Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,190
Hey. Hey. Have you heard anything?
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,678
No. You know, it's probably best not to go
3
00:00:05,694 --> 00:00:08,462
over there. I'm just gonna go knock and
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,518
check to make sure everything's okay. You
5
00:00:10,534 --> 00:00:11,638
know, you should probably wait for the
6
00:00:11,654 --> 00:00:14,518
police to come. Kelly, they're our
7
00:00:14,534 --> 00:00:17,490
friends. Brad.
8
00:00:18,590 --> 00:00:20,290
Kelly, what is going on?
9
00:00:24,070 --> 00:00:27,582
Brad. Brad, wait. Just wait
10
00:00:27,606 --> 00:00:30,254
until the police get here. Brad, it really
11
00:00:30,342 --> 00:00:32,266
is a better idea to just wait. Wait until
12
00:00:32,298 --> 00:00:34,710
the police car. She's gonna knock. No.
13
00:00:36,370 --> 00:00:37,590
Oh, my God.
14
00:01:04,610 --> 00:01:07,710
What's going on? This brands are called.
15
00:01:08,010 --> 00:01:10,754
Ask me to stop by and check on me.
16
00:01:10,922 --> 00:01:13,130
All right? We'll take it from here, man.
17
00:01:13,250 --> 00:01:15,818
You all right? Yeah. Good. Step back here
18
00:01:15,834 --> 00:01:16,790
real quick. Hold on.
19
00:01:22,450 --> 00:01:24,590
NPD. Open up.
20
00:01:28,970 --> 00:01:32,430
Hey, Brandon. Yeah.
21
00:01:33,830 --> 00:01:35,430
We got a call about a domestic disturbance
22
00:01:35,470 --> 00:01:37,690
over here. What's going on?
23
00:01:39,430 --> 00:01:42,662
No, nothing. We're just. Me and my wife
24
00:01:42,686 --> 00:01:45,890
are just having an argument. We're fine.
25
00:01:46,790 --> 00:01:48,130
You mind if I come in?
26
00:01:49,750 --> 00:01:53,166
Everything's fine. I understand that.
27
00:01:53,278 --> 00:01:56,050
Just let me do my job. We need to come in
28
00:01:58,870 --> 00:01:59,610
here.
29
00:02:14,190 --> 00:02:15,130
Marcy.
30
00:02:18,190 --> 00:02:21,250
Marcy. Yeah.
31
00:02:22,990 --> 00:02:24,130
Everything okay?
32
00:02:26,110 --> 00:02:26,850
No.
33
00:02:32,240 --> 00:02:34,744
You wanna tell me what's going on? Did he
34
00:02:34,752 --> 00:02:38,248
batter you? No. All right,
35
00:02:38,264 --> 00:02:39,672
we gotta call, throw some screens from
36
00:02:39,696 --> 00:02:43,152
inside the house. As I said, we were
37
00:02:43,176 --> 00:02:46,180
having an argument. Is that true?
38
00:02:47,760 --> 00:02:48,540
Yep.
39
00:02:51,560 --> 00:02:54,100
Okay. Is it gonna happen?
40
00:02:54,480 --> 00:02:56,072
Randall, you know Lucian, Natalie's
41
00:02:56,096 --> 00:02:58,284
friend. We gonna take you out front and
42
00:02:58,292 --> 00:03:00,124
ask you some questions. I'm gonna stay in
43
00:03:00,132 --> 00:03:01,388
the house with Marcy and talk to her.
44
00:03:01,444 --> 00:03:04,400
Look, everything is fine. No,
45
00:03:05,340 --> 00:03:08,880
it's not. Go outside.
46
00:03:11,620 --> 00:03:14,000
I said no. I said let's go outside.
47
00:03:15,420 --> 00:03:16,892
Come on, Randall. You've always been cool
48
00:03:16,916 --> 00:03:19,200
with me. Let's keep it that way,
49
00:03:33,440 --> 00:03:35,180
all right, Marcy, it's just me and you.
50
00:03:36,760 --> 00:03:40,340
Is he hitting you? No.
51
00:03:41,360 --> 00:03:44,260
Listen, you can tell me. No,
52
00:03:45,280 --> 00:03:48,060
I hit him. You hit him?
53
00:03:48,570 --> 00:03:51,794
Yeah. Okay. He can press charges on you
54
00:03:51,802 --> 00:03:53,030
for that. You know that, right?
55
00:03:56,010 --> 00:03:58,910
Is that so? That's the law.
56
00:03:59,690 --> 00:04:02,962
Well, can I press charges against him for
57
00:04:02,986 --> 00:04:05,346
all the mental hell that he put me through
58
00:04:05,458 --> 00:04:07,830
while he was screwing the bitch next door?
59
00:04:08,930 --> 00:04:10,750
Who? Kelly?
60
00:04:12,850 --> 00:04:15,970
You know, can you wait while I get my bag?
61
00:04:17,910 --> 00:04:21,210
I can't stay here. He won't let me leave.
62
00:04:21,710 --> 00:04:23,998
You wait. Come on, I'll take you upstairs.
63
00:04:24,014 --> 00:04:24,930
Let's get you things.
64
00:04:35,790 --> 00:04:38,850
So you got the job? Yeah,
65
00:04:39,600 --> 00:04:40,820
but I'm a rookie.
66
00:04:42,440 --> 00:04:44,380
It's good. It's good. Congrats.
67
00:04:45,600 --> 00:04:46,420
Thanks.
68
00:04:52,520 --> 00:04:56,064
How's that going for you? Apparently a
69
00:04:56,072 --> 00:04:57,460
lot better than you tonight.
70
00:04:58,880 --> 00:05:00,060
What's going on?
71
00:05:06,320 --> 00:05:08,020
Nothing I care to talk about.
72
00:05:09,710 --> 00:05:13,286
Are you okay? Yeah. Yeah,
73
00:05:13,318 --> 00:05:16,726
just, uh. See, I had a heated.
74
00:05:16,878 --> 00:05:20,090
Heated argument, so we're fine.
75
00:05:21,150 --> 00:05:23,878
You sure? Yeah.
76
00:05:24,054 --> 00:05:24,810
Yeah,
77
00:05:27,710 --> 00:05:29,390
this is unlike you and Marc. You never
78
00:05:29,430 --> 00:05:31,970
are. This must be bad, huh?
79
00:05:34,950 --> 00:05:36,490
I'd say so, yeah.
80
00:05:42,630 --> 00:05:43,610
Where you going?
81
00:06:19,980 --> 00:06:21,452
Maybe you should just let her go for
82
00:06:21,476 --> 00:06:24,196
tonight. It's probably a good thing. Come
83
00:06:24,228 --> 00:06:25,120
with the rookie.
84
00:06:29,140 --> 00:06:31,260
You want to take a walk, Mandy?
85
00:06:32,910 --> 00:06:36,570
No, no, we, uh. I'm good.
86
00:06:37,710 --> 00:06:41,966
You sure? Yeah, I just need to clear
87
00:06:41,998 --> 00:06:44,262
my head for a second. Well, if you need
88
00:06:44,286 --> 00:06:46,094
anything, I'm just right next door.
89
00:06:46,182 --> 00:06:49,050
Right. Okay. Thanks.
90
00:06:56,350 --> 00:06:57,890
So, what's that one about?
91
00:06:59,910 --> 00:07:01,650
Hey, May, go to car. Write this up.
92
00:07:04,110 --> 00:07:07,246
Come here. So, she just told
93
00:07:07,278 --> 00:07:10,330
me inside that he's sleeping with her.
94
00:07:13,510 --> 00:07:15,490
Kelly? Yeah.
95
00:07:17,950 --> 00:07:20,930
No way. I don't know.
96
00:07:21,510 --> 00:07:23,632
You know him better than I do. But she
97
00:07:23,656 --> 00:07:25,376
just said he's sleeping with the bitch
98
00:07:25,408 --> 00:07:26,140
next door.
99
00:07:29,720 --> 00:07:32,900
There's no way. I don't know, man.
100
00:07:33,360 --> 00:07:35,928
This is your neighborhood. We gotta go.
101
00:07:35,984 --> 00:07:38,344
I'll catch up with you, okay? Okay. All
102
00:07:38,352 --> 00:07:38,472
right.
103
00:07:38,496 --> 00:07:49,320
Mandy,
104
00:07:56,690 --> 00:07:57,990
is everything okay?
105
00:08:00,010 --> 00:08:03,850
Yeah. Yeah. Wouldn't come inside,
106
00:08:03,890 --> 00:08:07,230
Kelly? Um,
107
00:08:07,570 --> 00:08:09,990
no, I have justice at home.
108
00:08:12,570 --> 00:08:16,494
Okay. Well, have a good night. You too,
109
00:08:16,542 --> 00:08:17,210
Brad.
110
00:08:20,790 --> 00:08:21,730
You, too.
111
00:08:50,600 --> 00:08:51,980
Wait. What happened?
112
00:08:55,840 --> 00:08:59,540
You're not gonna believe this. What?
113
00:09:00,240 --> 00:09:03,100
Randall is having an affair.
114
00:09:07,350 --> 00:09:09,490
What? Yeah.
115
00:09:12,590 --> 00:09:14,010
Did she say with who?
116
00:09:15,710 --> 00:09:16,570
Kelly.
117
00:09:20,110 --> 00:09:24,450
What? Yeah. Did she say
118
00:09:25,150 --> 00:09:28,730
that it was with Kelly? Marcy told Eddie
119
00:09:29,110 --> 00:09:31,250
that he's sleeping with a bitch next door.
120
00:09:32,160 --> 00:09:36,096
What? I know. I can't believe it's
121
00:09:36,128 --> 00:09:39,296
so sad. I mean, you really think you know
122
00:09:39,328 --> 00:09:41,780
someone. Yeah.
123
00:09:43,400 --> 00:09:44,440
I thought they were so happy.
7777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.