All language subtitles for tt1712531 Hustawka (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,240 --> 00:00:20,153 STARRlNG 2 00:00:38,121 --> 00:00:41,955 DlRECTOR OF PHOTOGRAPHY 3 00:00:42,201 --> 00:00:45,559 EDlTED BY 4 00:00:45,882 --> 00:00:49,273 MUSlC 5 00:00:49,562 --> 00:00:54,478 SCREENPLAY 6 00:00:54,683 --> 00:00:58,119 DlRECTED BY 7 00:01:04,564 --> 00:01:08,683 THE SWlNG 8 00:01:09,644 --> 00:01:13,114 for Her 9 00:01:36,366 --> 00:01:41,360 A Year Earlier 10 00:02:50,892 --> 00:02:52,245 lt hurts. 11 00:04:00,578 --> 00:04:02,613 You're late again. 12 00:04:09,338 --> 00:04:11,772 Will you come to the show tonight? 13 00:04:12,338 --> 00:04:14,056 l'll try. 14 00:04:15,859 --> 00:04:17,416 You've promised. 15 00:04:36,500 --> 00:04:38,776 - What's that? - A heart. 16 00:04:41,620 --> 00:04:43,134 This.... 17 00:04:43,341 --> 00:04:45,137 Give it back. 18 00:04:46,501 --> 00:04:47,901 lt's. . . 19 00:04:50,861 --> 00:04:53,739 a reservation. We'll go to the sea side on Monday. 20 00:04:59,582 --> 00:05:03,462 - Promise me you'll never grow up. - That's my only virtue. 21 00:05:37,545 --> 00:05:39,933 Do you know how to play 'trains'? 22 00:05:43,985 --> 00:05:48,024 First... the engine driver needs to see you. 23 00:05:53,226 --> 00:05:54,863 Second... 24 00:05:56,666 --> 00:05:58,896 you can't turn around. 25 00:06:03,146 --> 00:06:04,545 And third. . . 26 00:06:08,067 --> 00:06:10,137 you have to stop the train. 27 00:06:14,787 --> 00:06:17,461 - Are you nuts? - Relax. 28 00:06:17,668 --> 00:06:20,945 l was just kidding. Really. 29 00:06:38,429 --> 00:06:40,226 - Hello. - Hello. 30 00:06:40,750 --> 00:06:45,188 l'm sorry. You may not believe me, but l was attacked by crocodiles. 31 00:06:45,391 --> 00:06:46,982 Let's go home. 32 00:06:47,630 --> 00:06:49,109 Come on. . . 33 00:06:53,351 --> 00:06:54,578 Ooops. 34 00:06:55,391 --> 00:06:56,790 l'm sorry. 35 00:06:56,991 --> 00:07:00,064 - Have you seen Justynka? - She's over there. 36 00:07:17,112 --> 00:07:18,704 Justynka. 37 00:07:20,153 --> 00:07:22,188 l warned you, sir. 38 00:07:22,392 --> 00:07:26,864 After 6 pm we are not responsible for the children. 39 00:07:28,313 --> 00:07:31,147 You'll give me a heart attack one day. 40 00:07:32,154 --> 00:07:33,427 No... 41 00:07:33,633 --> 00:07:35,067 Next time. . . 42 00:07:35,274 --> 00:07:38,026 at least try to call. 43 00:07:49,835 --> 00:07:53,429 l'm really sorry. . . it won't happen again. 44 00:07:54,596 --> 00:07:56,711 l don't believe you. 45 00:07:57,595 --> 00:07:59,314 You know what? 46 00:07:59,996 --> 00:08:02,874 We'll have your birthday at the cottage. 47 00:08:06,796 --> 00:08:09,788 State Music School. 48 00:08:20,317 --> 00:08:24,868 ''lrresponsible father deprived of parental rights by family court'' 49 00:08:25,317 --> 00:08:28,435 l'm sorry l was working. How was it? 50 00:08:29,198 --> 00:08:32,633 - l was given my due. - Which means? 51 00:08:32,838 --> 00:08:35,830 They appreciated my talent and l got the job. 52 00:08:36,278 --> 00:08:38,349 lt's good l encouraged you. 53 00:08:42,159 --> 00:08:44,832 Listen. . . l'm starting in 2 weeks, 54 00:08:45,039 --> 00:08:48,270 how about getting away together for few days? 55 00:08:50,560 --> 00:08:54,553 - l'm sorry but l'm going to Jurata. - A symposium again? 56 00:09:02,760 --> 00:09:04,877 You wanted to go shopping. 57 00:09:05,081 --> 00:09:08,596 l need to buy shoes. My feet have been swollen lately. 58 00:09:09,201 --> 00:09:11,270 l've never been to Jurata. 59 00:09:11,720 --> 00:09:15,031 No way. l'll be working all the time. 60 00:09:15,561 --> 00:09:19,759 l'll walk on the beach and in the evening when you're free. . . 61 00:09:20,201 --> 00:09:22,352 l'll be dead in the evening. 62 00:09:24,562 --> 00:09:26,712 We'll see about that. 63 00:10:22,046 --> 00:10:26,040 You're an orderly girl. Derivative of ''order''. 64 00:10:26,527 --> 00:10:29,040 l like it when everything is in its place. 65 00:10:29,246 --> 00:10:30,521 l know. 66 00:11:23,091 --> 00:11:24,729 The water is cold. 67 00:12:03,614 --> 00:12:05,253 Come down here. 68 00:12:06,575 --> 00:12:08,930 We're waiting at the club. 69 00:14:35,227 --> 00:14:36,659 My princess. 70 00:14:49,067 --> 00:14:51,979 Don't you think that as the years go by, 71 00:14:52,187 --> 00:14:57,308 children take away all the good words we once had for each other? 72 00:15:01,548 --> 00:15:03,902 You'll be late for kindergarten. 73 00:15:04,468 --> 00:15:05,822 Peesto! 74 00:15:13,269 --> 00:15:15,624 Once again, once again! 75 00:15:18,668 --> 00:15:20,626 My little girl. 76 00:15:20,830 --> 00:15:24,027 - What will you have for breakfast? - lce cream! 77 00:15:24,230 --> 00:15:26,982 - How about something else? - lce cream! 78 00:15:27,189 --> 00:15:30,899 - lce cream causes toothache. - You can go to the dentist. 79 00:15:31,110 --> 00:15:34,580 - What are you two conspiring about? - l'm afraid of the dentist. 80 00:15:39,351 --> 00:15:42,501 - l want teeth like that. - So do l. 81 00:15:42,710 --> 00:15:45,624 - You know they're crowns? - l'm committed. 82 00:15:45,831 --> 00:15:48,026 Emotionally. And financially. 83 00:15:50,751 --> 00:15:53,108 Crowns mean unnecessary pain. 84 00:15:53,313 --> 00:15:56,384 My suggestion is to leave things as they are. 85 00:15:57,112 --> 00:16:01,742 - lf it's not broken, don't fix it. - My husband doesn't like them. 86 00:16:02,352 --> 00:16:05,503 l'd rather change them before it's too late. 87 00:16:25,394 --> 00:16:26,986 Everything's set. 88 00:16:31,155 --> 00:16:33,623 You know what? l'll do it tomorrow. 89 00:16:33,835 --> 00:16:37,271 Let me think about it. l need to read it thoroughly. 90 00:16:37,715 --> 00:16:40,991 - l'll see you tomorrow. - Ok, up to you. Take care. 91 00:16:41,195 --> 00:16:42,993 Bye. 92 00:16:54,156 --> 00:16:56,511 l couldn't make it. l'm sorry. 93 00:17:00,676 --> 00:17:02,396 How was the show? 94 00:17:03,918 --> 00:17:05,270 Don't know. 95 00:17:05,477 --> 00:17:07,945 There weren't many people. 96 00:17:12,038 --> 00:17:14,393 l got them from Piotr. 97 00:17:21,719 --> 00:17:24,437 He got me a one year contract in Milan. 98 00:17:29,279 --> 00:17:32,954 - You want to leave? - Why should l stay here? 99 00:17:37,880 --> 00:17:40,677 You promised to give me some time. 100 00:17:41,841 --> 00:17:45,834 - l'm persuading Anna to go to work. - There's always something. 101 00:17:46,681 --> 00:17:49,559 l have to give him my answer tomorrow. 102 00:17:57,362 --> 00:18:00,000 You won't go anywhere. l'll handle it. 103 00:18:00,201 --> 00:18:02,477 Easy. You can visit me. 104 00:18:02,682 --> 00:18:04,637 l don't want you to go. 105 00:18:04,842 --> 00:18:09,154 l'll make some money and you'll figure out what you can do with us. 106 00:18:15,923 --> 00:18:19,198 All this is happening too fast. Anna. . . 107 00:18:24,844 --> 00:18:27,596 Pick it up. l'll be quiet. 108 00:18:34,243 --> 00:18:36,395 Stop lying to yourself. 109 00:18:38,444 --> 00:18:41,403 l know you'll never leave them anyway. 110 00:18:48,485 --> 00:18:50,555 l'll talk to her. 111 00:19:00,887 --> 00:19:03,195 l'll talk to her tonight. 112 00:19:58,931 --> 00:20:00,488 Hug me. 113 00:20:22,253 --> 00:20:25,403 - l'm going to bed. - Will you eat something? 114 00:20:25,613 --> 00:20:28,332 - l'm tired. - l made a good dinner. 115 00:20:33,333 --> 00:20:34,892 l'm sorry. 116 00:20:39,733 --> 00:20:43,045 l don't know, what's going on with me lately. 117 00:20:47,494 --> 00:20:49,884 l need to get away. 118 00:20:51,454 --> 00:20:53,093 Alone. 119 00:20:55,134 --> 00:20:57,855 What else do you want me to do? 120 00:20:58,376 --> 00:21:01,173 l'm at your service day and night. 121 00:21:01,376 --> 00:21:05,005 - l give you food. - l'm not talking about that. 122 00:21:05,216 --> 00:21:06,616 What then? 123 00:21:07,256 --> 00:21:10,453 When you want, l jump in bed and spread my legs. 124 00:21:11,696 --> 00:21:14,813 l've given up my career. What else do you want? 125 00:21:17,257 --> 00:21:18,609 Nothing. 126 00:21:39,778 --> 00:21:40,848 Anna... 127 00:21:44,059 --> 00:21:46,368 look at me please. 128 00:21:54,299 --> 00:21:56,370 Please, be frank. 129 00:21:57,500 --> 00:22:00,618 Haven't you ever wanted to run away somewhere? 130 00:22:01,221 --> 00:22:03,211 Run away? Why? 131 00:22:07,220 --> 00:22:08,620 No. 132 00:22:13,460 --> 00:22:14,735 l haven't. 133 00:22:16,582 --> 00:22:19,334 Everything is the way l wanted. 134 00:22:20,982 --> 00:22:22,334 Really. 135 00:22:36,383 --> 00:22:38,851 Confetti? What are we celebrating? 136 00:22:39,063 --> 00:22:42,772 You turn everything into a joke. l'm suffocating. l need people. 137 00:22:42,983 --> 00:22:46,693 - or l'll go mad! - Who's cut you off from people? 138 00:22:46,904 --> 00:22:49,498 Not me. You can do whatever you want. 139 00:22:49,704 --> 00:22:52,854 There's always something more important than me. 140 00:22:59,265 --> 00:23:01,778 - We need to change that. - l can't do much. 141 00:23:01,984 --> 00:23:04,624 Who'll pick up our daughter from kindergarten? 142 00:23:04,825 --> 00:23:07,862 You're right. l'm no good. 143 00:23:09,625 --> 00:23:12,093 You'll always be unhappy with me. 144 00:23:14,026 --> 00:23:15,981 ls that all you've got? 145 00:23:24,826 --> 00:23:27,261 You deserve someone better than me. 146 00:23:27,467 --> 00:23:31,301 - He'll understand you, take better care of our child. - Children. 147 00:23:31,866 --> 00:23:34,746 Someone, who'll take better care of our children. 148 00:23:34,948 --> 00:23:38,702 - What are you talking about? - We're going to have a baby. 149 00:23:42,108 --> 00:23:46,067 - Why haven't you told me? - l'm telling you now. 150 00:23:59,029 --> 00:24:01,224 l don't know what to say. 151 00:24:03,269 --> 00:24:05,386 l'm happy. 152 00:24:31,151 --> 00:24:33,950 Honestly, we can't be together. 153 00:24:34,871 --> 00:24:38,182 You're attractive, you'll sort your life out. 154 00:24:40,432 --> 00:24:42,662 Yes, this will be better. 155 00:24:45,673 --> 00:24:48,710 You understand, l can't leave my children. 156 00:25:34,236 --> 00:25:37,831 - Why don't you answer my calls? - l can't talk. l'm driving. 157 00:25:38,036 --> 00:25:42,553 - l'll tell Piote l'm going to Milan. - There've been some complications, 158 00:25:42,757 --> 00:25:45,317 but nothing has changed. 159 00:25:45,517 --> 00:25:48,430 - Did you tell her? - lt's not that easy. 160 00:25:49,357 --> 00:25:52,429 Get her on the phone, you'll see, how easy it is. 161 00:25:52,637 --> 00:25:55,836 lt's my daughtee's birthday. l'll handle it on Monday. 162 00:25:56,718 --> 00:25:58,913 l peomise. . . Thousand peecent. 163 00:26:01,838 --> 00:26:04,672 - Do you still love me? - Like crazy. 164 00:26:05,079 --> 00:26:06,671 Madame. 165 00:26:13,479 --> 00:26:14,959 Who called? 166 00:26:15,160 --> 00:26:18,914 No one you know. Nothing important. 167 00:26:44,762 --> 00:26:48,151 Don't carry anything. l'll get the rest in a moment. 168 00:27:44,887 --> 00:27:46,285 Daddy! 169 00:27:50,046 --> 00:27:53,677 - Daddy! - l'm on my way, Justynka. 170 00:28:02,728 --> 00:28:03,717 Justynka. 171 00:28:08,289 --> 00:28:09,687 Gotcha! 172 00:28:11,088 --> 00:28:13,000 Justynka! 173 00:28:13,209 --> 00:28:16,565 would you please, take your backpack to your room? 174 00:28:27,290 --> 00:28:29,439 Are you Ok? 175 00:28:38,931 --> 00:28:42,765 Now tell me ''lt's not what you think darling''. 176 00:28:45,170 --> 00:28:47,891 lt's not what you think, darling. 177 00:28:49,851 --> 00:28:52,207 lt's not funny. What is this? 178 00:28:55,612 --> 00:28:57,330 A wig? 179 00:28:57,532 --> 00:28:59,090 Really? 180 00:28:59,372 --> 00:29:00,964 Whose? 181 00:29:10,894 --> 00:29:14,852 This was supposed to be a surprise for our trip to Jurata. 182 00:29:25,654 --> 00:29:29,249 - You know l don't like dressing up. - l know. 183 00:29:30,215 --> 00:29:33,251 But l thought there wouldn't be a good moment later on. 184 00:29:33,454 --> 00:29:36,447 - Are we playing? - Yes! Sure we are. 185 00:30:24,259 --> 00:30:29,050 - Do you want anything for supper? - l'm tired. Fix something up. 186 00:30:29,540 --> 00:30:32,576 That's what l'm asking. What do you want? 187 00:30:33,539 --> 00:30:35,257 Who's that? 188 00:30:49,421 --> 00:30:51,490 Happy to see me? 189 00:30:53,462 --> 00:30:55,417 Why are you here? 190 00:30:56,261 --> 00:31:00,016 l brought a gift for the birthday girl. A magic ball. 191 00:31:02,221 --> 00:31:03,655 Piotr! 192 00:31:04,582 --> 00:31:07,494 - That's some surprise! - Hi! 193 00:31:08,103 --> 00:31:11,014 Remember Karolina? l introduced her to you once. 194 00:31:11,222 --> 00:31:15,101 - You were to come tomorrow. - We can find a room tonight 195 00:31:15,303 --> 00:31:18,295 - and come back tomorrow. - Brother! l'm so happy. 196 00:31:18,983 --> 00:31:20,416 Hi. 197 00:31:21,302 --> 00:31:24,535 l brought a friend from work. On short notice. 198 00:31:24,744 --> 00:31:26,495 She's so pretty. 199 00:31:26,703 --> 00:31:30,537 - Anna, not Ania. - Karolina. l've heard a lot about you. 200 00:31:30,743 --> 00:31:34,532 l said you're an angel and wouldn't kick us out in the dead of night. 201 00:31:34,744 --> 00:31:37,975 Maybe l'll go look for a place for them to stay. 202 00:31:38,184 --> 00:31:41,893 We've got only one bed in our guest room, but it's big. 203 00:31:42,104 --> 00:31:45,016 - We're adults. We'll manage. - Absolutely. 204 00:31:45,224 --> 00:31:48,423 Mike, get the luggage. l'll make something to eat. 205 00:31:48,625 --> 00:31:51,264 l'll help you. l'd like to talk to you. 206 00:31:51,465 --> 00:31:55,141 Aren't you guys tired? Maybe we should all go to sleep? 207 00:31:56,026 --> 00:31:57,254 Yes. 208 00:31:58,026 --> 00:32:01,814 You go to sleep and we'll have a drink. 209 00:32:29,668 --> 00:32:33,183 Don't pretend you're asleep! We need to talk. 210 00:32:37,189 --> 00:32:39,497 l'm sleepy, give me a break. 211 00:32:39,708 --> 00:32:42,065 You know what Karolina said? 212 00:32:46,510 --> 00:32:48,465 l don't care. 213 00:32:52,150 --> 00:32:55,107 They're going to Milan for a year. 214 00:32:57,511 --> 00:32:59,819 ls that what she said? 215 00:33:01,591 --> 00:33:04,662 Piotr got her a job in a nightclub. 216 00:33:05,432 --> 00:33:08,582 She'll be dancing, probably on the bar! 217 00:33:10,871 --> 00:33:13,944 l don't think she'd make a good wife. 218 00:33:30,793 --> 00:33:35,503 So, it was on stage that you learned to control your emotions so well? 219 00:33:35,713 --> 00:33:38,944 There too, but l learned it more in childhood. 220 00:33:39,393 --> 00:33:42,669 Mom always made sure we didn't act impulsively. 221 00:33:42,873 --> 00:33:45,946 - Right, Piotr? - She succeeded with you and dad. 222 00:33:46,554 --> 00:33:50,832 Through all my childhood, l heard that a woman should control herself 223 00:33:51,034 --> 00:33:53,503 and never fully open up. 224 00:33:54,315 --> 00:33:58,432 ln the past women had to pretend they didn't see certain things... 225 00:33:59,836 --> 00:34:01,951 like infidelity. 226 00:34:02,435 --> 00:34:05,871 Luckily, we don't have to compromise that way anymore. 227 00:34:06,075 --> 00:34:09,591 Such skills come in handy. A man doesn't know, 228 00:34:09,796 --> 00:34:13,266 - if you're faking it in bed. - Why would you fake it? 229 00:34:13,475 --> 00:34:15,752 To have some peace and quiet. 230 00:34:21,396 --> 00:34:24,037 l wonder if the weather will hold up. 231 00:34:24,878 --> 00:34:27,471 Michal and l are going to Jurata. 232 00:34:40,319 --> 00:34:41,910 Who's up for a swim? 233 00:35:41,763 --> 00:35:44,323 l'll go check on our little girl. 234 00:36:27,246 --> 00:36:30,000 Did you ask your wife for permission? 235 00:36:32,727 --> 00:36:35,399 What kind of job is this in Milan? 236 00:36:36,488 --> 00:36:38,478 lt's well paid. 237 00:36:42,327 --> 00:36:46,207 You're going to Jurata. When will you tell her? 238 00:36:50,968 --> 00:36:53,801 l don't want to do it when you're around. 239 00:36:54,008 --> 00:36:56,887 Tomorrow. After Justynka's birthday. 240 00:37:21,970 --> 00:37:25,009 Help me carry Justynka. l can't carry her. 241 00:37:25,211 --> 00:37:27,486 Hold on. lt's about to finish. 242 00:37:50,613 --> 00:37:54,162 - Can't you wait for half a minute? - She needs to leave, now. 243 00:37:54,373 --> 00:37:56,762 - What's your problem? - Now. 244 00:37:56,973 --> 00:38:00,648 - Come on. We were just dancing. - That's enough. 245 00:38:01,133 --> 00:38:03,568 You want to hurt Piotr? 246 00:38:05,534 --> 00:38:07,445 What about Piotr? 247 00:38:23,456 --> 00:38:25,491 We're having fun! 248 00:38:26,336 --> 00:38:28,213 We sure are. 249 00:41:45,871 --> 00:41:48,748 - Could you drive me home? - What's wrong? 250 00:41:48,951 --> 00:41:50,544 l don't feel well. 251 00:41:50,992 --> 00:41:55,143 - lt's the absinthe. Get some sleep. - No! l want to go now. 252 00:41:55,791 --> 00:41:58,306 l can't drive now. l drank too much. 253 00:42:02,072 --> 00:42:04,222 There's no reception. 254 00:42:09,593 --> 00:42:11,628 What's so funny? 255 00:42:12,793 --> 00:42:15,261 - You. - Yeah? You think so? 256 00:42:17,513 --> 00:42:18,912 Okay... 257 00:42:19,633 --> 00:42:21,590 go to sleep. 258 00:42:52,477 --> 00:42:54,831 Behave yourself, ok? 259 00:43:03,237 --> 00:43:04,750 That hurts. 260 00:43:18,078 --> 00:43:20,228 Peter. No! No! No! 261 00:44:15,082 --> 00:44:18,041 You're not staying for Justynka's birthday? 262 00:44:22,683 --> 00:44:26,438 - l got a message. . . - ...that my brother is intolerable. 263 00:44:28,003 --> 00:44:30,757 As they all are, my dear. 264 00:44:32,603 --> 00:44:34,834 Stay, it will be a great fun. 265 00:45:03,485 --> 00:45:06,956 - Listen. . . - l heard enough last night. 266 00:45:09,687 --> 00:45:12,405 lt might sound stupid, but l did it for you. 267 00:45:12,606 --> 00:45:15,485 - Fuck it! l also did it for you. - Quiet! 268 00:45:15,687 --> 00:45:20,158 Quiet? You want to fuck her while l watch and wait my turn? 269 00:45:25,448 --> 00:45:26,846 Justynka! 270 00:45:27,047 --> 00:45:28,879 Justynka! 271 00:45:29,089 --> 00:45:32,319 - Good morning. - Good morning. 272 00:45:32,968 --> 00:45:35,687 These are my wife's parents. 273 00:45:35,888 --> 00:45:37,641 This is Karolina. 274 00:45:37,849 --> 00:45:39,805 Piotr's girlfriend. 275 00:46:38,293 --> 00:46:39,727 Hi, parents. 276 00:46:40,254 --> 00:46:43,485 - l was about to go and wake you. - Hi. 277 00:46:43,694 --> 00:46:46,253 l thought you slept upstairs. 278 00:46:46,453 --> 00:46:48,411 lt was too hot. 279 00:46:49,614 --> 00:46:51,969 Hi. You look great. 280 00:46:52,694 --> 00:46:56,767 lt's all thanks to me. Vegetarian diet and no alcohol. 281 00:46:56,974 --> 00:47:00,603 As the years go by, my appreciation for your mother grows. 282 00:47:01,694 --> 00:47:03,846 lt's a pity it's so late. 283 00:47:04,975 --> 00:47:08,331 Your greatest virtue is your ability to forgive. 284 00:47:08,535 --> 00:47:11,130 You didn't pour everyone a glass. 285 00:47:11,336 --> 00:47:13,213 He's out of it. 286 00:47:19,417 --> 00:47:20,485 Oh no! 287 00:47:20,696 --> 00:47:23,370 We'd better take the table in! 288 00:47:23,577 --> 00:47:25,932 No! lt won't rain. 289 00:47:26,137 --> 00:47:29,254 Let's take it in, will you help? 290 00:48:41,143 --> 00:48:43,258 Lift this up with a knife. 291 00:48:54,263 --> 00:48:57,142 You should help a pregnant woman. 292 00:49:01,225 --> 00:49:03,613 You're pregnant?! 293 00:49:05,625 --> 00:49:07,855 Yes, in my second month. 294 00:49:10,385 --> 00:49:12,694 We're happy, right Michal? 295 00:50:15,870 --> 00:50:19,830 - We'll send you a postcard from Milan. - You forgot something. 296 00:50:23,591 --> 00:50:26,424 l hope you'll stay there forever. 297 00:50:50,873 --> 00:50:53,910 - l don't know what happened to her. - Go! 298 00:51:17,195 --> 00:51:21,667 l need to take care of something. You'll go back with your parents. 299 00:51:21,876 --> 00:51:24,548 How long has this been going on for? 300 00:51:28,355 --> 00:51:30,074 How long? 301 00:51:38,476 --> 00:51:40,786 This is not your fault. 302 00:51:52,638 --> 00:51:55,436 You can't do this to me, Michal. 303 00:51:58,477 --> 00:52:00,356 You can't do this to me. 304 00:52:04,638 --> 00:52:05,832 Stop it! 305 00:52:13,479 --> 00:52:14,911 Please. 306 00:52:59,003 --> 00:53:00,958 Are they all here? No. 307 00:53:01,162 --> 00:53:03,552 There's still one egg left. 308 00:53:06,443 --> 00:53:08,637 Where's everyone gone? 309 00:53:10,964 --> 00:53:14,957 Piotr drove his girlfriend home and Michal went to see a patient. 310 00:53:15,164 --> 00:53:16,721 Some emergency. 311 00:53:18,564 --> 00:53:20,953 But he'll be back soon. 312 00:53:23,725 --> 00:53:26,956 l didn't tell you, but we're having another baby. 313 00:53:28,605 --> 00:53:30,402 That's great. 314 00:53:30,765 --> 00:53:33,153 Wonderful, darling. 315 00:54:27,289 --> 00:54:29,929 Do you believe in love at first sight? 316 00:54:32,370 --> 00:54:34,644 Or should l come in again? 317 00:54:40,210 --> 00:54:42,088 You're late. 318 00:54:56,211 --> 00:54:58,167 As usual. 319 00:56:35,380 --> 00:56:38,371 FOUR MONTHS LATER 320 00:57:01,421 --> 00:57:03,411 You're still here? 321 00:57:08,101 --> 00:57:10,297 l'm sorry. lt took me a while. 322 00:57:33,104 --> 00:57:35,412 Will you give daddy a kiss? 323 00:57:48,865 --> 00:57:51,503 l bought you a ''Little Hairdresser'' 324 00:57:52,065 --> 00:57:53,579 Cool. 325 00:58:56,151 --> 00:58:59,347 ''Be a good boy. l'll be back at 1 1 PM.'' 326 00:59:41,954 --> 00:59:43,591 l'm sorry. 327 00:59:48,913 --> 00:59:51,270 l thought l'd finish earlier. 328 00:59:52,914 --> 00:59:56,145 - How did it go? - Hardcore. 329 00:59:59,195 --> 01:00:01,265 This won't be easy. 330 01:02:16,765 --> 01:02:18,996 Do you like the Christmas tree? 331 01:02:21,125 --> 01:02:23,276 l need to check if it's real. 332 01:02:24,965 --> 01:02:26,878 l almost froze to death. 333 01:02:28,246 --> 01:02:29,964 Were you a good boy? 334 01:02:32,326 --> 01:02:34,318 l've been really bad! 335 01:02:35,087 --> 01:02:37,681 There was champagne, but you're late. 336 01:02:37,887 --> 01:02:40,275 There're only strawberries left. 337 01:02:40,486 --> 01:02:42,956 l'll open my present first. 338 01:02:52,168 --> 01:02:53,726 l love you. 339 01:03:39,972 --> 01:03:42,042 Oh shit, the tart's burning. 340 01:03:46,452 --> 01:03:51,162 SlX MONTHS LATER 341 01:04:26,255 --> 01:04:28,405 You're a decent girl. 342 01:04:30,615 --> 01:04:32,811 Derivative of indecent. 343 01:04:55,538 --> 01:04:58,005 Hey, you're squishing my children. 344 01:04:59,698 --> 01:05:01,608 We can make new ones. 345 01:05:06,298 --> 01:05:08,812 Take it off. 346 01:05:19,780 --> 01:05:23,978 - lt's pointless. You won't leave her. - Should l pretend they don't exist? 347 01:05:24,179 --> 01:05:26,694 - lt's not the point! - You knew l had kids. 348 01:05:26,900 --> 01:05:31,098 - l want to feel that you are mine. - l live here. - l love you, you idiot. 349 01:05:37,180 --> 01:05:39,376 She has no one. 350 01:05:39,581 --> 01:05:41,890 And they're my children too. 351 01:05:44,861 --> 01:05:47,535 So... it'll be like this forever? 352 01:05:52,622 --> 01:05:54,578 l don't know... 353 01:05:55,501 --> 01:05:58,017 l don't know, what l can do. 354 01:05:59,063 --> 01:06:01,292 What about the divorce? 355 01:06:02,143 --> 01:06:05,977 l've consulted a lawyer but she's the one calling the shots. 356 01:06:06,183 --> 01:06:09,414 Just hold on a little longer. . . please. 357 01:06:10,583 --> 01:06:13,542 l was kidding about the kids. Don't worry. 358 01:06:13,864 --> 01:06:15,979 Then you have a problem... 359 01:06:16,544 --> 01:06:18,977 because l'm just getting started. 360 01:06:19,823 --> 01:06:23,453 l didn't think that you'd go through with this. 361 01:06:23,664 --> 01:06:26,974 You must really love him to make such a sacrifice. 362 01:06:29,425 --> 01:06:33,703 ls it worth suffering this way for someone ? l don't think so. 363 01:06:39,865 --> 01:06:41,584 Can you get that? 364 01:06:44,466 --> 01:06:45,866 Karolina. 365 01:06:46,466 --> 01:06:48,024 l'm sorry. 366 01:06:49,546 --> 01:06:51,457 Be quick as l'm busy. 367 01:06:53,147 --> 01:06:55,216 lt's a pity, l understand. 368 01:06:55,947 --> 01:06:57,858 l know it's important. 369 01:06:58,386 --> 01:06:59,535 Bye. 370 01:06:59,906 --> 01:07:03,820 - l need to get drunk tonight. - l have plenty drinks at my place. 371 01:07:04,027 --> 01:07:06,097 l'm meeting someone. 372 01:07:06,307 --> 01:07:09,856 - Some other time maybe? - You know l'm taken. 373 01:07:27,349 --> 01:07:29,623 l was just thinking about you. 374 01:07:31,510 --> 01:07:33,386 How are the kids? 375 01:07:35,590 --> 01:07:36,909 Good. 376 01:07:37,709 --> 01:07:38,903 All right. 377 01:07:39,270 --> 01:07:40,590 Bye. 378 01:07:45,030 --> 01:07:47,750 - What is it this time? - l called you. 379 01:07:47,951 --> 01:07:51,387 l was looking for the corkscrew. but l couldn't reach you. 380 01:07:51,591 --> 01:07:53,182 My phone died. 381 01:07:55,312 --> 01:07:58,986 Justynka is sick. l have to go. 382 01:07:59,392 --> 01:08:01,859 - She's sick a lot lately. - Yeah. 383 01:08:02,471 --> 01:08:03,507 Okay. 384 01:08:03,712 --> 01:08:04,781 Bye. 385 01:08:07,672 --> 01:08:08,991 Bye. 386 01:08:29,954 --> 01:08:32,069 l forgot something . . . 387 01:08:43,556 --> 01:08:45,068 Bye then. 388 01:08:46,795 --> 01:08:47,863 Bye. 389 01:09:03,197 --> 01:09:05,427 l thought she was really sick. 390 01:09:05,637 --> 01:09:08,993 lt's me. l don't have the strength to bathe Franek. 391 01:09:09,317 --> 01:09:11,671 You should have told me. 392 01:09:11,876 --> 01:09:14,233 Would you come? 393 01:09:16,797 --> 01:09:19,709 - Should we give Franek a bath? - Yes. 394 01:09:42,999 --> 01:09:44,797 ''For Dad'' 395 01:09:55,400 --> 01:09:57,392 l thought you'd like it. 396 01:09:58,280 --> 01:10:00,749 l'm not coming without Karolina. 397 01:10:03,281 --> 01:10:06,637 So tell Justynka you're not coming to Franek's baptism. 398 01:10:07,161 --> 01:10:10,392 Stop using the children. You're hurting them. 399 01:10:12,562 --> 01:10:15,394 Sure! As always, it's my fault. 400 01:10:16,203 --> 01:10:20,320 You don't have to come here at all. Leave your keys. 401 01:10:34,403 --> 01:10:36,998 l've been sitting here for an hour. . . 402 01:10:37,723 --> 01:10:39,601 like an idiot. 403 01:10:42,644 --> 01:10:44,919 Could l have a glass of wine? 404 01:10:55,085 --> 01:10:57,963 You ate at Anna's again? 405 01:10:58,285 --> 01:11:01,721 - What did your wife want this time? - My ex wife. 406 01:11:01,925 --> 01:11:03,279 Thank you. 407 01:11:13,966 --> 01:11:17,515 She's planning Franek's baptism. . . . at the cottage. 408 01:11:25,487 --> 01:11:27,285 She invited me. 409 01:11:28,647 --> 01:11:30,878 ''She invited me''! Fuck! 410 01:11:31,528 --> 01:11:34,247 - lt's my baby. - You repeat it all the time! 411 01:11:34,449 --> 01:11:38,157 - Don't shush me! - Just one evening. - And how nice. 412 01:11:38,368 --> 01:11:41,121 A family dinner just the way you like. 413 01:11:44,569 --> 01:11:46,764 You're right about that. 414 01:11:47,449 --> 01:11:49,087 l do like it. 415 01:11:49,289 --> 01:11:52,679 lf she had any class, she would have invited me. 416 01:11:52,889 --> 01:11:55,040 l wouldn't have come anyway. 417 01:11:57,810 --> 01:12:00,404 lt's too soon for her. . . 418 01:12:03,890 --> 01:12:05,722 and she has class. 419 01:12:13,411 --> 01:12:17,006 - Are you crazy? - Maybe now you'll feel sorry for me, too. 420 01:12:24,252 --> 01:12:26,527 You're not seven years old! 421 01:12:53,295 --> 01:12:55,728 l'll be at the show tonight. 422 01:12:58,254 --> 01:13:00,371 You don't have to hurry. 423 01:13:23,537 --> 01:13:24,936 Okay. 424 01:14:36,902 --> 01:14:39,735 l propose a toast to Franek 425 01:14:40,221 --> 01:14:43,420 and Anna's return to the orchestra. 426 01:14:43,703 --> 01:14:46,695 Thank you very much. lt's to you, darling. 427 01:14:48,342 --> 01:14:51,416 Please, sit down and help yourself. 428 01:14:51,783 --> 01:14:53,102 Thank you. 429 01:14:55,663 --> 01:14:59,576 l've spoken to the lawyer. The first hearing is in a month. 430 01:15:00,264 --> 01:15:02,494 Let's talk about it tomorrow. 431 01:15:02,704 --> 01:15:06,015 - How did you like the concert? - lt was too loud. 432 01:15:09,825 --> 01:15:11,416 l have to go. 433 01:15:12,944 --> 01:15:15,618 l'm happy you're playing again. 434 01:15:18,185 --> 01:15:22,418 Mom and l decided that you'll be coming to my place after school. 435 01:15:29,146 --> 01:15:30,660 Excuse me. 436 01:15:33,706 --> 01:15:36,619 Hi, it's Michal, please leave a message. 437 01:15:59,868 --> 01:16:01,666 No, not these shoes! 438 01:16:01,869 --> 01:16:03,825 Change them. The cream ones. 439 01:17:08,394 --> 01:17:11,227 Madame cannot come to the door right now. 440 01:17:11,434 --> 01:17:14,232 - l think l live here. - Let me check. 441 01:17:19,235 --> 01:17:21,429 lt's nice that you're here. 442 01:17:22,475 --> 01:17:24,988 Pity you didn't make it to the show. 443 01:17:41,636 --> 01:17:44,070 That's all for tonight. Good night. 444 01:17:44,276 --> 01:17:47,951 Who are you to be so bossy? We're just getting started. 445 01:17:48,836 --> 01:17:52,307 l'm leaving. l'll be waiting for you at Q-bar. 446 01:17:54,517 --> 01:17:56,951 l'm getting a taxi for you. 447 01:18:02,518 --> 01:18:04,906 We're going dancing. 448 01:18:05,117 --> 01:18:07,632 - Dancing. - You're going to bed. 449 01:18:07,838 --> 01:18:09,908 You're stinking drunk. 450 01:18:13,799 --> 01:18:16,552 Don't boss me around. You don't live here 451 01:18:16,759 --> 01:18:18,988 - Okay. - Don't touch me. 452 01:18:21,000 --> 01:18:24,878 You know what? You're fucked up just like all of your friends. 453 01:18:25,079 --> 01:18:27,752 You're fucked up, like your family. 454 01:18:28,679 --> 01:18:31,478 - Go back to your family. - Hey girl! 455 01:18:31,680 --> 01:18:34,671 lf you don't know the facts, stay the fuck out of it . 456 01:18:35,640 --> 01:18:36,756 l'm sorry. 457 01:18:36,961 --> 01:18:39,554 She's not listening to you anymore. 458 01:18:55,442 --> 01:18:58,513 Man! Have a heart! Go home! 459 01:20:11,608 --> 01:20:14,441 l don't know if l've forgiven you yet. 460 01:21:24,093 --> 01:21:25,003 Good? 461 01:21:26,574 --> 01:21:28,484 A dream come true. 462 01:21:28,693 --> 01:21:31,731 lt's real chicken soup. . . from a real chicken. 463 01:21:31,934 --> 01:21:33,925 Are there unreal chickens? 464 01:21:34,973 --> 01:21:37,125 You know what l mean. 465 01:21:46,535 --> 01:21:49,129 l don't like silence. 466 01:21:52,175 --> 01:21:55,485 When you weren't here, the TV was on all the time. 467 01:22:01,377 --> 01:22:03,685 Should we watch the news? 468 01:22:04,976 --> 01:22:09,368 No. Tonight l want to go a little wild. 469 01:24:07,866 --> 01:24:11,097 Mom, call me if there's any trouble, alright? 470 01:24:11,305 --> 01:24:12,898 Take care. 471 01:24:23,587 --> 01:24:25,862 That went well, didn't it? 472 01:24:26,387 --> 01:24:28,503 They didn't notice a thing. 473 01:24:33,388 --> 01:24:35,378 You must be crazy! 474 01:24:36,267 --> 01:24:40,261 What did you tell them? That l've been away on a scholarship? 475 01:24:41,468 --> 01:24:44,779 What was l supposed to tell them? The truth? 476 01:24:46,189 --> 01:24:49,898 That my darling husband moved in with some girl? 477 01:24:51,708 --> 01:24:53,428 l don't believe it. 478 01:24:53,630 --> 01:24:57,669 l just don't believe it! And you think they believed you? 479 01:24:58,509 --> 01:25:00,865 What about Piotr? Justynka? 480 01:25:02,630 --> 01:25:04,905 Piotr won't say anything. 481 01:25:05,110 --> 01:25:07,670 l've already discussed this with him. 482 01:25:07,870 --> 01:25:11,546 Justynka is still a child, doesn't understand anything. 483 01:25:13,311 --> 01:25:15,346 l can't act this way. . . 484 01:25:15,550 --> 01:25:20,420 You can't, my dear? You can. No one wants to know the whole truth. 485 01:25:20,631 --> 01:25:23,384 - l want to know the truth. - Do you? 486 01:25:23,591 --> 01:25:25,741 Yes. Come on...shoot! 487 01:25:30,711 --> 01:25:32,624 All right. Your scent. . . 488 01:25:32,833 --> 01:25:36,872 You spray yourself going out of the bathroom and it disgusts me. 489 01:25:37,073 --> 01:25:39,507 No matter what you do it disgusts me. 490 01:25:46,753 --> 01:25:49,870 ln that case, l'll go to get some fresh air. 491 01:26:22,316 --> 01:26:24,351 Should we go for a walk? 492 01:27:22,041 --> 01:27:24,430 l hope, you don't feel insulted. 493 01:27:25,401 --> 01:27:27,709 You know l don't think that. 494 01:27:29,682 --> 01:27:35,472 l hate pretending. lt makes me sick... you know? 495 01:27:45,163 --> 01:27:47,722 We've got kids and we have to bring them up. 496 01:27:47,922 --> 01:27:50,516 Let's concentrate on that. OK? 497 01:27:52,403 --> 01:27:55,440 - Fucking hell! - Are you fucking nuts? 498 01:27:55,643 --> 01:27:59,079 Go to some real doctor and get some prescription.. 499 01:28:00,884 --> 01:28:04,797 Darling, everything's fine. Daddy's tripped and made some noise. 500 01:29:00,248 --> 01:29:01,840 My princess... 501 01:29:15,449 --> 01:29:16,768 Good morning. 502 01:29:19,330 --> 01:29:20,808 Good morning. 503 01:29:26,130 --> 01:29:29,679 Breakfast is ready. Franek's been fed. 504 01:29:44,251 --> 01:29:46,129 How nice you are. 505 01:29:47,931 --> 01:29:49,444 l love you. 506 01:29:57,853 --> 01:29:59,332 Beautiful. 507 01:29:59,533 --> 01:30:01,524 You were right. . . 508 01:30:02,373 --> 01:30:05,446 That you need to choose the lesser of two evils? 509 01:30:05,654 --> 01:30:09,692 ..about the husband. That it's not worth it. l never loved him. 510 01:30:09,894 --> 01:30:13,250 - We need to polish them. - l thought: ''He's American. 511 01:30:13,454 --> 01:30:17,003 He'll show me the world.'' But he was Mr. Boring. 512 01:30:17,814 --> 01:30:20,772 He bought Christmas presents in July. 513 01:30:23,814 --> 01:30:26,375 He had an American calendar, too... 514 01:30:26,575 --> 01:30:29,009 Saturday was a pork chop day. 515 01:30:29,215 --> 01:30:33,572 Sunday - chicken soup day. And Friday was. . . 516 01:30:34,496 --> 01:30:36,053 procreation day. 517 01:30:53,417 --> 01:30:55,692 How much longer do l have to wait? 518 01:30:56,217 --> 01:30:57,855 We have to go. 519 01:31:00,658 --> 01:31:04,776 lf you love your wife so much, why the hell did you bring me here? 520 01:31:05,458 --> 01:31:08,097 Just make up your mind. OK.? 521 01:31:09,859 --> 01:31:11,610 l'll take you home. 522 01:31:13,779 --> 01:31:14,767 Michal! 523 01:31:20,579 --> 01:31:22,375 l'd like to. . . 524 01:31:23,299 --> 01:31:25,450 l want to be with you. 525 01:31:35,420 --> 01:31:36,489 Karolina! 37495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.