Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,074
[gentle acoustic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,141 --> 00:00:07,347
♪♪ ♪♪
4
00:00:07,414 --> 00:00:09,485
- ♪♪ WELL, TIME HAS A WAY ♪♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,553 --> 00:00:11,657
♪♪ OF THROWING IT ALL
IN YOUR FACE ♪♪
7
00:00:11,724 --> 00:00:14,195
♪♪ THE PAST, SHE IS HAUNTED ♪♪
8
00:00:14,262 --> 00:00:16,867
♪♪ THE FUTURE IS LACED ♪♪
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,403
♪♪ HEARTBREAK, YOU KNOW ♪♪
10
00:00:18,470 --> 00:00:20,542
♪♪ DRIVES A BIG BLACK CAR ♪♪
11
00:00:20,608 --> 00:00:23,079
♪♪ I SWEAR
I WAS IN THE BACKSEAT ♪♪
12
00:00:23,146 --> 00:00:25,283
♪♪ JUST MINDING MY OWN ♪♪
13
00:00:25,350 --> 00:00:29,793
♪♪ MM ♪♪
14
00:00:29,859 --> 00:00:32,832
[delicate string solo]
15
00:00:32,899 --> 00:00:34,202
♪♪ ♪♪
16
00:00:34,269 --> 00:00:36,339
♪♪ THROUGH THE GLASS ♪♪
17
00:00:36,406 --> 00:00:39,512
♪♪ THE CORN CROWS
COME LIKE RAIN ♪♪
18
00:00:39,579 --> 00:00:41,917
♪♪ THEY WON'T STAY ♪♪
19
00:00:41,984 --> 00:00:44,889
♪♪ THEY WON'T STAY ♪♪
20
00:00:44,956 --> 00:00:48,396
♪♪ FOR TOO LONG NOW ♪♪
21
00:00:48,463 --> 00:00:50,467
♪♪ THIS COULD BE ALL ♪♪
22
00:00:50,535 --> 00:00:53,339
♪♪ THAT WE KNOW ♪♪
23
00:00:53,406 --> 00:00:57,447
♪♪ OF LOVE AND ALL ♪♪
24
00:00:57,515 --> 00:00:59,586
♪♪ WELL, TIME HAS A WAY ♪♪
25
00:00:59,653 --> 00:01:02,024
♪♪ OF THROWING IT ALL
IN YOUR FACE ♪♪
26
00:01:02,091 --> 00:01:04,462
♪♪ THE PAST, SHE IS HAUNTED ♪♪
27
00:01:04,530 --> 00:01:06,600
♪♪ THE FUTURE IS LACED ♪♪
28
00:01:06,667 --> 00:01:08,469
♪♪ HEARTBREAK, YOU KNOW ♪♪
29
00:01:08,537 --> 00:01:10,575
♪♪ DRIVES A BIG BLACK CAR ♪♪
30
00:01:10,641 --> 00:01:13,146
♪♪ I SWEAR
I WAS IN THE BACKSEAT ♪♪
31
00:01:13,213 --> 00:01:15,283
♪♪ JUST MINDING MY OWN ♪♪
32
00:01:15,350 --> 00:01:17,187
[peppy rock music playing]
33
00:01:17,254 --> 00:01:18,489
- ♪♪ THERE IN THE DARKNESS ♪♪
34
00:01:18,557 --> 00:01:20,427
♪♪ JUST ME AND THE DOGS ♪♪
35
00:01:20,494 --> 00:01:21,931
♪♪ WAITING FOR SOMETHING ♪♪
36
00:01:21,998 --> 00:01:24,636
♪♪ WILL IT COME? ♪♪
37
00:01:24,703 --> 00:01:29,445
♪♪ ♪♪
38
00:01:29,513 --> 00:01:31,082
♪♪ RED IS LIKE FIRE ♪♪
39
00:01:31,149 --> 00:01:32,652
♪♪ BURN ME ALIVE ♪♪
40
00:01:32,719 --> 00:01:34,321
♪♪ I HEAR THE WHISPERS ♪♪
41
00:01:34,388 --> 00:01:36,292
♪♪ IN THE NIGHT ♪♪
42
00:01:36,359 --> 00:01:40,367
♪♪ ♪♪
43
00:01:40,434 --> 00:01:42,137
[tires screeching]
44
00:01:42,204 --> 00:01:46,446
♪♪ OH, OH, OH ♪♪
45
00:01:46,514 --> 00:01:50,420
♪♪ TAKE ME DOWN ♪♪
46
00:01:50,487 --> 00:01:51,991
[music stops]
47
00:01:52,058 --> 00:01:53,059
[cows mooing]
48
00:01:53,126 --> 00:01:54,328
- MONA, I'M ON UPPER COUNTY.
49
00:01:54,395 --> 00:01:56,700
STUTZ'S COWS
ARE IN THE ROAD AGAIN.
50
00:01:56,767 --> 00:01:58,302
- AGAIN?
51
00:01:58,369 --> 00:01:59,907
- YEAH, I'M GONNA SET FLARES
52
00:01:59,973 --> 00:02:01,777
AND GO GET 'EM.
53
00:02:01,844 --> 00:02:03,113
SHOULD I LOG THAT?
54
00:02:03,180 --> 00:02:05,417
- NO, I'LL LOG IT.
55
00:02:05,484 --> 00:02:08,322
STUTZ HOUSE...
56
00:02:08,389 --> 00:02:10,762
ROAD.
57
00:02:10,829 --> 00:02:11,763
IT'S LOGGED.
58
00:02:11,830 --> 00:02:14,936
[flare hissing]
59
00:02:15,003 --> 00:02:17,007
- COME ON NOW, COW,
GET OUT OF THE ROAD.
60
00:02:17,074 --> 00:02:19,879
[cows mooing]
61
00:02:21,951 --> 00:02:23,520
HEY, MONA.
62
00:02:25,558 --> 00:02:28,262
UH, MONA,
I GOT A SHOE HERE.
63
00:02:28,329 --> 00:02:29,365
- A SHOE?
64
00:02:32,404 --> 00:02:34,876
- YEAH, LIKE, A GIRL'S SHOE.
65
00:02:36,446 --> 00:02:37,515
OH.
66
00:02:37,582 --> 00:02:39,519
SHOULD I BRING IT IN?
67
00:02:39,586 --> 00:02:41,288
- A SHOE?
68
00:02:42,926 --> 00:02:44,395
- HANG ON A SECOND.
69
00:02:44,462 --> 00:02:47,367
[soft eerie music]
70
00:02:47,434 --> 00:02:55,450
♪♪ ♪♪
71
00:03:01,329 --> 00:03:02,330
HELLO?
72
00:03:02,397 --> 00:03:05,403
[crows cawing]
73
00:03:10,447 --> 00:03:12,417
IS SOMEONE THERE?
74
00:03:12,484 --> 00:03:13,687
OH.
75
00:03:15,691 --> 00:03:16,660
MONA.
76
00:03:16,727 --> 00:03:17,929
UH, MONA?
77
00:03:17,996 --> 00:03:19,933
MONA.
78
00:03:20,000 --> 00:03:21,335
MONA!
79
00:03:21,402 --> 00:03:22,572
- I CAN HEAR YOU.
80
00:03:22,639 --> 00:03:23,574
- UH...
81
00:03:23,641 --> 00:03:24,576
I GOT A...
82
00:03:26,681 --> 00:03:29,552
I GOT A--I GOT A WOMAN
ON THE GROUND HERE.
83
00:03:29,619 --> 00:03:30,988
- HAS THERE BEEN A WRECK?
84
00:03:31,055 --> 00:03:33,861
- NO, NO, NO, SHE'S, UH...
85
00:03:37,669 --> 00:03:39,304
OH...UGH.
86
00:03:39,371 --> 00:03:40,575
- WHAT?
87
00:03:40,642 --> 00:03:43,312
- UH, SHE'S, UH...
88
00:03:43,379 --> 00:03:44,314
SHE'S DEAD.
89
00:03:44,381 --> 00:03:45,416
UH...
90
00:03:45,483 --> 00:03:47,487
- HEY, MONA.
91
00:03:47,555 --> 00:03:48,991
WHAT?
92
00:03:49,058 --> 00:03:50,928
[panting]
ARE YOU SURE?
93
00:03:50,995 --> 00:03:53,299
WHO'S AT THE SCENE?
94
00:03:53,366 --> 00:03:54,602
T.J.
95
00:03:54,669 --> 00:03:56,606
OH, NO. IS HE ALONE?
96
00:03:56,673 --> 00:03:58,409
IS HE ALL RIGHT?
97
00:03:58,476 --> 00:03:59,445
NO, NO.
I'LL BE RIGHT THERE.
98
00:03:59,513 --> 00:04:00,548
OKAY.
99
00:04:01,717 --> 00:04:04,689
[dramatic music]
100
00:04:04,756 --> 00:04:13,139
♪♪ ♪♪
101
00:04:13,206 --> 00:04:14,609
- I GOT TO SAY,
102
00:04:14,676 --> 00:04:16,112
DIDN'T EXPECT TO BE DEALING
WITH A HOMICIDE
103
00:04:16,179 --> 00:04:17,181
MY FIRST WEEK HERE.
104
00:04:17,247 --> 00:04:19,218
THIS HAPPEN OFTEN?
- NO.
105
00:04:19,284 --> 00:04:21,890
FIRST HOMICIDE HERE
SINCE I WAS A TEENAGER.
106
00:04:21,957 --> 00:04:23,727
- THOUGHT YOU WERE
FROM CLEVELAND.
107
00:04:23,794 --> 00:04:25,698
- CLEVELAND PD.
I GREW UP HERE.
108
00:04:25,765 --> 00:04:27,467
- IS YOUR FAMILY STILL HERE?
109
00:04:27,535 --> 00:04:29,005
- YEAH, THEY'RE AROUND.
110
00:04:29,071 --> 00:04:30,174
- YOU SEE THEM?
111
00:04:30,240 --> 00:04:31,442
- OH, I SEE THEM ALL THE TIME.
112
00:04:31,510 --> 00:04:33,279
THEY DON'T SEE ME MUCH.
113
00:04:34,549 --> 00:04:37,655
[siren wailing]
114
00:04:37,722 --> 00:04:38,991
YOU ALL RIGHT, T.J.?
115
00:04:39,058 --> 00:04:40,493
- THANKS, CHIEF.
116
00:04:40,561 --> 00:04:41,830
- WHERE'S SKID?
117
00:04:41,897 --> 00:04:43,801
- UH, WENT TO GET
THE OWNER THERE, MR. STUTZ.
118
00:04:43,868 --> 00:04:46,005
- ALL RIGHT,
LET'S SET SOME PERIMETERS.
119
00:04:46,072 --> 00:04:48,176
AND ANYTHING WITHIN 100 YARDS
THAT DIDN'T GROW HERE,
120
00:04:48,243 --> 00:04:49,913
I WANT IT MARKED AND BAGGED.
121
00:04:49,980 --> 00:04:51,448
- YOU MEAN BY ME?
- YEAH, T.J.
122
00:04:51,516 --> 00:04:53,687
I'LL HELP YOU IN A MINUTE.
123
00:04:53,754 --> 00:04:56,091
DOC?
- OH, HEY, CHIEF.
124
00:04:56,158 --> 00:04:59,699
I THINK IT'S SAFE TO SAY
WE HAVE A HOMICIDE HERE.
125
00:05:01,402 --> 00:05:03,707
- SHE'S AMISH.
126
00:05:03,774 --> 00:05:05,043
- ARE YOU SURE ABOUT THAT?
127
00:05:05,109 --> 00:05:06,478
- WELL...
[sighs]
128
00:05:06,546 --> 00:05:09,686
NO NAIL POLISH,
VISIBLE PIERCINGS,
129
00:05:09,753 --> 00:05:11,055
NO MAKEUP, NO HAIR DYE,
130
00:05:11,121 --> 00:05:13,426
AND THAT DRESS IS AMISH.
131
00:05:13,493 --> 00:05:14,897
- HEY, CHIEF!
132
00:05:14,963 --> 00:05:16,667
- [speaking Pennsylvania Dutch]
133
00:05:16,733 --> 00:05:19,639
- [speaking Pennsylvania Dutch]
134
00:05:19,706 --> 00:05:22,043
WHERE IS SHE?
IS SHE ENGLISH?
135
00:05:22,110 --> 00:05:23,614
- WE DON'T KNOW YET.
136
00:05:23,681 --> 00:05:26,519
DID YOU SEE OR HEAR ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY LAST NIGHT?
137
00:05:26,586 --> 00:05:27,722
- UH, IT WOULD BE BETTER
138
00:05:27,789 --> 00:05:29,559
IF YOU COULD ASK ME
THE QUESTIONS.
139
00:05:31,630 --> 00:05:34,301
- PLEASE, I CANNOT SPEAK TO HER.
140
00:05:34,368 --> 00:05:36,940
- MR. STUTZ, YOU DON'T HAVE
TO SPEAK TO KATE BURKHOLDER,
141
00:05:37,007 --> 00:05:38,911
BUT YOU DO HAVE TO SPEAK
TO THE CHIEF OF POLICE,
142
00:05:38,978 --> 00:05:40,080
AND THAT HAPPENS TO BE ME.
143
00:05:40,146 --> 00:05:41,015
YOU CAN DO THAT HERE,
144
00:05:41,081 --> 00:05:42,350
OR YOU CAN DO IT
AT THE STATION.
145
00:05:42,417 --> 00:05:44,088
IT'S YOUR CHOICE.
146
00:05:44,154 --> 00:05:45,625
- I DID NOT SEE ANYTHING.
147
00:05:45,691 --> 00:05:47,061
- ANY STRANGE VEHICLES
ON THE ROAD?
148
00:05:47,127 --> 00:05:48,162
DID YOU HEAR ANYTHING?
149
00:05:48,229 --> 00:05:51,202
- I WAS ASLEEP.
I GO TO BED AT 9:00.
150
00:05:51,269 --> 00:05:52,839
MAY I GO?
- YES.
151
00:05:52,906 --> 00:05:54,308
BUT WE MAY NEED
TO SPEAK TO YOU AGAIN.
152
00:05:54,375 --> 00:05:55,545
IF YOU LEAVE TOWN,
153
00:05:55,612 --> 00:05:56,647
TELL BISHOP TROYERS
HOW TO REACH YOU.
154
00:05:56,713 --> 00:05:58,183
- I'M NOT GOING ANYWHERE.
155
00:05:58,249 --> 00:06:02,324
PLEASE, TAKE HER OFF MY LAND.
- CHIEF.
156
00:06:02,391 --> 00:06:04,428
WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM
PLASTERING FOR MARKS
157
00:06:04,495 --> 00:06:05,665
UNTIL THIS SNOW MELTS.
158
00:06:05,732 --> 00:06:07,201
- HEY! CHIEF!
159
00:06:07,268 --> 00:06:08,537
- YEAH?
160
00:06:08,604 --> 00:06:09,772
- I THINK YOU OUGHT TO SEE THIS.
161
00:06:09,839 --> 00:06:12,110
- [sighs]
162
00:06:12,177 --> 00:06:13,747
- THERE IT IS.
163
00:06:13,814 --> 00:06:16,218
IT'S HIM.
164
00:06:16,285 --> 00:06:17,722
- THAT'S IMPOSSIBLE.
165
00:06:17,789 --> 00:06:19,258
- I DON'T KNOW ABOUT IMPOSSIBLE,
166
00:06:19,325 --> 00:06:21,763
BUT IT'S SO DAMNED UNLIKELY.
167
00:06:24,034 --> 00:06:25,303
YOU OKAY?
168
00:06:25,370 --> 00:06:26,707
- YEAH, FINE.
169
00:06:26,773 --> 00:06:29,145
- WHAT IS THAT?
170
00:06:29,211 --> 00:06:32,585
- WE HAD A SERIAL KILLER
AROUND HERE YEARS AGO.
171
00:06:32,652 --> 00:06:34,790
HE KILLED FIVE YOUNG WOMEN
BACK IN THE '90s.
172
00:06:34,857 --> 00:06:36,226
- AND THEN HE JUST STOPPED.
173
00:06:36,292 --> 00:06:38,898
- WE THOUGHT MAYBE HE DIED
OR JUST LEFT OR...
174
00:06:38,964 --> 00:06:40,834
- WE CALLED HIM SLAUGHTERHOUSE.
175
00:06:40,901 --> 00:06:42,839
- AND THAT WAS HIS SIGNATURE:
176
00:06:42,905 --> 00:06:44,609
ROMAN NUMERALS, JUST LIKE THAT.
177
00:06:44,676 --> 00:06:46,478
- ALL OF THEM AMISH?
178
00:06:46,546 --> 00:06:47,982
- THIS WOULD BE THE FIRST.
179
00:06:48,049 --> 00:06:50,086
- IF IT WAS HIM,
THERE WOULD BE A...
180
00:06:52,859 --> 00:06:55,163
- WAS THAT...POSTMORTEM?
181
00:06:55,230 --> 00:06:57,033
- NO.
182
00:06:57,100 --> 00:07:00,273
- SO SEE,
SHE WAS HUNG UPSIDE DOWN,
183
00:07:00,340 --> 00:07:01,643
THEN BLED TO DEATH.
184
00:07:01,710 --> 00:07:03,914
AND SEE THAT?
185
00:07:03,981 --> 00:07:06,586
THAT'S THE BLOOD TRACK RESIDUE
RIGHT THERE.
186
00:07:06,653 --> 00:07:07,989
- SKID, GO TO BISHOP TROYERS
187
00:07:08,055 --> 00:07:09,792
AND ASK HIM IF HE KNOWS
OF AN AMISH GIRL 18 TO 21
188
00:07:09,859 --> 00:07:10,794
WHO'S GONE MISSING.
189
00:07:10,861 --> 00:07:13,667
- YOU GOT IT, CHIEF.
190
00:07:13,734 --> 00:07:16,640
[mournful string music]
191
00:07:16,707 --> 00:07:23,854
♪♪ ♪♪
192
00:07:23,921 --> 00:07:25,658
- CHIEF BURKHOLDER,
IS IT TRUE THEY FOUND A BODY--
193
00:07:25,725 --> 00:07:26,793
- NOT NOW, I'M AFRAID.
194
00:07:28,931 --> 00:07:30,133
HEY, WHO CALLED?
195
00:07:30,199 --> 00:07:32,371
- [sighs]
EVERYBODY.
196
00:07:32,438 --> 00:07:34,174
THE PAPER'S CALLED 11 TIMES.
197
00:07:34,241 --> 00:07:36,680
UH, CHANNEL 8 NEWS--
- ALREADY?
198
00:07:36,747 --> 00:07:39,185
- WELL, THEY MONITOR
THE POLICE RADIO, RIGHT?
199
00:07:39,251 --> 00:07:41,657
SO T.J. MENTIONS
THE WORD "SLAUGHTERHOUSE"
200
00:07:41,724 --> 00:07:42,825
ON THE AIR
WHEN CALLING IN THE APB.
201
00:07:42,892 --> 00:07:44,061
- [sighs]
- I KNOW!
202
00:07:44,128 --> 00:07:45,598
THAT GOT SOME ATTENTION.
203
00:07:45,664 --> 00:07:47,635
UH, THE MAYOR CALLED.
- WONDERFUL.
204
00:07:47,702 --> 00:07:50,541
- YEAH, IT GETS BETTER.
HE'S ON HIS WAY OVER.
205
00:07:50,608 --> 00:07:52,311
- RIGHT.
- WELL, YOU KNOW HOW IT IS.
206
00:07:52,377 --> 00:07:54,682
HALF THE TOWN'S HEARD ALREADY.
OTHER HALF WILL KNOW BY NOON.
207
00:07:54,749 --> 00:07:55,851
- [sighs]
208
00:07:55,918 --> 00:07:56,853
THANK YOU.
209
00:07:59,224 --> 00:08:01,462
- THAT FARMER, CHIEF,
WHY DIDN'T HE SPEAK TO YOU?
210
00:08:01,530 --> 00:08:02,865
- I'M UNDER THE BAN.
211
00:08:02,932 --> 00:08:04,234
- IN ENGLISH?
212
00:08:04,301 --> 00:08:06,873
- I LEFT THE AMISH COMMUNITY
WHEN I WAS 18.
213
00:08:06,940 --> 00:08:08,543
- YOU WERE AMISH?
214
00:08:08,610 --> 00:08:09,879
- I WAS.
215
00:08:09,946 --> 00:08:11,182
- FOR REAL?
216
00:08:11,249 --> 00:08:12,117
- FOR REAL.
217
00:08:12,184 --> 00:08:13,253
- HUH.
218
00:08:13,319 --> 00:08:14,923
THOUGHT THAT WAS
SORT OF A LIFETIME DEAL.
219
00:08:14,989 --> 00:08:16,860
- WELL, USUALLY IT IS.
220
00:08:16,927 --> 00:08:17,929
- AH.
221
00:08:17,995 --> 00:08:19,164
THEY DON'T TALK TO YOU?
222
00:08:19,231 --> 00:08:20,868
- WELL, THEY TRY
NOT TO BE RUDE ABOUT IT,
223
00:08:20,935 --> 00:08:21,836
BUT THOSE ARE THE RULES.
224
00:08:21,903 --> 00:08:23,106
WHEN I'M WORKING,
225
00:08:23,173 --> 00:08:24,575
EVENTUALLY
THEY'LL ANSWER A QUESTION.
226
00:08:24,642 --> 00:08:26,312
- MAYOR ALERT.
227
00:08:26,379 --> 00:08:27,882
- YOUR, UM, FAMILY TOO?
228
00:08:27,949 --> 00:08:29,351
- WHAT ABOUT THEM?
229
00:08:29,418 --> 00:08:30,755
- THEY DON'T SPEAK TO YOU?
230
00:08:30,821 --> 00:08:31,856
- NICHOLS,
I NEED YOU TO FOCUS
231
00:08:31,923 --> 00:08:33,025
ON WHAT WE'RE DEALING WITH HERE.
232
00:08:34,929 --> 00:08:35,898
AUGGIE.
233
00:08:35,965 --> 00:08:37,167
- HEY, UH, YOU GOT A MINUTE?
234
00:08:37,234 --> 00:08:38,870
- YEAH, COME IN.
235
00:08:38,937 --> 00:08:39,872
- MR. MAYOR.
236
00:08:39,939 --> 00:08:40,975
- SURE I CAN'T MAKE YOU
237
00:08:41,041 --> 00:08:42,311
A NICE HERBAL TEA,
MR. MAYOR?
238
00:08:42,377 --> 00:08:45,584
- OH, I'LL CALL YOU
IF WE NEED ANYTHING, MONA.
239
00:08:45,651 --> 00:08:47,121
- HI. I WON'T KEEP YOU.
- OKAY.
240
00:08:47,187 --> 00:08:49,158
- UM...
[clears throat]
241
00:08:49,225 --> 00:08:51,329
I JUST--
WHAT'S YOUR READ ON THIS?
242
00:08:51,395 --> 00:08:52,932
DO WE NEED TO BRING IN
THE STATE BUREAU?
243
00:08:52,999 --> 00:08:54,769
- BCI?
- MM.
244
00:08:54,836 --> 00:08:55,838
- NOT AT THIS POINT.
245
00:08:55,905 --> 00:08:57,441
WHY?
WHAT'S YOUR CONCERN?
246
00:08:57,508 --> 00:08:59,712
- JUST CONCERNED THIS IS GOING
TO BE VERY DEMANDING
247
00:08:59,779 --> 00:09:01,883
ON A SMALL DEPARTMENT WITH
A BRAND-NEW CHIEF OF POLICE.
248
00:09:01,950 --> 00:09:03,820
- I'VE BEEN HERE SIX MONTHS.
249
00:09:03,887 --> 00:09:05,691
- KATE, IF THIS IS
THE SLAUGHTERHOUSE KILLER AGAIN,
250
00:09:05,758 --> 00:09:07,327
THEY'LL SEND US A PROFILER.
251
00:09:07,394 --> 00:09:09,566
- I DON'T THINK THAT WE CAN
ASSUME IT'S SLAUGHTERHOUSE.
252
00:09:09,633 --> 00:09:11,669
I MEAN, THIS IS AN AMISH GIRL.
THE OTHER GIRLS WERE--
253
00:09:11,736 --> 00:09:12,938
- YEAH, KATE...
254
00:09:13,005 --> 00:09:14,041
KATE, IT'S MY CALL.
255
00:09:14,108 --> 00:09:16,713
AND, ACTUALLY, HER BEING AMISH
256
00:09:16,779 --> 00:09:17,982
MAKES THIS
PARTICULARLY SENSITIVE.
257
00:09:18,049 --> 00:09:19,519
I THINK WE COULD BENEFIT FROM--
258
00:09:19,586 --> 00:09:21,489
- AUGGIE, I HAVE LED
SEVEN HOMICIDE INVESTIGATIONS.
259
00:09:21,557 --> 00:09:22,926
AND YOU KNOW WHAT?
260
00:09:22,992 --> 00:09:25,531
ALL SEVEN GUYS
ARE NOW SITTING IN YOUNGSTOWN.
261
00:09:25,598 --> 00:09:26,900
- DO YOU NOT WANT A PROFILER?
262
00:09:26,967 --> 00:09:28,971
IT WON'T COME OUT
OF YOUR BUDGET.
263
00:09:29,037 --> 00:09:31,208
- YOU ALREADY CALLED BCI.
264
00:09:31,275 --> 00:09:32,712
- [sighs]
265
00:09:32,779 --> 00:09:33,947
YEAH, YEAH--
- YEAH.
266
00:09:34,014 --> 00:09:35,383
AND THEY'RE SENDING OVER
A PROFILER.
267
00:09:35,450 --> 00:09:36,820
- IT'S STILL YOUR CASE.
268
00:09:36,887 --> 00:09:38,957
OH, COME ON, DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT, KATE.
269
00:09:39,024 --> 00:09:40,828
HE'S SUPPOSED TO BE
VERY GOOD.
270
00:09:40,895 --> 00:09:42,665
- COURSE HE IS.
271
00:09:43,834 --> 00:09:44,869
- [sighs]
272
00:09:44,936 --> 00:09:48,042
- JAY...
273
00:09:48,109 --> 00:09:50,647
JAY, YOU HAVEN'T ANSWERED
THE QUESTION.
274
00:09:50,714 --> 00:09:51,950
- WHAT'S YOUR POINT?
275
00:09:52,017 --> 00:09:54,354
- WHY ME,
AND WHY NOW?
276
00:09:54,421 --> 00:09:55,758
- WHY'D I GIVE YOU
AN ASSIGNMENT?
277
00:09:55,825 --> 00:09:57,093
YOU'RE STILL ON ACTIVE DUTY.
278
00:09:57,160 --> 00:09:58,496
THAT FOUR-MONTH BENDER
YOU'VE BEEN ON
279
00:09:58,563 --> 00:09:59,699
DOESN'T ENTITLE YOU--
280
00:09:59,766 --> 00:10:01,302
- WHOA, WHOA, NOW.
HOLD ON, NOW.
281
00:10:01,368 --> 00:10:04,175
I THINK A FOUR-MONTH BENDER
ENTITLES ME TO, UH--
282
00:10:04,241 --> 00:10:06,145
- JOHN, WORK THE CASE,
OR I'M SUSPENDING YOU.
283
00:10:06,212 --> 00:10:07,213
IT'S UP TO YOU.
284
00:10:07,280 --> 00:10:08,984
ANY QUESTIONS?
285
00:10:09,051 --> 00:10:11,155
- EH, JUST ONE.
286
00:10:11,222 --> 00:10:12,992
WHY ARE YOU ALWAYS SUCH A JERK?
287
00:10:38,309 --> 00:10:40,514
- NICHOLS?
288
00:10:40,581 --> 00:10:41,516
- RIGHT HERE, CHIEF.
289
00:10:41,583 --> 00:10:43,185
- DO A NATIONWIDE CHECK:
290
00:10:43,252 --> 00:10:46,459
ALL DEATHS BY EXSANGUINATION.
291
00:10:46,526 --> 00:10:48,329
- PLUS ANYTHING
WITH ROMAN NUMERALS.
292
00:10:48,395 --> 00:10:51,002
I FIGURE WE'RE LOOKING
FOR MURDERS SIX THROUGH TEN.
293
00:10:51,069 --> 00:10:52,872
- EXACTLY.
AND, MONA?
294
00:10:52,939 --> 00:10:54,241
- THAT'S ME.
295
00:10:54,308 --> 00:10:56,546
- SEND T.J. DOWN
TO THE COUNTY CLERK'S OFFICE.
296
00:10:56,613 --> 00:10:57,582
- SURE.
WHAT DO YOU NEED?
297
00:10:57,648 --> 00:10:59,017
- I WANT A LIST
298
00:10:59,084 --> 00:11:00,721
OF ALL ABANDONED PROPERTIES
IN THE COUNTY.
299
00:11:00,788 --> 00:11:02,024
- BECAUSE?
300
00:11:02,091 --> 00:11:03,694
- WELL, THAT GIRL
WASN'T KILLED IN THE FIELD.
301
00:11:03,761 --> 00:11:04,962
IT HAD TO BE SOMEWHERE REMOTE.
302
00:11:05,029 --> 00:11:07,100
AND WE'LL SEARCH THEM ALL
AS CRIME SCENES.
303
00:11:07,167 --> 00:11:08,838
- OKAY, BOSS.
304
00:11:08,904 --> 00:11:10,040
OH, DO YOU WANT YOUR MESSAGES?
305
00:11:10,106 --> 00:11:12,043
- ANYTHING IMPORTANT?
306
00:11:12,110 --> 00:11:13,947
- MAYOR WANTS A PROGRESS REPORT.
307
00:11:14,014 --> 00:11:15,751
- COURSE HE DOES.
308
00:11:17,153 --> 00:11:19,424
- HEY, YOU KNOW
A STORM'S COMING IN.
309
00:11:26,940 --> 00:11:28,175
[knocking]
310
00:11:33,654 --> 00:11:36,827
- HI, SARAH.
311
00:11:36,893 --> 00:11:40,901
- [speaking Pennsylvania Dutch]
312
00:11:42,170 --> 00:11:44,441
- I NEED TO SEE JACOB.
313
00:11:51,355 --> 00:11:53,425
- JACOB?
314
00:11:53,492 --> 00:11:55,429
YOUR SISTER IS HERE.
315
00:12:01,142 --> 00:12:02,210
[door clicks shut]
316
00:12:23,152 --> 00:12:25,791
- THAT CABINET, DID YOU MAKE IT?
317
00:12:28,597 --> 00:12:31,970
IT'S BEAUTIFUL.
318
00:12:32,037 --> 00:12:35,209
- WHY YOU'VE COME HERE?
319
00:12:35,276 --> 00:12:39,150
- THERE'S BEEN A MURDER.
320
00:12:39,217 --> 00:12:42,123
- YOU'RE HERE AS A POLICEMAN?
321
00:12:42,190 --> 00:12:44,428
- YES.
322
00:12:44,495 --> 00:12:47,233
- ALL RIGHT, THEN.
323
00:12:47,300 --> 00:12:49,204
- AN AMISH GIRL.
324
00:12:52,177 --> 00:12:53,445
- YOU KNOW THIS FOR SURE?
325
00:12:53,513 --> 00:12:54,982
- WE'LL KNOW SOON ENOUGH,
326
00:12:55,049 --> 00:12:58,790
BUT, UM...
327
00:12:58,857 --> 00:13:02,397
JACOB, SHE WAS BLED TO DEATH.
328
00:13:02,464 --> 00:13:05,403
I NEED TO TALK TO YOU
ABOUT DANIEL LAPP.
329
00:13:10,246 --> 00:13:13,185
- [speaking Pennsylvania Dutch]
330
00:13:22,237 --> 00:13:23,405
WHAT IS IT YOU WANT TO KNOW?
331
00:13:27,147 --> 00:13:29,384
- I NEED TO KNOW
THAT HE'S DEAD.
332
00:13:29,451 --> 00:13:31,221
- AND YOU COME TO ME
FOR THIS?
333
00:13:31,288 --> 00:13:33,593
- IF HE IS ALIVE,
HE IS KILLING AGAIN.
334
00:13:33,660 --> 00:13:36,398
AND IF NOT,
SOMEONE IS COPYING HIM.
335
00:13:36,465 --> 00:13:39,204
JACOB, I NEED TO KNOW
WHAT HAPPENED THAT NIGHT.
336
00:13:39,271 --> 00:13:42,143
- YOU KNOW WHAT HAPPENED.
337
00:13:42,210 --> 00:13:43,212
DAD TOOK HIM IN THE BUGGY.
338
00:13:43,279 --> 00:13:45,917
- AND YOU WENT WITH HIM?
339
00:13:45,984 --> 00:13:48,656
WHERE?
340
00:13:48,723 --> 00:13:50,560
- THE OLD GRAIN MILL.
341
00:13:54,234 --> 00:13:55,236
- WAS HE DEAD?
342
00:13:55,303 --> 00:13:59,210
- MUST HAVE BEEN.
343
00:13:59,277 --> 00:14:00,881
ALL THAT BLOOD.
344
00:14:04,121 --> 00:14:06,191
- DID DAD BURY HIM?
345
00:14:06,258 --> 00:14:08,262
- COULDN'T SEE.
346
00:14:08,328 --> 00:14:10,332
I WAS OUTSIDE.
DAD TOOK HIM INSIDE.
347
00:14:10,399 --> 00:14:12,538
- WAIT.
SO YOU DON'T KNOW IF HE'S DEAD?
348
00:14:12,604 --> 00:14:16,244
- KATE, I SWORE TO DAD
I WOULD NEVER SPEAK OF THIS,
349
00:14:16,311 --> 00:14:17,948
AND YOU DID TOO.
350
00:14:24,194 --> 00:14:25,396
- COME WITH ME
TO THE OLD MILL.
351
00:14:25,463 --> 00:14:26,265
- WHY?
352
00:14:26,332 --> 00:14:28,135
- I NEED TO BE SURE, JACOB.
353
00:14:28,202 --> 00:14:30,239
- YOU MEAN DIG HIM UP?
354
00:14:30,306 --> 00:14:32,243
ARE YOU LISTENING TO YOURSELF?
355
00:14:35,216 --> 00:14:37,655
YOU WANT TO KNOW
ABOUT DANIEL LAPP,
356
00:14:37,722 --> 00:14:39,925
GO TALK TO LUCAS HOLTZ.
357
00:14:39,992 --> 00:14:42,263
HE MANAGED THE LAPP FARM
FOR YEARS.
358
00:14:44,267 --> 00:14:46,371
GIVE YOU A REASON
359
00:14:46,438 --> 00:14:49,310
TO APOLOGIZE
FOR LEAVING WITHOUT A WORD.
360
00:14:52,017 --> 00:14:54,254
THE MAN YOU WERE GONNA MARRY.
361
00:15:00,701 --> 00:15:02,371
- THAT'S IT?
THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
362
00:15:02,437 --> 00:15:05,142
- IT WAS A DARK AND UGLY THING.
363
00:15:05,209 --> 00:15:08,315
WE ALL FELT PAIN
FROM THAT TIME.
364
00:15:08,382 --> 00:15:10,219
- I KNOW THAT.
365
00:15:14,361 --> 00:15:16,431
- YOU SMILED AT DANIEL LAPP
366
00:15:16,498 --> 00:15:19,606
FOR MONTHS
WHEN HE WORKED FOR MOM AND DAD.
367
00:15:19,672 --> 00:15:22,544
I SAW YOU.
368
00:15:24,180 --> 00:15:26,953
- I KNOW WHAT I DID.
369
00:15:27,020 --> 00:15:29,592
AND I KNOW WHAT HE DID TO ME.
370
00:15:29,658 --> 00:15:31,996
- HOW CAN YOU BE SURE
THAT LAPP IS THIS MAN,
371
00:15:32,063 --> 00:15:34,300
THIS--THIS SLAUGHTERHOUSE?
372
00:15:34,367 --> 00:15:36,471
- I'M NOT.
373
00:15:36,539 --> 00:15:40,179
BUT AFTER HE WAS GONE,
THE KILLING STOPPED.
374
00:15:42,885 --> 00:15:44,320
- I'VE MADE MY PEACE WITH THIS.
375
00:15:46,091 --> 00:15:49,397
IF I GO TO HELL FOR WHAT I DID
ALL THOSE YEARS AGO,
376
00:15:49,464 --> 00:15:51,301
SO BE IT.
377
00:15:51,368 --> 00:15:53,439
I OBEYED MY FATHER.
378
00:15:53,507 --> 00:15:58,716
- JACOB, I HAVE KEPT MY SILENCE
FOR 17 YEARS.
379
00:15:58,783 --> 00:16:02,256
I KEPT MY WORD
TO MOM AND DAD TOO.
380
00:16:02,323 --> 00:16:04,460
IF WE GO TO HELL,
381
00:16:04,528 --> 00:16:06,431
IT WON'T BE FOR WHAT WE DID.
382
00:16:06,498 --> 00:16:10,072
IT'LL BE FOR NOT STOPPING
AN EVIL MAN FROM KILLING AGAIN.
383
00:16:14,982 --> 00:16:17,353
- THIS IS A BAD IDEA.
384
00:16:17,420 --> 00:16:19,592
THE MILL'S BEEN SHUT DOWN
FOR YEARS.
385
00:16:20,627 --> 00:16:22,363
- WE HAVE TO DO THIS, JACOB.
386
00:16:38,730 --> 00:16:41,669
- OUR JOB ON THIS EARTH
IS TO FORGIVE, KATIE.
387
00:16:41,736 --> 00:16:45,711
FORGIVE EVEN MURDER,
388
00:16:45,777 --> 00:16:46,779
EVEN WORSE.
389
00:16:49,384 --> 00:16:52,558
[suspenseful music]
390
00:16:52,625 --> 00:17:00,574
♪♪ ♪♪
391
00:17:18,342 --> 00:17:20,279
- WHAT IS IT?
392
00:17:20,346 --> 00:17:22,784
- THAT RISE.
YOU SEE IT?
393
00:17:28,997 --> 00:17:30,466
- WHAT ARE YOU DOING?
394
00:17:30,534 --> 00:17:31,836
- I'M GONNA DIG.
395
00:17:48,870 --> 00:17:52,143
[panting]
396
00:17:54,481 --> 00:17:57,254
- IT'S A DOG.
397
00:17:57,320 --> 00:17:59,057
I'M DONE WITH THIS.
- JACOB.
398
00:17:59,124 --> 00:18:00,827
- NO, I'M FINISHED.
399
00:18:00,894 --> 00:18:02,496
I SHOULDN'T HAVE COME HERE.
400
00:18:02,564 --> 00:18:04,835
I SHOULDN'T EVEN BE SPEAKING
WITH YOU.
401
00:18:26,913 --> 00:18:28,349
- HEY, BOYS.
402
00:18:28,416 --> 00:18:29,585
YOU HUNGRY?
403
00:18:36,465 --> 00:18:38,536
- HELLO, LUCAS.
404
00:18:41,274 --> 00:18:42,511
- KATIE.
405
00:18:44,949 --> 00:18:47,187
[sighs]
406
00:18:47,253 --> 00:18:48,523
THOUGHT THAT WAS YOU.
407
00:18:48,590 --> 00:18:49,625
- HMM?
408
00:18:49,692 --> 00:18:51,428
- I SAW YOU A FEW WEEKS AGO
409
00:18:51,495 --> 00:18:53,566
ON BIRCH ROAD.
410
00:18:53,633 --> 00:18:57,073
- OH.
[chuckles softly]
411
00:18:57,140 --> 00:18:57,908
I SAW YOU TOO.
412
00:18:57,975 --> 00:18:59,144
I, UM...
413
00:18:59,210 --> 00:19:00,680
WASN'T SURE YOU'D RECOGNIZE ME.
414
00:19:03,553 --> 00:19:05,824
- YOUR FACE...
415
00:19:05,891 --> 00:19:07,894
IS THE SAME.
416
00:19:09,364 --> 00:19:10,466
[sighs]
SO WHY ARE YOU HERE?
417
00:19:10,534 --> 00:19:11,569
WHAT DO YOU WANT?
418
00:19:13,806 --> 00:19:15,710
- I NEED TO ASK YOU
ABOUT DANIEL LAPP.
419
00:19:18,583 --> 00:19:21,388
- AFTER 17 YEARS OF SILENCE,
420
00:19:21,455 --> 00:19:22,791
DANIEL LAPP.
421
00:19:22,858 --> 00:19:25,597
[scoffs]
422
00:19:25,664 --> 00:19:28,970
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
423
00:19:29,036 --> 00:19:31,542
- HAS ANYONE HEARD FROM HIM
SINCE HE DISAPPEARED?
424
00:19:37,120 --> 00:19:40,593
I KNOW YOU'RE ANGRY WITH ME.
425
00:19:40,660 --> 00:19:43,800
- I THINK YOU SHOULD LEAVE.
426
00:19:48,676 --> 00:19:49,912
- IF IT'S ANY COMFORT,
427
00:19:49,978 --> 00:19:51,649
I LIVED WITH WHAT I DID
EVERY DAY.
428
00:19:51,715 --> 00:19:52,951
- OH, THAT'S INTERESTING.
429
00:19:53,018 --> 00:19:55,056
I LIVED WITH IT TOO.
430
00:19:55,123 --> 00:19:56,625
I STILL DO.
431
00:19:57,894 --> 00:19:59,398
- I DON'T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND,
432
00:19:59,464 --> 00:20:01,602
BUT I, UM,
LOST A LOT TOO.
433
00:20:01,669 --> 00:20:03,172
- I KNOW WHAT YOU LOST:
434
00:20:03,239 --> 00:20:07,279
YOUR FAMILY, YOUR FUTURE...
435
00:20:07,346 --> 00:20:08,816
OUR FUTURE.
436
00:20:11,656 --> 00:20:15,563
- YOU HAVE EVERY RIGHT
TO HATE ME.
437
00:20:15,630 --> 00:20:17,500
- I DON'T HATE ANYONE.
438
00:20:17,568 --> 00:20:20,607
IT'S NOT OUR WAY.
439
00:20:20,674 --> 00:20:23,145
OR HAVE YOU FORGOTTEN THAT TOO?
440
00:20:23,211 --> 00:20:25,617
- I HAVEN'T FORGOTTEN ANYTHING.
441
00:20:27,822 --> 00:20:30,827
I'M INVESTIGATING A MURDER.
442
00:20:30,894 --> 00:20:33,132
- THE GIRL THEY FOUND YESTERDAY?
- YEAH.
443
00:20:33,199 --> 00:20:35,571
- WHAT DOES DANIEL LAPP
HAVE TO DO WITH THAT?
444
00:20:35,637 --> 00:20:36,773
- I DON'T KNOW.
445
00:20:36,840 --> 00:20:37,841
JUST...
446
00:20:37,908 --> 00:20:39,711
HAS ANYONE HEARD FROM HIM?
447
00:20:44,855 --> 00:20:46,458
- IF I TELL YOU, YOU'LL LEAVE?
448
00:20:50,634 --> 00:20:52,370
- IF THAT'S WHAT YOU WANT.
449
00:20:52,437 --> 00:20:56,278
- I THINK IT WOULD BE BEST.
450
00:20:56,344 --> 00:20:59,685
I DON'T HAVE ANY ROOM FOR YOU
IN MY LIFE ANYMORE.
451
00:20:59,752 --> 00:21:00,821
[sighs]
452
00:21:00,888 --> 00:21:03,058
I'M MARRIED.
453
00:21:03,125 --> 00:21:04,661
- I KNOW.
454
00:21:04,728 --> 00:21:06,131
- I HAVE CHILDREN.
455
00:21:06,198 --> 00:21:09,939
- I KNOW.
I SAW THEM.
456
00:21:10,006 --> 00:21:12,343
THEY'RE BEAUTIFUL.
457
00:21:14,548 --> 00:21:16,585
- NO ONE'S HEARD FROM HIM,
458
00:21:16,652 --> 00:21:18,523
NOT IN ALL THESE YEARS.
459
00:21:18,590 --> 00:21:20,660
LEFT WITHOUT A WORD.
460
00:21:23,666 --> 00:21:25,637
IT HAPPENS MORE THAN WE'D WISH.
461
00:21:32,584 --> 00:21:34,053
[horse neighs]
462
00:21:37,761 --> 00:21:40,700
[indistinct conversations]
463
00:21:40,767 --> 00:21:42,470
- DO WE KNOW THE AGE?
464
00:21:42,538 --> 00:21:43,639
- CAN YOU GIVE US A STATEMENT,
PLEASE?
465
00:21:43,706 --> 00:21:45,175
- DO WE HAVE ANY SUSPECTS?
466
00:21:45,242 --> 00:21:47,714
[phone ringing]
467
00:21:47,781 --> 00:21:49,017
- MORNING, CHIEF.
468
00:21:49,084 --> 00:21:51,689
- MESSAGES?
469
00:21:51,756 --> 00:21:52,858
- OH, AND, UM,
470
00:21:52,925 --> 00:21:54,695
THERE'S SOMEONE IN YOUR OFFICE.
471
00:22:02,744 --> 00:22:03,713
- CAN I HELP YOU?
472
00:22:03,780 --> 00:22:05,449
- WELL, I DON'T KNOW.
CAN YOU?
473
00:22:06,719 --> 00:22:07,654
- YOU ARE?
474
00:22:07,721 --> 00:22:10,560
- TOMASETTI,
BCI.
475
00:22:10,627 --> 00:22:11,930
YOU RANG.
476
00:22:11,996 --> 00:22:13,833
- YOU ORDINARILY
MAKE YOURSELF AT HOME
477
00:22:13,900 --> 00:22:15,135
IN OTHER PEOPLE'S OFFICES?
478
00:22:15,202 --> 00:22:16,805
THANK YOU.
- MM.
479
00:22:16,872 --> 00:22:19,645
WELL, I DON'T ORDINARILY
DO A DAMN THING,
480
00:22:19,712 --> 00:22:21,983
BUT IF YOU WANT TO REVIEW
YOUR CASE WITH ME,
481
00:22:22,049 --> 00:22:25,055
I CAN OFFER YOU THE BENEFITS
OF MY DAZZLING INSIGHTS.
482
00:22:25,122 --> 00:22:27,727
- [sighs]
483
00:22:27,794 --> 00:22:29,463
- WHY DON'T YOU HAVE A SEAT...
484
00:22:29,531 --> 00:22:32,504
KATE?
485
00:22:32,571 --> 00:22:34,608
- HOW ABOUT YOU CALL ME
CHIEF BURKHOLDER?
486
00:22:34,675 --> 00:22:36,411
- YEAH, SURE.
WHATEVER YOU SAY, CHIEF.
487
00:22:36,478 --> 00:22:38,448
- HEY, KATE.
488
00:22:38,516 --> 00:22:41,689
- SHERIFF, HEY.
489
00:22:41,755 --> 00:22:43,759
- BCI?
- YEAH.
490
00:22:43,826 --> 00:22:44,929
- NATE DETRICK.
491
00:22:44,995 --> 00:22:47,601
- YEAH, TOMASETTI.
WE'VE MET.
492
00:22:47,668 --> 00:22:48,803
- OH, YEAH?
WHERE?
493
00:22:48,870 --> 00:22:50,707
- LAST SUMMER
AT YOUR SWEARING IN.
494
00:22:50,774 --> 00:22:53,378
- OH, RIGHT.
- YEAH, GREAT SPEECH.
495
00:22:53,445 --> 00:22:55,517
- [laughs]
WAR STORIES.
496
00:22:55,584 --> 00:22:58,188
- YEAH, HE WAS A STATE TROOPER
IN ALASKA.
497
00:22:58,255 --> 00:22:59,424
HEY, TELL ME.
498
00:22:59,491 --> 00:23:00,760
THAT THING YOU SAID,
IS IT TRUE?
499
00:23:00,827 --> 00:23:02,998
YOU ACTUALLY KILLED A BEAR?
500
00:23:03,065 --> 00:23:04,769
[chimes tinkling]
- WELL...
501
00:23:04,835 --> 00:23:06,906
I MEAN, IT WAS
IN THE LINE OF DUTY.
502
00:23:06,973 --> 00:23:08,809
IT WAS EITHER HIM OR ME, SO...
[chuckles]
503
00:23:08,876 --> 00:23:10,179
DIDN'T WANT TO GET SHOT,
504
00:23:10,246 --> 00:23:11,782
IT SHOULDN'T HAVE COME DOWN
TO THE STATION.
505
00:23:11,849 --> 00:23:13,151
- OH, YEAH, YEAH.
RIGHT, RIGHT.
506
00:23:13,218 --> 00:23:15,657
THAT'S THE LINE I REMEMBER--
507
00:23:15,724 --> 00:23:16,959
STATION--WITH YOU.
508
00:23:17,026 --> 00:23:17,894
THAT'S FUNNY.
509
00:23:20,299 --> 00:23:22,804
- UM, KATE,
UM...
510
00:23:22,871 --> 00:23:24,508
DID THE MAYOR CALL?
511
00:23:24,575 --> 00:23:25,510
- THIS MORNING?
512
00:23:25,577 --> 00:23:27,179
UM...
513
00:23:27,246 --> 00:23:28,081
YEAH, THREE TIMES.
514
00:23:28,148 --> 00:23:29,383
WHY?
515
00:23:29,450 --> 00:23:30,720
IS THAT WHY YOU'RE HERE?
- NO, NO.
516
00:23:30,787 --> 00:23:32,824
I MEAN, I WAS--
I WAS GONNA DROP BY ANYWAY.
517
00:23:32,891 --> 00:23:35,196
- HE WANTS YOUR OFFICE
TO TAKE OVER THE INVESTIGATION?
518
00:23:35,263 --> 00:23:36,331
- NO, NO, NO.
519
00:23:36,398 --> 00:23:38,001
I-I SET HIM STRAIGHT ON THAT.
520
00:23:38,068 --> 00:23:40,005
UM, I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW
521
00:23:40,072 --> 00:23:41,976
THAT IF YOU NEED THE COUNTY
TO DO ANYTHING FOR YOU,
522
00:23:42,042 --> 00:23:44,047
RUN SOME LEGWORK,
JUST, YOU KNOW, LET ME KNOW.
523
00:23:44,114 --> 00:23:46,685
I'M THERE FOR YOU.
- OKAY, NATE.
524
00:23:46,752 --> 00:23:48,321
I APPRECIATE THAT.
525
00:23:48,388 --> 00:23:49,758
- YOU GOT IT.
526
00:23:49,825 --> 00:23:52,129
- IS THERE A FILE READY?
527
00:23:52,196 --> 00:23:53,699
- OF COURSE THERE ARE.
528
00:23:53,766 --> 00:23:54,935
YOU CAN GET MONA
TO MAKE SOME COPIES FOR YOU.
529
00:23:55,002 --> 00:23:56,539
- AUGGIE.
- MORNING, SHERIFF.
530
00:23:56,606 --> 00:23:57,941
- UM...
- YOU GOT A MINUTE?
531
00:23:58,008 --> 00:23:59,177
- YUP.
532
00:23:59,244 --> 00:24:01,782
- UM, AUGGIE,
THIS IS JOHN TOMASETTI, BCI.
533
00:24:01,849 --> 00:24:02,851
- AH!
- [whispers] THE MAYOR.
534
00:24:02,918 --> 00:24:05,189
- GLAD YOU'RE HERE.
- THANKS.
535
00:24:05,256 --> 00:24:06,458
- SO, KATE, UH,
536
00:24:06,525 --> 00:24:07,493
THE TOWN COUNCIL
WOULD LIKE
537
00:24:07,560 --> 00:24:08,663
ALL PUBLIC STATEMENTS
538
00:24:08,730 --> 00:24:09,865
ON THIS SITUATION
WE'RE HAVING
539
00:24:09,932 --> 00:24:10,867
TO BE CLEARED THROUGH THEM.
540
00:24:10,934 --> 00:24:12,337
- [laughs]
541
00:24:12,403 --> 00:24:13,673
SERIOUSLY?
WHY?
542
00:24:13,740 --> 00:24:15,610
- WELL, THEY FEEL
THAT IT'S TAKEN A LONG TIME
543
00:24:15,677 --> 00:24:16,845
TO DEVELOP THE TOURISM HERE--
544
00:24:16,912 --> 00:24:18,248
- TOURISM?
THAT'S THEIR CONCERN?
545
00:24:18,315 --> 00:24:20,152
THEY'RE NOT MORE CONCERNED
ABOUT CATCHING THE--
546
00:24:20,219 --> 00:24:22,357
- KATE, ALL PUBLIC STATEMENTS
WILL BE CLEARED THROUGH THEM
547
00:24:22,423 --> 00:24:23,592
UNTIL FURTHER NOTICE.
548
00:24:23,659 --> 00:24:24,661
NOW, IF YOU HAVE
AN ISSUE WITH THIS--
549
00:24:24,728 --> 00:24:25,897
- I CERTAINLY DO HAVE AN ISSUE.
550
00:24:25,964 --> 00:24:27,767
- KATE, YOUR ATTITUDE,
IT'S NOT HELPING.
551
00:24:27,834 --> 00:24:28,869
OKAY?
IT'S NOT HELPING HERE.
552
00:24:28,936 --> 00:24:30,072
NOW, YOU WERE HIRED
553
00:24:30,139 --> 00:24:31,441
BECAUSE OF YOUR
SPECIAL SENSITIVITY
554
00:24:31,509 --> 00:24:32,845
TO THE DUAL NATURE
OF OUR COMMUNITY.
555
00:24:32,912 --> 00:24:34,313
WE VALUE OUR AMISH CITIZENS
556
00:24:34,380 --> 00:24:36,050
AND NOT JUST BECAUSE
OF THE REVENUE THEY BRING US.
557
00:24:36,117 --> 00:24:37,386
BUT WE DID NOT THINK
FOR A MOMENT--
558
00:24:37,453 --> 00:24:39,390
- WHAT, THAT I WOULD HAVE
ANYTHING IMPORTANT TO DO?
559
00:24:39,457 --> 00:24:41,763
- OH, KATE, THAT IS NONSENSE.
- REALLY, AUGGIE?
560
00:24:41,829 --> 00:24:43,799
- YES, YOU ARE BEING--
- WHOA, WHOA, AUGGIE.
561
00:24:43,866 --> 00:24:45,870
AUGGIE, LET'S GO GRAB
A CUP OF COFFEE, MY FRIEND.
562
00:24:45,937 --> 00:24:47,106
I'M BUYING.
563
00:24:47,173 --> 00:24:48,643
I'M SURE KATE UNDERSTANDS
THE SITUATION
564
00:24:48,710 --> 00:24:49,845
A LITTLE BETTER THAN WE DO.
565
00:24:49,912 --> 00:24:52,216
[laughs]
COME ON.
566
00:24:52,283 --> 00:24:54,688
COME ON.
567
00:24:54,755 --> 00:24:55,857
- VERY GOOD TO MEET YOU.
- YEAH.
568
00:24:55,924 --> 00:24:57,126
NO, THAT WAS GREAT.
569
00:25:03,940 --> 00:25:06,578
- THERE'S NO SMOKING IN HERE.
570
00:25:06,645 --> 00:25:07,881
- BAD NIGHT?
571
00:25:10,621 --> 00:25:13,559
- THESE ARE THE COLD CASES.
572
00:25:13,626 --> 00:25:14,928
- TERRIFIC.
573
00:25:39,945 --> 00:25:42,584
THEY ALL LIKE THIS?
574
00:25:42,651 --> 00:25:45,222
- YEAH, JUST LIKE THAT.
575
00:25:45,289 --> 00:25:46,892
YOU FEEL LIKE HELPING,
PUT THAT OUT.
576
00:26:00,319 --> 00:26:02,490
- YUP, SHE PUT UP
A HELL OF A FIGHT.
577
00:26:02,558 --> 00:26:04,762
FROM THE LIGATURE MARKS
ON HER WRISTS AND ANKLES,
578
00:26:04,829 --> 00:26:06,899
SHE MAY EVEN HAVE BROKEN FREE
A FEW TIMES.
579
00:26:06,966 --> 00:26:09,137
- HOW LONG YOU THINK
HE MIGHT HAVE HAD WITH HER?
580
00:26:09,204 --> 00:26:10,773
- SOME OF THESE CUTS
ARE PARTIALLY HEALED,
581
00:26:10,840 --> 00:26:12,944
SO I'D SAY...
582
00:26:13,011 --> 00:26:15,616
A WEEK AT LEAST,
PROBABLY MORE.
583
00:26:15,683 --> 00:26:17,220
I WISH THESE PEOPLE
584
00:26:17,287 --> 00:26:19,958
WOULD BE A LITTLE LESS RELUCTANT
TO REPORT SOMEBODY MISSING.
585
00:26:20,025 --> 00:26:22,631
- YEAH, WELL, THESE PEOPLE
586
00:26:22,697 --> 00:26:24,935
LIKE TO TAKE CARE
OF THEIR OWN PROBLEMS.
587
00:26:25,002 --> 00:26:26,872
- LOOK. I'M SORRY.
KATE, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY.
588
00:26:26,939 --> 00:26:29,310
- NO, IT'S OKAY.
YOU'RE RIGHT.
589
00:26:29,377 --> 00:26:30,747
THE POLICE DIDN'T KNOW.
590
00:26:30,813 --> 00:26:32,650
I'D BEEN GONE
FOR ALMOST SIX MONTHS.
591
00:26:32,717 --> 00:26:34,153
- HUH.
- POLICE ARE ENGLISH.
592
00:26:36,090 --> 00:26:37,326
- HEY.
593
00:26:37,392 --> 00:26:38,662
- HEY,
YOU GET THROUGH THE FILES?
594
00:26:38,729 --> 00:26:39,999
- YEAH, I'LL GIVE YOU
595
00:26:40,066 --> 00:26:42,937
A GENERAL PROFILE OF THE GUY
BY TOMORROW.
596
00:26:43,004 --> 00:26:45,777
BUT A COUPLE OF THINGS
POP FOR ME RIGHT OFF.
597
00:26:45,844 --> 00:26:48,949
- ALL RIGHT.
598
00:26:49,016 --> 00:26:51,722
- THERE'S NO DNA ANYWHERE,
599
00:26:51,789 --> 00:26:55,295
NO FLUIDS, HAIR,
OR SKIN FLAKES, NOTHING.
600
00:26:55,362 --> 00:26:56,698
- YEAH, NOTHING HERE EITHER.
601
00:26:56,765 --> 00:26:58,035
- RIGHT, SO HE'S EITHER
602
00:26:58,102 --> 00:27:00,873
THE LUCKIEST SERIAL KILLER
ON RECORD, OR--
603
00:27:00,940 --> 00:27:03,444
- HE SCRUBBED DOWN THE BODY
POSTMORTEM.
604
00:27:03,512 --> 00:27:06,552
- THE QUESTION IS,
WHY'D HE START UP AGAIN?
605
00:27:06,619 --> 00:27:08,689
YOU KNOW, THERE'S FIVE
DEAD GIRLS IN THE '90s.
606
00:27:08,756 --> 00:27:11,328
HE STOPS.
NOW HE'S BACK.
607
00:27:11,394 --> 00:27:13,732
WHAT'S GOT HIM GOING?
608
00:27:15,703 --> 00:27:17,005
ANY THOUGHTS, KATE?
609
00:27:21,749 --> 00:27:22,884
- HE'S A COPYCAT.
610
00:27:22,951 --> 00:27:24,822
- NO, NO,
THE ROMAN NUMERAL THING,
611
00:27:24,888 --> 00:27:26,424
I MEAN,
THAT WAS NEVER MADE PUBLIC.
612
00:27:26,490 --> 00:27:27,927
- YEAH,
THAT COULD HAVE BEEN LEAKED.
613
00:27:27,994 --> 00:27:29,731
DOZENS OF PEOPLE
READ THAT CASE FILE.
614
00:27:29,798 --> 00:27:31,134
- WELL--
615
00:27:31,200 --> 00:27:32,169
- THAT FILE WAS SITTING
IN AN UNLOCKED CABINET
616
00:27:32,236 --> 00:27:33,372
FOR 17 YEARS.
617
00:27:33,438 --> 00:27:34,674
YOU CAN'T TELL ME--
[knock at door]
618
00:27:34,741 --> 00:27:35,910
- CHIEF?
- HEY.
619
00:27:35,977 --> 00:27:37,714
DID SKID GET TO THE BISHOP?
620
00:27:37,781 --> 00:27:39,852
- YEAH, UM...
621
00:27:39,919 --> 00:27:43,860
EZRA AND BONNIE AUSBERGER.
622
00:27:43,926 --> 00:27:46,765
- I KNOW WHO THEY ARE.
623
00:27:46,832 --> 00:27:48,101
- THEY GOT A TEENAGE DAUGHTER
624
00:27:48,168 --> 00:27:50,706
WHO'S BEEN MISSING
A LITTLE OVER TWO WEEKS.
625
00:27:58,421 --> 00:28:00,693
- HELLO, EZRA, BONNIE.
626
00:28:48,054 --> 00:28:51,027
- WHEN WAS THE LAST TIME
THEY SAW THEIR DAUGHTER?
627
00:28:51,094 --> 00:28:53,464
- WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW YOUR DAUGHTER?
628
00:28:53,532 --> 00:28:56,471
- TWO WEEKS AGO, SUNDAY.
629
00:28:56,538 --> 00:28:59,945
SHE SAID SHE WAS GOING
TO HER WORK AFTER SERVICES.
630
00:29:00,012 --> 00:29:01,414
- SHE WORKED ON THE SABBATH?
631
00:29:01,480 --> 00:29:03,819
- SHE WORKED
ON THE SABBATH?
632
00:29:03,886 --> 00:29:05,388
- SHE TAKES CARE OF THE BABIES
633
00:29:05,455 --> 00:29:08,529
SO THEIR MOTHERS
CAN GO TO AFTERNOON SERVICE.
634
00:29:08,596 --> 00:29:10,733
- AND SHE DIDN'T SHOW UP
THAT DAY?
635
00:29:10,800 --> 00:29:12,302
- AND SHE DIDN'T SHOW--
636
00:29:12,369 --> 00:29:14,139
- NO.
637
00:29:14,206 --> 00:29:18,949
- WHY DIDN'T YOU INFORM
THE POLICE BEFORE NOW?
638
00:29:19,016 --> 00:29:23,124
- OUR DAUGHTER
HAD BECOME UNRULY.
639
00:29:23,191 --> 00:29:25,228
WE THOUGHT SHE HAD RUN AWAY.
640
00:29:25,295 --> 00:29:26,999
- IT'S NOT A MATTER
FOR THE POLICE.
641
00:29:27,065 --> 00:29:30,105
THAT'S AN AMISH MATTER.
642
00:29:30,172 --> 00:29:32,275
WE WENT TO THE BISHOP.
643
00:29:32,342 --> 00:29:34,480
- I UNDERSTAND.
644
00:29:36,084 --> 00:29:37,286
- [trembling]
WE WANT TO TAKE
645
00:29:37,353 --> 00:29:39,023
OUR DAUGHTER NOW.
646
00:29:41,895 --> 00:29:44,333
WE WANT TO BRING HER HOME.
647
00:29:44,400 --> 00:29:48,007
- I'M AFRAID
WE CAN'T LET YOU TAKE HER YET.
648
00:29:48,074 --> 00:29:50,345
[speaking Pennsylvania Dutch]
649
00:29:50,412 --> 00:29:51,480
SORRY.
650
00:30:02,369 --> 00:30:05,275
- [crying]
651
00:30:08,147 --> 00:30:09,851
- ALL RIGHT,
WHAT THE HELL WAS THAT?
652
00:30:09,918 --> 00:30:11,320
- JUST WHAT IT LOOKED LIKE.
653
00:30:11,387 --> 00:30:13,057
- WELL, IT LOOKS LIKE
THEY'RE NOT SPEAKING TO YOU.
654
00:30:13,124 --> 00:30:15,228
WHY?
- BECAUSE I LEFT.
655
00:30:15,295 --> 00:30:17,332
- YEAH, I'M SORRY.
I SHOULD HAVE PUT THAT TOGETHER.
656
00:30:17,399 --> 00:30:19,336
YOU'RE AMISH.
- YES.
657
00:30:19,403 --> 00:30:20,606
- WELL, WHAT HAPPENED?
658
00:30:20,673 --> 00:30:22,176
- YOU WANT MY LIFE STORY?
659
00:30:22,242 --> 00:30:23,846
- I'D SETTLE
FOR HOW YOU ENDED UP BACK HERE.
660
00:30:23,913 --> 00:30:25,883
- THERE WAS A JOB.
661
00:30:25,950 --> 00:30:27,220
- THAT'S ALL I GET?
662
00:30:27,286 --> 00:30:29,223
- I GREW UP HERE,
LEFT AT 18,
663
00:30:29,290 --> 00:30:30,960
WAITRESSED IN CLEVELAND
FOR A YEAR,
664
00:30:31,027 --> 00:30:32,330
HATED IT,
665
00:30:32,396 --> 00:30:34,901
WENT TO SCHOOL,
TOOK THE POLICE EXAM, PASSED,
666
00:30:34,968 --> 00:30:36,538
MADE DETECTIVE AT 28.
667
00:30:36,605 --> 00:30:37,940
I APPLIED FOR THE JOB HERE
LAST YEAR
668
00:30:38,007 --> 00:30:38,876
WHEN CHIEF MACKIE RETIRED.
669
00:30:38,943 --> 00:30:40,245
ARE WE GOOD NOW?
670
00:30:40,312 --> 00:30:42,850
- OH, MAN. I'M SO GLAD.
671
00:30:42,917 --> 00:30:45,055
- YEAH, WHY IS THAT?
672
00:30:45,122 --> 00:30:46,257
- NO, IT'S JUST I THOUGHT
673
00:30:46,324 --> 00:30:48,228
YOU WERE ONE
OF THOSE HORRIBLE...
674
00:30:48,295 --> 00:30:50,900
YOU KNOW, BORING...
675
00:30:52,670 --> 00:30:54,975
BUT YOU'RE A STIFF
BECAUSE YOU'RE AMISH.
676
00:30:55,042 --> 00:30:56,243
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
677
00:30:56,310 --> 00:30:57,614
- CHIEF!
678
00:30:57,681 --> 00:31:00,385
UH, BISHOP GAVE ME SOMETHING
TO PASS ON TO YOU.
679
00:31:00,452 --> 00:31:02,924
HE SAID SOMEONE SLIPPED IT
UNDER HIS DOOR THIS MORNING.
680
00:31:08,501 --> 00:31:10,105
WHAT'S IT SAY?
681
00:31:10,171 --> 00:31:11,909
- WHAT'S IT SAY, KATE?
682
00:31:11,976 --> 00:31:12,978
- [chuckles]
683
00:31:13,044 --> 00:31:14,948
IT SAYS, UH,
684
00:31:15,014 --> 00:31:18,221
"KATIE BURKHOLDER
KNOWS WHO THE KILLER IS."
685
00:31:18,287 --> 00:31:20,325
SOMEONE'S IDEA OF A JOKE.
686
00:31:20,392 --> 00:31:22,997
- I WASN'T AWARE THE AMISH
WERE INTO THAT KIND OF HUMOR.
687
00:31:25,468 --> 00:31:26,972
- YOU GOT THINGS TO DO, RIGHT?
688
00:31:27,039 --> 00:31:27,974
- HMM?
689
00:31:28,041 --> 00:31:29,276
OH, SURE.
690
00:31:31,013 --> 00:31:32,015
- DO YOU HAVE A PROBLEM?
691
00:31:32,082 --> 00:31:33,285
- YEAH, SOMETHING'S GOING ON,
692
00:31:33,351 --> 00:31:35,990
AND YOU'RE NOT
LETTING ME IN ON IT.
693
00:31:36,056 --> 00:31:38,495
IT'S OKAY,
'CAUSE WHATEVER IT IS,
694
00:31:38,562 --> 00:31:41,000
IT'S NOT GONNA STAY A SECRET
FOR LONG.
695
00:31:47,113 --> 00:31:48,615
[birds squawking]
696
00:32:03,478 --> 00:32:05,382
- YOU'RE BACK.
697
00:32:05,449 --> 00:32:08,622
- I'M SORRY.
I...NEED YOUR HELP.
698
00:32:10,225 --> 00:32:11,796
- AGAIN?
699
00:32:11,862 --> 00:32:15,970
- SOMEONE WROTE A LETTER
TO THE BISHOP ABOUT ME.
700
00:32:16,037 --> 00:32:17,640
I NEED TO KNOW WHO.
701
00:32:17,707 --> 00:32:19,577
- WHAT ARE YOU ASKING ME TO DO?
702
00:32:21,682 --> 00:32:23,051
- GO TO HIM?
703
00:32:23,118 --> 00:32:24,988
- THE BISHOP?
704
00:32:25,055 --> 00:32:26,625
- YOU KNOW HE WON'T TALK TO ME.
705
00:32:29,898 --> 00:32:31,969
- [sighs]
706
00:32:32,036 --> 00:32:35,108
DOES THIS HAVE SOMETHING TO DO
WITH DANIEL LAPP?
707
00:32:35,175 --> 00:32:36,377
[metal clanging]
708
00:32:36,444 --> 00:32:37,947
- I'M SORRY.
I CAN'T TELL YOU THAT.
709
00:32:38,014 --> 00:32:40,485
- IT'S IMPORTANT?
710
00:32:40,553 --> 00:32:43,625
- YEAH.
711
00:32:43,692 --> 00:32:47,801
I WOULD TELL YOU
IF I COULD.
712
00:32:47,868 --> 00:32:50,471
- IT'S NOT LIKE YOU
TO HOLD YOUR TONGUE.
713
00:32:53,111 --> 00:32:54,681
- NO.
714
00:32:54,748 --> 00:32:55,683
[giggles]
715
00:32:55,750 --> 00:32:57,787
IT'S NOT.
716
00:32:57,854 --> 00:32:59,356
- [sighs]
717
00:33:02,830 --> 00:33:06,705
I CAN'T PROMISE THE BISHOP
WILL TELL ME ANYTHING.
718
00:33:06,772 --> 00:33:08,041
[sighs]
719
00:33:08,107 --> 00:33:10,512
BUT I WANT
TO KNOW SOMETHING FIRST.
720
00:33:12,517 --> 00:33:13,485
- ALL RIGHT.
721
00:33:13,552 --> 00:33:16,257
- I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED.
722
00:33:16,324 --> 00:33:18,662
WHY DID YOU LEAVE?
723
00:33:18,729 --> 00:33:21,100
- CHIEF, WHAT'S YOUR 20?
724
00:33:21,167 --> 00:33:23,505
- [sighs]
725
00:33:25,743 --> 00:33:27,479
- ON PATROL.
726
00:33:27,547 --> 00:33:29,617
- WE GOT A HIT FROM DRC.
727
00:33:32,055 --> 00:33:33,190
- SUSPECT?
728
00:33:33,257 --> 00:33:34,661
- HOW FAST CAN YOU GET HERE?
729
00:33:34,728 --> 00:33:38,735
WE'RE AT 721 RIDGE ROAD.
730
00:33:38,802 --> 00:33:40,706
- ON MY WAY.
TEN MINUTES.
731
00:33:48,288 --> 00:33:50,025
I DIDN'T WANT TO.
732
00:33:50,091 --> 00:33:53,064
- THEN WHY?
733
00:33:53,130 --> 00:33:54,767
- IT WASN'T MY CHOICE.
734
00:33:54,834 --> 00:33:56,337
- THEN WHOSE?
735
00:34:00,445 --> 00:34:01,715
- LUCAS, I CAN'T TELL YOU.
736
00:34:04,453 --> 00:34:06,156
I CAN'T.
737
00:34:13,806 --> 00:34:16,811
[metal clanging]
738
00:34:29,804 --> 00:34:32,409
[fire roars]
739
00:34:32,476 --> 00:34:35,282
- AN EX-CON NAMED WAYNE STARKIE,
A RAPIST.
740
00:34:35,348 --> 00:34:36,919
HE WORKED
THE SLAUGHTERHOUSE IN PRISON,
741
00:34:36,985 --> 00:34:38,588
HAS A THING FOR KNIVES.
742
00:34:39,891 --> 00:34:41,394
- GO AROUND TO THE BACK.
743
00:34:41,460 --> 00:34:43,464
KEY YOUR WALKIE
WHEN YOU GET TO THE BACK DOOR.
744
00:34:50,846 --> 00:34:52,115
- MR. STARKIE?
745
00:34:52,182 --> 00:34:53,217
- YEAH. WHO IS IT?
746
00:34:53,284 --> 00:34:54,152
- PAINTERS MILL PD.
747
00:34:54,219 --> 00:34:55,221
OPEN THE DOOR.
748
00:34:55,288 --> 00:34:56,758
- NO WAY.
- OPEN UP.
749
00:34:56,825 --> 00:34:58,628
- GO AWAY.
750
00:34:58,695 --> 00:35:00,566
- MR. STARKIE!
751
00:35:00,633 --> 00:35:03,204
- HEY, WHAT ARE YOU DOING?
752
00:35:03,271 --> 00:35:04,373
HEY!
- TOMASETTI?
753
00:35:04,440 --> 00:35:06,310
- WHOA!
[objects clattering]
754
00:35:06,377 --> 00:35:08,481
- GET DOWN ON THE GROUND.
755
00:35:08,549 --> 00:35:09,784
I SAID STAY DOWN.
756
00:35:09,851 --> 00:35:11,254
- SON OF A BITCH!
- STAY DOWN.
757
00:35:11,321 --> 00:35:13,825
- GET OFF OF ME.
758
00:35:13,892 --> 00:35:15,061
- STAY DOWN.
- GET OFF ME.
759
00:35:15,128 --> 00:35:16,197
[handcuffs clicking]
760
00:35:16,263 --> 00:35:18,101
- TOMASETTI.
761
00:35:18,168 --> 00:35:20,205
- WHAT?
YOU SEE THE BLOOD?
762
00:35:20,271 --> 00:35:22,844
THERE'S A JOINT ON THE TABLE.
- OH, IT'S TOBACCO, MAN.
763
00:35:22,910 --> 00:35:24,514
- YEAH?
IT LOOKS LIKE A JOINT TO ME.
764
00:35:26,283 --> 00:35:27,286
COME ON. STAND UP.
- UGH!
765
00:35:27,353 --> 00:35:30,859
- STAND UP. STAND UP.
I SAID...
766
00:35:30,926 --> 00:35:32,196
[moaning]
767
00:35:32,263 --> 00:35:33,632
[gulps]
768
00:35:33,699 --> 00:35:35,803
OH! OH.
769
00:35:35,870 --> 00:35:36,905
[hammer cocks]
- SIT DOWN.
770
00:35:36,972 --> 00:35:39,310
NICHOLS. NICHOLS!
771
00:35:39,377 --> 00:35:40,813
GET IN HERE.
772
00:35:40,880 --> 00:35:42,984
HOLD HIM.
773
00:35:43,051 --> 00:35:45,188
WHERE YOU BEEN THE LAST WEEK?
- HERE.
774
00:35:45,255 --> 00:35:46,658
- CAN ANYONE BACK THAT UP?
775
00:35:46,724 --> 00:35:48,929
- WHAT DO I NEED AN ALIBI FOR?
FOR WHAT?
776
00:35:48,996 --> 00:35:50,799
- BACK IT UP!
777
00:35:50,866 --> 00:35:51,901
- OKAY, LOOK.
778
00:35:51,968 --> 00:35:54,273
I WENT HUNTING WITH MY BROTHER.
779
00:35:54,340 --> 00:35:55,510
- TAKE HIM IN.
780
00:35:55,576 --> 00:35:57,112
- WHAT FOR?
I JUST TOLD YOU.
781
00:35:57,179 --> 00:35:58,882
- POSSESSION OF A FIREARM.
YOU'RE ON PAROLE.
782
00:35:58,949 --> 00:36:00,886
WHAT'D YOU DO, FORGET?
783
00:36:00,953 --> 00:36:02,523
- I DIDN'T DO NOTHING!
COME ON!
784
00:36:02,590 --> 00:36:05,294
- SECURE THE WEAPON.
- COME ON!
785
00:36:06,330 --> 00:36:07,734
- [shuddering]
786
00:36:07,800 --> 00:36:09,136
- OKAY, FIRST OF ALL,
JUST TO BE CLEAR,
787
00:36:09,202 --> 00:36:10,606
THAT NEVER HAPPENS AGAIN.
788
00:36:10,673 --> 00:36:12,242
- WHAT, YOU WANTED TO WAIT
FOR HIM TO LET US IN?
789
00:36:12,309 --> 00:36:13,812
- YOU BROKE HALF A DOZEN LAWS
IN THERE,
790
00:36:13,879 --> 00:36:15,649
NOT TO MENTION HE'S NOT OUR GUY,
AND YOU KNOW IT.
791
00:36:15,716 --> 00:36:17,419
- DO I?
792
00:36:17,485 --> 00:36:18,956
- DIRTY DISHES,
DIRTY FINGERNAILS,
793
00:36:19,023 --> 00:36:20,692
SMOKES, DRINKS,
TRIPS ON HIS SHOELACES.
794
00:36:20,759 --> 00:36:21,728
WHAT IS WRONG WITH YOU?
795
00:36:21,795 --> 00:36:23,865
- [groans]
I'M FINE.
796
00:36:23,932 --> 00:36:25,803
- NO, YOU'RE NOT.
797
00:36:25,870 --> 00:36:28,441
- [grunts]
I JUST NEED A DRINK.
798
00:36:28,509 --> 00:36:32,349
[panting]
799
00:36:32,416 --> 00:36:34,887
THAT'S HOW IT IS RIGHT NOW
EVERY TIME THE ADRENALINE HITS.
800
00:36:34,954 --> 00:36:36,357
[gasps]
801
00:36:36,423 --> 00:36:38,829
- PTSD.
- YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
802
00:36:38,896 --> 00:36:39,864
- YOU NEED A DOCTOR?
803
00:36:39,931 --> 00:36:42,001
- NO, JUST A DRINK.
804
00:36:44,105 --> 00:36:45,909
- WHY ARE YOU STILL
ON ACTIVE DUTY?
805
00:36:45,976 --> 00:36:47,614
- [panting]
806
00:36:47,680 --> 00:36:48,915
'CAUSE I'M BRILLIANT
AT THIS STUFF.
807
00:36:48,982 --> 00:36:49,984
CAN'T YOU TELL?
808
00:36:57,567 --> 00:36:59,737
I-I KNOW I SHOULDN'T BE HERE.
809
00:36:59,804 --> 00:37:00,906
- SO RETIRE.
810
00:37:00,973 --> 00:37:02,943
- YEAH, WELL, I, UH...
[sniffles]
811
00:37:03,010 --> 00:37:05,381
I DON'T DO TOO WELL AT HOME.
812
00:37:07,853 --> 00:37:10,091
THEY TOOK PITY ON ME
AT THE OFFICE.
813
00:37:10,158 --> 00:37:13,799
THEY SAID I COULD HANG THERE
UNTIL THE NEW CAPTAIN SHOWED UP.
814
00:37:13,866 --> 00:37:15,335
BUT, UH, SLAUGHTERHOUSE
SHOWED UP FIRST,
815
00:37:15,402 --> 00:37:17,773
SO HERE I AM.
816
00:37:18,909 --> 00:37:22,917
- WHAT HAPPENED TO YOU?
817
00:37:22,984 --> 00:37:25,789
- YOU HEARD OF ME.
I'M TOMASETTI.
818
00:37:25,856 --> 00:37:29,062
TOMASETTI, CINCINNATI.
819
00:37:29,129 --> 00:37:32,636
IT WAS IN ALL THE PAPERS.
820
00:37:32,703 --> 00:37:34,974
ALL RIGHT, I WANTED
TO MAKE A NAME FOR MYSELF
821
00:37:35,041 --> 00:37:36,644
WHEN I MADE DETECTIVE,
822
00:37:36,711 --> 00:37:38,782
SO WHEN I GOT MY SHIELD,
I TOOK DOWN JOEY CAMPANELLA.
823
00:37:38,849 --> 00:37:40,819
DOES THAT RING A BELL?
824
00:37:40,886 --> 00:37:42,322
- YEAH, OKAY.
I REMEMBER THAT.
825
00:37:42,389 --> 00:37:44,927
- YEAH.
GODFATHER TO HALF OF OHIO.
826
00:37:46,431 --> 00:37:47,667
HE SAID HE WOULD GET EVEN
WITH ME,
827
00:37:47,734 --> 00:37:49,738
AND I KNEW THAT HE WOULD TRY,
828
00:37:49,805 --> 00:37:53,210
SO I WORE KEVLAR EVERY DAY.
829
00:37:53,277 --> 00:37:57,152
BUT HE FAKED ME OUT.
830
00:37:57,218 --> 00:37:58,922
HE DIDN'T GO AFTER ME.
831
00:38:04,300 --> 00:38:06,370
- HE WENT AFTER YOUR FAMILY.
832
00:38:06,437 --> 00:38:08,375
- YEAH, MY WIFE
833
00:38:08,441 --> 00:38:10,979
AND, UM...
834
00:38:11,046 --> 00:38:12,983
MY KID.
835
00:38:13,050 --> 00:38:15,689
[sniffles]
836
00:38:15,756 --> 00:38:17,826
THEY NEVER MADE AN ARREST
FOR THAT.
837
00:38:25,074 --> 00:38:26,845
GET ME ANOTHER.
- COMING RIGHT UP.
838
00:38:28,882 --> 00:38:32,388
- I'M SORRY.
839
00:38:32,455 --> 00:38:34,492
- I MADE SURE I WAS FIRST
IN THE DOOR
840
00:38:34,560 --> 00:38:35,930
FOR ABOUT FIVE YEARS
AFTER THAT.
841
00:38:35,997 --> 00:38:38,234
YOU KNOW, THERE WAS
EVERY HIGH-SPEED CHASE,
842
00:38:38,300 --> 00:38:41,508
SHOOTOUT,
HOSTAGE SITUATION.
843
00:38:41,575 --> 00:38:43,010
I WAS THERE.
844
00:38:43,077 --> 00:38:44,780
- TRYING TO GET YOURSELF KILLED?
845
00:38:44,847 --> 00:38:48,021
- SOMETHING LIKE THAT.
846
00:38:48,087 --> 00:38:49,590
BUT IT DIDN'T WORK.
I'M STILL HERE.
847
00:38:51,327 --> 00:38:52,863
[sniffles]
848
00:38:52,930 --> 00:38:54,667
WHAT'S LEFT OF ME.
849
00:38:58,007 --> 00:38:59,343
OKAY, LOOK,
I WON'T BLAME YOU
850
00:38:59,410 --> 00:39:00,546
IF YOU DON'T BELIEVE A WORD
851
00:39:00,613 --> 00:39:01,648
THAT I HAVE TO SAY
ABOUT THIS CASE,
852
00:39:01,714 --> 00:39:02,783
BUT I KNOW ONE THING:
853
00:39:02,850 --> 00:39:04,119
THIS IS NOT A COPYCAT.
854
00:39:04,186 --> 00:39:05,623
- BASED ON WHAT?
855
00:39:05,689 --> 00:39:06,925
- EVERYTHING:
THE ROMAN NUMERALS,
856
00:39:06,992 --> 00:39:08,027
THE CUTS TO THE CAROTID ARTERY.
857
00:39:08,094 --> 00:39:09,062
THEY'RE ALL SCRUBBED.
858
00:39:09,129 --> 00:39:10,565
I MEAN, A COPYCAT WOULD NEED
859
00:39:10,632 --> 00:39:14,006
A SET OF INSTRUCTIONS WITH HIM
EACH TIME.
860
00:39:14,073 --> 00:39:15,876
SO WHAT DOES THE FBI
HAVE TO SAY?
861
00:39:15,943 --> 00:39:18,748
- WE'VE GOT THE VCAP FILE,
AND THERE'S NOT MUCH THERE.
862
00:39:18,815 --> 00:39:21,655
- YEAH, WELL, MY GUT SAYS
HE'S BEEN ALL OVER THE COUNTRY.
863
00:39:21,721 --> 00:39:23,792
- BECAUSE OF THE GAP
IN THE NUMBERS?
864
00:39:23,858 --> 00:39:27,900
I LOOKED.
I LOOKED. NOTHING MUCH IS UP.
865
00:39:27,967 --> 00:39:30,171
- CHIEF, WE NEED YOU NOW.
866
00:39:30,238 --> 00:39:33,143
[indistinct conversations]
867
00:39:36,083 --> 00:39:38,053
- EXCUSE ME, PLEASE.
SKID.
868
00:39:38,120 --> 00:39:39,290
WHAT'S GOING ON, HERE?
869
00:39:39,356 --> 00:39:41,327
- UH, PARENTS. GYMNASTICS MEET.
870
00:39:41,393 --> 00:39:43,898
- STARTING WHEN?
- DON'T KNOW. TEN MINUTES AGO?
871
00:39:43,965 --> 00:39:47,038
[woman crying]
872
00:39:48,474 --> 00:39:50,513
- NO.
873
00:39:50,579 --> 00:39:52,883
OH, NO.
- KATE.
874
00:39:52,950 --> 00:39:55,087
HE'S ESCALATING.
- TELL ME ABOUT IT.
875
00:39:55,154 --> 00:39:56,825
T.J.!
- NOW, HOLD ON.
876
00:39:56,892 --> 00:39:58,529
HE DID THIS SO HE CAN
WATCH THESE PEOPLE REACT.
877
00:39:58,595 --> 00:39:59,797
HE'S HERE.
878
00:39:59,864 --> 00:40:01,367
I KNOW IT DOESN'T MATCH
HIS M.O.,
879
00:40:01,434 --> 00:40:02,570
BUT IT'S DEAD-ON
FOR HIS PROFILE.
880
00:40:02,636 --> 00:40:03,839
HE'S HERE.
881
00:40:03,906 --> 00:40:05,041
- IS THE MAYOR ON HIS WAY?
882
00:40:05,108 --> 00:40:06,711
- YEAH, HE'S OUTSIDE.
- KEEP HIM THERE.
883
00:40:06,778 --> 00:40:09,216
- WHAT DO I SAY TO HIM?
- JUST DO IT.
884
00:40:09,282 --> 00:40:12,021
SKID, LOCK THE DOORS.
NO ONE LEAVES.
885
00:40:12,088 --> 00:40:14,059
NICHOLS, ANYONE
WITHIN 200 YARDS OF HERE,
886
00:40:14,126 --> 00:40:15,730
BRING THEM INSIDE,
NO EXCEPTIONS.
887
00:40:15,796 --> 00:40:17,432
AND I WANT ALL NUMBER PLATES
WITHIN A MILE OF HERE.
888
00:40:17,499 --> 00:40:19,102
- GOT IT, CHIEF.
889
00:40:19,169 --> 00:40:21,106
- WHAT'S GOING ON?
- HE'S HERE.
890
00:40:21,173 --> 00:40:23,545
- WHO?
- THE KILLER. HE'S HERE.
891
00:40:25,849 --> 00:40:28,855
[woman sobbing]
892
00:40:30,158 --> 00:40:31,159
- NOBODY LEAVES THIS PLACE.
893
00:40:31,226 --> 00:40:32,896
I WANT TO SET UP A PERIMETER.
894
00:40:32,963 --> 00:40:34,967
NOBODY LEAVES THIS BUILDING.
895
00:40:35,034 --> 00:40:37,707
- STAY OUTSIDE?
896
00:40:37,773 --> 00:40:38,976
KATE! KATE!
- AUGGIE. AUGGIE.
897
00:40:39,042 --> 00:40:40,411
- PLEASE LET ME KNOW.
- AUGGIE, PLEASE.
898
00:40:40,478 --> 00:40:42,349
I NEED TO ASK YOU TO BACK OFF
FOR ANOTHER SECOND.
899
00:40:42,416 --> 00:40:44,587
JUST STAY HERE FOR ONE SECOND.
WE JUST NEED...
900
00:40:45,556 --> 00:40:46,924
AUGGIE.
901
00:40:46,991 --> 00:40:49,897
- OH, MY GOD.
902
00:40:49,964 --> 00:40:51,467
OH, MY GOD.
NO, NO, NO.
903
00:40:51,534 --> 00:40:54,072
OH, MY GOD.
904
00:40:54,139 --> 00:40:55,710
OH, GOD, AMANDA. HONEY.
- AUGGIE. AUGGIE, PLEASE.
905
00:40:55,776 --> 00:40:57,846
WE NEED TO--YOU CAN'T RIGHT NOW.
- GET AWAY FROM ME. GET AWAY.
906
00:40:57,913 --> 00:41:01,086
GET AWAY FROM ME!
907
00:41:01,153 --> 00:41:04,159
[sobs]
LOOK WHAT HE DID TO MY DAUGHTER.
908
00:41:04,226 --> 00:41:05,629
- AUGGIE, NO.
- HONEY, NO.
909
00:41:05,696 --> 00:41:08,869
OH, GOD.
- HEY, HEY, HEY.
910
00:41:08,936 --> 00:41:10,238
COME ON, AUGGIE. SHE'S GONE.
911
00:41:10,304 --> 00:41:11,474
- NO, NO, NO, NO, NO.
912
00:41:11,541 --> 00:41:12,308
- COME ON.
LET US DO OUR JOB.
913
00:41:12,375 --> 00:41:14,145
- NO, NO!
PLEASE, LET ME--
914
00:41:14,212 --> 00:41:15,882
NO, PLEASE!
915
00:41:26,637 --> 00:41:28,642
- THERE ARE NO MORE DETAILS
PROVIDED AT THIS TIME.
916
00:41:28,708 --> 00:41:31,480
WE ARE WAITING FOR A STATEMENT.
917
00:41:31,548 --> 00:41:33,484
- I WANT TO KNOW WHY WE'RE
BEING TREATED LIKE CRIMINALS.
918
00:41:33,552 --> 00:41:35,221
- PLEASE, JUST BEAR WITH US.
919
00:41:35,288 --> 00:41:37,526
YOU'LL GET TO GO HOME AS SOON
AS EVERYONE'S BEEN PROCESSED.
920
00:41:37,593 --> 00:41:39,764
- I REALIZE THIS ISN'T WHAT
YOU PEOPLE WANT TO DO RIGHT NOW.
921
00:41:39,831 --> 00:41:41,701
JUST HANG IN THERE.
- YOUR KILLER ISN'T HERE.
922
00:41:41,768 --> 00:41:43,872
YOU KNOW AS WELL AS I DO
THE KILLER'S AMISH.
923
00:41:43,939 --> 00:41:46,076
- EVERY ONE OF THEM
KNOWS HOW TO BUTCHER.
924
00:41:46,143 --> 00:41:47,713
THEY SLAUGHTER ANIMALS
IN THEIR BACKYARD.
925
00:41:47,780 --> 00:41:50,218
- MR. WARING,
I NEED YOU TO CALM DOWN.
926
00:41:50,285 --> 00:41:51,287
- WELL, THEY DO.
927
00:41:51,353 --> 00:41:52,255
- NO, SIR, THEY DON'T.
928
00:41:52,322 --> 00:41:54,426
[cell phone ringing]
929
00:41:54,493 --> 00:41:55,428
YEAH?
930
00:41:55,495 --> 00:41:56,396
- FBI'S ON LINE TWO,
931
00:41:56,463 --> 00:41:57,533
RETURNING YOUR CALL.
932
00:41:57,600 --> 00:41:58,935
- GREAT. GIVE ME A SEC.
933
00:41:59,002 --> 00:42:01,473
- ALL RIGHT,
I'LL HANDLE THE NATIVES.
934
00:42:01,541 --> 00:42:04,146
LOOK, I'LL GET YOU OUT OF HERE
JUST AS SOON AS POSSIBLE.
935
00:42:04,213 --> 00:42:05,649
- OKAY, I NEED
EVERYTHING YOU'VE GOT:
936
00:42:05,716 --> 00:42:07,085
POSTMORTEM, CARVED NUMERALS,
937
00:42:07,152 --> 00:42:08,788
ANY WOMAN KILLED
BY EXSANGUINATION.
938
00:42:08,855 --> 00:42:12,029
NO, ANYWHERE, ANY STATE.
939
00:42:12,095 --> 00:42:13,197
WAIT.
YOU'RE JUST DOING IT NOW?
940
00:42:13,264 --> 00:42:14,399
I CALLED YOU TWO DAYS AGO.
941
00:42:14,466 --> 00:42:15,869
- FBI?
942
00:42:15,936 --> 00:42:18,575
- YES! NOW.
943
00:42:18,642 --> 00:42:19,577
[groans]
944
00:42:19,644 --> 00:42:21,146
- YEAH, NOT SURE YOU'D WIN
945
00:42:21,213 --> 00:42:22,983
A POPULARITY CONTEST
RIGHT NOW.
946
00:42:23,050 --> 00:42:25,054
- I AM AWARE.
947
00:42:25,121 --> 00:42:26,223
- SO WHY DOES SOMEONE
IN THIS TOWN
948
00:42:26,290 --> 00:42:28,093
THINK YOU KNOW
WHO THE KILLER IS?
949
00:42:29,463 --> 00:42:31,000
- WHAT?
950
00:42:31,066 --> 00:42:34,105
- WHO WROTE THE LETTER
TO THE BISHOP?
951
00:42:34,172 --> 00:42:35,308
- [scoffs]
952
00:42:35,374 --> 00:42:36,343
THIS IS WHAT YOU WANT
TO TALK ABOUT?
953
00:42:36,410 --> 00:42:39,416
- MM-HMM.
954
00:42:39,483 --> 00:42:41,554
- IT'S GOSSIP, JOHN.
955
00:42:41,621 --> 00:42:42,990
THE AMISH CURSE:
956
00:42:43,057 --> 00:42:44,225
NO TELEVISIONS,
NO RADIO,
957
00:42:44,292 --> 00:42:45,395
SO THEY GOSSIP.
958
00:42:45,462 --> 00:42:46,664
THEY SEND LETTERS TO THE BISHOP.
959
00:42:46,731 --> 00:42:48,434
THAT'S WHAT THEY DO.
960
00:42:48,500 --> 00:42:51,239
- THAT'S YOUR ANSWER?
961
00:42:51,306 --> 00:42:52,609
- YEAH, THAT'S MY ANSWER.
962
00:42:56,851 --> 00:42:58,153
- YOU KNOW,
IT MIGHT NOT BE SMART
963
00:42:58,220 --> 00:43:00,625
TO UNDERESTIMATE ME, KATE.
964
00:43:01,928 --> 00:43:03,297
- I DON'T UNDERESTIMATE ANYONE.
965
00:43:11,446 --> 00:43:12,716
- THAT NATIONAL SEARCH
966
00:43:12,783 --> 00:43:14,319
FOR THE SLAUGHTERHOUSE KILLER
CONTINUES.
967
00:43:14,386 --> 00:43:16,691
POLICE ARE RELEASING
NO INFORMATION.
968
00:43:16,758 --> 00:43:19,664
[light eerie music]
969
00:43:19,731 --> 00:43:27,913
♪♪ ♪♪
970
00:43:42,308 --> 00:43:45,281
[suspenseful music]
971
00:43:45,348 --> 00:43:50,224
♪♪ ♪♪
972
00:43:50,291 --> 00:43:51,828
- KATIE.
973
00:43:51,895 --> 00:43:54,633
SORRY, I DIDN'T MEAN
TO FRIGHTEN YOU.
974
00:43:54,700 --> 00:43:57,238
- NO, IT'S ALL RIGHT.
975
00:43:57,305 --> 00:43:59,810
WHAT ARE YOU DOING HERE?
976
00:43:59,877 --> 00:44:01,279
- I'VE BEEN TO SEE YOUR BROTHER.
977
00:44:01,346 --> 00:44:04,353
HE TOLD ME...
978
00:44:04,419 --> 00:44:06,658
ABOUT LAPP.
979
00:44:06,725 --> 00:44:09,429
- HE...
980
00:44:09,496 --> 00:44:12,769
I'M SORRY. I'M SORRY.
HE WHAT--HE WHAT?
981
00:44:12,836 --> 00:44:14,840
- WHAT LAPP DID TO YOU, KATIE.
982
00:44:17,378 --> 00:44:19,449
WHY DIDN'T YOU COME TO ME?
983
00:44:19,517 --> 00:44:22,121
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
984
00:44:22,188 --> 00:44:23,659
- [sighs]
985
00:44:23,725 --> 00:44:28,300
I HAVE WANTED TO, LUCAS.
986
00:44:28,367 --> 00:44:31,707
I'M SO SORRY I DIDN'T.
987
00:44:31,774 --> 00:44:33,377
- I WOULD HAVE STOOD BY YOU.
988
00:44:33,444 --> 00:44:36,450
YOU WENT THROUGH THIS ALL ALONE.
989
00:44:36,518 --> 00:44:39,122
I WOULD HAVE DONE ANYTHING
FOR YOU, KATIE.
990
00:44:39,189 --> 00:44:42,529
- I KNOW THAT.
991
00:44:42,596 --> 00:44:45,134
BUT YOU KNOW WHAT?
I'M ALL RIGHT NOW.
992
00:44:45,201 --> 00:44:47,104
IT'S DONE.
993
00:44:49,175 --> 00:44:51,981
- IT ISN'T, KATIE.
994
00:44:52,048 --> 00:44:54,920
YOU HAVE TO GO SEE
YOUR BROTHER.
995
00:44:54,987 --> 00:44:56,524
- WHY?
996
00:44:56,591 --> 00:44:59,897
- THE BISHOP,
997
00:44:59,963 --> 00:45:02,234
HE DOESN'T KNOW
WHO WROTE THE LETTER.
998
00:45:02,301 --> 00:45:04,339
- YOU WENT TO THE BISHOP?
999
00:45:04,406 --> 00:45:06,142
- AS YOU ASKED.
1000
00:45:06,209 --> 00:45:08,480
HE SAID WHOEVER DID,
1001
00:45:08,548 --> 00:45:10,619
THEY DIDN'T COME
BY CAR OR BUGGY.
1002
00:45:10,685 --> 00:45:14,292
I FIGURED THEY MUST HAVE COME
THROUGH HIS BACK FIELDS.
1003
00:45:14,359 --> 00:45:17,933
THERE WERE TRACKS.
1004
00:45:18,000 --> 00:45:20,371
I FOLLOWED THEM
TO YOUR BROTHER'S FARM.
1005
00:45:22,442 --> 00:45:25,081
- THAT'S NOT POSSIBLE.
1006
00:45:25,147 --> 00:45:28,320
- YOU ASKED ME TO HELP YOU,
KATIE.
1007
00:45:30,925 --> 00:45:33,030
[children squealing]
1008
00:45:34,332 --> 00:45:37,371
[children giggling]
1009
00:45:38,440 --> 00:45:41,313
[children squealing]
1010
00:45:41,380 --> 00:45:43,585
[knock at door]
1011
00:45:43,651 --> 00:45:45,220
- I'LL BE RIGHT BACK.
1012
00:45:47,325 --> 00:45:48,962
- YOU MISSED ME.
1013
00:45:50,297 --> 00:45:53,337
[children giggling]
1014
00:45:55,307 --> 00:45:56,343
- SHH!
1015
00:45:56,410 --> 00:45:58,948
SHH.
1016
00:46:00,653 --> 00:46:02,923
[owl hooting]
1017
00:46:04,861 --> 00:46:05,863
- WHAT?
1018
00:46:05,929 --> 00:46:07,431
WHAT IS IT?
1019
00:46:12,776 --> 00:46:14,112
WHAT HAPPENED?
1020
00:46:14,179 --> 00:46:16,718
- DID YOU WRITE THE BISHOP
ABOUT ME?
1021
00:46:16,785 --> 00:46:17,853
- WHAT?
1022
00:46:17,920 --> 00:46:19,389
- YOU WROTE THE BISHOP
A LETTER
1023
00:46:19,456 --> 00:46:21,694
ABOUT ME AND DANIEL LAPP.
1024
00:46:21,761 --> 00:46:23,063
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1025
00:46:23,130 --> 00:46:24,432
- DON'T LIE TO ME, JACOB.
1026
00:46:24,499 --> 00:46:26,436
WE KNOW IT CAME FROM YOU.
1027
00:46:26,504 --> 00:46:27,873
- LIE TO YOU?
1028
00:46:47,311 --> 00:46:49,248
- THIS IS MY BUSINESS.
1029
00:46:49,315 --> 00:46:50,384
I'M FINISHED.
1030
00:46:50,451 --> 00:46:53,925
ALL THIS SILENCE,
IT NEVER ENDS.
1031
00:46:53,992 --> 00:46:57,867
THIS IS HOW YOU WANT TO LIVE?
1032
00:46:57,934 --> 00:47:00,437
[sighs]
1033
00:47:00,505 --> 00:47:03,779
I WROTE THE BISHOP.
1034
00:47:03,845 --> 00:47:06,182
HOW ELSE CAN THIS END?
1035
00:47:06,249 --> 00:47:07,819
I LOOK AT YOU.
1036
00:47:07,886 --> 00:47:09,455
I SEE THIS THING,
1037
00:47:09,523 --> 00:47:10,793
THIS TERRIBLE THING,
1038
00:47:10,859 --> 00:47:13,096
EATING AT YOU EACH DAY.
1039
00:47:13,163 --> 00:47:15,635
YOU DON'T SEE
WHAT IT'S DOING TO HIM.
1040
00:47:15,702 --> 00:47:17,204
IT TORTURES HIM.
1041
00:47:17,271 --> 00:47:18,708
- TORTURES HIM?
HOW?
1042
00:47:18,775 --> 00:47:20,444
- BECAUSE HE KNOWS
IT'S TORTURING YOU.
1043
00:47:20,512 --> 00:47:21,548
- HOW WOULD HE KNOW?
1044
00:47:21,614 --> 00:47:24,553
HE BARELY LOOKS AT ME.
1045
00:47:24,620 --> 00:47:26,489
- WHAT DO YOU EXPECT HIM TO DO?
1046
00:47:26,557 --> 00:47:29,128
YOU'RE UNDER THE BAN.
1047
00:47:29,195 --> 00:47:31,734
YOU THINK HE HAS NO FEELINGS,
1048
00:47:31,801 --> 00:47:34,472
NO LOVE FOR HIS SISTER?
1049
00:47:38,080 --> 00:47:41,721
HE LOOKS FOR YOU EVERY MORNING.
1050
00:47:41,788 --> 00:47:43,423
YOU DON'T KNOW THAT?
1051
00:47:43,490 --> 00:47:45,327
EVERY MORNING.
1052
00:47:47,800 --> 00:47:50,170
- IS THAT TRUE?
1053
00:47:58,888 --> 00:48:00,458
- I REMEMBERED,
1054
00:48:00,525 --> 00:48:03,832
WHEN I WAS SPEAKING
WITH SARAH,
1055
00:48:03,898 --> 00:48:06,737
SOMETHING.
1056
00:48:06,804 --> 00:48:10,879
WHEN DAD CAME HOME THAT NIGHT,
HE TOLD MOM,
1057
00:48:10,946 --> 00:48:14,486
"I PUT HIM
IN THE DEEPEST PLACE,
1058
00:48:14,553 --> 00:48:16,557
A PLACE NO ONE
WILL EVER FIND HIM."
1059
00:48:20,431 --> 00:48:22,067
MAYBE THAT WILL HELP.
1060
00:48:24,573 --> 00:48:26,476
I DON'T KNOW.
1061
00:48:35,795 --> 00:48:39,468
- [sighs]
1062
00:48:39,536 --> 00:48:41,574
YOU KNOW,
I REMEMBER NOW WHY I CHOSE YOU.
1063
00:48:41,641 --> 00:48:43,644
- [sighs]
1064
00:48:45,849 --> 00:48:47,118
- I WASN'T WRONG.
- SHH.
1065
00:48:47,185 --> 00:48:48,386
- NO, I WAS JUST...
1066
00:48:48,453 --> 00:48:49,556
- KATIE, FOR ONCE,
1067
00:48:49,623 --> 00:48:52,328
JUST...SHUSH.
1068
00:48:54,633 --> 00:48:56,336
YOU'RE ENGLISH NOW.
1069
00:48:56,403 --> 00:48:59,375
[sentimental acoustic music]
1070
00:48:59,442 --> 00:49:07,526
♪♪ ♪♪
1071
00:49:11,934 --> 00:49:14,840
[suspenseful music]
1072
00:49:14,907 --> 00:49:23,023
♪♪ ♪♪
1073
00:49:44,465 --> 00:49:45,535
- [grunts]
1074
00:50:33,397 --> 00:50:34,700
[exhales deeply]
1075
00:50:44,185 --> 00:50:45,722
- LOOKING FOR SOMETHING?
1076
00:50:47,526 --> 00:50:49,462
- JOHN.
1077
00:50:49,530 --> 00:50:52,167
HEY, YEAH, UM...
1078
00:50:52,234 --> 00:50:54,674
I GOT A TIP
ON AN ILLEGAL DUMPING SITE.
1079
00:50:54,740 --> 00:50:56,944
I THOUGHT
I WOULD CHECK IT OUT.
1080
00:50:57,011 --> 00:51:00,551
- RIGHT. YEAH.
1081
00:51:00,618 --> 00:51:02,454
HOW ABOUT I PROFILE YOU
1082
00:51:02,522 --> 00:51:04,225
JUST FOR THE FUN OF IT?
1083
00:51:04,292 --> 00:51:06,731
YOU READY?
1084
00:51:06,798 --> 00:51:08,233
- NOT PARTICULARLY.
1085
00:51:08,300 --> 00:51:11,541
- YEAH? TOO BAD.
1086
00:51:11,608 --> 00:51:14,412
YOU LEFT THE AMISH COMMUNITY
WHEN YOU WERE 18.
1087
00:51:14,479 --> 00:51:16,650
SOMETHING HAPPENED,
1088
00:51:16,717 --> 00:51:18,319
SOMETHING YOUR FAMILY
COULDN'T DEAL WITH,
1089
00:51:18,386 --> 00:51:19,890
I MEAN, SOMETHING
YOU COULDN'T DEAL WITH,
1090
00:51:19,957 --> 00:51:22,461
SO YOU BOLTED.
1091
00:51:22,529 --> 00:51:24,298
AM I RIGHT SO FAR?
1092
00:51:27,005 --> 00:51:28,306
RIGHT.
1093
00:51:28,373 --> 00:51:31,379
SO WHAT'S IN THAT HOLE THERE?
1094
00:51:31,446 --> 00:51:33,249
OR SHOULD I SAY WHO?
1095
00:51:40,565 --> 00:51:42,468
- DANIEL LAPP.
1096
00:51:42,536 --> 00:51:45,541
- WHO'S THAT?
1097
00:51:45,608 --> 00:51:49,516
- A MAN WHO HURT ME.
1098
00:51:49,583 --> 00:51:51,086
- AND WHO PUT HIM THERE?
1099
00:51:51,153 --> 00:51:52,555
- MY FATHER.
1100
00:51:52,622 --> 00:51:54,392
- RIGHT. SO HE KILLED HIM.
WHY?
1101
00:51:54,459 --> 00:51:56,563
- NO, HE, UM...
1102
00:51:56,630 --> 00:51:58,299
HE DIDN'T KILL HIM.
1103
00:51:58,366 --> 00:51:59,670
- WHO DID?
1104
00:52:05,682 --> 00:52:08,286
- I DID.
1105
00:52:08,353 --> 00:52:12,294
- OH, KATE.
1106
00:52:12,361 --> 00:52:14,599
- HE RAPED ME.
1107
00:52:14,666 --> 00:52:18,507
- [sighs]
1108
00:52:18,574 --> 00:52:19,810
WHY'D YOU COME HERE TONIGHT?
1109
00:52:19,877 --> 00:52:22,448
- TO MAKE SURE
THAT HE WAS DEAD.
1110
00:52:22,516 --> 00:52:23,517
[chuckles softly]
1111
00:52:23,584 --> 00:52:24,853
- YOU DIDN'T KNOW?
1112
00:52:29,563 --> 00:52:32,334
- I THOUGHT HE WAS OUR KILLER.
1113
00:52:32,401 --> 00:52:33,504
- WHY?
1114
00:52:45,394 --> 00:52:47,632
- THAT'S WHY.
1115
00:52:47,699 --> 00:52:49,536
- OH, GOD.
1116
00:52:55,748 --> 00:52:57,484
TELL ME.
1117
00:52:57,552 --> 00:52:59,590
- HE, UM...
[clears throat]
1118
00:52:59,657 --> 00:53:01,727
HE WORKED ON OUR FARM
FOR YEARS.
1119
00:53:21,767 --> 00:53:24,673
[suspenseful music]
1120
00:53:24,740 --> 00:53:32,655
♪♪ ♪♪
1121
00:53:33,925 --> 00:53:34,793
[gunshot]
1122
00:53:45,582 --> 00:53:48,521
[dramatic music]
1123
00:53:48,588 --> 00:53:56,670
♪♪ ♪♪
1124
00:54:13,336 --> 00:54:15,575
I KILLED A MAN.
1125
00:54:15,642 --> 00:54:17,078
- IN SELF-DEFENSE.
1126
00:54:17,144 --> 00:54:19,884
- AND NOW IT'S ALL
GONNA COME OUT.
1127
00:54:19,950 --> 00:54:22,822
DO YOU KNOW WHAT THAT'S GONNA DO
TO MY FAMILY?
1128
00:54:22,889 --> 00:54:25,494
- I'M NOT GONNA TELL ANYONE.
1129
00:54:25,562 --> 00:54:28,667
I'M ON YOUR SIDE, REMEMBER?
1130
00:54:28,734 --> 00:54:31,507
I MEAN, SOMEBODY'S GOT TO BE.
1131
00:54:35,180 --> 00:54:36,817
KATE, YOU CAN TRUST ME.
1132
00:54:40,090 --> 00:54:42,862
YOU'LL HAVE TO FIGURE THAT OUT
ON YOUR OWN, I GUESS.
1133
00:54:46,502 --> 00:54:50,077
THAT'S NICE.
1134
00:54:50,144 --> 00:54:51,112
- THANK YOU.
1135
00:54:51,179 --> 00:54:54,251
- YOU MADE IT?
1136
00:54:54,318 --> 00:54:56,790
- YEAH, UH...
1137
00:54:56,857 --> 00:54:58,727
WHEN I MISS MY FAMILY,
I QUILT.
1138
00:54:58,794 --> 00:54:59,796
[chuckles]
1139
00:55:02,167 --> 00:55:04,673
- YOU MADE THE ONE
IN THE LIVING ROOM TOO, RIGHT?
1140
00:55:04,740 --> 00:55:09,516
- YEAH, AND A FEW MORE UPSTAIRS.
1141
00:55:09,583 --> 00:55:11,419
- WELL, YOU MUST MISS
YOUR FAMILY A LOT.
1142
00:55:11,486 --> 00:55:12,956
- YEAH.
1143
00:55:13,023 --> 00:55:17,398
WELL, I DON'T HAVE A WHOLE LOT
LEFT FROM MY CHILDHOOD.
1144
00:55:17,465 --> 00:55:19,636
ACTUALLY, I DON'T HAVE ANYTHING.
1145
00:55:19,703 --> 00:55:20,838
[chuckles]
1146
00:55:20,905 --> 00:55:23,777
AFTER I LEFT,
THAT WAS PRETTY MUCH IT.
1147
00:55:27,852 --> 00:55:29,388
YOU KNOW, WHEN MY MOM DIED,
1148
00:55:29,455 --> 00:55:32,829
I DIDN'T EVEN GET
TO GO SEE HER.
1149
00:55:32,896 --> 00:55:37,639
I GOT A CALL
WHILE I WAS ON STAKEOUT:
1150
00:55:37,706 --> 00:55:40,110
"SHE'S GONE."
1151
00:55:40,177 --> 00:55:43,116
- WHAT'D YOU DO?
1152
00:55:43,183 --> 00:55:44,118
- WHAT TO DO?
1153
00:55:44,185 --> 00:55:45,420
I...
1154
00:55:45,487 --> 00:55:48,794
SAT CRYING HALF THE NIGHT.
1155
00:55:48,861 --> 00:55:52,134
AND THEN I WENT
AND MADE MY BUST.
1156
00:55:52,201 --> 00:55:54,371
I'M A COP, SO...
1157
00:56:08,901 --> 00:56:11,907
[gentle piano music]
1158
00:56:11,974 --> 00:56:17,251
♪♪ ♪♪
1159
00:56:17,317 --> 00:56:20,825
TOMASETTI.
1160
00:56:20,892 --> 00:56:22,662
- YEAH.
1161
00:56:22,729 --> 00:56:24,298
- DID YOU JUST KISS ME?
1162
00:56:24,365 --> 00:56:25,400
- [chuckles]
1163
00:56:25,467 --> 00:56:27,739
DAMN.
I-I THINK I DID.
1164
00:56:27,806 --> 00:56:30,110
- JUST, UH...
[chuckles]
1165
00:56:30,177 --> 00:56:34,018
JUST CHECKING.
1166
00:56:34,085 --> 00:56:36,690
- HOW'D IT GO?
1167
00:56:36,757 --> 00:56:39,194
- YEAH, IT WAS OKAY.
1168
00:56:39,261 --> 00:56:43,671
- YEAH, WELL, I'M, UH...
1169
00:56:43,738 --> 00:56:44,606
I'M A LITTLE RUSTY.
1170
00:56:44,673 --> 00:56:45,741
- [chuckles]
1171
00:56:45,808 --> 00:56:47,779
IT'S ALL RIGHT.
ME TOO.
1172
00:56:51,252 --> 00:56:53,090
- I SHOULD GO.
1173
00:56:53,157 --> 00:56:56,730
- YEAH.
1174
00:56:56,797 --> 00:56:58,801
- ARE YOU SURE?
1175
00:57:03,176 --> 00:57:04,547
GOOD.
1176
00:57:04,613 --> 00:57:07,885
YOU'RE NOT SURE.
ALL RIGHT.
1177
00:57:07,952 --> 00:57:09,154
I-I'LL SEE YOU TOMORROW.
1178
00:57:16,804 --> 00:57:19,175
[door clicks shut]
1179
00:57:19,241 --> 00:57:22,582
- IN PAINTERS MILL, OHIO,
TWO BODIES HAVE BEEN FOUND,
1180
00:57:22,648 --> 00:57:24,418
THE FIRST, A TEEN
FROM THE AMISH COMMUNITY.
1181
00:57:24,485 --> 00:57:26,489
WE GO NOW TO SUE
IN PAINTERS MILL.
1182
00:57:26,557 --> 00:57:27,893
- I HAVE CONFIRMATION NOW,
1183
00:57:27,959 --> 00:57:29,663
SOURCES CLOSE
TO THE INVESTIGATION CONFIRM...
1184
00:57:29,730 --> 00:57:31,032
- GET ME A LIST
1185
00:57:31,099 --> 00:57:32,467
OF ALL THE MOVING COMPANIES
IN THE STATE,
1186
00:57:32,535 --> 00:57:33,871
AND GIVE ME THE NAMES
OF THEIR CLIENTS
1187
00:57:33,938 --> 00:57:35,107
WHO LEFT THIS AREA
1188
00:57:35,174 --> 00:57:36,544
WITHIN SIX MONTHS
OF THE KILLINGS IN '95.
1189
00:57:36,610 --> 00:57:38,280
- OKAY, AND CROSS-CHECK IT
WITH A LIST OF PEOPLE
1190
00:57:38,346 --> 00:57:39,916
WHO'VE MOVED BACK
TO THE AREA RECENTLY?
1191
00:57:39,983 --> 00:57:41,753
- EXACTLY.
1192
00:57:41,820 --> 00:57:43,758
- HEY, KATE.
1193
00:57:43,824 --> 00:57:46,296
- HEY, NATE.
WHAT'S UP?
1194
00:57:46,363 --> 00:57:49,268
- I'M REALLY SORRY
I HAVE TO GIVE THIS TO YOU.
1195
00:57:49,335 --> 00:57:51,840
- WHAT IS IT?
1196
00:57:51,907 --> 00:57:53,143
- I TRIED TO SPEAK
WITH THE MAYOR,
1197
00:57:53,210 --> 00:57:54,513
BUT HE'S JUST...
1198
00:57:54,580 --> 00:57:57,919
OUT OF HIS MIND WITH GRIEF.
1199
00:57:57,986 --> 00:57:59,923
I HAVE TO ESCORT YOU OUT.
1200
00:58:01,660 --> 00:58:03,162
- WHAT HAPPENED?
1201
00:58:05,968 --> 00:58:07,739
- I'VE, UM...
1202
00:58:07,806 --> 00:58:10,745
BEEN FIRED.
1203
00:58:10,812 --> 00:58:13,083
- WELL, THEN SOMEBODY'S
NOT THINKING RIGHT.
1204
00:58:13,150 --> 00:58:15,420
- UH, MONA, YOU AND T.J.
HAVE SOME WORK TO DO.
1205
00:58:15,487 --> 00:58:18,928
I SUGGEST YOU GO AND DO IT.
1206
00:58:18,995 --> 00:58:20,331
- I CAN GIVE YOU
A COUPLE OF MINUTES
1207
00:58:20,397 --> 00:58:23,837
TO GATHER YOUR THINGS
FROM YOUR DESK, BUT...
1208
00:58:23,904 --> 00:58:24,973
- WHAT DO THEY THINK
I'M GONNA DO,
1209
00:58:25,040 --> 00:58:26,877
VANDALIZE THE PLACE?
1210
00:58:26,944 --> 00:58:29,048
SO WHO'S GOING
TO RUN THE INVESTIGATION?
1211
00:58:29,115 --> 00:58:32,990
- WELL, FOR NOW, I WILL.
1212
00:58:33,056 --> 00:58:36,162
- WELL, LET ME KNOW IF THERE'S
ANYTHING I CAN DO TO HELP.
1213
00:58:36,229 --> 00:58:38,834
- I REALLY APPRECIATE THAT,
KATE.
1214
00:58:38,901 --> 00:58:40,204
HEY, LOOK,
I'LL SPEAK TO THE COUNCIL
1215
00:58:40,270 --> 00:58:41,372
WITHIN A WEEK OR TWO.
1216
00:58:41,439 --> 00:58:43,309
OF COURSE,
I CAN'T MAKE ANY PROMISES.
1217
00:58:43,376 --> 00:58:49,188
BUT I'LL TRY
TO GET YOU REINSTATED.
1218
00:58:49,255 --> 00:58:51,025
AND--AND LISTEN.
I HATE TO ASK YOU THIS.
1219
00:58:51,092 --> 00:58:53,997
BUT JUST BRING
THE CAR BACK TOMORROW,
1220
00:58:54,064 --> 00:58:55,033
IF YOU DON'T MIND.
1221
00:58:57,639 --> 00:58:58,807
- RIGHT. YEAH.
1222
00:59:01,546 --> 00:59:04,185
[engine turning over]
1223
00:59:04,252 --> 00:59:07,190
[car chiming]
1224
00:59:24,526 --> 00:59:27,598
- [panting]
1225
00:59:31,640 --> 00:59:32,675
KATE.
1226
00:59:38,419 --> 00:59:41,527
- PLEASE TELL ME
YOU DIDN'T DO THIS TO ME.
1227
00:59:41,593 --> 00:59:44,232
- OH, KATE.
NO.
1228
00:59:44,299 --> 00:59:46,603
- YOU TOLD NO ONE ANYTHING
THAT I TOLD YOU LAST NIGHT?
1229
00:59:46,670 --> 00:59:48,607
- NO.
1230
00:59:48,674 --> 00:59:49,943
COME ON. I SWEAR.
1231
00:59:50,010 --> 00:59:52,147
AUGGIE BROCK
HAS LOST IT COMPLETELY AND--
1232
00:59:52,214 --> 00:59:53,382
- YEAH.
1233
00:59:59,996 --> 01:00:02,234
- HEY, I'M GONNA STAY HERE
UNTIL IT'S DONE.
1234
01:00:02,301 --> 01:00:03,503
AND WHEN THE--
1235
01:00:03,571 --> 01:00:04,840
THE DUST SETTLES,
1236
01:00:04,907 --> 01:00:06,275
THEY'RE GONNA COME
TO THEIR SENSES.
1237
01:00:06,342 --> 01:00:07,277
- [sighs]
1238
01:00:07,344 --> 01:00:09,114
NO, THEY WON'T.
1239
01:00:09,181 --> 01:00:11,186
AND YOU KNOW IT.
1240
01:00:11,252 --> 01:00:12,755
- WELL, AT LEAST I KNOW
I'M NOT LEAVING HERE
1241
01:00:12,822 --> 01:00:14,859
UNTIL...YOU'RE OKAY.
1242
01:00:21,940 --> 01:00:23,142
COME HERE.
1243
01:00:27,484 --> 01:00:28,754
CLOSER.
1244
01:00:35,333 --> 01:00:36,770
CLOSER.
1245
01:00:38,874 --> 01:00:42,849
[gentle piano music]
1246
01:00:42,916 --> 01:00:45,654
YOU CAN COME CLOSER.
1247
01:00:50,798 --> 01:00:53,537
- WHAT ARE YOU LOOKING AT?
1248
01:00:53,604 --> 01:00:56,810
- I'M TRYING TO PICTURE YOU
AS AN AMISH GIRL.
1249
01:00:56,877 --> 01:00:58,680
- OH.
1250
01:00:58,747 --> 01:01:00,149
IS THAT SO DIFFICULT?
1251
01:01:00,216 --> 01:01:03,089
- WELL...
1252
01:01:03,155 --> 01:01:04,191
YOU'RE A LITTLE, UM...
1253
01:01:04,258 --> 01:01:06,997
- ASSERTIVE FOR AN AMISH GIRL?
1254
01:01:07,064 --> 01:01:09,736
- YEAH, THAT'S A GOOD WORD.
1255
01:01:09,803 --> 01:01:11,438
I WAS GONNA SAY PUSHY.
1256
01:01:11,506 --> 01:01:13,777
- [chuckles]
1257
01:01:15,080 --> 01:01:19,756
WELL, I NEVER SAID
I WAS PERFECT, SO...
1258
01:01:19,822 --> 01:01:21,325
- YOU'RE A HELL OF A COP.
1259
01:01:24,198 --> 01:01:28,072
- THANK YOU.
1260
01:01:28,139 --> 01:01:30,744
- THAT'S ABOUT AS GOOD AS I GET
WITH THE COMPLIMENTS.
1261
01:01:30,811 --> 01:01:32,080
- UNDERSTOOD.
1262
01:01:32,147 --> 01:01:33,817
- AND...
1263
01:01:33,884 --> 01:01:37,490
I'M PROBABLY GONNA
SCREW THIS UP.
1264
01:01:37,558 --> 01:01:39,361
- ME TOO.
1265
01:02:15,835 --> 01:02:17,137
JOHN.
1266
01:02:19,274 --> 01:02:20,276
JOHN.
1267
01:02:20,343 --> 01:02:21,947
- [inhales sharply]
MM.
1268
01:02:22,013 --> 01:02:24,352
- YOU AWAKE?
1269
01:02:24,418 --> 01:02:25,888
- [groans]
- I'VE BEEN THINKING...
1270
01:02:25,955 --> 01:02:27,290
- [sighs]
UH-OH.
1271
01:02:27,357 --> 01:02:30,163
- ABOUT OUR GUY...
1272
01:02:30,230 --> 01:02:31,032
- OH.
1273
01:02:31,099 --> 01:02:32,602
- AND HOW HE WOULD HAVE DONE IT,
1274
01:02:32,669 --> 01:02:35,406
HOW HE WOULD HAVE GOTTEN
THOSE GIRLS TO COME WITH HIM.
1275
01:02:35,473 --> 01:02:37,410
- OKAY, I'M LISTENING.
1276
01:02:37,477 --> 01:02:39,683
- WELL, HE HAD TO BE DRIVING
IN BROAD DAYLIGHT.
1277
01:02:39,750 --> 01:02:41,019
RIGHT?
- MM-HMM.
1278
01:02:41,085 --> 01:02:44,458
- HE SEES A GIRL.
HE ROLLS DOWN HIS WINDOW.
1279
01:02:44,526 --> 01:02:46,196
AND SHE'S NOT SCARED.
1280
01:02:46,262 --> 01:02:48,299
- WHICH YOU'D EXPECT
AFTER THE FIRST MURDER.
1281
01:02:48,366 --> 01:02:50,103
- EXACTLY,
THE MAYOR'S DAUGHTER
1282
01:02:50,170 --> 01:02:51,773
SHOULD HAVE GONE
RUNNING FOR THE HILLS.
1283
01:02:51,840 --> 01:02:53,176
- BUT SHE DIDN'T.
1284
01:02:53,242 --> 01:02:55,013
- SO IT'S GOT TO BE SOMEONE
THEY BOTH KNEW.
1285
01:02:55,080 --> 01:02:56,348
- OR TRUSTED.
1286
01:02:56,415 --> 01:02:58,921
- SOMEONE THEY BOTH
FELT SAFE WITH.
1287
01:02:58,988 --> 01:03:01,059
- YEAH, OR BECAUSE
OF THEIR POSITION,
1288
01:03:01,125 --> 01:03:06,135
LIKE A FIREMAN OR A MINISTER
OR A COP.
1289
01:03:06,201 --> 01:03:07,572
I MEAN, LET'S NOT FORGET,
1290
01:03:07,639 --> 01:03:08,941
HE'S GOT A REAL GOOD HANDLE
ON FORENSICS.
1291
01:03:09,008 --> 01:03:10,276
- ONE OF MY GUYS?
1292
01:03:10,343 --> 01:03:13,049
- YOU KNOW,
JUST A COP IN THE AREA,
1293
01:03:13,116 --> 01:03:15,320
YOU KNOW, OR MAYBE
A DOCTOR WHO GREW UP HERE
1294
01:03:15,387 --> 01:03:17,024
AND IS COMFORTABLE
WITH THE AMISH COMMUNITY.
1295
01:03:17,090 --> 01:03:18,860
[knock at door]
1296
01:03:21,900 --> 01:03:23,402
ARE YOU EXPECTING SOMEONE?
1297
01:03:23,469 --> 01:03:25,808
[knock at door]
1298
01:03:25,875 --> 01:03:27,177
[knocking]
1299
01:03:27,244 --> 01:03:28,814
- CHIEF?
1300
01:03:28,881 --> 01:03:30,851
HEY, CHIEF, YOU THERE?
[knocking]
1301
01:03:32,822 --> 01:03:34,458
- HEY.
- SORRY TO BOTHER YOU.
1302
01:03:34,526 --> 01:03:36,664
I JUST WANTED TO, UH...
1303
01:03:36,730 --> 01:03:40,203
CAN I COME IN?
- YEAH.
1304
01:03:40,270 --> 01:03:43,543
WHAT'S UP?
- UH, WE MADE AN ARREST.
1305
01:03:43,610 --> 01:03:44,880
- WHAT?
1306
01:03:44,947 --> 01:03:46,249
- YEAH.
1307
01:03:46,316 --> 01:03:47,986
- WHO?
- AN AMISH MAN.
1308
01:03:48,053 --> 01:03:49,488
SAMUEL HERSHBERGER.
1309
01:03:49,556 --> 01:03:51,893
- SAMUEL HERSHBERGER?
1310
01:03:51,960 --> 01:03:53,362
THAT'S NOT RIGHT.
1311
01:03:53,429 --> 01:03:54,498
- OH.
1312
01:03:54,566 --> 01:03:56,135
WE GOT A PILE OF EVIDENCE.
1313
01:03:56,202 --> 01:03:58,640
WE GOT CLOTHING FROM THE VICTIMS
FOUND IN HIS BARN
1314
01:03:58,707 --> 01:04:02,480
AND BLOOD FROM THE VICTIMS
ON HIS FLOOR.
1315
01:04:02,548 --> 01:04:03,482
- YOU DON'T BUY IT.
1316
01:04:03,550 --> 01:04:04,585
- NO, I KNOW SAMUEL.
1317
01:04:04,652 --> 01:04:06,221
WE GREW UP TOGETHER.
1318
01:04:06,288 --> 01:04:08,259
WHEN WE WERE KIDS,
HE USED TO HAND-TAME WILD BIRDS.
1319
01:04:08,326 --> 01:04:10,229
I SAW HIM BOTTLE-FEED
A LITTER OF KITTENS.
1320
01:04:10,296 --> 01:04:11,667
I MEAN, HE MIGHT BE
A LITTLE SIMPLE,
1321
01:04:11,734 --> 01:04:13,503
BUT THERE'S NOT A CRUEL BONE
IN THAT MAN'S BODY.
1322
01:04:13,571 --> 01:04:15,708
I'M TELLING YOU.
[cell phone rings]
1323
01:04:15,775 --> 01:04:17,477
JOHN, IF THERE'S EVIDENCE,
IT'S BEEN PLANTED.
1324
01:04:17,545 --> 01:04:19,448
- HOLD ON.
JAY?
1325
01:04:19,515 --> 01:04:21,553
- SORRY, CHIEF,
I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW.
1326
01:04:21,619 --> 01:04:23,056
- JAY, WAIT.
- DO YOU WANT ME TO GO?
1327
01:04:23,123 --> 01:04:24,525
- NO, YOU'RE FINE.
- YEAH, WHO ORDERED THIS?
1328
01:04:24,592 --> 01:04:25,961
WHERE IS THIS COMING FROM?
1329
01:04:26,028 --> 01:04:28,934
YEAH, I UNDERSTAND, BUT...
1330
01:04:29,001 --> 01:04:31,439
YEAH.
1331
01:04:31,506 --> 01:04:33,176
I'VE JUST BEEN ORDERED BACK
TO BCI.
1332
01:04:33,242 --> 01:04:34,377
- WHEN?
- NOW.
1333
01:04:34,444 --> 01:04:36,149
THEY WANT ME THERE AT NOON.
- WHY?
1334
01:04:36,215 --> 01:04:38,052
- IT SEEMS LIKE
THE CITY COUNCIL CALLED THEM,
1335
01:04:38,119 --> 01:04:39,889
ENDED MY ASSIGNMENT,
1336
01:04:39,956 --> 01:04:42,528
SUSPECT IN CUSTODY.
1337
01:04:42,595 --> 01:04:44,866
YOU KNOW, THAT'S NOT PROCEDURE.
- NO.
1338
01:04:44,933 --> 01:04:47,203
SOMEONE IS WORKING
REALLY HARD HERE.
1339
01:04:47,270 --> 01:04:49,107
T.J., WHO BROUGHT SAMUEL IN?
1340
01:04:49,174 --> 01:04:50,978
WHO ARRESTED HIM?
WHO FOUND THE EVIDENCE?
1341
01:04:51,044 --> 01:04:52,882
- UH, NICHOLS.
IT WAS NICHOLS.
1342
01:04:52,948 --> 01:04:54,385
- NICHOLS?
1343
01:04:54,452 --> 01:04:57,558
NICHOLS WAS AN ARMY RANGER
FOR 15 YEARS, RIGHT?
1344
01:04:57,625 --> 01:04:59,395
- IT CAN'T BE NICHOLS.
HE JUST MOVED HERE.
1345
01:04:59,461 --> 01:05:01,365
- RIGHT.
SO HE'S A COPYCAT.
1346
01:05:01,431 --> 01:05:03,335
- WE JUST RULED THAT OUT.
1347
01:05:03,402 --> 01:05:04,806
T.J., GO TO JUDGE ROGERS
1348
01:05:04,873 --> 01:05:06,408
AND SEE IF YOU CAN SLOW DOWN
THE ARRAIGNMENT.
1349
01:05:06,475 --> 01:05:08,045
- GOT IT.
- WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU.
1350
01:05:08,112 --> 01:05:12,889
[cell phone ringing]
1351
01:05:12,956 --> 01:05:14,291
[cell phone beeps]
1352
01:05:14,358 --> 01:05:16,696
MONA?
- CHIEF.
1353
01:05:16,763 --> 01:05:17,932
- WHAT'S UP?
1354
01:05:17,999 --> 01:05:19,201
- THOUGHT YOU SHOULD KNOW.
1355
01:05:19,268 --> 01:05:20,938
SAMUEL HERSHBERGER
JUST HUNG HIMSELF.
1356
01:05:21,005 --> 01:05:23,343
[dramatic music]
1357
01:05:23,409 --> 01:05:26,950
- YEAH, SHE SHOULD BE
COMING UP HERE IN JUST A SECOND.
1358
01:05:27,017 --> 01:05:28,352
OH, HERE SHE COMES.
HERE SHE COMES.
1359
01:05:28,419 --> 01:05:30,289
- CHIEF BURKHOLDER.
- CHIEF BURKHOLDER.
1360
01:05:30,356 --> 01:05:31,726
- CHIEF BURKHOLDER.
- HERE, PLEASE.
1361
01:05:31,793 --> 01:05:33,964
- WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT THIS HERSHBERGER?
1362
01:05:39,943 --> 01:05:42,147
- OH, MY GOD, KATE.
IT IS JUST CHAOS IN HERE.
1363
01:05:42,213 --> 01:05:43,951
- OKAY, LISTEN,
DON'T SAY A WORD TO ANYONE,
1364
01:05:44,018 --> 01:05:45,721
BUT I NEED YOU TO CHECK
NICHOLS' ARMY RECORDS.
1365
01:05:45,788 --> 01:05:47,024
- DETECTIVE NICHOLS.
1366
01:05:47,091 --> 01:05:49,294
- SKID.
1367
01:05:49,361 --> 01:05:51,666
- I'D SWEAR I HAD HIM
TAKE OFF HIS SHOELACES.
1368
01:05:51,733 --> 01:05:52,869
I MEAN, I'D HAVE SWORN.
1369
01:05:52,936 --> 01:05:55,139
BUT...
1370
01:05:55,206 --> 01:05:57,176
I FELL ASLEEP.
1371
01:05:57,243 --> 01:05:58,980
- DO YOU KNOW
WHERE HE WAS STATIONED?
1372
01:05:59,047 --> 01:06:00,885
- UH, I THINK IT WAS GEORGIA.
1373
01:06:00,952 --> 01:06:02,988
YEAH, GEORGIA.
- OKAY, GOOD. START THERE.
1374
01:06:03,055 --> 01:06:04,525
AND DOUBLE-CHECK
WHERE HE GREW UP.
1375
01:06:04,592 --> 01:06:07,832
- WHEN--WHEN DID THIS HAPPEN?
- 1:00, 1:15.
1376
01:06:07,898 --> 01:06:10,303
I COULDN'T HAVE BEEN OUT
MORE THAN TEN MINUTES.
1377
01:06:10,370 --> 01:06:11,439
- OF COURSE YOU CAN QUOTE ME.
1378
01:06:11,506 --> 01:06:13,275
JUST DO ME A FAVOR, OKAY?
1379
01:06:13,342 --> 01:06:15,648
I MEAN, HE'S A GOOD COP,
1380
01:06:15,714 --> 01:06:18,520
AND I DON'T WANT
TO THROW THE GUY UNDER THE BUS.
1381
01:06:18,586 --> 01:06:21,626
AND HE'S GONNA RETIRE
IN TWO MONTHS.
1382
01:06:21,693 --> 01:06:24,464
YEAH.
1383
01:06:24,532 --> 01:06:26,769
SHOELACES.
CAN YOU BELIEVE THAT?
1384
01:06:26,836 --> 01:06:28,172
- WHO ELSE WAS HERE?
1385
01:06:28,239 --> 01:06:29,642
- [sighs]
1386
01:06:29,709 --> 01:06:31,145
NICHOLS, UH...
1387
01:06:31,212 --> 01:06:33,015
[sighs]
1388
01:06:33,082 --> 01:06:34,686
- [softly]
NICHOLS.
1389
01:06:34,752 --> 01:06:36,088
- ALL RIGHT,
I'M HERE IF YOU NEED ME.
1390
01:06:36,155 --> 01:06:38,660
RIGHT, ANYTIME.
1391
01:06:38,727 --> 01:06:41,532
YOU TOO.
1392
01:06:41,599 --> 01:06:43,369
[sighs]
1393
01:06:43,436 --> 01:06:45,173
WOW.
HAVE YOU HEARD?
1394
01:06:45,240 --> 01:06:48,079
- YEAH, IT'S, UM...
1395
01:06:48,146 --> 01:06:49,348
SEEMS LIKE ALL I HAVE TO DO
IS LEAVE
1396
01:06:49,414 --> 01:06:50,818
AND THE CASE GETS SOLVED.
1397
01:06:50,885 --> 01:06:54,024
- WELL, WE HAD MORE
THAN A LITTLE LUCK,
1398
01:06:54,091 --> 01:06:55,761
BOTH GOOD AND BAD.
1399
01:06:55,827 --> 01:06:57,164
I WISH TO HELL
YOU'D HAVE BEEN HERE
1400
01:06:57,231 --> 01:06:59,101
THROUGH THE WHOLE THING,
KATE.
1401
01:06:59,167 --> 01:07:03,076
WHAT A MESS.
1402
01:07:03,142 --> 01:07:08,219
SO WHAT CAN I DO FOR YOU?
1403
01:07:08,285 --> 01:07:09,689
- SAMUEL HERSHBERGER?
1404
01:07:09,756 --> 01:07:12,661
NATE, I DON'T THINK
HE COULD HAVE DONE THIS.
1405
01:07:12,728 --> 01:07:14,665
- WHY WOULD YOU SAY THAT?
1406
01:07:14,732 --> 01:07:15,834
- BECAUSE I KNEW HIM.
1407
01:07:15,901 --> 01:07:17,638
AND HE WAS SO DEVOUT.
THERE'S NO WAY--
1408
01:07:17,705 --> 01:07:19,074
- KATE, HOW DEVOUT CAN A MAN BE
1409
01:07:19,140 --> 01:07:21,513
THAT RAPES AND BLEEDS
12 YOUNG WOMEN?
1410
01:07:21,580 --> 01:07:22,949
- BUT HE DIDN'T DO IT,
NOT ANY OF IT.
1411
01:07:23,016 --> 01:07:24,251
THAT'S MY POINT.
1412
01:07:24,318 --> 01:07:25,588
- WELL,
WHY WOULD HE HANG HIMSELF?
1413
01:07:25,654 --> 01:07:26,923
- HE DIDN'T.
SOMEONE ELSE MUST HAVE.
1414
01:07:26,990 --> 01:07:28,425
- KATE, KATE.
1415
01:07:28,492 --> 01:07:30,697
DON'T DO THIS TO YOURSELF.
1416
01:07:30,764 --> 01:07:32,100
OKAY?
1417
01:07:32,167 --> 01:07:33,904
YOU'RE A BETTER COP THAN THIS.
1418
01:07:33,971 --> 01:07:35,273
AND YOU GOT SOME HISTORY HERE.
1419
01:07:35,339 --> 01:07:36,843
MAYBE THAT'S WHY YOU MISSED IT.
1420
01:07:36,910 --> 01:07:38,078
- NATE.
- NO, LISTEN.
1421
01:07:38,145 --> 01:07:39,615
LISTEN, IT'S...
1422
01:07:39,682 --> 01:07:41,786
IT'S HARD TO ACCEPT
WHEN IT'S ONE OF YOUR OWN.
1423
01:07:41,853 --> 01:07:43,489
I UNDERSTAND THAT.
1424
01:07:43,556 --> 01:07:46,161
I MEAN, I'VE GOT A SOFT SPOT
FOR YOUR PEOPLE TOO.
1425
01:07:46,228 --> 01:07:47,397
EVER SINCE I WAS A KID,
1426
01:07:47,463 --> 01:07:48,634
EVERY TIME I WOULD SEE
ONE OF THEM,
1427
01:07:48,701 --> 01:07:50,236
I COULDN'T HELP BUT THINK,
"YOU KNOW WHAT?
1428
01:07:50,303 --> 01:07:52,541
THAT JUST MIGHT BE THE WAY
TO LIVE LIFE."
1429
01:07:52,608 --> 01:07:53,777
THEY'RE GOOD PEOPLE, KATE.
1430
01:07:53,844 --> 01:07:56,215
- THAT'S RIGHT.
YOU GREW UP IN THE AREA.
1431
01:07:56,282 --> 01:08:00,557
- I SURE DID.
I WAS BORN AND RAISED HERE.
1432
01:08:00,624 --> 01:08:02,528
- AND THEN YOU WENT AND SPENT
ALL THAT TIME IN ALASKA
1433
01:08:02,595 --> 01:08:06,201
AND, UM...
AND SHOT A BEAR.
1434
01:08:06,268 --> 01:08:09,074
- YOU NEED TO THINK ABOUT THIS
A LITTLE BIT, OKAY?
1435
01:08:09,141 --> 01:08:12,180
JUST CLEAR YOUR HEAD.
LET IT GO.
1436
01:08:12,247 --> 01:08:13,449
GO FIND YOURSELF IN ALASKA
1437
01:08:13,517 --> 01:08:15,153
AND SHOOT A BEAR OR TWO.
1438
01:08:15,219 --> 01:08:17,123
- YEAH.
[giggles]
1439
01:08:17,190 --> 01:08:19,060
- YOU KNOW WHAT?
1440
01:08:19,127 --> 01:08:22,033
I'M GONNA WRITE YOU ONE HELL
OF A RECOMMENDATION LETTER.
1441
01:08:22,100 --> 01:08:24,137
- I APPRECIATE THAT.
- YEAH.
1442
01:08:24,204 --> 01:08:26,274
NO PROBLEM.
LISTEN.
1443
01:08:26,341 --> 01:08:28,880
I WISH YOU THE BEST OF LUCK,
OKAY?
1444
01:08:28,947 --> 01:08:30,918
- YEAH, I WISH YOU LUCK TOO.
1445
01:08:30,984 --> 01:08:32,588
I GOT TO GO CLEAR MY CAR OUT,
SO...
1446
01:08:32,655 --> 01:08:34,157
- HEY.
1447
01:08:34,224 --> 01:08:35,259
NO HURRY.
1448
01:08:42,942 --> 01:08:45,180
- MONA, FORGET GEORGIA.
BRING UP ALASKA.
1449
01:08:45,247 --> 01:08:46,516
- WHAT? WHY?
1450
01:08:46,583 --> 01:08:48,186
- LET ME SEE EVERY MURDER
BY EXSANGUINATION
1451
01:08:48,252 --> 01:08:49,555
IN THE LAST 20 YEARS.
1452
01:08:49,622 --> 01:08:50,924
- NO, WE CHECKED THAT, KATE,
NICHOLS AND ME.
1453
01:08:50,991 --> 01:08:52,460
THERE AREN'T ANY.
1454
01:08:52,528 --> 01:08:53,930
- JUST GET ME AN OFFICER
FROM THE ALASKA STATE PD
1455
01:08:53,997 --> 01:08:55,466
ON THE PHONE.
1456
01:08:55,534 --> 01:08:57,771
PATCH HIM THROUGH TO MY CELL.
- OKAY. OKAY.
1457
01:08:57,838 --> 01:08:59,274
- KATE, KATE.
1458
01:08:59,340 --> 01:09:00,711
THERE'S SOMETHING
I NEED TO TALK TO--
1459
01:09:00,778 --> 01:09:02,146
- NICHOLS, GIVE ME A SEC.
ONE SEC.
1460
01:09:02,213 --> 01:09:03,182
- KATE, I HAVE ALASKA.
- THANKS.
1461
01:09:03,248 --> 01:09:05,252
MONA, I HEAR HIM FINE.
1462
01:09:05,319 --> 01:09:07,290
LIEUTENANT,
THIS IS KATE BURKHOLDER,
1463
01:09:07,357 --> 01:09:09,361
CHIEF OF POLICE
IN PAINTERS MILL, OHIO.
1464
01:09:09,427 --> 01:09:11,298
I'M WORKING A HOMICIDE,
MURDER BY EXSANGUINATION.
1465
01:09:11,365 --> 01:09:13,302
WE CHECKED THE LISTS ON VCAP,
1466
01:09:13,369 --> 01:09:15,540
AND THERE ARE NO ENTRIES
FOR ALASKA.
1467
01:09:15,607 --> 01:09:18,079
- MURDER BY WHAT'S THAT?
- EXSANGUINATION.
1468
01:09:18,146 --> 01:09:19,716
- AND WHAT IS THAT?
1469
01:09:19,783 --> 01:09:21,351
- BLED TO DEATH.
1470
01:09:21,418 --> 01:09:22,522
- [chuckling]
OH.
1471
01:09:22,588 --> 01:09:24,224
WE DON'T USE THAT TERM UP HERE.
1472
01:09:24,291 --> 01:09:25,927
- WHAT DO YOU USE?
1473
01:09:25,994 --> 01:09:27,196
- BLEEDING OUT.
1474
01:09:27,263 --> 01:09:28,432
- WELL, THEN NONE
OF OUR SEARCHES
1475
01:09:28,499 --> 01:09:30,369
WOULD HAVE COME UP
WITH ANYTHING.
1476
01:09:30,436 --> 01:09:31,706
WELL, HAVE YOU HAD ANY CASES?
1477
01:09:31,773 --> 01:09:33,577
COULD BE AS FAR BACK
AS THE '90s.
1478
01:09:33,643 --> 01:09:35,379
- BLED-OUT HOMICIDES?
WE'VE HAD A FEW.
1479
01:09:35,446 --> 01:09:36,983
- WELL, TELL ME,
HAVE ANY OF THEM HAD
1480
01:09:37,050 --> 01:09:39,955
ANY SORT OF CARVED FIGURE
ON THE ABDOMEN?
1481
01:09:40,022 --> 01:09:41,826
- OH, I CAN CHECK.
1482
01:09:41,893 --> 01:09:42,828
[keys clacking]
1483
01:09:42,895 --> 01:09:43,830
[computer beeps]
1484
01:09:43,897 --> 01:09:45,166
YOU KNOW WHAT?
1485
01:09:45,233 --> 01:09:46,335
I THINK I REMEMBER
A CASE LIKE THAT.
1486
01:09:46,401 --> 01:09:48,573
VIC HAD KIND OF AN "X"
CUT INTO HER.
1487
01:09:48,640 --> 01:09:51,646
- A YOUNG WOMAN?
- YEAH, FAR AS I REMEMBER.
1488
01:09:51,713 --> 01:09:52,881
- THAT'S NOT AN "X."
IT'S A 10.
1489
01:09:52,948 --> 01:09:54,250
IT'S A ROMAN NUMERAL.
1490
01:09:54,317 --> 01:09:57,223
[grunting]
1491
01:09:58,627 --> 01:10:00,964
- CHIEF?
1492
01:10:01,031 --> 01:10:03,904
BURKHOLDER?
1493
01:10:03,970 --> 01:10:05,707
WHAT HAPPENED TO MY LINE?
1494
01:10:05,774 --> 01:10:07,644
- [groans]
1495
01:10:32,528 --> 01:10:34,330
- YES, SIR.
I'M TRYING TO GET HER BACK, SIR.
1496
01:10:34,397 --> 01:10:35,668
- MONA, HAVE YOU SEEN KATE?
1497
01:10:35,735 --> 01:10:37,270
- SHE WAS ON A CALL, BUT...
1498
01:10:37,337 --> 01:10:38,873
YES, SIR,
I'LL GET CHIEF BURKHOLDER
1499
01:10:38,940 --> 01:10:40,409
FOR YOU RIGHT AWAY.
1500
01:10:40,476 --> 01:10:41,779
- WHO IS THAT?
1501
01:10:41,846 --> 01:10:43,784
- IT'S A POLICE LIEUTENANT
FROM ALASKA.
1502
01:10:43,851 --> 01:10:45,954
- ALASKA?
- NO, SORRY, SIR.
1503
01:10:46,021 --> 01:10:47,724
HER LINE IS STILL BUSY.
1504
01:10:49,327 --> 01:10:51,766
- YOU KNOW WHAT?
I'LL TAKE THAT.
1505
01:10:51,832 --> 01:10:53,937
YEAH, HI.
THIS IS JOHN TOMASETTI, BCI.
1506
01:10:54,004 --> 01:10:57,310
WHAT'S THIS IN REFERENCE TO?
1507
01:10:57,377 --> 01:10:59,481
WHAT YEAR WAS THAT?
1508
01:10:59,549 --> 01:11:01,385
WELL, WAS THE CASE EVER--
1509
01:11:01,452 --> 01:11:03,656
IT WASN'T CLOSED?
1510
01:11:03,723 --> 01:11:05,193
YEAH.
1511
01:11:05,260 --> 01:11:07,297
ALASKA.
1512
01:11:07,364 --> 01:11:08,366
WHERE'S DETRICK?
1513
01:11:08,432 --> 01:11:09,301
- I DON'T KNOW.
1514
01:11:09,368 --> 01:11:12,373
[dramatic music]
1515
01:11:12,440 --> 01:11:20,524
♪♪ ♪♪
1516
01:11:56,863 --> 01:11:59,835
- [grunting]
1517
01:12:03,777 --> 01:12:05,914
- HAS ANYONE SEEN
DETRICK OR KATE?
1518
01:12:05,981 --> 01:12:07,116
- WHAT'S GOING ON?
1519
01:12:07,183 --> 01:12:08,854
- I THINK YOU WERE SET UP.
- WHAT?
1520
01:12:08,921 --> 01:12:10,557
HOW DO YOU KNOW?
BY WHO?
1521
01:12:10,624 --> 01:12:12,327
- HAD TO BE DETRICK.
KATE FIGURED IT OUT.
1522
01:12:12,394 --> 01:12:13,797
NOW I CAN'T FIND
EITHER ONE OF THEM.
1523
01:12:13,864 --> 01:12:16,101
- SHE WAS JUST OUTSIDE.
1524
01:12:16,168 --> 01:12:17,370
- HEY, HEY, HEY!
1525
01:12:17,437 --> 01:12:18,540
CAN WE GET A STATEMENT?
1526
01:12:18,606 --> 01:12:20,042
- GONE.
OKAY.
1527
01:12:20,109 --> 01:12:22,147
PUT OUT AN APB ON KATE'S CAR.
- OKAY.
1528
01:12:22,213 --> 01:12:23,516
- AND FIND ME
WHERE DETRICK LIVES.
1529
01:12:23,583 --> 01:12:30,362
- YOU GOT IT.
1530
01:12:30,429 --> 01:12:33,368
[chain clinking]
1531
01:12:35,206 --> 01:12:37,143
- I KNOW YOU'RE AWAKE, KATE.
1532
01:12:40,116 --> 01:12:43,856
NO SENSE IN KEEPING
ANY SECRETS BETWEEN US NOW.
1533
01:12:43,923 --> 01:12:46,394
- [grunts]
1534
01:12:46,461 --> 01:12:48,031
- GOOD JOB, BY THE WAY.
1535
01:12:48,098 --> 01:12:50,670
I WAS BEGINNING TO WONDER
IF ANYBODY WOULD FIGURE IT OUT.
1536
01:12:56,048 --> 01:12:59,387
- WHERE ARE WE?
1537
01:12:59,454 --> 01:13:01,391
- [grunts]
1538
01:13:01,458 --> 01:13:02,393
HOME.
1539
01:13:02,460 --> 01:13:05,299
[tense music]
1540
01:13:05,366 --> 01:13:09,775
♪♪ ♪♪
1541
01:13:09,842 --> 01:13:11,011
KATE?
1542
01:13:13,348 --> 01:13:15,185
KATE!
1543
01:13:18,527 --> 01:13:21,566
[dramatic music]
1544
01:13:21,633 --> 01:13:29,648
♪♪ ♪♪
1545
01:13:38,132 --> 01:13:40,469
KATE?
1546
01:13:44,745 --> 01:13:46,414
- SO THIS IS WHERE YOU GREW UP?
1547
01:13:46,481 --> 01:13:48,185
- YUP.
1548
01:13:48,252 --> 01:13:49,788
COZY, ISN'T IT?
1549
01:13:59,575 --> 01:14:03,081
- SOMETHING HAPPEN TO YOU HERE?
1550
01:14:03,148 --> 01:14:06,187
- PLENTY HAPPENED HERE.
1551
01:14:06,254 --> 01:14:09,460
AND I SCREAMED AND SCREAMED,
BUT NOBODY EVER CAME.
1552
01:14:11,164 --> 01:14:14,839
YOU THINK
THAT'S WHY I KILL PEOPLE?
1553
01:14:14,905 --> 01:14:18,547
- I DON'T KNOW
WHY YOU KILL PEOPLE.
1554
01:14:18,614 --> 01:14:19,549
- [blows sharply]
1555
01:14:19,616 --> 01:14:21,585
WELL...
1556
01:14:23,322 --> 01:14:24,490
IT KEEPS THE HEART BEATING,
1557
01:14:24,558 --> 01:14:25,994
I'LL TELL YOU THAT.
1558
01:14:29,300 --> 01:14:31,137
IT KEEPS THE BLOOD FLOWING.
1559
01:14:31,204 --> 01:14:32,674
[grunts]
1560
01:14:34,512 --> 01:14:35,747
MM.
1561
01:14:40,256 --> 01:14:41,191
- DAMN IT.
1562
01:14:41,258 --> 01:14:43,028
[sniffles]
1563
01:14:43,095 --> 01:14:47,503
[sighs]
1564
01:14:47,571 --> 01:14:48,907
NICHOLS?
1565
01:14:48,974 --> 01:14:50,877
- YEAH.
1566
01:14:50,944 --> 01:14:52,848
- DOES DETRICK
OWN ANYTHING ELSE?
1567
01:14:52,915 --> 01:14:56,823
APARTMENT, FARMLAND, ANYTHING.
1568
01:14:56,889 --> 01:14:59,929
WASN'T T.J. WORKING ON A LIST
OF ABANDONED PROPERTIES?
1569
01:14:59,996 --> 01:15:01,699
- YEAH--MONA,
ABANDONED PROPERTIES.
1570
01:15:01,765 --> 01:15:02,934
I NEED THAT LIST NOW.
1571
01:15:03,001 --> 01:15:06,509
T.J.
- RIGHT HERE.
1572
01:15:06,576 --> 01:15:08,278
- STILL PRINTING.
1573
01:15:08,345 --> 01:15:10,115
- UH, LOOKS LIKE
35 NEW ONES HERE.
1574
01:15:10,182 --> 01:15:11,284
- OH, MAN.
1575
01:15:11,351 --> 01:15:12,955
- WHAT'S WRONG?
1576
01:15:13,021 --> 01:15:14,558
- WE GOT, LIKE,
35 PROPERTIES HERE.
1577
01:15:14,625 --> 01:15:17,631
SHE'S STILL PRINTING.
1578
01:15:17,698 --> 01:15:19,167
- WE'RE GONNA HAVE TO GET
AS MANY PEOPLE
1579
01:15:19,234 --> 01:15:20,202
LOOK FOR THEM AS POSSIBLE.
1580
01:15:20,269 --> 01:15:23,041
AND...
1581
01:15:23,108 --> 01:15:24,645
HOLD ON.
1582
01:15:26,482 --> 01:15:27,551
WHERE'S SKID?
1583
01:15:27,618 --> 01:15:28,787
- HEY, SKID.
- YEAH?
1584
01:15:28,854 --> 01:15:30,691
- YEAH, HE'S HERE.
1585
01:15:30,758 --> 01:15:33,195
- DIDN'T YOU TELL ME
DETRICK GREW UP HERE?
1586
01:15:33,262 --> 01:15:34,799
- YUP.
- WHERE?
1587
01:15:34,865 --> 01:15:36,501
NOTHING--
NOTHING HERE OWNED BY DETRICK.
1588
01:15:36,569 --> 01:15:38,238
- YEAH, HE WAS RAISED
BY HIS GRANDPARENTS.
1589
01:15:38,305 --> 01:15:40,844
- MOTHER'S OR FATHER'S SIDE?
- MOTHER'S.
1590
01:15:40,911 --> 01:15:43,315
- WHERE--WHAT'S THEIR NAME?
- THEY'RE DEAD NOW.
1591
01:15:43,382 --> 01:15:46,556
THAT WHOLE PROPERTY'S BEEN
ABANDONED FOR YEARS.
1592
01:15:46,623 --> 01:15:47,658
- TOMASETTI.
1593
01:15:47,725 --> 01:15:48,860
- ONE MORE THING:
1594
01:15:48,926 --> 01:15:50,396
IS THERE A TOWN ALARM?
1595
01:15:50,463 --> 01:15:51,766
- THERE'S THE FIREHALL SIREN,
1596
01:15:51,832 --> 01:15:53,201
JUST THAT AND THE CHURCH BELLS.
1597
01:15:55,974 --> 01:15:58,980
- CALL THEM ALL.
GET EVERYONE ON IT.
1598
01:15:59,047 --> 01:16:00,583
- AMISH TOO?
- OF COURSE. EVERYBODY.
1599
01:16:00,650 --> 01:16:02,621
- 'CAUSE THEY HAVE BELLS.
- WELL, GREAT. GET 'EM RINGING.
1600
01:16:05,593 --> 01:16:08,699
[bells ringing]
1601
01:16:12,106 --> 01:16:14,343
- WHY THE ROMAN NUMERALS?
1602
01:16:14,410 --> 01:16:15,580
- WHY NOT?
1603
01:16:17,751 --> 01:16:20,623
- YOU LEFT OHIO IN '95.
WHY WAS THAT?
1604
01:16:21,825 --> 01:16:24,565
- I HAD A CLOSE CALL.
1605
01:16:24,632 --> 01:16:26,234
FIGURED IT WAS JUST
A MATTER OF TIME
1606
01:16:26,301 --> 01:16:27,838
BEFORE I GOT CAUGHT.
1607
01:16:27,905 --> 01:16:30,375
[sirens wailing]
1608
01:16:30,442 --> 01:16:33,248
[bells ringing]
1609
01:16:33,315 --> 01:16:35,385
- SO WHY ALASKA?
1610
01:16:35,452 --> 01:16:36,756
- [grunts]
1611
01:16:36,823 --> 01:16:39,628
WANTED A LITTLE MORE SPACE
TO WORK.
1612
01:16:39,695 --> 01:16:42,601
- RIGHT, YOUR WORK.
1613
01:16:42,668 --> 01:16:46,675
GIRLS SIX THROUGH TEN, RIGHT?
1614
01:16:54,725 --> 01:16:57,697
WHY'D YOU COME BACK?
1615
01:16:57,764 --> 01:17:00,035
- LOOK WHO'S FULL OF QUESTIONS.
1616
01:17:02,340 --> 01:17:04,778
STALLING FOR TIME?
1617
01:17:04,845 --> 01:17:06,950
HUH?
1618
01:17:07,016 --> 01:17:10,055
[bells ringing]
1619
01:17:12,828 --> 01:17:14,097
- [gasps]
1620
01:17:14,164 --> 01:17:17,604
- WHO KNOWS WHY I CAME BACK?
1621
01:17:17,671 --> 01:17:20,376
YOU KNOW, THAT'S THE MISTAKE
YOU PEOPLE MAKE,
1622
01:17:20,443 --> 01:17:24,685
TRYING TO PUT SOME SORT OF SHAPE
ON ALL OF THIS,
1623
01:17:24,752 --> 01:17:28,225
TRYING TO MAKE SENSE
OUT OF IT,
1624
01:17:28,292 --> 01:17:30,864
TRYING TO FIND A MEANING.
1625
01:17:30,930 --> 01:17:33,769
YOU KNOW...
1626
01:17:33,836 --> 01:17:37,645
WHAT ABOUT JUST SOME GIRL
IN A GREEN DRESS
1627
01:17:37,712 --> 01:17:39,581
OR A GIRL IN A PAIR OF JEANS
1628
01:17:39,648 --> 01:17:42,554
WHO WALKS ACROSS THE STREET
AND COMES INTO VIEW?
1629
01:17:42,621 --> 01:17:44,323
- [shudders]
1630
01:17:44,390 --> 01:17:46,729
- IT'S RANDOM,
1631
01:17:46,796 --> 01:17:47,731
100%.
1632
01:17:47,798 --> 01:17:50,302
SOMETIMES...
1633
01:17:50,369 --> 01:17:54,945
YOU JUST GOT TO ROLL THE DICE.
1634
01:17:55,012 --> 01:17:57,751
- [shuddering]
1635
01:17:57,818 --> 01:18:00,255
- IT DOESN'T HAVE TO MAKE SENSE.
1636
01:18:00,322 --> 01:18:03,395
[bells ringing]
1637
01:18:07,537 --> 01:18:09,473
[grunts]
1638
01:18:09,541 --> 01:18:10,910
ANY LAST QUESTIONS, CHIEF?
1639
01:18:10,977 --> 01:18:12,212
- [shuddering]
1640
01:18:12,279 --> 01:18:14,718
YOU DON'T HAVE TO DO THIS, NATE.
1641
01:18:14,785 --> 01:18:16,121
YOU'RE GONNA GET CAUGHT.
1642
01:18:16,187 --> 01:18:17,858
YOU DON'T THINK
THEY'D FIGURE THIS OUT BY NOW?
1643
01:18:17,925 --> 01:18:19,728
- [chuckles]
1644
01:18:19,795 --> 01:18:22,233
THAT'S HALF THE FUN.
1645
01:18:22,300 --> 01:18:24,403
WAIT TILL THEY SEE
WHAT I LEAVE FOR 'EM.
1646
01:18:24,470 --> 01:18:26,474
[engine revving]
1647
01:18:26,542 --> 01:18:28,345
- [panting]
1648
01:18:28,412 --> 01:18:30,182
- WHAT THE HELL IS THAT?
1649
01:18:30,249 --> 01:18:31,351
[panting]
1650
01:18:31,418 --> 01:18:32,555
- KATE!
1651
01:18:32,621 --> 01:18:34,859
- THEY'RE COMING FOR YOU, NATE.
1652
01:18:34,926 --> 01:18:36,327
[glass shattering]
1653
01:18:44,578 --> 01:18:46,314
- KATE!
1654
01:18:46,381 --> 01:18:47,383
[explosion]
1655
01:18:47,450 --> 01:18:49,253
- [grunts]
1656
01:18:49,320 --> 01:18:50,255
- KATE?
1657
01:18:50,322 --> 01:18:53,128
- [coughs]
- KATE?
1658
01:18:53,194 --> 01:18:54,898
- JOHN!
- KATE.
1659
01:18:54,965 --> 01:18:56,200
- HE'S GOT A GUN.
1660
01:18:56,267 --> 01:18:59,642
[gunshots]
1661
01:18:59,708 --> 01:19:01,010
- [grunts]
1662
01:19:03,516 --> 01:19:04,751
- KATE!
- [coughs]
1663
01:19:04,818 --> 01:19:06,755
HE'S GOING OUT THE BACK.
1664
01:19:06,822 --> 01:19:08,458
- KATE!
- ARE YOU HIT?
1665
01:19:08,526 --> 01:19:09,761
- [grunts]
1666
01:19:09,828 --> 01:19:12,399
I THINK MAYBE, YEAH.
1667
01:19:12,466 --> 01:19:14,437
OH.
1668
01:19:14,504 --> 01:19:17,142
[shuddering]
1669
01:19:17,209 --> 01:19:19,280
- JOHN, NO.
NO, NOT NOW. COME HERE.
1670
01:19:19,347 --> 01:19:22,486
- [gasping]
1671
01:19:22,554 --> 01:19:23,789
[grunts]
- COME HERE, JOHN.
1672
01:19:23,856 --> 01:19:24,758
COME HELP ME.
1673
01:19:24,825 --> 01:19:25,961
UNTIE ME.
OKAY.
1674
01:19:26,028 --> 01:19:27,396
WE'RE NOT GONNA DIE IN HERE.
1675
01:19:27,463 --> 01:19:29,835
- NO.
- NO.
1676
01:19:29,902 --> 01:19:31,739
- [grunts]
1677
01:19:31,806 --> 01:19:33,075
- [grunting]
1678
01:19:33,141 --> 01:19:35,145
- GET ME THE HELL OUT OF HERE,
JOHN.
1679
01:19:35,212 --> 01:19:37,784
- I WAS GONNA SAY
THE SAME THING.
1680
01:19:39,855 --> 01:19:42,727
[explosion]
1681
01:19:42,794 --> 01:19:45,099
[siren wailing]
1682
01:19:45,165 --> 01:19:49,040
[bells ringing]
1683
01:19:49,107 --> 01:19:52,079
[bird screeches]
1684
01:19:52,146 --> 01:19:55,085
[bells ringing]
1685
01:19:55,152 --> 01:19:59,928
[dogs barking]
1686
01:19:59,995 --> 01:20:03,034
[suspenseful music]
1687
01:20:03,101 --> 01:20:06,274
♪♪ ♪♪
1688
01:20:06,341 --> 01:20:07,476
- [grunts]
1689
01:20:07,544 --> 01:20:11,885
[panting]
1690
01:20:11,952 --> 01:20:14,558
[grunts]
1691
01:20:16,929 --> 01:20:20,335
[grunting]
1692
01:20:20,402 --> 01:20:22,005
- SOMEWHERE AROUND HERE.
1693
01:20:24,477 --> 01:20:25,714
I'M GONNA TAKE A LOOK DOWN HERE.
1694
01:20:25,781 --> 01:20:28,151
- [grunting]
1695
01:20:29,454 --> 01:20:31,224
[man yelling indistinctly]
1696
01:20:47,958 --> 01:20:50,062
- YOU'RE SURROUNDED, NATE.
1697
01:20:50,128 --> 01:20:52,032
IT'S NO USE.
1698
01:20:59,480 --> 01:21:02,520
[dogs barking]
1699
01:21:05,727 --> 01:21:07,096
- WELL, WHAT ARE YOU DOING?
1700
01:21:10,737 --> 01:21:11,872
- DETRICK, FREEZE.
1701
01:21:14,343 --> 01:21:15,646
SHOOT HIM, YOU'RE DEAD.
1702
01:21:15,713 --> 01:21:18,919
- [panting]
1703
01:21:24,598 --> 01:21:27,236
- IT'S FINISHED NOW.
1704
01:21:27,303 --> 01:21:30,342
[suspenseful music]
1705
01:21:30,409 --> 01:21:32,112
♪♪ ♪♪
1706
01:21:39,127 --> 01:21:41,497
- [grunting]
1707
01:21:41,565 --> 01:21:42,600
- [sighs]
1708
01:21:53,288 --> 01:21:55,192
- GET OUT OF HERE.
1709
01:22:00,537 --> 01:22:03,275
- [sighs]
1710
01:22:03,342 --> 01:22:04,243
OH.
1711
01:22:14,330 --> 01:22:16,300
HEY, CHIEF?
- YEAH?
1712
01:22:16,367 --> 01:22:17,570
- I JUST GOT A COMPLAINT
1713
01:22:17,637 --> 01:22:21,444
ABOUT A LOOSE COW
AT STUTZ'S FARM AGAIN.
1714
01:22:21,512 --> 01:22:23,448
SEND T.J.?
1715
01:22:24,551 --> 01:22:25,953
- NO.
1716
01:22:26,020 --> 01:22:27,524
THAT'S OKAY.
I'LL GO.
1717
01:22:27,591 --> 01:22:29,293
- OKAY.
- MONA?
1718
01:22:29,360 --> 01:22:31,665
- CHIEF?
1719
01:22:31,732 --> 01:22:33,602
- I THINK
WE'LL CITE HIM THIS TIME.
1720
01:22:33,669 --> 01:22:34,871
- [chuckles softly]
1721
01:22:34,938 --> 01:22:36,608
COPY.
1722
01:22:40,850 --> 01:22:43,523
- SO I'M HEADING BACK
TO COLUMBUS TONIGHT.
1723
01:22:43,590 --> 01:22:46,360
AND I THOUGHT
MAYBE I COULD HAVE
1724
01:22:46,427 --> 01:22:49,367
DINNER WITH THE CHIEF
BEFORE I GO.
1725
01:22:49,433 --> 01:22:52,406
[relaxed acoustic guitar music]
1726
01:22:52,473 --> 01:22:54,243
♪♪ ♪♪
1727
01:22:54,310 --> 01:22:56,480
- ALL RIGHT.
1728
01:22:56,548 --> 01:22:58,987
- OKAY.
1729
01:22:59,054 --> 01:23:02,527
- ♪♪ HOME IS ANYWHERE ♪♪
1730
01:23:02,594 --> 01:23:06,000
♪♪ YOU ARE WITH ME TONIGHT ♪♪
1731
01:23:06,067 --> 01:23:13,314
♪♪ THE STREETS ARE COLD ♪♪
1732
01:23:13,381 --> 01:23:16,655
♪♪ AND THE DISTANCES
WILL DISAPPEAR ♪♪
1733
01:23:16,722 --> 01:23:19,159
♪♪ WITH MILES TO GO ♪♪
1734
01:23:19,226 --> 01:23:23,234
♪♪ THE EVENING ♪♪
1735
01:23:23,301 --> 01:23:27,176
♪♪ ♪♪
1736
01:23:27,243 --> 01:23:29,146
♪♪ AND I SAW, SAW ♪♪
1737
01:23:29,213 --> 01:23:34,190
♪♪ A FLICKER OF LIGHT BELOW ♪♪
1738
01:23:34,257 --> 01:23:36,662
♪♪ OH, OH ♪♪
1739
01:23:36,729 --> 01:23:41,370
♪♪ ♪♪
1740
01:23:41,437 --> 01:23:44,177
♪♪ CAN ONLY ROAM SO FAR ♪♪
1741
01:23:44,244 --> 01:23:47,684
♪♪ BEFORE YOU FIND YOURSELF ♪♪
1742
01:23:47,751 --> 01:23:52,226
♪♪ RUNNING HOME ♪♪
1743
01:23:52,293 --> 01:23:55,700
♪♪ ♪♪
1744
01:23:55,767 --> 01:23:56,835
♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪
1745
01:23:56,902 --> 01:23:58,305
♪♪ OOH-OOH, OOH-OOH ♪♪
1746
01:23:58,372 --> 01:24:00,676
♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪
1747
01:24:00,743 --> 01:24:02,413
♪♪ ♪♪
1748
01:24:02,480 --> 01:24:03,682
♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪
1749
01:24:03,749 --> 01:24:05,419
♪♪ OOH-OOH, OOH-OOH ♪♪
1750
01:24:05,486 --> 01:24:07,289
♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪
107738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.