All language subtitles for Abducted The Carlina White Story (2012).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:51,803 --> 00:00:54,208 My name is Joy White, and I'm here to see Ann Pettway. 5 00:00:54,241 --> 00:00:56,313 SECURITY MAN (OFF-CAMERA): Does she know you're coming? 6 00:00:56,345 --> 00:00:57,381 No. 7 00:00:57,481 --> 00:00:58,751 SECURITY MAN (OFF-CAMERA): Park over there. 8 00:00:58,751 --> 00:01:00,220 I'll put you through security. 9 00:01:16,452 --> 00:01:19,993 [moaning] I was on my way to school when my water broke. 10 00:01:20,093 --> 00:01:21,630 I don't think she's going to make it. 11 00:01:21,630 --> 00:01:22,799 What's your name, honey? 12 00:01:22,832 --> 00:01:23,835 Joy. 13 00:01:23,867 --> 00:01:24,736 Joy White. 14 00:01:24,736 --> 00:01:25,838 Joy, how old are you? 15 00:01:25,871 --> 00:01:27,174 She's 16. 16 00:01:27,341 --> 00:01:28,878 And is this your first pregnancy? 17 00:01:29,111 --> 00:01:29,713 Yes! 18 00:01:29,746 --> 00:01:30,581 NURSE: Name? 19 00:01:30,614 --> 00:01:31,650 Ann Pettway. 20 00:01:31,750 --> 00:01:33,086 Do you want to tell me what happened, Ann? 21 00:01:33,219 --> 00:01:35,190 I started having pains, so I came here. 22 00:01:35,390 --> 00:01:36,325 All right. 23 00:01:36,459 --> 00:01:37,361 Now, is this your first pregnancy? 24 00:01:37,394 --> 00:01:38,263 No! 25 00:01:38,396 --> 00:01:39,498 Anybody that you want us to call? 26 00:01:39,498 --> 00:01:40,868 No, no, no! 27 00:01:40,901 --> 00:01:44,977 [beeping] 28 00:01:45,210 --> 00:01:47,081 Scalpel. 29 00:01:47,314 --> 00:01:48,016 Push. 30 00:01:48,182 --> 00:01:49,418 - [grunting] - Push. 31 00:01:49,451 --> 00:01:50,120 Come on. 32 00:01:50,320 --> 00:01:52,057 Almost there. 33 00:01:52,290 --> 00:01:53,661 Scissors. 34 00:01:53,694 --> 00:01:56,198 Forceps. 35 00:01:56,399 --> 00:01:57,401 Suction, please. 36 00:01:57,535 --> 00:01:58,604 DOCTOR (OFF-CAMERA): Big push. 37 00:01:58,637 --> 00:02:00,007 [screaming] 38 00:02:00,206 --> 00:02:03,914 [rapid beeping] 39 00:02:03,914 --> 00:02:06,853 [baby crying] 40 00:02:08,824 --> 00:02:11,195 [slow beeping] 41 00:02:11,395 --> 00:02:14,301 [tools clacking] 42 00:02:14,401 --> 00:02:15,638 CARL TYSON: I told you it was girl. 43 00:02:15,638 --> 00:02:16,707 But I was sure. 44 00:02:16,807 --> 00:02:18,544 Your mama owes me a chocolate cake now. 45 00:02:18,577 --> 00:02:19,646 [laughs] 46 00:02:19,746 --> 00:02:23,419 [chuckles] I always wanted a baby girl. 47 00:02:25,925 --> 00:02:29,132 Don't nobody love a guy like his baby girl. 48 00:02:29,298 --> 00:02:30,534 Isn't she beautiful? 49 00:02:33,406 --> 00:02:34,943 She looks just like you. 50 00:02:37,682 --> 00:02:39,251 She's got your eyes. 51 00:02:39,351 --> 00:02:41,690 [chuckles] What are we going to call her? 52 00:02:41,823 --> 00:02:43,627 I'm not naming her after your Ma. 53 00:02:43,727 --> 00:02:46,198 Guess Carl Jr. is out of the question. 54 00:02:46,432 --> 00:02:47,167 Who says? 55 00:02:54,448 --> 00:02:56,954 CARL TYSON: Carlina Renae White. 56 00:02:56,954 --> 00:02:58,222 Daddy's little girl. 57 00:03:01,596 --> 00:03:02,464 We love you. 58 00:03:05,270 --> 00:03:06,974 No! 59 00:03:06,974 --> 00:03:08,143 I did everything right. 60 00:03:08,342 --> 00:03:10,413 Everything right! 61 00:03:10,581 --> 00:03:12,919 I didn't drink , I didn't smoke. 62 00:03:12,919 --> 00:03:14,188 Why did this happen again? 63 00:03:14,288 --> 00:03:16,760 Your blood work shows some abnormalities 64 00:03:16,760 --> 00:03:17,696 with your hormone levels. 65 00:03:17,728 --> 00:03:18,564 What? 66 00:03:18,730 --> 00:03:20,167 I don't even know what you said. 67 00:03:20,400 --> 00:03:23,040 It is unlikely that you could sustain a full-term pregnancy. 68 00:03:23,206 --> 00:03:24,108 Hmm-mm. Hmm-mm. 69 00:03:24,341 --> 00:03:25,076 Uh-uh. 70 00:03:25,243 --> 00:03:26,079 I don't even believe you. 71 00:03:26,312 --> 00:03:27,047 Stop lying. 72 00:03:27,214 --> 00:03:28,383 Stop lying! - Nurse! 73 00:03:28,483 --> 00:03:29,418 Don't lie to me. What you do with my baby? 74 00:03:29,586 --> 00:03:30,888 What did you do with my baby? 75 00:03:30,955 --> 00:03:32,424 - You need to calm down. - What did you do with my baby?! 76 00:03:32,491 --> 00:03:33,728 - You need to really calm down. - You know what? 77 00:03:33,861 --> 00:03:35,130 I'm going to find her myself. - Ma'am-- 78 00:03:35,230 --> 00:03:35,999 - I'll find her myself! - Get me Ativan. 79 00:03:35,999 --> 00:03:37,301 Give me some Ativan. 80 00:03:37,400 --> 00:03:38,671 - I want to know where he is. - Hold her down. 81 00:03:38,737 --> 00:03:39,840 - What did you do with my baby? - Hold her down. 82 00:03:39,840 --> 00:03:41,743 What'd you do with my baby? 83 00:03:41,843 --> 00:03:48,189 This is my grandbaby, Carlina Renae White. 84 00:03:48,389 --> 00:03:49,793 Oh, precious. 85 00:03:49,893 --> 00:03:51,763 While she is named after her father-- still, to me, 86 00:03:51,763 --> 00:03:53,066 I don't know-- 87 00:03:53,066 --> 00:03:54,636 the Lord works in mysterious ways. 88 00:03:54,736 --> 00:03:58,577 [laughs] Can we bow our heads? 89 00:04:01,482 --> 00:04:03,721 Heavenly Father, we'd like to thank You 90 00:04:03,787 --> 00:04:07,394 for bringing this healthy little girl into our family. 91 00:04:07,494 --> 00:04:10,801 May she always know how it feels to be loved. 92 00:04:10,801 --> 00:04:11,737 Amen. - Amen. 93 00:04:11,770 --> 00:04:12,572 Amen. 94 00:04:12,605 --> 00:04:13,507 Amen! 95 00:04:13,540 --> 00:04:15,177 [laughs] 96 00:04:15,376 --> 00:04:16,345 What's that, Carlina? 97 00:04:16,513 --> 00:04:18,016 I think she said, let's eat. 98 00:04:18,049 --> 00:04:21,757 [laughter] 99 00:04:21,757 --> 00:04:22,959 She's gorgeous. 100 00:04:22,959 --> 00:04:27,001 Welcome home, sweetie pie. 101 00:04:27,001 --> 00:04:28,069 DOCTOR: How is she? 102 00:04:28,069 --> 00:04:29,205 NURSE: She hasn't eaten in days. 103 00:04:29,371 --> 00:04:30,941 She just lays there. 104 00:04:30,941 --> 00:04:34,381 We need the bed. 105 00:04:34,516 --> 00:04:36,419 Should we try the psych ward? 106 00:04:36,520 --> 00:04:37,755 Nah, there's no beds there, either. 107 00:04:43,065 --> 00:04:47,407 Miss Pettway, your vitals look good. 108 00:04:47,508 --> 00:04:50,314 We can have you out of here this afternoon. 109 00:04:50,514 --> 00:04:51,816 How's that sound? 110 00:05:01,435 --> 00:05:03,607 Have you thought of other alternatives? 111 00:05:03,674 --> 00:05:06,279 You can foster a child, you can adopt a baby. 112 00:05:06,412 --> 00:05:10,386 My wife and I adopted just last year. 113 00:05:10,521 --> 00:05:12,090 Nobody's going to get me no baby. 114 00:05:20,608 --> 00:05:22,645 [baby crying, faint] 115 00:05:48,362 --> 00:05:52,204 (SINGING) All night, all day, angels 116 00:05:52,370 --> 00:05:55,611 watching over me, my Lord. 117 00:05:55,711 --> 00:06:02,023 All night, all day angels watching over me. 118 00:06:10,741 --> 00:06:13,513 Are you ready? 119 00:06:13,714 --> 00:06:15,518 To try on shoes? 120 00:06:15,684 --> 00:06:18,824 Oh, you know, for the baby. 121 00:06:18,890 --> 00:06:22,231 'Cause you look like you're about ready to drop. 122 00:06:22,397 --> 00:06:24,068 You're carrying it high. 123 00:06:24,068 --> 00:06:27,341 I think it's a girl. 124 00:06:27,508 --> 00:06:28,644 Is this your first? 125 00:06:28,810 --> 00:06:30,648 I had one last year. 126 00:06:30,781 --> 00:06:33,086 You won't sleep, but you'll love it. 127 00:06:33,086 --> 00:06:34,623 You'll see. 128 00:06:34,789 --> 00:06:37,996 Now, how did those feel? 129 00:06:37,996 --> 00:06:42,037 [somber music playing] 130 00:06:42,070 --> 00:06:44,141 Ma'am? 131 00:06:44,141 --> 00:06:45,177 I think they're kind of tight. 132 00:06:45,177 --> 00:06:47,414 Can I get a size up? 133 00:06:47,615 --> 00:06:48,416 I'll go check. 134 00:07:02,077 --> 00:07:05,083 [dramatic music playing] 135 00:07:05,083 --> 00:07:08,056 Come on, you doctor. 136 00:07:08,089 --> 00:07:10,493 Her history? 137 00:07:10,594 --> 00:07:12,364 The patient's had three miscarriages, 138 00:07:12,598 --> 00:07:15,370 and according to her blood work, it appears her body is too weak 139 00:07:15,571 --> 00:07:16,840 to have a child. 140 00:07:16,906 --> 00:07:19,846 But like I told her, there's a cure for everything, 141 00:07:19,912 --> 00:07:24,355 if you're willing to take matters in your own hands. 142 00:07:24,555 --> 00:07:25,524 Yes, doctor. 143 00:07:28,864 --> 00:07:32,237 [dramatic music playing] 144 00:07:33,740 --> 00:07:35,778 I knew you'd have a solution. 145 00:07:42,123 --> 00:07:43,059 [baby carlina crying] 146 00:07:43,059 --> 00:07:44,361 I just took it again. 147 00:07:44,595 --> 00:07:45,665 It's 104. 148 00:07:45,864 --> 00:07:48,369 I'm leaving right now. 149 00:07:48,570 --> 00:07:49,739 No, Carl. 150 00:07:49,839 --> 00:07:52,579 Tell your boss you're leaving now. 151 00:07:52,745 --> 00:07:54,883 Meet me at the hospital? 152 00:07:54,916 --> 00:07:55,718 OK, bye. 153 00:08:00,728 --> 00:08:01,530 (SINGING) --to sleep. 154 00:08:01,730 --> 00:08:05,470 Angels watching over me. 155 00:08:05,637 --> 00:08:06,506 [baby carlina crying] 156 00:08:06,706 --> 00:08:08,275 [baby coughs] 157 00:08:08,543 --> 00:08:14,421 (SINGING) --all day, angels watching over me, my Lord. 158 00:08:14,622 --> 00:08:15,290 Uh, the children's ward. 159 00:08:15,290 --> 00:08:16,158 Where is it? 160 00:08:16,158 --> 00:08:17,127 That way. 161 00:08:17,160 --> 00:08:18,429 Thanks. 162 00:08:18,530 --> 00:08:20,066 (SINGING) --all day, angels watching over me. 163 00:08:23,005 --> 00:08:27,782 [baby cries] 164 00:08:27,882 --> 00:08:30,119 | never should have took her to the park. 165 00:08:30,119 --> 00:08:30,755 It was too soon! 166 00:08:30,921 --> 00:08:32,223 It's not your fault. 167 00:08:32,290 --> 00:08:34,763 You know, maybe I'm not ready to take care of a child. 168 00:08:34,896 --> 00:08:38,302 [sighs] I'm just-- I'm just too tired. 169 00:08:38,302 --> 00:08:40,273 You are a great mother. 170 00:08:40,273 --> 00:08:41,610 [sniffles] Oh. 171 00:08:41,776 --> 00:08:44,214 It's going to be fine. 172 00:08:44,247 --> 00:08:45,349 Right? 173 00:08:45,349 --> 00:08:49,124 Our baby is going to be fine. 174 00:08:49,124 --> 00:08:51,095 Oh, girl, yeah! 175 00:08:51,095 --> 00:08:53,066 I see this all the time. 176 00:08:53,199 --> 00:08:54,736 Babies bounce back faster than us. 177 00:08:54,769 --> 00:08:55,571 See? 178 00:08:59,177 --> 00:09:01,082 [baby gargling] 179 00:09:01,082 --> 00:09:03,119 What's your baby's name? 180 00:09:03,152 --> 00:09:05,591 Carlina. 181 00:09:05,791 --> 00:09:06,927 Your name Carl, right? 182 00:09:06,960 --> 00:09:07,562 Yeah. 183 00:09:07,795 --> 00:09:08,630 [all laugh] 184 00:09:08,830 --> 00:09:09,566 That's cute! 185 00:09:09,799 --> 00:09:10,400 I like that. 186 00:09:10,634 --> 00:09:12,772 OK. 187 00:09:12,938 --> 00:09:14,742 We're giving her antibiotics now, 188 00:09:14,842 --> 00:09:17,080 and the fever should break by morning. 189 00:09:17,180 --> 00:09:19,017 Did you want to stay the night with her? 190 00:09:19,117 --> 00:09:20,755 Um, I'm going to have to go back to work. 191 00:09:20,954 --> 00:09:21,823 I'll make a call. 192 00:09:26,966 --> 00:09:29,137 [sighs] You're going to be OK. 193 00:09:36,185 --> 00:09:37,856 Hey 194 00:09:37,888 --> 00:09:38,557 Hey! 195 00:09:38,723 --> 00:09:41,328 Hey, what's your name? 196 00:09:41,361 --> 00:09:43,133 It's Joy. 197 00:09:43,232 --> 00:09:45,971 I just want to tell you, I heard you earlier. 198 00:09:46,104 --> 00:09:47,508 And you're a good mother, Joy. 199 00:09:47,708 --> 00:09:48,442 You think so? 200 00:09:48,610 --> 00:09:51,082 Yeah, girl, I can see it. 201 00:09:51,114 --> 00:09:51,883 Thank you. 202 00:09:52,016 --> 00:09:53,252 You know what else I can see? 203 00:09:53,252 --> 00:09:54,355 What's that? 204 00:09:54,387 --> 00:09:55,624 You tired. 205 00:09:55,858 --> 00:09:56,560 I am. 206 00:09:56,726 --> 00:09:57,962 The baby keeps me up. 207 00:09:58,128 --> 00:09:59,465 Ah, she keep you up, right? 208 00:09:59,632 --> 00:10:02,037 The baby keeps me up. 209 00:10:02,103 --> 00:10:06,112 Why don't you go home and rest for a few hours? 210 00:10:06,112 --> 00:10:07,314 I should stay here. 211 00:10:07,314 --> 00:10:09,151 Girl, don't be silly. 212 00:10:09,184 --> 00:10:10,588 For what? 213 00:10:10,821 --> 00:10:12,324 All you're going to be doing is sitting around here, waiting. 214 00:10:12,324 --> 00:10:13,492 We got your number. 215 00:10:13,492 --> 00:10:14,730 If anything happen, we'll call you. 216 00:10:14,862 --> 00:10:16,633 I don't want to leave her here alone. 217 00:10:16,866 --> 00:10:18,035 Don't worry. 218 00:10:18,135 --> 00:10:21,977 The baby don't cry for you, you cry for the baby. 219 00:10:22,143 --> 00:10:24,549 I tell you what, I tell you what. 220 00:10:24,749 --> 00:10:27,622 I'll watch her myself. 221 00:10:27,855 --> 00:10:28,757 OK. 222 00:10:28,924 --> 00:10:30,193 Maybe a quick shower. 223 00:10:30,293 --> 00:10:33,567 Just-- I'll just go home and pick up a few things. 224 00:10:33,767 --> 00:10:35,136 I got it, I got it. 225 00:10:35,136 --> 00:10:36,840 I told you, I got it. 226 00:10:36,973 --> 00:10:38,143 Hey, I got to get back to work. 227 00:10:38,275 --> 00:10:40,113 Can you drop me home on your way back? 228 00:10:40,146 --> 00:10:40,948 Let's go. 229 00:10:44,221 --> 00:10:45,490 I'll be back soon. 230 00:10:45,490 --> 00:10:47,661 Please look out for my baby. 231 00:10:47,828 --> 00:10:48,630 I got you, I promise you. 232 00:10:48,864 --> 00:10:49,498 Go on. 233 00:10:49,732 --> 00:10:50,300 Go. 234 00:10:50,300 --> 00:10:51,803 [whispers] 235 00:10:59,050 --> 00:11:01,421 (WHISPER SINGING) All night, all day, 236 00:11:01,421 --> 00:11:03,727 angels watching over me, my Lord. 237 00:11:34,822 --> 00:11:38,262 [suspenseful music playing] 238 00:11:42,805 --> 00:11:43,573 [baby carlina fussing] 239 00:11:43,807 --> 00:11:44,441 Oh, no! 240 00:11:47,815 --> 00:11:51,455 (SINGING) All day, all night, angels-- 241 00:11:51,455 --> 00:11:54,361 [elevator dings] 242 00:12:06,418 --> 00:12:09,659 SECURITY GUARD: I haven't seen you around before. 243 00:12:09,859 --> 00:12:10,961 I just started. 244 00:12:11,094 --> 00:12:12,665 SECURITY GUARD: That explains it. 245 00:12:12,765 --> 00:12:14,334 The only way to survive the late shift 246 00:12:14,401 --> 00:12:16,439 is about making sure you get plenty of sleep on your day 247 00:12:16,471 --> 00:12:18,176 off. 248 00:12:18,309 --> 00:12:22,751 I'll keep that in mind, thank you. 249 00:12:22,952 --> 00:12:25,691 [elevator dings] 250 00:12:25,857 --> 00:12:27,762 Have a nice night. 251 00:12:27,928 --> 00:12:31,970 [suspenseful music playing] 252 00:12:37,915 --> 00:12:41,321 [sirens in the distance] 253 00:12:42,925 --> 00:12:44,327 [baby cooing] 254 00:12:49,872 --> 00:12:52,244 [sighs] It's OK. 255 00:12:52,276 --> 00:12:54,248 It's OK. 256 00:12:54,280 --> 00:12:55,784 It's OK. 257 00:12:55,984 --> 00:12:56,686 [baby crying] 258 00:12:56,853 --> 00:12:58,256 (WHISPERING) I got you. 259 00:12:58,288 --> 00:12:59,659 I got you. 260 00:12:59,892 --> 00:13:00,827 I got you. 261 00:13:10,179 --> 00:13:12,317 [phone ringing] 262 00:13:12,350 --> 00:13:13,185 Hello? 263 00:13:15,489 --> 00:13:19,699 Yes, this is Carlina White's mother. 264 00:13:19,832 --> 00:13:21,468 No, I left her at the hospital. 265 00:13:24,441 --> 00:13:27,480 What's wrong? 266 00:13:27,514 --> 00:13:29,218 Missing? 267 00:13:29,351 --> 00:13:31,222 What do you mean she's missing? 268 00:13:31,321 --> 00:13:34,427 (SHOUTING) What the hell happened? 269 00:13:34,461 --> 00:13:35,631 [gasps] 270 00:13:35,631 --> 00:13:37,367 Detective Dalton, NYPD. 271 00:13:37,467 --> 00:13:40,340 Between 2:30 and 3:30 AM, medical personnel, 272 00:13:40,473 --> 00:13:42,076 or someone posing as medical personnel, 273 00:13:42,210 --> 00:13:43,479 removed your daughter from the ward. 274 00:13:43,479 --> 00:13:45,183 Will she hurt my baby? 275 00:13:45,316 --> 00:13:46,686 I can't answer that, Miss White. 276 00:13:46,953 --> 00:13:48,322 Security cameras, there's got to be something on those. 277 00:13:48,389 --> 00:13:51,863 Unfortunately, the cameras aren't working today. 278 00:13:52,063 --> 00:13:53,332 Fingerprints. 279 00:13:53,399 --> 00:13:55,136 We can only match them if the perpetrators committed 280 00:13:55,236 --> 00:13:56,606 the crime in the State of New York. 281 00:13:56,873 --> 00:13:58,677 Now, we believe the kidnapper worked at the hospital, 282 00:13:58,677 --> 00:14:00,346 or pretended to work at the hospital, 283 00:14:00,346 --> 00:14:01,248 so we're scouring files. 284 00:14:01,381 --> 00:14:03,052 How long is that going to take? 285 00:14:03,185 --> 00:14:04,187 I can't answer that, Miss White. 286 00:14:04,354 --> 00:14:05,958 Maybe you can answer this-- 287 00:14:06,091 --> 00:14:07,861 How are you going to find my baby? 288 00:14:10,867 --> 00:14:12,303 [sighs] Why don't you tell us what you do know? 289 00:14:12,437 --> 00:14:13,841 Did you speak to anyone privately? 290 00:14:14,074 --> 00:14:14,709 No. 291 00:14:14,942 --> 00:14:15,711 Yes. 292 00:14:15,711 --> 00:14:16,513 That nurse, Carl, remember. 293 00:14:16,513 --> 00:14:18,116 Yeah, yeah. 294 00:14:18,148 --> 00:14:22,156 She told me the baby don't cry for you, you cry for the baby. 295 00:14:22,256 --> 00:14:24,929 [gasps] That lady was trying to get me to leave. 296 00:14:25,129 --> 00:14:26,599 Did you get her name? 297 00:14:26,599 --> 00:14:27,535 She wasn't wearing a tag. 298 00:14:27,535 --> 00:14:29,605 Can you describe her? 299 00:14:29,605 --> 00:14:30,708 She was black. 300 00:14:30,874 --> 00:14:31,743 Around my complexion. 301 00:14:31,976 --> 00:14:32,544 And older. 302 00:14:32,578 --> 00:14:34,582 Heavyset. 303 00:14:34,582 --> 00:14:36,786 Like she just had a baby. 304 00:14:36,986 --> 00:14:38,623 Or just lost hers. 305 00:14:42,631 --> 00:14:45,236 [mouthing] No. 306 00:14:45,269 --> 00:14:46,606 [sobs] 307 00:15:01,101 --> 00:15:03,806 We have reason to believe that this woman is involved 308 00:15:03,940 --> 00:15:06,112 in the kidnapping of Carlina White. 309 00:15:06,144 --> 00:15:09,718 The City of New York has posted a $10,000 reward for any tip 310 00:15:09,718 --> 00:15:11,489 leading to the baby's return. 311 00:15:11,556 --> 00:15:13,459 It's the first time in the history of this city 312 00:15:13,560 --> 00:15:15,731 that a child's been taken from a hospital. 313 00:15:15,731 --> 00:15:18,904 [interposing voices from crowd] 314 00:15:19,070 --> 00:15:21,341 I want my baby back. 315 00:15:21,475 --> 00:15:23,680 She didn't have to do that to me. 316 00:15:23,680 --> 00:15:26,553 I was carrying her for nine months. 317 00:15:26,553 --> 00:15:29,357 She had to take her from me. 318 00:15:29,390 --> 00:15:32,531 [crying] 319 00:15:32,598 --> 00:15:35,904 I think the lady is just scared because she thinks 320 00:15:36,037 --> 00:15:38,075 we're going to press charges. 321 00:15:38,142 --> 00:15:40,012 But I just want to tell her I wouldn't press charges 322 00:15:40,212 --> 00:15:41,281 against you. 323 00:15:41,448 --> 00:15:43,185 Just bring our daughter back. 324 00:15:47,193 --> 00:15:49,699 [sighs] Oh! 325 00:15:49,732 --> 00:15:50,534 Hi! 326 00:15:50,534 --> 00:15:52,471 I need a picture. 327 00:15:52,504 --> 00:15:53,105 Oh. 328 00:15:53,305 --> 00:15:56,412 [camera clicking] 329 00:15:56,444 --> 00:15:57,246 Hi! 330 00:16:01,589 --> 00:16:03,392 OK, be careful. 331 00:16:03,392 --> 00:16:04,628 Be careful. 332 00:16:04,628 --> 00:16:07,334 She been a little sick. 333 00:16:07,366 --> 00:16:08,235 I got you. 334 00:16:11,041 --> 00:16:12,612 Hi! 335 00:16:12,612 --> 00:16:13,646 Hey, baby. 336 00:16:13,646 --> 00:16:14,549 What's your name, baby? 337 00:16:14,549 --> 00:16:16,117 My name Nejdra Nance. 338 00:16:18,523 --> 00:16:19,725 My name Nejdra Nance. 339 00:16:19,725 --> 00:16:21,863 Where's your daddy, Nejdra? 340 00:16:21,996 --> 00:16:23,098 My Daddy's out working today. 341 00:16:23,232 --> 00:16:24,300 Dealing drugs ain't working. 342 00:16:30,112 --> 00:16:31,783 You look like a Netty. 343 00:16:31,783 --> 00:16:33,787 I'mma call you Netty. 344 00:16:33,787 --> 00:16:35,690 You OK with that, Netty? 345 00:16:35,690 --> 00:16:37,695 I'm your Aunty Cassandra. 346 00:16:37,695 --> 00:16:38,730 Let me get the bottle. 347 00:16:38,730 --> 00:16:40,232 Can you say Cassandra? 348 00:16:45,075 --> 00:16:48,517 [street noises] 349 00:16:48,616 --> 00:16:50,086 Excuse me, my daughter's been kidnapped. 350 00:16:50,152 --> 00:16:51,556 If you could just give me a call if you see her. 351 00:16:51,656 --> 00:16:55,931 Excuse me, sir, my daughter's been-- 352 00:16:56,131 --> 00:16:57,802 Excuse me, sir. 353 00:16:57,802 --> 00:16:59,805 [baby giggling] 354 00:17:04,380 --> 00:17:05,182 Hey. 355 00:17:10,694 --> 00:17:13,767 [sighs] I spoke to my boss. 356 00:17:13,833 --> 00:17:16,205 I'm going to get that raise, so we can start 357 00:17:16,371 --> 00:17:18,041 looking for our own place. 358 00:17:18,242 --> 00:17:19,277 Don't bother. 359 00:17:19,410 --> 00:17:20,814 They're never going to find her. 360 00:17:20,814 --> 00:17:21,649 Yes, they will. 361 00:17:21,649 --> 00:17:23,285 Carl, just stop! 362 00:17:23,452 --> 00:17:24,655 Why are you so mad at me? 363 00:17:27,426 --> 00:17:28,797 Joy, no one could have known this would happen. 364 00:17:29,063 --> 00:17:31,936 It was late, a shift change, the camera's not working. 365 00:17:32,103 --> 00:17:34,407 It was like a perfect storm. 366 00:17:34,541 --> 00:17:36,546 I keep thinking about that night. 367 00:17:36,646 --> 00:17:43,325 That nurse, all those things she said to me. 368 00:17:43,492 --> 00:17:45,163 I called a lawyer today. 369 00:17:45,329 --> 00:17:48,737 Somebody's got to pay for this. 370 00:17:48,737 --> 00:17:49,638 Somebody's got to pay. 371 00:17:56,318 --> 00:17:58,455 When's her birthday? 372 00:17:58,488 --> 00:18:00,828 July 31. 373 00:18:01,094 --> 00:18:04,668 Why did it take you three weeks to bring her around? 374 00:18:04,768 --> 00:18:07,173 They kept us in the hospital a little while. 375 00:18:07,340 --> 00:18:09,845 And you ain't called nobody? 376 00:18:09,845 --> 00:18:12,049 I didn't want to bother folks. 377 00:18:12,249 --> 00:18:13,018 I ain't folks. 378 00:18:13,218 --> 00:18:13,887 I'm your sister. 379 00:18:14,120 --> 00:18:15,456 OK. 380 00:18:15,623 --> 00:18:17,561 I started having contractions. 381 00:18:17,627 --> 00:18:19,598 I did want to take no chances, so I went straight 382 00:18:19,598 --> 00:18:20,299 to the hospital. 383 00:18:20,499 --> 00:18:22,671 I'm with no problems. 384 00:18:22,738 --> 00:18:27,581 I got there, didn't think she was going to make it. 385 00:18:27,614 --> 00:18:28,448 But she did. 386 00:18:33,760 --> 00:18:37,801 You're my little miracle baby angel. 387 00:18:37,801 --> 00:18:39,571 You're my little miracle baby. 388 00:18:43,513 --> 00:18:58,041 [inhales] [sniffles] 389 00:18:58,275 --> 00:19:01,481 It's been nearly a year, that 19-day-old Carlina White was 390 00:19:01,615 --> 00:19:03,619 snatched from the Harlem Hospital. 391 00:19:03,753 --> 00:19:05,691 Parents have filed a $100 million 392 00:19:05,790 --> 00:19:09,364 lawsuit against the city that charges lax security 393 00:19:09,531 --> 00:19:11,836 and shoddy hiring practices. 394 00:19:11,836 --> 00:19:13,305 Carlina's life is priceless. 395 00:19:13,405 --> 00:19:15,242 No settlement in the world could ever measure up 396 00:19:15,409 --> 00:19:17,380 to having my daughter back. 397 00:19:17,413 --> 00:19:20,386 I can't believe the police haven't found my daughter yet. 398 00:19:20,419 --> 00:19:23,225 In the beginning, there were helicopters and police officers 399 00:19:23,291 --> 00:19:27,066 everywhere, but it all died down rather fast. 400 00:19:27,066 --> 00:19:30,206 Detective Dalton, I need some good news. 401 00:19:30,406 --> 00:19:32,343 We're working on it. 402 00:19:32,544 --> 00:19:35,584 You said you'd find her. 403 00:19:35,617 --> 00:19:36,619 Look. 404 00:19:36,619 --> 00:19:38,022 There was a woman. 405 00:19:38,255 --> 00:19:39,357 Someone saw her at the hospital and on a train with a baby. 406 00:19:39,525 --> 00:19:40,527 We're checking into it. 407 00:19:40,660 --> 00:19:41,595 If Carlina was a little white girl, 408 00:19:41,729 --> 00:19:42,765 you would have found her by now. 409 00:19:42,765 --> 00:19:44,033 You really believe that? 410 00:19:44,033 --> 00:19:45,537 I think she'd still be in the papers. 411 00:19:45,703 --> 00:19:46,572 What do you want me to say? 412 00:19:46,705 --> 00:19:48,910 I want you to keep your word. 413 00:19:48,910 --> 00:19:49,745 Find my daughter. 414 00:19:56,959 --> 00:20:01,234 That's 43.96. 415 00:20:01,434 --> 00:20:04,007 There you go. 416 00:20:04,240 --> 00:20:04,909 Keith? 417 00:20:04,909 --> 00:20:07,079 Need an authorization. 418 00:20:07,213 --> 00:20:09,283 Hold on a second, Mrs. Alexander. 419 00:20:12,591 --> 00:20:14,260 Is there a problem? 420 00:20:14,360 --> 00:20:16,131 No, there's just been an uptick in fraud. 421 00:20:16,231 --> 00:20:18,035 We just need to verify this quickly. 422 00:20:18,235 --> 00:20:20,072 I got cash. 423 00:20:20,305 --> 00:20:20,908 Sure. 424 00:20:20,908 --> 00:20:21,876 Thank you. 425 00:20:26,417 --> 00:20:27,654 Hold on a second, Mrs. Alexander. 426 00:20:27,687 --> 00:20:28,288 What? 427 00:20:28,488 --> 00:20:29,357 Your change. 428 00:20:36,237 --> 00:20:38,576 [baby crying] 429 00:20:39,878 --> 00:20:43,152 Aunty Cassandra's going to get you some milk. 430 00:20:43,351 --> 00:20:44,955 Ugh, we out of milk. 431 00:20:44,955 --> 00:20:47,126 That's why I went to the store. 432 00:20:47,359 --> 00:20:50,033 That's why I went to the store, to get my baby some milk. 433 00:20:50,265 --> 00:20:50,934 Yes! 434 00:20:50,934 --> 00:20:53,038 [smooch] You miss me? 435 00:20:53,038 --> 00:20:54,942 Yes, you did! 436 00:20:54,942 --> 00:20:56,211 [baby cooing] 437 00:20:56,411 --> 00:20:57,046 Oh, you're wet. 438 00:21:00,820 --> 00:21:03,091 What you going to do with that? 439 00:21:03,091 --> 00:21:05,329 I will make Nejdra a new outfit. 440 00:21:05,530 --> 00:21:06,365 A dress and a hat. 441 00:21:06,532 --> 00:21:07,535 You like it? - That's sweet. 442 00:21:07,701 --> 00:21:08,636 I like that one. - I know! 443 00:21:08,736 --> 00:21:09,805 That's sweet, right? - I like it. 444 00:21:09,805 --> 00:21:11,074 I like that one. 445 00:21:11,341 --> 00:21:13,212 Her daddy's taking us out for her first birthday, 446 00:21:13,378 --> 00:21:15,584 and I want us to look extra nice. 447 00:21:15,650 --> 00:21:20,426 You need to cut him loose, and get yourself a job. 448 00:21:20,527 --> 00:21:23,064 For your information, Miss Holier-Than-Thou, 449 00:21:23,064 --> 00:21:24,668 I gots me a job. 450 00:21:24,701 --> 00:21:26,806 [chuckles] Well, let me show you what we've been doing all 451 00:21:26,839 --> 00:21:27,641 day. 452 00:21:27,674 --> 00:21:29,478 No! 453 00:21:29,678 --> 00:21:32,617 [interposing voices] 454 00:21:35,590 --> 00:21:41,067 [laughing] 455 00:21:41,100 --> 00:21:41,936 You did it! 456 00:21:41,969 --> 00:21:43,072 You did it! 457 00:21:43,072 --> 00:21:44,909 We'd like to open up three accounts. 458 00:21:44,909 --> 00:21:47,180 One in my name. 459 00:21:47,413 --> 00:21:48,583 One in mine. 460 00:21:48,683 --> 00:21:52,256 And one is a trust in the name of Carlina White. 461 00:21:52,456 --> 00:21:53,859 And she is? 462 00:21:53,860 --> 00:21:56,164 Our daughter. 463 00:21:56,331 --> 00:21:57,901 That's good planning. 464 00:21:57,901 --> 00:21:59,404 Where's a little one? 465 00:21:59,605 --> 00:22:01,207 Do you see her? 466 00:22:01,441 --> 00:22:04,481 Carlina is not with us, but we're hoping she will be soon. 467 00:22:04,581 --> 00:22:07,286 Well, our minimum deposit is $100 per account. 468 00:22:07,486 --> 00:22:08,488 Is that OK? 469 00:22:18,976 --> 00:22:21,749 This is almost half a million dollars. 470 00:22:21,849 --> 00:22:23,686 What do you have to do to make that kind of money? 471 00:22:23,819 --> 00:22:25,055 JOY WHITE: It was a settlement, OK? 472 00:22:30,465 --> 00:22:31,569 Maybe a coffee or something? 473 00:22:31,735 --> 00:22:32,403 I'm going to be late. 474 00:22:32,604 --> 00:22:33,272 How about tonight? 475 00:22:33,506 --> 00:22:34,440 I can't. 476 00:22:34,608 --> 00:22:36,144 You can't keep avoiding me. 477 00:22:36,144 --> 00:22:38,381 I've got to get to class. 478 00:22:38,549 --> 00:22:40,052 How's the studying going? 479 00:22:42,857 --> 00:22:44,160 Carl. 480 00:22:44,393 --> 00:22:47,066 I know you've been trying, but every time I look at you, 481 00:22:47,066 --> 00:22:48,737 I see Carlina. 482 00:22:48,869 --> 00:22:50,907 I see her face, I see her eyes. 483 00:22:53,746 --> 00:22:55,015 I don't want to be angry anymore. 484 00:22:55,015 --> 00:22:56,886 It's my fault, right? 485 00:22:57,019 --> 00:22:59,525 We both left the hospital that night. 486 00:22:59,625 --> 00:23:01,161 You think you're the only one that's angry? 487 00:23:01,394 --> 00:23:03,800 There's not a day that goes by that I don't think about what 488 00:23:03,866 --> 00:23:07,808 our lives could've been like if this didn't happen. 489 00:23:07,808 --> 00:23:09,477 I'm sorry. 490 00:23:09,678 --> 00:23:12,852 I just can't. 491 00:23:12,884 --> 00:23:14,821 OK. 492 00:23:14,821 --> 00:23:15,823 I just can't. 493 00:23:19,798 --> 00:23:21,602 Yo, what's up, cutie? 494 00:23:21,669 --> 00:23:26,011 Don't you ever talk to strangers, you hear me? 495 00:23:26,077 --> 00:23:28,449 What do you do if a stranger tries to give you candy? 496 00:23:28,649 --> 00:23:29,885 I scream, no, and run. 497 00:23:29,918 --> 00:23:30,953 Good, good. 498 00:23:30,954 --> 00:23:32,056 Do I gotta go? 499 00:23:32,056 --> 00:23:33,526 Yes, you gotta go. 500 00:23:33,659 --> 00:23:34,862 Can't-- can't you teach me? 501 00:23:34,962 --> 00:23:36,666 No, Mama can't teach you everything, baby. 502 00:23:36,699 --> 00:23:38,837 Don't you want to grow up and be smart like the Huxtables on TV? 503 00:23:38,837 --> 00:23:39,772 Like Rudy? 504 00:23:39,938 --> 00:23:41,174 But I don't want to go to school! 505 00:23:41,174 --> 00:23:42,945 Look here, don't test me today, OK? 506 00:23:42,945 --> 00:23:44,080 Don't test me today. 507 00:23:44,080 --> 00:23:45,082 Do you hear me? 508 00:23:45,082 --> 00:23:46,184 Do you hear me? 509 00:23:46,184 --> 00:23:47,019 (CRYING) Yes. 510 00:23:52,864 --> 00:23:54,434 Don't be upset, OK? 511 00:23:54,668 --> 00:23:58,676 Mama just loves you so much, and she wants what's best for you. 512 00:23:58,809 --> 00:24:02,617 You're Mama's miracle baby, Nejdra. 513 00:24:02,817 --> 00:24:05,289 Can I get a smile? 514 00:24:05,289 --> 00:24:06,592 You can do better than that. 515 00:24:06,759 --> 00:24:07,460 Come on, give me a smile! 516 00:24:07,694 --> 00:24:09,197 [laughs] 517 00:24:09,230 --> 00:24:10,366 [bell rings] 518 00:24:10,499 --> 00:24:12,470 Come on-- muah-- let's go to school. 519 00:24:12,704 --> 00:24:13,606 Be good. 520 00:24:13,739 --> 00:24:15,009 [r&b music playing] - Hurry up! 521 00:24:15,009 --> 00:24:15,510 Hurry up, Mama. 522 00:24:15,710 --> 00:24:16,211 It's time. 523 00:24:16,244 --> 00:24:17,547 It's time! 524 00:24:17,614 --> 00:24:19,751 What'd I tell you about bothering me this early? 525 00:24:26,999 --> 00:24:27,934 I'm coming! 526 00:24:32,109 --> 00:24:33,044 I'm coming! 527 00:24:40,560 --> 00:24:41,227 Let's see what you got. 528 00:24:45,603 --> 00:24:49,578 Are all these for me? 529 00:24:49,678 --> 00:24:52,651 Yeah, you've been a good girl this year, so-- 530 00:24:52,817 --> 00:24:54,287 Yeah, open this one first. 531 00:24:54,287 --> 00:24:55,255 No, no, no, no. 532 00:24:55,255 --> 00:24:56,058 Open this one. 533 00:24:56,058 --> 00:24:57,393 Open this one first. 534 00:24:57,627 --> 00:24:59,297 Smile! 535 00:24:59,297 --> 00:25:00,667 Look, baby. 536 00:25:00,867 --> 00:25:02,269 [camera clicks] 537 00:25:04,106 --> 00:25:05,175 And this one's for you. 538 00:25:11,220 --> 00:25:13,459 I know you want to do hair when you grow up, 539 00:25:13,626 --> 00:25:17,300 so I say you can practice on her. 540 00:25:17,300 --> 00:25:18,301 Can I brush it now? 541 00:25:18,301 --> 00:25:19,337 Can I? Please? 542 00:25:19,538 --> 00:25:20,205 Yeah, yeah. 543 00:25:20,205 --> 00:25:23,245 Go get my brush. 544 00:25:23,245 --> 00:25:24,247 I don't get no sugar, what? 545 00:25:24,280 --> 00:25:25,048 Huh? 546 00:25:28,188 --> 00:25:30,292 Hey, Netty, hurry up, because we're already 547 00:25:30,292 --> 00:25:31,729 late for your grandma's house. 548 00:25:31,795 --> 00:25:34,901 MAN (SINGING): You and me will always be family. 549 00:25:37,774 --> 00:25:40,379 Hmm, dang, all these presents? 550 00:25:40,646 --> 00:25:43,519 You ain't had but two pennies to rub together last month. 551 00:25:43,652 --> 00:25:46,057 Ain't you going to open it? 552 00:25:46,090 --> 00:25:47,760 Fine. 553 00:25:47,894 --> 00:25:49,831 Whatever you're doing, you better 554 00:25:49,931 --> 00:25:51,769 watch out before you end up in a prison cell, 555 00:25:51,935 --> 00:25:53,271 right next to Netty's daddy. 556 00:25:53,271 --> 00:25:54,574 Why don't you see what you got? 557 00:25:54,674 --> 00:25:55,977 You're acting like a prison guard yourself. 558 00:25:55,977 --> 00:25:56,912 I'm just saying. 559 00:25:57,045 --> 00:25:57,947 I'm just saying, it's Christmas. 560 00:25:58,081 --> 00:25:59,316 Why don't you enjoy yourself? 561 00:26:08,101 --> 00:26:09,136 Remember that day? 562 00:26:12,342 --> 00:26:13,244 Thank you. 563 00:26:13,244 --> 00:26:15,851 Mama, where's your brush? 564 00:26:16,017 --> 00:26:18,121 Um, it's in my top drawer. 565 00:26:18,221 --> 00:26:19,758 And, Netty, get a move on, all right? 566 00:26:19,958 --> 00:26:20,960 We ain't got all day. 567 00:26:23,799 --> 00:26:24,969 I can't find it. 568 00:26:25,101 --> 00:26:26,772 Well, it's in there, but you got to go. 569 00:26:31,849 --> 00:26:34,086 Bye, Mama. 570 00:26:34,119 --> 00:26:35,288 Bye, Netty. 571 00:26:42,269 --> 00:26:46,444 Excuse me, I'm looking for Detective Dalton. 572 00:26:46,612 --> 00:26:49,618 Oh, he retired last week. 573 00:26:49,818 --> 00:26:50,653 Can I help you? 574 00:26:53,759 --> 00:26:55,062 I'm Joy White. 575 00:26:55,128 --> 00:26:59,303 My daughter Carlina White was kidnapped 16 years ago. 576 00:26:59,303 --> 00:27:00,506 I'm here to look at the book. 577 00:27:00,640 --> 00:27:02,176 Yeah, he told me you would come by. 578 00:27:02,176 --> 00:27:03,779 Uh, let's see here. 579 00:27:08,923 --> 00:27:12,162 Not a lot of new faces the books since last month, though. 580 00:27:12,162 --> 00:27:12,964 Here, have a seat. 581 00:27:19,143 --> 00:27:21,447 I'll never forget hers. 582 00:27:21,715 --> 00:27:25,690 "The baby don't cry for you, you cry for the baby." 583 00:27:33,739 --> 00:27:35,275 When were you going to tell me? 584 00:27:35,308 --> 00:27:36,110 What? 585 00:27:39,316 --> 00:27:41,354 Ride or die, right? 586 00:27:41,387 --> 00:27:42,189 Besties. 587 00:27:45,428 --> 00:27:47,233 Ann ain't stupid. 588 00:27:47,332 --> 00:27:51,575 And when she find out, she gon' be a real mad. 589 00:27:51,742 --> 00:27:52,610 What if she kicks me out? 590 00:27:52,777 --> 00:27:54,714 Come live with me. 591 00:27:54,881 --> 00:27:56,317 Will you tell her for me? 592 00:27:56,350 --> 00:28:00,292 Oh, we'll tell her together, when I get back from Atlanta. 593 00:28:05,001 --> 00:28:06,037 You know you my girl, right? 594 00:28:06,070 --> 00:28:07,239 Mmhmm. 595 00:28:07,339 --> 00:28:15,690 [MUSIC PLAYING - DANIEL HOLTER, "LET'S GO PLAYA"] 596 00:28:15,856 --> 00:28:17,426 Control your niece. 597 00:28:17,492 --> 00:28:20,032 I'm about to beat these boys off her with a stick. 598 00:28:20,131 --> 00:28:22,369 At least she got better taste than you do. 599 00:28:22,369 --> 00:28:23,304 Oh, no. 600 00:28:23,304 --> 00:28:24,040 You ain't going to start. 601 00:28:24,073 --> 00:28:25,008 Hey, hey-- 602 00:28:25,175 --> 00:28:26,477 No, you ain't starting. 603 00:28:26,477 --> 00:28:27,446 'Cause I'm scared of you. 604 00:28:27,446 --> 00:28:28,616 I'm really scared of you. 605 00:28:28,816 --> 00:28:29,751 Oh, you should be. 606 00:28:33,057 --> 00:28:38,602 [grunts] 607 00:28:38,836 --> 00:28:41,908 Why don't you go say something to your guesta, please? 608 00:28:47,352 --> 00:28:48,221 [music stops] 609 00:28:48,254 --> 00:28:49,892 Hi, y'all. 610 00:28:49,991 --> 00:28:53,498 So glad you guys could all come to my Sweet 16. 611 00:28:53,766 --> 00:28:56,772 It's really nice to have all my friends here today. 612 00:28:56,872 --> 00:28:59,143 I don't know what I'd do without you guys. 613 00:28:59,243 --> 00:29:01,247 All y'all are me, you know what I'm saying? 614 00:29:01,247 --> 00:29:02,517 You know! 615 00:29:02,517 --> 00:29:04,420 [clapping] 616 00:29:04,420 --> 00:29:06,123 [music resumes] 617 00:29:24,426 --> 00:29:26,999 What did I tell you about getting close up 618 00:29:27,165 --> 00:29:28,067 with these boys, huh? 619 00:29:28,234 --> 00:29:29,170 We weren't doing nothing. 620 00:29:29,203 --> 00:29:30,138 I know-- 621 00:29:30,271 --> 00:29:31,407 All right, people, party's over. 622 00:29:31,407 --> 00:29:32,342 Y'all need to go home. 623 00:29:36,050 --> 00:29:37,386 We are home. 624 00:29:37,419 --> 00:29:39,290 Go inside. 625 00:29:39,323 --> 00:29:40,594 Why? 626 00:29:40,594 --> 00:29:42,998 Because we said so. 627 00:29:43,164 --> 00:29:46,137 Because-- because-- 628 00:29:46,170 --> 00:29:49,778 Last time I checked, it was legal to stand on the street. 629 00:29:49,944 --> 00:29:50,780 Come on, Mama, let's go. 630 00:29:50,913 --> 00:29:52,917 Get your hands off me, girl! 631 00:29:53,051 --> 00:29:54,086 I ain't scared of these cops. 632 00:29:56,490 --> 00:29:58,028 Is there a problem? 633 00:29:58,061 --> 00:29:58,796 No! 634 00:29:59,029 --> 00:30:00,132 Yes. 635 00:30:00,165 --> 00:30:00,934 You. 636 00:30:01,100 --> 00:30:02,336 Mama, he's serious. 637 00:30:02,369 --> 00:30:03,673 So am I! 638 00:30:03,872 --> 00:30:05,643 This is my house. 639 00:30:05,843 --> 00:30:07,413 This is my street. 640 00:30:07,446 --> 00:30:09,016 My street! 641 00:30:09,183 --> 00:30:10,419 What are you on, ma'am? 642 00:30:10,452 --> 00:30:11,320 What am I-- 643 00:30:15,061 --> 00:30:16,866 I'm high on life! 644 00:30:17,065 --> 00:30:17,834 All right? 645 00:30:18,034 --> 00:30:19,939 I'm high on life. 646 00:30:20,105 --> 00:30:24,280 Go inside right now. 647 00:30:24,313 --> 00:30:25,517 Or what? 648 00:30:25,517 --> 00:30:26,719 You need to stop and be quiet-- 649 00:30:26,885 --> 00:30:28,722 Get your hands off me, girl. 650 00:30:28,922 --> 00:30:31,862 Don't you touch. 651 00:30:32,095 --> 00:30:34,167 Or what? 652 00:30:34,333 --> 00:30:37,774 What you going to do, huh? 653 00:30:37,907 --> 00:30:39,911 You going to beat me in the street? 654 00:30:40,045 --> 00:30:41,014 You going to beat me in the street 655 00:30:41,180 --> 00:30:43,351 like they did Rodney King? 656 00:30:43,351 --> 00:30:44,353 What you doing to do? 657 00:30:44,353 --> 00:30:45,623 What is going on? 658 00:30:45,856 --> 00:30:47,527 They violating my human rights, that's what's going on. 659 00:30:47,527 --> 00:30:48,361 You're coming with me. 660 00:30:48,361 --> 00:30:49,364 I ain't going-- 661 00:30:49,364 --> 00:30:50,298 Wait, wait, please! 662 00:30:50,298 --> 00:30:51,100 Please, wait. 663 00:30:51,233 --> 00:30:52,302 I'll take her back in the house. 664 00:30:52,436 --> 00:30:54,173 You don't have to beg for me, girl. 665 00:30:54,339 --> 00:30:55,743 They got nothing on me. 666 00:30:55,910 --> 00:30:57,246 Get off me, I can walk. 667 00:30:57,246 --> 00:30:58,749 I can walk! 668 00:30:58,982 --> 00:30:59,617 Get off! 669 00:31:05,529 --> 00:31:08,034 JOY WHITE: Bless us, Lord. 670 00:31:08,134 --> 00:31:12,409 Make us thankful to have Christ, our Lord. 671 00:31:12,510 --> 00:31:16,952 And Lord, as we celebrate Carlina's 16th birthday, 672 00:31:17,119 --> 00:31:20,459 please keep her safe and happy. 673 00:31:20,492 --> 00:31:26,471 And I humbly ask you bring her back to me, when you see fit. 674 00:31:26,505 --> 00:31:27,339 Amen. 675 00:31:31,013 --> 00:31:34,487 Are you going to do this every year on her birthday? 676 00:31:34,554 --> 00:31:39,030 Well, um, until Carlina comes home, or I die. 677 00:31:39,196 --> 00:31:41,200 That's not healthy. 678 00:31:41,333 --> 00:31:44,373 So are you a psychologist now? 679 00:31:44,440 --> 00:31:48,816 We're just saying maybe it's time to let her go. 680 00:31:49,049 --> 00:31:54,928 If, God forbid, something happened to you or your sister, 681 00:31:55,061 --> 00:31:56,565 would you want me to let it go? 682 00:31:56,565 --> 00:31:59,470 [phone ringing] 683 00:32:07,452 --> 00:32:09,792 Hi, Carl. 684 00:32:09,958 --> 00:32:11,595 Thank you for the flowers. 685 00:32:11,595 --> 00:32:13,633 Thanks for the card. 686 00:32:13,633 --> 00:32:15,402 How are the kids? 687 00:32:15,468 --> 00:32:18,041 Well, this boy's got his learner's permit last month. 688 00:32:18,141 --> 00:32:19,544 JOY WHITE (ON PHONE): That can't be good. 689 00:32:19,544 --> 00:32:22,683 [laughs] You ain't lying. 690 00:32:22,683 --> 00:32:23,485 Really, Carl. 691 00:32:23,485 --> 00:32:24,319 How are you? 692 00:32:27,325 --> 00:32:29,531 This is always one of the hardest days 693 00:32:29,531 --> 00:32:31,467 of the year for me. 694 00:32:31,500 --> 00:32:32,302 Me, too. 695 00:32:35,208 --> 00:32:35,943 ANN PETWAY: Hey, sis. 696 00:32:36,110 --> 00:32:36,879 So how was the interview? 697 00:32:37,078 --> 00:32:38,983 Well, I got the job! 698 00:32:39,183 --> 00:32:40,586 [all squealing] 699 00:32:40,619 --> 00:32:41,922 Wow, Cassie! 700 00:32:42,122 --> 00:32:43,492 Thank you! 701 00:32:43,625 --> 00:32:44,928 Yeah, I'm going to be moving down here. 702 00:32:45,094 --> 00:32:47,266 Y'all, Atlanta is real nice. 703 00:32:47,365 --> 00:32:49,638 The streets are full of hard-working brothers 704 00:32:49,638 --> 00:32:50,606 with suits. 705 00:32:50,639 --> 00:32:52,944 Suits! 706 00:32:53,077 --> 00:32:55,816 Too damn hot down here for me. 707 00:32:55,816 --> 00:32:58,021 So maybe Netty could come down here. 708 00:32:58,120 --> 00:33:01,160 It's a great place to start a family. 709 00:33:01,327 --> 00:33:04,066 What you talking about? 710 00:33:04,266 --> 00:33:07,005 I can get a job. 711 00:33:07,138 --> 00:33:08,742 And a place for me and the baby. 712 00:33:17,793 --> 00:33:18,762 You pregnant? 713 00:33:18,795 --> 00:33:20,265 Wait. 714 00:33:20,331 --> 00:33:21,735 Before you get mad, remember how you were at that age. 715 00:33:21,768 --> 00:33:22,871 No. 716 00:33:23,070 --> 00:33:25,242 No. 717 00:33:25,275 --> 00:33:27,847 No grandbaby of mine's going to be raised in no Atlanta. 718 00:33:27,847 --> 00:33:30,887 We putting the child right here. 719 00:33:31,086 --> 00:33:31,989 You're not mad? 720 00:33:32,222 --> 00:33:32,823 No! 721 00:33:33,024 --> 00:33:34,661 Girl, I'm happy. 722 00:33:34,661 --> 00:33:35,630 I'm happy! 723 00:33:35,630 --> 00:33:37,232 I'm going to be a grandma! 724 00:33:37,399 --> 00:33:39,805 [yelps happily] Is it a girl? 725 00:33:39,805 --> 00:33:40,706 Is it a-- It's a girl? 726 00:33:43,579 --> 00:33:47,052 Well, we got to get prenatal vitamins, and a check-up. 727 00:33:47,185 --> 00:33:48,488 We might need a bigger place. 728 00:33:48,622 --> 00:33:50,693 How are we going to pay for all this? 729 00:33:50,693 --> 00:33:53,098 I can pay. 730 00:33:53,230 --> 00:33:54,667 The state will pay for some of it. 731 00:33:54,701 --> 00:33:59,377 No grandbaby of mine is going to be raised by no welfare. 732 00:33:59,409 --> 00:34:01,715 I can pay. 733 00:34:01,715 --> 00:34:05,089 Rent a car. 734 00:34:05,188 --> 00:34:07,627 We'll get her an assistant just in case. 735 00:34:15,576 --> 00:34:16,477 Hey! 736 00:34:16,578 --> 00:34:17,547 Did you find my birth certificate? 737 00:34:17,680 --> 00:34:18,783 I need to go to the clinic soon. 738 00:34:18,783 --> 00:34:20,351 It's here somewhere. 739 00:34:20,451 --> 00:34:22,188 I'll handle it when I get home from work. 740 00:34:22,322 --> 00:34:23,725 That's what you said last week. 741 00:34:23,825 --> 00:34:27,701 I'll handle it when I get home from work. 742 00:34:27,733 --> 00:34:28,535 I promise. 743 00:34:32,342 --> 00:34:33,712 [door shuts] 744 00:34:39,724 --> 00:34:42,062 [sighs] 745 00:34:42,195 --> 00:34:45,268 [suspenseful music playing] 746 00:34:53,652 --> 00:34:55,221 [grunts] 747 00:35:21,641 --> 00:35:22,442 CLERK: Next. 748 00:35:29,657 --> 00:35:33,666 Here are the forms, and my birth certificate. 749 00:35:33,699 --> 00:35:34,499 OK. 750 00:35:45,789 --> 00:35:46,992 We have no record of your birth. 751 00:35:47,225 --> 00:35:48,161 What? 752 00:35:48,260 --> 00:35:51,400 No Nejdra Nance born July 31, 1987? 753 00:35:51,568 --> 00:35:55,174 Bridgeport, Connecticut. 754 00:35:55,308 --> 00:35:57,012 No Nejdra Nance in the system. 755 00:35:57,178 --> 00:35:58,749 I didn't make it up. 756 00:35:58,749 --> 00:36:00,218 Can you check again? 757 00:36:04,961 --> 00:36:06,765 This document is a forgery. 758 00:36:06,765 --> 00:36:07,566 No, it's not. 759 00:36:11,407 --> 00:36:12,475 Don't make me call the police. 760 00:36:22,429 --> 00:36:25,101 I was thinking about starting my set off on a racist note. 761 00:36:25,334 --> 00:36:26,037 [laughs] 762 00:36:26,203 --> 00:36:28,207 Everybody else came on-- 763 00:36:28,307 --> 00:36:29,911 What did you do with my real birth certificate? 764 00:36:29,911 --> 00:36:32,249 Girl, have you lost your mind? 765 00:36:32,449 --> 00:36:33,685 I was watching that. 766 00:36:33,752 --> 00:36:37,894 The State of Connecticut has no record of my birth. 767 00:36:37,894 --> 00:36:39,664 Who told you that? 768 00:36:39,764 --> 00:36:41,400 I went downtown with the fake certificate 769 00:36:41,568 --> 00:36:42,402 I found in your closet. 770 00:36:48,314 --> 00:36:49,182 You went in my room? 771 00:36:49,316 --> 00:36:50,586 To find my birth certificate? 772 00:36:50,686 --> 00:36:52,255 I done told you about going in my room. 773 00:36:52,355 --> 00:36:53,458 - They almost called-- - I told you! 774 00:36:53,592 --> 00:36:54,594 They almost called the cops on me! 775 00:36:57,432 --> 00:36:58,735 What's going on? 776 00:36:58,835 --> 00:37:01,976 Why don't I have a real birth certificate? 777 00:37:02,008 --> 00:37:04,346 Why? 778 00:37:04,479 --> 00:37:06,918 She left you and she never came back. 779 00:37:06,951 --> 00:37:08,120 What? 780 00:37:08,254 --> 00:37:10,058 She was a friend of your father's. 781 00:37:10,058 --> 00:37:11,293 What are you talking about? 782 00:37:11,493 --> 00:37:12,597 Your mother. 783 00:37:12,763 --> 00:37:13,799 She left you on my doorstep. 784 00:37:17,005 --> 00:37:18,240 You're not my real mother. 785 00:37:20,746 --> 00:37:26,324 She left you because she knew I'd raise you right. 786 00:37:26,524 --> 00:37:28,596 And I did. 787 00:37:28,762 --> 00:37:30,031 I did raise your right, didn't I? 788 00:37:32,636 --> 00:37:33,270 What was her name? 789 00:37:33,505 --> 00:37:34,240 Didn't I? 790 00:37:34,406 --> 00:37:36,511 What was my mother's name? 791 00:37:36,644 --> 00:37:38,883 You don't even need to know all that. 792 00:37:38,915 --> 00:37:41,153 Yes, I do. 793 00:37:41,153 --> 00:37:43,558 All that matters right now is you and me. 794 00:37:46,931 --> 00:37:53,645 You call me Little Ann because I look just like you. 795 00:37:53,778 --> 00:37:58,120 You pretended to be my real mother. 796 00:37:58,120 --> 00:37:59,924 How could you like like that? 797 00:37:59,957 --> 00:38:00,759 To me? 798 00:38:07,540 --> 00:38:12,917 Netty, now, you can't be mad at me for that. 799 00:38:12,950 --> 00:38:13,986 Come here. 800 00:38:13,986 --> 00:38:15,055 Come on, don't be like that. 801 00:38:15,087 --> 00:38:18,261 Come here. 802 00:38:18,427 --> 00:38:21,066 Now, you can't be mad at me. 803 00:38:21,066 --> 00:38:23,606 I took you out of a bad situation. 804 00:38:23,738 --> 00:38:25,509 And I did my best for you. 805 00:38:25,676 --> 00:38:26,645 I did my best for you. 806 00:38:26,811 --> 00:38:28,080 That's all you need to know. 807 00:38:31,955 --> 00:38:33,859 Look here. 808 00:38:33,859 --> 00:38:36,363 Netty, I did my best. 809 00:38:42,977 --> 00:38:44,346 What-- Netty. 810 00:38:44,580 --> 00:38:45,749 Netty. 811 00:38:45,782 --> 00:38:46,551 Netty! 812 00:38:46,718 --> 00:38:47,720 [departing footsteps] 813 00:38:47,720 --> 00:38:49,691 [door opens] 814 00:38:49,724 --> 00:38:50,659 [door slams] 815 00:38:52,863 --> 00:38:54,967 You sure you don't want me to stay 'til you have the baby? 816 00:38:54,967 --> 00:38:56,838 We'll be fine. 817 00:38:56,938 --> 00:39:00,011 You can always come stay with me. 818 00:39:00,011 --> 00:39:01,581 I mean it. 819 00:39:01,714 --> 00:39:04,252 You and that baby are always welcome. 820 00:39:04,452 --> 00:39:05,856 Tell me the truth. 821 00:39:05,856 --> 00:39:06,691 Did you know? 822 00:39:09,730 --> 00:39:11,434 Look, she told me she gave birth to you, 823 00:39:11,601 --> 00:39:12,269 and I believed her. 824 00:39:12,503 --> 00:39:13,404 Why? 825 00:39:13,605 --> 00:39:14,907 Why did you believe her? 826 00:39:14,974 --> 00:39:19,115 I didn't think she would lie about something like that. 827 00:39:19,115 --> 00:39:21,286 Look, Netty, here's the truth. 828 00:39:21,420 --> 00:39:23,023 I don't care who gave birth to you. 829 00:39:23,023 --> 00:39:23,892 But I do. 830 00:39:26,664 --> 00:39:28,000 You sure you want to know? 831 00:39:28,033 --> 00:39:31,139 Because the truth don't always turn out the way you want. 832 00:39:31,139 --> 00:39:32,743 Cassie, if I don't know who I am, 833 00:39:32,843 --> 00:39:34,914 how am I going to tell my baby who she is? 834 00:39:37,853 --> 00:39:39,489 ANN PETWAY: All right, I got the last two. 835 00:39:45,636 --> 00:39:46,403 Here you go. 836 00:39:49,644 --> 00:39:58,060 [sighs] I'm going to miss you, girl. 837 00:40:02,670 --> 00:40:03,538 Baby on the doorstep? 838 00:40:05,776 --> 00:40:07,513 You're going to have to tell her more than that. 839 00:40:13,157 --> 00:40:15,194 You mind your business, Cassie. 840 00:40:21,507 --> 00:40:22,108 You be careful! 841 00:40:27,720 --> 00:40:28,521 Call me! 842 00:40:50,097 --> 00:40:51,768 ANCHOR (ON TV): She was a tiny figure 843 00:40:51,801 --> 00:40:55,107 they knew for a tiny time, but 17 years after she was snatched 844 00:40:55,107 --> 00:40:56,678 away, the ache remains. 845 00:40:56,844 --> 00:40:58,247 I feel it in my spirit-- 846 00:40:58,480 --> 00:41:00,084 ANCHOR (ON TV): Says Joy White, the mother of the abducted 847 00:41:00,151 --> 00:41:02,824 child, who works for a financial brokerage firm. 848 00:41:02,890 --> 00:41:05,394 JOY WHITE (ON TV): I use her name as my email address 849 00:41:05,562 --> 00:41:07,332 Someone or other has her. 850 00:41:07,332 --> 00:41:08,568 I could walk past her any day, and she 851 00:41:08,735 --> 00:41:10,305 wouldn't know her own father. 852 00:41:10,305 --> 00:41:11,473 ANCHOR (ON TV): Back to you, Bill. 853 00:41:11,674 --> 00:41:13,043 [tv shuts off] 854 00:41:18,588 --> 00:41:22,796 [poignant music playing] 855 00:41:22,863 --> 00:41:26,705 NETTY NANCE (VOICEOVER): Dear Oprah, I'm writing to you 856 00:41:26,771 --> 00:41:30,211 because I can't think of anyone else who can help me. 857 00:41:33,551 --> 00:41:34,721 I've recently found out the woman 858 00:41:34,887 --> 00:41:36,657 who raised me is not mother. 859 00:41:39,295 --> 00:41:41,702 I had a healthy baby girl, and moved to Atlanta 860 00:41:41,901 --> 00:41:44,540 to be near my aunt. 861 00:41:44,607 --> 00:41:50,151 My baby makes me happy, but inside, I feel lost. 862 00:41:53,892 --> 00:41:57,199 Can you help me find my parents? 863 00:41:57,265 --> 00:42:01,440 I need to know the truth in a life filled with lies. 864 00:42:01,607 --> 00:42:06,885 Sincerely, Netty Nance. 865 00:42:06,918 --> 00:42:08,822 Smile! 866 00:42:08,855 --> 00:42:10,224 Perfect. 867 00:42:10,224 --> 00:42:12,396 Have a great day, beautiful. 868 00:42:12,629 --> 00:42:13,364 Bye! 869 00:42:13,598 --> 00:42:15,702 Bye! 870 00:42:15,902 --> 00:42:17,138 My name is--? 871 00:42:17,171 --> 00:42:18,307 Maya Nance. 872 00:42:18,307 --> 00:42:19,476 I'm six years old. 873 00:42:19,677 --> 00:42:20,646 And I live in--? 874 00:42:20,846 --> 00:42:22,517 Atlanta, Georgia. 875 00:42:22,683 --> 00:42:23,886 But I was born in-- 876 00:42:24,052 --> 00:42:27,159 Bridgeport, Connect-i-cut. 877 00:42:27,191 --> 00:42:28,261 Very good! 878 00:42:28,261 --> 00:42:29,530 That's hard to say. 879 00:42:29,663 --> 00:42:30,866 Your teacher's going to be very happy. 880 00:42:30,899 --> 00:42:31,534 Mama? 881 00:42:31,768 --> 00:42:32,737 Mmhmm? 882 00:42:32,870 --> 00:42:36,545 Were you born in Connect-i-cut, too? 883 00:42:36,677 --> 00:42:38,749 I don't know where I was born, baby. 884 00:42:38,915 --> 00:42:39,884 But I'm going to find out. 885 00:42:58,655 --> 00:42:59,456 Look at this. 886 00:42:59,623 --> 00:43:00,458 You on that website again? 887 00:43:00,659 --> 00:43:01,862 No, look at this. 888 00:43:01,961 --> 00:43:05,401 She was born July 15, 1987 that's about right. 889 00:43:05,401 --> 00:43:08,575 I was born July 31, 1987. 890 00:43:08,775 --> 00:43:11,682 You think it's me? 891 00:43:11,848 --> 00:43:13,184 That baby ain't you. 892 00:43:13,184 --> 00:43:15,622 She got too much hair. 893 00:43:15,755 --> 00:43:17,292 She looks just like Maya did. 894 00:43:17,292 --> 00:43:18,127 Look again. 895 00:43:18,127 --> 00:43:18,995 For real. 896 00:43:27,980 --> 00:43:30,151 She does look like you did at that age. 897 00:43:30,251 --> 00:43:31,755 (READING) "Carlina Renae White was last 898 00:43:31,854 --> 00:43:34,527 seen in the Harlem Hospital children's ward." 899 00:43:34,727 --> 00:43:35,963 Hmm-mm. 900 00:43:36,029 --> 00:43:39,703 Ann's twisted, but she wouldn't have done all that. 901 00:43:39,904 --> 00:43:42,777 Call the number. 902 00:43:42,976 --> 00:43:45,081 [phone ringing] 903 00:43:45,181 --> 00:43:46,684 Center for Missing and Exploited Children. 904 00:43:46,884 --> 00:43:48,555 This is Keith. 905 00:43:48,655 --> 00:43:50,626 I may have information on a missing child. 906 00:43:50,759 --> 00:43:52,028 But we're not sure she's missing. 907 00:43:52,028 --> 00:43:54,332 She's missing. 908 00:43:54,432 --> 00:43:56,036 She thinks she was abducted from a hospital. 909 00:43:56,169 --> 00:43:57,706 Is the child in immediate danger? 910 00:43:57,806 --> 00:44:00,077 No, but we've been trying to get information 911 00:44:00,177 --> 00:44:01,781 for the last five years with no luck. 912 00:44:01,881 --> 00:44:03,819 Can you tell me something about her? 913 00:44:03,952 --> 00:44:05,121 NETTY NANCE (ON PHONE): Like what? 914 00:44:05,121 --> 00:44:06,123 How old is she? 915 00:44:06,156 --> 00:44:07,593 23. 916 00:44:07,759 --> 00:44:08,795 KEITH (ON PHONE): And her race? 917 00:44:08,962 --> 00:44:10,365 I guess African-American. 918 00:44:10,365 --> 00:44:11,367 Could be Dominican-- 919 00:44:11,367 --> 00:44:13,204 Probably African-American. 920 00:44:13,303 --> 00:44:15,441 Does she have any identifying characteristics? 921 00:44:15,441 --> 00:44:17,245 Any birthmarks? 922 00:44:17,278 --> 00:44:18,682 No. 923 00:44:18,781 --> 00:44:20,920 Yes, she has a birthmark on her right arm. 924 00:44:21,086 --> 00:44:22,689 Right, a birthmark. 925 00:44:22,890 --> 00:44:24,727 Who is "she?" 926 00:44:24,927 --> 00:44:26,932 Who is missing? 927 00:44:26,964 --> 00:44:28,100 Me. 928 00:44:28,133 --> 00:44:30,739 I am. 929 00:44:30,906 --> 00:44:32,944 WOMAN: Take a look at this. 930 00:44:32,976 --> 00:44:35,516 OK, we took the photograph that Nejdra Nance sent us of her 931 00:44:35,782 --> 00:44:38,320 at six months, and the one that Joy White sent us of baby 932 00:44:38,320 --> 00:44:40,091 Carlina at nine days old. 933 00:44:40,190 --> 00:44:42,696 We did an aging progression sequence on both, 934 00:44:42,863 --> 00:44:44,232 and I think we have a match. 935 00:44:47,806 --> 00:45:03,905 [computer chimes] 936 00:45:04,072 --> 00:45:07,011 [gasps] Carlina's alive! 937 00:45:07,044 --> 00:45:07,646 Oh, God! 938 00:45:07,846 --> 00:45:10,451 Praise God! 939 00:45:10,451 --> 00:45:13,324 My baby's alive! 940 00:45:13,324 --> 00:45:14,259 That's Carlina. 941 00:45:14,359 --> 00:45:16,396 [sobbing] My daughter, she's alive! 942 00:45:22,375 --> 00:45:24,747 What's up? 943 00:45:24,913 --> 00:45:26,784 They think they found her. 944 00:45:26,984 --> 00:45:28,588 My God. 945 00:45:28,755 --> 00:45:30,559 She's living in Atlanta. 946 00:45:30,559 --> 00:45:32,028 How do they know it's her? 947 00:45:32,194 --> 00:45:34,132 We have to take DNA tests. 948 00:45:34,265 --> 00:45:35,401 We shouldn't get our hopes up. 949 00:45:38,841 --> 00:45:39,510 Look at this, Carl. 950 00:45:44,118 --> 00:45:45,254 She has my eyes. 951 00:45:48,861 --> 00:45:51,266 Oh, my God, Joy. 952 00:45:51,266 --> 00:45:53,671 It's her. 953 00:45:53,838 --> 00:45:55,441 We found our baby girl! 954 00:45:55,474 --> 00:45:57,011 [laughs] 955 00:46:27,204 --> 00:46:30,746 (READING) He secretly went at night. 956 00:46:30,912 --> 00:46:35,454 He felt nobody wanted him. 957 00:46:35,454 --> 00:46:38,695 Why am di-- 958 00:46:38,928 --> 00:46:40,799 Different. 959 00:46:40,932 --> 00:46:43,470 (READING TOGETHER) --from my brothers. 960 00:46:43,470 --> 00:46:46,744 Oh, look at you reading! 961 00:46:46,944 --> 00:46:48,681 Look at you. 962 00:46:48,881 --> 00:46:50,084 He's not ugly. 963 00:46:50,250 --> 00:46:51,554 He ugly for a duckling. 964 00:46:51,587 --> 00:46:53,123 [both laugh] 965 00:46:53,156 --> 00:46:54,159 Grandma? 966 00:46:54,192 --> 00:46:54,961 Yeah, baby? 967 00:46:55,127 --> 00:46:57,398 Who do you live so far away? 968 00:46:57,498 --> 00:46:59,770 I want you to come live with us one day. 969 00:46:59,937 --> 00:47:01,239 Oh, that's sweet, baby. 970 00:47:01,239 --> 00:47:02,977 Maybe one day. 971 00:47:03,043 --> 00:47:07,418 Mama, Grandma Ann might come live with us one day. 972 00:47:07,485 --> 00:47:12,328 Maya, can you leave me and grandma alone for a minute? 973 00:47:12,361 --> 00:47:12,930 All right. 974 00:47:13,096 --> 00:47:14,667 Bye, smarty-pants. 975 00:47:14,667 --> 00:47:16,036 We going to read later, OK? 976 00:47:16,236 --> 00:47:16,871 MAYA NANCE: OK! 977 00:47:17,071 --> 00:47:18,007 All right. 978 00:47:18,206 --> 00:47:19,475 She reading so good! 979 00:47:24,620 --> 00:47:26,089 I need to know about my parents. 980 00:47:29,596 --> 00:47:32,034 You know, I ain't come down here to argue with you. 981 00:47:32,101 --> 00:47:36,009 Mama, no matter what you say, as long as it's the truth, I 982 00:47:36,209 --> 00:47:39,249 won't get mad. 983 00:47:39,249 --> 00:47:41,921 I promise. 984 00:47:42,021 --> 00:47:47,800 [sucks teeth] You want to know the truth? 985 00:47:48,033 --> 00:47:48,802 Hmm? 986 00:47:49,035 --> 00:47:51,106 Yes. 987 00:47:51,139 --> 00:47:51,941 OK. 988 00:47:56,884 --> 00:47:59,790 Your mama was a crack ho. 989 00:47:59,990 --> 00:48:00,959 You was a crack baby. 990 00:48:01,092 --> 00:48:04,466 She did want you, so I took you in. 991 00:48:04,533 --> 00:48:06,437 And now, you sitting up here, treating me like I 992 00:48:06,437 --> 00:48:07,639 did something wrong. 993 00:48:07,906 --> 00:48:10,579 Putting me on trial, like I did something wrong. 994 00:48:10,579 --> 00:48:13,651 When I did the right thing. 995 00:48:13,651 --> 00:48:15,087 You know what I should have done? 996 00:48:15,187 --> 00:48:16,457 I should've left you on your crackhead 997 00:48:16,557 --> 00:48:18,928 behind out on the street, just like your mama. 998 00:48:19,162 --> 00:48:19,731 Get out now! 999 00:48:19,731 --> 00:48:20,732 [interposing voices] 1000 00:48:20,965 --> 00:48:21,568 Get out! 1001 00:48:21,568 --> 00:48:22,736 - Get out? - Go. 1002 00:48:22,736 --> 00:48:23,639 Who do you think you're talking to? 1003 00:48:23,639 --> 00:48:25,107 I'm talking to you. 1004 00:48:25,240 --> 00:48:26,911 I want you to get out of my house. 1005 00:48:27,044 --> 00:48:29,082 Take all your stuff and get out. 1006 00:48:29,182 --> 00:48:37,331 All I wanted-- all I wanted was the truth. 1007 00:48:37,331 --> 00:48:38,333 That's all. 1008 00:48:41,439 --> 00:48:42,308 I don't need this! 1009 00:49:00,177 --> 00:49:01,580 [dialing] 1010 00:49:07,191 --> 00:49:08,260 Hello. 1011 00:49:08,393 --> 00:49:12,034 [clears throat] Is Joy White there? 1012 00:49:20,017 --> 00:49:23,423 [hopeful music playing] 1013 00:49:57,124 --> 00:49:57,759 Thanks. 1014 00:50:12,656 --> 00:50:21,740 [sighs, whimpers] It's you. 1015 00:50:24,546 --> 00:50:25,314 Come here. 1016 00:50:30,792 --> 00:50:32,797 You must be Maya. 1017 00:50:32,829 --> 00:50:33,631 Oh. 1018 00:50:41,145 --> 00:50:44,520 [indistinct chatter] 1019 00:50:44,553 --> 00:50:46,290 [chuckles] 1020 00:50:46,456 --> 00:50:47,424 [chatter dies down] 1021 00:50:47,559 --> 00:50:50,264 Carlina, this is your Aunt Lisa. 1022 00:50:50,430 --> 00:50:52,468 She's been crying all day. 1023 00:50:52,569 --> 00:50:55,141 This is your auntie and your uncle. 1024 00:50:55,307 --> 00:50:58,815 There's your cousin back there. 1025 00:50:58,815 --> 00:51:02,455 This is your half-sister, Tina. 1026 00:51:02,589 --> 00:51:04,894 And this is your half-brother, Trey. 1027 00:51:04,894 --> 00:51:06,263 How y'all doing, everybody? 1028 00:51:06,429 --> 00:51:07,933 This is my daughter, Maya. 1029 00:51:08,133 --> 00:51:11,641 Praise be to God! 1030 00:51:11,641 --> 00:51:12,943 Welcome home, child. 1031 00:51:13,076 --> 00:51:15,716 I'm your Grandmother Elizabeth. 1032 00:51:15,716 --> 00:51:16,517 Thank you, Grandma. 1033 00:51:22,729 --> 00:51:23,531 Let us pray. 1034 00:51:30,611 --> 00:51:37,291 Heavenly Father, you are a mystery we cannot comprehend. 1035 00:51:37,391 --> 00:51:39,730 None of us know why we are meant to suffer, 1036 00:51:39,830 --> 00:51:42,168 but we do believe in your infinite wisdom, 1037 00:51:42,267 --> 00:51:47,011 there is always a reason and purpose. 1038 00:51:47,111 --> 00:51:49,951 We hope that one day you will reveal it. 1039 00:51:50,183 --> 00:51:54,025 We pray that one day we will forgive those that took Carlina 1040 00:51:54,258 --> 00:51:55,562 away. 1041 00:51:55,628 --> 00:51:59,870 Most of all, we thank you for returning our lost daughters 1042 00:51:59,903 --> 00:52:01,406 to us. 1043 00:52:01,439 --> 00:52:02,074 Amen. 1044 00:52:02,307 --> 00:52:02,943 Amen. 1045 00:52:03,176 --> 00:52:03,778 Amen. 1046 00:52:10,792 --> 00:52:11,928 We didn't know what you'd like, 1047 00:52:11,928 --> 00:52:16,069 so we made you macaroni and cheese, 1048 00:52:16,169 --> 00:52:20,478 curry chicken, and lasagna, and oxtail soup. 1049 00:52:20,511 --> 00:52:22,482 [laughter] 1050 00:52:22,649 --> 00:52:23,885 And that's just the start. 1051 00:52:23,918 --> 00:52:25,855 [laughter] 1052 00:52:41,587 --> 00:52:43,390 [chuckles softly] 1053 00:52:43,557 --> 00:52:46,129 You got your daddy's eyes. 1054 00:52:46,329 --> 00:52:47,699 And I love music. 1055 00:52:47,732 --> 00:52:50,672 That's because I used to sing to you when you were a baby. 1056 00:52:50,672 --> 00:52:52,075 I'm a neat freak. 1057 00:52:52,274 --> 00:52:54,212 I clean all the time 1058 00:52:54,345 --> 00:52:55,582 I know where she got that from. 1059 00:52:55,615 --> 00:52:57,017 [laughs] 1060 00:52:57,284 --> 00:53:00,357 I wish you would have gotten some of the same from me, too. 1061 00:53:00,457 --> 00:53:02,295 Was the woman who snatched you a neat freak? 1062 00:53:02,461 --> 00:53:03,564 Not like me and Joy. 1063 00:53:06,837 --> 00:53:08,039 Is it true? 1064 00:53:08,039 --> 00:53:08,975 The news said you grew up on welfare. 1065 00:53:08,975 --> 00:53:10,344 - Tina! - And drugs. 1066 00:53:10,444 --> 00:53:11,947 They said the woman who raised you was on drugs. 1067 00:53:11,947 --> 00:53:13,450 That's enough. 1068 00:53:13,584 --> 00:53:15,522 TINA: I just want to know about life. 1069 00:53:15,555 --> 00:53:16,657 It's OK. 1070 00:53:16,723 --> 00:53:19,830 The house I grew up in was nothing like this. 1071 00:53:19,896 --> 00:53:24,405 And the woman that took me is nothing like Joy. 1072 00:53:24,438 --> 00:53:26,442 But you can't believe everything you hear on the news. 1073 00:53:32,722 --> 00:53:35,929 How'd you learn how to do hair like this? 1074 00:53:35,995 --> 00:53:39,870 When I was six, it was the Christmas my mom got me a doll. 1075 00:53:39,870 --> 00:53:40,705 Your mom? 1076 00:53:48,253 --> 00:53:50,658 Styling's a good skill to have. 1077 00:53:50,691 --> 00:53:51,928 I know. 1078 00:53:51,994 --> 00:53:54,498 I just started working at this hair salon part-time. 1079 00:53:54,566 --> 00:53:56,537 I know I'll always be able to make money as a stylist. 1080 00:53:56,637 --> 00:53:59,342 People spend their rent money on their hair. 1081 00:53:59,475 --> 00:54:00,845 But what are you thinking about college? 1082 00:54:03,551 --> 00:54:04,385 I don't know yet. 1083 00:54:07,625 --> 00:54:12,168 Carlina, we may not have the past together, 1084 00:54:12,334 --> 00:54:13,403 but we will have a future. 1085 00:54:17,679 --> 00:54:20,552 TINA: Are you mad at Ann Pettway? 1086 00:54:20,685 --> 00:54:22,221 NETTY NANCE: What do you think? 1087 00:54:22,387 --> 00:54:24,325 Was she mean, was she scary? 1088 00:54:24,526 --> 00:54:26,730 What was she like? 1089 00:54:26,730 --> 00:54:29,603 She had two sides. 1090 00:54:29,669 --> 00:54:32,642 One time, she got so mad at me that she hit me in the face 1091 00:54:32,642 --> 00:54:34,112 with a shoe. 1092 00:54:34,112 --> 00:54:35,582 Then she felt so bad, she figured out 1093 00:54:35,648 --> 00:54:38,655 a way to sneak me and all my friends into the movies. 1094 00:54:38,687 --> 00:54:39,288 Wow. 1095 00:54:39,523 --> 00:54:40,323 A shoe? 1096 00:54:44,031 --> 00:54:46,336 What was it like for you, growing up here? 1097 00:54:46,537 --> 00:54:48,575 It wasn't perfect. 1098 00:54:48,607 --> 00:54:53,316 Ma was always worried something would happen to me or Trey. 1099 00:54:53,483 --> 00:54:56,356 We didn't have much freedom. 1100 00:54:56,489 --> 00:55:00,097 You know, she cried a lot for you. 1101 00:55:00,330 --> 00:55:01,099 Sorry. 1102 00:55:01,332 --> 00:55:02,635 Yeah. 1103 00:55:02,702 --> 00:55:06,008 Well, she's happy now, so even if the DNA doesn't match, 1104 00:55:06,008 --> 00:55:09,415 can you still come visit? 1105 00:55:09,516 --> 00:55:11,052 Just you being here you gives her hope. 1106 00:55:16,429 --> 00:55:18,199 [sighs] 1107 00:55:18,399 --> 00:55:19,637 Hey, it's me. 1108 00:55:19,703 --> 00:55:20,705 CASSANDRA (ON PHONE): What took you so long to call? 1109 00:55:20,838 --> 00:55:22,909 We had a big family dinner. 1110 00:55:22,909 --> 00:55:24,112 Is the DNA back? 1111 00:55:24,112 --> 00:55:25,080 They're my parents. 1112 00:55:25,113 --> 00:55:26,082 I know it. 1113 00:55:26,082 --> 00:55:28,086 It kind of feels like home. 1114 00:55:28,086 --> 00:55:30,859 That's great. 1115 00:55:30,992 --> 00:55:33,329 Why don't you sound happy for me? 1116 00:55:33,463 --> 00:55:35,969 Netty, just don't forget who you are. 1117 00:55:36,002 --> 00:55:36,803 OK? 1118 00:55:39,743 --> 00:55:43,150 [hangs up] 1119 00:55:43,150 --> 00:55:46,122 [serene music playing] 1120 00:55:56,677 --> 00:55:57,411 Hey. 1121 00:55:57,612 --> 00:55:58,681 You're late. 1122 00:55:58,781 --> 00:56:00,083 You were supposed to be here an hour ago. 1123 00:56:00,083 --> 00:56:01,987 Sorry, I got held up at work. 1124 00:56:06,630 --> 00:56:11,272 [sighs] 1125 00:56:11,506 --> 00:56:12,776 What? 1126 00:56:12,875 --> 00:56:15,582 Do I have something on my face or something? 1127 00:56:15,615 --> 00:56:16,984 No. 1128 00:56:17,017 --> 00:56:20,658 You don't understand what me and your mama went through. 1129 00:56:20,791 --> 00:56:22,629 Just seeing you standing here. 1130 00:56:25,166 --> 00:56:30,410 [chuckles] So, if you could do anything today, what would 1131 00:56:30,645 --> 00:56:31,847 you do? 1132 00:56:31,913 --> 00:56:34,820 I'd like to do a girl thing, like get my hair done. 1133 00:56:34,853 --> 00:56:35,453 But-- 1134 00:56:35,655 --> 00:56:36,489 But what? 1135 00:56:38,192 --> 00:56:39,596 I'll take you. 1136 00:56:39,663 --> 00:56:42,201 It might feel strange having a man come with me. 1137 00:56:42,201 --> 00:56:44,204 Well, I ain't a man. 1138 00:56:44,204 --> 00:56:45,473 I'm your dad. 1139 00:56:45,641 --> 00:56:46,543 Papers haven't come back yet. 1140 00:56:46,710 --> 00:56:47,879 You giving me attitude? 1141 00:56:47,912 --> 00:56:48,714 Sorry. 1142 00:56:51,185 --> 00:56:53,925 Never had a father before. 1143 00:56:53,925 --> 00:56:56,897 [poignant music playing] 1144 00:57:02,909 --> 00:57:04,879 [no dialogue] 1145 00:57:15,233 --> 00:57:17,237 [both laughing] 1146 00:57:20,143 --> 00:57:22,782 [joyful music turns somber] 1147 00:57:27,792 --> 00:57:28,961 It's positive. 1148 00:57:28,961 --> 00:57:29,929 [exhales sharply] 1149 00:57:29,929 --> 00:57:30,598 It's positive? 1150 00:57:30,798 --> 00:57:31,867 Thank you, God! 1151 00:57:38,079 --> 00:57:39,115 It's a miracle. 1152 00:57:39,115 --> 00:57:40,484 I knew it. 1153 00:57:40,584 --> 00:57:42,755 I knew it from the first time I saw that picture. 1154 00:57:42,855 --> 00:57:44,760 The phone's been ringing off the hook. 1155 00:57:44,826 --> 00:57:46,930 The press is coming by tomorrow to interview us here. 1156 00:57:49,736 --> 00:57:51,406 It's official now, Maya. 1157 00:57:51,573 --> 00:57:53,109 You can call me Grandma. 1158 00:57:53,109 --> 00:57:54,979 Just like Grandma Ann? 1159 00:58:01,526 --> 00:58:02,494 [laughs] 1160 00:58:07,137 --> 00:58:09,241 We can come down to Atlanta next weekend 1161 00:58:09,241 --> 00:58:10,911 and help you and Maya move up here. 1162 00:58:18,292 --> 00:58:20,631 ANCHOR (ON TV): Carlina White, who was kidnapped from Harlem 1163 00:58:20,698 --> 00:58:24,940 Hospital over 22 years ago, solved her own kidnapping. 1164 00:58:25,006 --> 00:58:27,713 She will be reunited with her biological parents 1165 00:58:27,812 --> 00:58:31,954 today in what is sure to be an emotional reunion. 1166 00:58:32,020 --> 00:58:35,227 In local news, police say a propane explosion destroyed 1167 00:58:35,260 --> 00:58:39,101 a suburban Charlotte house and killed a toddler and injured 17 1168 00:58:39,101 --> 00:58:40,270 other people. 1169 00:58:50,323 --> 00:58:52,227 [knocking] 1170 00:58:53,229 --> 00:58:55,835 [knocking] 1171 00:59:18,947 --> 00:59:20,217 AGENT JOHNSON: Special Agent Thompson, 1172 00:59:20,217 --> 00:59:21,419 thank you for coming in. 1173 00:59:21,419 --> 00:59:22,723 DETECTIVE DALTON: Happy to help out. 1174 00:59:22,822 --> 00:59:23,489 It's the kind of case that haunts you, even 1175 00:59:23,690 --> 00:59:24,960 into retirement. 1176 00:59:25,026 --> 00:59:26,296 Is there anything that didn't make it into this file? 1177 00:59:26,362 --> 00:59:27,565 I've interviewed just about anyone breathing 1178 00:59:27,698 --> 00:59:29,134 in Harlem Hospital that night. 1179 00:59:29,201 --> 00:59:32,040 A number of people ID another woman besides Pettway 1180 00:59:32,073 --> 00:59:32,975 as the perp. 1181 00:59:33,109 --> 00:59:33,944 We tracked her down to Baltimore, 1182 00:59:34,077 --> 00:59:35,447 but couldn't pin it on her. 1183 00:59:35,681 --> 00:59:36,550 Your gut? 1184 00:59:36,683 --> 00:59:38,721 It was the woman that raised her. 1185 00:59:38,821 --> 00:59:40,057 I'm about to do another conference. 1186 00:59:40,089 --> 00:59:40,825 What's up? 1187 00:59:40,991 --> 00:59:41,993 Have you heard from Ann? 1188 00:59:42,127 --> 00:59:43,062 NETTY NANCE (ON PHONE): No, why? 1189 00:59:43,196 --> 00:59:44,365 The police came looking for her. 1190 00:59:44,365 --> 00:59:45,400 They say she disappeared. 1191 00:59:45,400 --> 00:59:47,337 She's not answering her phone. 1192 00:59:47,370 --> 00:59:48,574 I'm worried. 1193 00:59:48,707 --> 00:59:49,976 Look, the conference is about to start. 1194 00:59:49,976 --> 00:59:50,811 I got to go. 1195 00:59:54,151 --> 00:59:56,155 [tense music playing] 1196 01:00:12,922 --> 01:00:15,093 ANCHOR (ON TV): Newark Mayor Cory Booker made-- 1197 01:00:18,767 --> 01:00:19,636 Fill it up. 1198 01:00:19,869 --> 01:00:20,638 Yeah, sure. 1199 01:00:27,852 --> 01:00:28,621 [machine beeps] 1200 01:00:28,854 --> 01:00:29,455 Nope. 1201 01:00:29,455 --> 01:00:32,696 This was declined. 1202 01:00:32,895 --> 01:00:39,208 Well-- Try that one. 1203 01:00:39,241 --> 01:00:40,009 OK. 1204 01:00:46,890 --> 01:00:49,228 [machine beeps] Uh-uh. 1205 01:00:49,261 --> 01:00:50,029 Sorry. 1206 01:00:53,302 --> 01:00:56,409 Can I pay another way? 1207 01:00:56,442 --> 01:00:57,244 Cash. 1208 01:01:01,452 --> 01:01:02,922 I've got a computer-- 1209 01:01:02,955 --> 01:01:03,757 car-- 1210 01:01:07,230 --> 01:01:13,209 Lady, we don't take computers. 1211 01:01:13,242 --> 01:01:15,615 Yeah. 1212 01:01:15,814 --> 01:01:16,783 All right. 1213 01:01:24,464 --> 01:01:27,037 ANCHOR (ON TV): 23 years, White has reunited 1214 01:01:27,203 --> 01:01:28,540 with her biological parents. 1215 01:01:28,807 --> 01:01:31,746 Deputy police believe her to be in the Tri State area. 1216 01:01:42,200 --> 01:01:43,302 How do I feel? 1217 01:01:43,302 --> 01:01:44,137 I feel complete. 1218 01:01:48,079 --> 01:01:50,150 I've always dreamed about this. 1219 01:01:50,283 --> 01:01:53,991 Now, after 23 years, I can sleep. 1220 01:01:54,091 --> 01:01:57,397 Do you have anything to say to Ann Pettway? 1221 01:01:57,397 --> 01:01:59,067 I want her to suffer. 1222 01:01:59,134 --> 01:02:04,211 I want her to do time like I suffered for 23 years. 1223 01:02:04,244 --> 01:02:06,617 Carl, you said before you didn't want to press charges. 1224 01:02:06,850 --> 01:02:08,888 Do you still feel that way or have your feelings changed 1225 01:02:09,087 --> 01:02:10,090 over the years? 1226 01:02:10,189 --> 01:02:12,762 Well, they have changed over the years. 1227 01:02:12,862 --> 01:02:14,732 But right about now, whatever the court decides, 1228 01:02:14,899 --> 01:02:17,304 that's all right with me. 1229 01:02:17,404 --> 01:02:18,774 I don't want to say too much about it, 1230 01:02:18,874 --> 01:02:21,412 because I've got other things in my heart. 1231 01:02:21,513 --> 01:02:23,249 Can I get a shot of the three of you, please? 1232 01:02:27,257 --> 01:02:28,359 Great. 1233 01:02:28,426 --> 01:02:30,497 How about a kiss on the cheek by both parents? 1234 01:02:30,531 --> 01:02:32,367 [chuckling] 1235 01:02:32,400 --> 01:02:33,236 Nice. 1236 01:02:33,269 --> 01:02:34,371 Thank you. 1237 01:02:34,404 --> 01:02:35,007 Thanks. 1238 01:02:35,173 --> 01:02:36,308 [interposing voices] 1239 01:02:36,408 --> 01:02:38,179 REPORTER: --anything to say about Pettway? 1240 01:02:38,245 --> 01:02:41,018 Is it true that she was drug-addicted and abusive? 1241 01:02:44,424 --> 01:02:49,034 When I look at Joy White, I see me. 1242 01:02:49,167 --> 01:02:52,007 But then, my mother, the other lady, 1243 01:02:52,140 --> 01:02:53,544 I don't know what to call her. 1244 01:02:53,777 --> 01:02:56,850 I would always be searching for things we had in common. 1245 01:02:57,017 --> 01:02:59,187 But we had nothing in common. 1246 01:02:59,321 --> 01:03:00,390 All right, no more questions. 1247 01:03:00,390 --> 01:03:01,392 We got to go. 1248 01:03:01,425 --> 01:03:02,227 Thank you. 1249 01:03:07,037 --> 01:03:11,647 [sighs] Do you believe this? 1250 01:03:11,813 --> 01:03:12,949 Oh, God is so good. 1251 01:03:13,149 --> 01:03:16,389 [phone ringing] 1252 01:03:16,422 --> 01:03:17,625 Hello? 1253 01:03:17,858 --> 01:03:18,459 Hello! 1254 01:03:22,467 --> 01:03:24,171 So, what do you think, Carlina? 1255 01:03:24,237 --> 01:03:26,510 She wants to fly us to Chicago and everything. 1256 01:03:26,543 --> 01:03:28,781 I just don't feel like sitting on Oprah's couch for an hour, 1257 01:03:28,980 --> 01:03:29,816 talking about Ann. 1258 01:03:33,089 --> 01:03:34,225 What's wrong? 1259 01:03:34,324 --> 01:03:36,964 Cassandra's flipping out, and Ann's missing. 1260 01:03:37,063 --> 01:03:39,201 You don't have to worry about them anymore. 1261 01:03:39,334 --> 01:03:41,740 They're not your family, Carlina. 1262 01:03:41,940 --> 01:03:43,944 [phone ringing] 1263 01:03:45,914 --> 01:03:46,750 I know it's you. 1264 01:03:46,950 --> 01:03:48,018 Say something. 1265 01:03:50,624 --> 01:03:52,360 I know this looks bad. 1266 01:03:52,360 --> 01:03:53,196 You stole my life. 1267 01:03:53,229 --> 01:03:53,864 Is that her? 1268 01:03:54,097 --> 01:03:54,833 Is that Ann? 1269 01:03:55,066 --> 01:03:55,768 Hey. 1270 01:03:55,934 --> 01:03:56,737 Just give her a minute. 1271 01:03:56,970 --> 01:03:58,340 It's OK. 1272 01:03:58,340 --> 01:04:00,911 Look, just give me a minute, and I will straighten this out. 1273 01:04:01,078 --> 01:04:02,447 I'mma straighten it out. OK? 1274 01:04:02,480 --> 01:04:03,917 NETTY NANCE (ON PHONE): Either you did it, or you didn't. 1275 01:04:04,017 --> 01:04:07,625 You never take responsibility for anything. 1276 01:04:07,858 --> 01:04:08,459 Netty! 1277 01:04:35,313 --> 01:04:36,315 My name is Ann Pettway. 1278 01:04:36,415 --> 01:04:37,552 I'm here to straighten out this mess. 1279 01:04:37,552 --> 01:04:39,421 Where's your boss? 1280 01:04:39,454 --> 01:04:40,256 [beep] 1281 01:04:44,999 --> 01:04:45,667 Tell me what happened. 1282 01:04:53,048 --> 01:04:57,190 There was this girl, and she loved dolls. 1283 01:05:01,566 --> 01:05:02,433 All kind of dolls. 1284 01:05:06,141 --> 01:05:12,087 But she got tired of these dolls because they couldn't walk, 1285 01:05:12,153 --> 01:05:17,230 they couldn't talk, they couldn't love her back. 1286 01:05:17,363 --> 01:05:21,940 So, she got pregnant three times. 1287 01:05:25,346 --> 01:05:28,319 And every time, the baby died. 1288 01:05:32,193 --> 01:05:33,563 And that wasn't fair, was it? 1289 01:05:39,441 --> 01:05:41,780 Was it? 1290 01:05:42,013 --> 01:05:44,084 No. 1291 01:05:44,284 --> 01:05:45,153 It wasn't fair. 1292 01:05:51,098 --> 01:05:53,970 She just wanted somebody to love her back. 1293 01:05:56,375 --> 01:05:58,847 Ann Pettway, you're under arrest for the kidnapping 1294 01:05:59,014 --> 01:06:00,183 of Carlina Renae White. 1295 01:06:08,098 --> 01:06:09,367 Will you tell my daughter now? 1296 01:06:15,246 --> 01:06:18,352 Why don't we get a mani-pedi? 1297 01:06:18,485 --> 01:06:21,025 I think it's time to go home. 1298 01:06:21,225 --> 01:06:23,429 OK, let's go home. 1299 01:06:23,563 --> 01:06:25,668 No, I mean back home to Atlanta. 1300 01:06:25,668 --> 01:06:26,501 No, don't! 1301 01:06:29,675 --> 01:06:30,978 Am I being too pushy? 1302 01:06:31,211 --> 01:06:31,913 No! 1303 01:06:32,113 --> 01:06:32,882 No, it's not that. 1304 01:06:33,048 --> 01:06:33,750 I appreciate all of this. 1305 01:06:33,750 --> 01:06:35,454 Really, I do. 1306 01:06:35,486 --> 01:06:37,057 OK. 1307 01:06:37,156 --> 01:06:39,261 A reporter told me about the trust fund. 1308 01:06:39,294 --> 01:06:42,333 I was hoping to take that money, close out my life in Atlanta, 1309 01:06:42,433 --> 01:06:46,810 and, I don't know, maybe get a place up here. 1310 01:06:46,810 --> 01:06:49,314 That way I'd be closer. 1311 01:06:49,347 --> 01:06:50,584 Carlina. 1312 01:06:50,617 --> 01:06:51,418 What? 1313 01:06:57,263 --> 01:07:00,605 The trust fund dissolved when you were 21. 1314 01:07:00,605 --> 01:07:01,706 What happened to it? 1315 01:07:01,706 --> 01:07:04,846 We needed that money. 1316 01:07:04,846 --> 01:07:07,819 Were you ever going to tell me? 1317 01:07:07,819 --> 01:07:08,653 I'm sorry, Carlina. 1318 01:07:14,431 --> 01:07:16,669 Hey, Carlina, do you have a phone? 1319 01:07:16,669 --> 01:07:17,572 Carlina, wait! 1320 01:07:17,572 --> 01:07:19,374 [interposing voices] 1321 01:07:19,542 --> 01:07:20,845 Anything to sue Ann Pettway? 1322 01:07:21,111 --> 01:07:22,080 When did you realize Ann Pettway wasn't your mother? 1323 01:07:22,280 --> 01:07:22,949 No comment. 1324 01:07:23,148 --> 01:07:24,318 [interposing voices] 1325 01:07:24,417 --> 01:07:26,255 Carlina, we want to hear your side of the story! 1326 01:07:28,459 --> 01:07:29,261 Aunty! 1327 01:07:32,835 --> 01:07:35,473 Hey, pretty girl! 1328 01:07:35,473 --> 01:07:36,308 Did you miss me? 1329 01:07:36,341 --> 01:07:37,477 Mmhmm. 1330 01:07:37,578 --> 01:07:40,316 Could you come to New York with us next time? 1331 01:07:40,449 --> 01:07:42,054 Maya, go put your stuff in your room. 1332 01:07:42,220 --> 01:07:43,155 I'll be there in a minute. 1333 01:07:49,501 --> 01:07:51,673 So you heard the news? 1334 01:07:51,706 --> 01:07:53,209 Saw on TV. 1335 01:07:53,342 --> 01:07:54,344 Her lawyers want to meet with you 1336 01:07:54,477 --> 01:07:56,583 so they can discuss strategy. 1337 01:07:56,616 --> 01:07:59,254 I can't. 1338 01:07:59,454 --> 01:08:01,693 You can, and you will. 1339 01:08:01,693 --> 01:08:04,265 She's family. 1340 01:08:04,464 --> 01:08:05,935 Netty, you hear me? 1341 01:08:05,935 --> 01:08:07,170 You can't leave her hanging. 1342 01:08:07,303 --> 01:08:10,678 Look, I'm going by Carlina now. 1343 01:08:10,678 --> 01:08:11,713 You're Netty to me. 1344 01:08:11,713 --> 01:08:12,916 But my name is Carlina. 1345 01:08:12,916 --> 01:08:14,351 Your name is Nejdra. 1346 01:08:14,484 --> 01:08:16,589 Not according to my birth certificate. 1347 01:08:21,899 --> 01:08:23,870 [departing footsteps] 1348 01:08:25,607 --> 01:08:26,242 [knocking] 1349 01:08:26,441 --> 01:08:27,511 Rise and shine. 1350 01:08:27,611 --> 01:08:29,048 FEMALE INMATE (OFF-SCREEN): Stop banging! 1351 01:08:29,247 --> 01:08:29,983 [knocking] 1352 01:08:30,182 --> 01:08:30,817 Rise and shine! 1353 01:08:38,165 --> 01:08:38,767 Pettway. 1354 01:09:04,150 --> 01:09:07,190 [dramatic music playing] 1355 01:09:29,568 --> 01:09:31,438 ANN PETTWAY: You got to make her. 1356 01:09:31,539 --> 01:09:33,610 If they convict me, it's 25 to life. 1357 01:09:33,676 --> 01:09:36,148 She don't want to testify, and she don't want to see you. 1358 01:09:36,314 --> 01:09:37,752 You got to make her! 1359 01:09:37,785 --> 01:09:40,256 I can't keep cleaning up after you, where Netty's concerned. 1360 01:09:40,423 --> 01:09:41,960 She's her own person. 1361 01:09:42,193 --> 01:09:43,262 Cassie-- 1362 01:09:43,362 --> 01:09:45,366 Ann, you took that child's life from her. 1363 01:09:45,433 --> 01:09:49,007 Then you kept in the dark about her family for years. 1364 01:09:49,274 --> 01:09:52,180 You had plenty of opportunity to make this right. 1365 01:09:52,380 --> 01:09:55,219 But you didn't. 1366 01:09:55,352 --> 01:09:57,223 What am I supposed to do now? 1367 01:10:00,262 --> 01:10:05,975 [sighs] 1368 01:10:05,975 --> 01:10:09,515 [tense music playing] 1369 01:10:26,649 --> 01:10:30,156 That woman took everything from us. 1370 01:10:30,356 --> 01:10:30,991 BAILIFF: All rise. 1371 01:10:39,742 --> 01:10:42,380 How does the defendant plead? 1372 01:10:42,480 --> 01:10:45,587 My client pleads not guilty, your honor. 1373 01:10:45,620 --> 01:10:47,123 Not guilty? 1374 01:10:47,356 --> 01:10:47,958 What? 1375 01:11:02,788 --> 01:11:05,326 ANN PETTWAY (VOICEOVER): Dear Nejdra, I 1376 01:11:05,493 --> 01:11:07,832 think of you every day. 1377 01:11:07,898 --> 01:11:13,042 I miss you and Maya so much it makes me want to cry. 1378 01:11:13,042 --> 01:11:15,112 I hope I see you soon. 1379 01:11:15,312 --> 01:11:17,283 Love, your mother. 1380 01:11:20,891 --> 01:11:22,327 Has she returned any of your calls? 1381 01:11:22,528 --> 01:11:24,431 I've left five messages. 1382 01:11:24,532 --> 01:11:26,168 Carl, we cannot lose her this time. 1383 01:11:26,401 --> 01:11:27,070 We can't. 1384 01:11:27,070 --> 01:11:27,939 Now, that's enough. 1385 01:11:27,939 --> 01:11:28,840 All right. 1386 01:11:28,840 --> 01:11:29,509 Excuse me, excuse me. 1387 01:11:29,675 --> 01:11:33,182 [interposing voices] 1388 01:11:33,415 --> 01:11:34,317 Hi, Carlina. 1389 01:11:34,518 --> 01:11:35,887 It's your mom. 1390 01:11:35,954 --> 01:11:39,327 Oh, I can't believe I can actually say that to you now. 1391 01:11:39,562 --> 01:11:43,603 Listen, I tried to call you the other day and never heard back. 1392 01:11:43,703 --> 01:11:46,543 I tried texting you, never heard back. 1393 01:11:46,642 --> 01:11:48,212 Carlina, please call me and your father. 1394 01:11:48,378 --> 01:11:49,515 We need to hear from you. 1395 01:11:55,527 --> 01:11:58,533 [music playing] 1396 01:12:01,539 --> 01:12:03,543 [phone ringing] 1397 01:12:18,405 --> 01:12:22,648 No, I am happy my daughter came back to me. 1398 01:12:22,714 --> 01:12:25,887 The problem we have right now is just it's hard for her 1399 01:12:25,887 --> 01:12:27,591 to cope with us. 1400 01:12:27,724 --> 01:12:30,496 She hasn't been with us for 23 years. 1401 01:12:30,597 --> 01:12:32,366 Is there anything you'd like to say to Carlina? 1402 01:12:35,607 --> 01:12:37,811 I love you. 1403 01:12:37,878 --> 01:12:43,723 I want you to come back and give us a chance. 1404 01:12:43,856 --> 01:12:47,397 Let's make-- make up for lost time. 1405 01:12:47,496 --> 01:12:49,268 JOY WHITE: I was on such a high when I was first 1406 01:12:49,434 --> 01:12:51,640 reunited with my daughter. 1407 01:12:51,739 --> 01:12:54,879 You couldn't tell me nothing, you know? 1408 01:12:54,879 --> 01:12:57,150 I was floating on air. 1409 01:12:57,150 --> 01:13:00,123 That was a great moment. 1410 01:13:00,155 --> 01:13:02,628 And then, one day, after telling her story to "The New York 1411 01:13:02,761 --> 01:13:08,807 Post," she changed, in just that day. 1412 01:13:08,906 --> 01:13:12,647 I think had a lot to do with the Pettway family. 1413 01:13:12,714 --> 01:13:16,388 She asked a lot of questions about the money, the trust 1414 01:13:16,522 --> 01:13:19,595 fund, and the $10,000 reward. 1415 01:13:19,795 --> 01:13:21,465 That money's gone. 1416 01:13:21,532 --> 01:13:24,639 And it really hurts because it's about money. 1417 01:13:24,805 --> 01:13:26,007 She won't return my calls. 1418 01:13:26,007 --> 01:13:27,009 [tv shuts off] 1419 01:13:32,921 --> 01:13:34,858 [dialing] 1420 01:13:40,704 --> 01:13:42,039 I'd like to change my phone number. 1421 01:13:46,716 --> 01:13:49,187 Where's Grandpa Carl? 1422 01:13:49,187 --> 01:13:51,225 He's in New York. 1423 01:13:51,225 --> 01:13:53,162 Where's Grandma Joy? 1424 01:13:53,162 --> 01:13:54,966 She's in New York too. 1425 01:13:54,966 --> 01:13:57,571 Can we visit her soon? 1426 01:13:57,771 --> 01:13:59,943 I don't know. 1427 01:13:59,943 --> 01:14:01,646 Where's Grandma Ann? 1428 01:14:01,812 --> 01:14:03,483 What's with all the questions? 1429 01:14:03,683 --> 01:14:06,321 Where's Grandma Ann? 1430 01:14:06,522 --> 01:14:07,490 She went away. 1431 01:14:07,691 --> 01:14:08,660 Is she mad at me? 1432 01:14:11,966 --> 01:14:12,635 No, baby. 1433 01:14:12,834 --> 01:14:14,672 She's not mad at you. 1434 01:14:14,838 --> 01:14:17,612 Sometimes people do bad things. 1435 01:14:17,711 --> 01:14:20,651 When they get caught, they have to go away. 1436 01:14:20,817 --> 01:14:23,322 Did she say she was sorry? 1437 01:14:23,556 --> 01:14:27,531 When I do something bad, I say sorry, and you give me a hug. 1438 01:14:34,712 --> 01:14:39,320 Miss Johnson, what is your relationship to the defendant? 1439 01:14:39,487 --> 01:14:41,626 Ann Pettway is my sister. 1440 01:14:41,726 --> 01:14:45,466 What you're saying she did was despicable, 1441 01:14:45,633 --> 01:14:49,073 but I love my sister. 1442 01:14:49,073 --> 01:14:50,711 She's not perfect. 1443 01:14:50,877 --> 01:14:52,146 She's deeply flawed. 1444 01:14:55,185 --> 01:14:57,156 But she loves Netty. 1445 01:14:57,156 --> 01:14:58,291 Ann is a good mother. 1446 01:15:01,632 --> 01:15:05,138 Ann Pettway knows she caused a lot of pain. 1447 01:15:05,172 --> 01:15:08,713 She'd had several miscarriages, and she never believe 1448 01:15:08,880 --> 01:15:11,586 she'd be able to be a parent. 1449 01:15:11,652 --> 01:15:15,593 So, in my opinion, she did kidnap Carlina White, 1450 01:15:15,660 --> 01:15:22,340 and she as much as confessed to it in my office, 1451 01:15:22,340 --> 01:15:25,714 [door opens, closes] 1452 01:15:25,914 --> 01:15:28,251 [tv playing, indistinct] 1453 01:15:37,804 --> 01:15:38,573 Get up. 1454 01:15:42,681 --> 01:15:43,315 Get up, now. 1455 01:15:46,922 --> 01:15:50,362 What happened to your phone? 1456 01:15:50,362 --> 01:15:53,268 I disconnected it. 1457 01:15:53,268 --> 01:15:55,406 I needed to do just drop out. 1458 01:15:55,406 --> 01:15:58,547 Well, you need to drop back in. 1459 01:15:58,780 --> 01:15:59,480 Why? 1460 01:15:59,681 --> 01:16:00,617 So I can help Ann? 1461 01:16:00,750 --> 01:16:02,654 Because you have a life to live. 1462 01:16:02,821 --> 01:16:04,424 Whose life am I living? 1463 01:16:04,658 --> 01:16:05,894 Joy's? 1464 01:16:05,927 --> 01:16:06,529 Ann's? 1465 01:16:06,762 --> 01:16:07,865 Yours? 1466 01:16:07,964 --> 01:16:10,637 If I spend time with Joy, I'm betraying you. 1467 01:16:10,703 --> 01:16:12,340 If I spend time with you and talk about Ann, 1468 01:16:12,340 --> 01:16:13,175 I'm betraying Joy. 1469 01:16:21,357 --> 01:16:25,600 Look, I know this has been hard on you. 1470 01:16:25,700 --> 01:16:28,673 I know I helped make it hard on you. 1471 01:16:28,739 --> 01:16:32,981 Look, you can call yourself Carlina or Nejdra. 1472 01:16:32,981 --> 01:16:34,651 I don't care. 1473 01:16:34,718 --> 01:16:36,120 It doesn't matter to me what you call yourself. 1474 01:16:36,187 --> 01:16:40,931 Point is, you have to get up and get on with your life. 1475 01:16:40,997 --> 01:16:45,674 I just keep wondering what my life would've been, 1476 01:16:45,773 --> 01:16:48,847 had I grown up with my real parents. 1477 01:16:48,880 --> 01:16:49,681 OK. 1478 01:16:53,255 --> 01:16:54,791 But where do you go from here? 1479 01:16:59,267 --> 01:17:02,173 [knocking] 1480 01:17:07,751 --> 01:17:19,875 [sighs] Thank you for coming. 1481 01:17:28,860 --> 01:17:30,062 About the money-- 1482 01:17:30,128 --> 01:17:35,573 Carlina, nobody told us to set up that trust fund. 1483 01:17:35,740 --> 01:17:37,978 We had it for 21 years. 1484 01:17:38,078 --> 01:17:40,316 And if I had to do it all over again, 1485 01:17:40,316 --> 01:17:42,286 I never would've spent it. 1486 01:17:42,286 --> 01:17:44,323 It's not about the money. 1487 01:17:44,323 --> 01:17:46,127 You could have told me. 1488 01:17:46,194 --> 01:17:49,868 But I'm just tired of people keeping things from me. 1489 01:17:52,306 --> 01:17:53,108 I'm sorry. 1490 01:17:57,316 --> 01:17:59,689 Why didn't you look harder? 1491 01:17:59,922 --> 01:18:01,258 Excuse me? 1492 01:18:01,291 --> 01:18:04,631 Anyone who knows me, knows how much I want to find my parents. 1493 01:18:04,798 --> 01:18:07,370 I searched and searched for you. 1494 01:18:07,370 --> 01:18:08,940 Why didn't you look harder? 1495 01:18:09,040 --> 01:18:14,718 Carlina, you have no idea how hard we looked. 1496 01:18:14,818 --> 01:18:18,726 I knocked on more doors, I passed out more flyers, 1497 01:18:18,893 --> 01:18:21,431 than you could ever imagine. 1498 01:18:21,497 --> 01:18:28,479 We couldn't find you, but we never stopped looking. 1499 01:18:28,713 --> 01:18:29,313 Sorry. 1500 01:18:36,327 --> 01:18:37,897 There's been so much pain. 1501 01:18:42,406 --> 01:18:45,880 I just want you to be happy, Carlina. 1502 01:18:46,047 --> 01:18:48,520 But I'm just not ready. 1503 01:18:48,520 --> 01:18:50,556 I'm not ready to leave my whole life 1504 01:18:50,556 --> 01:18:52,159 and start over as Carlina White. 1505 01:18:56,501 --> 01:19:01,044 You know, for the past 23 years, 1506 01:19:01,110 --> 01:19:08,292 I've talked to you in my head, and in my dreams. 1507 01:19:08,391 --> 01:19:11,230 All this time, you've been part of my life. 1508 01:19:13,869 --> 01:19:15,873 And you've only just found out about me. 1509 01:19:21,017 --> 01:19:21,919 We'll take it slow. 1510 01:20:09,246 --> 01:20:12,486 My name is Joy White, and I'm here to see Ann Pettway. 1511 01:20:12,486 --> 01:20:13,657 Does she know you're coming? 1512 01:20:13,889 --> 01:20:15,325 No. 1513 01:20:15,325 --> 01:20:16,160 Park over there. 1514 01:20:16,327 --> 01:20:17,964 I'll put you through security. 1515 01:20:22,373 --> 01:20:24,310 [buzzer] 1516 01:20:45,452 --> 01:20:49,093 I could just slap that smile off your face. 1517 01:20:49,260 --> 01:20:51,632 Is that why you're here? 1518 01:20:51,865 --> 01:20:55,573 I came here because I have to find a way to forgive you. 1519 01:21:03,254 --> 01:21:06,128 Why did you do it to me? 1520 01:21:06,160 --> 01:21:10,737 From over here, it don't look like nothing been done to you. 1521 01:21:10,903 --> 01:21:13,007 What you so upset for? 1522 01:21:13,208 --> 01:21:14,578 You got her now. 1523 01:21:14,644 --> 01:21:20,455 I may have Carlina now, but you stole 23 years of my life. 1524 01:21:20,523 --> 01:21:23,428 I wasn't there when Carlina took her first step. 1525 01:21:23,529 --> 01:21:26,367 I didn't get to see her go to the prom. 1526 01:21:26,467 --> 01:21:30,275 I wasn't there when she had my grandbaby. 1527 01:21:30,408 --> 01:21:32,615 Those are moments I'll never have. 1528 01:21:32,615 --> 01:21:34,384 I lost three babies. 1529 01:21:34,384 --> 01:21:35,452 I lost a child. 1530 01:21:35,553 --> 01:21:37,156 I didn't go around stealing nobody's baby. 1531 01:21:37,289 --> 01:21:38,391 See, that's what I'm saying. 1532 01:21:38,391 --> 01:21:39,694 You lost one. 1533 01:21:39,694 --> 01:21:40,997 I lost three. 1534 01:21:41,164 --> 01:21:42,166 I heard you got two more now. 1535 01:21:42,299 --> 01:21:44,538 They told me I couldn't have none. 1536 01:21:44,571 --> 01:21:45,507 No excuse. 1537 01:21:45,507 --> 01:21:46,975 I needed that child, OK? 1538 01:21:53,689 --> 01:21:59,802 I saw y'all on TV, and I thought about giving her back. 1539 01:21:59,802 --> 01:22:01,471 But then Netty would look up at me. 1540 01:22:05,178 --> 01:22:07,884 People started saying we looked alike. 1541 01:22:08,051 --> 01:22:12,594 They even called her Little Ann. 1542 01:22:12,694 --> 01:22:15,165 Every day she became more and more mine. 1543 01:22:15,298 --> 01:22:16,569 She wasn't yours, she was mine! 1544 01:22:16,602 --> 01:22:17,369 I fed her! 1545 01:22:20,275 --> 01:22:22,045 I clothed her. 1546 01:22:22,179 --> 01:22:23,949 I taught her right from wrong. 1547 01:22:24,049 --> 01:22:26,488 That little girl, who you parading around 1548 01:22:26,588 --> 01:22:29,293 on TV and everything, I did that! 1549 01:22:34,370 --> 01:22:35,840 You should be thanking me. 1550 01:22:36,007 --> 01:22:36,875 I should be thanking you? 1551 01:22:37,075 --> 01:22:38,378 Thank me. 1552 01:22:38,444 --> 01:22:39,848 It's taking all I've got not to jump across this table 1553 01:22:40,048 --> 01:22:40,683 and kill you. 1554 01:22:48,364 --> 01:22:49,233 I know you hate me. 1555 01:22:51,738 --> 01:22:56,281 But I know somebody like you, you'll never understand this. 1556 01:22:56,347 --> 01:22:58,451 Somebody like you, you know, you've got a lot of love 1557 01:22:58,451 --> 01:22:59,253 in your life. 1558 01:23:03,328 --> 01:23:04,497 Me? 1559 01:23:04,598 --> 01:23:07,069 I've been loving people, and loving people, 1560 01:23:07,236 --> 01:23:08,304 and doing for people. 1561 01:23:11,077 --> 01:23:13,949 It's one thing to love somebody, but it's another thing 1562 01:23:14,116 --> 01:23:15,485 for somebody to love you back. 1563 01:23:19,426 --> 01:23:20,596 Netty loved me back. 1564 01:23:24,638 --> 01:23:26,440 I ain't never felt before. 1565 01:23:29,648 --> 01:23:37,831 [whimpers] 1566 01:23:38,097 --> 01:23:42,875 You could have taken any other child in that nursery. 1567 01:23:43,041 --> 01:23:45,312 Why'd you take mine? 1568 01:23:45,478 --> 01:23:48,185 Was it because I was young? 1569 01:23:48,251 --> 01:23:50,255 It didn't have nothing to do with you, Mrs. White. 1570 01:23:50,388 --> 01:23:52,392 It had everything to do with me! 1571 01:23:52,560 --> 01:23:54,564 It had everything to do with me! 1572 01:24:10,630 --> 01:24:18,444 On August 4, 1987, I went to Harlem Hospital. 1573 01:24:21,752 --> 01:24:22,587 I took a child. 1574 01:24:25,626 --> 01:24:30,302 I got back on the train, I went back home, 1575 01:24:30,468 --> 01:24:32,272 and I raised her as my own. 1576 01:24:36,213 --> 01:24:37,617 I knew it was wrong. 1577 01:24:49,874 --> 01:24:57,990 Ann Pettway, you've pleaded guilty to one count 1578 01:24:58,191 --> 01:25:00,295 of kidnapping. 1579 01:25:00,362 --> 01:25:04,370 In light of your confession, the court hereby sentences you 1580 01:25:04,537 --> 01:25:06,207 to 12 years in prison. 1581 01:25:22,774 --> 01:25:24,376 That's it? 1582 01:25:24,511 --> 01:25:26,247 That's what our sufferings were? 1583 01:25:26,347 --> 01:25:28,118 I thought it was a mandatory life sentence. 1584 01:25:28,284 --> 01:25:29,888 She plea bargained. 1585 01:25:29,921 --> 01:25:30,723 I lost you. 1586 01:25:30,723 --> 01:25:31,357 I lost my family. 1587 01:25:31,525 --> 01:25:33,930 I lost everything. 1588 01:25:33,930 --> 01:25:36,367 We got to appeal this. 1589 01:25:36,535 --> 01:25:38,840 We just got to live with it. 1590 01:25:38,840 --> 01:25:41,378 All of it. 1591 01:25:41,511 --> 01:25:43,816 I have a few questions for you, Carlina. 1592 01:25:43,882 --> 01:25:47,322 Or would you prefer I called you Nejdra or Netty? 1593 01:25:50,495 --> 01:25:52,199 I'm not Nejdra. 1594 01:25:52,299 --> 01:25:53,702 That's the name that was forced on me. 1595 01:25:57,677 --> 01:25:59,582 Not Carlina. 1596 01:25:59,681 --> 01:26:01,685 That's the name that was taken from me. 1597 01:26:10,903 --> 01:26:11,738 My name is Netty. 1598 01:26:16,648 --> 01:26:18,451 That's the name that feels more like me. 1599 01:26:27,302 --> 01:26:28,806 The name that feels most like home. 1600 01:26:32,513 --> 01:26:34,551 [music playing] 1601 01:26:49,647 --> 01:26:50,482 Grandma! 1602 01:28:06,668 --> 01:28:12,445 [sentimental music playing] 106756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.