All language subtitles for An.Amish.Murder.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,074 [gentle acoustic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,141 --> 00:00:07,347 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:07,414 --> 00:00:09,485 - ♪♪ WELL, TIME HAS A WAY ♪♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,553 --> 00:00:11,657 ♪♪ OF THROWING IT ALL IN YOUR FACE ♪♪ 7 00:00:11,724 --> 00:00:14,195 ♪♪ THE PAST, SHE IS HAUNTED ♪♪ 8 00:00:14,262 --> 00:00:16,867 ♪♪ THE FUTURE IS LACED ♪♪ 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,403 ♪♪ HEARTBREAK, YOU KNOW ♪♪ 10 00:00:18,470 --> 00:00:20,542 ♪♪ DRIVES A BIG BLACK CAR ♪♪ 11 00:00:20,608 --> 00:00:23,079 ♪♪ I SWEAR I WAS IN THE BACKSEAT ♪♪ 12 00:00:23,146 --> 00:00:25,283 ♪♪ JUST MINDING MY OWN ♪♪ 13 00:00:25,350 --> 00:00:29,793 ♪♪ MM ♪♪ 14 00:00:29,859 --> 00:00:32,832 [delicate string solo] 15 00:00:32,899 --> 00:00:34,202 ♪♪ ♪♪ 16 00:00:34,269 --> 00:00:36,339 ♪♪ THROUGH THE GLASS ♪♪ 17 00:00:36,406 --> 00:00:39,512 ♪♪ THE CORN CROWS COME LIKE RAIN ♪♪ 18 00:00:39,579 --> 00:00:41,917 ♪♪ THEY WON'T STAY ♪♪ 19 00:00:41,984 --> 00:00:44,889 ♪♪ THEY WON'T STAY ♪♪ 20 00:00:44,956 --> 00:00:48,396 ♪♪ FOR TOO LONG NOW ♪♪ 21 00:00:48,463 --> 00:00:50,467 ♪♪ THIS COULD BE ALL ♪♪ 22 00:00:50,535 --> 00:00:53,339 ♪♪ THAT WE KNOW ♪♪ 23 00:00:53,406 --> 00:00:57,447 ♪♪ OF LOVE AND ALL ♪♪ 24 00:00:57,515 --> 00:00:59,586 ♪♪ WELL, TIME HAS A WAY ♪♪ 25 00:00:59,653 --> 00:01:02,024 ♪♪ OF THROWING IT ALL IN YOUR FACE ♪♪ 26 00:01:02,091 --> 00:01:04,462 ♪♪ THE PAST, SHE IS HAUNTED ♪♪ 27 00:01:04,530 --> 00:01:06,600 ♪♪ THE FUTURE IS LACED ♪♪ 28 00:01:06,667 --> 00:01:08,469 ♪♪ HEARTBREAK, YOU KNOW ♪♪ 29 00:01:08,537 --> 00:01:10,575 ♪♪ DRIVES A BIG BLACK CAR ♪♪ 30 00:01:10,641 --> 00:01:13,146 ♪♪ I SWEAR I WAS IN THE BACKSEAT ♪♪ 31 00:01:13,213 --> 00:01:15,283 ♪♪ JUST MINDING MY OWN ♪♪ 32 00:01:15,350 --> 00:01:17,187 [peppy rock music playing] 33 00:01:17,254 --> 00:01:18,489 - ♪♪ THERE IN THE DARKNESS ♪♪ 34 00:01:18,557 --> 00:01:20,427 ♪♪ JUST ME AND THE DOGS ♪♪ 35 00:01:20,494 --> 00:01:21,931 ♪♪ WAITING FOR SOMETHING ♪♪ 36 00:01:21,998 --> 00:01:24,636 ♪♪ WILL IT COME? ♪♪ 37 00:01:24,703 --> 00:01:29,445 ♪♪ ♪♪ 38 00:01:29,513 --> 00:01:31,082 ♪♪ RED IS LIKE FIRE ♪♪ 39 00:01:31,149 --> 00:01:32,652 ♪♪ BURN ME ALIVE ♪♪ 40 00:01:32,719 --> 00:01:34,321 ♪♪ I HEAR THE WHISPERS ♪♪ 41 00:01:34,388 --> 00:01:36,292 ♪♪ IN THE NIGHT ♪♪ 42 00:01:36,359 --> 00:01:40,367 ♪♪ ♪♪ 43 00:01:40,434 --> 00:01:42,137 [tires screeching] 44 00:01:42,204 --> 00:01:46,446 ♪♪ OH, OH, OH ♪♪ 45 00:01:46,514 --> 00:01:50,420 ♪♪ TAKE ME DOWN ♪♪ 46 00:01:50,487 --> 00:01:51,991 [music stops] 47 00:01:52,058 --> 00:01:53,059 [cows mooing] 48 00:01:53,126 --> 00:01:54,328 - MONA, I'M ON UPPER COUNTY. 49 00:01:54,395 --> 00:01:56,700 STUTZ'S COWS ARE IN THE ROAD AGAIN. 50 00:01:56,767 --> 00:01:58,302 - AGAIN? 51 00:01:58,369 --> 00:01:59,907 - YEAH, I'M GONNA SET FLARES 52 00:01:59,973 --> 00:02:01,777 AND GO GET 'EM. 53 00:02:01,844 --> 00:02:03,113 SHOULD I LOG THAT? 54 00:02:03,180 --> 00:02:05,417 - NO, I'LL LOG IT. 55 00:02:05,484 --> 00:02:08,322 STUTZ HOUSE... 56 00:02:08,389 --> 00:02:10,762 ROAD. 57 00:02:10,829 --> 00:02:11,763 IT'S LOGGED. 58 00:02:11,830 --> 00:02:14,936 [flare hissing] 59 00:02:15,003 --> 00:02:17,007 - COME ON NOW, COW, GET OUT OF THE ROAD. 60 00:02:17,074 --> 00:02:19,879 [cows mooing] 61 00:02:21,951 --> 00:02:23,520 HEY, MONA. 62 00:02:25,558 --> 00:02:28,262 UH, MONA, I GOT A SHOE HERE. 63 00:02:28,329 --> 00:02:29,365 - A SHOE? 64 00:02:32,404 --> 00:02:34,876 - YEAH, LIKE, A GIRL'S SHOE. 65 00:02:36,446 --> 00:02:37,515 OH. 66 00:02:37,582 --> 00:02:39,519 SHOULD I BRING IT IN? 67 00:02:39,586 --> 00:02:41,288 - A SHOE? 68 00:02:42,926 --> 00:02:44,395 - HANG ON A SECOND. 69 00:02:44,462 --> 00:02:47,367 [soft eerie music] 70 00:02:47,434 --> 00:02:55,450 ♪♪ ♪♪ 71 00:03:01,329 --> 00:03:02,330 HELLO? 72 00:03:02,397 --> 00:03:05,403 [crows cawing] 73 00:03:10,447 --> 00:03:12,417 IS SOMEONE THERE? 74 00:03:12,484 --> 00:03:13,687 OH. 75 00:03:15,691 --> 00:03:16,660 MONA. 76 00:03:16,727 --> 00:03:17,929 UH, MONA? 77 00:03:17,996 --> 00:03:19,933 MONA. 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,335 MONA! 79 00:03:21,402 --> 00:03:22,572 - I CAN HEAR YOU. 80 00:03:22,639 --> 00:03:23,574 - UH... 81 00:03:23,641 --> 00:03:24,576 I GOT A... 82 00:03:26,681 --> 00:03:29,552 I GOT A--I GOT A WOMAN ON THE GROUND HERE. 83 00:03:29,619 --> 00:03:30,988 - HAS THERE BEEN A WRECK? 84 00:03:31,055 --> 00:03:33,861 - NO, NO, NO, SHE'S, UH... 85 00:03:37,669 --> 00:03:39,304 OH...UGH. 86 00:03:39,371 --> 00:03:40,575 - WHAT? 87 00:03:40,642 --> 00:03:43,312 - UH, SHE'S, UH... 88 00:03:43,379 --> 00:03:44,314 SHE'S DEAD. 89 00:03:44,381 --> 00:03:45,416 UH... 90 00:03:45,483 --> 00:03:47,487 - HEY, MONA. 91 00:03:47,555 --> 00:03:48,991 WHAT? 92 00:03:49,058 --> 00:03:50,928 [panting] ARE YOU SURE? 93 00:03:50,995 --> 00:03:53,299 WHO'S AT THE SCENE? 94 00:03:53,366 --> 00:03:54,602 T.J. 95 00:03:54,669 --> 00:03:56,606 OH, NO. IS HE ALONE? 96 00:03:56,673 --> 00:03:58,409 IS HE ALL RIGHT? 97 00:03:58,476 --> 00:03:59,445 NO, NO. I'LL BE RIGHT THERE. 98 00:03:59,513 --> 00:04:00,548 OKAY. 99 00:04:01,717 --> 00:04:04,689 [dramatic music] 100 00:04:04,756 --> 00:04:13,139 ♪♪ ♪♪ 101 00:04:13,206 --> 00:04:14,609 - I GOT TO SAY, 102 00:04:14,676 --> 00:04:16,112 DIDN'T EXPECT TO BE DEALING WITH A HOMICIDE 103 00:04:16,179 --> 00:04:17,181 MY FIRST WEEK HERE. 104 00:04:17,247 --> 00:04:19,218 THIS HAPPEN OFTEN? - NO. 105 00:04:19,284 --> 00:04:21,890 FIRST HOMICIDE HERE SINCE I WAS A TEENAGER. 106 00:04:21,957 --> 00:04:23,727 - THOUGHT YOU WERE FROM CLEVELAND. 107 00:04:23,794 --> 00:04:25,698 - CLEVELAND PD. I GREW UP HERE. 108 00:04:25,765 --> 00:04:27,467 - IS YOUR FAMILY STILL HERE? 109 00:04:27,535 --> 00:04:29,005 - YEAH, THEY'RE AROUND. 110 00:04:29,071 --> 00:04:30,174 - YOU SEE THEM? 111 00:04:30,240 --> 00:04:31,442 - OH, I SEE THEM ALL THE TIME. 112 00:04:31,510 --> 00:04:33,279 THEY DON'T SEE ME MUCH. 113 00:04:34,549 --> 00:04:37,655 [siren wailing] 114 00:04:37,722 --> 00:04:38,991 YOU ALL RIGHT, T.J.? 115 00:04:39,058 --> 00:04:40,493 - THANKS, CHIEF. 116 00:04:40,561 --> 00:04:41,830 - WHERE'S SKID? 117 00:04:41,897 --> 00:04:43,801 - UH, WENT TO GET THE OWNER THERE, MR. STUTZ. 118 00:04:43,868 --> 00:04:46,005 - ALL RIGHT, LET'S SET SOME PERIMETERS. 119 00:04:46,072 --> 00:04:48,176 AND ANYTHING WITHIN 100 YARDS THAT DIDN'T GROW HERE, 120 00:04:48,243 --> 00:04:49,913 I WANT IT MARKED AND BAGGED. 121 00:04:49,980 --> 00:04:51,448 - YOU MEAN BY ME? - YEAH, T.J. 122 00:04:51,516 --> 00:04:53,687 I'LL HELP YOU IN A MINUTE. 123 00:04:53,754 --> 00:04:56,091 DOC? - OH, HEY, CHIEF. 124 00:04:56,158 --> 00:04:59,699 I THINK IT'S SAFE TO SAY WE HAVE A HOMICIDE HERE. 125 00:05:01,402 --> 00:05:03,707 - SHE'S AMISH. 126 00:05:03,774 --> 00:05:05,043 - ARE YOU SURE ABOUT THAT? 127 00:05:05,109 --> 00:05:06,478 - WELL... [sighs] 128 00:05:06,546 --> 00:05:09,686 NO NAIL POLISH, VISIBLE PIERCINGS, 129 00:05:09,753 --> 00:05:11,055 NO MAKEUP, NO HAIR DYE, 130 00:05:11,121 --> 00:05:13,426 AND THAT DRESS IS AMISH. 131 00:05:13,493 --> 00:05:14,897 - HEY, CHIEF! 132 00:05:14,963 --> 00:05:16,667 - [speaking Pennsylvania Dutch] 133 00:05:16,733 --> 00:05:19,639 - [speaking Pennsylvania Dutch] 134 00:05:19,706 --> 00:05:22,043 WHERE IS SHE? IS SHE ENGLISH? 135 00:05:22,110 --> 00:05:23,614 - WE DON'T KNOW YET. 136 00:05:23,681 --> 00:05:26,519 DID YOU SEE OR HEAR ANYTHING OUT OF THE ORDINARY LAST NIGHT? 137 00:05:26,586 --> 00:05:27,722 - UH, IT WOULD BE BETTER 138 00:05:27,789 --> 00:05:29,559 IF YOU COULD ASK ME THE QUESTIONS. 139 00:05:31,630 --> 00:05:34,301 - PLEASE, I CANNOT SPEAK TO HER. 140 00:05:34,368 --> 00:05:36,940 - MR. STUTZ, YOU DON'T HAVE TO SPEAK TO KATE BURKHOLDER, 141 00:05:37,007 --> 00:05:38,911 BUT YOU DO HAVE TO SPEAK TO THE CHIEF OF POLICE, 142 00:05:38,978 --> 00:05:40,080 AND THAT HAPPENS TO BE ME. 143 00:05:40,146 --> 00:05:41,015 YOU CAN DO THAT HERE, 144 00:05:41,081 --> 00:05:42,350 OR YOU CAN DO IT AT THE STATION. 145 00:05:42,417 --> 00:05:44,088 IT'S YOUR CHOICE. 146 00:05:44,154 --> 00:05:45,625 - I DID NOT SEE ANYTHING. 147 00:05:45,691 --> 00:05:47,061 - ANY STRANGE VEHICLES ON THE ROAD? 148 00:05:47,127 --> 00:05:48,162 DID YOU HEAR ANYTHING? 149 00:05:48,229 --> 00:05:51,202 - I WAS ASLEEP. I GO TO BED AT 9:00. 150 00:05:51,269 --> 00:05:52,839 MAY I GO? - YES. 151 00:05:52,906 --> 00:05:54,308 BUT WE MAY NEED TO SPEAK TO YOU AGAIN. 152 00:05:54,375 --> 00:05:55,545 IF YOU LEAVE TOWN, 153 00:05:55,612 --> 00:05:56,647 TELL BISHOP TROYERS HOW TO REACH YOU. 154 00:05:56,713 --> 00:05:58,183 - I'M NOT GOING ANYWHERE. 155 00:05:58,249 --> 00:06:02,324 PLEASE, TAKE HER OFF MY LAND. - CHIEF. 156 00:06:02,391 --> 00:06:04,428 WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM PLASTERING FOR MARKS 157 00:06:04,495 --> 00:06:05,665 UNTIL THIS SNOW MELTS. 158 00:06:05,732 --> 00:06:07,201 - HEY! CHIEF! 159 00:06:07,268 --> 00:06:08,537 - YEAH? 160 00:06:08,604 --> 00:06:09,772 - I THINK YOU OUGHT TO SEE THIS. 161 00:06:09,839 --> 00:06:12,110 - [sighs] 162 00:06:12,177 --> 00:06:13,747 - THERE IT IS. 163 00:06:13,814 --> 00:06:16,218 IT'S HIM. 164 00:06:16,285 --> 00:06:17,722 - THAT'S IMPOSSIBLE. 165 00:06:17,789 --> 00:06:19,258 - I DON'T KNOW ABOUT IMPOSSIBLE, 166 00:06:19,325 --> 00:06:21,763 BUT IT'S SO DAMNED UNLIKELY. 167 00:06:24,034 --> 00:06:25,303 YOU OKAY? 168 00:06:25,370 --> 00:06:26,707 - YEAH, FINE. 169 00:06:26,773 --> 00:06:29,145 - WHAT IS THAT? 170 00:06:29,211 --> 00:06:32,585 - WE HAD A SERIAL KILLER AROUND HERE YEARS AGO. 171 00:06:32,652 --> 00:06:34,790 HE KILLED FIVE YOUNG WOMEN BACK IN THE '90s. 172 00:06:34,857 --> 00:06:36,226 - AND THEN HE JUST STOPPED. 173 00:06:36,292 --> 00:06:38,898 - WE THOUGHT MAYBE HE DIED OR JUST LEFT OR... 174 00:06:38,964 --> 00:06:40,834 - WE CALLED HIM SLAUGHTERHOUSE. 175 00:06:40,901 --> 00:06:42,839 - AND THAT WAS HIS SIGNATURE: 176 00:06:42,905 --> 00:06:44,609 ROMAN NUMERALS, JUST LIKE THAT. 177 00:06:44,676 --> 00:06:46,478 - ALL OF THEM AMISH? 178 00:06:46,546 --> 00:06:47,982 - THIS WOULD BE THE FIRST. 179 00:06:48,049 --> 00:06:50,086 - IF IT WAS HIM, THERE WOULD BE A... 180 00:06:52,859 --> 00:06:55,163 - WAS THAT...POSTMORTEM? 181 00:06:55,230 --> 00:06:57,033 - NO. 182 00:06:57,100 --> 00:07:00,273 - SO SEE, SHE WAS HUNG UPSIDE DOWN, 183 00:07:00,340 --> 00:07:01,643 THEN BLED TO DEATH. 184 00:07:01,710 --> 00:07:03,914 AND SEE THAT? 185 00:07:03,981 --> 00:07:06,586 THAT'S THE BLOOD TRACK RESIDUE RIGHT THERE. 186 00:07:06,653 --> 00:07:07,989 - SKID, GO TO BISHOP TROYERS 187 00:07:08,055 --> 00:07:09,792 AND ASK HIM IF HE KNOWS OF AN AMISH GIRL 18 TO 21 188 00:07:09,859 --> 00:07:10,794 WHO'S GONE MISSING. 189 00:07:10,861 --> 00:07:13,667 - YOU GOT IT, CHIEF. 190 00:07:13,734 --> 00:07:16,640 [mournful string music] 191 00:07:16,707 --> 00:07:23,854 ♪♪ ♪♪ 192 00:07:23,921 --> 00:07:25,658 - CHIEF BURKHOLDER, IS IT TRUE THEY FOUND A BODY-- 193 00:07:25,725 --> 00:07:26,793 - NOT NOW, I'M AFRAID. 194 00:07:28,931 --> 00:07:30,133 HEY, WHO CALLED? 195 00:07:30,199 --> 00:07:32,371 - [sighs] EVERYBODY. 196 00:07:32,438 --> 00:07:34,174 THE PAPER'S CALLED 11 TIMES. 197 00:07:34,241 --> 00:07:36,680 UH, CHANNEL 8 NEWS-- - ALREADY? 198 00:07:36,747 --> 00:07:39,185 - WELL, THEY MONITOR THE POLICE RADIO, RIGHT? 199 00:07:39,251 --> 00:07:41,657 SO T.J. MENTIONS THE WORD "SLAUGHTERHOUSE" 200 00:07:41,724 --> 00:07:42,825 ON THE AIR WHEN CALLING IN THE APB. 201 00:07:42,892 --> 00:07:44,061 - [sighs] - I KNOW! 202 00:07:44,128 --> 00:07:45,598 THAT GOT SOME ATTENTION. 203 00:07:45,664 --> 00:07:47,635 UH, THE MAYOR CALLED. - WONDERFUL. 204 00:07:47,702 --> 00:07:50,541 - YEAH, IT GETS BETTER. HE'S ON HIS WAY OVER. 205 00:07:50,608 --> 00:07:52,311 - RIGHT. - WELL, YOU KNOW HOW IT IS. 206 00:07:52,377 --> 00:07:54,682 HALF THE TOWN'S HEARD ALREADY. OTHER HALF WILL KNOW BY NOON. 207 00:07:54,749 --> 00:07:55,851 - [sighs] 208 00:07:55,918 --> 00:07:56,853 THANK YOU. 209 00:07:59,224 --> 00:08:01,462 - THAT FARMER, CHIEF, WHY DIDN'T HE SPEAK TO YOU? 210 00:08:01,530 --> 00:08:02,865 - I'M UNDER THE BAN. 211 00:08:02,932 --> 00:08:04,234 - IN ENGLISH? 212 00:08:04,301 --> 00:08:06,873 - I LEFT THE AMISH COMMUNITY WHEN I WAS 18. 213 00:08:06,940 --> 00:08:08,543 - YOU WERE AMISH? 214 00:08:08,610 --> 00:08:09,879 - I WAS. 215 00:08:09,946 --> 00:08:11,182 - FOR REAL? 216 00:08:11,249 --> 00:08:12,117 - FOR REAL. 217 00:08:12,184 --> 00:08:13,253 - HUH. 218 00:08:13,319 --> 00:08:14,923 THOUGHT THAT WAS SORT OF A LIFETIME DEAL. 219 00:08:14,989 --> 00:08:16,860 - WELL, USUALLY IT IS. 220 00:08:16,927 --> 00:08:17,929 - AH. 221 00:08:17,995 --> 00:08:19,164 THEY DON'T TALK TO YOU? 222 00:08:19,231 --> 00:08:20,868 - WELL, THEY TRY NOT TO BE RUDE ABOUT IT, 223 00:08:20,935 --> 00:08:21,836 BUT THOSE ARE THE RULES. 224 00:08:21,903 --> 00:08:23,106 WHEN I'M WORKING, 225 00:08:23,173 --> 00:08:24,575 EVENTUALLY THEY'LL ANSWER A QUESTION. 226 00:08:24,642 --> 00:08:26,312 - MAYOR ALERT. 227 00:08:26,379 --> 00:08:27,882 - YOUR, UM, FAMILY TOO? 228 00:08:27,949 --> 00:08:29,351 - WHAT ABOUT THEM? 229 00:08:29,418 --> 00:08:30,755 - THEY DON'T SPEAK TO YOU? 230 00:08:30,821 --> 00:08:31,856 - NICHOLS, I NEED YOU TO FOCUS 231 00:08:31,923 --> 00:08:33,025 ON WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 232 00:08:34,929 --> 00:08:35,898 AUGGIE. 233 00:08:35,965 --> 00:08:37,167 - HEY, UH, YOU GOT A MINUTE? 234 00:08:37,234 --> 00:08:38,870 - YEAH, COME IN. 235 00:08:38,937 --> 00:08:39,872 - MR. MAYOR. 236 00:08:39,939 --> 00:08:40,975 - SURE I CAN'T MAKE YOU 237 00:08:41,041 --> 00:08:42,311 A NICE HERBAL TEA, MR. MAYOR? 238 00:08:42,377 --> 00:08:45,584 - OH, I'LL CALL YOU IF WE NEED ANYTHING, MONA. 239 00:08:45,651 --> 00:08:47,121 - HI. I WON'T KEEP YOU. - OKAY. 240 00:08:47,187 --> 00:08:49,158 - UM... [clears throat] 241 00:08:49,225 --> 00:08:51,329 I JUST-- WHAT'S YOUR READ ON THIS? 242 00:08:51,395 --> 00:08:52,932 DO WE NEED TO BRING IN THE STATE BUREAU? 243 00:08:52,999 --> 00:08:54,769 - BCI? - MM. 244 00:08:54,836 --> 00:08:55,838 - NOT AT THIS POINT. 245 00:08:55,905 --> 00:08:57,441 WHY? WHAT'S YOUR CONCERN? 246 00:08:57,508 --> 00:08:59,712 - JUST CONCERNED THIS IS GOING TO BE VERY DEMANDING 247 00:08:59,779 --> 00:09:01,883 ON A SMALL DEPARTMENT WITH A BRAND-NEW CHIEF OF POLICE. 248 00:09:01,950 --> 00:09:03,820 - I'VE BEEN HERE SIX MONTHS. 249 00:09:03,887 --> 00:09:05,691 - KATE, IF THIS IS THE SLAUGHTERHOUSE KILLER AGAIN, 250 00:09:05,758 --> 00:09:07,327 THEY'LL SEND US A PROFILER. 251 00:09:07,394 --> 00:09:09,566 - I DON'T THINK THAT WE CAN ASSUME IT'S SLAUGHTERHOUSE. 252 00:09:09,633 --> 00:09:11,669 I MEAN, THIS IS AN AMISH GIRL. THE OTHER GIRLS WERE-- 253 00:09:11,736 --> 00:09:12,938 - YEAH, KATE... 254 00:09:13,005 --> 00:09:14,041 KATE, IT'S MY CALL. 255 00:09:14,108 --> 00:09:16,713 AND, ACTUALLY, HER BEING AMISH 256 00:09:16,779 --> 00:09:17,982 MAKES THIS PARTICULARLY SENSITIVE. 257 00:09:18,049 --> 00:09:19,519 I THINK WE COULD BENEFIT FROM-- 258 00:09:19,586 --> 00:09:21,489 - AUGGIE, I HAVE LED SEVEN HOMICIDE INVESTIGATIONS. 259 00:09:21,557 --> 00:09:22,926 AND YOU KNOW WHAT? 260 00:09:22,992 --> 00:09:25,531 ALL SEVEN GUYS ARE NOW SITTING IN YOUNGSTOWN. 261 00:09:25,598 --> 00:09:26,900 - DO YOU NOT WANT A PROFILER? 262 00:09:26,967 --> 00:09:28,971 IT WON'T COME OUT OF YOUR BUDGET. 263 00:09:29,037 --> 00:09:31,208 - YOU ALREADY CALLED BCI. 264 00:09:31,275 --> 00:09:32,712 - [sighs] 265 00:09:32,779 --> 00:09:33,947 YEAH, YEAH-- - YEAH. 266 00:09:34,014 --> 00:09:35,383 AND THEY'RE SENDING OVER A PROFILER. 267 00:09:35,450 --> 00:09:36,820 - IT'S STILL YOUR CASE. 268 00:09:36,887 --> 00:09:38,957 OH, COME ON, DON'T LOOK AT ME LIKE THAT, KATE. 269 00:09:39,024 --> 00:09:40,828 HE'S SUPPOSED TO BE VERY GOOD. 270 00:09:40,895 --> 00:09:42,665 - COURSE HE IS. 271 00:09:43,834 --> 00:09:44,869 - [sighs] 272 00:09:44,936 --> 00:09:48,042 - JAY... 273 00:09:48,109 --> 00:09:50,647 JAY, YOU HAVEN'T ANSWERED THE QUESTION. 274 00:09:50,714 --> 00:09:51,950 - WHAT'S YOUR POINT? 275 00:09:52,017 --> 00:09:54,354 - WHY ME, AND WHY NOW? 276 00:09:54,421 --> 00:09:55,758 - WHY'D I GIVE YOU AN ASSIGNMENT? 277 00:09:55,825 --> 00:09:57,093 YOU'RE STILL ON ACTIVE DUTY. 278 00:09:57,160 --> 00:09:58,496 THAT FOUR-MONTH BENDER YOU'VE BEEN ON 279 00:09:58,563 --> 00:09:59,699 DOESN'T ENTITLE YOU-- 280 00:09:59,766 --> 00:10:01,302 - WHOA, WHOA, NOW. HOLD ON, NOW. 281 00:10:01,368 --> 00:10:04,175 I THINK A FOUR-MONTH BENDER ENTITLES ME TO, UH-- 282 00:10:04,241 --> 00:10:06,145 - JOHN, WORK THE CASE, OR I'M SUSPENDING YOU. 283 00:10:06,212 --> 00:10:07,213 IT'S UP TO YOU. 284 00:10:07,280 --> 00:10:08,984 ANY QUESTIONS? 285 00:10:09,051 --> 00:10:11,155 - EH, JUST ONE. 286 00:10:11,222 --> 00:10:12,992 WHY ARE YOU ALWAYS SUCH A JERK? 287 00:10:38,309 --> 00:10:40,514 - NICHOLS? 288 00:10:40,581 --> 00:10:41,516 - RIGHT HERE, CHIEF. 289 00:10:41,583 --> 00:10:43,185 - DO A NATIONWIDE CHECK: 290 00:10:43,252 --> 00:10:46,459 ALL DEATHS BY EXSANGUINATION. 291 00:10:46,526 --> 00:10:48,329 - PLUS ANYTHING WITH ROMAN NUMERALS. 292 00:10:48,395 --> 00:10:51,002 I FIGURE WE'RE LOOKING FOR MURDERS SIX THROUGH TEN. 293 00:10:51,069 --> 00:10:52,872 - EXACTLY. AND, MONA? 294 00:10:52,939 --> 00:10:54,241 - THAT'S ME. 295 00:10:54,308 --> 00:10:56,546 - SEND T.J. DOWN TO THE COUNTY CLERK'S OFFICE. 296 00:10:56,613 --> 00:10:57,582 - SURE. WHAT DO YOU NEED? 297 00:10:57,648 --> 00:10:59,017 - I WANT A LIST 298 00:10:59,084 --> 00:11:00,721 OF ALL ABANDONED PROPERTIES IN THE COUNTY. 299 00:11:00,788 --> 00:11:02,024 - BECAUSE? 300 00:11:02,091 --> 00:11:03,694 - WELL, THAT GIRL WASN'T KILLED IN THE FIELD. 301 00:11:03,761 --> 00:11:04,962 IT HAD TO BE SOMEWHERE REMOTE. 302 00:11:05,029 --> 00:11:07,100 AND WE'LL SEARCH THEM ALL AS CRIME SCENES. 303 00:11:07,167 --> 00:11:08,838 - OKAY, BOSS. 304 00:11:08,904 --> 00:11:10,040 OH, DO YOU WANT YOUR MESSAGES? 305 00:11:10,106 --> 00:11:12,043 - ANYTHING IMPORTANT? 306 00:11:12,110 --> 00:11:13,947 - MAYOR WANTS A PROGRESS REPORT. 307 00:11:14,014 --> 00:11:15,751 - COURSE HE DOES. 308 00:11:17,153 --> 00:11:19,424 - HEY, YOU KNOW A STORM'S COMING IN. 309 00:11:26,940 --> 00:11:28,175 [knocking] 310 00:11:33,654 --> 00:11:36,827 - HI, SARAH. 311 00:11:36,893 --> 00:11:40,901 - [speaking Pennsylvania Dutch] 312 00:11:42,170 --> 00:11:44,441 - I NEED TO SEE JACOB. 313 00:11:51,355 --> 00:11:53,425 - JACOB? 314 00:11:53,492 --> 00:11:55,429 YOUR SISTER IS HERE. 315 00:12:01,142 --> 00:12:02,210 [door clicks shut] 316 00:12:23,152 --> 00:12:25,791 - THAT CABINET, DID YOU MAKE IT? 317 00:12:28,597 --> 00:12:31,970 IT'S BEAUTIFUL. 318 00:12:32,037 --> 00:12:35,209 - WHY YOU'VE COME HERE? 319 00:12:35,276 --> 00:12:39,150 - THERE'S BEEN A MURDER. 320 00:12:39,217 --> 00:12:42,123 - YOU'RE HERE AS A POLICEMAN? 321 00:12:42,190 --> 00:12:44,428 - YES. 322 00:12:44,495 --> 00:12:47,233 - ALL RIGHT, THEN. 323 00:12:47,300 --> 00:12:49,204 - AN AMISH GIRL. 324 00:12:52,177 --> 00:12:53,445 - YOU KNOW THIS FOR SURE? 325 00:12:53,513 --> 00:12:54,982 - WE'LL KNOW SOON ENOUGH, 326 00:12:55,049 --> 00:12:58,790 BUT, UM... 327 00:12:58,857 --> 00:13:02,397 JACOB, SHE WAS BLED TO DEATH. 328 00:13:02,464 --> 00:13:05,403 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT DANIEL LAPP. 329 00:13:10,246 --> 00:13:13,185 - [speaking Pennsylvania Dutch] 330 00:13:22,237 --> 00:13:23,405 WHAT IS IT YOU WANT TO KNOW? 331 00:13:27,147 --> 00:13:29,384 - I NEED TO KNOW THAT HE'S DEAD. 332 00:13:29,451 --> 00:13:31,221 - AND YOU COME TO ME FOR THIS? 333 00:13:31,288 --> 00:13:33,593 - IF HE IS ALIVE, HE IS KILLING AGAIN. 334 00:13:33,660 --> 00:13:36,398 AND IF NOT, SOMEONE IS COPYING HIM. 335 00:13:36,465 --> 00:13:39,204 JACOB, I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED THAT NIGHT. 336 00:13:39,271 --> 00:13:42,143 - YOU KNOW WHAT HAPPENED. 337 00:13:42,210 --> 00:13:43,212 DAD TOOK HIM IN THE BUGGY. 338 00:13:43,279 --> 00:13:45,917 - AND YOU WENT WITH HIM? 339 00:13:45,984 --> 00:13:48,656 WHERE? 340 00:13:48,723 --> 00:13:50,560 - THE OLD GRAIN MILL. 341 00:13:54,234 --> 00:13:55,236 - WAS HE DEAD? 342 00:13:55,303 --> 00:13:59,210 - MUST HAVE BEEN. 343 00:13:59,277 --> 00:14:00,881 ALL THAT BLOOD. 344 00:14:04,121 --> 00:14:06,191 - DID DAD BURY HIM? 345 00:14:06,258 --> 00:14:08,262 - COULDN'T SEE. 346 00:14:08,328 --> 00:14:10,332 I WAS OUTSIDE. DAD TOOK HIM INSIDE. 347 00:14:10,399 --> 00:14:12,538 - WAIT. SO YOU DON'T KNOW IF HE'S DEAD? 348 00:14:12,604 --> 00:14:16,244 - KATE, I SWORE TO DAD I WOULD NEVER SPEAK OF THIS, 349 00:14:16,311 --> 00:14:17,948 AND YOU DID TOO. 350 00:14:24,194 --> 00:14:25,396 - COME WITH ME TO THE OLD MILL. 351 00:14:25,463 --> 00:14:26,265 - WHY? 352 00:14:26,332 --> 00:14:28,135 - I NEED TO BE SURE, JACOB. 353 00:14:28,202 --> 00:14:30,239 - YOU MEAN DIG HIM UP? 354 00:14:30,306 --> 00:14:32,243 ARE YOU LISTENING TO YOURSELF? 355 00:14:35,216 --> 00:14:37,655 YOU WANT TO KNOW ABOUT DANIEL LAPP, 356 00:14:37,722 --> 00:14:39,925 GO TALK TO LUCAS HOLTZ. 357 00:14:39,992 --> 00:14:42,263 HE MANAGED THE LAPP FARM FOR YEARS. 358 00:14:44,267 --> 00:14:46,371 GIVE YOU A REASON 359 00:14:46,438 --> 00:14:49,310 TO APOLOGIZE FOR LEAVING WITHOUT A WORD. 360 00:14:52,017 --> 00:14:54,254 THE MAN YOU WERE GONNA MARRY. 361 00:15:00,701 --> 00:15:02,371 - THAT'S IT? THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY? 362 00:15:02,437 --> 00:15:05,142 - IT WAS A DARK AND UGLY THING. 363 00:15:05,209 --> 00:15:08,315 WE ALL FELT PAIN FROM THAT TIME. 364 00:15:08,382 --> 00:15:10,219 - I KNOW THAT. 365 00:15:14,361 --> 00:15:16,431 - YOU SMILED AT DANIEL LAPP 366 00:15:16,498 --> 00:15:19,606 FOR MONTHS WHEN HE WORKED FOR MOM AND DAD. 367 00:15:19,672 --> 00:15:22,544 I SAW YOU. 368 00:15:24,180 --> 00:15:26,953 - I KNOW WHAT I DID. 369 00:15:27,020 --> 00:15:29,592 AND I KNOW WHAT HE DID TO ME. 370 00:15:29,658 --> 00:15:31,996 - HOW CAN YOU BE SURE THAT LAPP IS THIS MAN, 371 00:15:32,063 --> 00:15:34,300 THIS--THIS SLAUGHTERHOUSE? 372 00:15:34,367 --> 00:15:36,471 - I'M NOT. 373 00:15:36,539 --> 00:15:40,179 BUT AFTER HE WAS GONE, THE KILLING STOPPED. 374 00:15:42,885 --> 00:15:44,320 - I'VE MADE MY PEACE WITH THIS. 375 00:15:46,091 --> 00:15:49,397 IF I GO TO HELL FOR WHAT I DID ALL THOSE YEARS AGO, 376 00:15:49,464 --> 00:15:51,301 SO BE IT. 377 00:15:51,368 --> 00:15:53,439 I OBEYED MY FATHER. 378 00:15:53,507 --> 00:15:58,716 - JACOB, I HAVE KEPT MY SILENCE FOR 17 YEARS. 379 00:15:58,783 --> 00:16:02,256 I KEPT MY WORD TO MOM AND DAD TOO. 380 00:16:02,323 --> 00:16:04,460 IF WE GO TO HELL, 381 00:16:04,528 --> 00:16:06,431 IT WON'T BE FOR WHAT WE DID. 382 00:16:06,498 --> 00:16:10,072 IT'LL BE FOR NOT STOPPING AN EVIL MAN FROM KILLING AGAIN. 383 00:16:14,982 --> 00:16:17,353 - THIS IS A BAD IDEA. 384 00:16:17,420 --> 00:16:19,592 THE MILL'S BEEN SHUT DOWN FOR YEARS. 385 00:16:20,627 --> 00:16:22,363 - WE HAVE TO DO THIS, JACOB. 386 00:16:38,730 --> 00:16:41,669 - OUR JOB ON THIS EARTH IS TO FORGIVE, KATIE. 387 00:16:41,736 --> 00:16:45,711 FORGIVE EVEN MURDER, 388 00:16:45,777 --> 00:16:46,779 EVEN WORSE. 389 00:16:49,384 --> 00:16:52,558 [suspenseful music] 390 00:16:52,625 --> 00:17:00,574 ♪♪ ♪♪ 391 00:17:18,342 --> 00:17:20,279 - WHAT IS IT? 392 00:17:20,346 --> 00:17:22,784 - THAT RISE. YOU SEE IT? 393 00:17:28,997 --> 00:17:30,466 - WHAT ARE YOU DOING? 394 00:17:30,534 --> 00:17:31,836 - I'M GONNA DIG. 395 00:17:48,870 --> 00:17:52,143 [panting] 396 00:17:54,481 --> 00:17:57,254 - IT'S A DOG. 397 00:17:57,320 --> 00:17:59,057 I'M DONE WITH THIS. - JACOB. 398 00:17:59,124 --> 00:18:00,827 - NO, I'M FINISHED. 399 00:18:00,894 --> 00:18:02,496 I SHOULDN'T HAVE COME HERE. 400 00:18:02,564 --> 00:18:04,835 I SHOULDN'T EVEN BE SPEAKING WITH YOU. 401 00:18:26,913 --> 00:18:28,349 - HEY, BOYS. 402 00:18:28,416 --> 00:18:29,585 YOU HUNGRY? 403 00:18:36,465 --> 00:18:38,536 - HELLO, LUCAS. 404 00:18:41,274 --> 00:18:42,511 - KATIE. 405 00:18:44,949 --> 00:18:47,187 [sighs] 406 00:18:47,253 --> 00:18:48,523 THOUGHT THAT WAS YOU. 407 00:18:48,590 --> 00:18:49,625 - HMM? 408 00:18:49,692 --> 00:18:51,428 - I SAW YOU A FEW WEEKS AGO 409 00:18:51,495 --> 00:18:53,566 ON BIRCH ROAD. 410 00:18:53,633 --> 00:18:57,073 - OH. [chuckles softly] 411 00:18:57,140 --> 00:18:57,908 I SAW YOU TOO. 412 00:18:57,975 --> 00:18:59,144 I, UM... 413 00:18:59,210 --> 00:19:00,680 WASN'T SURE YOU'D RECOGNIZE ME. 414 00:19:03,553 --> 00:19:05,824 - YOUR FACE... 415 00:19:05,891 --> 00:19:07,894 IS THE SAME. 416 00:19:09,364 --> 00:19:10,466 [sighs] SO WHY ARE YOU HERE? 417 00:19:10,534 --> 00:19:11,569 WHAT DO YOU WANT? 418 00:19:13,806 --> 00:19:15,710 - I NEED TO ASK YOU ABOUT DANIEL LAPP. 419 00:19:18,583 --> 00:19:21,388 - AFTER 17 YEARS OF SILENCE, 420 00:19:21,455 --> 00:19:22,791 DANIEL LAPP. 421 00:19:22,858 --> 00:19:25,597 [scoffs] 422 00:19:25,664 --> 00:19:28,970 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 423 00:19:29,036 --> 00:19:31,542 - HAS ANYONE HEARD FROM HIM SINCE HE DISAPPEARED? 424 00:19:37,120 --> 00:19:40,593 I KNOW YOU'RE ANGRY WITH ME. 425 00:19:40,660 --> 00:19:43,800 - I THINK YOU SHOULD LEAVE. 426 00:19:48,676 --> 00:19:49,912 - IF IT'S ANY COMFORT, 427 00:19:49,978 --> 00:19:51,649 I LIVED WITH WHAT I DID EVERY DAY. 428 00:19:51,715 --> 00:19:52,951 - OH, THAT'S INTERESTING. 429 00:19:53,018 --> 00:19:55,056 I LIVED WITH IT TOO. 430 00:19:55,123 --> 00:19:56,625 I STILL DO. 431 00:19:57,894 --> 00:19:59,398 - I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND, 432 00:19:59,464 --> 00:20:01,602 BUT I, UM, LOST A LOT TOO. 433 00:20:01,669 --> 00:20:03,172 - I KNOW WHAT YOU LOST: 434 00:20:03,239 --> 00:20:07,279 YOUR FAMILY, YOUR FUTURE... 435 00:20:07,346 --> 00:20:08,816 OUR FUTURE. 436 00:20:11,656 --> 00:20:15,563 - YOU HAVE EVERY RIGHT TO HATE ME. 437 00:20:15,630 --> 00:20:17,500 - I DON'T HATE ANYONE. 438 00:20:17,568 --> 00:20:20,607 IT'S NOT OUR WAY. 439 00:20:20,674 --> 00:20:23,145 OR HAVE YOU FORGOTTEN THAT TOO? 440 00:20:23,211 --> 00:20:25,617 - I HAVEN'T FORGOTTEN ANYTHING. 441 00:20:27,822 --> 00:20:30,827 I'M INVESTIGATING A MURDER. 442 00:20:30,894 --> 00:20:33,132 - THE GIRL THEY FOUND YESTERDAY? - YEAH. 443 00:20:33,199 --> 00:20:35,571 - WHAT DOES DANIEL LAPP HAVE TO DO WITH THAT? 444 00:20:35,637 --> 00:20:36,773 - I DON'T KNOW. 445 00:20:36,840 --> 00:20:37,841 JUST... 446 00:20:37,908 --> 00:20:39,711 HAS ANYONE HEARD FROM HIM? 447 00:20:44,855 --> 00:20:46,458 - IF I TELL YOU, YOU'LL LEAVE? 448 00:20:50,634 --> 00:20:52,370 - IF THAT'S WHAT YOU WANT. 449 00:20:52,437 --> 00:20:56,278 - I THINK IT WOULD BE BEST. 450 00:20:56,344 --> 00:20:59,685 I DON'T HAVE ANY ROOM FOR YOU IN MY LIFE ANYMORE. 451 00:20:59,752 --> 00:21:00,821 [sighs] 452 00:21:00,888 --> 00:21:03,058 I'M MARRIED. 453 00:21:03,125 --> 00:21:04,661 - I KNOW. 454 00:21:04,728 --> 00:21:06,131 - I HAVE CHILDREN. 455 00:21:06,198 --> 00:21:09,939 - I KNOW. I SAW THEM. 456 00:21:10,006 --> 00:21:12,343 THEY'RE BEAUTIFUL. 457 00:21:14,548 --> 00:21:16,585 - NO ONE'S HEARD FROM HIM, 458 00:21:16,652 --> 00:21:18,523 NOT IN ALL THESE YEARS. 459 00:21:18,590 --> 00:21:20,660 LEFT WITHOUT A WORD. 460 00:21:23,666 --> 00:21:25,637 IT HAPPENS MORE THAN WE'D WISH. 461 00:21:32,584 --> 00:21:34,053 [horse neighs] 462 00:21:37,761 --> 00:21:40,700 [indistinct conversations] 463 00:21:40,767 --> 00:21:42,470 - DO WE KNOW THE AGE? 464 00:21:42,538 --> 00:21:43,639 - CAN YOU GIVE US A STATEMENT, PLEASE? 465 00:21:43,706 --> 00:21:45,175 - DO WE HAVE ANY SUSPECTS? 466 00:21:45,242 --> 00:21:47,714 [phone ringing] 467 00:21:47,781 --> 00:21:49,017 - MORNING, CHIEF. 468 00:21:49,084 --> 00:21:51,689 - MESSAGES? 469 00:21:51,756 --> 00:21:52,858 - OH, AND, UM, 470 00:21:52,925 --> 00:21:54,695 THERE'S SOMEONE IN YOUR OFFICE. 471 00:22:02,744 --> 00:22:03,713 - CAN I HELP YOU? 472 00:22:03,780 --> 00:22:05,449 - WELL, I DON'T KNOW. CAN YOU? 473 00:22:06,719 --> 00:22:07,654 - YOU ARE? 474 00:22:07,721 --> 00:22:10,560 - TOMASETTI, BCI. 475 00:22:10,627 --> 00:22:11,930 YOU RANG. 476 00:22:11,996 --> 00:22:13,833 - YOU ORDINARILY MAKE YOURSELF AT HOME 477 00:22:13,900 --> 00:22:15,135 IN OTHER PEOPLE'S OFFICES? 478 00:22:15,202 --> 00:22:16,805 THANK YOU. - MM. 479 00:22:16,872 --> 00:22:19,645 WELL, I DON'T ORDINARILY DO A DAMN THING, 480 00:22:19,712 --> 00:22:21,983 BUT IF YOU WANT TO REVIEW YOUR CASE WITH ME, 481 00:22:22,049 --> 00:22:25,055 I CAN OFFER YOU THE BENEFITS OF MY DAZZLING INSIGHTS. 482 00:22:25,122 --> 00:22:27,727 - [sighs] 483 00:22:27,794 --> 00:22:29,463 - WHY DON'T YOU HAVE A SEAT... 484 00:22:29,531 --> 00:22:32,504 KATE? 485 00:22:32,571 --> 00:22:34,608 - HOW ABOUT YOU CALL ME CHIEF BURKHOLDER? 486 00:22:34,675 --> 00:22:36,411 - YEAH, SURE. WHATEVER YOU SAY, CHIEF. 487 00:22:36,478 --> 00:22:38,448 - HEY, KATE. 488 00:22:38,516 --> 00:22:41,689 - SHERIFF, HEY. 489 00:22:41,755 --> 00:22:43,759 - BCI? - YEAH. 490 00:22:43,826 --> 00:22:44,929 - NATE DETRICK. 491 00:22:44,995 --> 00:22:47,601 - YEAH, TOMASETTI. WE'VE MET. 492 00:22:47,668 --> 00:22:48,803 - OH, YEAH? WHERE? 493 00:22:48,870 --> 00:22:50,707 - LAST SUMMER AT YOUR SWEARING IN. 494 00:22:50,774 --> 00:22:53,378 - OH, RIGHT. - YEAH, GREAT SPEECH. 495 00:22:53,445 --> 00:22:55,517 - [laughs] WAR STORIES. 496 00:22:55,584 --> 00:22:58,188 - YEAH, HE WAS A STATE TROOPER IN ALASKA. 497 00:22:58,255 --> 00:22:59,424 HEY, TELL ME. 498 00:22:59,491 --> 00:23:00,760 THAT THING YOU SAID, IS IT TRUE? 499 00:23:00,827 --> 00:23:02,998 YOU ACTUALLY KILLED A BEAR? 500 00:23:03,065 --> 00:23:04,769 [chimes tinkling] - WELL... 501 00:23:04,835 --> 00:23:06,906 I MEAN, IT WAS IN THE LINE OF DUTY. 502 00:23:06,973 --> 00:23:08,809 IT WAS EITHER HIM OR ME, SO... [chuckles] 503 00:23:08,876 --> 00:23:10,179 DIDN'T WANT TO GET SHOT, 504 00:23:10,246 --> 00:23:11,782 IT SHOULDN'T HAVE COME DOWN TO THE STATION. 505 00:23:11,849 --> 00:23:13,151 - OH, YEAH, YEAH. RIGHT, RIGHT. 506 00:23:13,218 --> 00:23:15,657 THAT'S THE LINE I REMEMBER-- 507 00:23:15,724 --> 00:23:16,959 STATION--WITH YOU. 508 00:23:17,026 --> 00:23:17,894 THAT'S FUNNY. 509 00:23:20,299 --> 00:23:22,804 - UM, KATE, UM... 510 00:23:22,871 --> 00:23:24,508 DID THE MAYOR CALL? 511 00:23:24,575 --> 00:23:25,510 - THIS MORNING? 512 00:23:25,577 --> 00:23:27,179 UM... 513 00:23:27,246 --> 00:23:28,081 YEAH, THREE TIMES. 514 00:23:28,148 --> 00:23:29,383 WHY? 515 00:23:29,450 --> 00:23:30,720 IS THAT WHY YOU'RE HERE? - NO, NO. 516 00:23:30,787 --> 00:23:32,824 I MEAN, I WAS-- I WAS GONNA DROP BY ANYWAY. 517 00:23:32,891 --> 00:23:35,196 - HE WANTS YOUR OFFICE TO TAKE OVER THE INVESTIGATION? 518 00:23:35,263 --> 00:23:36,331 - NO, NO, NO. 519 00:23:36,398 --> 00:23:38,001 I-I SET HIM STRAIGHT ON THAT. 520 00:23:38,068 --> 00:23:40,005 UM, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 521 00:23:40,072 --> 00:23:41,976 THAT IF YOU NEED THE COUNTY TO DO ANYTHING FOR YOU, 522 00:23:42,042 --> 00:23:44,047 RUN SOME LEGWORK, JUST, YOU KNOW, LET ME KNOW. 523 00:23:44,114 --> 00:23:46,685 I'M THERE FOR YOU. - OKAY, NATE. 524 00:23:46,752 --> 00:23:48,321 I APPRECIATE THAT. 525 00:23:48,388 --> 00:23:49,758 - YOU GOT IT. 526 00:23:49,825 --> 00:23:52,129 - IS THERE A FILE READY? 527 00:23:52,196 --> 00:23:53,699 - OF COURSE THERE ARE. 528 00:23:53,766 --> 00:23:54,935 YOU CAN GET MONA TO MAKE SOME COPIES FOR YOU. 529 00:23:55,002 --> 00:23:56,539 - AUGGIE. - MORNING, SHERIFF. 530 00:23:56,606 --> 00:23:57,941 - UM... - YOU GOT A MINUTE? 531 00:23:58,008 --> 00:23:59,177 - YUP. 532 00:23:59,244 --> 00:24:01,782 - UM, AUGGIE, THIS IS JOHN TOMASETTI, BCI. 533 00:24:01,849 --> 00:24:02,851 - AH! - [whispers] THE MAYOR. 534 00:24:02,918 --> 00:24:05,189 - GLAD YOU'RE HERE. - THANKS. 535 00:24:05,256 --> 00:24:06,458 - SO, KATE, UH, 536 00:24:06,525 --> 00:24:07,493 THE TOWN COUNCIL WOULD LIKE 537 00:24:07,560 --> 00:24:08,663 ALL PUBLIC STATEMENTS 538 00:24:08,730 --> 00:24:09,865 ON THIS SITUATION WE'RE HAVING 539 00:24:09,932 --> 00:24:10,867 TO BE CLEARED THROUGH THEM. 540 00:24:10,934 --> 00:24:12,337 - [laughs] 541 00:24:12,403 --> 00:24:13,673 SERIOUSLY? WHY? 542 00:24:13,740 --> 00:24:15,610 - WELL, THEY FEEL THAT IT'S TAKEN A LONG TIME 543 00:24:15,677 --> 00:24:16,845 TO DEVELOP THE TOURISM HERE-- 544 00:24:16,912 --> 00:24:18,248 - TOURISM? THAT'S THEIR CONCERN? 545 00:24:18,315 --> 00:24:20,152 THEY'RE NOT MORE CONCERNED ABOUT CATCHING THE-- 546 00:24:20,219 --> 00:24:22,357 - KATE, ALL PUBLIC STATEMENTS WILL BE CLEARED THROUGH THEM 547 00:24:22,423 --> 00:24:23,592 UNTIL FURTHER NOTICE. 548 00:24:23,659 --> 00:24:24,661 NOW, IF YOU HAVE AN ISSUE WITH THIS-- 549 00:24:24,728 --> 00:24:25,897 - I CERTAINLY DO HAVE AN ISSUE. 550 00:24:25,964 --> 00:24:27,767 - KATE, YOUR ATTITUDE, IT'S NOT HELPING. 551 00:24:27,834 --> 00:24:28,869 OKAY? IT'S NOT HELPING HERE. 552 00:24:28,936 --> 00:24:30,072 NOW, YOU WERE HIRED 553 00:24:30,139 --> 00:24:31,441 BECAUSE OF YOUR SPECIAL SENSITIVITY 554 00:24:31,509 --> 00:24:32,845 TO THE DUAL NATURE OF OUR COMMUNITY. 555 00:24:32,912 --> 00:24:34,313 WE VALUE OUR AMISH CITIZENS 556 00:24:34,380 --> 00:24:36,050 AND NOT JUST BECAUSE OF THE REVENUE THEY BRING US. 557 00:24:36,117 --> 00:24:37,386 BUT WE DID NOT THINK FOR A MOMENT-- 558 00:24:37,453 --> 00:24:39,390 - WHAT, THAT I WOULD HAVE ANYTHING IMPORTANT TO DO? 559 00:24:39,457 --> 00:24:41,763 - OH, KATE, THAT IS NONSENSE. - REALLY, AUGGIE? 560 00:24:41,829 --> 00:24:43,799 - YES, YOU ARE BEING-- - WHOA, WHOA, AUGGIE. 561 00:24:43,866 --> 00:24:45,870 AUGGIE, LET'S GO GRAB A CUP OF COFFEE, MY FRIEND. 562 00:24:45,937 --> 00:24:47,106 I'M BUYING. 563 00:24:47,173 --> 00:24:48,643 I'M SURE KATE UNDERSTANDS THE SITUATION 564 00:24:48,710 --> 00:24:49,845 A LITTLE BETTER THAN WE DO. 565 00:24:49,912 --> 00:24:52,216 [laughs] COME ON. 566 00:24:52,283 --> 00:24:54,688 COME ON. 567 00:24:54,755 --> 00:24:55,857 - VERY GOOD TO MEET YOU. - YEAH. 568 00:24:55,924 --> 00:24:57,126 NO, THAT WAS GREAT. 569 00:25:03,940 --> 00:25:06,578 - THERE'S NO SMOKING IN HERE. 570 00:25:06,645 --> 00:25:07,881 - BAD NIGHT? 571 00:25:10,621 --> 00:25:13,559 - THESE ARE THE COLD CASES. 572 00:25:13,626 --> 00:25:14,928 - TERRIFIC. 573 00:25:39,945 --> 00:25:42,584 THEY ALL LIKE THIS? 574 00:25:42,651 --> 00:25:45,222 - YEAH, JUST LIKE THAT. 575 00:25:45,289 --> 00:25:46,892 YOU FEEL LIKE HELPING, PUT THAT OUT. 576 00:26:00,319 --> 00:26:02,490 - YUP, SHE PUT UP A HELL OF A FIGHT. 577 00:26:02,558 --> 00:26:04,762 FROM THE LIGATURE MARKS ON HER WRISTS AND ANKLES, 578 00:26:04,829 --> 00:26:06,899 SHE MAY EVEN HAVE BROKEN FREE A FEW TIMES. 579 00:26:06,966 --> 00:26:09,137 - HOW LONG YOU THINK HE MIGHT HAVE HAD WITH HER? 580 00:26:09,204 --> 00:26:10,773 - SOME OF THESE CUTS ARE PARTIALLY HEALED, 581 00:26:10,840 --> 00:26:12,944 SO I'D SAY... 582 00:26:13,011 --> 00:26:15,616 A WEEK AT LEAST, PROBABLY MORE. 583 00:26:15,683 --> 00:26:17,220 I WISH THESE PEOPLE 584 00:26:17,287 --> 00:26:19,958 WOULD BE A LITTLE LESS RELUCTANT TO REPORT SOMEBODY MISSING. 585 00:26:20,025 --> 00:26:22,631 - YEAH, WELL, THESE PEOPLE 586 00:26:22,697 --> 00:26:24,935 LIKE TO TAKE CARE OF THEIR OWN PROBLEMS. 587 00:26:25,002 --> 00:26:26,872 - LOOK. I'M SORRY. KATE, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 588 00:26:26,939 --> 00:26:29,310 - NO, IT'S OKAY. YOU'RE RIGHT. 589 00:26:29,377 --> 00:26:30,747 THE POLICE DIDN'T KNOW. 590 00:26:30,813 --> 00:26:32,650 I'D BEEN GONE FOR ALMOST SIX MONTHS. 591 00:26:32,717 --> 00:26:34,153 - HUH. - POLICE ARE ENGLISH. 592 00:26:36,090 --> 00:26:37,326 - HEY. 593 00:26:37,392 --> 00:26:38,662 - HEY, YOU GET THROUGH THE FILES? 594 00:26:38,729 --> 00:26:39,999 - YEAH, I'LL GIVE YOU 595 00:26:40,066 --> 00:26:42,937 A GENERAL PROFILE OF THE GUY BY TOMORROW. 596 00:26:43,004 --> 00:26:45,777 BUT A COUPLE OF THINGS POP FOR ME RIGHT OFF. 597 00:26:45,844 --> 00:26:48,949 - ALL RIGHT. 598 00:26:49,016 --> 00:26:51,722 - THERE'S NO DNA ANYWHERE, 599 00:26:51,789 --> 00:26:55,295 NO FLUIDS, HAIR, OR SKIN FLAKES, NOTHING. 600 00:26:55,362 --> 00:26:56,698 - YEAH, NOTHING HERE EITHER. 601 00:26:56,765 --> 00:26:58,035 - RIGHT, SO HE'S EITHER 602 00:26:58,102 --> 00:27:00,873 THE LUCKIEST SERIAL KILLER ON RECORD, OR-- 603 00:27:00,940 --> 00:27:03,444 - HE SCRUBBED DOWN THE BODY POSTMORTEM. 604 00:27:03,512 --> 00:27:06,552 - THE QUESTION IS, WHY'D HE START UP AGAIN? 605 00:27:06,619 --> 00:27:08,689 YOU KNOW, THERE'S FIVE DEAD GIRLS IN THE '90s. 606 00:27:08,756 --> 00:27:11,328 HE STOPS. NOW HE'S BACK. 607 00:27:11,394 --> 00:27:13,732 WHAT'S GOT HIM GOING? 608 00:27:15,703 --> 00:27:17,005 ANY THOUGHTS, KATE? 609 00:27:21,749 --> 00:27:22,884 - HE'S A COPYCAT. 610 00:27:22,951 --> 00:27:24,822 - NO, NO, THE ROMAN NUMERAL THING, 611 00:27:24,888 --> 00:27:26,424 I MEAN, THAT WAS NEVER MADE PUBLIC. 612 00:27:26,490 --> 00:27:27,927 - YEAH, THAT COULD HAVE BEEN LEAKED. 613 00:27:27,994 --> 00:27:29,731 DOZENS OF PEOPLE READ THAT CASE FILE. 614 00:27:29,798 --> 00:27:31,134 - WELL-- 615 00:27:31,200 --> 00:27:32,169 - THAT FILE WAS SITTING IN AN UNLOCKED CABINET 616 00:27:32,236 --> 00:27:33,372 FOR 17 YEARS. 617 00:27:33,438 --> 00:27:34,674 YOU CAN'T TELL ME-- [knock at door] 618 00:27:34,741 --> 00:27:35,910 - CHIEF? - HEY. 619 00:27:35,977 --> 00:27:37,714 DID SKID GET TO THE BISHOP? 620 00:27:37,781 --> 00:27:39,852 - YEAH, UM... 621 00:27:39,919 --> 00:27:43,860 EZRA AND BONNIE AUSBERGER. 622 00:27:43,926 --> 00:27:46,765 - I KNOW WHO THEY ARE. 623 00:27:46,832 --> 00:27:48,101 - THEY GOT A TEENAGE DAUGHTER 624 00:27:48,168 --> 00:27:50,706 WHO'S BEEN MISSING A LITTLE OVER TWO WEEKS. 625 00:27:58,421 --> 00:28:00,693 - HELLO, EZRA, BONNIE. 626 00:28:48,054 --> 00:28:51,027 - WHEN WAS THE LAST TIME THEY SAW THEIR DAUGHTER? 627 00:28:51,094 --> 00:28:53,464 - WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW YOUR DAUGHTER? 628 00:28:53,532 --> 00:28:56,471 - TWO WEEKS AGO, SUNDAY. 629 00:28:56,538 --> 00:28:59,945 SHE SAID SHE WAS GOING TO HER WORK AFTER SERVICES. 630 00:29:00,012 --> 00:29:01,414 - SHE WORKED ON THE SABBATH? 631 00:29:01,480 --> 00:29:03,819 - SHE WORKED ON THE SABBATH? 632 00:29:03,886 --> 00:29:05,388 - SHE TAKES CARE OF THE BABIES 633 00:29:05,455 --> 00:29:08,529 SO THEIR MOTHERS CAN GO TO AFTERNOON SERVICE. 634 00:29:08,596 --> 00:29:10,733 - AND SHE DIDN'T SHOW UP THAT DAY? 635 00:29:10,800 --> 00:29:12,302 - AND SHE DIDN'T SHOW-- 636 00:29:12,369 --> 00:29:14,139 - NO. 637 00:29:14,206 --> 00:29:18,949 - WHY DIDN'T YOU INFORM THE POLICE BEFORE NOW? 638 00:29:19,016 --> 00:29:23,124 - OUR DAUGHTER HAD BECOME UNRULY. 639 00:29:23,191 --> 00:29:25,228 WE THOUGHT SHE HAD RUN AWAY. 640 00:29:25,295 --> 00:29:26,999 - IT'S NOT A MATTER FOR THE POLICE. 641 00:29:27,065 --> 00:29:30,105 THAT'S AN AMISH MATTER. 642 00:29:30,172 --> 00:29:32,275 WE WENT TO THE BISHOP. 643 00:29:32,342 --> 00:29:34,480 - I UNDERSTAND. 644 00:29:36,084 --> 00:29:37,286 - [trembling] WE WANT TO TAKE 645 00:29:37,353 --> 00:29:39,023 OUR DAUGHTER NOW. 646 00:29:41,895 --> 00:29:44,333 WE WANT TO BRING HER HOME. 647 00:29:44,400 --> 00:29:48,007 - I'M AFRAID WE CAN'T LET YOU TAKE HER YET. 648 00:29:48,074 --> 00:29:50,345 [speaking Pennsylvania Dutch] 649 00:29:50,412 --> 00:29:51,480 SORRY. 650 00:30:02,369 --> 00:30:05,275 - [crying] 651 00:30:08,147 --> 00:30:09,851 - ALL RIGHT, WHAT THE HELL WAS THAT? 652 00:30:09,918 --> 00:30:11,320 - JUST WHAT IT LOOKED LIKE. 653 00:30:11,387 --> 00:30:13,057 - WELL, IT LOOKS LIKE THEY'RE NOT SPEAKING TO YOU. 654 00:30:13,124 --> 00:30:15,228 WHY? - BECAUSE I LEFT. 655 00:30:15,295 --> 00:30:17,332 - YEAH, I'M SORRY. I SHOULD HAVE PUT THAT TOGETHER. 656 00:30:17,399 --> 00:30:19,336 YOU'RE AMISH. - YES. 657 00:30:19,403 --> 00:30:20,606 - WELL, WHAT HAPPENED? 658 00:30:20,673 --> 00:30:22,176 - YOU WANT MY LIFE STORY? 659 00:30:22,242 --> 00:30:23,846 - I'D SETTLE FOR HOW YOU ENDED UP BACK HERE. 660 00:30:23,913 --> 00:30:25,883 - THERE WAS A JOB. 661 00:30:25,950 --> 00:30:27,220 - THAT'S ALL I GET? 662 00:30:27,286 --> 00:30:29,223 - I GREW UP HERE, LEFT AT 18, 663 00:30:29,290 --> 00:30:30,960 WAITRESSED IN CLEVELAND FOR A YEAR, 664 00:30:31,027 --> 00:30:32,330 HATED IT, 665 00:30:32,396 --> 00:30:34,901 WENT TO SCHOOL, TOOK THE POLICE EXAM, PASSED, 666 00:30:34,968 --> 00:30:36,538 MADE DETECTIVE AT 28. 667 00:30:36,605 --> 00:30:37,940 I APPLIED FOR THE JOB HERE LAST YEAR 668 00:30:38,007 --> 00:30:38,876 WHEN CHIEF MACKIE RETIRED. 669 00:30:38,943 --> 00:30:40,245 ARE WE GOOD NOW? 670 00:30:40,312 --> 00:30:42,850 - OH, MAN. I'M SO GLAD. 671 00:30:42,917 --> 00:30:45,055 - YEAH, WHY IS THAT? 672 00:30:45,122 --> 00:30:46,257 - NO, IT'S JUST I THOUGHT 673 00:30:46,324 --> 00:30:48,228 YOU WERE ONE OF THOSE HORRIBLE... 674 00:30:48,295 --> 00:30:50,900 YOU KNOW, BORING... 675 00:30:52,670 --> 00:30:54,975 BUT YOU'RE A STIFF BECAUSE YOU'RE AMISH. 676 00:30:55,042 --> 00:30:56,243 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 677 00:30:56,310 --> 00:30:57,614 - CHIEF! 678 00:30:57,681 --> 00:31:00,385 UH, BISHOP GAVE ME SOMETHING TO PASS ON TO YOU. 679 00:31:00,452 --> 00:31:02,924 HE SAID SOMEONE SLIPPED IT UNDER HIS DOOR THIS MORNING. 680 00:31:08,501 --> 00:31:10,105 WHAT'S IT SAY? 681 00:31:10,171 --> 00:31:11,909 - WHAT'S IT SAY, KATE? 682 00:31:11,976 --> 00:31:12,978 - [chuckles] 683 00:31:13,044 --> 00:31:14,948 IT SAYS, UH, 684 00:31:15,014 --> 00:31:18,221 "KATIE BURKHOLDER KNOWS WHO THE KILLER IS." 685 00:31:18,287 --> 00:31:20,325 SOMEONE'S IDEA OF A JOKE. 686 00:31:20,392 --> 00:31:22,997 - I WASN'T AWARE THE AMISH WERE INTO THAT KIND OF HUMOR. 687 00:31:25,468 --> 00:31:26,972 - YOU GOT THINGS TO DO, RIGHT? 688 00:31:27,039 --> 00:31:27,974 - HMM? 689 00:31:28,041 --> 00:31:29,276 OH, SURE. 690 00:31:31,013 --> 00:31:32,015 - DO YOU HAVE A PROBLEM? 691 00:31:32,082 --> 00:31:33,285 - YEAH, SOMETHING'S GOING ON, 692 00:31:33,351 --> 00:31:35,990 AND YOU'RE NOT LETTING ME IN ON IT. 693 00:31:36,056 --> 00:31:38,495 IT'S OKAY, 'CAUSE WHATEVER IT IS, 694 00:31:38,562 --> 00:31:41,000 IT'S NOT GONNA STAY A SECRET FOR LONG. 695 00:31:47,113 --> 00:31:48,615 [birds squawking] 696 00:32:03,478 --> 00:32:05,382 - YOU'RE BACK. 697 00:32:05,449 --> 00:32:08,622 - I'M SORRY. I...NEED YOUR HELP. 698 00:32:10,225 --> 00:32:11,796 - AGAIN? 699 00:32:11,862 --> 00:32:15,970 - SOMEONE WROTE A LETTER TO THE BISHOP ABOUT ME. 700 00:32:16,037 --> 00:32:17,640 I NEED TO KNOW WHO. 701 00:32:17,707 --> 00:32:19,577 - WHAT ARE YOU ASKING ME TO DO? 702 00:32:21,682 --> 00:32:23,051 - GO TO HIM? 703 00:32:23,118 --> 00:32:24,988 - THE BISHOP? 704 00:32:25,055 --> 00:32:26,625 - YOU KNOW HE WON'T TALK TO ME. 705 00:32:29,898 --> 00:32:31,969 - [sighs] 706 00:32:32,036 --> 00:32:35,108 DOES THIS HAVE SOMETHING TO DO WITH DANIEL LAPP? 707 00:32:35,175 --> 00:32:36,377 [metal clanging] 708 00:32:36,444 --> 00:32:37,947 - I'M SORRY. I CAN'T TELL YOU THAT. 709 00:32:38,014 --> 00:32:40,485 - IT'S IMPORTANT? 710 00:32:40,553 --> 00:32:43,625 - YEAH. 711 00:32:43,692 --> 00:32:47,801 I WOULD TELL YOU IF I COULD. 712 00:32:47,868 --> 00:32:50,471 - IT'S NOT LIKE YOU TO HOLD YOUR TONGUE. 713 00:32:53,111 --> 00:32:54,681 - NO. 714 00:32:54,748 --> 00:32:55,683 [giggles] 715 00:32:55,750 --> 00:32:57,787 IT'S NOT. 716 00:32:57,854 --> 00:32:59,356 - [sighs] 717 00:33:02,830 --> 00:33:06,705 I CAN'T PROMISE THE BISHOP WILL TELL ME ANYTHING. 718 00:33:06,772 --> 00:33:08,041 [sighs] 719 00:33:08,107 --> 00:33:10,512 BUT I WANT TO KNOW SOMETHING FIRST. 720 00:33:12,517 --> 00:33:13,485 - ALL RIGHT. 721 00:33:13,552 --> 00:33:16,257 - I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED. 722 00:33:16,324 --> 00:33:18,662 WHY DID YOU LEAVE? 723 00:33:18,729 --> 00:33:21,100 - CHIEF, WHAT'S YOUR 20? 724 00:33:21,167 --> 00:33:23,505 - [sighs] 725 00:33:25,743 --> 00:33:27,479 - ON PATROL. 726 00:33:27,547 --> 00:33:29,617 - WE GOT A HIT FROM DRC. 727 00:33:32,055 --> 00:33:33,190 - SUSPECT? 728 00:33:33,257 --> 00:33:34,661 - HOW FAST CAN YOU GET HERE? 729 00:33:34,728 --> 00:33:38,735 WE'RE AT 721 RIDGE ROAD. 730 00:33:38,802 --> 00:33:40,706 - ON MY WAY. TEN MINUTES. 731 00:33:48,288 --> 00:33:50,025 I DIDN'T WANT TO. 732 00:33:50,091 --> 00:33:53,064 - THEN WHY? 733 00:33:53,130 --> 00:33:54,767 - IT WASN'T MY CHOICE. 734 00:33:54,834 --> 00:33:56,337 - THEN WHOSE? 735 00:34:00,445 --> 00:34:01,715 - LUCAS, I CAN'T TELL YOU. 736 00:34:04,453 --> 00:34:06,156 I CAN'T. 737 00:34:13,806 --> 00:34:16,811 [metal clanging] 738 00:34:29,804 --> 00:34:32,409 [fire roars] 739 00:34:32,476 --> 00:34:35,282 - AN EX-CON NAMED WAYNE STARKIE, A RAPIST. 740 00:34:35,348 --> 00:34:36,919 HE WORKED THE SLAUGHTERHOUSE IN PRISON, 741 00:34:36,985 --> 00:34:38,588 HAS A THING FOR KNIVES. 742 00:34:39,891 --> 00:34:41,394 - GO AROUND TO THE BACK. 743 00:34:41,460 --> 00:34:43,464 KEY YOUR WALKIE WHEN YOU GET TO THE BACK DOOR. 744 00:34:50,846 --> 00:34:52,115 - MR. STARKIE? 745 00:34:52,182 --> 00:34:53,217 - YEAH. WHO IS IT? 746 00:34:53,284 --> 00:34:54,152 - PAINTERS MILL PD. 747 00:34:54,219 --> 00:34:55,221 OPEN THE DOOR. 748 00:34:55,288 --> 00:34:56,758 - NO WAY. - OPEN UP. 749 00:34:56,825 --> 00:34:58,628 - GO AWAY. 750 00:34:58,695 --> 00:35:00,566 - MR. STARKIE! 751 00:35:00,633 --> 00:35:03,204 - HEY, WHAT ARE YOU DOING? 752 00:35:03,271 --> 00:35:04,373 HEY! - TOMASETTI? 753 00:35:04,440 --> 00:35:06,310 - WHOA! [objects clattering] 754 00:35:06,377 --> 00:35:08,481 - GET DOWN ON THE GROUND. 755 00:35:08,549 --> 00:35:09,784 I SAID STAY DOWN. 756 00:35:09,851 --> 00:35:11,254 - SON OF A BITCH! - STAY DOWN. 757 00:35:11,321 --> 00:35:13,825 - GET OFF OF ME. 758 00:35:13,892 --> 00:35:15,061 - STAY DOWN. - GET OFF ME. 759 00:35:15,128 --> 00:35:16,197 [handcuffs clicking] 760 00:35:16,263 --> 00:35:18,101 - TOMASETTI. 761 00:35:18,168 --> 00:35:20,205 - WHAT? YOU SEE THE BLOOD? 762 00:35:20,271 --> 00:35:22,844 THERE'S A JOINT ON THE TABLE. - OH, IT'S TOBACCO, MAN. 763 00:35:22,910 --> 00:35:24,514 - YEAH? IT LOOKS LIKE A JOINT TO ME. 764 00:35:26,283 --> 00:35:27,286 COME ON. STAND UP. - UGH! 765 00:35:27,353 --> 00:35:30,859 - STAND UP. STAND UP. I SAID... 766 00:35:30,926 --> 00:35:32,196 [moaning] 767 00:35:32,263 --> 00:35:33,632 [gulps] 768 00:35:33,699 --> 00:35:35,803 OH! OH. 769 00:35:35,870 --> 00:35:36,905 [hammer cocks] - SIT DOWN. 770 00:35:36,972 --> 00:35:39,310 NICHOLS. NICHOLS! 771 00:35:39,377 --> 00:35:40,813 GET IN HERE. 772 00:35:40,880 --> 00:35:42,984 HOLD HIM. 773 00:35:43,051 --> 00:35:45,188 WHERE YOU BEEN THE LAST WEEK? - HERE. 774 00:35:45,255 --> 00:35:46,658 - CAN ANYONE BACK THAT UP? 775 00:35:46,724 --> 00:35:48,929 - WHAT DO I NEED AN ALIBI FOR? FOR WHAT? 776 00:35:48,996 --> 00:35:50,799 - BACK IT UP! 777 00:35:50,866 --> 00:35:51,901 - OKAY, LOOK. 778 00:35:51,968 --> 00:35:54,273 I WENT HUNTING WITH MY BROTHER. 779 00:35:54,340 --> 00:35:55,510 - TAKE HIM IN. 780 00:35:55,576 --> 00:35:57,112 - WHAT FOR? I JUST TOLD YOU. 781 00:35:57,179 --> 00:35:58,882 - POSSESSION OF A FIREARM. YOU'RE ON PAROLE. 782 00:35:58,949 --> 00:36:00,886 WHAT'D YOU DO, FORGET? 783 00:36:00,953 --> 00:36:02,523 - I DIDN'T DO NOTHING! COME ON! 784 00:36:02,590 --> 00:36:05,294 - SECURE THE WEAPON. - COME ON! 785 00:36:06,330 --> 00:36:07,734 - [shuddering] 786 00:36:07,800 --> 00:36:09,136 - OKAY, FIRST OF ALL, JUST TO BE CLEAR, 787 00:36:09,202 --> 00:36:10,606 THAT NEVER HAPPENS AGAIN. 788 00:36:10,673 --> 00:36:12,242 - WHAT, YOU WANTED TO WAIT FOR HIM TO LET US IN? 789 00:36:12,309 --> 00:36:13,812 - YOU BROKE HALF A DOZEN LAWS IN THERE, 790 00:36:13,879 --> 00:36:15,649 NOT TO MENTION HE'S NOT OUR GUY, AND YOU KNOW IT. 791 00:36:15,716 --> 00:36:17,419 - DO I? 792 00:36:17,485 --> 00:36:18,956 - DIRTY DISHES, DIRTY FINGERNAILS, 793 00:36:19,023 --> 00:36:20,692 SMOKES, DRINKS, TRIPS ON HIS SHOELACES. 794 00:36:20,759 --> 00:36:21,728 WHAT IS WRONG WITH YOU? 795 00:36:21,795 --> 00:36:23,865 - [groans] I'M FINE. 796 00:36:23,932 --> 00:36:25,803 - NO, YOU'RE NOT. 797 00:36:25,870 --> 00:36:28,441 - [grunts] I JUST NEED A DRINK. 798 00:36:28,509 --> 00:36:32,349 [panting] 799 00:36:32,416 --> 00:36:34,887 THAT'S HOW IT IS RIGHT NOW EVERY TIME THE ADRENALINE HITS. 800 00:36:34,954 --> 00:36:36,357 [gasps] 801 00:36:36,423 --> 00:36:38,829 - PTSD. - YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 802 00:36:38,896 --> 00:36:39,864 - YOU NEED A DOCTOR? 803 00:36:39,931 --> 00:36:42,001 - NO, JUST A DRINK. 804 00:36:44,105 --> 00:36:45,909 - WHY ARE YOU STILL ON ACTIVE DUTY? 805 00:36:45,976 --> 00:36:47,614 - [panting] 806 00:36:47,680 --> 00:36:48,915 'CAUSE I'M BRILLIANT AT THIS STUFF. 807 00:36:48,982 --> 00:36:49,984 CAN'T YOU TELL? 808 00:36:57,567 --> 00:36:59,737 I-I KNOW I SHOULDN'T BE HERE. 809 00:36:59,804 --> 00:37:00,906 - SO RETIRE. 810 00:37:00,973 --> 00:37:02,943 - YEAH, WELL, I, UH... [sniffles] 811 00:37:03,010 --> 00:37:05,381 I DON'T DO TOO WELL AT HOME. 812 00:37:07,853 --> 00:37:10,091 THEY TOOK PITY ON ME AT THE OFFICE. 813 00:37:10,158 --> 00:37:13,799 THEY SAID I COULD HANG THERE UNTIL THE NEW CAPTAIN SHOWED UP. 814 00:37:13,866 --> 00:37:15,335 BUT, UH, SLAUGHTERHOUSE SHOWED UP FIRST, 815 00:37:15,402 --> 00:37:17,773 SO HERE I AM. 816 00:37:18,909 --> 00:37:22,917 - WHAT HAPPENED TO YOU? 817 00:37:22,984 --> 00:37:25,789 - YOU HEARD OF ME. I'M TOMASETTI. 818 00:37:25,856 --> 00:37:29,062 TOMASETTI, CINCINNATI. 819 00:37:29,129 --> 00:37:32,636 IT WAS IN ALL THE PAPERS. 820 00:37:32,703 --> 00:37:34,974 ALL RIGHT, I WANTED TO MAKE A NAME FOR MYSELF 821 00:37:35,041 --> 00:37:36,644 WHEN I MADE DETECTIVE, 822 00:37:36,711 --> 00:37:38,782 SO WHEN I GOT MY SHIELD, I TOOK DOWN JOEY CAMPANELLA. 823 00:37:38,849 --> 00:37:40,819 DOES THAT RING A BELL? 824 00:37:40,886 --> 00:37:42,322 - YEAH, OKAY. I REMEMBER THAT. 825 00:37:42,389 --> 00:37:44,927 - YEAH. GODFATHER TO HALF OF OHIO. 826 00:37:46,431 --> 00:37:47,667 HE SAID HE WOULD GET EVEN WITH ME, 827 00:37:47,734 --> 00:37:49,738 AND I KNEW THAT HE WOULD TRY, 828 00:37:49,805 --> 00:37:53,210 SO I WORE KEVLAR EVERY DAY. 829 00:37:53,277 --> 00:37:57,152 BUT HE FAKED ME OUT. 830 00:37:57,218 --> 00:37:58,922 HE DIDN'T GO AFTER ME. 831 00:38:04,300 --> 00:38:06,370 - HE WENT AFTER YOUR FAMILY. 832 00:38:06,437 --> 00:38:08,375 - YEAH, MY WIFE 833 00:38:08,441 --> 00:38:10,979 AND, UM... 834 00:38:11,046 --> 00:38:12,983 MY KID. 835 00:38:13,050 --> 00:38:15,689 [sniffles] 836 00:38:15,756 --> 00:38:17,826 THEY NEVER MADE AN ARREST FOR THAT. 837 00:38:25,074 --> 00:38:26,845 GET ME ANOTHER. - COMING RIGHT UP. 838 00:38:28,882 --> 00:38:32,388 - I'M SORRY. 839 00:38:32,455 --> 00:38:34,492 - I MADE SURE I WAS FIRST IN THE DOOR 840 00:38:34,560 --> 00:38:35,930 FOR ABOUT FIVE YEARS AFTER THAT. 841 00:38:35,997 --> 00:38:38,234 YOU KNOW, THERE WAS EVERY HIGH-SPEED CHASE, 842 00:38:38,300 --> 00:38:41,508 SHOOTOUT, HOSTAGE SITUATION. 843 00:38:41,575 --> 00:38:43,010 I WAS THERE. 844 00:38:43,077 --> 00:38:44,780 - TRYING TO GET YOURSELF KILLED? 845 00:38:44,847 --> 00:38:48,021 - SOMETHING LIKE THAT. 846 00:38:48,087 --> 00:38:49,590 BUT IT DIDN'T WORK. I'M STILL HERE. 847 00:38:51,327 --> 00:38:52,863 [sniffles] 848 00:38:52,930 --> 00:38:54,667 WHAT'S LEFT OF ME. 849 00:38:58,007 --> 00:38:59,343 OKAY, LOOK, I WON'T BLAME YOU 850 00:38:59,410 --> 00:39:00,546 IF YOU DON'T BELIEVE A WORD 851 00:39:00,613 --> 00:39:01,648 THAT I HAVE TO SAY ABOUT THIS CASE, 852 00:39:01,714 --> 00:39:02,783 BUT I KNOW ONE THING: 853 00:39:02,850 --> 00:39:04,119 THIS IS NOT A COPYCAT. 854 00:39:04,186 --> 00:39:05,623 - BASED ON WHAT? 855 00:39:05,689 --> 00:39:06,925 - EVERYTHING: THE ROMAN NUMERALS, 856 00:39:06,992 --> 00:39:08,027 THE CUTS TO THE CAROTID ARTERY. 857 00:39:08,094 --> 00:39:09,062 THEY'RE ALL SCRUBBED. 858 00:39:09,129 --> 00:39:10,565 I MEAN, A COPYCAT WOULD NEED 859 00:39:10,632 --> 00:39:14,006 A SET OF INSTRUCTIONS WITH HIM EACH TIME. 860 00:39:14,073 --> 00:39:15,876 SO WHAT DOES THE FBI HAVE TO SAY? 861 00:39:15,943 --> 00:39:18,748 - WE'VE GOT THE VCAP FILE, AND THERE'S NOT MUCH THERE. 862 00:39:18,815 --> 00:39:21,655 - YEAH, WELL, MY GUT SAYS HE'S BEEN ALL OVER THE COUNTRY. 863 00:39:21,721 --> 00:39:23,792 - BECAUSE OF THE GAP IN THE NUMBERS? 864 00:39:23,858 --> 00:39:27,900 I LOOKED. I LOOKED. NOTHING MUCH IS UP. 865 00:39:27,967 --> 00:39:30,171 - CHIEF, WE NEED YOU NOW. 866 00:39:30,238 --> 00:39:33,143 [indistinct conversations] 867 00:39:36,083 --> 00:39:38,053 - EXCUSE ME, PLEASE. SKID. 868 00:39:38,120 --> 00:39:39,290 WHAT'S GOING ON, HERE? 869 00:39:39,356 --> 00:39:41,327 - UH, PARENTS. GYMNASTICS MEET. 870 00:39:41,393 --> 00:39:43,898 - STARTING WHEN? - DON'T KNOW. TEN MINUTES AGO? 871 00:39:43,965 --> 00:39:47,038 [woman crying] 872 00:39:48,474 --> 00:39:50,513 - NO. 873 00:39:50,579 --> 00:39:52,883 OH, NO. - KATE. 874 00:39:52,950 --> 00:39:55,087 HE'S ESCALATING. - TELL ME ABOUT IT. 875 00:39:55,154 --> 00:39:56,825 T.J.! - NOW, HOLD ON. 876 00:39:56,892 --> 00:39:58,529 HE DID THIS SO HE CAN WATCH THESE PEOPLE REACT. 877 00:39:58,595 --> 00:39:59,797 HE'S HERE. 878 00:39:59,864 --> 00:40:01,367 I KNOW IT DOESN'T MATCH HIS M.O., 879 00:40:01,434 --> 00:40:02,570 BUT IT'S DEAD-ON FOR HIS PROFILE. 880 00:40:02,636 --> 00:40:03,839 HE'S HERE. 881 00:40:03,906 --> 00:40:05,041 - IS THE MAYOR ON HIS WAY? 882 00:40:05,108 --> 00:40:06,711 - YEAH, HE'S OUTSIDE. - KEEP HIM THERE. 883 00:40:06,778 --> 00:40:09,216 - WHAT DO I SAY TO HIM? - JUST DO IT. 884 00:40:09,282 --> 00:40:12,021 SKID, LOCK THE DOORS. NO ONE LEAVES. 885 00:40:12,088 --> 00:40:14,059 NICHOLS, ANYONE WITHIN 200 YARDS OF HERE, 886 00:40:14,126 --> 00:40:15,730 BRING THEM INSIDE, NO EXCEPTIONS. 887 00:40:15,796 --> 00:40:17,432 AND I WANT ALL NUMBER PLATES WITHIN A MILE OF HERE. 888 00:40:17,499 --> 00:40:19,102 - GOT IT, CHIEF. 889 00:40:19,169 --> 00:40:21,106 - WHAT'S GOING ON? - HE'S HERE. 890 00:40:21,173 --> 00:40:23,545 - WHO? - THE KILLER. HE'S HERE. 891 00:40:25,849 --> 00:40:28,855 [woman sobbing] 892 00:40:30,158 --> 00:40:31,159 - NOBODY LEAVES THIS PLACE. 893 00:40:31,226 --> 00:40:32,896 I WANT TO SET UP A PERIMETER. 894 00:40:32,963 --> 00:40:34,967 NOBODY LEAVES THIS BUILDING. 895 00:40:35,034 --> 00:40:37,707 - STAY OUTSIDE? 896 00:40:37,773 --> 00:40:38,976 KATE! KATE! - AUGGIE. AUGGIE. 897 00:40:39,042 --> 00:40:40,411 - PLEASE LET ME KNOW. - AUGGIE, PLEASE. 898 00:40:40,478 --> 00:40:42,349 I NEED TO ASK YOU TO BACK OFF FOR ANOTHER SECOND. 899 00:40:42,416 --> 00:40:44,587 JUST STAY HERE FOR ONE SECOND. WE JUST NEED... 900 00:40:45,556 --> 00:40:46,924 AUGGIE. 901 00:40:46,991 --> 00:40:49,897 - OH, MY GOD. 902 00:40:49,964 --> 00:40:51,467 OH, MY GOD. NO, NO, NO. 903 00:40:51,534 --> 00:40:54,072 OH, MY GOD. 904 00:40:54,139 --> 00:40:55,710 OH, GOD, AMANDA. HONEY. - AUGGIE. AUGGIE, PLEASE. 905 00:40:55,776 --> 00:40:57,846 WE NEED TO--YOU CAN'T RIGHT NOW. - GET AWAY FROM ME. GET AWAY. 906 00:40:57,913 --> 00:41:01,086 GET AWAY FROM ME! 907 00:41:01,153 --> 00:41:04,159 [sobs] LOOK WHAT HE DID TO MY DAUGHTER. 908 00:41:04,226 --> 00:41:05,629 - AUGGIE, NO. - HONEY, NO. 909 00:41:05,696 --> 00:41:08,869 OH, GOD. - HEY, HEY, HEY. 910 00:41:08,936 --> 00:41:10,238 COME ON, AUGGIE. SHE'S GONE. 911 00:41:10,304 --> 00:41:11,474 - NO, NO, NO, NO, NO. 912 00:41:11,541 --> 00:41:12,308 - COME ON. LET US DO OUR JOB. 913 00:41:12,375 --> 00:41:14,145 - NO, NO! PLEASE, LET ME-- 914 00:41:14,212 --> 00:41:15,882 NO, PLEASE! 915 00:41:26,637 --> 00:41:28,642 - THERE ARE NO MORE DETAILS PROVIDED AT THIS TIME. 916 00:41:28,708 --> 00:41:31,480 WE ARE WAITING FOR A STATEMENT. 917 00:41:31,548 --> 00:41:33,484 - I WANT TO KNOW WHY WE'RE BEING TREATED LIKE CRIMINALS. 918 00:41:33,552 --> 00:41:35,221 - PLEASE, JUST BEAR WITH US. 919 00:41:35,288 --> 00:41:37,526 YOU'LL GET TO GO HOME AS SOON AS EVERYONE'S BEEN PROCESSED. 920 00:41:37,593 --> 00:41:39,764 - I REALIZE THIS ISN'T WHAT YOU PEOPLE WANT TO DO RIGHT NOW. 921 00:41:39,831 --> 00:41:41,701 JUST HANG IN THERE. - YOUR KILLER ISN'T HERE. 922 00:41:41,768 --> 00:41:43,872 YOU KNOW AS WELL AS I DO THE KILLER'S AMISH. 923 00:41:43,939 --> 00:41:46,076 - EVERY ONE OF THEM KNOWS HOW TO BUTCHER. 924 00:41:46,143 --> 00:41:47,713 THEY SLAUGHTER ANIMALS IN THEIR BACKYARD. 925 00:41:47,780 --> 00:41:50,218 - MR. WARING, I NEED YOU TO CALM DOWN. 926 00:41:50,285 --> 00:41:51,287 - WELL, THEY DO. 927 00:41:51,353 --> 00:41:52,255 - NO, SIR, THEY DON'T. 928 00:41:52,322 --> 00:41:54,426 [cell phone ringing] 929 00:41:54,493 --> 00:41:55,428 YEAH? 930 00:41:55,495 --> 00:41:56,396 - FBI'S ON LINE TWO, 931 00:41:56,463 --> 00:41:57,533 RETURNING YOUR CALL. 932 00:41:57,600 --> 00:41:58,935 - GREAT. GIVE ME A SEC. 933 00:41:59,002 --> 00:42:01,473 - ALL RIGHT, I'LL HANDLE THE NATIVES. 934 00:42:01,541 --> 00:42:04,146 LOOK, I'LL GET YOU OUT OF HERE JUST AS SOON AS POSSIBLE. 935 00:42:04,213 --> 00:42:05,649 - OKAY, I NEED EVERYTHING YOU'VE GOT: 936 00:42:05,716 --> 00:42:07,085 POSTMORTEM, CARVED NUMERALS, 937 00:42:07,152 --> 00:42:08,788 ANY WOMAN KILLED BY EXSANGUINATION. 938 00:42:08,855 --> 00:42:12,029 NO, ANYWHERE, ANY STATE. 939 00:42:12,095 --> 00:42:13,197 WAIT. YOU'RE JUST DOING IT NOW? 940 00:42:13,264 --> 00:42:14,399 I CALLED YOU TWO DAYS AGO. 941 00:42:14,466 --> 00:42:15,869 - FBI? 942 00:42:15,936 --> 00:42:18,575 - YES! NOW. 943 00:42:18,642 --> 00:42:19,577 [groans] 944 00:42:19,644 --> 00:42:21,146 - YEAH, NOT SURE YOU'D WIN 945 00:42:21,213 --> 00:42:22,983 A POPULARITY CONTEST RIGHT NOW. 946 00:42:23,050 --> 00:42:25,054 - I AM AWARE. 947 00:42:25,121 --> 00:42:26,223 - SO WHY DOES SOMEONE IN THIS TOWN 948 00:42:26,290 --> 00:42:28,093 THINK YOU KNOW WHO THE KILLER IS? 949 00:42:29,463 --> 00:42:31,000 - WHAT? 950 00:42:31,066 --> 00:42:34,105 - WHO WROTE THE LETTER TO THE BISHOP? 951 00:42:34,172 --> 00:42:35,308 - [scoffs] 952 00:42:35,374 --> 00:42:36,343 THIS IS WHAT YOU WANT TO TALK ABOUT? 953 00:42:36,410 --> 00:42:39,416 - MM-HMM. 954 00:42:39,483 --> 00:42:41,554 - IT'S GOSSIP, JOHN. 955 00:42:41,621 --> 00:42:42,990 THE AMISH CURSE: 956 00:42:43,057 --> 00:42:44,225 NO TELEVISIONS, NO RADIO, 957 00:42:44,292 --> 00:42:45,395 SO THEY GOSSIP. 958 00:42:45,462 --> 00:42:46,664 THEY SEND LETTERS TO THE BISHOP. 959 00:42:46,731 --> 00:42:48,434 THAT'S WHAT THEY DO. 960 00:42:48,500 --> 00:42:51,239 - THAT'S YOUR ANSWER? 961 00:42:51,306 --> 00:42:52,609 - YEAH, THAT'S MY ANSWER. 962 00:42:56,851 --> 00:42:58,153 - YOU KNOW, IT MIGHT NOT BE SMART 963 00:42:58,220 --> 00:43:00,625 TO UNDERESTIMATE ME, KATE. 964 00:43:01,928 --> 00:43:03,297 - I DON'T UNDERESTIMATE ANYONE. 965 00:43:11,446 --> 00:43:12,716 - THAT NATIONAL SEARCH 966 00:43:12,783 --> 00:43:14,319 FOR THE SLAUGHTERHOUSE KILLER CONTINUES. 967 00:43:14,386 --> 00:43:16,691 POLICE ARE RELEASING NO INFORMATION. 968 00:43:16,758 --> 00:43:19,664 [light eerie music] 969 00:43:19,731 --> 00:43:27,913 ♪♪ ♪♪ 970 00:43:42,308 --> 00:43:45,281 [suspenseful music] 971 00:43:45,348 --> 00:43:50,224 ♪♪ ♪♪ 972 00:43:50,291 --> 00:43:51,828 - KATIE. 973 00:43:51,895 --> 00:43:54,633 SORRY, I DIDN'T MEAN TO FRIGHTEN YOU. 974 00:43:54,700 --> 00:43:57,238 - NO, IT'S ALL RIGHT. 975 00:43:57,305 --> 00:43:59,810 WHAT ARE YOU DOING HERE? 976 00:43:59,877 --> 00:44:01,279 - I'VE BEEN TO SEE YOUR BROTHER. 977 00:44:01,346 --> 00:44:04,353 HE TOLD ME... 978 00:44:04,419 --> 00:44:06,658 ABOUT LAPP. 979 00:44:06,725 --> 00:44:09,429 - HE... 980 00:44:09,496 --> 00:44:12,769 I'M SORRY. I'M SORRY. HE WHAT--HE WHAT? 981 00:44:12,836 --> 00:44:14,840 - WHAT LAPP DID TO YOU, KATIE. 982 00:44:17,378 --> 00:44:19,449 WHY DIDN'T YOU COME TO ME? 983 00:44:19,517 --> 00:44:22,121 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 984 00:44:22,188 --> 00:44:23,659 - [sighs] 985 00:44:23,725 --> 00:44:28,300 I HAVE WANTED TO, LUCAS. 986 00:44:28,367 --> 00:44:31,707 I'M SO SORRY I DIDN'T. 987 00:44:31,774 --> 00:44:33,377 - I WOULD HAVE STOOD BY YOU. 988 00:44:33,444 --> 00:44:36,450 YOU WENT THROUGH THIS ALL ALONE. 989 00:44:36,518 --> 00:44:39,122 I WOULD HAVE DONE ANYTHING FOR YOU, KATIE. 990 00:44:39,189 --> 00:44:42,529 - I KNOW THAT. 991 00:44:42,596 --> 00:44:45,134 BUT YOU KNOW WHAT? I'M ALL RIGHT NOW. 992 00:44:45,201 --> 00:44:47,104 IT'S DONE. 993 00:44:49,175 --> 00:44:51,981 - IT ISN'T, KATIE. 994 00:44:52,048 --> 00:44:54,920 YOU HAVE TO GO SEE YOUR BROTHER. 995 00:44:54,987 --> 00:44:56,524 - WHY? 996 00:44:56,591 --> 00:44:59,897 - THE BISHOP, 997 00:44:59,963 --> 00:45:02,234 HE DOESN'T KNOW WHO WROTE THE LETTER. 998 00:45:02,301 --> 00:45:04,339 - YOU WENT TO THE BISHOP? 999 00:45:04,406 --> 00:45:06,142 - AS YOU ASKED. 1000 00:45:06,209 --> 00:45:08,480 HE SAID WHOEVER DID, 1001 00:45:08,548 --> 00:45:10,619 THEY DIDN'T COME BY CAR OR BUGGY. 1002 00:45:10,685 --> 00:45:14,292 I FIGURED THEY MUST HAVE COME THROUGH HIS BACK FIELDS. 1003 00:45:14,359 --> 00:45:17,933 THERE WERE TRACKS. 1004 00:45:18,000 --> 00:45:20,371 I FOLLOWED THEM TO YOUR BROTHER'S FARM. 1005 00:45:22,442 --> 00:45:25,081 - THAT'S NOT POSSIBLE. 1006 00:45:25,147 --> 00:45:28,320 - YOU ASKED ME TO HELP YOU, KATIE. 1007 00:45:30,925 --> 00:45:33,030 [children squealing] 1008 00:45:34,332 --> 00:45:37,371 [children giggling] 1009 00:45:38,440 --> 00:45:41,313 [children squealing] 1010 00:45:41,380 --> 00:45:43,585 [knock at door] 1011 00:45:43,651 --> 00:45:45,220 - I'LL BE RIGHT BACK. 1012 00:45:47,325 --> 00:45:48,962 - YOU MISSED ME. 1013 00:45:50,297 --> 00:45:53,337 [children giggling] 1014 00:45:55,307 --> 00:45:56,343 - SHH! 1015 00:45:56,410 --> 00:45:58,948 SHH. 1016 00:46:00,653 --> 00:46:02,923 [owl hooting] 1017 00:46:04,861 --> 00:46:05,863 - WHAT? 1018 00:46:05,929 --> 00:46:07,431 WHAT IS IT? 1019 00:46:12,776 --> 00:46:14,112 WHAT HAPPENED? 1020 00:46:14,179 --> 00:46:16,718 - DID YOU WRITE THE BISHOP ABOUT ME? 1021 00:46:16,785 --> 00:46:17,853 - WHAT? 1022 00:46:17,920 --> 00:46:19,389 - YOU WROTE THE BISHOP A LETTER 1023 00:46:19,456 --> 00:46:21,694 ABOUT ME AND DANIEL LAPP. 1024 00:46:21,761 --> 00:46:23,063 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1025 00:46:23,130 --> 00:46:24,432 - DON'T LIE TO ME, JACOB. 1026 00:46:24,499 --> 00:46:26,436 WE KNOW IT CAME FROM YOU. 1027 00:46:26,504 --> 00:46:27,873 - LIE TO YOU? 1028 00:46:47,311 --> 00:46:49,248 - THIS IS MY BUSINESS. 1029 00:46:49,315 --> 00:46:50,384 I'M FINISHED. 1030 00:46:50,451 --> 00:46:53,925 ALL THIS SILENCE, IT NEVER ENDS. 1031 00:46:53,992 --> 00:46:57,867 THIS IS HOW YOU WANT TO LIVE? 1032 00:46:57,934 --> 00:47:00,437 [sighs] 1033 00:47:00,505 --> 00:47:03,779 I WROTE THE BISHOP. 1034 00:47:03,845 --> 00:47:06,182 HOW ELSE CAN THIS END? 1035 00:47:06,249 --> 00:47:07,819 I LOOK AT YOU. 1036 00:47:07,886 --> 00:47:09,455 I SEE THIS THING, 1037 00:47:09,523 --> 00:47:10,793 THIS TERRIBLE THING, 1038 00:47:10,859 --> 00:47:13,096 EATING AT YOU EACH DAY. 1039 00:47:13,163 --> 00:47:15,635 YOU DON'T SEE WHAT IT'S DOING TO HIM. 1040 00:47:15,702 --> 00:47:17,204 IT TORTURES HIM. 1041 00:47:17,271 --> 00:47:18,708 - TORTURES HIM? HOW? 1042 00:47:18,775 --> 00:47:20,444 - BECAUSE HE KNOWS IT'S TORTURING YOU. 1043 00:47:20,512 --> 00:47:21,548 - HOW WOULD HE KNOW? 1044 00:47:21,614 --> 00:47:24,553 HE BARELY LOOKS AT ME. 1045 00:47:24,620 --> 00:47:26,489 - WHAT DO YOU EXPECT HIM TO DO? 1046 00:47:26,557 --> 00:47:29,128 YOU'RE UNDER THE BAN. 1047 00:47:29,195 --> 00:47:31,734 YOU THINK HE HAS NO FEELINGS, 1048 00:47:31,801 --> 00:47:34,472 NO LOVE FOR HIS SISTER? 1049 00:47:38,080 --> 00:47:41,721 HE LOOKS FOR YOU EVERY MORNING. 1050 00:47:41,788 --> 00:47:43,423 YOU DON'T KNOW THAT? 1051 00:47:43,490 --> 00:47:45,327 EVERY MORNING. 1052 00:47:47,800 --> 00:47:50,170 - IS THAT TRUE? 1053 00:47:58,888 --> 00:48:00,458 - I REMEMBERED, 1054 00:48:00,525 --> 00:48:03,832 WHEN I WAS SPEAKING WITH SARAH, 1055 00:48:03,898 --> 00:48:06,737 SOMETHING. 1056 00:48:06,804 --> 00:48:10,879 WHEN DAD CAME HOME THAT NIGHT, HE TOLD MOM, 1057 00:48:10,946 --> 00:48:14,486 "I PUT HIM IN THE DEEPEST PLACE, 1058 00:48:14,553 --> 00:48:16,557 A PLACE NO ONE WILL EVER FIND HIM." 1059 00:48:20,431 --> 00:48:22,067 MAYBE THAT WILL HELP. 1060 00:48:24,573 --> 00:48:26,476 I DON'T KNOW. 1061 00:48:35,795 --> 00:48:39,468 - [sighs] 1062 00:48:39,536 --> 00:48:41,574 YOU KNOW, I REMEMBER NOW WHY I CHOSE YOU. 1063 00:48:41,641 --> 00:48:43,644 - [sighs] 1064 00:48:45,849 --> 00:48:47,118 - I WASN'T WRONG. - SHH. 1065 00:48:47,185 --> 00:48:48,386 - NO, I WAS JUST... 1066 00:48:48,453 --> 00:48:49,556 - KATIE, FOR ONCE, 1067 00:48:49,623 --> 00:48:52,328 JUST...SHUSH. 1068 00:48:54,633 --> 00:48:56,336 YOU'RE ENGLISH NOW. 1069 00:48:56,403 --> 00:48:59,375 [sentimental acoustic music] 1070 00:48:59,442 --> 00:49:07,526 ♪♪ ♪♪ 1071 00:49:11,934 --> 00:49:14,840 [suspenseful music] 1072 00:49:14,907 --> 00:49:23,023 ♪♪ ♪♪ 1073 00:49:44,465 --> 00:49:45,535 - [grunts] 1074 00:50:33,397 --> 00:50:34,700 [exhales deeply] 1075 00:50:44,185 --> 00:50:45,722 - LOOKING FOR SOMETHING? 1076 00:50:47,526 --> 00:50:49,462 - JOHN. 1077 00:50:49,530 --> 00:50:52,167 HEY, YEAH, UM... 1078 00:50:52,234 --> 00:50:54,674 I GOT A TIP ON AN ILLEGAL DUMPING SITE. 1079 00:50:54,740 --> 00:50:56,944 I THOUGHT I WOULD CHECK IT OUT. 1080 00:50:57,011 --> 00:51:00,551 - RIGHT. YEAH. 1081 00:51:00,618 --> 00:51:02,454 HOW ABOUT I PROFILE YOU 1082 00:51:02,522 --> 00:51:04,225 JUST FOR THE FUN OF IT? 1083 00:51:04,292 --> 00:51:06,731 YOU READY? 1084 00:51:06,798 --> 00:51:08,233 - NOT PARTICULARLY. 1085 00:51:08,300 --> 00:51:11,541 - YEAH? TOO BAD. 1086 00:51:11,608 --> 00:51:14,412 YOU LEFT THE AMISH COMMUNITY WHEN YOU WERE 18. 1087 00:51:14,479 --> 00:51:16,650 SOMETHING HAPPENED, 1088 00:51:16,717 --> 00:51:18,319 SOMETHING YOUR FAMILY COULDN'T DEAL WITH, 1089 00:51:18,386 --> 00:51:19,890 I MEAN, SOMETHING YOU COULDN'T DEAL WITH, 1090 00:51:19,957 --> 00:51:22,461 SO YOU BOLTED. 1091 00:51:22,529 --> 00:51:24,298 AM I RIGHT SO FAR? 1092 00:51:27,005 --> 00:51:28,306 RIGHT. 1093 00:51:28,373 --> 00:51:31,379 SO WHAT'S IN THAT HOLE THERE? 1094 00:51:31,446 --> 00:51:33,249 OR SHOULD I SAY WHO? 1095 00:51:40,565 --> 00:51:42,468 - DANIEL LAPP. 1096 00:51:42,536 --> 00:51:45,541 - WHO'S THAT? 1097 00:51:45,608 --> 00:51:49,516 - A MAN WHO HURT ME. 1098 00:51:49,583 --> 00:51:51,086 - AND WHO PUT HIM THERE? 1099 00:51:51,153 --> 00:51:52,555 - MY FATHER. 1100 00:51:52,622 --> 00:51:54,392 - RIGHT. SO HE KILLED HIM. WHY? 1101 00:51:54,459 --> 00:51:56,563 - NO, HE, UM... 1102 00:51:56,630 --> 00:51:58,299 HE DIDN'T KILL HIM. 1103 00:51:58,366 --> 00:51:59,670 - WHO DID? 1104 00:52:05,682 --> 00:52:08,286 - I DID. 1105 00:52:08,353 --> 00:52:12,294 - OH, KATE. 1106 00:52:12,361 --> 00:52:14,599 - HE RAPED ME. 1107 00:52:14,666 --> 00:52:18,507 - [sighs] 1108 00:52:18,574 --> 00:52:19,810 WHY'D YOU COME HERE TONIGHT? 1109 00:52:19,877 --> 00:52:22,448 - TO MAKE SURE THAT HE WAS DEAD. 1110 00:52:22,516 --> 00:52:23,517 [chuckles softly] 1111 00:52:23,584 --> 00:52:24,853 - YOU DIDN'T KNOW? 1112 00:52:29,563 --> 00:52:32,334 - I THOUGHT HE WAS OUR KILLER. 1113 00:52:32,401 --> 00:52:33,504 - WHY? 1114 00:52:45,394 --> 00:52:47,632 - THAT'S WHY. 1115 00:52:47,699 --> 00:52:49,536 - OH, GOD. 1116 00:52:55,748 --> 00:52:57,484 TELL ME. 1117 00:52:57,552 --> 00:52:59,590 - HE, UM... [clears throat] 1118 00:52:59,657 --> 00:53:01,727 HE WORKED ON OUR FARM FOR YEARS. 1119 00:53:21,767 --> 00:53:24,673 [suspenseful music] 1120 00:53:24,740 --> 00:53:32,655 ♪♪ ♪♪ 1121 00:53:33,925 --> 00:53:34,793 [gunshot] 1122 00:53:45,582 --> 00:53:48,521 [dramatic music] 1123 00:53:48,588 --> 00:53:56,670 ♪♪ ♪♪ 1124 00:54:13,336 --> 00:54:15,575 I KILLED A MAN. 1125 00:54:15,642 --> 00:54:17,078 - IN SELF-DEFENSE. 1126 00:54:17,144 --> 00:54:19,884 - AND NOW IT'S ALL GONNA COME OUT. 1127 00:54:19,950 --> 00:54:22,822 DO YOU KNOW WHAT THAT'S GONNA DO TO MY FAMILY? 1128 00:54:22,889 --> 00:54:25,494 - I'M NOT GONNA TELL ANYONE. 1129 00:54:25,562 --> 00:54:28,667 I'M ON YOUR SIDE, REMEMBER? 1130 00:54:28,734 --> 00:54:31,507 I MEAN, SOMEBODY'S GOT TO BE. 1131 00:54:35,180 --> 00:54:36,817 KATE, YOU CAN TRUST ME. 1132 00:54:40,090 --> 00:54:42,862 YOU'LL HAVE TO FIGURE THAT OUT ON YOUR OWN, I GUESS. 1133 00:54:46,502 --> 00:54:50,077 THAT'S NICE. 1134 00:54:50,144 --> 00:54:51,112 - THANK YOU. 1135 00:54:51,179 --> 00:54:54,251 - YOU MADE IT? 1136 00:54:54,318 --> 00:54:56,790 - YEAH, UH... 1137 00:54:56,857 --> 00:54:58,727 WHEN I MISS MY FAMILY, I QUILT. 1138 00:54:58,794 --> 00:54:59,796 [chuckles] 1139 00:55:02,167 --> 00:55:04,673 - YOU MADE THE ONE IN THE LIVING ROOM TOO, RIGHT? 1140 00:55:04,740 --> 00:55:09,516 - YEAH, AND A FEW MORE UPSTAIRS. 1141 00:55:09,583 --> 00:55:11,419 - WELL, YOU MUST MISS YOUR FAMILY A LOT. 1142 00:55:11,486 --> 00:55:12,956 - YEAH. 1143 00:55:13,023 --> 00:55:17,398 WELL, I DON'T HAVE A WHOLE LOT LEFT FROM MY CHILDHOOD. 1144 00:55:17,465 --> 00:55:19,636 ACTUALLY, I DON'T HAVE ANYTHING. 1145 00:55:19,703 --> 00:55:20,838 [chuckles] 1146 00:55:20,905 --> 00:55:23,777 AFTER I LEFT, THAT WAS PRETTY MUCH IT. 1147 00:55:27,852 --> 00:55:29,388 YOU KNOW, WHEN MY MOM DIED, 1148 00:55:29,455 --> 00:55:32,829 I DIDN'T EVEN GET TO GO SEE HER. 1149 00:55:32,896 --> 00:55:37,639 I GOT A CALL WHILE I WAS ON STAKEOUT: 1150 00:55:37,706 --> 00:55:40,110 "SHE'S GONE." 1151 00:55:40,177 --> 00:55:43,116 - WHAT'D YOU DO? 1152 00:55:43,183 --> 00:55:44,118 - WHAT TO DO? 1153 00:55:44,185 --> 00:55:45,420 I... 1154 00:55:45,487 --> 00:55:48,794 SAT CRYING HALF THE NIGHT. 1155 00:55:48,861 --> 00:55:52,134 AND THEN I WENT AND MADE MY BUST. 1156 00:55:52,201 --> 00:55:54,371 I'M A COP, SO... 1157 00:56:08,901 --> 00:56:11,907 [gentle piano music] 1158 00:56:11,974 --> 00:56:17,251 ♪♪ ♪♪ 1159 00:56:17,317 --> 00:56:20,825 TOMASETTI. 1160 00:56:20,892 --> 00:56:22,662 - YEAH. 1161 00:56:22,729 --> 00:56:24,298 - DID YOU JUST KISS ME? 1162 00:56:24,365 --> 00:56:25,400 - [chuckles] 1163 00:56:25,467 --> 00:56:27,739 DAMN. I-I THINK I DID. 1164 00:56:27,806 --> 00:56:30,110 - JUST, UH... [chuckles] 1165 00:56:30,177 --> 00:56:34,018 JUST CHECKING. 1166 00:56:34,085 --> 00:56:36,690 - HOW'D IT GO? 1167 00:56:36,757 --> 00:56:39,194 - YEAH, IT WAS OKAY. 1168 00:56:39,261 --> 00:56:43,671 - YEAH, WELL, I'M, UH... 1169 00:56:43,738 --> 00:56:44,606 I'M A LITTLE RUSTY. 1170 00:56:44,673 --> 00:56:45,741 - [chuckles] 1171 00:56:45,808 --> 00:56:47,779 IT'S ALL RIGHT. ME TOO. 1172 00:56:51,252 --> 00:56:53,090 - I SHOULD GO. 1173 00:56:53,157 --> 00:56:56,730 - YEAH. 1174 00:56:56,797 --> 00:56:58,801 - ARE YOU SURE? 1175 00:57:03,176 --> 00:57:04,547 GOOD. 1176 00:57:04,613 --> 00:57:07,885 YOU'RE NOT SURE. ALL RIGHT. 1177 00:57:07,952 --> 00:57:09,154 I-I'LL SEE YOU TOMORROW. 1178 00:57:16,804 --> 00:57:19,175 [door clicks shut] 1179 00:57:19,241 --> 00:57:22,582 - IN PAINTERS MILL, OHIO, TWO BODIES HAVE BEEN FOUND, 1180 00:57:22,648 --> 00:57:24,418 THE FIRST, A TEEN FROM THE AMISH COMMUNITY. 1181 00:57:24,485 --> 00:57:26,489 WE GO NOW TO SUE IN PAINTERS MILL. 1182 00:57:26,557 --> 00:57:27,893 - I HAVE CONFIRMATION NOW, 1183 00:57:27,959 --> 00:57:29,663 SOURCES CLOSE TO THE INVESTIGATION CONFIRM... 1184 00:57:29,730 --> 00:57:31,032 - GET ME A LIST 1185 00:57:31,099 --> 00:57:32,467 OF ALL THE MOVING COMPANIES IN THE STATE, 1186 00:57:32,535 --> 00:57:33,871 AND GIVE ME THE NAMES OF THEIR CLIENTS 1187 00:57:33,938 --> 00:57:35,107 WHO LEFT THIS AREA 1188 00:57:35,174 --> 00:57:36,544 WITHIN SIX MONTHS OF THE KILLINGS IN '95. 1189 00:57:36,610 --> 00:57:38,280 - OKAY, AND CROSS-CHECK IT WITH A LIST OF PEOPLE 1190 00:57:38,346 --> 00:57:39,916 WHO'VE MOVED BACK TO THE AREA RECENTLY? 1191 00:57:39,983 --> 00:57:41,753 - EXACTLY. 1192 00:57:41,820 --> 00:57:43,758 - HEY, KATE. 1193 00:57:43,824 --> 00:57:46,296 - HEY, NATE. WHAT'S UP? 1194 00:57:46,363 --> 00:57:49,268 - I'M REALLY SORRY I HAVE TO GIVE THIS TO YOU. 1195 00:57:49,335 --> 00:57:51,840 - WHAT IS IT? 1196 00:57:51,907 --> 00:57:53,143 - I TRIED TO SPEAK WITH THE MAYOR, 1197 00:57:53,210 --> 00:57:54,513 BUT HE'S JUST... 1198 00:57:54,580 --> 00:57:57,919 OUT OF HIS MIND WITH GRIEF. 1199 00:57:57,986 --> 00:57:59,923 I HAVE TO ESCORT YOU OUT. 1200 00:58:01,660 --> 00:58:03,162 - WHAT HAPPENED? 1201 00:58:05,968 --> 00:58:07,739 - I'VE, UM... 1202 00:58:07,806 --> 00:58:10,745 BEEN FIRED. 1203 00:58:10,812 --> 00:58:13,083 - WELL, THEN SOMEBODY'S NOT THINKING RIGHT. 1204 00:58:13,150 --> 00:58:15,420 - UH, MONA, YOU AND T.J. HAVE SOME WORK TO DO. 1205 00:58:15,487 --> 00:58:18,928 I SUGGEST YOU GO AND DO IT. 1206 00:58:18,995 --> 00:58:20,331 - I CAN GIVE YOU A COUPLE OF MINUTES 1207 00:58:20,397 --> 00:58:23,837 TO GATHER YOUR THINGS FROM YOUR DESK, BUT... 1208 00:58:23,904 --> 00:58:24,973 - WHAT DO THEY THINK I'M GONNA DO, 1209 00:58:25,040 --> 00:58:26,877 VANDALIZE THE PLACE? 1210 00:58:26,944 --> 00:58:29,048 SO WHO'S GOING TO RUN THE INVESTIGATION? 1211 00:58:29,115 --> 00:58:32,990 - WELL, FOR NOW, I WILL. 1212 00:58:33,056 --> 00:58:36,162 - WELL, LET ME KNOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP. 1213 00:58:36,229 --> 00:58:38,834 - I REALLY APPRECIATE THAT, KATE. 1214 00:58:38,901 --> 00:58:40,204 HEY, LOOK, I'LL SPEAK TO THE COUNCIL 1215 00:58:40,270 --> 00:58:41,372 WITHIN A WEEK OR TWO. 1216 00:58:41,439 --> 00:58:43,309 OF COURSE, I CAN'T MAKE ANY PROMISES. 1217 00:58:43,376 --> 00:58:49,188 BUT I'LL TRY TO GET YOU REINSTATED. 1218 00:58:49,255 --> 00:58:51,025 AND--AND LISTEN. I HATE TO ASK YOU THIS. 1219 00:58:51,092 --> 00:58:53,997 BUT JUST BRING THE CAR BACK TOMORROW, 1220 00:58:54,064 --> 00:58:55,033 IF YOU DON'T MIND. 1221 00:58:57,639 --> 00:58:58,807 - RIGHT. YEAH. 1222 00:59:01,546 --> 00:59:04,185 [engine turning over] 1223 00:59:04,252 --> 00:59:07,190 [car chiming] 1224 00:59:24,526 --> 00:59:27,598 - [panting] 1225 00:59:31,640 --> 00:59:32,675 KATE. 1226 00:59:38,419 --> 00:59:41,527 - PLEASE TELL ME YOU DIDN'T DO THIS TO ME. 1227 00:59:41,593 --> 00:59:44,232 - OH, KATE. NO. 1228 00:59:44,299 --> 00:59:46,603 - YOU TOLD NO ONE ANYTHING THAT I TOLD YOU LAST NIGHT? 1229 00:59:46,670 --> 00:59:48,607 - NO. 1230 00:59:48,674 --> 00:59:49,943 COME ON. I SWEAR. 1231 00:59:50,010 --> 00:59:52,147 AUGGIE BROCK HAS LOST IT COMPLETELY AND-- 1232 00:59:52,214 --> 00:59:53,382 - YEAH. 1233 00:59:59,996 --> 01:00:02,234 - HEY, I'M GONNA STAY HERE UNTIL IT'S DONE. 1234 01:00:02,301 --> 01:00:03,503 AND WHEN THE-- 1235 01:00:03,571 --> 01:00:04,840 THE DUST SETTLES, 1236 01:00:04,907 --> 01:00:06,275 THEY'RE GONNA COME TO THEIR SENSES. 1237 01:00:06,342 --> 01:00:07,277 - [sighs] 1238 01:00:07,344 --> 01:00:09,114 NO, THEY WON'T. 1239 01:00:09,181 --> 01:00:11,186 AND YOU KNOW IT. 1240 01:00:11,252 --> 01:00:12,755 - WELL, AT LEAST I KNOW I'M NOT LEAVING HERE 1241 01:00:12,822 --> 01:00:14,859 UNTIL...YOU'RE OKAY. 1242 01:00:21,940 --> 01:00:23,142 COME HERE. 1243 01:00:27,484 --> 01:00:28,754 CLOSER. 1244 01:00:35,333 --> 01:00:36,770 CLOSER. 1245 01:00:38,874 --> 01:00:42,849 [gentle piano music] 1246 01:00:42,916 --> 01:00:45,654 YOU CAN COME CLOSER. 1247 01:00:50,798 --> 01:00:53,537 - WHAT ARE YOU LOOKING AT? 1248 01:00:53,604 --> 01:00:56,810 - I'M TRYING TO PICTURE YOU AS AN AMISH GIRL. 1249 01:00:56,877 --> 01:00:58,680 - OH. 1250 01:00:58,747 --> 01:01:00,149 IS THAT SO DIFFICULT? 1251 01:01:00,216 --> 01:01:03,089 - WELL... 1252 01:01:03,155 --> 01:01:04,191 YOU'RE A LITTLE, UM... 1253 01:01:04,258 --> 01:01:06,997 - ASSERTIVE FOR AN AMISH GIRL? 1254 01:01:07,064 --> 01:01:09,736 - YEAH, THAT'S A GOOD WORD. 1255 01:01:09,803 --> 01:01:11,438 I WAS GONNA SAY PUSHY. 1256 01:01:11,506 --> 01:01:13,777 - [chuckles] 1257 01:01:15,080 --> 01:01:19,756 WELL, I NEVER SAID I WAS PERFECT, SO... 1258 01:01:19,822 --> 01:01:21,325 - YOU'RE A HELL OF A COP. 1259 01:01:24,198 --> 01:01:28,072 - THANK YOU. 1260 01:01:28,139 --> 01:01:30,744 - THAT'S ABOUT AS GOOD AS I GET WITH THE COMPLIMENTS. 1261 01:01:30,811 --> 01:01:32,080 - UNDERSTOOD. 1262 01:01:32,147 --> 01:01:33,817 - AND... 1263 01:01:33,884 --> 01:01:37,490 I'M PROBABLY GONNA SCREW THIS UP. 1264 01:01:37,558 --> 01:01:39,361 - ME TOO. 1265 01:02:15,835 --> 01:02:17,137 JOHN. 1266 01:02:19,274 --> 01:02:20,276 JOHN. 1267 01:02:20,343 --> 01:02:21,947 - [inhales sharply] MM. 1268 01:02:22,013 --> 01:02:24,352 - YOU AWAKE? 1269 01:02:24,418 --> 01:02:25,888 - [groans] - I'VE BEEN THINKING... 1270 01:02:25,955 --> 01:02:27,290 - [sighs] UH-OH. 1271 01:02:27,357 --> 01:02:30,163 - ABOUT OUR GUY... 1272 01:02:30,230 --> 01:02:31,032 - OH. 1273 01:02:31,099 --> 01:02:32,602 - AND HOW HE WOULD HAVE DONE IT, 1274 01:02:32,669 --> 01:02:35,406 HOW HE WOULD HAVE GOTTEN THOSE GIRLS TO COME WITH HIM. 1275 01:02:35,473 --> 01:02:37,410 - OKAY, I'M LISTENING. 1276 01:02:37,477 --> 01:02:39,683 - WELL, HE HAD TO BE DRIVING IN BROAD DAYLIGHT. 1277 01:02:39,750 --> 01:02:41,019 RIGHT? - MM-HMM. 1278 01:02:41,085 --> 01:02:44,458 - HE SEES A GIRL. HE ROLLS DOWN HIS WINDOW. 1279 01:02:44,526 --> 01:02:46,196 AND SHE'S NOT SCARED. 1280 01:02:46,262 --> 01:02:48,299 - WHICH YOU'D EXPECT AFTER THE FIRST MURDER. 1281 01:02:48,366 --> 01:02:50,103 - EXACTLY, THE MAYOR'S DAUGHTER 1282 01:02:50,170 --> 01:02:51,773 SHOULD HAVE GONE RUNNING FOR THE HILLS. 1283 01:02:51,840 --> 01:02:53,176 - BUT SHE DIDN'T. 1284 01:02:53,242 --> 01:02:55,013 - SO IT'S GOT TO BE SOMEONE THEY BOTH KNEW. 1285 01:02:55,080 --> 01:02:56,348 - OR TRUSTED. 1286 01:02:56,415 --> 01:02:58,921 - SOMEONE THEY BOTH FELT SAFE WITH. 1287 01:02:58,988 --> 01:03:01,059 - YEAH, OR BECAUSE OF THEIR POSITION, 1288 01:03:01,125 --> 01:03:06,135 LIKE A FIREMAN OR A MINISTER OR A COP. 1289 01:03:06,201 --> 01:03:07,572 I MEAN, LET'S NOT FORGET, 1290 01:03:07,639 --> 01:03:08,941 HE'S GOT A REAL GOOD HANDLE ON FORENSICS. 1291 01:03:09,008 --> 01:03:10,276 - ONE OF MY GUYS? 1292 01:03:10,343 --> 01:03:13,049 - YOU KNOW, JUST A COP IN THE AREA, 1293 01:03:13,116 --> 01:03:15,320 YOU KNOW, OR MAYBE A DOCTOR WHO GREW UP HERE 1294 01:03:15,387 --> 01:03:17,024 AND IS COMFORTABLE WITH THE AMISH COMMUNITY. 1295 01:03:17,090 --> 01:03:18,860 [knock at door] 1296 01:03:21,900 --> 01:03:23,402 ARE YOU EXPECTING SOMEONE? 1297 01:03:23,469 --> 01:03:25,808 [knock at door] 1298 01:03:25,875 --> 01:03:27,177 [knocking] 1299 01:03:27,244 --> 01:03:28,814 - CHIEF? 1300 01:03:28,881 --> 01:03:30,851 HEY, CHIEF, YOU THERE? [knocking] 1301 01:03:32,822 --> 01:03:34,458 - HEY. - SORRY TO BOTHER YOU. 1302 01:03:34,526 --> 01:03:36,664 I JUST WANTED TO, UH... 1303 01:03:36,730 --> 01:03:40,203 CAN I COME IN? - YEAH. 1304 01:03:40,270 --> 01:03:43,543 WHAT'S UP? - UH, WE MADE AN ARREST. 1305 01:03:43,610 --> 01:03:44,880 - WHAT? 1306 01:03:44,947 --> 01:03:46,249 - YEAH. 1307 01:03:46,316 --> 01:03:47,986 - WHO? - AN AMISH MAN. 1308 01:03:48,053 --> 01:03:49,488 SAMUEL HERSHBERGER. 1309 01:03:49,556 --> 01:03:51,893 - SAMUEL HERSHBERGER? 1310 01:03:51,960 --> 01:03:53,362 THAT'S NOT RIGHT. 1311 01:03:53,429 --> 01:03:54,498 - OH. 1312 01:03:54,566 --> 01:03:56,135 WE GOT A PILE OF EVIDENCE. 1313 01:03:56,202 --> 01:03:58,640 WE GOT CLOTHING FROM THE VICTIMS FOUND IN HIS BARN 1314 01:03:58,707 --> 01:04:02,480 AND BLOOD FROM THE VICTIMS ON HIS FLOOR. 1315 01:04:02,548 --> 01:04:03,482 - YOU DON'T BUY IT. 1316 01:04:03,550 --> 01:04:04,585 - NO, I KNOW SAMUEL. 1317 01:04:04,652 --> 01:04:06,221 WE GREW UP TOGETHER. 1318 01:04:06,288 --> 01:04:08,259 WHEN WE WERE KIDS, HE USED TO HAND-TAME WILD BIRDS. 1319 01:04:08,326 --> 01:04:10,229 I SAW HIM BOTTLE-FEED A LITTER OF KITTENS. 1320 01:04:10,296 --> 01:04:11,667 I MEAN, HE MIGHT BE A LITTLE SIMPLE, 1321 01:04:11,734 --> 01:04:13,503 BUT THERE'S NOT A CRUEL BONE IN THAT MAN'S BODY. 1322 01:04:13,571 --> 01:04:15,708 I'M TELLING YOU. [cell phone rings] 1323 01:04:15,775 --> 01:04:17,477 JOHN, IF THERE'S EVIDENCE, IT'S BEEN PLANTED. 1324 01:04:17,545 --> 01:04:19,448 - HOLD ON. JAY? 1325 01:04:19,515 --> 01:04:21,553 - SORRY, CHIEF, I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW. 1326 01:04:21,619 --> 01:04:23,056 - JAY, WAIT. - DO YOU WANT ME TO GO? 1327 01:04:23,123 --> 01:04:24,525 - NO, YOU'RE FINE. - YEAH, WHO ORDERED THIS? 1328 01:04:24,592 --> 01:04:25,961 WHERE IS THIS COMING FROM? 1329 01:04:26,028 --> 01:04:28,934 YEAH, I UNDERSTAND, BUT... 1330 01:04:29,001 --> 01:04:31,439 YEAH. 1331 01:04:31,506 --> 01:04:33,176 I'VE JUST BEEN ORDERED BACK TO BCI. 1332 01:04:33,242 --> 01:04:34,377 - WHEN? - NOW. 1333 01:04:34,444 --> 01:04:36,149 THEY WANT ME THERE AT NOON. - WHY? 1334 01:04:36,215 --> 01:04:38,052 - IT SEEMS LIKE THE CITY COUNCIL CALLED THEM, 1335 01:04:38,119 --> 01:04:39,889 ENDED MY ASSIGNMENT, 1336 01:04:39,956 --> 01:04:42,528 SUSPECT IN CUSTODY. 1337 01:04:42,595 --> 01:04:44,866 YOU KNOW, THAT'S NOT PROCEDURE. - NO. 1338 01:04:44,933 --> 01:04:47,203 SOMEONE IS WORKING REALLY HARD HERE. 1339 01:04:47,270 --> 01:04:49,107 T.J., WHO BROUGHT SAMUEL IN? 1340 01:04:49,174 --> 01:04:50,978 WHO ARRESTED HIM? WHO FOUND THE EVIDENCE? 1341 01:04:51,044 --> 01:04:52,882 - UH, NICHOLS. IT WAS NICHOLS. 1342 01:04:52,948 --> 01:04:54,385 - NICHOLS? 1343 01:04:54,452 --> 01:04:57,558 NICHOLS WAS AN ARMY RANGER FOR 15 YEARS, RIGHT? 1344 01:04:57,625 --> 01:04:59,395 - IT CAN'T BE NICHOLS. HE JUST MOVED HERE. 1345 01:04:59,461 --> 01:05:01,365 - RIGHT. SO HE'S A COPYCAT. 1346 01:05:01,431 --> 01:05:03,335 - WE JUST RULED THAT OUT. 1347 01:05:03,402 --> 01:05:04,806 T.J., GO TO JUDGE ROGERS 1348 01:05:04,873 --> 01:05:06,408 AND SEE IF YOU CAN SLOW DOWN THE ARRAIGNMENT. 1349 01:05:06,475 --> 01:05:08,045 - GOT IT. - WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 1350 01:05:08,112 --> 01:05:12,889 [cell phone ringing] 1351 01:05:12,956 --> 01:05:14,291 [cell phone beeps] 1352 01:05:14,358 --> 01:05:16,696 MONA? - CHIEF. 1353 01:05:16,763 --> 01:05:17,932 - WHAT'S UP? 1354 01:05:17,999 --> 01:05:19,201 - THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 1355 01:05:19,268 --> 01:05:20,938 SAMUEL HERSHBERGER JUST HUNG HIMSELF. 1356 01:05:21,005 --> 01:05:23,343 [dramatic music] 1357 01:05:23,409 --> 01:05:26,950 - YEAH, SHE SHOULD BE COMING UP HERE IN JUST A SECOND. 1358 01:05:27,017 --> 01:05:28,352 OH, HERE SHE COMES. HERE SHE COMES. 1359 01:05:28,419 --> 01:05:30,289 - CHIEF BURKHOLDER. - CHIEF BURKHOLDER. 1360 01:05:30,356 --> 01:05:31,726 - CHIEF BURKHOLDER. - HERE, PLEASE. 1361 01:05:31,793 --> 01:05:33,964 - WHAT CAN YOU TELL US ABOUT THIS HERSHBERGER? 1362 01:05:39,943 --> 01:05:42,147 - OH, MY GOD, KATE. IT IS JUST CHAOS IN HERE. 1363 01:05:42,213 --> 01:05:43,951 - OKAY, LISTEN, DON'T SAY A WORD TO ANYONE, 1364 01:05:44,018 --> 01:05:45,721 BUT I NEED YOU TO CHECK NICHOLS' ARMY RECORDS. 1365 01:05:45,788 --> 01:05:47,024 - DETECTIVE NICHOLS. 1366 01:05:47,091 --> 01:05:49,294 - SKID. 1367 01:05:49,361 --> 01:05:51,666 - I'D SWEAR I HAD HIM TAKE OFF HIS SHOELACES. 1368 01:05:51,733 --> 01:05:52,869 I MEAN, I'D HAVE SWORN. 1369 01:05:52,936 --> 01:05:55,139 BUT... 1370 01:05:55,206 --> 01:05:57,176 I FELL ASLEEP. 1371 01:05:57,243 --> 01:05:58,980 - DO YOU KNOW WHERE HE WAS STATIONED? 1372 01:05:59,047 --> 01:06:00,885 - UH, I THINK IT WAS GEORGIA. 1373 01:06:00,952 --> 01:06:02,988 YEAH, GEORGIA. - OKAY, GOOD. START THERE. 1374 01:06:03,055 --> 01:06:04,525 AND DOUBLE-CHECK WHERE HE GREW UP. 1375 01:06:04,592 --> 01:06:07,832 - WHEN--WHEN DID THIS HAPPEN? - 1:00, 1:15. 1376 01:06:07,898 --> 01:06:10,303 I COULDN'T HAVE BEEN OUT MORE THAN TEN MINUTES. 1377 01:06:10,370 --> 01:06:11,439 - OF COURSE YOU CAN QUOTE ME. 1378 01:06:11,506 --> 01:06:13,275 JUST DO ME A FAVOR, OKAY? 1379 01:06:13,342 --> 01:06:15,648 I MEAN, HE'S A GOOD COP, 1380 01:06:15,714 --> 01:06:18,520 AND I DON'T WANT TO THROW THE GUY UNDER THE BUS. 1381 01:06:18,586 --> 01:06:21,626 AND HE'S GONNA RETIRE IN TWO MONTHS. 1382 01:06:21,693 --> 01:06:24,464 YEAH. 1383 01:06:24,532 --> 01:06:26,769 SHOELACES. CAN YOU BELIEVE THAT? 1384 01:06:26,836 --> 01:06:28,172 - WHO ELSE WAS HERE? 1385 01:06:28,239 --> 01:06:29,642 - [sighs] 1386 01:06:29,709 --> 01:06:31,145 NICHOLS, UH... 1387 01:06:31,212 --> 01:06:33,015 [sighs] 1388 01:06:33,082 --> 01:06:34,686 - [softly] NICHOLS. 1389 01:06:34,752 --> 01:06:36,088 - ALL RIGHT, I'M HERE IF YOU NEED ME. 1390 01:06:36,155 --> 01:06:38,660 RIGHT, ANYTIME. 1391 01:06:38,727 --> 01:06:41,532 YOU TOO. 1392 01:06:41,599 --> 01:06:43,369 [sighs] 1393 01:06:43,436 --> 01:06:45,173 WOW. HAVE YOU HEARD? 1394 01:06:45,240 --> 01:06:48,079 - YEAH, IT'S, UM... 1395 01:06:48,146 --> 01:06:49,348 SEEMS LIKE ALL I HAVE TO DO IS LEAVE 1396 01:06:49,414 --> 01:06:50,818 AND THE CASE GETS SOLVED. 1397 01:06:50,885 --> 01:06:54,024 - WELL, WE HAD MORE THAN A LITTLE LUCK, 1398 01:06:54,091 --> 01:06:55,761 BOTH GOOD AND BAD. 1399 01:06:55,827 --> 01:06:57,164 I WISH TO HELL YOU'D HAVE BEEN HERE 1400 01:06:57,231 --> 01:06:59,101 THROUGH THE WHOLE THING, KATE. 1401 01:06:59,167 --> 01:07:03,076 WHAT A MESS. 1402 01:07:03,142 --> 01:07:08,219 SO WHAT CAN I DO FOR YOU? 1403 01:07:08,285 --> 01:07:09,689 - SAMUEL HERSHBERGER? 1404 01:07:09,756 --> 01:07:12,661 NATE, I DON'T THINK HE COULD HAVE DONE THIS. 1405 01:07:12,728 --> 01:07:14,665 - WHY WOULD YOU SAY THAT? 1406 01:07:14,732 --> 01:07:15,834 - BECAUSE I KNEW HIM. 1407 01:07:15,901 --> 01:07:17,638 AND HE WAS SO DEVOUT. THERE'S NO WAY-- 1408 01:07:17,705 --> 01:07:19,074 - KATE, HOW DEVOUT CAN A MAN BE 1409 01:07:19,140 --> 01:07:21,513 THAT RAPES AND BLEEDS 12 YOUNG WOMEN? 1410 01:07:21,580 --> 01:07:22,949 - BUT HE DIDN'T DO IT, NOT ANY OF IT. 1411 01:07:23,016 --> 01:07:24,251 THAT'S MY POINT. 1412 01:07:24,318 --> 01:07:25,588 - WELL, WHY WOULD HE HANG HIMSELF? 1413 01:07:25,654 --> 01:07:26,923 - HE DIDN'T. SOMEONE ELSE MUST HAVE. 1414 01:07:26,990 --> 01:07:28,425 - KATE, KATE. 1415 01:07:28,492 --> 01:07:30,697 DON'T DO THIS TO YOURSELF. 1416 01:07:30,764 --> 01:07:32,100 OKAY? 1417 01:07:32,167 --> 01:07:33,904 YOU'RE A BETTER COP THAN THIS. 1418 01:07:33,971 --> 01:07:35,273 AND YOU GOT SOME HISTORY HERE. 1419 01:07:35,339 --> 01:07:36,843 MAYBE THAT'S WHY YOU MISSED IT. 1420 01:07:36,910 --> 01:07:38,078 - NATE. - NO, LISTEN. 1421 01:07:38,145 --> 01:07:39,615 LISTEN, IT'S... 1422 01:07:39,682 --> 01:07:41,786 IT'S HARD TO ACCEPT WHEN IT'S ONE OF YOUR OWN. 1423 01:07:41,853 --> 01:07:43,489 I UNDERSTAND THAT. 1424 01:07:43,556 --> 01:07:46,161 I MEAN, I'VE GOT A SOFT SPOT FOR YOUR PEOPLE TOO. 1425 01:07:46,228 --> 01:07:47,397 EVER SINCE I WAS A KID, 1426 01:07:47,463 --> 01:07:48,634 EVERY TIME I WOULD SEE ONE OF THEM, 1427 01:07:48,701 --> 01:07:50,236 I COULDN'T HELP BUT THINK, "YOU KNOW WHAT? 1428 01:07:50,303 --> 01:07:52,541 THAT JUST MIGHT BE THE WAY TO LIVE LIFE." 1429 01:07:52,608 --> 01:07:53,777 THEY'RE GOOD PEOPLE, KATE. 1430 01:07:53,844 --> 01:07:56,215 - THAT'S RIGHT. YOU GREW UP IN THE AREA. 1431 01:07:56,282 --> 01:08:00,557 - I SURE DID. I WAS BORN AND RAISED HERE. 1432 01:08:00,624 --> 01:08:02,528 - AND THEN YOU WENT AND SPENT ALL THAT TIME IN ALASKA 1433 01:08:02,595 --> 01:08:06,201 AND, UM... AND SHOT A BEAR. 1434 01:08:06,268 --> 01:08:09,074 - YOU NEED TO THINK ABOUT THIS A LITTLE BIT, OKAY? 1435 01:08:09,141 --> 01:08:12,180 JUST CLEAR YOUR HEAD. LET IT GO. 1436 01:08:12,247 --> 01:08:13,449 GO FIND YOURSELF IN ALASKA 1437 01:08:13,517 --> 01:08:15,153 AND SHOOT A BEAR OR TWO. 1438 01:08:15,219 --> 01:08:17,123 - YEAH. [giggles] 1439 01:08:17,190 --> 01:08:19,060 - YOU KNOW WHAT? 1440 01:08:19,127 --> 01:08:22,033 I'M GONNA WRITE YOU ONE HELL OF A RECOMMENDATION LETTER. 1441 01:08:22,100 --> 01:08:24,137 - I APPRECIATE THAT. - YEAH. 1442 01:08:24,204 --> 01:08:26,274 NO PROBLEM. LISTEN. 1443 01:08:26,341 --> 01:08:28,880 I WISH YOU THE BEST OF LUCK, OKAY? 1444 01:08:28,947 --> 01:08:30,918 - YEAH, I WISH YOU LUCK TOO. 1445 01:08:30,984 --> 01:08:32,588 I GOT TO GO CLEAR MY CAR OUT, SO... 1446 01:08:32,655 --> 01:08:34,157 - HEY. 1447 01:08:34,224 --> 01:08:35,259 NO HURRY. 1448 01:08:42,942 --> 01:08:45,180 - MONA, FORGET GEORGIA. BRING UP ALASKA. 1449 01:08:45,247 --> 01:08:46,516 - WHAT? WHY? 1450 01:08:46,583 --> 01:08:48,186 - LET ME SEE EVERY MURDER BY EXSANGUINATION 1451 01:08:48,252 --> 01:08:49,555 IN THE LAST 20 YEARS. 1452 01:08:49,622 --> 01:08:50,924 - NO, WE CHECKED THAT, KATE, NICHOLS AND ME. 1453 01:08:50,991 --> 01:08:52,460 THERE AREN'T ANY. 1454 01:08:52,528 --> 01:08:53,930 - JUST GET ME AN OFFICER FROM THE ALASKA STATE PD 1455 01:08:53,997 --> 01:08:55,466 ON THE PHONE. 1456 01:08:55,534 --> 01:08:57,771 PATCH HIM THROUGH TO MY CELL. - OKAY. OKAY. 1457 01:08:57,838 --> 01:08:59,274 - KATE, KATE. 1458 01:08:59,340 --> 01:09:00,711 THERE'S SOMETHING I NEED TO TALK TO-- 1459 01:09:00,778 --> 01:09:02,146 - NICHOLS, GIVE ME A SEC. ONE SEC. 1460 01:09:02,213 --> 01:09:03,182 - KATE, I HAVE ALASKA. - THANKS. 1461 01:09:03,248 --> 01:09:05,252 MONA, I HEAR HIM FINE. 1462 01:09:05,319 --> 01:09:07,290 LIEUTENANT, THIS IS KATE BURKHOLDER, 1463 01:09:07,357 --> 01:09:09,361 CHIEF OF POLICE IN PAINTERS MILL, OHIO. 1464 01:09:09,427 --> 01:09:11,298 I'M WORKING A HOMICIDE, MURDER BY EXSANGUINATION. 1465 01:09:11,365 --> 01:09:13,302 WE CHECKED THE LISTS ON VCAP, 1466 01:09:13,369 --> 01:09:15,540 AND THERE ARE NO ENTRIES FOR ALASKA. 1467 01:09:15,607 --> 01:09:18,079 - MURDER BY WHAT'S THAT? - EXSANGUINATION. 1468 01:09:18,146 --> 01:09:19,716 - AND WHAT IS THAT? 1469 01:09:19,783 --> 01:09:21,351 - BLED TO DEATH. 1470 01:09:21,418 --> 01:09:22,522 - [chuckling] OH. 1471 01:09:22,588 --> 01:09:24,224 WE DON'T USE THAT TERM UP HERE. 1472 01:09:24,291 --> 01:09:25,927 - WHAT DO YOU USE? 1473 01:09:25,994 --> 01:09:27,196 - BLEEDING OUT. 1474 01:09:27,263 --> 01:09:28,432 - WELL, THEN NONE OF OUR SEARCHES 1475 01:09:28,499 --> 01:09:30,369 WOULD HAVE COME UP WITH ANYTHING. 1476 01:09:30,436 --> 01:09:31,706 WELL, HAVE YOU HAD ANY CASES? 1477 01:09:31,773 --> 01:09:33,577 COULD BE AS FAR BACK AS THE '90s. 1478 01:09:33,643 --> 01:09:35,379 - BLED-OUT HOMICIDES? WE'VE HAD A FEW. 1479 01:09:35,446 --> 01:09:36,983 - WELL, TELL ME, HAVE ANY OF THEM HAD 1480 01:09:37,050 --> 01:09:39,955 ANY SORT OF CARVED FIGURE ON THE ABDOMEN? 1481 01:09:40,022 --> 01:09:41,826 - OH, I CAN CHECK. 1482 01:09:41,893 --> 01:09:42,828 [keys clacking] 1483 01:09:42,895 --> 01:09:43,830 [computer beeps] 1484 01:09:43,897 --> 01:09:45,166 YOU KNOW WHAT? 1485 01:09:45,233 --> 01:09:46,335 I THINK I REMEMBER A CASE LIKE THAT. 1486 01:09:46,401 --> 01:09:48,573 VIC HAD KIND OF AN "X" CUT INTO HER. 1487 01:09:48,640 --> 01:09:51,646 - A YOUNG WOMAN? - YEAH, FAR AS I REMEMBER. 1488 01:09:51,713 --> 01:09:52,881 - THAT'S NOT AN "X." IT'S A 10. 1489 01:09:52,948 --> 01:09:54,250 IT'S A ROMAN NUMERAL. 1490 01:09:54,317 --> 01:09:57,223 [grunting] 1491 01:09:58,627 --> 01:10:00,964 - CHIEF? 1492 01:10:01,031 --> 01:10:03,904 BURKHOLDER? 1493 01:10:03,970 --> 01:10:05,707 WHAT HAPPENED TO MY LINE? 1494 01:10:05,774 --> 01:10:07,644 - [groans] 1495 01:10:32,528 --> 01:10:34,330 - YES, SIR. I'M TRYING TO GET HER BACK, SIR. 1496 01:10:34,397 --> 01:10:35,668 - MONA, HAVE YOU SEEN KATE? 1497 01:10:35,735 --> 01:10:37,270 - SHE WAS ON A CALL, BUT... 1498 01:10:37,337 --> 01:10:38,873 YES, SIR, I'LL GET CHIEF BURKHOLDER 1499 01:10:38,940 --> 01:10:40,409 FOR YOU RIGHT AWAY. 1500 01:10:40,476 --> 01:10:41,779 - WHO IS THAT? 1501 01:10:41,846 --> 01:10:43,784 - IT'S A POLICE LIEUTENANT FROM ALASKA. 1502 01:10:43,851 --> 01:10:45,954 - ALASKA? - NO, SORRY, SIR. 1503 01:10:46,021 --> 01:10:47,724 HER LINE IS STILL BUSY. 1504 01:10:49,327 --> 01:10:51,766 - YOU KNOW WHAT? I'LL TAKE THAT. 1505 01:10:51,832 --> 01:10:53,937 YEAH, HI. THIS IS JOHN TOMASETTI, BCI. 1506 01:10:54,004 --> 01:10:57,310 WHAT'S THIS IN REFERENCE TO? 1507 01:10:57,377 --> 01:10:59,481 WHAT YEAR WAS THAT? 1508 01:10:59,549 --> 01:11:01,385 WELL, WAS THE CASE EVER-- 1509 01:11:01,452 --> 01:11:03,656 IT WASN'T CLOSED? 1510 01:11:03,723 --> 01:11:05,193 YEAH. 1511 01:11:05,260 --> 01:11:07,297 ALASKA. 1512 01:11:07,364 --> 01:11:08,366 WHERE'S DETRICK? 1513 01:11:08,432 --> 01:11:09,301 - I DON'T KNOW. 1514 01:11:09,368 --> 01:11:12,373 [dramatic music] 1515 01:11:12,440 --> 01:11:20,524 ♪♪ ♪♪ 1516 01:11:56,863 --> 01:11:59,835 - [grunting] 1517 01:12:03,777 --> 01:12:05,914 - HAS ANYONE SEEN DETRICK OR KATE? 1518 01:12:05,981 --> 01:12:07,116 - WHAT'S GOING ON? 1519 01:12:07,183 --> 01:12:08,854 - I THINK YOU WERE SET UP. - WHAT? 1520 01:12:08,921 --> 01:12:10,557 HOW DO YOU KNOW? BY WHO? 1521 01:12:10,624 --> 01:12:12,327 - HAD TO BE DETRICK. KATE FIGURED IT OUT. 1522 01:12:12,394 --> 01:12:13,797 NOW I CAN'T FIND EITHER ONE OF THEM. 1523 01:12:13,864 --> 01:12:16,101 - SHE WAS JUST OUTSIDE. 1524 01:12:16,168 --> 01:12:17,370 - HEY, HEY, HEY! 1525 01:12:17,437 --> 01:12:18,540 CAN WE GET A STATEMENT? 1526 01:12:18,606 --> 01:12:20,042 - GONE. OKAY. 1527 01:12:20,109 --> 01:12:22,147 PUT OUT AN APB ON KATE'S CAR. - OKAY. 1528 01:12:22,213 --> 01:12:23,516 - AND FIND ME WHERE DETRICK LIVES. 1529 01:12:23,583 --> 01:12:30,362 - YOU GOT IT. 1530 01:12:30,429 --> 01:12:33,368 [chain clinking] 1531 01:12:35,206 --> 01:12:37,143 - I KNOW YOU'RE AWAKE, KATE. 1532 01:12:40,116 --> 01:12:43,856 NO SENSE IN KEEPING ANY SECRETS BETWEEN US NOW. 1533 01:12:43,923 --> 01:12:46,394 - [grunts] 1534 01:12:46,461 --> 01:12:48,031 - GOOD JOB, BY THE WAY. 1535 01:12:48,098 --> 01:12:50,670 I WAS BEGINNING TO WONDER IF ANYBODY WOULD FIGURE IT OUT. 1536 01:12:56,048 --> 01:12:59,387 - WHERE ARE WE? 1537 01:12:59,454 --> 01:13:01,391 - [grunts] 1538 01:13:01,458 --> 01:13:02,393 HOME. 1539 01:13:02,460 --> 01:13:05,299 [tense music] 1540 01:13:05,366 --> 01:13:09,775 ♪♪ ♪♪ 1541 01:13:09,842 --> 01:13:11,011 KATE? 1542 01:13:13,348 --> 01:13:15,185 KATE! 1543 01:13:18,527 --> 01:13:21,566 [dramatic music] 1544 01:13:21,633 --> 01:13:29,648 ♪♪ ♪♪ 1545 01:13:38,132 --> 01:13:40,469 KATE? 1546 01:13:44,745 --> 01:13:46,414 - SO THIS IS WHERE YOU GREW UP? 1547 01:13:46,481 --> 01:13:48,185 - YUP. 1548 01:13:48,252 --> 01:13:49,788 COZY, ISN'T IT? 1549 01:13:59,575 --> 01:14:03,081 - SOMETHING HAPPEN TO YOU HERE? 1550 01:14:03,148 --> 01:14:06,187 - PLENTY HAPPENED HERE. 1551 01:14:06,254 --> 01:14:09,460 AND I SCREAMED AND SCREAMED, BUT NOBODY EVER CAME. 1552 01:14:11,164 --> 01:14:14,839 YOU THINK THAT'S WHY I KILL PEOPLE? 1553 01:14:14,905 --> 01:14:18,547 - I DON'T KNOW WHY YOU KILL PEOPLE. 1554 01:14:18,614 --> 01:14:19,549 - [blows sharply] 1555 01:14:19,616 --> 01:14:21,585 WELL... 1556 01:14:23,322 --> 01:14:24,490 IT KEEPS THE HEART BEATING, 1557 01:14:24,558 --> 01:14:25,994 I'LL TELL YOU THAT. 1558 01:14:29,300 --> 01:14:31,137 IT KEEPS THE BLOOD FLOWING. 1559 01:14:31,204 --> 01:14:32,674 [grunts] 1560 01:14:34,512 --> 01:14:35,747 MM. 1561 01:14:40,256 --> 01:14:41,191 - DAMN IT. 1562 01:14:41,258 --> 01:14:43,028 [sniffles] 1563 01:14:43,095 --> 01:14:47,503 [sighs] 1564 01:14:47,571 --> 01:14:48,907 NICHOLS? 1565 01:14:48,974 --> 01:14:50,877 - YEAH. 1566 01:14:50,944 --> 01:14:52,848 - DOES DETRICK OWN ANYTHING ELSE? 1567 01:14:52,915 --> 01:14:56,823 APARTMENT, FARMLAND, ANYTHING. 1568 01:14:56,889 --> 01:14:59,929 WASN'T T.J. WORKING ON A LIST OF ABANDONED PROPERTIES? 1569 01:14:59,996 --> 01:15:01,699 - YEAH--MONA, ABANDONED PROPERTIES. 1570 01:15:01,765 --> 01:15:02,934 I NEED THAT LIST NOW. 1571 01:15:03,001 --> 01:15:06,509 T.J. - RIGHT HERE. 1572 01:15:06,576 --> 01:15:08,278 - STILL PRINTING. 1573 01:15:08,345 --> 01:15:10,115 - UH, LOOKS LIKE 35 NEW ONES HERE. 1574 01:15:10,182 --> 01:15:11,284 - OH, MAN. 1575 01:15:11,351 --> 01:15:12,955 - WHAT'S WRONG? 1576 01:15:13,021 --> 01:15:14,558 - WE GOT, LIKE, 35 PROPERTIES HERE. 1577 01:15:14,625 --> 01:15:17,631 SHE'S STILL PRINTING. 1578 01:15:17,698 --> 01:15:19,167 - WE'RE GONNA HAVE TO GET AS MANY PEOPLE 1579 01:15:19,234 --> 01:15:20,202 LOOK FOR THEM AS POSSIBLE. 1580 01:15:20,269 --> 01:15:23,041 AND... 1581 01:15:23,108 --> 01:15:24,645 HOLD ON. 1582 01:15:26,482 --> 01:15:27,551 WHERE'S SKID? 1583 01:15:27,618 --> 01:15:28,787 - HEY, SKID. - YEAH? 1584 01:15:28,854 --> 01:15:30,691 - YEAH, HE'S HERE. 1585 01:15:30,758 --> 01:15:33,195 - DIDN'T YOU TELL ME DETRICK GREW UP HERE? 1586 01:15:33,262 --> 01:15:34,799 - YUP. - WHERE? 1587 01:15:34,865 --> 01:15:36,501 NOTHING-- NOTHING HERE OWNED BY DETRICK. 1588 01:15:36,569 --> 01:15:38,238 - YEAH, HE WAS RAISED BY HIS GRANDPARENTS. 1589 01:15:38,305 --> 01:15:40,844 - MOTHER'S OR FATHER'S SIDE? - MOTHER'S. 1590 01:15:40,911 --> 01:15:43,315 - WHERE--WHAT'S THEIR NAME? - THEY'RE DEAD NOW. 1591 01:15:43,382 --> 01:15:46,556 THAT WHOLE PROPERTY'S BEEN ABANDONED FOR YEARS. 1592 01:15:46,623 --> 01:15:47,658 - TOMASETTI. 1593 01:15:47,725 --> 01:15:48,860 - ONE MORE THING: 1594 01:15:48,926 --> 01:15:50,396 IS THERE A TOWN ALARM? 1595 01:15:50,463 --> 01:15:51,766 - THERE'S THE FIREHALL SIREN, 1596 01:15:51,832 --> 01:15:53,201 JUST THAT AND THE CHURCH BELLS. 1597 01:15:55,974 --> 01:15:58,980 - CALL THEM ALL. GET EVERYONE ON IT. 1598 01:15:59,047 --> 01:16:00,583 - AMISH TOO? - OF COURSE. EVERYBODY. 1599 01:16:00,650 --> 01:16:02,621 - 'CAUSE THEY HAVE BELLS. - WELL, GREAT. GET 'EM RINGING. 1600 01:16:05,593 --> 01:16:08,699 [bells ringing] 1601 01:16:12,106 --> 01:16:14,343 - WHY THE ROMAN NUMERALS? 1602 01:16:14,410 --> 01:16:15,580 - WHY NOT? 1603 01:16:17,751 --> 01:16:20,623 - YOU LEFT OHIO IN '95. WHY WAS THAT? 1604 01:16:21,825 --> 01:16:24,565 - I HAD A CLOSE CALL. 1605 01:16:24,632 --> 01:16:26,234 FIGURED IT WAS JUST A MATTER OF TIME 1606 01:16:26,301 --> 01:16:27,838 BEFORE I GOT CAUGHT. 1607 01:16:27,905 --> 01:16:30,375 [sirens wailing] 1608 01:16:30,442 --> 01:16:33,248 [bells ringing] 1609 01:16:33,315 --> 01:16:35,385 - SO WHY ALASKA? 1610 01:16:35,452 --> 01:16:36,756 - [grunts] 1611 01:16:36,823 --> 01:16:39,628 WANTED A LITTLE MORE SPACE TO WORK. 1612 01:16:39,695 --> 01:16:42,601 - RIGHT, YOUR WORK. 1613 01:16:42,668 --> 01:16:46,675 GIRLS SIX THROUGH TEN, RIGHT? 1614 01:16:54,725 --> 01:16:57,697 WHY'D YOU COME BACK? 1615 01:16:57,764 --> 01:17:00,035 - LOOK WHO'S FULL OF QUESTIONS. 1616 01:17:02,340 --> 01:17:04,778 STALLING FOR TIME? 1617 01:17:04,845 --> 01:17:06,950 HUH? 1618 01:17:07,016 --> 01:17:10,055 [bells ringing] 1619 01:17:12,828 --> 01:17:14,097 - [gasps] 1620 01:17:14,164 --> 01:17:17,604 - WHO KNOWS WHY I CAME BACK? 1621 01:17:17,671 --> 01:17:20,376 YOU KNOW, THAT'S THE MISTAKE YOU PEOPLE MAKE, 1622 01:17:20,443 --> 01:17:24,685 TRYING TO PUT SOME SORT OF SHAPE ON ALL OF THIS, 1623 01:17:24,752 --> 01:17:28,225 TRYING TO MAKE SENSE OUT OF IT, 1624 01:17:28,292 --> 01:17:30,864 TRYING TO FIND A MEANING. 1625 01:17:30,930 --> 01:17:33,769 YOU KNOW... 1626 01:17:33,836 --> 01:17:37,645 WHAT ABOUT JUST SOME GIRL IN A GREEN DRESS 1627 01:17:37,712 --> 01:17:39,581 OR A GIRL IN A PAIR OF JEANS 1628 01:17:39,648 --> 01:17:42,554 WHO WALKS ACROSS THE STREET AND COMES INTO VIEW? 1629 01:17:42,621 --> 01:17:44,323 - [shudders] 1630 01:17:44,390 --> 01:17:46,729 - IT'S RANDOM, 1631 01:17:46,796 --> 01:17:47,731 100%. 1632 01:17:47,798 --> 01:17:50,302 SOMETIMES... 1633 01:17:50,369 --> 01:17:54,945 YOU JUST GOT TO ROLL THE DICE. 1634 01:17:55,012 --> 01:17:57,751 - [shuddering] 1635 01:17:57,818 --> 01:18:00,255 - IT DOESN'T HAVE TO MAKE SENSE. 1636 01:18:00,322 --> 01:18:03,395 [bells ringing] 1637 01:18:07,537 --> 01:18:09,473 [grunts] 1638 01:18:09,541 --> 01:18:10,910 ANY LAST QUESTIONS, CHIEF? 1639 01:18:10,977 --> 01:18:12,212 - [shuddering] 1640 01:18:12,279 --> 01:18:14,718 YOU DON'T HAVE TO DO THIS, NATE. 1641 01:18:14,785 --> 01:18:16,121 YOU'RE GONNA GET CAUGHT. 1642 01:18:16,187 --> 01:18:17,858 YOU DON'T THINK THEY'D FIGURE THIS OUT BY NOW? 1643 01:18:17,925 --> 01:18:19,728 - [chuckles] 1644 01:18:19,795 --> 01:18:22,233 THAT'S HALF THE FUN. 1645 01:18:22,300 --> 01:18:24,403 WAIT TILL THEY SEE WHAT I LEAVE FOR 'EM. 1646 01:18:24,470 --> 01:18:26,474 [engine revving] 1647 01:18:26,542 --> 01:18:28,345 - [panting] 1648 01:18:28,412 --> 01:18:30,182 - WHAT THE HELL IS THAT? 1649 01:18:30,249 --> 01:18:31,351 [panting] 1650 01:18:31,418 --> 01:18:32,555 - KATE! 1651 01:18:32,621 --> 01:18:34,859 - THEY'RE COMING FOR YOU, NATE. 1652 01:18:34,926 --> 01:18:36,327 [glass shattering] 1653 01:18:44,578 --> 01:18:46,314 - KATE! 1654 01:18:46,381 --> 01:18:47,383 [explosion] 1655 01:18:47,450 --> 01:18:49,253 - [grunts] 1656 01:18:49,320 --> 01:18:50,255 - KATE? 1657 01:18:50,322 --> 01:18:53,128 - [coughs] - KATE? 1658 01:18:53,194 --> 01:18:54,898 - JOHN! - KATE. 1659 01:18:54,965 --> 01:18:56,200 - HE'S GOT A GUN. 1660 01:18:56,267 --> 01:18:59,642 [gunshots] 1661 01:18:59,708 --> 01:19:01,010 - [grunts] 1662 01:19:03,516 --> 01:19:04,751 - KATE! - [coughs] 1663 01:19:04,818 --> 01:19:06,755 HE'S GOING OUT THE BACK. 1664 01:19:06,822 --> 01:19:08,458 - KATE! - ARE YOU HIT? 1665 01:19:08,526 --> 01:19:09,761 - [grunts] 1666 01:19:09,828 --> 01:19:12,399 I THINK MAYBE, YEAH. 1667 01:19:12,466 --> 01:19:14,437 OH. 1668 01:19:14,504 --> 01:19:17,142 [shuddering] 1669 01:19:17,209 --> 01:19:19,280 - JOHN, NO. NO, NOT NOW. COME HERE. 1670 01:19:19,347 --> 01:19:22,486 - [gasping] 1671 01:19:22,554 --> 01:19:23,789 [grunts] - COME HERE, JOHN. 1672 01:19:23,856 --> 01:19:24,758 COME HELP ME. 1673 01:19:24,825 --> 01:19:25,961 UNTIE ME. OKAY. 1674 01:19:26,028 --> 01:19:27,396 WE'RE NOT GONNA DIE IN HERE. 1675 01:19:27,463 --> 01:19:29,835 - NO. - NO. 1676 01:19:29,902 --> 01:19:31,739 - [grunts] 1677 01:19:31,806 --> 01:19:33,075 - [grunting] 1678 01:19:33,141 --> 01:19:35,145 - GET ME THE HELL OUT OF HERE, JOHN. 1679 01:19:35,212 --> 01:19:37,784 - I WAS GONNA SAY THE SAME THING. 1680 01:19:39,855 --> 01:19:42,727 [explosion] 1681 01:19:42,794 --> 01:19:45,099 [siren wailing] 1682 01:19:45,165 --> 01:19:49,040 [bells ringing] 1683 01:19:49,107 --> 01:19:52,079 [bird screeches] 1684 01:19:52,146 --> 01:19:55,085 [bells ringing] 1685 01:19:55,152 --> 01:19:59,928 [dogs barking] 1686 01:19:59,995 --> 01:20:03,034 [suspenseful music] 1687 01:20:03,101 --> 01:20:06,274 ♪♪ ♪♪ 1688 01:20:06,341 --> 01:20:07,476 - [grunts] 1689 01:20:07,544 --> 01:20:11,885 [panting] 1690 01:20:11,952 --> 01:20:14,558 [grunts] 1691 01:20:16,929 --> 01:20:20,335 [grunting] 1692 01:20:20,402 --> 01:20:22,005 - SOMEWHERE AROUND HERE. 1693 01:20:24,477 --> 01:20:25,714 I'M GONNA TAKE A LOOK DOWN HERE. 1694 01:20:25,781 --> 01:20:28,151 - [grunting] 1695 01:20:29,454 --> 01:20:31,224 [man yelling indistinctly] 1696 01:20:47,958 --> 01:20:50,062 - YOU'RE SURROUNDED, NATE. 1697 01:20:50,128 --> 01:20:52,032 IT'S NO USE. 1698 01:20:59,480 --> 01:21:02,520 [dogs barking] 1699 01:21:05,727 --> 01:21:07,096 - WELL, WHAT ARE YOU DOING? 1700 01:21:10,737 --> 01:21:11,872 - DETRICK, FREEZE. 1701 01:21:14,343 --> 01:21:15,646 SHOOT HIM, YOU'RE DEAD. 1702 01:21:15,713 --> 01:21:18,919 - [panting] 1703 01:21:24,598 --> 01:21:27,236 - IT'S FINISHED NOW. 1704 01:21:27,303 --> 01:21:30,342 [suspenseful music] 1705 01:21:30,409 --> 01:21:32,112 ♪♪ ♪♪ 1706 01:21:39,127 --> 01:21:41,497 - [grunting] 1707 01:21:41,565 --> 01:21:42,600 - [sighs] 1708 01:21:53,288 --> 01:21:55,192 - GET OUT OF HERE. 1709 01:22:00,537 --> 01:22:03,275 - [sighs] 1710 01:22:03,342 --> 01:22:04,243 OH. 1711 01:22:14,330 --> 01:22:16,300 HEY, CHIEF? - YEAH? 1712 01:22:16,367 --> 01:22:17,570 - I JUST GOT A COMPLAINT 1713 01:22:17,637 --> 01:22:21,444 ABOUT A LOOSE COW AT STUTZ'S FARM AGAIN. 1714 01:22:21,512 --> 01:22:23,448 SEND T.J.? 1715 01:22:24,551 --> 01:22:25,953 - NO. 1716 01:22:26,020 --> 01:22:27,524 THAT'S OKAY. I'LL GO. 1717 01:22:27,591 --> 01:22:29,293 - OKAY. - MONA? 1718 01:22:29,360 --> 01:22:31,665 - CHIEF? 1719 01:22:31,732 --> 01:22:33,602 - I THINK WE'LL CITE HIM THIS TIME. 1720 01:22:33,669 --> 01:22:34,871 - [chuckles softly] 1721 01:22:34,938 --> 01:22:36,608 COPY. 1722 01:22:40,850 --> 01:22:43,523 - SO I'M HEADING BACK TO COLUMBUS TONIGHT. 1723 01:22:43,590 --> 01:22:46,360 AND I THOUGHT MAYBE I COULD HAVE 1724 01:22:46,427 --> 01:22:49,367 DINNER WITH THE CHIEF BEFORE I GO. 1725 01:22:49,433 --> 01:22:52,406 [relaxed acoustic guitar music] 1726 01:22:52,473 --> 01:22:54,243 ♪♪ ♪♪ 1727 01:22:54,310 --> 01:22:56,480 - ALL RIGHT. 1728 01:22:56,548 --> 01:22:58,987 - OKAY. 1729 01:22:59,054 --> 01:23:02,527 - ♪♪ HOME IS ANYWHERE ♪♪ 1730 01:23:02,594 --> 01:23:06,000 ♪♪ YOU ARE WITH ME TONIGHT ♪♪ 1731 01:23:06,067 --> 01:23:13,314 ♪♪ THE STREETS ARE COLD ♪♪ 1732 01:23:13,381 --> 01:23:16,655 ♪♪ AND THE DISTANCES WILL DISAPPEAR ♪♪ 1733 01:23:16,722 --> 01:23:19,159 ♪♪ WITH MILES TO GO ♪♪ 1734 01:23:19,226 --> 01:23:23,234 ♪♪ THE EVENING ♪♪ 1735 01:23:23,301 --> 01:23:27,176 ♪♪ ♪♪ 1736 01:23:27,243 --> 01:23:29,146 ♪♪ AND I SAW, SAW ♪♪ 1737 01:23:29,213 --> 01:23:34,190 ♪♪ A FLICKER OF LIGHT BELOW ♪♪ 1738 01:23:34,257 --> 01:23:36,662 ♪♪ OH, OH ♪♪ 1739 01:23:36,729 --> 01:23:41,370 ♪♪ ♪♪ 1740 01:23:41,437 --> 01:23:44,177 ♪♪ CAN ONLY ROAM SO FAR ♪♪ 1741 01:23:44,244 --> 01:23:47,684 ♪♪ BEFORE YOU FIND YOURSELF ♪♪ 1742 01:23:47,751 --> 01:23:52,226 ♪♪ RUNNING HOME ♪♪ 1743 01:23:52,293 --> 01:23:55,700 ♪♪ ♪♪ 1744 01:23:55,767 --> 01:23:56,835 ♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪ 1745 01:23:56,902 --> 01:23:58,305 ♪♪ OOH-OOH, OOH-OOH ♪♪ 1746 01:23:58,372 --> 01:24:00,676 ♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪ 1747 01:24:00,743 --> 01:24:02,413 ♪♪ ♪♪ 1748 01:24:02,480 --> 01:24:03,682 ♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪ 1749 01:24:03,749 --> 01:24:05,419 ♪♪ OOH-OOH, OOH-OOH ♪♪ 1750 01:24:05,486 --> 01:24:07,289 ♪♪ OOH-OOH, OOH ♪♪ 107738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.