All language subtitles for petolliset.s02e01.finnish.1080p.web.h264-nettitv_track3_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:05,880 Oliko teillä ikävä minua? Taistelu elämästä ja kuolemasta 2 00:00:05,920 --> 00:00:12,240 alkaa taas. 18 kilpailijaa astelee Vanajanlinnan porteista 3 00:00:12,320 --> 00:00:17,360 sisään hopean kiilto silmissään, mutta mikään ei tässä maailmassa 4 00:00:17,440 --> 00:00:21,800 ole ilmaista. Suurin osa kilpailijoista jää nuolemaan näppejään 5 00:00:22,240 --> 00:00:26,560 ja maksaa siitä hengellään. Ensimmäisessä pyöreässä pöydässä 6 00:00:26,880 --> 00:00:32,680 valitsen kilpailijoiden joukosta petollisia. He kokoontuvat joka ilta 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,920 murhaamaan yhden uskollisista. Murhattu kilpailija 8 00:00:37,120 --> 00:00:41,800 poistuu linnasta välittömästi. Aamiaisella kaikille selviää, 9 00:00:42,080 --> 00:00:47,080 kuka on yön aikana murhattu. Joka päivä kilpailijat saavat eteensä 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,960 entistä suurempia ja haastavampia tehtäviä. 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,640 Heidän tavoitteenaan on selviytyä tehtävistä 12 00:00:52,760 --> 00:00:57,880 ja ansaita hopeaharkkoja voittopottiin. Illan hämärtyessä kaikki kokoontuvat 13 00:00:58,000 --> 00:01:01,520 pyöreän pöydän ääreen, jossa syytökset lentelevät 14 00:01:01,760 --> 00:01:05,360 ja uskolliset pyrkivät karkottamaan joukostaan petollisen. 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,520 Tällä kaudella hengissä säilyminen on entistä haastavampaa. 16 00:01:10,800 --> 00:01:14,680 Pelin kiemurat ulottuvat syvemmälle kuin aikaisemmin. 17 00:01:15,680 --> 00:01:19,080 Viime kaudesta oppineena uskolliset eivät luota kehenkään. 18 00:01:20,040 --> 00:01:23,000 Petollisten valheiden verkon on oltava saumaton 19 00:01:23,080 --> 00:01:26,120 päästäkseen käsiksi voittopottiin. -Haluan selvittää mysteerin. 20 00:01:26,200 --> 00:01:29,120 Oletko petollinen? -En. Edelleen, bullshit quote! 21 00:01:30,960 --> 00:01:34,120 Vanajanlinna rakennettiin aikoinaan metsästysmajaksi. 22 00:01:34,240 --> 00:01:37,120 Nyt sen tiloissa alkaa ennennäkemätön jahti. 23 00:01:38,320 --> 00:01:43,480 Tervetuloa pimeälle puolelle! Täällä ihmishengellä ei ole merkitystä. 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,880 Murhanhimoiset petolliset jahtaavat viattomia 25 00:01:47,000 --> 00:01:52,920 uskollisia yötä päivää. Astukaa sisään ja nauttikaa petollisten seurasta. 26 00:02:54,600 --> 00:02:58,880 Olen kutsunut linnaan 18 kilpailijaa, jotka saapuvat yksitellen. 27 00:02:59,880 --> 00:03:03,080 Koska kyseessä on maailman haastavin psykologinen peli, 28 00:03:03,200 --> 00:03:05,200 ei kaikki ole sitä, 29 00:03:05,200 --> 00:03:06,080 miltä näyttää. 30 00:03:12,680 --> 00:03:14,040 -Tunteeni tänne tullessa 31 00:03:14,120 --> 00:03:19,680 oli enemmän kiinnostunut ja odottavainen. Odotan, että 32 00:03:22,080 --> 00:03:26,760 peli alkaa. -Tervetuloa Vanajanlinnaan! 33 00:03:27,440 --> 00:03:31,760 Kiitos! Ensimmäiseksi pyydän sinua nostamaan tästä pussista 34 00:03:32,440 --> 00:03:35,320 yhden nopan, kuitenkaan kurkkimatta. 35 00:03:40,480 --> 00:03:47,480 Hyvä! Käy peremmälle! -Minut ohjataan isoon juhlasaliin, 36 00:03:48,520 --> 00:03:53,160 missä on nopean laskutoimituksen mukaan 18 kuohulasia. 37 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Vähän nuori, mutta pieni kupla. 38 00:04:07,360 --> 00:04:12,840 Kutkuttavat tunnelmat. Ei tiedä vielä, miten peli alkaa 39 00:04:12,920 --> 00:04:17,680 ja mitä tulee tapahtumaan. -Käy peremmälle! Kiitos! 40 00:04:18,160 --> 00:04:23,600 Ensin tuli Noora Karma, joka väitetysti osaa lukea ajatuksia. 41 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 Tervetuloa! -Hello! 42 00:04:27,120 --> 00:04:31,600 Rupesin miettimään, että pitäisikö vuorata pää foliolla? 43 00:04:33,880 --> 00:04:40,480 Siisti fiilis olla Vanajanlinnassa! Siistiä päästä haastamaan omaa psyykettä. 44 00:04:41,720 --> 00:04:43,720 Kiva nähdä! -Kiva nähdä! Samoin! 45 00:04:53,800 --> 00:04:58,640 Punainen noppa. Linnan ovet eivät avaudu sinulle vielä. 46 00:05:04,040 --> 00:05:06,920 Pikkuisen jännittää. Paljon kysymysmerkkejä. 47 00:05:07,560 --> 00:05:11,760 Keitä muita on tulossa? Onko tuttuja? -Käy peremmälle! 48 00:05:14,600 --> 00:05:17,920 Kiitos! -Moikka! Mietin heti, 49 00:05:19,040 --> 00:05:21,640 mitä tämä tarkoittaa? Joudunko erilaiseen ryhmään 50 00:05:21,720 --> 00:05:27,880 vai mitä tapahtuu? Musta noppa. Astu sisään! Kiitos! 51 00:05:30,040 --> 00:05:32,760 Pieni hetki, kun olemme vielä samaa tiimiä. 52 00:05:32,760 --> 00:05:33,560 Niin. 53 00:05:37,040 --> 00:05:39,200 -Poliisin ammatista on hyötyä tässä. 54 00:05:40,800 --> 00:05:45,080 On ihmisten tuntija. Tietää, miltä valehteleva ihminen näyttää. 55 00:05:46,120 --> 00:05:52,560 Moikka! Päivää! Mielenkiintoista nähdä, miten työssä opittuja asioita 56 00:05:52,600 --> 00:05:56,200 pystyy hyödyntämään pelissä. Olen huono valehtelemaan, sen tiedän. 57 00:05:56,280 --> 00:05:59,560 Naurattaa aina, kun valehtelen. -Kuin nyt! Nimenomaan! 58 00:05:59,920 --> 00:06:04,320 Olen 100 prosenttisen varma, että valehtelu pelissä on alkanut. 59 00:06:04,960 --> 00:06:08,920 Ihmiset rakentavat narratiiviaan jo alkuvaiheessa. 60 00:06:12,440 --> 00:06:17,640 Hello! Hello! Wau! -Leikki alkaa heti. 61 00:06:23,280 --> 00:06:29,080 Hello! -Olen tullut voittamaan. 62 00:06:29,560 --> 00:06:32,440 Tavoitteeni on, jos minusta tulee petollinen, 63 00:06:32,880 --> 00:06:39,160 voitan yksin. En tunne entuudestaan täältä ketään. 64 00:06:40,520 --> 00:06:42,880 Voi olla hyvä, 65 00:06:43,880 --> 00:06:45,960 että muut eivät 66 00:06:46,240 --> 00:06:48,240 tunne minua 67 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 hyvin. 68 00:06:56,640 --> 00:06:58,000 -Tervehdys! Ajattelin, 69 00:06:58,120 --> 00:07:01,840 että siitä peli alkaa. Mitä tämä meinaa? 70 00:07:06,680 --> 00:07:13,440 Päivää! Oletko se Villieläin -biisi? Olen! -Minkä värinen noppa sinulla oli? 71 00:07:13,560 --> 00:07:15,560 Musta. -Juuri näin! 72 00:07:16,320 --> 00:07:18,840 Kaikilla oli musta noppa. Siksi olemme tässä. 73 00:07:20,320 --> 00:07:24,480 Mitä haen peliltä... -Tämä on ihmiskoe. 74 00:07:25,160 --> 00:07:31,200 Kiinnostaa, pystynkö hallitsemaan moninaisia tunteita, joita tulee? 75 00:07:32,000 --> 00:07:34,240 Jos tuntuu, "on paha tilanne," 76 00:07:37,160 --> 00:07:39,240 päästää irti. 77 00:07:39,240 --> 00:07:42,120 Katsoa, onko vielä jotain kulmia. 78 00:07:46,720 --> 00:07:48,440 -Vahvuutenani on osata 79 00:07:48,520 --> 00:07:54,400 erotella tunteet pelistä. Koen, pystyväni 80 00:07:54,560 --> 00:07:57,680 pitämään pään kylmänä ja ajatella analyyttisesti. 81 00:07:59,880 --> 00:08:06,040 Hello! -Koitan olla oma itseni. 82 00:08:06,120 --> 00:08:12,000 Ehkä en niin äänekäs kuin normaalisti. Tässä tullaan todennäköisesti 83 00:08:12,080 --> 00:08:15,080 surkeasti epäonnistumaan. Puhun koko ajan paljon muusta 84 00:08:15,240 --> 00:08:20,080 kuin pelistä, jotta ihmiset ajattelevat, että se ei pätkääkään minua kiinnosta. 85 00:08:20,200 --> 00:08:23,560 Demokratian hieno puoli on, kun joka puolueesta löytyy joku, 86 00:08:23,640 --> 00:08:26,840 jonka perusteella voi syyllistää muut. -Juuri näin! 87 00:08:27,040 --> 00:08:30,840 Sitten on vihreät erikseen. -Jone yrittää ärsyttää minua. 88 00:08:31,760 --> 00:08:38,360 Hän saa virtaa ihmisten provosoimisesta. En lähde pippelin mittaamiskisaan 89 00:08:38,440 --> 00:08:40,840 kenenkään kanssa. Olen aikuinen ihminen. 90 00:08:45,760 --> 00:08:48,600 Hyvää päivää! Heikkouteni sinisilmäisyyteni. 91 00:08:51,120 --> 00:08:58,000 Uskon helposti. On arvovalintani luottaa ja uskoa jokaisen ihmisen hyvyyteen. 92 00:09:00,000 --> 00:09:03,360 Täällä en usko kehenkään. En yhdenkään viattomuuteen. 93 00:09:12,040 --> 00:09:16,840 Linnan ovet eivät avaudu sinulle vielä. Ole hyvä! 94 00:09:26,160 --> 00:09:28,040 Hello! Hello! 95 00:09:28,160 --> 00:09:33,120 Hei! Tuo tuntuu kivalta. 96 00:09:35,640 --> 00:09:40,640 Nyt saa katsoa? Musta. Mitä se tarkoittaa? 97 00:09:41,120 --> 00:09:47,920 Se tarkoittaa, että voit astua peremmälle. -Kiitoksia! Sellainen olo, 98 00:09:48,000 --> 00:09:53,480 että en tiedä, mihin olen ryhtynyt. Jos totta puhutaan. 99 00:09:53,640 --> 00:09:57,880 Hello! En kestä! 100 00:10:03,920 --> 00:10:07,440 Olen tehnyt virheen, mitä ei pitänyt tehdä. 101 00:10:07,800 --> 00:10:10,720 Ajattelin, tulevani tänne ja olen rauhallinen. 102 00:10:12,560 --> 00:10:13,440 Arvasin! 103 00:10:22,000 --> 00:10:25,240 -Odotimme kaksi lasia jäi pöydälle. 104 00:10:25,880 --> 00:10:29,880 Sitten selvisi minkä takia. 105 00:10:41,520 --> 00:10:46,000 Rakkaat ystävät, tervetuloa Vanajanlinnaan! 106 00:10:48,040 --> 00:10:51,920 Riemastuttavaa, että juuri te pääsitte perille! 107 00:10:54,400 --> 00:10:56,520 Nauttikaa tästä hetkestä! 108 00:10:57,640 --> 00:11:02,480 Peli on jo alkanut. 109 00:11:02,560 --> 00:11:04,560 Kaksi vierasta 110 00:11:04,560 --> 00:11:05,360 puuttuu. 111 00:11:24,240 --> 00:11:27,360 16 kutsumaani vierasta ovat päässeet linnaan. 112 00:11:27,520 --> 00:11:30,720 Kahdelle vieraalle linnan ovet eivät vielä auenneet. 113 00:11:31,680 --> 00:11:36,960 Saapuessanne valitsemanne nopat antoivat heille 114 00:11:37,480 --> 00:11:41,760 erilaisen lähtölaukauksen peliin. 115 00:11:43,920 --> 00:11:49,480 Tehtävänne on vapauttaa heidät. Pyydän teitä seuraavaksi 116 00:11:49,560 --> 00:11:53,480 muodostamaan kaksi yhtä suurta etsintäpartiota. 117 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 Siihen varmasti 118 00:11:56,240 --> 00:11:57,000 pystytte. 119 00:12:03,960 --> 00:12:06,520 -En, vielä osaa sanoa, 120 00:12:06,600 --> 00:12:12,240 miten tämä käynnistyy. Ajattelen olla enemmän reaktiivinen 121 00:12:12,560 --> 00:12:15,720 kuin proaktiivinen. Se riippuu hirveän paljon, 122 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 miten tilanteet kehittyvät ja kuinka kiihkeästi 123 00:12:20,640 --> 00:12:27,560 ja vauhdikkaasti vainoharha kasvaa. -En koe minulla 124 00:12:27,640 --> 00:12:33,800 olevan piirteitä, mitä haluaisin salata. Pelin itsensä kannalta 125 00:12:34,280 --> 00:12:38,680 haluaisin olla petollinen. Se antaa hyvää kolmiulotteisuutta, 126 00:12:40,000 --> 00:12:46,480 jotain omaa. Pystyn olemaan sykkeen nousematta, 127 00:12:47,800 --> 00:12:52,520 vaikka liipaisisi läheltä. -En tiedä, onko minulla taitoja, 128 00:12:52,600 --> 00:12:55,760 mitä haluaisin pitää piilossa. Sen lisäksi, 129 00:12:56,640 --> 00:13:01,320 että lasit eivät ole vahvuuksilla. Otin nämä, että näyttäisin älykkäämmältä. 130 00:13:05,880 --> 00:13:09,880 Linnan mailla on kaksi laatikkoa, joihin on teljetty 131 00:13:10,000 --> 00:13:15,040 kaksi puuttuvaa uskollista. Laatikot aukeavat 132 00:13:15,840 --> 00:13:20,800 nelinumeroisten koodien avulla. Löytääksenne koodin, 133 00:13:21,160 --> 00:13:27,480 teidän tulee hallita neljä peruselementtiä maa, tuli, 134 00:13:28,520 --> 00:13:32,520 vesi ja ilma. 135 00:13:32,960 --> 00:13:37,120 Teillä on 20 minuuttia aikaa vapauttaa kanssakilpailijanne. 136 00:13:38,720 --> 00:13:43,400 Tehtävä pelataan kahtena joukkueena. Molemmat joukkueet jakaantuvat pareihin, 137 00:13:43,800 --> 00:13:49,920 joista yksi pari suorittaa yhden rastin. Ensimmäinen rasti on maa, 138 00:13:50,120 --> 00:13:54,000 jota kuvastaa hauta. Hiekan sekaan on piilotettu noppa, 139 00:13:54,240 --> 00:13:59,120 missä näkyvillä on yksi silmäluku. Luku on nelinumeroisesta koodista 140 00:13:59,200 --> 00:14:03,920 ensimmäinen. Hiekkaan on myös piilotettu tulitikut, jotka parin on luovutettava 141 00:14:04,000 --> 00:14:08,360 seuraavan rastin parille. Toinen rasti on tuli. 142 00:14:09,520 --> 00:14:13,800 Parin on sytytettävä tulitikuilla ulkotuli, jonka yläpuolella kulkee naru. 143 00:14:14,760 --> 00:14:18,840 Narun katketessa puusta putoaa säkki, missä on soihtu sekä noppa, 144 00:14:19,360 --> 00:14:22,360 joka antaa nelinumeroisen koodin toisen numeron. 145 00:14:23,200 --> 00:14:27,120 Parin pitää sytyttää soihtu ja kuljettaa se seuraavalle rastille. 146 00:14:29,080 --> 00:14:33,120 Kolmas rasti on vesi. Parin tulee sytyttää nuotio 147 00:14:33,320 --> 00:14:36,080 ja sulattaa jääkimpale, jonka sisällä on avain. 148 00:14:36,840 --> 00:14:40,560 Avaimella saa auki ketjun, joka vapauttaa nelinumeroisen koodin, 149 00:14:40,680 --> 00:14:45,080 kolmannen numeron sekä varsijousen. Parin on vietävä varsijousi 150 00:14:45,160 --> 00:14:50,640 seuraavalle rastille. Neljäs ja viimeinen rasti on ilma. 151 00:14:51,400 --> 00:14:53,880 Pari ampuu vuorotellen varsijousella tauluun, 152 00:14:54,000 --> 00:14:57,720 johon on kiinnitetty ilmapalloja. Yhden ilmapallon takaa 153 00:14:57,840 --> 00:15:01,600 paljastuu viimeinen numero. Tämän jälkeen joukkue voi vapauttaa 154 00:15:01,680 --> 00:15:05,400 teljetyn kilpailijan. Joukkueilla on 20 minuuttia 155 00:15:05,680 --> 00:15:08,760 aikaa suorittaa tehtävä. Kilpailijoilla on mahdollisuus 156 00:15:08,840 --> 00:15:14,800 voittaa tehtävästä kaksi hopea harkkoa. Oletteko ymmärtäneet tehtävänannon? 157 00:15:16,640 --> 00:15:20,880 Hienoa! Laatikoihin teljetyt kanssakilpailianne 158 00:15:21,480 --> 00:15:26,520 odottavat epätoivoisesti. Aika alkaa nyt! 159 00:15:28,680 --> 00:15:34,080 Katso! Täältä löytyi! -Hyvä! Se on keskellä. 160 00:15:34,160 --> 00:15:37,960 Täällä on ankka. Noppa. Mitä muuta? Tulitikut. 161 00:15:38,480 --> 00:15:44,840 Joo. Olin Jannen kanssa kaivuuhommissa. Nopeasti löysimme 162 00:15:45,560 --> 00:15:48,200 objektit sieltä. -Täällä on kaikkea! 163 00:15:50,120 --> 00:15:55,560 Tulentekovälineitä. Saakeli! Noppa! -Saimme nopan sekä tulentekovälineet, 164 00:15:55,640 --> 00:15:59,160 jotka vietiin kipikipi kiireellä kakkospisteelle. 165 00:15:59,920 --> 00:16:05,920 Jes! Hyvä! -Tehtävä oli hauska. 166 00:16:06,360 --> 00:16:11,440 Toimi tutustumisleikkinä. Kaikki- Lähes kaikki olivat mukana. 167 00:16:11,520 --> 00:16:17,840 Kaksi oli boxissa. -En tiedä, mitä ihmiset 168 00:16:18,360 --> 00:16:24,520 minusta ajattelevat. Pidetäänkö minua automaattisesti petollisena? 169 00:16:34,480 --> 00:16:37,400 Hyvä! -Peli tulee menemään itsellä tunteisiin. 170 00:16:37,680 --> 00:16:41,160 Sen verran herkkä olen. Minulla on taito osata 171 00:16:41,240 --> 00:16:45,560 kontrolloida tunteita. Tässä on soihtu! 172 00:16:46,680 --> 00:16:48,680 Se piti 173 00:16:48,680 --> 00:16:49,360 sytyttää. 174 00:16:55,640 --> 00:17:01,480 Jos terästä saat helpommin... Noin. Tästä? Niin. Ota tuosta teräviä. 175 00:17:02,520 --> 00:17:06,920 Ketkä nyt nimetään petollisiksi... Vaikea tilanne. 176 00:17:07,560 --> 00:17:13,120 Koko ilmapiiri tulee muuttumaan hirveästi. Sen jälkeen voi alkaa tarkemmin 177 00:17:13,200 --> 00:17:17,080 miettimään taktiikkaa. -Sen verran, että saa korkealle. 178 00:17:17,920 --> 00:17:24,680 No niin! Tulta pönttöön. Koen tehtävän aikana 179 00:17:24,760 --> 00:17:29,160 minulle ja Pinjalle tulleen hyvä yhteys. Hänen kanssaan 180 00:17:29,240 --> 00:17:32,800 oli kiva suorittaa tehtävää. Huomaa lyhyessä ajassa, 181 00:17:32,880 --> 00:17:36,080 että hänen kanssaan on helppo jutella ja keskustella. 182 00:17:37,000 --> 00:17:41,960 Miten kauan voi sulaa jää? Olen jutellut kaikille kilpailijoille. 183 00:17:42,400 --> 00:17:46,560 Pyrin, että en kenenkään kanssa jätä välejä kylmäksi. 184 00:17:47,560 --> 00:17:49,560 Näkyy juuri... Jes! 185 00:17:53,760 --> 00:17:58,320 Sitten tämä auki. Missä on lukko? 186 00:17:59,400 --> 00:18:04,720 Onko toisella puolella? Täällä! -Tämä pitää ottaa mukaan. 187 00:18:05,840 --> 00:18:08,520 Hyvää duunia! -Joukkueemme suoriutui hyvin. 188 00:18:08,800 --> 00:18:11,600 Kolme ensimmäistä osuutta menivät nopeasti. 189 00:18:14,440 --> 00:18:20,800 Siitä! Pääsimme ampumaan varsijousilla. Lämpimästi suosittelen tv-katsojille. 190 00:18:21,720 --> 00:18:27,720 Snaippasimme neljää ilmapalloa varsijousilla. Vitsi oli, 191 00:18:27,800 --> 00:18:33,760 että yhden takaa löytyy numero. -Ai! 192 00:18:33,840 --> 00:18:38,920 Lähellä! Emme olleet niin haukansilmiä Harrin kanssa 193 00:18:39,000 --> 00:18:44,400 kuin kuvittelimme. Kun saimme toinen boltsin puhkottua, 194 00:18:45,160 --> 00:18:49,200 Samuel tai Daniel sanoivat, eikö siellä ole numero? 195 00:18:49,760 --> 00:18:53,560 Teillä näkyy numero. -Oikein! Siellä on nelonen. 196 00:18:53,680 --> 00:18:56,840 Mahtavaa! Kiitos, hyvät herrat! Olisimme jatkaneet 197 00:18:56,920 --> 00:19:00,560 pallojen ampumista Harrin kanssa tajuamatta, että olimme saaneet numeron 198 00:19:00,640 --> 00:19:04,320 esiin, jos eivät jäbät olisivat vierestä huomauttaneet. 199 00:19:04,480 --> 00:19:08,600 Otin ohjat käsiin. Laitetaan koodi tänne ja avataan laatikko. 200 00:19:11,200 --> 00:19:13,200 Herranjumala! Tuleeko 201 00:19:13,200 --> 00:19:14,640 sieltä joku? 202 00:19:23,480 --> 00:19:25,480 -Kun pääsin boxista ulos, heti skannaan, 203 00:19:25,720 --> 00:19:29,400 onko tuttuja? Danin huomasin heti. 204 00:19:30,440 --> 00:19:34,840 Hän oli vastassa. Olin huojentunut, ettei ollut 205 00:19:35,040 --> 00:19:37,760 super läheisiä, jotka 206 00:19:38,080 --> 00:19:40,080 tuntevat minut hyvin. 207 00:19:45,200 --> 00:19:45,960 -Kisassa 208 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 aikataulu kävi tiukaksi. Rupesi jännittämään, kerkeääkö? 209 00:19:48,600 --> 00:19:52,560 Alkoivat paineet kasaantumaan, jos totta puhutaan. 210 00:19:52,680 --> 00:19:58,440 Olimme viimeinen rasti ennen kuin saimme boximme avattua! 211 00:19:58,800 --> 00:19:58,840 Jee! 212 00:20:05,360 --> 00:20:07,200 Täältä! 213 00:20:09,560 --> 00:20:11,240 Kuka siellä on? 214 00:20:11,240 --> 00:20:12,360 Tule tänne! 215 00:20:12,360 --> 00:20:14,040 Oletko ihan vihainen? 216 00:20:17,720 --> 00:20:18,440 Hello! 217 00:20:18,440 --> 00:20:20,520 -Ihmettelin, mikä 218 00:20:20,520 --> 00:20:23,560 täällä on? Kun joku niskaan tullut. 219 00:20:24,800 --> 00:20:25,600 Se oli tällainen! 220 00:20:30,200 --> 00:20:32,040 En tule mihinkään ilman lahjoja. 221 00:20:32,120 --> 00:20:37,800 Otit sen! Jos en pariin ensimmäiseen yöhön lähde kotimatkalle, 222 00:20:38,560 --> 00:20:43,920 vien koko roskan. -Sabina ja Juha, 223 00:20:44,680 --> 00:20:51,600 tervetuloa laatikon tälle puolelle! Kiitos! Olette ottaneet ensiaskeleenne 224 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 yhtenä ryhmänä. 225 00:20:55,680 --> 00:21:01,840 Sopusointu rikkoutuu pian, kun vetäydymme pyöreän pöydän ääreen. 226 00:21:02,840 --> 00:21:06,000 Valitsen joukostanne petolliset. 227 00:21:08,240 --> 00:21:14,360 Heillä on edessään päivätolkulla valehtelemista ja murhaamista. 228 00:21:17,920 --> 00:21:22,800 Kamalaa! Anteeksi! -Hienoa, että viihdytte, 229 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 koska se päättyy pian. 230 00:21:47,920 --> 00:21:52,800 Ensimmäiset hopeat on voitettu. Kilpailijat pääsevät tutustumaan toisiinsa 231 00:21:52,920 --> 00:21:54,040 sekä linnan tiloihin. 232 00:21:59,520 --> 00:21:59,840 -Toivon 233 00:21:59,920 --> 00:22:02,960 voivani olla petollinen. Petolliset tietävät enemmän. 234 00:22:03,560 --> 00:22:06,040 Uskolliset pelkäävät enemmän, koska tietävät, 235 00:22:06,200 --> 00:22:10,040 että jotkut muut tietävät enemmän. Pelkäät, että sinut murhataan. 236 00:22:10,120 --> 00:22:12,240 Toisaalta, valehtelu on kuin mielikuvitusta. 237 00:22:12,320 --> 00:22:16,560 Leikit koko ajan peliä. Niin. -Näyttelijä ottaa vastaan kaikki roolit. 238 00:22:17,640 --> 00:22:23,480 Ihmisillä on tarve määrittää ja tulkita. Helposti tulee ajatus, hän on näyttelijä 239 00:22:24,720 --> 00:22:30,200 eli varmasti petollinen. Tein tylsän yksinkertasen analyysin. 240 00:22:31,160 --> 00:22:35,000 Ajattelin, kun maailma perustuu kusipäisyyteen, olisin halunnut. 241 00:22:36,240 --> 00:22:40,520 Pääsen näyttelijänä sinne, mutta olisin koko ajan siinä. 242 00:22:40,920 --> 00:22:44,800 Olen näytellyt pahiksia. Se on eri asia. 243 00:22:44,880 --> 00:22:48,960 Vaikka näyttelen pahista ja minun pitää uskoa ja olla se, 244 00:22:49,040 --> 00:22:52,400 yleisö ajattelee, hän on varmaan oikeasti tuollainen. 245 00:22:53,160 --> 00:22:57,160 Silloin olen tyytyväinen. Se on kuitenkin rooli. 246 00:22:57,680 --> 00:23:02,200 Olen perustyyppi. Kun poliisiauto menee ohi, hätäännyn. 247 00:23:02,680 --> 00:23:05,760 Tulee syyllinen olo. Vaikka en tiedä rikettäni, 248 00:23:05,840 --> 00:23:09,400 varmaan olen johonkin syyllistynyt. En ole kivikasvo. 249 00:23:11,600 --> 00:23:14,920 Hermostuneisuutta ei pysty helposti havaitsemaan. 250 00:23:15,000 --> 00:23:18,120 Olen koko ajan ylikierroksilla ja hermostunut. 251 00:23:18,920 --> 00:23:23,480 Olen niin kaukana tasapainosta kuin olla ja voi. 252 00:23:23,800 --> 00:23:30,200 Ehkä se suojaa. -Meriläisen Rosa on rakas ystäväni. 253 00:23:30,880 --> 00:23:35,320 On kiinnostavaa nähdä, miten minun ja Rosan dynamiikka toimii täällä. 254 00:23:35,600 --> 00:23:39,880 Olemme linnan ulkopuolella ystäviä. Omassa työssä ei saa juonia. 255 00:23:40,560 --> 00:23:46,280 Jos juonii liikaa, se kostautuu nopeasti ja palaa näpit politiikassa. 256 00:23:46,400 --> 00:23:51,560 Olisi kiva olla petollinen. Toisaalta, jos poliitikko on petollinen, 257 00:23:51,680 --> 00:23:55,080 onko liian obvious? Uskon ihmisten ajattelevan, 258 00:23:55,160 --> 00:23:58,200 koska olen poliitikko, minun on pakko olla petollinen. 259 00:23:58,480 --> 00:24:01,640 Olen juonikas kilpailija. Sen takia minusta halutaan 260 00:24:01,720 --> 00:24:07,680 päästä nopeasti eroon. -Liittouduimme. Liitossamme 261 00:24:07,760 --> 00:24:13,680 on Fatim, Meriläinen, Sabina ja Silvo. 262 00:24:15,040 --> 00:24:21,680 Nuo liittoutuvat. -Noora on tällä hetkellä 263 00:24:22,600 --> 00:24:25,840 vaarallisin. Osaa lukea mikroilmeitä ja nyansseja. 264 00:24:26,200 --> 00:24:31,040 Katsoitko korteista, kuka voittaa? -Voin kertoa. 265 00:24:32,560 --> 00:24:37,400 Oli tarot-kortit, levitin ne ja otin yhden. 266 00:24:37,480 --> 00:24:43,560 Se oli death. Dramaattista. Moni täällä 267 00:24:43,760 --> 00:24:48,960 saattaa kokea minut uhkaavana ajatustenlukijana 268 00:24:49,040 --> 00:24:55,600 ja mentalistina. Yritän tässä kohtaa aliarvioida taitojani. 269 00:24:56,320 --> 00:25:02,480 En halua liikaa vaikuttavan peliin. -Daniel on kova peluri. 270 00:25:02,560 --> 00:25:05,840 Pokeripeluri. Hän on ollut koko ajan hiljaa. Ei voi tietää. 271 00:25:06,040 --> 00:25:12,880 Luulen hänen haluavan olla petollinen. -Niin haluaa. 272 00:25:12,960 --> 00:25:16,680 Peliltä odotan, että pääsee haastamaan itseään. 273 00:25:18,040 --> 00:25:21,880 Katsoa, miten hyvin pystyy lukemaan muita ihmisiä. 274 00:25:22,800 --> 00:25:28,400 Tavoite on päästä päätyyn asti. Pääsisi keräämään hopeat himaan. 275 00:25:29,520 --> 00:25:36,440 Tuntuu, että vaarallisin täällä on Cristal. Hän on sosiaalisesti lahjakas. 276 00:25:37,360 --> 00:25:40,240 Hän pystyy puhumaan kenet tahansa ympäri. 277 00:26:14,400 --> 00:26:19,840 Oli tunne pyöreään pöytään mennessä, että peli muuttuu täysin. 278 00:26:20,520 --> 00:26:24,200 Meillä oli ollut kiva tunnelma siihen asti. 279 00:26:24,680 --> 00:26:31,080 Sen jälkeen joukossamme on petollisia. -Tuli, että mitä teen? 280 00:26:31,200 --> 00:26:34,280 Pakene ja hyökkää. Sisäinen suojelija huutaa, 281 00:26:34,480 --> 00:26:37,640 juokse, pakene, peruuta. Olin, että lopeta. 282 00:26:37,880 --> 00:26:44,160 Joka pelkää, ei pelaa. -Olen ihmisenä hätääntynyt 283 00:26:44,240 --> 00:26:47,840 ja ylivirittynyt. Olen ollut nuorena pyörtymisherkkä. 284 00:26:48,440 --> 00:26:51,280 Olen harjoitellut erilaisia tapoja, millä pidän huolen, 285 00:26:51,360 --> 00:26:55,080 vaikka tilanne paineistuu, pysyn tajuissani. 286 00:26:55,360 --> 00:27:01,280 On kiva pelin kannalta pysyä tajuissaan. -Jännittynyt fiilis, 287 00:27:01,400 --> 00:27:06,360 miten henki muuttuu. 288 00:27:07,640 --> 00:27:10,920 Ennen pyöreää pöytää ajattelin Ramsesta. Petollisen rooli 289 00:27:11,000 --> 00:27:17,720 voisi sulautua häneen hyvin. Hän on mukava lutuinen tyyppi, 290 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 kova puhumaan ja hauska. 291 00:27:24,400 --> 00:27:26,400 Fiilis oli rauhallinen. 292 00:27:29,520 --> 00:27:33,480 Tunnelma muuttui enemmän kaikilla, kun päästiin itse asiaan. 293 00:27:34,640 --> 00:27:40,080 Yritän pitää oman pakan kasassa pöydässä. -Kun istuimme 294 00:27:40,200 --> 00:27:45,360 pyöreään pöytään. Alan välittömästi tarkkailla kaikkia. 295 00:27:46,560 --> 00:27:51,040 Alan tarkkailla, ketkä pitävät käsiä pöydän päällä 296 00:27:51,560 --> 00:27:57,840 ja ketkä alla eniten. -Mikä pelotti oli, jos minut valitaan, 297 00:27:58,000 --> 00:28:02,360 taidan jäädä heti kiinni. Käytökseni varmaan muuttuu täysin. 298 00:28:05,560 --> 00:28:09,600 Siihen asti on ollut leikkiä. Siinä tuli ensimmäistä kertaa olo, 299 00:28:09,880 --> 00:28:14,480 että peli on käynnissä. Olemme tässä ja homma lähtee pyörimään. 300 00:28:16,360 --> 00:28:20,560 Jotkut näyttivät olevan hyvin jännittyneitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. 301 00:28:20,720 --> 00:28:25,040 Käsitykseni mukaan, ei ollut epäselvää, mitä seuraavaksi tapahtuu. 302 00:28:47,080 --> 00:28:49,920 Tervetuloa pyöreän pöydän ääreen! 303 00:28:53,320 --> 00:28:59,720 Tämä on vierailunne tärkein paikka. Täällä ei 304 00:28:59,800 --> 00:29:06,120 pelkästään valita petollisia. Täällä heidät myös karkotetaan. 305 00:29:08,240 --> 00:29:10,240 Ainakin on syytä yrittää. 306 00:29:15,200 --> 00:29:17,880 Jos yksikään petollinen 307 00:29:21,320 --> 00:29:26,720 pysyy pelissä loppuun asti. Voittaa hän 308 00:29:26,800 --> 00:29:30,240 itselleen kaiken tämän. 309 00:29:33,840 --> 00:29:35,320 30 hopeaharkkoa. 310 00:29:35,400 --> 00:29:38,920 30 000 euroa. 311 00:29:45,000 --> 00:29:48,760 On teistä ja teidän suorituksistanne kiinni, kuinka 312 00:29:48,960 --> 00:29:55,560 suureksi lopullinen voittopotti kasvaa. Ensimmäisestä 313 00:29:56,440 --> 00:30:03,320 tehtävästä saitte kaksi hopeaharkkoa. Onnittelut 314 00:30:03,400 --> 00:30:08,320 siitä! Minulla oli ilo 315 00:30:09,200 --> 00:30:12,400 jutella kaikkien kanssa kahden kesken siitä, 316 00:30:13,840 --> 00:30:20,800 kumpi rooli houkuttelee enemmän. Uskollinen 317 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 vai petollinen? 318 00:30:26,160 --> 00:30:32,640 Vastauksenne olivat varsin silmiä avaavia. -Haluaisin olla 319 00:30:32,720 --> 00:30:38,280 petollinen. Juonittelu kiinnostaa. Kavereiden selkäänpuukottaminen 320 00:30:38,360 --> 00:30:42,320 vielä enemmän. Tieto on valtaa. 321 00:30:42,560 --> 00:30:46,520 Petolliset tietävät enemmän. -Uskon olevani hyvä valehtelemaan. 322 00:30:46,720 --> 00:30:49,880 Tänäkin päivänä on paljon ihmisiä, jotka eivät tiedä totuuksia. 323 00:30:51,440 --> 00:30:55,600 En paljasta niitä. -Petollinen. Olen ilmiselvästi 324 00:30:55,680 --> 00:30:59,160 syyllisen näköinen jätkä. Kukaan ei jaksa epäillä minua. 325 00:30:59,960 --> 00:31:01,920 Olen rehellinen huijari. Minulle maksetaan rahaa, 326 00:31:02,000 --> 00:31:04,400 että huijaan ihmisiä. -Missä roolissa 327 00:31:04,560 --> 00:31:08,200 uskot pääseväsi lähelle voittopottia? 328 00:31:12,000 --> 00:31:18,600 Mielenkiintoinen kysymys. Petollisena. Ehkä. 329 00:31:18,680 --> 00:31:24,320 En tiedä, miksi sanoin niin. Miksi sanoin niin? 330 00:31:24,960 --> 00:31:27,800 Hikoilen nyt jo! En pysty valehtelemaan kenellekään! 331 00:31:29,400 --> 00:31:32,800 Oletko valmis valehtelemaan ja puukottamaan selkään 332 00:31:32,880 --> 00:31:35,840 toista petollista voittaaksesi potin yksin? 333 00:31:36,880 --> 00:31:42,880 Suunnitelmani on voittaa yksin. -On viimeistään hyvä hetki 334 00:31:43,920 --> 00:31:47,920 hyvästellä rauha ja luottamuksellinen yhteishenki. 335 00:31:50,800 --> 00:31:53,720 On aika valita petolliset. 336 00:32:05,320 --> 00:32:12,120 Joille petollisen kohtalo lankeaa, tunnette pian käteni 337 00:32:12,360 --> 00:32:14,360 kosketuksen olkapäällänne. 338 00:32:18,600 --> 00:32:23,320 Hyvät ystävät, sulkekaa silmänne. 339 00:32:36,920 --> 00:32:37,520 -Kun 340 00:32:37,520 --> 00:32:43,920 suljimme silmät, piina alkoi. -Aiheutti 341 00:32:46,120 --> 00:32:50,360 järjettömän pelkotilan kehossa. Herranjestas! 342 00:32:51,840 --> 00:32:56,080 Tiedostin, että takana menee jalat. Mietin, katsotaan, saattaa koskea minua, 343 00:32:56,160 --> 00:32:59,200 saattaa olla, että ei koske. En tiedä kehen koskee, milloin koskee, 344 00:32:59,280 --> 00:33:04,240 kauanko kävelee... -Puvuntakki kahisi. 345 00:33:04,400 --> 00:33:10,120 Kuulin. Ei tiedä, onko ollut hämykädennosto vai ei. 346 00:33:11,520 --> 00:33:15,320 Keskityin, että pidän silmäni kiinni ja odotan toiveissani 347 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 jonkun koskevan olkapäätäni. 348 00:33:26,360 --> 00:33:32,520 Tuntui, että saalistaja etsii saalistaan ja vaanii. Oli kuumottavaa. 349 00:33:42,120 --> 00:33:45,720 Nyt tuli. Olen petollinen. 350 00:34:09,200 --> 00:34:12,080 Kilpailijat ovat kokoontuneet pyöreän pöydän ääreen, 351 00:34:12,160 --> 00:34:15,000 missä valitsen heidän joukostaan petolliset. 352 00:34:15,360 --> 00:34:20,440 Ensimmäinen valintani on Cristal. Hän ei tule olemaan ainoa valintani. 353 00:34:26,160 --> 00:34:31,440 Yksi asia tuli taustalta läpi. Oikealla puolella istuvani henkilön 354 00:34:31,800 --> 00:34:36,040 hengitys muuttui täysin, kun silmät laitettiin kiinni. 355 00:34:39,520 --> 00:34:45,560 Vieressäni vasemmalla puolella istui Rosa. Hän hengitti 356 00:34:46,880 --> 00:34:50,480 kovaäänisesti. -Tietoisesti keskityin hengitykseen. 357 00:34:51,040 --> 00:34:56,560 Ensin voimakkaalla uloshengityksellä, missä lähtee ääni. 358 00:34:56,640 --> 00:35:01,520 Saa pitkäksi. Rauhoittaa pitkällä äänellä tuleva hengitys. 359 00:35:02,600 --> 00:35:05,960 Kun olisi ollut mahdollista tulla käsi olkapäälle, 360 00:35:06,040 --> 00:35:11,320 keskityin hengitykseni olemaan äänetöntä. -Siinä on hirveä jännitys. 361 00:35:11,560 --> 00:35:15,680 Keskittyy hengittämiseen. Kun on tullut täppi olkapäälle, 362 00:35:15,760 --> 00:35:20,000 ei tarvitse enää jännittää, onko petollinen vai ei. 363 00:35:20,400 --> 00:35:23,800 Voisin sanoa minulla olevan pääepäiltyni. 364 00:35:29,880 --> 00:35:35,440 Joka kerta, kun kuulin, että askelia liikku suunnassani, 365 00:35:35,520 --> 00:35:41,880 toivoin, että olisin tuntenut läpsyn olkapäässä. Ei sitä tullut. 366 00:35:51,160 --> 00:35:54,440 Kovasti riemastuin. Tämä on hirvittävän paljon jännittävämpää, 367 00:35:54,640 --> 00:35:59,880 että pääsee passittamaan tyyppejä tuonpuoleiseen ja mahdollisuudet 368 00:35:59,920 --> 00:36:03,320 tippua per vuorokausi putosivat puoleen. 369 00:36:26,520 --> 00:36:29,080 Puhun petollisille. 370 00:36:32,760 --> 00:36:33,120 -Ei 371 00:36:33,400 --> 00:36:37,160 pylly! En ole petollinen! Joudun pelaamaan uskollisen roolin. 372 00:36:37,280 --> 00:36:43,120 Nyt on olen kuin riistaa. -Kun lasken alaspäin kolmesta nollaan. 373 00:36:46,920 --> 00:36:53,120 Saavat nollaan päästyäni petolliset, vain ja ainoastaan 374 00:36:53,600 --> 00:36:56,480 petolliset avata silmänsä. 375 00:36:58,560 --> 00:37:02,720 Kolme. Kaksi. 376 00:37:05,680 --> 00:37:09,480 Yksi. Nolla. 377 00:37:18,160 --> 00:37:21,400 Ei voi olla totta! Ei voi olla totta! 378 00:37:22,640 --> 00:37:26,000 Jone Nikula on ainut, jonka silmät on auki. 379 00:37:27,240 --> 00:37:30,400 Ei edes katso minua päin. Hän vain katsoo ohitseni. 380 00:37:31,200 --> 00:37:34,920 Ei, että nyökkäisi suuntaani, hei olemme samassa veneessä. 381 00:37:35,160 --> 00:37:41,080 Hän vain katsoo ohitseni. -Hauska juttu, kun avaa silmät 382 00:37:41,160 --> 00:37:45,240 ja minulla ei silmälaseja päässä ja valo paistaa vastaan... 383 00:37:45,360 --> 00:37:48,320 Ei ole aavistustakaan, keitä muut petolliset ovat. 384 00:37:48,440 --> 00:37:52,880 Mietin, että katsooko hän sivulleni, onko siellä toinen, joka on petollinen. 385 00:37:52,960 --> 00:37:55,800 Onko tällä puolella? En uskalla kääntää päätäni. 386 00:37:56,920 --> 00:38:00,040 Petolliset, voitte sulkea silmänne. 387 00:38:10,120 --> 00:38:15,680 Kun seuraavan kerran lasken kolmesta alaspäin nollaan, 388 00:38:16,880 --> 00:38:19,280 saatte kaikki avata silmänne. 389 00:38:24,960 --> 00:38:28,640 Kolme. Kaksi. 390 00:38:30,920 --> 00:38:34,440 Yksi. Nolla. 391 00:38:40,440 --> 00:38:43,080 Aloimme tarkkailla toisiamme. Huomasimme, että jokainen 392 00:38:43,200 --> 00:38:47,880 katsoo ympärilleen ja tarkkaili toisiaan. Skannaili, miten he käyttäytyvät. 393 00:38:49,200 --> 00:38:53,120 Peli oli alkanut. -Maria alkoi heti todella rohkeasti 394 00:38:53,200 --> 00:38:57,920 hymyilemään ja teki eleitä, mitä hermostunut ihminen tekee, 395 00:38:58,320 --> 00:39:02,560 kun yrittää piilotella jotain. Hän kävi ylikierroksilla. 396 00:39:03,960 --> 00:39:07,440 Näin Marian olemuksesta, hän oli hyvin toisenlainen 397 00:39:07,520 --> 00:39:13,560 kuin kukaan muu. -Dan. Hän 398 00:39:14,200 --> 00:39:18,960 katseli kokoja alas. Miksi katseli alas? -Harva tietää. 399 00:39:20,560 --> 00:39:25,120 Jalat ovat rehellisin osa ihmisessä. Sen sijaan, että katsoo kasvoihin, 400 00:39:25,920 --> 00:39:31,560 jalat kertovat enemmän. Tämä on FBI:ltä tuttu strategia. 401 00:39:36,320 --> 00:39:39,240 Joukossanne on nyt petollisia. 402 00:39:42,440 --> 00:39:48,200 He tulevat valehtelemaan. He tulevat murhaamaan. 403 00:39:50,080 --> 00:39:55,680 He tulevat tekemään kaikkensa voittaakseen tuon hopeaharkkopotin 404 00:39:56,040 --> 00:40:02,880 itselleen. -Miisa vasemmalla. 405 00:40:03,720 --> 00:40:09,080 Kulmakarvat nousivat aivan "en ole tehnyt mitään" -ilmeeseen. 406 00:40:11,240 --> 00:40:16,240 Samu naureskeli aika paljon, mitä ei ole tehnyt ennen pyöreää pöytää. 407 00:40:16,320 --> 00:40:19,120 Se pisti minulla ja ilmeisesti monella silmään. 408 00:40:19,200 --> 00:40:25,040 Tästä eteenpäin, mikään ei tule olemaan enää kuin ennen. 409 00:40:31,040 --> 00:40:34,520 Uskollisena on vaikea olla. 410 00:40:36,640 --> 00:40:41,560 Jos pääset liian jäljille, sinut murhataan. 411 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 Katsokaa ympärillenne. 412 00:40:50,040 --> 00:40:51,800 Keneenkään ei 413 00:40:51,880 --> 00:40:53,880 voi enää 414 00:40:53,880 --> 00:40:54,680 luottaa. 415 00:40:59,680 --> 00:41:03,120 Tapaamme pian pienen iltamyssyn merkeissä. 416 00:41:05,280 --> 00:41:08,200 Nähdään! Ai niin. 417 00:41:12,320 --> 00:41:17,880 Petollisten valinta ei ole vielä valmis. 418 00:41:21,360 --> 00:41:25,400 Pitäkää silmänne auki. Hei hei! 419 00:41:30,320 --> 00:41:34,400 Tattarattataa! Ei olekaan, että kaikki petolliset olivat tässä. 420 00:41:35,160 --> 00:41:40,680 Petollisia tulee lisää. -Heräsi pieni toivon kipinä. 421 00:41:40,760 --> 00:41:44,400 Kun menen huoneeseeni. Joku koputtaa ovelle 422 00:41:44,480 --> 00:41:50,760 tai minulla on kirjekuori siellä, että olet 423 00:41:51,240 --> 00:41:55,640 petollinen! No Perälä, eikö läppä enää lennä? 424 00:41:57,400 --> 00:42:04,120 Miksi ei läppä lennä? Jos pystyn yli-emotionaalisen roolin 425 00:42:04,200 --> 00:42:07,720 pitämään, pysyn turvassa aika pitkään. En tiedä, pystynkö 426 00:42:07,800 --> 00:42:13,440 pitämään seitsemää päivää. Toivotaan. 427 00:42:39,400 --> 00:42:43,000 Olen valinnut kaksi petollista. Petollisten valintaa 428 00:42:43,200 --> 00:42:47,600 ei ole vielä saatettu loppuun. Tämä aiheuttaa epätietoisuutta 429 00:42:47,680 --> 00:42:53,080 kilpailijoiden joukossa. -Olisiko pöydässä valittu kolme, 430 00:42:53,800 --> 00:43:00,280 nyt valitaan neljäs jossain vaiheessa. Ei ole hajua, mutta tämä on perstuntuma. 431 00:43:01,520 --> 00:43:05,600 Peliin on ehkä lisätty vielä käänne tai toinenkin 432 00:43:06,440 --> 00:43:11,680 ennen kuin lopullinen asetelma on selkeä. -Mikä fiilis? 433 00:43:13,600 --> 00:43:16,760 Minulla on yksi fiilis. Katsellaan. -Minulla on kanssa. 434 00:43:17,000 --> 00:43:22,560 Jengi alkaa tehdä hädissään liittoutumia sitä vastaan, 435 00:43:24,240 --> 00:43:27,360 ettei putoa, katsoin tiettyjä jätkiä sillä silmällä. 436 00:43:29,040 --> 00:43:33,320 Tärkeintä valehtelun tunnistamisessa, että älä yritä bongata sitä. 437 00:43:33,760 --> 00:43:37,680 Jos yrität bongata, rupeat näkemään sitä. Sitten rupeat näkemään sitä kaikkialla. 438 00:43:37,800 --> 00:43:43,840 Menee vainoharhaiseksi. -Oli reilua, että annoit Harrille 439 00:43:43,920 --> 00:43:48,520 tasoitusta! Mietin kanssa Jonea. 440 00:43:51,720 --> 00:43:52,400 -Ai 441 00:43:52,400 --> 00:43:55,320 mietit? -Jone on liian ilmiselvä. 442 00:43:55,520 --> 00:44:02,320 Jone on mystinen. Hän olisi mielestäni sellainen... 443 00:44:03,200 --> 00:44:05,920 Miksi hänet 444 00:44:05,920 --> 00:44:06,800 valittaisi? 445 00:44:12,160 --> 00:44:13,520 Pitää rauhoittua. Olet uskollinen. 446 00:44:13,600 --> 00:44:15,560 Olet uskollinen. Olet uskollinen! 447 00:44:15,640 --> 00:44:18,680 Hengitä. Olet uskollinen. Älä mieti petollisaspektia. 448 00:44:18,960 --> 00:44:24,040 Olet petollinen ainoastaan, kun olet tyrmässä päättämässä, 449 00:44:25,040 --> 00:44:30,040 kuka murhataan. Et muuten. Saitko pyöreästä pöydästä 450 00:44:30,120 --> 00:44:34,440 hunchia? Sanon yhden nimen. Ramses oli heti ensimmäisenä, 451 00:44:34,560 --> 00:44:38,680 kun katsoin häntä. Hän veti... Hän otti vesilasin 452 00:44:38,760 --> 00:44:43,080 ja rupesi naureskelemaan. Olin, okei, mielenkiintoista. 453 00:44:44,160 --> 00:44:48,160 Cristal ei ole pyöreän pöydän jälkeen ottanut minuun kontaktia. 454 00:44:48,520 --> 00:44:52,520 Onko niin, että hän ei uskalla kohdata minua, koska on petollinen? 455 00:44:55,040 --> 00:44:58,840 En usko intuitioihin. Se on luulemista ja tulkintaa. 456 00:44:59,560 --> 00:45:05,320 Pitää saada lisää todisteita. Rosa, miltä tuntuu olla petollinen? 457 00:45:05,680 --> 00:45:11,640 Niinpä! Näytit muuten, että olet tiukkana neiti etsivänä 458 00:45:11,720 --> 00:45:13,720 ottamassa petollisia kiinni. Ei voi tietää, 459 00:45:13,880 --> 00:45:19,600 oletko vain hyvä esittämään sellaista. -Vähän säikähtäneen 460 00:45:21,200 --> 00:45:26,960 peuran ilme ajovaloissa. -Katsooko Jannea? 461 00:45:28,040 --> 00:45:31,720 Tuletko spekulaatioihimme mukaan? -Kuuntelen vain. 462 00:45:32,440 --> 00:45:34,760 Sinun pitää antaa jotain keskusteluun. Niitä on viisi. 463 00:45:34,880 --> 00:45:36,760 Oletko yksi niistä? Olisin halunnut olla. 464 00:45:36,880 --> 00:45:39,520 Sanoin, että voin olla... -Olisit hyvä. 465 00:45:39,600 --> 00:45:43,720 Ilmeisesti olisin ollut liian selkeä. Näin viisi tyyppiä. 466 00:45:44,560 --> 00:45:48,760 Näet ilmeestä. Annan yhden vihjeen. -Kuka mielestäsi? 467 00:45:48,960 --> 00:45:53,320 Yhden piti kuulemma olla hyvä pokerissa. Dani! Hän katseli näin. 468 00:45:53,720 --> 00:45:55,400 Jos olet uskollinen, miksi katselisit näin? 469 00:45:59,640 --> 00:46:01,320 Eivät yritä mitään. 470 00:46:01,400 --> 00:46:05,040 Yrittävät olla kuin muut. Käyttäytyä tavallisesti. 471 00:46:06,200 --> 00:46:10,880 Petolliset eivät seiso joukkueena jossain. Sehän vasta epäilyttävää olisi, 472 00:46:10,960 --> 00:46:14,640 jos hengailevat keskenään. -Kolmikko menee... On ilmiselvää, 473 00:46:14,720 --> 00:46:19,640 että petolliset eivät pyri olemaan yhtenä porukkana. 474 00:46:19,720 --> 00:46:22,200 Jokaisessa keskustelussa on mukana yksi petollinen. 475 00:46:22,560 --> 00:46:26,400 Toivon, että näen huomisen aamun. Toivon kovasti. 476 00:47:09,400 --> 00:47:13,800 Ystävät, haluan kohottaa maljan. 477 00:47:16,440 --> 00:47:22,920 Luottamukselle tai sen menettämiselle. Ennen kuin 478 00:47:23,520 --> 00:47:27,800 juomme... Pieni asia. 479 00:47:34,680 --> 00:47:36,440 Kuten huomaatte, 480 00:47:36,640 --> 00:47:43,080 tarjolla on myös vihreää nestettä, jonka ei pitäisi olla 481 00:47:43,520 --> 00:47:48,720 myrkyllistä. Toisaalta, joskus pelkkä ajatus 482 00:47:49,560 --> 00:47:56,000 saattaa myrkyttää mielen. Haluan, että jokainen 483 00:47:56,080 --> 00:48:01,920 teistä hakee itselleen myrkkypullon ja palaa paikalleen. Olkaa hyvä! 484 00:48:03,680 --> 00:48:08,720 Oletin tämän paljastavan paljon, mitä ihmiset saattavat pohdiskella. 485 00:48:09,120 --> 00:48:13,400 Seuraavaksi tarvitsen yhden vapaaehtoisen. 486 00:48:15,800 --> 00:48:22,520 Miisa, pyyntöni on yksinkertainen. Tyhjennä 487 00:48:23,440 --> 00:48:26,160 myrkkypullosi kilpailijan juomaan, 488 00:48:26,600 --> 00:48:29,560 johon luotat 489 00:48:29,560 --> 00:48:30,160 vähiten. 490 00:48:30,160 --> 00:48:31,160 Vähiten? 491 00:48:36,520 --> 00:48:38,880 -Luulen, että pitää seurata, 492 00:48:39,880 --> 00:48:43,200 miten tämä tulee menemään. 493 00:48:43,320 --> 00:48:50,200 Sen pohjalta muodostaa taktiikka. 494 00:48:50,280 --> 00:48:53,200 Ei tarvitse miettiä kauhean kauaa. -Wau! Miisa hyppäsi yhtään 495 00:48:53,560 --> 00:48:57,720 miettimättä syliini kaatamaan myrkkyä. Se sattui. Täytyy myöntää. 496 00:48:58,560 --> 00:49:02,960 Luulin meillä olevan connection. -Kuka haluaa tyhjentää omansa seuraavaksi? 497 00:49:03,760 --> 00:49:09,800 Wilma. -Maria on ykkösepäiltyni. 498 00:49:12,640 --> 00:49:17,560 Siinä ei mietitty yhtään. -Ei paljon mietitty. Tyhjeni nopeasti. 499 00:49:17,840 --> 00:49:20,680 Janne voi hyvin olla petollinen. Janne on niin symppis, 500 00:49:20,760 --> 00:49:26,600 että hänet on valittu petolliseksi. Jos nappaan Jannen kanssa diilin, 501 00:49:27,040 --> 00:49:31,560 se suojaa minua hetken. Iskin Jannelle silmää, kun kaadoin. 502 00:49:37,840 --> 00:49:39,520 Mitä teet? 503 00:49:39,520 --> 00:49:42,120 Oletko tosissasi? Olemme petollisia. 504 00:49:42,360 --> 00:49:43,560 Miten voit tehdä tämän minulle? 505 00:49:48,520 --> 00:49:49,080 -I will always 506 00:49:49,080 --> 00:49:50,400 love you. 507 00:49:56,880 --> 00:49:57,520 -Ei ole sanoja. 508 00:49:57,840 --> 00:50:04,680 Eri syistä Perälää moni havainnoi. -Kaadoin 509 00:50:04,760 --> 00:50:06,760 myrkyn Rosalle. 510 00:50:08,760 --> 00:50:12,720 Hän ei ehkä vedä suuria johtopäätöksiä siitä. 511 00:50:15,560 --> 00:50:19,200 Kiitos muru! Sain Jannelta myrkyn takaisin. 512 00:50:19,320 --> 00:50:25,640 Kaadoin Jannelle. Janne kaatoi minulle. -OIikin lasi tyhjänä. 513 00:50:27,440 --> 00:50:34,360 Ramseksen kaato ei ollut yllätys. -Selvästi on luottamuksen 514 00:50:34,440 --> 00:50:39,440 ilmapiiri murrettu. Kuka haluaa tyhjentää seuraavaksi? 515 00:50:39,520 --> 00:50:43,080 Samuel, ole hyvä! -Dansku. Okei. 516 00:50:46,720 --> 00:50:52,040 Daniel olisi hyvä petollinen. Ei tämä perustu konkreettiseen vielä. 517 00:50:52,560 --> 00:50:55,560 Kädet tärisevät paljon. 518 00:51:00,160 --> 00:51:04,800 Olette tasoissa. Laitapuolen pelaajat ovat saaneet molemmat myrkkypulloa. 519 00:51:05,880 --> 00:51:10,280 Olemme aina olleet naisten suosikkeja. Ei ole käryä, 520 00:51:10,560 --> 00:51:16,360 miksi hän niin teki. -Harri on jäänyt kaukaisimmaksi. 521 00:51:16,960 --> 00:51:19,200 En ole saanut hänestä kiinni. 522 00:51:23,480 --> 00:51:23,800 -Fatim 523 00:51:23,880 --> 00:51:30,440 ja Rosa. Heistä jäi fiilis. En ole täysin luottavainen heitä kohtaan. 524 00:51:30,880 --> 00:51:35,600 Tämä menee vain vastapallona. -Luotat kuitenkin! 525 00:51:38,480 --> 00:51:44,800 Vähän oli kireä naurahdus! -En halua nostaa 526 00:51:45,680 --> 00:51:50,240 epäilyksiä minua kohtaan. Oli helppo. Wilma 527 00:51:50,320 --> 00:51:54,640 oli kaatanut minulle myrkyn, kaadoin hänelle takaisin. 528 00:51:55,440 --> 00:51:58,240 Läheltä liippasi. 529 00:51:58,320 --> 00:52:01,680 Sorry..! Saakeli! 530 00:52:05,120 --> 00:52:10,840 Täällä on melkein tyhjä lasi. Laita tänne. -Vähän väriä elämään. 531 00:52:12,560 --> 00:52:17,880 Jos Ramses olisi petollinen, olin ainut, kuka laittoi hänen lasiinsa. 532 00:52:18,120 --> 00:52:21,800 Olisi tyhmää tappaa minut. Se selvittää asiaa. 533 00:52:23,040 --> 00:52:25,160 Voi olla niin tai näin. -Intuitiolla. 534 00:52:32,520 --> 00:52:34,520 Mitä olet 535 00:52:34,520 --> 00:52:36,520 tehnyt? 536 00:52:43,040 --> 00:52:47,680 Pienet jutut jäävät tänne. Siellä ne kaihertavat. 537 00:52:48,440 --> 00:52:55,160 Hyvä, että tämä oli teistä viihdyttävää. Toivon, että samalla piditte silmänne auki 538 00:52:55,680 --> 00:53:01,520 ja seurasitte, kuka teki mitä. Kannattaa olla hereillä koko ajan. 539 00:53:01,560 --> 00:53:07,760 Myös yöllä, sillä tänä yönä petolliset murhaavat ensimmäisen uhrinsa. 540 00:53:11,640 --> 00:53:17,800 Skål! Rattoisaa iltaa! -Cheers bitches! 541 00:53:18,680 --> 00:53:23,880 Ei ollut kiva leikki! -En saanut myrkkyä 542 00:53:25,240 --> 00:53:31,800 lasiini. Olisin helppo murhattava tänä yönä. Kun minut tiputetaan, 543 00:53:32,120 --> 00:53:35,760 kukaan ei epäile. Kenelläkään ei ole tietojeni mukaan 544 00:53:35,880 --> 00:53:39,880 teorioita minusta. En vaikuta peliin. 545 00:53:40,720 --> 00:53:44,840 Olisin helppo pudotettava. Kuumottaa sikana mennä nukkumaan 546 00:53:45,600 --> 00:53:47,600 ja heräänkö huomenna? 547 00:54:09,360 --> 00:54:14,360 Kaikki selvisivät myrkytyksestä hengissä. Luottamus saattoi joidenkin osalta kuolla. 548 00:54:14,920 --> 00:54:18,920 Pinja, Noora, Satu ja Jone olivat ainoat, joiden lasiin 549 00:54:22,080 --> 00:54:27,600 myrkkyä ei kumottu. -Ei ollut muuta syytä 550 00:54:27,680 --> 00:54:31,560 kaataa myrkkyä Cristalin lasiin kuin se, että Cristal oli vieressä. 551 00:54:32,040 --> 00:54:37,960 B, jos Kristoffer on Batman, tällä kostyymillä, 552 00:54:38,040 --> 00:54:40,040 tämä mies on Alfred. 553 00:54:41,720 --> 00:54:47,560 Hovimestari on aina syyllinen. Että kaadoin Cristalille myrkyn, 554 00:54:47,640 --> 00:54:50,840 johtui puhtaasti siitä, kun hän sattui olemaan oikealla puolellani. 555 00:54:50,920 --> 00:54:55,160 Vasemmalla puolellani henkilö oli jo saanut myrkyt. 556 00:54:55,240 --> 00:54:59,360 Ei tullut mieleenkään lähteä näkemään vaivaa 557 00:54:59,520 --> 00:55:02,680 ottaa askelta eteenpäin. Tuollaisessa tilanteessa 558 00:55:02,760 --> 00:55:06,760 se olisi vain implikoinut jotain, jonka joku tulkitsee jotenkin. 559 00:55:08,880 --> 00:55:13,960 Jos kaikki kertoo ajatuksiaan kovasti ääneen, 560 00:55:14,880 --> 00:55:20,200 varmasti petollisia alkaa jännittämään. Jos se jatkuu tarpeeksi pitkään, 561 00:55:20,280 --> 00:55:26,720 he saavat painetta koko ajan. Uskollisten pitää ottaa valta käsiin. 562 00:55:26,840 --> 00:55:32,040 Olet sitä mieltä, että pitää vain strategiaansa paljastaa. 563 00:55:32,560 --> 00:55:34,880 Sitä haluat. Jokainen, joka yrittää selvitä, 564 00:55:34,960 --> 00:55:38,520 strategia on tämä! Kaikkien pitää puhua! Puhu! 565 00:55:38,600 --> 00:55:40,880 Cristal yrittää väittää, että ei pysty lähtemään 566 00:55:40,920 --> 00:55:43,440 mukaan strategiaan, jossa puhutaan avoimesti 567 00:55:43,520 --> 00:55:47,720 ja ääneen, kun hän on petollinen. Juuri näin. 568 00:55:47,800 --> 00:55:51,440 En usko, että Cristal on. Ketä olet epäillyt? 569 00:55:51,880 --> 00:55:55,120 En tiedä. Minulla on vain epäilyksiä. Heitä epäilyksiä. 570 00:55:55,840 --> 00:56:00,160 Perälä on yksi ja Fatima toinen. Kun olen puhunut Perälästä, Fatima 571 00:56:00,240 --> 00:56:03,280 on kääntänyt keskustelun muualle. Hän on antanut kolme eri syytä, 572 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 miksi ei voisi olla Perälä. 573 00:56:13,120 --> 00:56:16,440 Sinua epäillään. Oikeasti? 574 00:56:16,440 --> 00:56:17,560 Isosti. Ketkä? 575 00:56:20,880 --> 00:56:25,240 Kuulin, että Miisa ja Ramses toinen 576 00:56:25,520 --> 00:56:30,720 ovat kiertäneet ympäri kertomassa, että olen petollinen. 577 00:56:30,960 --> 00:56:36,760 Teorialla, kun epäillään Perälää, 578 00:56:37,400 --> 00:56:41,200 menet pois tilanteesta. Sitten oli pari muuta. 579 00:56:41,280 --> 00:56:46,280 Rami sanoi, totta, niin hän tekee. Okei. -Jos olen elossa aamulla, 580 00:56:46,360 --> 00:56:49,480 minun kannattaa yrittää olla poistumatta huoneesta, 581 00:56:50,600 --> 00:56:53,680 kun Perälä saapuu. Pystyn hälventämään uskomusta. 582 00:56:54,560 --> 00:56:56,560 Arvasin, että 583 00:57:05,040 --> 00:57:06,560 minua epäillään. -Yö on saapunut. 584 00:57:06,640 --> 00:57:09,800 Petolliset suuntaavat kohti petollisten kammiota. 585 00:57:10,000 --> 00:57:12,520 Siellä Cristal ja Jone valitsevat joukkoonsa 586 00:57:12,640 --> 00:57:15,560 kolmannen petollisen sekä ensimmäisen uhrinsa. 587 00:57:16,320 --> 00:57:18,800 Sitä ennen he vannovat petollisen valan. 588 00:57:27,400 --> 00:57:31,320 Toivon, että ensimmäinen petollisten kammio on verinen. 589 00:57:50,600 --> 00:57:54,240 Oletko sitoutunut valehtelemaan ja huijaamaan? 590 00:57:55,520 --> 00:57:59,920 Kyllä. -Oletko valmis murhaamaan 591 00:58:00,320 --> 00:58:04,360 kanssakilpailijoitasi joka yö? -Murhataan kaikki. 592 00:58:06,360 --> 00:58:11,680 Vannotko pitäväsi oman sekä muiden petollisten henkilöllisyyden salassa? 593 00:58:13,080 --> 00:58:18,320 Lupaan. Tässä on viittasi. -Kiitos! 594 00:58:19,120 --> 00:58:21,680 Olet virallisesti petollinen. 595 00:58:25,640 --> 00:58:30,560 Oletko valmis murhaamaan kanssakilpailijoitasi joka yö? 596 00:58:30,640 --> 00:58:36,240 Ehdottomasti! Että kenen kanssa murhahommiin ryhdytään? 597 00:58:36,880 --> 00:58:40,880 Ei käsitystä. -Vannotko pitäväsi oman 598 00:58:41,120 --> 00:58:44,000 sekä muiden petollisten henkilöllisyyden salassa? 599 00:58:45,840 --> 00:58:48,400 Tietysti. -Koitetaan hälventää omaan henkilöön 600 00:58:48,520 --> 00:58:53,120 kohdistuvia epäluuloja. Ei liian pontevasti, 601 00:58:53,200 --> 00:58:56,760 aina yhtä huolettomasti. Katsotaan, miten pitkälle kantaa. 602 00:58:57,240 --> 00:59:04,200 Olet virallisesti petollinen. Asiaa! -Kaikista 603 00:59:04,400 --> 00:59:08,880 ihmisistä... Miksi! Miksi Jone? 604 00:59:13,480 --> 00:59:16,880 Ensimmäinen reaktioni oli, että tästä tulee haastavaa. 605 00:59:18,560 --> 00:59:25,280 Kun päivä on mennyt pidemmälle, luulen, tämän olevan 606 00:59:25,360 --> 00:59:28,840 parasta, mitä voi käydä. Menen hänen mukanansa, 607 00:59:29,520 --> 00:59:32,520 annan hänen tehdä päätökset ja vain nyökyttelen. 608 00:59:32,920 --> 00:59:37,400 En kauheasti laita vastaan mitä tahansa hän ehdottaa. 609 00:59:37,800 --> 00:59:41,800 Haluan nähdä, mitä hän tekee. Hän on tehnyt aikamoisen peliliikkeen, 610 00:59:42,000 --> 00:59:47,400 kun meille jaettiin myrkkyjä. Se oli joko nerokasta 611 00:59:48,200 --> 00:59:50,440 tai todella kyistä. -Hyvää päivää! 612 00:59:50,520 --> 00:59:52,520 Olen 613 00:59:58,080 --> 01:00:03,560 iloinen sen olevan Cristal. Olemme tjänattu usemman vuoden ajan. 614 01:00:04,000 --> 01:00:07,520 Olemme hyvänpäiväntuttuja. Hänellä on äkkiväärä tapa 615 01:00:08,200 --> 01:00:12,280 ajatella asioista ja asiallisen törkeä huumorintaju! 616 01:00:12,720 --> 01:00:14,720 Murhaan sinut! 617 01:00:16,960 --> 01:00:18,960 Niin kova veto! 618 01:00:21,200 --> 01:00:25,960 Kaadoitko myrkyn- suunnittelitko sitä? -Ei. Puhtaasti ajattelin, 619 01:00:26,040 --> 01:00:29,600 että olet hovimestarin näköinen. En tiennyt siinä vaiheessa, 620 01:00:29,720 --> 01:00:32,640 kun kaadoin Cristalin lasiin, että hän on petollinen. 621 01:00:32,920 --> 01:00:36,120 En vasemmalle voinut laittaa- Peris oli saanut. Olet oikealla 622 01:00:36,200 --> 01:00:41,960 ja minulla oli hyvä läppä. Idea oli, jos rupean loikkimaan, 623 01:00:42,040 --> 01:00:45,160 olen täysin vakuuttunut, että tuo on syypää. 624 01:00:46,120 --> 01:00:50,160 Joku voi kelata, että pelaan tosissani, että olen funtsinut tätä asiaa. 625 01:00:50,240 --> 01:00:54,840 Teoriani oli, että Jone laittoi myrkyn samppanjaan, 626 01:00:56,440 --> 01:01:02,160 koska hän halusi luoda välillemme riidan. Meitä ei yhdistetä. 627 01:01:03,000 --> 01:01:05,560 Sitten hän sanoi, ei ollut mitään sellaista. 628 01:01:05,960 --> 01:01:09,120 Luulen toimivan hyvin. Kyllä. Hyvä, kun toimi, 629 01:01:10,800 --> 01:01:16,880 mutta en ajatellut yhtään. Joko hän valehtelee tai menee sillä, 630 01:01:17,280 --> 01:01:22,400 mikä tuntuu hyvältä siinä hetkessä. Hän ei ole mastermind kuin ajattelin. 631 01:01:24,880 --> 01:01:31,760 Voiko Jone Nikula olla vedätettävissä? I don't 632 01:01:31,880 --> 01:01:33,880 know... -Tässä on hyvät saumat. 633 01:01:34,360 --> 01:01:39,040 Nyt kiinnostaa tietää, olemmeko... Kahdestaan? Niin. 634 01:01:39,120 --> 01:01:44,760 Vai saammeko täydennyksiä riveihimme? En tiedä. Helvetin hyvä 635 01:01:45,240 --> 01:01:46,280 tässä on- 636 01:01:49,920 --> 01:01:50,840 Oh 637 01:01:50,840 --> 01:01:52,840 my god! 638 01:01:58,200 --> 01:02:00,200 Moi! -Hyvää 639 01:02:00,200 --> 01:02:01,200 iltaa! 640 01:02:05,360 --> 01:02:06,520 -On olo, että sinulla on 641 01:02:06,600 --> 01:02:11,440 jotain kerrottavaa. -Arvon petolliset, 642 01:02:13,000 --> 01:02:19,120 vihdoin yhdessä. Silti olette hieman orvon näköisiä. 643 01:02:22,360 --> 01:02:28,240 Kuten sanoin pyöreässä pöydässä, petollisten valinta ei ole vielä valmis. 644 01:02:31,200 --> 01:02:36,840 On aikanne täydentää joukkonne itse valitsemallanne petollisella. 645 01:02:40,000 --> 01:02:45,200 Olkaa hyvä ja päättäkää kenen kanssa haluatte juonitella ja murhata. 646 01:02:47,720 --> 01:02:50,880 Käyttäkää valtaanne viisaasti. Kiitoksia! 647 01:02:50,880 --> 01:02:52,360 Kiitos! 648 01:02:58,120 --> 01:03:00,560 -Meillä Pinja ja Miisa 649 01:03:00,800 --> 01:03:07,280 edustavat lapsenkasvoista tappajaa. Satulla ja 650 01:03:07,680 --> 01:03:12,920 Wilmalla, mimmeillä, on natsoja hihassa. Kaikki hiffaavat sen 651 01:03:13,000 --> 01:03:19,040 sujuvan heiltä. -Annoin Jonen puhua niin kauan, 652 01:03:19,120 --> 01:03:24,400 kun hänellä juttua riitti siitä, kenet otamme kolmanneksi petolliseksi. 653 01:03:27,200 --> 01:03:29,680 En tiedä. -Mietin myös tätä. 654 01:03:29,760 --> 01:03:33,240 Kaikki ajattelevat siinä olevan yksi kiintiömimmi. 655 01:03:33,720 --> 01:03:39,440 Jos pyydetään joku jätkä. Niin. Olinko minä, joka sai ajatuksen, 656 01:03:39,520 --> 01:03:44,040 että perhana sentään! Kukaan ei voi vuonna 2024 ajatella, 657 01:03:44,840 --> 01:03:48,640 että olisi poikakerho, joka pyörii Vanajanlinnan pimeillä 658 01:03:48,680 --> 01:03:52,040 käytävillä ja päästää päiviltä muita kisaajia. 659 01:03:54,120 --> 01:03:57,920 Hämäyksenä paras mahdollinen. -Naiset kaikkialla, 660 01:03:58,160 --> 01:04:01,200 anteeksi, anteeksi, anteeksi! Olen feministi. 661 01:04:01,560 --> 01:04:05,040 Minäkin olen feministi. Henkilökohtaisen voiton tavoittelun 662 01:04:05,360 --> 01:04:09,000 pitää aina mennä ideaalien ohi. Tässä pelissä varsinkin. Ehdottomasti. 663 01:04:09,160 --> 01:04:13,040 Kuka se olisi? Jos leikitään, sen olevan mies. 664 01:04:13,120 --> 01:04:15,120 Koitan miettiä. 665 01:04:19,720 --> 01:04:26,480 Pitäisi olla joku... Puhakka. Puhakka on kaikkein hiljaisin. 666 01:04:26,560 --> 01:04:30,560 Hän ei ole syrjäänvetäytyvä, vaan jätkä, 667 01:04:31,640 --> 01:04:36,440 joka ei auo päätään. -Annan hänen tehdä päätöksen. 668 01:04:36,520 --> 01:04:42,560 Kun alkavat hakemaan, kuka kundi se voisi olla, 669 01:04:43,960 --> 01:04:49,560 häneen ei välttämättä osu. -Dani. Hän pelaa pokeria, 670 01:04:49,760 --> 01:04:55,640 onko liian itsestään selvä valinta? -Hän seisoo niin omilla jaloillaan. 671 01:04:56,160 --> 01:05:02,560 Hän on messisä pop-tähtenä. -Onko miehissä ketään, jota voisi harkita? 672 01:05:04,160 --> 01:05:06,160 Niin... -Ramses! Olisi mahtavaa 673 01:05:06,160 --> 01:05:07,200 saakeli! 674 01:05:16,560 --> 01:05:18,040 -Kestäisikö hän? 675 01:05:19,080 --> 01:05:21,360 Kun aloimme pohtimaan, kuka kolmas petollinen on? 676 01:05:21,440 --> 01:05:25,040 Ensimmäinen ajatus oli joku aggressiivinen. 677 01:05:27,000 --> 01:05:32,360 Tyyppi, joka ei ole karkottamassa meitä. Mielenkiintoista. 678 01:05:42,480 --> 01:05:47,760 Petolliset eivät koskaan lepää. Näin hämärän tullen 679 01:05:48,200 --> 01:05:54,560 tärkein tehtävänne on murhaaminen. -Sekin vielä. 680 01:05:55,160 --> 01:05:58,480 Olkaa hyvä ja valitkaa ensimmäinen uhrinne. 681 01:06:03,360 --> 01:06:10,360 Apua! Oletko tehnyt listoja? Funtsin tyyppejä. 682 01:06:11,400 --> 01:06:17,960 Peris tuli näyttävästi sisään. Peris, jos olisi ensimmäinen, 683 01:06:18,040 --> 01:06:23,160 joka kaatuu... Se olisi avokämmen ensin vasemmalta, 684 01:06:23,240 --> 01:06:25,160 sitten oikealta. -Peris olisi sokki. 685 01:06:25,240 --> 01:06:29,240 Oliko mimmeissä sokkia? -Tietysti, jos Satun tiputtaa. 686 01:06:31,520 --> 01:06:35,440 Silvo. Jos ajattelet, kuka on reilu tyyppi ja johtotähti. 687 01:06:35,560 --> 01:06:39,880 Herranen aika! 688 01:06:40,280 --> 01:06:43,640 Perkele, hän on ollut parrasvaloissa, ennen kuin kukaan 689 01:06:43,720 --> 01:06:48,600 muu oli oppinut edes käymään potalla. Hän on edelleen relevantti. 690 01:06:48,680 --> 01:06:51,960 Hän ei ole veteraani, että olisi kaivettu koipussista. 691 01:06:52,160 --> 01:06:54,160 Hänen kykynsä lukea ihmistä todennäköisesti 692 01:06:54,280 --> 01:06:57,680 paljon kehittyneempi kuin kellään muulla. 693 01:07:02,120 --> 01:07:04,120 Peris kiinnostaa. En osaa päättää. 694 01:07:06,960 --> 01:07:12,800 Apua... Vedetään kivi, paperi sakset. Ei apua! 62130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.