Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,350 --> 00:00:28,510
This is the final call, the Saka National
2
00:00:28,510 --> 00:00:31,030
TV-600. The fastest
3
00:00:31,670 --> 00:00:33,710
detached air south on Tokyo will pass
4
00:00:35,870 --> 00:00:37,710
the gate to H2O.
5
00:00:56,480 --> 00:00:58,400
Aunt Ben, will Soo-Chin be meeting you?
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,680
No. Well, she knows that I'm arriving. I
7
00:01:01,680 --> 00:01:03,040
must admit it's nice to be back.
8
00:01:27,760 --> 00:01:30,240
Well, now, what's his powder?What's that?
9
00:01:35,280 --> 00:01:37,1000
Mr. Jim. Where is he?
10
00:01:38,480 --> 00:01:40,080
He's back there. I'll see you, huh
11
00:01:44,240 --> 00:01:44,720
Huntin.
12
00:01:47,520 --> 00:01:48,080
Choo Chin.
13
00:01:55,360 --> 00:01:56,160
Choo Chin.
14
00:02:04,480 --> 00:02:06,640
Huntin, what's wrong?I claim I smuggle
15
00:02:06,640 --> 00:02:09,040
drugs. That's impossible.
16
00:02:09,280 --> 00:02:09,1000
Impossible.
17
00:02:15,520 --> 00:02:17,840
I'm innocent. I didn't do it. I'm
18
00:02:17,840 --> 00:02:20,840
innocent. Here
19
00:02:20,840 --> 00:02:21,520
we go.
20
00:04:23,930 --> 00:04:24,570
Inspectors?
21
00:04:31,370 --> 00:04:32,570
Here's the peepers you asked for.
22
00:04:35,450 --> 00:04:35,930
The lights.
23
00:04:59,120 --> 00:05:01,440
Palompin, you're going to be released in
24
00:05:01,440 --> 00:05:04,360
two days. You've done your time, so you
25
00:05:04,360 --> 00:05:06,080
have nothing to lose by cooperating with
26
00:05:06,080 --> 00:05:06,240
us.
27
00:05:09,120 --> 00:05:11,040
You might be innocent, but you did have a
28
00:05:11,040 --> 00:05:13,840
fair trial, and the evidence was
29
00:05:13,840 --> 00:05:16,640
incontestable. Seven and a half pounds of
30
00:05:16,640 --> 00:05:18,960
heroin in your bag. You refuse to say a
31
00:05:18,960 --> 00:05:20,720
word. Wouldn't even speak your own
32
00:05:20,720 --> 00:05:22,800
lawyer. But now you've done your time,
33
00:05:22,800 --> 00:05:25,280
why not open up a bit?And if you were
34
00:05:25,280 --> 00:05:27,400
framed, then you could help us to get the
35
00:05:27,400 --> 00:05:29,440
guys who framed you. Hmm
36
00:05:34,700 --> 00:05:37,700
Right. If you've got nothing to
37
00:05:37,700 --> 00:05:39,820
say, go on back.
38
00:05:51,440 --> 00:05:54,240
Hey, wait. In the three years he's been
39
00:05:54,240 --> 00:05:56,480
here, hasn't he ever spoken to anyone?
40
00:05:57,840 --> 00:06:00,080
Never. One of the prisoners tried to make
41
00:06:00,080 --> 00:06:02,520
him talk once. Could have bet. Some fan
42
00:06:02,520 --> 00:06:04,120
nearly killed him. He was in the hospital
43
00:06:04,120 --> 00:06:06,400
for two weeks. Well, he was a boxer.
44
00:06:07,600 --> 00:06:09,200
I was given the job of investigating this
45
00:06:09,200 --> 00:06:11,600
case, but he just won't talk.
46
00:06:16,640 --> 00:06:19,440
If it was a frame-up, he must have
47
00:06:19,440 --> 00:06:20,160
some ideas.
48
00:06:22,800 --> 00:06:23,760
I know what he's thinking.
49
00:06:25,680 --> 00:06:27,880
He'll make his own inquiries, find the
50
00:06:27,880 --> 00:06:30,800
guys, and take his own revenge
51
00:06:30,800 --> 00:06:33,760
on them. What do you mean?He'll try
52
00:06:33,760 --> 00:06:36,120
and kill them?If he was framed, he
53
00:06:36,120 --> 00:06:38,840
wouldn't stand a chance. During the next
54
00:06:38,840 --> 00:06:41,040
three days, I want you to be careful.
55
00:06:42,320 --> 00:06:45,120
It's just barely possible somebody
56
00:06:45,960 --> 00:06:48,360
might come and try and kill him. All
57
00:06:48,360 --> 00:06:50,800
right. Don't you worry. I'll post some
58
00:06:50,800 --> 00:06:52,560
extra men now, just to watch him. Hmm
59
00:06:53,760 --> 00:06:55,920
If someone did come, it could be the
60
00:06:55,920 --> 00:06:57,040
break I've been waiting for.
61
00:07:36,240 --> 00:07:39,040
Well, what's your problem?They're letting
62
00:07:39,040 --> 00:07:41,760
Fan off in two days. Oh, so
63
00:07:41,760 --> 00:07:44,240
soon. Been three years.
64
00:07:46,160 --> 00:07:46,360
Huh
65
00:07:58,050 --> 00:08:00,810
Tell me, any reason to think he suspects
66
00:08:00,810 --> 00:08:03,010
you?Hard to say. Don't know what he
67
00:08:03,010 --> 00:08:05,650
thinks. Whenever I go to visit him, he
68
00:08:05,650 --> 00:08:07,890
simply won't talk. But there's one thing
69
00:08:07,890 --> 00:08:10,570
I'm certain of. When he comes out, he'll
70
00:08:10,570 --> 00:08:13,490
have blood in his eye. He could be a very
71
00:08:13,490 --> 00:08:16,320
dangerous man. And so from now
72
00:08:16,400 --> 00:08:17,440
on, we're going to have to be real
73
00:08:17,440 --> 00:08:20,440
careful. But it's a pity about his
74
00:08:20,440 --> 00:08:23,240
girl. God damn it. Yes, I
75
00:08:23,240 --> 00:08:25,400
know. But she still seems to be crazy
76
00:08:25,400 --> 00:08:27,600
about him. So you don't have a chance
77
00:08:27,600 --> 00:08:30,560
later. Don't you be too
78
00:08:30,560 --> 00:08:32,960
sure about that. If we can get rid of
79
00:08:32,960 --> 00:08:35,520
Fan, then she'd soon forget him.
80
00:08:36,720 --> 00:08:38,720
After that, it'd be easy.
81
00:08:42,400 --> 00:08:43,920
He's going to give trouble when he's out.
82
00:08:45,320 --> 00:08:46,400
But there's nothing we can do. Oh.
83
00:08:59,680 --> 00:09:02,400
Good idea. Lin Chung can fix that.
84
00:09:24,320 --> 00:09:24,960
You got a light?
85
00:09:28,400 --> 00:09:28,760
Sorry.
86
00:10:08,800 --> 00:10:11,760
Come on, you. I know it. Come on.
87
00:10:18,240 --> 00:10:18,680
You know what?
88
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
Please, I have to do it. My kids and my
89
00:10:34,560 --> 00:10:36,400
poor old mother, they're all starving.
90
00:10:36,520 --> 00:10:39,520
Please let us go. Please. Take them
91
00:10:39,520 --> 00:10:40,120
both. Right.
92
00:10:43,080 --> 00:10:43,440
No, no
93
00:10:51,200 --> 00:10:51,1000
NoAre you the cops?
94
00:10:54,480 --> 00:10:56,560
If we were the cops, you wouldn't be
95
00:10:56,560 --> 00:10:59,120
here. You're
96
00:10:59,280 --> 00:11:02,080
really nice guys. Yeah, sure. You
97
00:11:02,080 --> 00:11:04,920
seem like smart guys. Too good for purse
98
00:11:04,920 --> 00:11:07,720
snatching. You're dead right there.
99
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
All we need is a break. And then we can
100
00:11:10,720 --> 00:11:13,280
really get in the big time. I'll
101
00:11:18,720 --> 00:11:21,040
tell you what. Eat your meal,
102
00:11:22,240 --> 00:11:24,480
and then I'll get you some clothes. From
103
00:11:24,480 --> 00:11:26,640
now on, you work for me.
104
00:11:28,160 --> 00:11:30,560
UmmYeah.
105
00:11:34,480 --> 00:11:35,760
Now I run a tight ship.
106
00:11:37,440 --> 00:11:39,200
So you'll do exactly what you're told.
107
00:11:39,840 --> 00:11:40,800
Oh, yeah, sure we will. Sure.
108
00:12:39,680 --> 00:12:42,280
I'm sorry. I'm sorry. That's all right.
109
00:12:42,760 --> 00:12:43,320
That's all right.
110
00:12:57,600 --> 00:12:59,280
I am sorry. Real clumsy of it.
111
00:13:04,400 --> 00:13:06,480
You did well. You'll get a bonus forthis.
112
00:13:23,760 --> 00:13:24,960
Thank you. Thank you, thank you.
113
00:13:27,440 --> 00:13:29,680
Well, let's drink to your success.
114
00:13:31,720 --> 00:13:33,1000
Mr. Cheng, there was a bonus.
115
00:13:36,240 --> 00:13:39,120
Oh, of course. I hadn't forgotten.
116
00:13:40,240 --> 00:13:40,360
yeah
117
00:13:43,120 --> 00:13:45,1000
Here, a thousand each. Here, drink
118
00:13:45,1000 --> 00:13:46,240
up.
119
00:13:58,240 --> 00:14:00,480
That was a good job, a real good job.
120
00:14:03,280 --> 00:14:04,960
Look, look, I'm rich, huh
121
00:14:22,680 --> 00:14:23,760
Are you Fan Hanfin?
122
00:14:27,320 --> 00:14:29,680
Listen, I got a message for you. When you
123
00:14:29,680 --> 00:14:31,440
get out, don't go see your girl.
124
00:14:33,1000 --> 00:14:35,920
You see, she's become our boss'smistress.
125
00:14:43,920 --> 00:14:46,640
Just to keep away, he also sends youthis.
126
00:15:18,320 --> 00:15:20,480
Tommy, hurry up, boss! Where's your ass
127
00:15:20,1000 --> 00:15:22,960
Tell me! Tell me where
128
00:15:24,960 --> 00:15:25,1000
you go! I'm ready!
129
00:15:27,760 --> 00:15:29,520
Tell me! Tell me
130
00:15:38,560 --> 00:15:39,200
You killed him!
131
00:15:44,560 --> 00:15:46,160
Now you'll stay here.
132
00:16:35,600 --> 00:16:36,320
ohh
133
00:16:42,400 --> 00:16:44,080
Calmate. Turn
134
00:16:50,880 --> 00:16:51,720
in yeto.
135
00:16:58,560 --> 00:16:59,040
Avanti.
136
00:17:36,720 --> 00:17:37,040
Go on.
137
00:17:46,140 --> 00:17:47,900
What the hell do you want?Get out of the
138
00:17:47,900 --> 00:17:48,220
way.
139
00:17:51,420 --> 00:17:52,060
Get out!
140
00:18:01,020 --> 00:18:01,340
Come on.
141
00:18:03,740 --> 00:18:04,140
Hurry!
142
00:18:07,480 --> 00:18:07,600
All
143
00:18:23,400 --> 00:18:25,400
right, you, get out. Get out.
144
00:18:34,170 --> 00:18:35,530
Now listen, they'll get you.
145
00:18:37,690 --> 00:18:39,1000
Inspector?I never meant to kill that man.
146
00:18:40,160 --> 00:18:42,160
Well, give yourself up. You'll get a fair
147
00:18:42,160 --> 00:18:45,040
trial, I promise you. I-- I'm willing to
148
00:18:45,040 --> 00:18:47,520
believe what you say, because I trust
149
00:18:47,520 --> 00:18:50,520
you. But first, though, I have something
150
00:18:50,520 --> 00:18:50,880
to do.
151
00:18:55,040 --> 00:18:56,560
Lesson, don't be a fool!
152
00:19:16,320 --> 00:19:18,400
Oh, it's you. Sit down.
153
00:19:20,080 --> 00:19:23,040
Please. Thanks. I
154
00:19:23,040 --> 00:19:25,760
heard that Phantom Pint escaped. HmmYou
155
00:19:25,760 --> 00:19:28,120
could say that. Where's he?Uh..
156
00:19:31,440 --> 00:19:33,200
Umm Now, look, we've been friends a long
157
00:19:33,200 --> 00:19:36,120
time, so listen to me. Don't go out on a
158
00:19:36,120 --> 00:19:39,040
limb. I still think Fan was framed in the
159
00:19:39,040 --> 00:19:41,400
first place, and he's the only lead I've
160
00:19:41,400 --> 00:19:43,440
got to the biggest dope ring we've ever
161
00:19:43,440 --> 00:19:46,400
had here. Listen, it's been three
162
00:19:46,400 --> 00:19:48,800
years, and you still hang on to that
163
00:19:48,800 --> 00:19:50,640
theory. Now, look,
164
00:19:51,600 --> 00:19:53,1000
there's lots of other cases. Let me
165
00:19:53,1000 --> 00:19:56,480
reassign you. No, I won't.
166
00:19:57,040 --> 00:19:58,960
I just need more time. I won't let you
167
00:19:58,960 --> 00:19:59,520
down on this.
168
00:20:03,1000 --> 00:20:04,240
Umm
169
00:20:07,040 --> 00:20:07,480
My
170
00:20:13,720 --> 00:20:16,720
minister... I'm
171
00:20:16,760 --> 00:20:17,760
... transfer
172
00:20:18,800 --> 00:20:20,560
here,
173
00:20:27,600 --> 00:20:30,280
Tokyo. ...
174
00:20:32,480 --> 00:20:33,890
No, .
175
00:21:11,680 --> 00:21:11,760
Huh
176
00:21:18,800 --> 00:21:21,120
Tell me, where can I find Ms. Chin?
177
00:21:21,760 --> 00:21:23,600
Over there. Ah, thank you.
178
00:21:29,920 --> 00:21:30,480
Hello there.
179
00:21:38,400 --> 00:21:40,040
Hun's going to be released tomorrow. So
180
00:21:40,040 --> 00:21:42,440
what brings you here?He's already out.
181
00:21:43,600 --> 00:21:44,160
He what?
182
00:23:52,880 --> 00:23:54,800
Can't be. I just don't believe it.
183
00:23:56,1000 --> 00:23:59,920
But the fact remains he killed a man. I
184
00:23:59,920 --> 00:24:02,720
want to talk to him. And I'm sure he'll
185
00:24:02,720 --> 00:24:03,600
come to see you.
186
00:24:06,440 --> 00:24:07,1000
Now listen, I know that he's your lover.
187
00:24:09,200 --> 00:24:11,440
But don't forget, you have your duty as a
188
00:24:11,440 --> 00:24:14,320
citizen. But look, he hasn't called me.
189
00:24:15,040 --> 00:24:17,440
I trust you, and I'm asking you to
190
00:24:17,440 --> 00:24:19,640
contact me when he calls you. Hmm
191
00:24:24,640 --> 00:24:27,360
Miss Chin, I know how you
192
00:24:27,360 --> 00:24:30,160
feel, but give me some
193
00:24:30,160 --> 00:24:30,640
thought.
194
00:24:33,520 --> 00:24:35,920
He needs a friend, and you're the only
195
00:24:35,920 --> 00:24:36,160
one.
196
00:25:01,360 --> 00:25:03,920
Yes?I must see you.
197
00:25:04,560 --> 00:25:05,840
I'm waiting out of the south flyover.
198
00:25:07,040 --> 00:25:08,720
Hurry. Right. On my way.
199
00:25:26,900 --> 00:25:29,700
It's true. I don't know how he died. But
200
00:25:29,700 --> 00:25:31,380
still, the man is dead.
201
00:25:36,100 --> 00:25:39,060
Yeah. I killed him. I lost my
202
00:25:39,060 --> 00:25:41,540
head when he showed me those pictures. I
203
00:25:41,540 --> 00:25:43,140
simply went ape. I--
204
00:25:45,300 --> 00:25:47,840
But I've explained to you. Those pictures
205
00:25:47,840 --> 00:25:49,600
were taken in a department store. This
206
00:25:49,600 --> 00:25:52,080
fella bumped into me. Kept saying sorry.
207
00:25:52,560 --> 00:25:55,120
I never saw the man before. It's crazy.
208
00:25:56,720 --> 00:25:58,400
But still, why would anyone want to go to
209
00:25:58,400 --> 00:26:01,400
all that trouble?Just to back up a lie?
210
00:26:01,400 --> 00:26:04,120
I don't know. Doesn't
211
00:26:04,720 --> 00:26:05,360
make sense.
212
00:26:08,400 --> 00:26:11,160
Maybe someone wants you in jail. Doesn't
213
00:26:11,160 --> 00:26:13,920
want you outside. HuhBut
214
00:26:13,920 --> 00:26:15,760
who?Who'd do that?
215
00:26:19,920 --> 00:26:22,720
I've no idea. But still,
216
00:26:22,880 --> 00:26:25,120
probably the same one who originally put
217
00:26:25,120 --> 00:26:26,960
you in jail. The one who framed you by
218
00:26:26,960 --> 00:26:28,720
putting the heroin in your suitcase. Hmm
219
00:26:31,760 --> 00:26:34,320
And I don't know who did that. And I've
220
00:26:34,320 --> 00:26:37,200
given that a lot of thought. We're all
221
00:26:37,200 --> 00:26:39,040
members of the team. We're all good
222
00:26:39,040 --> 00:26:41,880
friends. The leader was Cheng Weifeng.
223
00:26:42,720 --> 00:26:45,200
But still, it wasn't him. He's been
224
00:26:45,200 --> 00:26:47,440
helping me. The only one who has.
225
00:26:48,560 --> 00:26:50,320
Listen, what'll you do now?I'll
226
00:26:54,160 --> 00:26:55,280
find out who did this. And
227
00:26:57,520 --> 00:27:00,360
somehow I'll get them. You
228
00:27:00,360 --> 00:27:02,240
won't have to look too hard, because
229
00:27:02,240 --> 00:27:05,200
they'll find you. Handpins, why
230
00:27:05,200 --> 00:27:07,320
don't you give yourself up?No.
231
00:27:11,240 --> 00:27:12,640
I'm gonna get them! I swear!
232
00:28:32,960 --> 00:28:35,040
Now what's this?
233
00:28:35,840 --> 00:28:37,280
Worrying about a case you can't break?
234
00:28:44,640 --> 00:28:47,040
Come on. That right?It got you beat?
235
00:28:48,640 --> 00:28:51,400
I don't think so. Ah I
236
00:28:54,720 --> 00:28:56,320
have complete faith in you, Inspector.
237
00:28:56,720 --> 00:28:59,200
Just joking. Here, here, Steve.
238
00:29:45,920 --> 00:29:47,560
Hey, boss. Fans bust out.
239
00:29:48,960 --> 00:29:49,680
God damn it.
240
00:30:11,360 --> 00:30:14,200
Why are you so worried, huhThe
241
00:30:14,200 --> 00:30:16,600
whole town's after him. He won't be out
242
00:30:16,600 --> 00:30:19,600
for very long. We've nothing at all to
243
00:30:19,600 --> 00:30:22,440
worry about. But
244
00:30:22,440 --> 00:30:24,240
what happens when they find out that guy
245
00:30:24,240 --> 00:30:26,080
was poisoned?They can never tie that one
246
00:30:26,080 --> 00:30:27,280
onto us. There's no proof.
247
00:30:29,360 --> 00:30:32,360
You worry unnecessarily. But what
248
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
if then comes to me?In
249
00:30:35,760 --> 00:30:36,480
that case,
250
00:30:40,720 --> 00:30:43,600
you better kill him. He's a murderer.
251
00:30:44,440 --> 00:30:45,440
And you tell the police it was
252
00:30:45,440 --> 00:30:47,840
self-defense. If you're scared of him,
253
00:30:48,400 --> 00:30:50,920
then junk can handle him. I mean, he's a
254
00:30:50,920 --> 00:30:53,920
karate expert. And anyway, with the two
255
00:30:53,920 --> 00:30:55,920
of you there, shouldn't think there'd be
256
00:30:55,920 --> 00:30:57,240
too much of a problem. Hmm
257
00:31:01,760 --> 00:31:03,440
But still, you better stay away from me
258
00:31:03,440 --> 00:31:05,840
for a while until you've got rid of him.
259
00:31:08,400 --> 00:31:10,080
You can go back now. Right, right
260
00:31:26,160 --> 00:31:28,680
Listen. Yeah?Don't see the girl. Han may
261
00:31:28,680 --> 00:31:31,280
be staying with her. What'll I do if I
262
00:31:31,280 --> 00:31:33,120
find him, though?Idiot.
263
00:31:34,080 --> 00:31:35,680
Tell him we want to help him.
264
00:31:41,200 --> 00:31:44,160
What is this?Han Pin. You must be crazy
265
00:31:44,160 --> 00:31:45,840
coming here. The whole town's looking for
266
00:31:45,840 --> 00:31:46,080
you.
267
00:31:49,200 --> 00:31:51,840
I know. But I'll be safe here.
268
00:32:03,600 --> 00:32:06,480
Don't worry. I just want a few
269
00:32:06,480 --> 00:32:09,200
answers. And then,
270
00:32:10,400 --> 00:32:12,720
I'll go. Don't be like that.
271
00:32:13,280 --> 00:32:16,040
Of course you can stay here. Hey, why'd
272
00:32:16,040 --> 00:32:16,800
you kill that guy?
273
00:32:20,520 --> 00:32:23,400
Remember?When we came back
274
00:32:23,400 --> 00:32:26,400
from that tour, you handled
275
00:32:26,400 --> 00:32:28,160
the baggage?Sure, but I knew nothing
276
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
about the drugs. I have no idea how it
277
00:32:30,240 --> 00:32:33,120
got there. But surely you must have some
278
00:32:33,120 --> 00:32:35,600
idea. I'm your best friend.
279
00:32:36,160 --> 00:32:37,920
If I had, I'd have told you before.
280
00:32:41,440 --> 00:32:42,800
Hey, where are you going?
281
00:32:45,360 --> 00:32:47,960
I don't know. Find a hideout,
282
00:32:49,280 --> 00:32:50,240
then do a bit of thinking.
283
00:32:52,480 --> 00:32:55,440
With a bit of luck, I can figure out who
284
00:32:55,440 --> 00:32:57,160
framed me and not get it.
285
00:33:06,840 --> 00:33:07,440
Not so fast.
286
00:34:37,520 --> 00:34:39,1000
What you doing?Kill him.
287
00:34:40,800 --> 00:34:43,720
We've got to. The boss said so. But
288
00:34:43,720 --> 00:34:44,960
not here, though. They'll see there's
289
00:34:44,960 --> 00:34:46,720
been a fight. They'll suspect us.
290
00:34:48,880 --> 00:34:49,520
Well, what then?
291
00:34:53,680 --> 00:34:54,320
We'll dump him.
292
00:34:59,280 --> 00:35:01,600
Hey, listen. After we've killed Han, do
293
00:35:01,920 --> 00:35:03,440
you think the boss will take us to Japan?
294
00:35:03,760 --> 00:35:06,360
Why, sure he will. I mean. It's Japanese
295
00:35:06,360 --> 00:35:08,240
himself. The name he uses here is an
296
00:35:08,240 --> 00:35:10,560
alias. He'll go back soon, and then he'll
297
00:35:10,560 --> 00:35:12,1000
take us with him. He said he would, and
298
00:35:12,1000 --> 00:35:15,440
he'll keep his word. Oh, you sure of that?
299
00:35:15,600 --> 00:35:18,240
You certain?Of course. The cops suspect
300
00:35:18,240 --> 00:35:20,080
us. The boss knows this, and he wants
301
00:35:20,080 --> 00:35:22,400
out. So as soon as this job's done, we're
302
00:35:22,400 --> 00:35:22,800
leaving.
303
00:35:28,340 --> 00:35:30,500
Hey, but still, he may just leave by
304
00:35:30,500 --> 00:35:32,620
himself. I don't really trust him. Ah,
305
00:35:33,460 --> 00:35:35,140
he'd be completely helpless without us,
306
00:35:35,940 --> 00:35:37,1000
and he'll need us in Japan too. You'll
307
00:35:37,1000 --> 00:35:40,720
want to start a business there. So then,
308
00:35:40,880 --> 00:35:43,520
get ready for a trip to Japan. Hey, you
309
00:35:43,520 --> 00:35:45,320
know what?Japan's a place I've always
310
00:35:45,320 --> 00:35:47,520
wanted to see. Those Japanese girls, I
311
00:35:47,520 --> 00:35:47,1000
can't wait.
312
00:35:53,640 --> 00:35:53,920
They're
313
00:35:56,560 --> 00:35:57,080
good, ehSayonara!
314
00:36:04,520 --> 00:36:05,040
Hey, look out!
315
00:36:35,920 --> 00:36:36,320
Ready?
316
00:36:39,400 --> 00:36:39,600
Jump!
317
00:38:33,410 --> 00:38:35,690
Miss Chin, has Fan tried to contact you
318
00:38:35,690 --> 00:38:38,370
yet?No, I've heard
319
00:38:38,370 --> 00:38:38,850
nothing.
320
00:38:42,690 --> 00:38:45,050
HmmThat fellow that was killed, we don't
321
00:38:45,050 --> 00:38:47,650
know who he is, but we do know
322
00:38:48,290 --> 00:38:49,330
what caused his death.
323
00:38:51,330 --> 00:38:54,290
He died of poisoning. Oh, a
324
00:38:54,290 --> 00:38:57,170
slow-acting type of drug, and
325
00:38:57,170 --> 00:38:58,610
obviously taken before he came to the
326
00:38:58,610 --> 00:39:01,280
jail. And when Fan
327
00:39:01,280 --> 00:39:04,240
grabbed him, he just dropped dead.
328
00:39:05,240 --> 00:39:06,559
And that means that Fan was in no way
329
00:39:06,559 --> 00:39:09,399
responsible for his death. You understand
330
00:39:09,799 --> 00:39:12,399
what all this means?The whole thing was
331
00:39:12,399 --> 00:39:14,959
carefully thought out just to frame him.
332
00:39:16,799 --> 00:39:18,279
Well, that proves it. He was framed with
333
00:39:18,279 --> 00:39:21,199
those drugs, too. Where is he now?I
334
00:39:21,199 --> 00:39:24,159
don't know. But still, if
335
00:39:24,159 --> 00:39:26,399
I do see him, I'll tell him to give up.
336
00:39:29,519 --> 00:39:31,839
Right. But don't forget,
337
00:39:32,639 --> 00:39:33,839
those who framed him would like to see
338
00:39:33,839 --> 00:39:36,239
him dead. Bear that in mind.
339
00:39:37,159 --> 00:39:39,679
And don't play with his life. Whatever
340
00:39:39,679 --> 00:39:42,559
you do, please think it out.
341
00:39:47,359 --> 00:39:49,919
This is my number. I hope to hear from
342
00:39:49,919 --> 00:39:51,919
you. Goodbye.
343
00:40:31,759 --> 00:40:33,199
You're back early, then.
344
00:40:36,239 --> 00:40:37,439
Well, come and sit down. HuhI won't
345
00:40:46,759 --> 00:40:48,239
harm you. I won't harm you.
346
00:41:51,839 --> 00:41:54,719
Blackie! Don't
347
00:41:54,719 --> 00:41:55,279
kill him!
348
00:42:04,079 --> 00:42:05,679
Listen, he's harmless.
349
00:42:08,879 --> 00:42:11,359
That's that. But it wasn't all that easy.
350
00:42:11,999 --> 00:42:13,119
Put up quite a fight there.
351
00:42:16,999 --> 00:42:18,959
But still, we did a good job. You've got
352
00:42:18,959 --> 00:42:21,039
to admit that. I think the boss will be
353
00:42:21,039 --> 00:42:23,119
pleased. You'll see. He'll give us a
354
00:42:23,119 --> 00:42:23,599
bonus.
355
00:42:26,159 --> 00:42:28,919
EhThat's odd. There's a story about the
356
00:42:28,919 --> 00:42:31,439
burnt-out car, but nothing about a body.
357
00:42:34,239 --> 00:42:35,679
It's probably burnt to ashes.
358
00:42:51,119 --> 00:42:52,559
Oh, that's Chin.
359
00:43:10,559 --> 00:43:13,159
Oh, sorry. Afraid the police is in quite
360
00:43:13,159 --> 00:43:15,919
a mess. Some guys. They picked a
361
00:43:15,919 --> 00:43:16,239
fight.
362
00:43:23,079 --> 00:43:24,799
The way things look must have been quite
363
00:43:24,839 --> 00:43:27,639
a fight. HuhRunning a gymnasium. You meet
364
00:43:27,639 --> 00:43:29,999
some bad types. I'm sure you do. Perhaps
365
00:43:29,999 --> 00:43:32,079
even drug piddlers occasionally. Or not,
366
00:43:32,079 --> 00:43:35,039
come on. Where's Han Pin?
367
00:43:35,279 --> 00:43:38,239
Is he here?Han Pin?Well, how
368
00:43:38,239 --> 00:43:40,239
would I know where he is?Well, now, I saw
369
00:43:40,239 --> 00:43:42,879
him last night. He said he had no one to
370
00:43:42,879 --> 00:43:45,839
turn to. Except you, his
371
00:43:45,839 --> 00:43:48,319
old friends. So then, I'm sure he came
372
00:43:48,319 --> 00:43:50,479
here. Well, we haven't seen him.
373
00:43:51,519 --> 00:43:54,479
Oh. Oh, perhaps
374
00:43:54,479 --> 00:43:57,239
he came and we were out. Guess he could
375
00:43:57,239 --> 00:43:58,559
have, I suppose.
376
00:44:01,039 --> 00:44:03,079
Hey, Hey Miss Chin, now listen.
377
00:44:03,919 --> 00:44:06,479
I'm Hanpin's oldest friend. Anything I
378
00:44:06,479 --> 00:44:09,279
can do, I... Sure, you'll do anything for
379
00:44:09,279 --> 00:44:12,279
him. You're his best friend. Hey, what do
380
00:44:12,279 --> 00:44:12,719
you mean?
381
00:44:22,959 --> 00:44:25,599
Quick. Come on.
382
00:44:48,759 --> 00:44:50,719
Quick, Inspector Wolf,
383
00:44:52,159 --> 00:44:52,959
this is Miss Kim.
384
00:44:57,079 --> 00:44:57,359
Let go.
385
00:45:00,999 --> 00:45:01,759
Hello. You there?
386
00:45:03,999 --> 00:45:06,119
I see. So it was his best friend who
387
00:45:06,119 --> 00:45:08,319
framed him. Now, look, this is his own
388
00:45:08,319 --> 00:45:10,399
stupid fault. We'd have been willing to
389
00:45:10,399 --> 00:45:12,639
pay him off, but he wants revenge.
390
00:45:13,759 --> 00:45:16,559
In that case, we have no option. We have
391
00:45:16,559 --> 00:45:18,319
to protect ourselves. Where does he know
392
00:45:18,319 --> 00:45:20,879
them?Don't you read today's paper?
393
00:45:21,439 --> 00:45:23,519
The burned-out car by the cliff?Well,
394
00:45:24,479 --> 00:45:26,159
your boyfriend was inside. What?
395
00:47:52,239 --> 00:47:54,279
Hi, boss. I thought that I told you to go
396
00:47:54,279 --> 00:47:56,479
out the villa. But some stranger came
397
00:47:56,479 --> 00:47:58,319
wandering in there, and she let him stay.
398
00:47:58,479 --> 00:48:00,879
Who?I thought I'd made it clear.
399
00:48:01,359 --> 00:48:03,279
Nobody's allowed in that place. But Miss
400
00:48:03,279 --> 00:48:03,719
Maple said...
401
00:48:07,359 --> 00:48:07,999
She-- She's...
402
00:48:42,159 --> 00:48:44,519
You lied to me, didn't you?You're a
403
00:48:44,519 --> 00:48:46,799
killer. An escaped prisoner.
404
00:48:47,519 --> 00:48:50,399
Isn't that right?Serves me
405
00:48:50,399 --> 00:48:51,839
right for taking pity on you.
406
00:48:54,239 --> 00:48:55,639
Although you were hurt, you nearly beat
407
00:48:55,679 --> 00:48:58,399
Lucky. That's why I felt sorry for you.
408
00:48:58,639 --> 00:48:59,359
Now get out.
409
00:49:13,629 --> 00:49:16,349
Listen, I'm sorry this happened.
410
00:49:17,709 --> 00:49:18,669
I'm grateful to you.
411
00:49:22,239 --> 00:49:25,119
I won't bother you anymore. I
412
00:49:25,119 --> 00:49:26,879
found out something. The man who framed
413
00:49:26,879 --> 00:49:27,759
me. Hey!
414
00:49:29,839 --> 00:49:31,679
Do you mean that you're innocent?Hmm
415
00:49:33,359 --> 00:49:35,399
But still, I won't bore you with the
416
00:49:35,399 --> 00:49:37,599
details. Goodbye.
417
00:49:38,439 --> 00:49:41,439
Hey, now wait. Hey, you
418
00:49:41,439 --> 00:49:43,959
can't go out like that. It's all right.
419
00:49:45,359 --> 00:49:47,599
Listen, tell me who you are.
420
00:49:48,239 --> 00:49:48,639
Me?
421
00:49:54,159 --> 00:49:57,039
I'm just garbage. No. You're a
422
00:49:57,039 --> 00:49:57,679
nice girl.
423
00:49:59,879 --> 00:50:02,879
Thank you. If there's anything
424
00:50:02,879 --> 00:50:05,239
I can do to help, you can find me at the
425
00:50:05,239 --> 00:50:07,839
Sweetheart Club. HuhThe
426
00:50:07,839 --> 00:50:08,639
Sweetheart Club?Mm.
427
00:50:11,199 --> 00:50:13,319
But still, I wouldn't like you to see me
428
00:50:13,319 --> 00:50:16,119
there. Doesn't matter where you work.
429
00:50:17,199 --> 00:50:18,559
You're still a person that I respect.
430
00:50:19,639 --> 00:50:22,639
I'll see you. Uh, wait, Nell. I'll get
431
00:50:22,639 --> 00:50:23,279
you a coat,
432
00:50:33,919 --> 00:50:35,879
huhOh, the boss here?He's inside.
433
00:50:57,519 --> 00:50:57,999
Hey, boss.
434
00:51:05,359 --> 00:51:05,999
Hey, boss.
435
00:51:14,879 --> 00:51:17,079
Now, look. When the girl saw those marks
436
00:51:17,079 --> 00:51:19,599
on the wall, then she knew, knew he had
437
00:51:19,599 --> 00:51:21,439
been there. Only he could do that.
438
00:51:26,799 --> 00:51:28,079
So only he could do that.
439
00:51:39,279 --> 00:51:41,319
Anyway, she guessed the truth then, and
440
00:51:41,319 --> 00:51:43,999
she tried to call the police. Well, where
441
00:51:43,999 --> 00:51:46,719
have you got her now?She's safely locked
442
00:51:46,759 --> 00:51:46,879
up.
443
00:51:52,239 --> 00:51:54,119
How come you left her alone?Mightn't she
444
00:51:54,119 --> 00:51:56,959
escape?Don't worry. We've got her tiedup.
445
00:52:02,799 --> 00:52:04,679
Hmm Well, I think you'd better bring her
446
00:52:04,679 --> 00:52:05,039
here.
447
00:52:08,399 --> 00:52:10,239
Well, now you're really talking. But
448
00:52:10,239 --> 00:52:11,319
still, if you'd done this earlier,
449
00:52:11,319 --> 00:52:12,479
there'd have been no problems.
450
00:52:20,319 --> 00:52:21,999
So you like pretty women, too, do you?
451
00:52:23,679 --> 00:52:25,839
Well, I've got plenty. Maybe I'll push a
452
00:52:25,839 --> 00:52:28,559
few you away. Thank you, boss.
453
00:52:28,799 --> 00:52:29,519
Thanks a lot.
454
00:52:42,869 --> 00:52:44,829
In two days, some Europeans are coming.
455
00:52:45,799 --> 00:52:47,039
This is a real big deal.
456
00:52:49,999 --> 00:52:51,639
We can't really afford to take any more
457
00:52:51,639 --> 00:52:53,519
risks. And that girl is a risk.
458
00:52:54,559 --> 00:52:57,119
Yeah. I think we ought to get rid of her.
459
00:52:57,439 --> 00:52:58,319
Right. Go on.
460
00:53:16,119 --> 00:53:16,239
Hey.
461
00:53:36,519 --> 00:53:39,439
What's on your mind?I was
462
00:53:39,439 --> 00:53:40,799
thinking, it's a pity to kill such a
463
00:53:40,799 --> 00:53:42,959
pretty girl. It seems such a waste. Well,
464
00:53:42,959 --> 00:53:43,359
go on.
465
00:53:48,839 --> 00:53:49,439
What do you think?
466
00:53:52,319 --> 00:53:54,519
You're crazy. The boss would do his nut
467
00:53:54,519 --> 00:53:56,879
if you did. Come on. He's not going to
468
00:53:56,879 --> 00:53:58,079
find out if we don't tell him.
469
00:54:05,879 --> 00:54:07,479
EhNo dice.
470
00:54:09,399 --> 00:54:10,599
Well, I'm not going to kill her then.
471
00:54:10,999 --> 00:54:12,599
She's always been friendly to me. I want
472
00:54:12,599 --> 00:54:14,919
no part of it. I'll do it.
473
00:54:15,479 --> 00:54:17,879
Don't forget she's a risk to us. I mean,
474
00:54:18,119 --> 00:54:19,879
if she were to get away now, she'd be
475
00:54:19,879 --> 00:54:22,479
straight on to the police. EhDo you think
476
00:54:22,479 --> 00:54:23,799
they might be having a few suspicions
477
00:54:23,799 --> 00:54:26,559
about us then?I don't know.
478
00:54:27,119 --> 00:54:28,559
But I know we'll be a lot safer when
479
00:54:28,559 --> 00:54:29,039
she's dead.
480
00:55:23,119 --> 00:55:25,919
Hurry up. Listen, I don't want to
481
00:55:25,919 --> 00:55:26,239
know.
482
00:55:30,479 --> 00:55:32,399
All right, you stay here. Watch the door.
483
00:55:32,879 --> 00:55:35,279
Don't let anyone up. Got that?Yeah.
484
00:56:39,079 --> 00:56:41,159
Hey, she's getting away! Come on!
485
00:56:49,359 --> 00:56:49,759
Get her!
486
00:57:01,679 --> 00:57:01,919
yeah
487
00:57:38,559 --> 00:57:39,999
Listen, I can't keep driving around all
488
00:57:39,999 --> 00:57:42,919
day. I'm looking for two men. I've
489
00:57:43,039 --> 00:57:43,839
got to find them.
490
00:58:02,679 --> 00:58:03,199
Stop here.
491
00:59:42,359 --> 00:59:42,879
I'm fed.
492
00:59:45,519 --> 00:59:45,839
Come on.
493
00:59:48,719 --> 00:59:49,119
Come on
494
01:04:07,239 --> 01:04:09,279
Don't hit me. Don't hit me. Don't hit me.
495
01:04:09,919 --> 01:04:11,559
You're my old friend. I didn't want to
496
01:04:11,559 --> 01:04:14,479
hurt you. I I was forced to-- Who was it?
497
01:04:15,359 --> 01:04:17,599
He's my boss. He's Japanese. Runs a place
498
01:04:17,599 --> 01:04:20,039
called the Sweetheart Club. What's his
499
01:04:20,039 --> 01:04:22,879
name?He... Cow! His
500
01:04:22,879 --> 01:04:23,359
name's...
501
01:04:28,239 --> 01:04:28,639
Oh, God!
502
01:04:38,519 --> 01:04:39,839
Shoot him! Shoot him!
503
01:05:45,679 --> 01:05:45,799
huh
504
01:07:53,239 --> 01:07:53,439
Why
505
01:07:58,399 --> 01:08:00,959
did you shoot them?Why did you shoot them?
506
01:08:00,959 --> 01:08:03,279
I didn't. I didn't. Who did?
507
01:08:05,599 --> 01:08:08,079
The boss of the Sweetheart Club, Chu Minh
508
01:08:08,079 --> 01:08:08,399
Wei.
509
01:08:20,879 --> 01:08:23,759
Hey!Come on. No, no,
510
01:08:23,839 --> 01:08:25,679
no, no,
511
01:08:27,119 --> 01:08:28,559
no, noWhy not?Come
512
01:08:42,959 --> 01:08:43,079
on.
513
01:09:09,919 --> 01:09:12,439
Quick, quick, quick, quick.
514
01:10:00,079 --> 01:10:02,559
Quick. What is it?What's wrong?Hurry,
515
01:10:02,639 --> 01:10:03,879
it's the cops. Come on.
516
01:10:06,559 --> 01:10:08,559
I've had enough of you. Go on, get lost.
517
01:10:57,519 --> 01:10:57,999
Chumin Wei!
518
01:11:09,559 --> 01:11:11,919
Who there?Chu.
519
01:11:12,959 --> 01:11:14,879
Chumin Wei. He... He..
520
01:11:18,239 --> 01:11:18,839
Where is he?A
521
01:11:22,879 --> 01:11:23,759
timber yard.
522
01:11:25,759 --> 01:11:28,079
Go on! Quick!
523
01:12:46,799 --> 01:12:47,519
I can't
524
01:13:03,039 --> 01:13:05,839
do it!
525
01:13:14,079 --> 01:13:14,159
Ohh
526
01:18:59,519 --> 01:18:59,999
Come on.
33740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.