Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:03,133
MY NAME IS JAKE.
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,833
HALF AN HOUR AGO,
I WAS JUST A REGULAR KID.
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,700
NOT ANYMORE.
4
00:00:07,700 --> 00:00:10,700
IT'S AMAZING HOW QUICKLY
YOUR WHOLE LIFE CAN CHANGE.
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,700
Female robotic voice:
CONGRATULATIONS,
GALACTIC WARRIOR.
6
00:00:18,700 --> 00:00:23,867
YOU ARE NOW IN THE OVERLORD
ATMOSPHERE WITH 230,000 POINTS.
7
00:00:23,867 --> 00:00:25,667
PLEASE ENTER YOUR NAME.
8
00:00:29,300 --> 00:00:32,667
SCANNING ENEMY OVERLORDS.
SURGE...
9
00:00:32,667 --> 00:00:34,033
GIVE ME THE CONTROLS.
I'LL MAKE IT TO MAGI.
10
00:00:34,033 --> 00:00:35,367
ARE YOU DREAMING
AGAIN, MARCO?
11
00:00:35,367 --> 00:00:36,633
YOU DARE ME?
12
00:00:36,633 --> 00:00:38,667
WHAT DO YOU THINK,
HOMER?
13
00:00:40,333 --> 00:00:41,333
SEE? SEE?
14
00:00:41,333 --> 00:00:42,767
ALL RIGHT, YOU'RE ON.
GO.
15
00:00:51,033 --> 00:00:52,733
CONGRATULATIONS, WOLF.
16
00:00:52,733 --> 00:00:55,267
YOU ARE NOW IN THE MAGI
ATMOSPHERE
17
00:00:55,267 --> 00:00:59,367
WITH 3,660,000 POINTS.
18
00:01:09,400 --> 00:01:11,167
ALERT. ALERT.
19
00:01:11,167 --> 00:01:13,100
PLEASE ENTER MORE COINS.
20
00:01:13,100 --> 00:01:15,567
ONE MINUTE PLAYING TIME TO GO.
21
00:01:19,500 --> 00:01:21,400
MISSION FAILED.
22
00:01:21,400 --> 00:01:23,400
AREN'T YOU GONNA SEE
WHAT'S NEXT?
23
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
LATER.
24
00:01:26,733 --> 00:01:28,367
OH. HI.
25
00:01:28,367 --> 00:01:29,900
HEY, GUYS.
26
00:01:29,900 --> 00:01:31,300
WHERE HAVE YOU
BEEN?
27
00:01:31,300 --> 00:01:33,267
SALE.
28
00:01:33,267 --> 00:01:36,167
EXCUSE ME,
BUT I AM CAPTAIN OF
THE GYMNASTICS TEAM.
29
00:01:36,167 --> 00:01:38,767
WE HAD A MEET.
30
00:01:38,767 --> 00:01:40,600
SO, WHAT HAVE YOU
BEEN DOING,
31
00:01:40,600 --> 00:01:41,900
GALACTIC WARRIOR?
32
00:01:41,900 --> 00:01:44,200
SHH! SHH!
33
00:01:44,200 --> 00:01:46,767
PREPARE FOR TERMINATION...
34
00:01:49,500 --> 00:01:52,433
HA HA!
HEY, WHAT'S
GOING ON?
35
00:01:52,433 --> 00:01:53,433
THAT'S NOT
FAIR!
36
00:01:53,433 --> 00:01:54,767
YOU JUST GOT
BLOWN AWAY.
37
00:01:54,767 --> 00:01:55,833
HEH.
38
00:01:55,833 --> 00:01:58,000
HOMER, NO!
39
00:01:58,000 --> 00:01:59,167
HOMER!
40
00:01:59,167 --> 00:02:03,033
JAKE, WE ALREADY PAID
FOR ANOTHER 20 MINUTES.
41
00:02:06,867 --> 00:02:09,400
COME ON, BOY, LET'S GO!
42
00:02:09,400 --> 00:02:11,767
Marco: LOOKS LIKE THOSE
OBEDIENCE CLASSES
ARE PAYING OFF.
43
00:02:12,833 --> 00:02:14,167
Girl: WHAT'S UP
WITH HIM, ANYWAYS?
44
00:02:14,167 --> 00:02:16,200
Jake: I DON'T KNOW,
BUT WE GOT TO
GET HIM BACK.
45
00:02:19,333 --> 00:02:21,900
HOMER,
WHERE ARE YOU GOING?
46
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
Girl: HOMER!
47
00:02:26,800 --> 00:02:29,467
HOMER, COME HERE!
48
00:02:29,467 --> 00:02:31,300
HOMER!
49
00:02:33,267 --> 00:02:35,333
HOMER, STOP!
50
00:02:35,333 --> 00:02:36,467
THIS ISN'T FUNNY.
51
00:02:44,900 --> 00:02:47,367
Girl: WHAT DOES
HE WANT IN THERE?
HOMER?
52
00:02:52,667 --> 00:02:54,500
THIS PLACE
CREEPS ME OUT.
53
00:02:54,500 --> 00:02:56,300
HEY, GUYS,
IT'S GETTING LATE.
54
00:03:04,533 --> 00:03:07,067
WE LOOKED EVERYWHERE.
HE'S NOT HERE.
55
00:03:07,067 --> 00:03:08,933
WE'VE GOT TO FIND HIM.
56
00:03:08,933 --> 00:03:10,633
COME ON, HOMER.
COME ON.
57
00:03:10,633 --> 00:03:12,967
HOMER!
HOMER!
58
00:03:12,967 --> 00:03:15,367
HOMER! HOMER,
COME HERE, BOY!
59
00:03:15,367 --> 00:03:16,533
COME ON, BOY.
60
00:03:16,533 --> 00:03:18,500
COME HERE, BOY!
COME ON, HOMER!
61
00:03:18,500 --> 00:03:19,733
DO YOU SEE HIM?
62
00:03:19,733 --> 00:03:21,733
NAH, MAN.
63
00:03:21,733 --> 00:03:22,767
YO, HOMER.
64
00:03:22,767 --> 00:03:24,167
HOMER.
65
00:03:24,167 --> 00:03:26,500
LET'S GO, HOMER.
COME ON.
66
00:03:26,500 --> 00:03:28,800
HOMER,
WHERE ARE YOU, BOY?
67
00:03:28,800 --> 00:03:30,833
COME ON.
HEY, HE'S OVER HERE!
68
00:03:38,433 --> 00:03:40,333
HE SEEMS OK NOW.
69
00:03:40,333 --> 00:03:42,133
HEY.
70
00:03:42,133 --> 00:03:44,000
THANKS.
SURE.
71
00:03:44,000 --> 00:03:45,500
COME HERE, HOMER.
COME ON.
72
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
COME ON.
GOOD BOY.
GOOD BOY.
73
00:03:47,500 --> 00:03:48,767
YOU'RE NEW
AROUND HERE, RIGHT?
74
00:03:48,767 --> 00:03:50,600
LOOK.
75
00:03:55,833 --> 00:03:57,300
WHOA!
LOOK AT THAT!
76
00:03:57,300 --> 00:03:58,733
TOO WEIRD.
77
00:04:00,433 --> 00:04:01,867
COME ON.
78
00:04:13,733 --> 00:04:14,733
LET'S GO.
79
00:04:14,733 --> 00:04:15,833
WA-WA-WA...
80
00:04:15,833 --> 00:04:16,833
I DON'T
THINK SO.
81
00:04:16,833 --> 00:04:17,833
WHAT IF SOMEONE'S HURT?
82
00:04:17,833 --> 00:04:21,700
SHE'S RIGHT.
I'M IN.
HUH?
83
00:04:21,700 --> 00:04:23,000
YOU'RE INSANE.
84
00:04:26,533 --> 00:04:27,800
MAN, WAIT UP!
85
00:05:16,467 --> 00:05:18,267
THERE'S SOMETHING
COMING OUT.
86
00:05:18,267 --> 00:05:21,067
UH-HUH. THIS IS
THE PART WHERE WE
HIDE, I BELIEVE.
87
00:05:32,133 --> 00:05:34,067
WHAT IS IT?
88
00:05:34,067 --> 00:05:35,433
I--I DON'T KNOW,
89
00:05:35,433 --> 00:05:37,333
BUT IT'S DEFINITELY
NOT FROM MY HOOD.
90
00:05:53,767 --> 00:05:54,767
WHAT ARE YOU DOING?
91
00:05:54,767 --> 00:05:55,767
IT LOOKS LIKE
IT'S HURT!
92
00:05:55,767 --> 00:05:56,767
YEAH, SO?
93
00:05:56,767 --> 00:05:58,100
SO WE HAVE TO
HELP IT.
94
00:05:58,100 --> 00:06:00,333
WHAT IF IT'S,
LIKE, RADIOACTIVE
OR SOMETHING?
95
00:06:00,333 --> 00:06:02,333
OH, PLEASE.
96
00:06:14,100 --> 00:06:15,200
STAY.
97
00:06:15,200 --> 00:06:17,367
OH, SURE. THE DOG
GETS TO STAY.
98
00:06:28,000 --> 00:06:30,133
MAYBE WE SHOULD TRY
TALKING TO IT.
99
00:06:30,133 --> 00:06:33,667
YEAH. JUST LET ME
GET OUT MY ALIEN-ENGLISH
DICTIONARY.
100
00:06:35,500 --> 00:06:38,033
DO NOT BE AFRAID.
101
00:06:38,033 --> 00:06:40,033
I MEAN YOU NO HARM.
102
00:06:40,033 --> 00:06:41,667
WHERE DID THAT
COME FROM?
103
00:06:41,667 --> 00:06:44,933
I HEARD IT,
BUT I DIDN'T HEAR IT.
104
00:06:44,933 --> 00:06:47,900
I HEARD IT...
IN MY HEAD.
105
00:06:47,900 --> 00:06:49,200
WE ALL HEARD IT.
106
00:06:49,200 --> 00:06:53,133
I'M SPEAKING TO YOU
IN THOUGHTS.
107
00:06:53,133 --> 00:06:55,567
UNH...
108
00:06:55,567 --> 00:06:59,700
YOU'RE HURT.
WE CAN HELP YOU.
109
00:06:59,700 --> 00:07:03,433
I AM ELFANGOR OF
THE ANDALITE WORLD.
110
00:07:03,433 --> 00:07:06,433
I'VE COME--UNH...
111
00:07:06,433 --> 00:07:08,233
JAKE, GIVE ME YOUR SHIRT.
HE'S WOUNDED.
112
00:07:10,233 --> 00:07:12,367
THERE'S NOTHING
YOU CAN DO FOR ME.
113
00:07:12,367 --> 00:07:14,067
IT'S GONNA BE OK.
114
00:07:14,067 --> 00:07:16,633
CASSIE KNOWS A LOT
ABOUT ANIMALS.
115
00:07:16,633 --> 00:07:18,533
WAY TO INSULT
THE GUY, RACH.
116
00:07:18,533 --> 00:07:23,300
THE WOUND IS FATAL.
I WILL DIE.
117
00:07:23,300 --> 00:07:24,967
BUT THERE WILL BE OTHERS.
118
00:07:24,967 --> 00:07:27,067
OTHERS?
119
00:07:27,067 --> 00:07:30,567
Elfangor: UNLIKE ME, THEY HAVE
COME TO DESTROY YOU.
120
00:07:30,567 --> 00:07:32,867
THERE IS NO TIME FOR FEAR.
121
00:07:32,867 --> 00:07:35,000
YOU MUST HELP YOUR WORLD,
122
00:07:35,000 --> 00:07:38,333
BUT YOU MUST PROTECT YOURSELVES
FROM THE YEERKS.
123
00:07:38,333 --> 00:07:39,567
THE WHATS?
124
00:07:39,567 --> 00:07:41,800
THE YEERKS.
125
00:07:41,800 --> 00:07:43,400
THEY ARE...
126
00:07:43,400 --> 00:07:46,833
THE YEERKS ARE PARASITES.
127
00:07:46,833 --> 00:07:50,233
THEY MUST HAVE A HOST
TO LIVE IN.
128
00:07:50,233 --> 00:07:54,000
ON EARTH, THEIR HOSTS
ARE HUMANS.
129
00:07:54,000 --> 00:07:58,833
THEY ENTER YOUR BRAIN
AND TAKE OVER YOUR THOUGHTS
AND FEELINGS.
130
00:07:58,833 --> 00:08:02,800
THESE HOSTS ARE CALLED
CONTROLLERS.
131
00:08:02,800 --> 00:08:04,667
THEY CAN BE ANYONE--
132
00:08:04,667 --> 00:08:08,167
YOUR FAMILY, YOUR FRIENDS.
133
00:08:08,167 --> 00:08:11,533
EARTH IS THEIR NEXT TARGET.
134
00:08:16,933 --> 00:08:18,233
WAIT A SEC.
135
00:08:18,233 --> 00:08:20,833
YOU'RE TELLING ME
THAT SOME SLIMY
ALIEN SLUG
136
00:08:20,833 --> 00:08:21,933
CAN CRAWL
INTO OUR BRAINS
137
00:08:21,933 --> 00:08:22,933
AND TAKE OVER
OUR MINDS?
138
00:08:22,933 --> 00:08:24,767
AND CONTROL US?
139
00:08:24,767 --> 00:08:28,233
YES. THERE IS NO TIME
FOR QUESTIONS.
140
00:08:28,233 --> 00:08:30,233
I MUST DO WHAT I CAN FOR YOU.
141
00:08:30,233 --> 00:08:32,067
I HAVE NO CHOICE.
142
00:08:32,067 --> 00:08:35,333
I CAN GIVE YOU A WAY
TO FIGHT THE YEERKS.
143
00:08:35,333 --> 00:08:38,967
EACH OF YOU MUST TOUCH
ONE SIDE OF THE CUBE.
144
00:08:38,967 --> 00:08:40,433
I--I'M NOT
TOUCHING THAT.
145
00:08:40,433 --> 00:08:44,167
IF YOU DON'T, THEN EVERYTHING
YOU LOVE WILL BE DESTROYED--
146
00:08:44,167 --> 00:08:49,400
YOUR BROTHERS, YOUR SISTERS,
YOUR PARENTS.
147
00:08:49,400 --> 00:08:51,600
RACHEL, I DON'T KNOW.
148
00:08:51,600 --> 00:08:54,933
YOU HEARD HIM.
149
00:08:54,933 --> 00:08:56,933
WE HAVE NO CHOICE.
150
00:08:56,933 --> 00:08:58,767
MAN, THIS IS INSANE.
151
00:09:16,300 --> 00:09:19,700
THIS GIFT IS FOR YOU, TOO,
TOBIAS.
152
00:09:21,000 --> 00:09:23,133
HOW DO YOU KNOW
MY NAME?
153
00:09:23,133 --> 00:09:25,133
HURRY.
154
00:09:47,000 --> 00:09:49,300
NOW WHAT?
SOMETHING'S WRONG.
155
00:09:51,333 --> 00:09:53,267
IT IS DONE.
156
00:09:55,033 --> 00:09:59,533
THE POWER OF CHANGE
IS IN YOUR FLESH.
157
00:09:59,533 --> 00:10:02,400
CHANGE?
WHAT KIND OF CHANGE?
158
00:10:02,400 --> 00:10:06,900
YOU NEED ONLY TO TOUCH
A CREATURE TO ACQUIRE
ITS DNA PATTERN
159
00:10:06,900 --> 00:10:09,033
AND CHANGE YOUR FORM.
160
00:10:09,033 --> 00:10:10,800
CHANGE OUR FORM?
161
00:10:10,800 --> 00:10:12,467
DO YOU MEAN WE CAN
CHANGE INTO ANIMALS?
162
00:10:12,467 --> 00:10:15,867
EXACTLY. YOU CAN BECOME
ANY ANIMAL YOU TOUCH
AND ACQUIRE,
163
00:10:15,867 --> 00:10:17,933
BUT REMEMBER,
WHEN YOU CHANGE,
164
00:10:17,933 --> 00:10:21,133
YOU MUST RETURN
TO YOUR HUMAN FORM
WITHIN TWO EARTH HOURS.
165
00:10:21,133 --> 00:10:22,933
WHY? WHAT HAPPENS
AFTER TWO HOURS?
166
00:10:22,933 --> 00:10:27,000
YOU WILL BE TRAPPED WITHIN
THAT ANIMAL FORM FOREVER.
167
00:10:33,600 --> 00:10:34,800
Tobias:
WHAT'S GOING ON?
168
00:10:34,800 --> 00:10:36,467
Marco:
NOW, WHO'S THAT?
169
00:10:36,467 --> 00:10:37,933
Cassie:
WHAT'S HAPPENING?
170
00:10:39,033 --> 00:10:40,067
VISSER 3 IS HERE.
171
00:10:40,067 --> 00:10:42,300
WHAT'S A VISSER 3?
172
00:10:42,300 --> 00:10:44,000
YOU MUST GO.
173
00:10:44,000 --> 00:10:46,133
GO!
174
00:10:46,133 --> 00:10:49,433
YOUR LIVES ARE MORE IMPORTANT
THAN MINE NOW. GO!
175
00:10:49,433 --> 00:10:53,667
GO! TOBIAS!
176
00:10:53,667 --> 00:10:55,200
GUARD THIS, TOBIAS,
177
00:10:55,200 --> 00:10:57,767
WITH YOUR HEART AND YOUR SOUL.
178
00:11:00,033 --> 00:11:01,733
TOBIAS, COME ON!
179
00:11:01,733 --> 00:11:03,533
I HAVE TO GET IT.
180
00:11:23,200 --> 00:11:25,833
IT'S ANOTHER ONE.
181
00:11:25,833 --> 00:11:27,467
NO, THIS ONE'S
DIFFERENT.
182
00:11:31,733 --> 00:11:33,467
I'M GUESSING
THAT'S VISSER 3.
183
00:11:37,933 --> 00:11:40,600
PRINCE ELFANGOR,
WHAT AN HONOR IT IS
184
00:11:40,600 --> 00:11:42,700
TO BE IN THE PRESENCE
OF A LEGEND.
185
00:11:42,700 --> 00:11:44,833
HA HA HA!
186
00:11:44,833 --> 00:11:48,267
YOU'VE MANAGED TO SHAKE
QUITE A FEW OF OUR FIGHTERS.
187
00:11:48,267 --> 00:11:49,867
VISSER 3.
188
00:11:49,867 --> 00:11:54,633
YES, I HAVE TAKEN
ONE OF YOUR ANDALITE BODIES
AS MY HOST.
189
00:11:54,633 --> 00:11:56,733
YOUR ANDALITE
MORPHING TECHNOLOGY
190
00:11:56,733 --> 00:11:59,267
HAS BEEN SO VERY USEFUL
TO ME.
191
00:11:59,267 --> 00:12:00,833
HA HA HA!
192
00:12:00,833 --> 00:12:02,967
NO MATTER HOW MANY
BODIES YOU STEAL,
193
00:12:02,967 --> 00:12:05,000
YOU WILL NOT
WIN THIS WAR.
194
00:12:05,000 --> 00:12:06,067
WE WILL FIGHT YOU.
195
00:12:06,067 --> 00:12:09,067
YOU AND YOUR ANDALITE ARMIES
ARE FIGHTING
196
00:12:09,067 --> 00:12:11,133
ON TOO MANY FRONTS.
197
00:12:11,133 --> 00:12:15,033
YOUR FORCES ARE SPREAD
TOO THIN.
198
00:12:15,033 --> 00:12:19,533
THIS WORLD
WILL SOON BE OURS.
199
00:12:21,167 --> 00:12:23,800
WHY EARTH?
WHY THESE PEOPLE?
200
00:12:23,800 --> 00:12:27,067
BECAUSE THERE ARE
SO MANY,
201
00:12:27,067 --> 00:12:29,067
AND THEY ARE SO WEAK.
202
00:12:29,067 --> 00:12:33,167
OUR ARMY WILL BE
A BILLION STRONG.
203
00:12:33,167 --> 00:12:36,567
AND THEN I PROMISE YOU
ONE THING, ELFANGOR.
204
00:12:36,567 --> 00:12:38,400
I WILL RETURN
TO YOUR WORLD
205
00:12:38,400 --> 00:12:42,400
AND PERSONALLY OVERSEE
THE INFESTATION
206
00:12:42,400 --> 00:12:45,967
OF YOUR ENTIRE FAMILY.
207
00:12:45,967 --> 00:12:48,600
I HOPE THAT THEY RESIST
208
00:12:48,600 --> 00:12:53,167
SO THAT I CAN HEAR
THEIR MINDS SCREAM.
209
00:12:53,167 --> 00:12:54,800
HA HA HA!
210
00:13:11,600 --> 00:13:15,000
LEAVE THEM.
TAKE ME.
211
00:13:16,833 --> 00:13:22,300
THERE WILL BE OTHERS.
212
00:13:22,300 --> 00:13:24,200
NO!
213
00:13:24,200 --> 00:13:25,800
Man: HEY! YOU THERE!
214
00:13:25,800 --> 00:13:27,467
YOU GUYS,
LET'S GET OUT OF HERE.
COME ON. LET'S GO.
215
00:13:27,467 --> 00:13:28,467
Cassie: THEY'VE SEEN US.
216
00:13:28,467 --> 00:13:29,533
Jake: COME ON, MOVE IT!
217
00:13:32,367 --> 00:13:33,733
OVER THERE.
218
00:13:38,667 --> 00:13:41,667
TELL VISSER 3
WE HAVE A PROBLEM.
OK.
219
00:13:41,667 --> 00:13:43,333
Man: LET'S GO.
COME ON.
220
00:13:43,333 --> 00:13:44,433
Woman:
CHECK OVER THERE.
221
00:13:44,433 --> 00:13:45,533
GO AROUND THE BACK.
222
00:13:45,533 --> 00:13:47,067
RELEASE THE HORK-BAJIR.
223
00:13:53,733 --> 00:13:56,700
COME ON, HOMER.
COME ON, LET'S GO.
224
00:13:56,700 --> 00:13:57,700
OH!
225
00:14:03,867 --> 00:14:05,367
WHAT IS THAT?
226
00:14:08,367 --> 00:14:09,467
WANT TO HANG AROUND
AND FIND OUT?
227
00:14:09,467 --> 00:14:12,667
NO THANKS.
I'LL READ THE BOOK.
228
00:14:12,667 --> 00:14:14,233
CASSIE'S STUCK!
229
00:14:18,300 --> 00:14:21,400
HEY! HEY, OVER HERE!
230
00:14:21,400 --> 00:14:22,867
HEY, STUPID,
OVER HERE!
231
00:14:22,867 --> 00:14:23,867
JAKE, NO!
232
00:14:23,867 --> 00:14:26,100
COME ON!
233
00:14:26,100 --> 00:14:28,733
I'M RIGHT HERE.
COME ON! LET'S GO!
234
00:14:37,333 --> 00:14:39,800
Man: COME ON.
235
00:14:39,800 --> 00:14:41,467
COME ON!
THAT WAY, THAT WAY,
THAT WAY!
236
00:14:41,467 --> 00:14:43,933
AROUND BACK!
AROUND BACK!
COME WITH ME!
237
00:14:46,067 --> 00:14:49,067
COME ON, EVERYONE,
THIS WAY!
238
00:14:49,067 --> 00:14:50,200
AAH!
239
00:15:00,833 --> 00:15:03,000
GREAT.
240
00:15:32,300 --> 00:15:34,533
HOMER! HOMER, COME HERE.
COME ON, HOMER.
241
00:15:34,533 --> 00:15:35,533
COME ON!
242
00:15:35,533 --> 00:15:37,400
COME HERE, BOY. COME ON!
243
00:15:37,400 --> 00:15:40,000
HOMER, IT'S YOU.
COME HERE. COME HERE. COME ON.
244
00:15:40,000 --> 00:15:42,467
KEEP LOOKING!
THEY HAVE TO BE SOMEWHERE.
245
00:15:42,467 --> 00:15:43,600
WE LOST THEM
IN THE WOODS.
246
00:15:43,600 --> 00:15:45,133
THEN GO AFTER THEM!
247
00:15:45,133 --> 00:15:47,833
YOU! ONE OF THEM
IS STILL HERE.
248
00:15:47,833 --> 00:15:49,300
TRACK HIM DOWN,
OR ANSWER TO
VISSER 3.
249
00:15:49,300 --> 00:15:50,500
RIGHT.
250
00:15:50,500 --> 00:15:52,633
INCOMPETENCE.
251
00:16:02,500 --> 00:16:05,400
OVER HERE! OVER HERE.
I THINK I SEE SOMETHING.
252
00:16:11,067 --> 00:16:13,000
I NEED YOUR HELP,
HOMER.
253
00:17:33,667 --> 00:17:35,567
THE FOOTPRINTS LEAD
TO THAT PIPE!
254
00:17:35,567 --> 00:17:37,367
COME ON OUT OF THERE,
SON...
255
00:17:40,933 --> 00:17:43,833
HEY! COME BACK HERE!
256
00:17:43,833 --> 00:17:46,100
GET THEM!
257
00:17:46,100 --> 00:17:47,233
DID YOU FIND HIM?
258
00:17:47,233 --> 00:17:50,767
NO, SIR!
JUST A COUPLE OF DOGS.
259
00:17:50,767 --> 00:17:53,767
GET THOSE DOGS, YOU FOOL.
THEY MIGHT BE ANDALITES.
260
00:18:05,400 --> 00:18:07,967
LAST NIGHT
WHEN I GOT HOME,
I CALLED JAKE.
261
00:18:07,967 --> 00:18:09,733
HE DIDN'T ANSWER.
262
00:18:09,733 --> 00:18:12,433
HE'S SMART.
HE'LL SHOW UP.
263
00:18:16,933 --> 00:18:18,600
HEY, TOBIAS!
264
00:18:33,633 --> 00:18:36,900
YOU KNOW, FUNNIEST THING
HAPPENED TO ME LAST NIGHT.
265
00:18:36,900 --> 00:18:38,833
SOME BLUE DUDE
WITH 4 LEGS
266
00:18:38,833 --> 00:18:41,867
PICKED ME AND A FEW
OTHER IDIOTS IN CHARGE
OF SAVING THE WORLD.
267
00:18:41,867 --> 00:18:44,400
QUIET. YOU WANT SOMEONE
TO HEAR YOU?
268
00:18:48,700 --> 00:18:52,133
HOW ABOUT IF THAT
THING GOT HIM?
269
00:18:52,133 --> 00:18:53,367
IT DIDN'T.
270
00:18:56,900 --> 00:18:59,467
LISTEN.
271
00:18:59,467 --> 00:19:00,633
I DID IT.
272
00:19:00,633 --> 00:19:02,500
I MEAN, IT WORKS.
273
00:19:05,933 --> 00:19:08,967
I BECAME HOMER LAST NIGHT.
THAT'S HOW I GOT AWAY.
274
00:19:08,967 --> 00:19:10,333
NO WAY.
275
00:19:14,133 --> 00:19:15,600
YOU'RE SERIOUS?
276
00:19:15,600 --> 00:19:17,633
IT WAS SO BIZARRE.
277
00:19:17,633 --> 00:19:19,400
I--I WAS TRAPPED.
278
00:19:19,400 --> 00:19:20,567
NO, I--I HAD
NO OTHER CHOICE,
279
00:19:20,567 --> 00:19:23,667
AND I REMEMBERED
WHAT THE ALIEN SAID,
280
00:19:23,667 --> 00:19:25,667
SO I PUT MY HAND ON HOMER.
281
00:19:25,667 --> 00:19:27,300
I JUST STARTED CONCENTRATING.
282
00:19:27,300 --> 00:19:29,667
ALL OF A SUDDEN,
I STARTED, LIKE, MUTATING.
283
00:19:29,667 --> 00:19:31,900
YOU KNOW, I COULD HEAR
MY BONES CRUNCHING AND TWISTING.
284
00:19:31,900 --> 00:19:33,000
HEY, MY MAN--
285
00:19:33,000 --> 00:19:36,567
NO, I WATCHED MY ARMS
BECOME PAWS.
286
00:19:36,567 --> 00:19:38,133
I BECAME MY DOG.
287
00:19:41,100 --> 00:19:42,600
YOU WERE HOMER?
288
00:19:42,600 --> 00:19:45,567
ACTUALLY, A COPY.
I MEAN, HOMER
WAS THERE, TOO.
289
00:19:50,667 --> 00:19:52,133
DID IT HURT?
290
00:19:52,133 --> 00:19:53,467
NO, NOT--NOT REALLY.
291
00:19:53,467 --> 00:19:56,633
I MEAN...
IT'S HARD TO EXPLAIN.
292
00:19:56,633 --> 00:19:58,600
AT FIRST, I DIDN'T KNOW
WHAT I WAS.
293
00:19:58,600 --> 00:20:00,933
YOU KNOW, I--I COULD
HEAR EVERYTHING.
294
00:20:00,933 --> 00:20:02,667
AND THE SMELLS.
295
00:20:05,933 --> 00:20:07,767
YOU DON'T BELIEVE ME, DO YOU?
296
00:20:07,767 --> 00:20:11,100
NO, WE DO. RIGHT?
297
00:20:11,100 --> 00:20:14,100
IT'S JUST...
298
00:20:14,100 --> 00:20:15,767
IT'S JUST
TOO WEIRD.
299
00:20:15,767 --> 00:20:17,767
YOU KNOW,
BEYOND TOO WEIRD.
300
00:20:17,767 --> 00:20:19,667
WAY BEYOND.
301
00:20:19,667 --> 00:20:22,533
HEY, I SWEAR IT'S TRUE.
302
00:20:22,533 --> 00:20:24,200
I KEEP ON THINKING
I'M GONNA WAKE UP
303
00:20:24,200 --> 00:20:26,367
AND THIS IS ALL
GONNA BE A DREAM.
304
00:20:26,367 --> 00:20:28,200
BUT IT'S NOT.
305
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
WHAT WE SAW LAST NIGHT
WAS REAL.
306
00:20:31,200 --> 00:20:33,100
IT HAPPENED, RIGHT?
307
00:20:39,233 --> 00:20:40,600
IT HAPPENED.
308
00:20:47,300 --> 00:20:48,333
SO NOW WHAT?
309
00:20:50,933 --> 00:20:52,267
SAVE THE WORLD?
310
00:20:54,000 --> 00:20:56,133
CAN WE EAT FIRST?
311
00:20:56,133 --> 00:20:59,500
NO KIDDING.
WHAT DO WE DO?
312
00:20:59,500 --> 00:21:01,400
WHERE DO WE START?
313
00:21:04,733 --> 00:21:06,400
HOW ABOUT THAT BLUE DUDE?
314
00:21:07,767 --> 00:21:09,300
YOU KNOW, THE NICE ONE.
315
00:21:09,300 --> 00:21:10,467
ELFANGOR.
316
00:21:10,467 --> 00:21:11,500
YEAH, HE TRIED TO
GIVE YOU SOMETHING.
317
00:21:11,500 --> 00:21:13,333
WHAT WAS IT?
318
00:21:13,333 --> 00:21:15,900
IT LOOKED LIKE SOME KIND
OF A DISC OR SOMETHING.
319
00:21:15,900 --> 00:21:17,167
IT'S GOT TO BE
IMPORTANT.
320
00:21:17,167 --> 00:21:19,600
HE SAID TO GUARD IT
WITH MY HEART
AND MY SOUL.
321
00:21:19,600 --> 00:21:21,867
HE KNEW YOUR NAME.
HOW COME?
322
00:21:21,867 --> 00:21:24,633
LIKE I KNOW.
HE'S PROBABLY TELEPATHIC
OR SOMETHING.
323
00:21:24,633 --> 00:21:27,533
BUT THAT DISC--
I MEAN, THAT'S GOT TO BE
ABLE TO HELP US SOMEHOW.
324
00:21:27,533 --> 00:21:28,533
WE'LL HAVE TO
GET IT BACK.
325
00:21:28,533 --> 00:21:29,533
ARE YOU KIDDING ME?
326
00:21:29,533 --> 00:21:31,200
SHH!
327
00:21:32,867 --> 00:21:36,367
THEY PRACTICALLY
GOT US ON THE FBI's
10 MOST WANTED LIST.
328
00:21:36,367 --> 00:21:37,833
DIDN'T YOU
HEAR THE NEWS?
329
00:21:37,833 --> 00:21:39,733
YEAH, THEY'RE LOOKING
FOR SOME KIDS WHO
SET OFF FIREWORKS.
330
00:21:39,733 --> 00:21:42,200
FIREWORKS?
THAT'S A LAUGH.
331
00:21:42,200 --> 00:21:44,233
MAYBE THEY'RE LYING.
332
00:21:44,233 --> 00:21:47,333
MAYBE THEY'VE GOT
YEERKS IN THEIR HEADS.
333
00:21:47,333 --> 00:21:49,933
THAT MEANS THE YEERKS
COULD BE ANYWHERE.
334
00:21:54,233 --> 00:21:56,833
IF THEY SAW OUR FACES...
335
00:21:56,833 --> 00:21:58,633
THEY WOULD HAVE
CAUGHT US BY NOW.
336
00:21:58,633 --> 00:22:01,667
YEAH, BUT WE CAN'T
TALK HERE.
337
00:22:01,667 --> 00:22:02,967
ANYONE CAN BE
ONE OF THEM.
338
00:22:02,967 --> 00:22:04,267
CONTROLLER.
339
00:22:18,000 --> 00:22:19,733
IS ANYONE GOING TO
REIN IN THIS CHAOS,
340
00:22:19,733 --> 00:22:21,767
OR DO I HAVE TO DO
EVERYTHING MYSELF?
341
00:22:21,767 --> 00:22:24,100
I'M SORRY,
MR. CHAPMAN.
342
00:22:24,100 --> 00:22:25,967
INCOMPETENCE.
343
00:22:42,667 --> 00:22:45,300
GUYS, COME HERE.
344
00:22:45,300 --> 00:22:47,500
FROM NOW ON,
WE JUST TALK TO EACH OTHER.
345
00:22:47,500 --> 00:22:49,433
TRUST NO ONE.
346
00:22:54,167 --> 00:22:56,533
PRINCIPAL CHAPMAN'S
A CONTROLLER.
347
00:23:03,067 --> 00:23:06,733
Jake, voice-over:
5 OF US AGAINST AN ARMY
OF ALIEN SLUGS,
348
00:23:06,733 --> 00:23:09,333
AND ANYONE COULD BE ONE OF THEM.
22958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.