All language subtitles for _________ E15.210116.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 (Resync for Deresisi by Baqinardo) 2 00:00:11,140 --> 00:00:14,340 [ Episode 15 ] 3 00:03:08,120 --> 00:03:09,450 Prosecutor Jang Seon Ho 4 00:03:09,450 --> 00:03:11,750 Yes, we are going to the hospital. 5 00:03:11,750 --> 00:03:15,120 I heard about the car accident so I've been to the accident site. 6 00:03:15,120 --> 00:03:17,850 It was a downhill road, but there were no skid marks. 7 00:03:17,850 --> 00:03:19,680 Then the driver didn't try to stop? 8 00:03:19,680 --> 00:03:24,580 He didn't try to stop or the brakes didn't operate. 9 00:03:24,580 --> 00:03:26,180 What do you mean by that? 10 00:03:26,180 --> 00:03:29,320 Somebody could have tampered with the brakes? 11 00:03:55,580 --> 00:03:56,550 Ga On. 12 00:03:57,120 --> 00:03:58,150 Ga On. 13 00:03:59,550 --> 00:04:01,550 What happened? 14 00:04:01,550 --> 00:04:02,650 Is he okay? 15 00:04:02,650 --> 00:04:04,680 Where are you taking him? 16 00:04:05,620 --> 00:04:09,750 I was told to take them both to a nursing facility run by FB Foundation. 17 00:04:10,620 --> 00:04:12,220 You can't take him. 18 00:04:12,220 --> 00:04:15,550 I have to see him get treated and be there when he wakes up. 19 00:04:15,550 --> 00:04:17,850 I'm sorry, but who are you? 20 00:04:18,450 --> 00:04:20,380 I'm his mother. 21 00:04:20,380 --> 00:04:21,580 Who gave you the orders? 22 00:04:22,580 --> 00:04:24,080 I gave the orders. 23 00:04:29,650 --> 00:04:33,450 My father and brother are injured and brought to a hospital. 24 00:04:33,450 --> 00:04:34,850 I'm their family, 25 00:04:34,850 --> 00:04:37,320 so I should keep them close and care for them. 26 00:04:40,520 --> 00:04:45,350 Besides, you're not technically his mother, are you? 27 00:05:14,420 --> 00:05:16,450 Shut the hell up. 28 00:05:30,180 --> 00:05:31,650 You're insane. 29 00:05:36,480 --> 00:05:38,080 We are not alone. 30 00:05:41,720 --> 00:05:45,120 This is how far you'll go to protect that kid. 31 00:05:45,980 --> 00:05:47,350 Yeon. 32 00:05:51,780 --> 00:05:53,150 Ga On. 33 00:05:53,150 --> 00:05:54,550 Ga On! 34 00:05:55,720 --> 00:05:56,680 Ga On! 35 00:05:56,680 --> 00:05:59,020 - Is this the price... - Let me go! 36 00:05:59,020 --> 00:06:01,150 you're willing to pay to take your father's place? 37 00:06:05,050 --> 00:06:09,150 I don't want to take it. It was my place to begin with. 38 00:06:12,320 --> 00:06:14,820 Everybody seems to be finding their places now. 39 00:06:25,550 --> 00:06:27,650 I can't let them take Ga On away. 40 00:06:44,320 --> 00:06:45,650 Mom! 41 00:06:45,650 --> 00:06:48,220 Mom, are you okay? 42 00:06:48,220 --> 00:06:49,680 Mom, talk to me! 43 00:06:49,680 --> 00:06:52,650 Father, wake up! 44 00:06:52,650 --> 00:06:55,320 Something's wrong with Mom... 45 00:06:55,320 --> 00:06:56,120 What happened? 46 00:06:56,780 --> 00:06:59,220 Dad, call an ambulance! 47 00:06:59,220 --> 00:07:00,480 Okay. 48 00:07:00,480 --> 00:07:03,780 Mom, wake up. Please, wake up! 49 00:07:05,080 --> 00:07:07,250 Dad, call the ambulance! 50 00:07:07,250 --> 00:07:09,120 Mom! 51 00:07:09,120 --> 00:07:11,580 Mom, wake up! 52 00:07:27,820 --> 00:07:28,820 Mom. 53 00:07:29,280 --> 00:07:30,350 Mom... 54 00:07:32,280 --> 00:07:34,050 Mother! 55 00:07:34,050 --> 00:07:35,650 Please, open your eyes! 56 00:07:36,220 --> 00:07:37,920 Mother! 57 00:08:07,720 --> 00:08:12,550 Why did you bring me here? 58 00:08:13,050 --> 00:08:15,380 You recognize this room. 59 00:08:19,050 --> 00:08:20,350 A nursing facility is 60 00:08:20,350 --> 00:08:22,720 a good place to be blocked from outsiders 61 00:08:22,720 --> 00:08:26,680 and to tell the public that you are getting the best treatment. 62 00:08:28,750 --> 00:08:31,020 Your current situation was unsuitable to 63 00:08:31,020 --> 00:08:33,220 apply for an Adult Guardianship. 64 00:08:34,080 --> 00:08:38,650 You are in such a sound mind at the moment. 65 00:08:40,820 --> 00:08:44,050 You were shocked to be brought in for questioning by the prosecutor's office. 66 00:08:44,050 --> 00:08:48,850 Due to intensive interrogation, internal hemorrhage began. 67 00:08:49,820 --> 00:08:50,680 Without knowing that, 68 00:08:50,680 --> 00:08:53,750 you pushed ahead to attend family matter which led to the car accident. 69 00:08:53,750 --> 00:08:58,120 The impact from the crash caused severe brain hemorrhage. 70 00:08:59,280 --> 00:09:03,250 The hospital you were admitted was too far away from Seoul. 71 00:09:03,250 --> 00:09:05,750 So, you were transferred to our nursing facility. 72 00:09:05,750 --> 00:09:09,320 The best medical team is doing everything they can 73 00:09:09,320 --> 00:09:12,250 so you get the right treatment and get better soon. 74 00:09:12,250 --> 00:09:14,550 That's how it will be released to the public. 75 00:09:17,080 --> 00:09:20,050 Once the succession procedure is over, 76 00:09:20,050 --> 00:09:22,580 another article will be released. 77 00:09:23,250 --> 00:09:25,650 They did everything they could to save him, 78 00:09:25,650 --> 00:09:28,320 but it was time to end his life with peace. 79 00:09:32,980 --> 00:09:34,520 The car crash... 80 00:09:36,420 --> 00:09:39,280 it was you... 81 00:09:42,620 --> 00:09:46,180 You've done enough and could have enjoyed your free time. 82 00:09:47,020 --> 00:09:49,680 It seemed you couldn't let go willingly. 83 00:09:51,350 --> 00:09:55,420 I hope you enjoy the time you have left. 84 00:10:06,920 --> 00:10:07,950 Oh. 85 00:10:09,350 --> 00:10:11,850 Let me ask you something when you're sane. 86 00:10:12,650 --> 00:10:14,780 I've been wondering for some time. 87 00:10:16,320 --> 00:10:19,220 Who named the kid "Ga On"? 88 00:10:21,350 --> 00:10:26,650 Probably his mother... 89 00:10:28,520 --> 00:10:29,980 That's what I thought. 90 00:10:30,720 --> 00:10:33,080 It disgusts me. 91 00:10:34,320 --> 00:10:36,020 "Tae On" and "Ga On". 92 00:10:37,680 --> 00:10:40,350 She gave him that name with intentions. 93 00:10:56,280 --> 00:10:57,480 Where's the kid? 94 00:11:04,620 --> 00:11:06,220 He is in this room. 95 00:11:20,150 --> 00:11:22,520 Excuse me! 96 00:11:23,450 --> 00:11:25,050 Please, let us pass through. 97 00:11:25,580 --> 00:11:29,320 Only registered guardians are allowed to pay visits. 98 00:11:29,320 --> 00:11:30,850 I know that. 99 00:11:30,850 --> 00:11:33,780 But my son was admitted here. 100 00:11:33,780 --> 00:11:36,280 I don't know how he's doing. 101 00:11:36,280 --> 00:11:38,150 Let me see his face and I'll leave. 102 00:11:38,980 --> 00:11:41,920 I have to call the police if you don't leave. 103 00:11:41,920 --> 00:11:42,850 Leave now. 104 00:11:46,580 --> 00:11:48,980 I found out how Ga On is. 105 00:11:48,980 --> 00:11:52,280 The doctors say he has minor bruising. 106 00:11:52,280 --> 00:11:54,550 Ga On is asleep from stabilizers. 107 00:11:54,550 --> 00:11:56,880 Do Yoon will request and receive the doctor's medical report. 108 00:11:56,880 --> 00:12:00,780 Then I'll show that to Kim Tae On and win back custody. 109 00:12:01,620 --> 00:12:03,250 Kim Tae On... 110 00:12:04,220 --> 00:12:06,050 She won't get away this time. 111 00:12:22,420 --> 00:12:25,750 There'll be an interview after a meeting with the board members. 112 00:12:25,750 --> 00:12:27,050 An interview? 113 00:12:33,650 --> 00:12:35,580 Shut the hell up. 114 00:12:40,820 --> 00:12:42,420 Should I cancel the interview? 115 00:12:42,420 --> 00:12:45,950 - No. - I'll call in the makeup team. 116 00:12:56,020 --> 00:12:58,320 I heard you had an interview. 117 00:12:58,320 --> 00:13:01,950 I will add an ample as we finish up the base. 118 00:13:22,950 --> 00:13:26,450 It'll be nice to apply it before you go on TV. 119 00:13:26,480 --> 00:13:31,480 Yeon, let Director Jeong to be ready after my interview is over. 120 00:13:31,480 --> 00:13:32,450 Okay. 121 00:13:39,180 --> 00:13:42,320 Me? To FB Iife Insurance? 122 00:13:42,320 --> 00:13:44,420 Okay, I'll be there. 123 00:14:02,650 --> 00:14:03,780 Have a seat. 124 00:14:09,850 --> 00:14:13,480 Is it okay to meet here with people around? 125 00:14:15,180 --> 00:14:18,280 There's no need to worry about such thing. 126 00:14:20,480 --> 00:14:22,650 I've heard about the accident. 127 00:14:22,650 --> 00:14:25,220 Is this meeting related to the accident? 128 00:14:25,850 --> 00:14:29,220 I don't see the point in covering the accident on our news. 129 00:14:29,220 --> 00:14:33,020 I want the scandal on President Kim's shipping and insurance scandal 130 00:14:33,020 --> 00:14:35,920 to be finalized as a rumor spread from a rival broadcasting company. 131 00:14:35,920 --> 00:14:38,880 He was exonerated from the prosecutor's office anyway. 132 00:14:40,220 --> 00:14:45,050 The company's good name was smeared to drag him down. 133 00:14:45,050 --> 00:14:49,050 I will do my best to build up the company's reputation. 134 00:14:51,620 --> 00:14:54,850 How is President Kim holding up? 135 00:14:54,850 --> 00:15:00,120 Doctors say recent stress was the problem besides the crash. 136 00:15:00,820 --> 00:15:04,850 Due to intensive interrogation, internal hemorrhage began. 137 00:15:04,850 --> 00:15:07,680 The impact from the crash worsened his condition. 138 00:15:08,820 --> 00:15:14,520 Should I mention the intensive interrogation of the prosecutor's office? 139 00:15:14,950 --> 00:15:17,080 That won't be necessary. 140 00:15:18,450 --> 00:15:23,620 How's the plan to trap Kang Hera coming along? 141 00:15:24,150 --> 00:15:29,380 My plan is to go with the story that she falsified all evidence including 142 00:15:29,380 --> 00:15:31,650 the deposition relating to the shipping incident. 143 00:15:31,650 --> 00:15:34,420 President Kim was exonerated, so it makes sense. 144 00:15:34,420 --> 00:15:35,720 Falsify evidence? 145 00:15:35,720 --> 00:15:36,920 Yes. 146 00:15:36,920 --> 00:15:40,850 I'll meet the former employee that disassembled the ship 147 00:15:40,850 --> 00:15:46,820 and mention "calumny" then he'll say anything we want him to say. 148 00:15:46,820 --> 00:15:50,320 If that doesn't work, we can always come up with a witness. 149 00:15:54,080 --> 00:15:56,550 FB Life Insurance will try to destigmatize 150 00:15:56,550 --> 00:16:01,550 President Kim Sang Gu's name that was disgraced with the shipping scandal 151 00:16:01,550 --> 00:16:04,450 by an emergency management system run by M.D. Kim Tae On. 152 00:16:04,450 --> 00:16:08,750 Will FB Group regain its honor by M.D. Kim Tae On's... 153 00:16:09,750 --> 00:16:10,920 This is nonsense. 154 00:16:10,920 --> 00:16:13,020 Regain its honor tarnished by the shipping incident? 155 00:16:18,520 --> 00:16:20,780 How is Ga On? 156 00:16:20,780 --> 00:16:23,750 I'm sorry I let him take Ga On. 157 00:16:25,650 --> 00:16:29,920 Kim Tae On intentionally caused this accident. 158 00:16:29,920 --> 00:16:32,350 You mean she sabotaged the car? 159 00:16:32,350 --> 00:16:34,550 We have to find any evidence fast. 160 00:16:34,550 --> 00:16:37,580 We have to make sure she doesn't get away with this. 161 00:16:38,350 --> 00:16:40,750 It was just on the news that FB Group announced that 162 00:16:40,750 --> 00:16:44,380 President Kim had nothing to do with the shipping accident. 163 00:16:44,380 --> 00:16:47,320 That means she's focusing on regaining the reputation of the company. 164 00:16:47,320 --> 00:16:49,950 She thinks FB Group is hers. 165 00:16:49,950 --> 00:16:50,980 That's right. 166 00:16:56,450 --> 00:16:58,280 Kim Tae On asked me to cover the fact that 167 00:16:58,280 --> 00:17:00,950 President Kim was exonerated from all charges 168 00:17:00,950 --> 00:17:08,520 and his scandal is just a rumor spread by a rival company. 169 00:17:08,520 --> 00:17:11,980 Then we caused more pain to the family of the deceased. 170 00:17:11,980 --> 00:17:15,220 Some of them wanted to forget and move on... 171 00:17:15,220 --> 00:17:19,480 I'll reveal the truth before she takes the CEO position. 172 00:17:19,480 --> 00:17:21,880 Do you have a plan? 173 00:17:21,880 --> 00:17:24,920 I've been secretly preparing a subpoena against her. 174 00:17:24,920 --> 00:17:28,450 The instigation on Kang Dae Sik's murder and President Kim's car accident.... 175 00:17:28,450 --> 00:17:31,350 I think we have a good chance if we get this right. 176 00:17:31,350 --> 00:17:35,750 It'll help the case if I do an exposé on Kim Tae On. 177 00:17:35,750 --> 00:17:36,680 Expose Kim Tae On? 178 00:17:36,680 --> 00:17:39,380 Insurance scam she's been involved in 179 00:17:39,380 --> 00:17:41,180 and incident involving Ee Hyeon. 180 00:17:41,180 --> 00:17:43,580 Director Jeong and I will expose Kim Tae On on TV. 181 00:17:43,580 --> 00:17:44,720 Do you think it's possible? 182 00:17:44,720 --> 00:17:48,980 If she finds out about it, she'll stop streaming the news. 183 00:17:49,520 --> 00:17:52,780 You said she reviews the script, right? 184 00:17:53,380 --> 00:17:54,380 Right. 185 00:17:54,380 --> 00:17:57,580 So, I'll prepare two versions. 186 00:17:57,580 --> 00:18:01,780 I'll hand in one version that is on Hera falsifying evidence. 187 00:18:01,780 --> 00:18:05,250 The second one will go live with Kim Tae On's corruption. 188 00:18:09,080 --> 00:18:10,550 "Prosecutor Jang Seon Ho" 189 00:18:12,280 --> 00:18:13,780 I need to take this. 190 00:18:16,020 --> 00:18:17,750 I got a call from the investigation unit 191 00:18:17,750 --> 00:18:19,580 and they got Choi's location. 192 00:18:19,580 --> 00:18:21,850 Choi must have turned on his phone. 193 00:18:24,950 --> 00:18:28,450 Find Choi. 194 00:18:29,450 --> 00:18:31,780 Please send me the address where he's hiding. 195 00:18:31,780 --> 00:18:33,480 Okay. 196 00:18:37,950 --> 00:18:39,680 You know where Choi is hiding, don't you? 197 00:18:39,680 --> 00:18:40,950 Let me go with you. 198 00:18:42,120 --> 00:18:43,220 It could be really dangerous. 199 00:18:43,220 --> 00:18:45,380 I didn't care about that then. 200 00:18:46,120 --> 00:18:47,680 And I don't care about that now. 201 00:18:47,680 --> 00:18:49,280 I want Kim Tae On arrested for her crimes 202 00:18:49,280 --> 00:18:50,650 and get Ga On back. 203 00:19:04,650 --> 00:19:06,150 Damn... 204 00:19:13,550 --> 00:19:15,250 Damn... 205 00:19:57,650 --> 00:19:59,580 I think we found the right place. 206 00:20:28,050 --> 00:20:29,350 Mr. Choi. 207 00:20:31,480 --> 00:20:34,420 We know you are in here. 208 00:20:34,420 --> 00:20:37,020 We could call the police 209 00:20:37,020 --> 00:20:39,220 but we won't do that. 210 00:20:39,680 --> 00:20:42,020 That's how Kang ended up dead. 211 00:20:47,420 --> 00:20:49,280 Kim Tae On is looking for you. 212 00:20:49,780 --> 00:20:53,120 We know you and Kang did her dirty work. 213 00:20:53,120 --> 00:20:55,380 That's why she's after you. 214 00:20:55,920 --> 00:20:59,650 She needs you dead so her crimes will die with you. 215 00:21:01,050 --> 00:21:05,180 Keep running like this and you'll just end up like Kang. 216 00:21:05,180 --> 00:21:09,850 Come with us and make sure Kim Tae On pays for her crimes. 217 00:21:10,350 --> 00:21:13,750 She must have blocked every smuggling routes around Incheon by now. 218 00:21:13,750 --> 00:21:16,150 Right now, the only people that can help you 219 00:21:17,080 --> 00:21:18,180 is to work with us. 220 00:21:18,820 --> 00:21:20,520 We can help you. 221 00:21:20,850 --> 00:21:23,780 Think about it and call us. 222 00:21:25,850 --> 00:21:26,920 Let's go. 223 00:21:29,980 --> 00:21:31,550 How can I trust you two? 224 00:21:32,720 --> 00:21:37,450 Besides, how will you get Kim Tae On? 225 00:21:37,880 --> 00:21:41,880 She has ties to the police and prosecutor's office. 226 00:21:41,880 --> 00:21:47,050 I'll expose everything she's done on TV. 227 00:21:47,650 --> 00:21:51,420 - On TV? - Also arrest her for questioning. 228 00:21:52,180 --> 00:21:56,650 To do that, we need someone to testify that she committed those crimes. 229 00:21:56,650 --> 00:21:58,620 But Kang is dead 230 00:21:58,620 --> 00:22:00,980 so it won't be easy to prove everything. 231 00:22:00,980 --> 00:22:03,120 She didn't kill Kang herself. 232 00:22:03,120 --> 00:22:06,620 We'll get her for ordering murder on Kang and her father's car crash. 233 00:22:06,620 --> 00:22:09,850 If you testify that she gave orders to commit those crimes, 234 00:22:09,850 --> 00:22:12,750 that will be evidence for the death of Kang. 235 00:22:17,050 --> 00:22:21,820 Kim Tae On is keeping my son Ga On. 236 00:22:23,520 --> 00:22:28,020 She caused the car crash and she's holding him in a nursing facility. 237 00:22:28,780 --> 00:22:30,980 I have to get my son back. 238 00:22:34,280 --> 00:22:34,980 Okay. 239 00:22:35,820 --> 00:22:38,350 I need time to think about this. 240 00:22:38,920 --> 00:22:41,920 I'll call you when I make up my mind. 241 00:22:43,380 --> 00:22:46,320 Okay. We can wait. 242 00:22:46,320 --> 00:22:48,750 If you call the cops, 243 00:22:48,750 --> 00:22:51,480 I won't cooperate even if I get arrested. 244 00:23:36,380 --> 00:23:38,650 If he finds out I killed his sister... 245 00:23:39,220 --> 00:23:40,350 Wait a minute. 246 00:23:40,350 --> 00:23:44,280 The kid Kang Hera wants to keep is his sister's kid. 247 00:23:45,080 --> 00:23:47,220 Shit. What now? 248 00:24:08,420 --> 00:24:10,420 Do you think Choi will call us? 249 00:24:10,880 --> 00:24:13,520 He has no way out. 250 00:24:13,520 --> 00:24:16,620 Kim Tae On used Kang and he died. 251 00:24:16,620 --> 00:24:19,020 We should hope that has an effect on Choi. 252 00:24:21,650 --> 00:24:23,520 Nothing bad will happen to Ga On, right? 253 00:24:25,080 --> 00:24:28,020 It's driving me crazy to think she's done something terrible. 254 00:24:34,550 --> 00:24:36,150 "Gu Eun Hae" 255 00:24:37,220 --> 00:24:38,280 Eun Hae. 256 00:24:38,280 --> 00:24:41,750 Hera, I found a way to get inside that nursing facility. 257 00:24:41,750 --> 00:24:43,550 A way to get inside the facility? 258 00:24:45,680 --> 00:24:49,120 Okay, we'll be right there. 259 00:24:51,720 --> 00:24:53,380 "Prosecutor Jang Seon Ho" 260 00:24:54,450 --> 00:24:57,250 - Yes. - Min Joon, Mr. Ko woke up. 261 00:24:59,480 --> 00:25:00,980 Thank you for telling us. 262 00:25:02,080 --> 00:25:05,680 I'll go meet Mr. Ko. You should go meet Eun Hae. 263 00:25:06,420 --> 00:25:07,380 Okay. 264 00:25:16,550 --> 00:25:20,120 So, how do we get in? 265 00:25:20,120 --> 00:25:24,680 I went to the facility to check out the parameter. 266 00:25:49,350 --> 00:25:51,150 "Hyehyeon Groceries" 267 00:26:01,650 --> 00:26:05,350 She's one of the insurance planners that was in the crash, Lee Soon Yeong. 268 00:26:05,920 --> 00:26:07,350 I called them. 269 00:26:07,350 --> 00:26:10,720 She said her husband supplies groceries to the facility 270 00:26:10,720 --> 00:26:15,320 and the wife started working there distributing meals. 271 00:26:15,320 --> 00:26:17,480 I told her about you and Ga On. 272 00:26:17,480 --> 00:26:19,920 She said she will help you get inside. 273 00:26:19,920 --> 00:26:21,950 When will she go there tomorrow? 274 00:26:21,950 --> 00:26:23,450 Twice a day. 275 00:26:23,450 --> 00:26:25,180 He supplies groceries in the morning 276 00:26:25,180 --> 00:26:27,820 and picks up the wife in the evening. 277 00:26:28,220 --> 00:26:29,520 I see. 278 00:26:31,980 --> 00:26:33,650 Are you gonna go in there? 279 00:26:34,880 --> 00:26:37,920 What if the employees recognize you? 280 00:26:39,380 --> 00:26:43,150 Mrs. Lee told me there are rooms with guards out front. 281 00:26:43,150 --> 00:26:46,320 They must be President Kim's and Ga On's room. 282 00:26:49,120 --> 00:26:50,450 I'll get inside. 283 00:26:51,080 --> 00:26:54,420 I'll get inside and see if Ga On is okay 284 00:26:54,420 --> 00:26:56,520 and check out the place. 285 00:27:20,350 --> 00:27:22,220 How are you doing? 286 00:27:25,150 --> 00:27:29,220 Can you tell me what happened? 287 00:27:29,780 --> 00:27:35,380 The police say there were no skid marks. 288 00:27:37,480 --> 00:27:39,050 How is President Kim doing? 289 00:27:39,650 --> 00:27:42,520 His daughter transferred him to a nursing facility 290 00:27:42,520 --> 00:27:45,220 and blocked all outside contacts. 291 00:27:54,220 --> 00:27:58,350 Nothing was wrong after Ga On got in the car. 292 00:27:58,350 --> 00:28:00,980 After entering the downhill road, 293 00:28:00,980 --> 00:28:02,950 the car got out of control. 294 00:29:06,850 --> 00:29:08,680 You stayed up all night? 295 00:29:08,680 --> 00:29:14,020 We're running out of time for the news, but there's no one to testify. 296 00:29:14,020 --> 00:29:16,380 The document has to be perfect at least. 297 00:29:20,180 --> 00:29:20,920 Are you leaving now? 298 00:29:21,550 --> 00:29:23,480 Yeah, I'd better get going. 299 00:29:25,280 --> 00:29:26,550 I'll go with you. 300 00:29:27,480 --> 00:29:28,950 What for? 301 00:29:28,950 --> 00:29:32,450 I'll look around the facility and wait outside. 302 00:29:32,450 --> 00:29:34,450 Call me if anything happens. 303 00:29:35,620 --> 00:29:36,550 Okay. 304 00:29:37,250 --> 00:29:38,580 We will get going. 305 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 - See you later. - Be careful. 306 00:31:14,610 --> 00:31:16,440 Crap. 307 00:31:33,670 --> 00:31:35,140 Ga On. 308 00:31:46,140 --> 00:31:49,840 Do you know when the guards leave their place? 309 00:31:49,840 --> 00:31:53,410 They rotate all through the afternoon. 310 00:31:55,110 --> 00:31:59,540 Do you know if the boy there is okay or not? 311 00:31:59,540 --> 00:32:03,210 It seems they're keeping him sedated. He's always asleep. 312 00:32:05,070 --> 00:32:07,670 That boy is Hera's child? 313 00:32:07,670 --> 00:32:08,810 Yes. 314 00:32:09,840 --> 00:32:11,610 Thank god you came here. 315 00:32:11,610 --> 00:32:15,110 If his mother saw that it'd break her heart. 316 00:32:16,070 --> 00:32:18,770 I'm sure she's already heart broken. 317 00:32:18,770 --> 00:32:20,510 I don't know how she's holding up. 318 00:32:20,510 --> 00:32:23,040 Because she's a mother, that's how. 319 00:32:23,040 --> 00:32:26,670 The mother needs to be strong to protect her child. 320 00:32:35,110 --> 00:32:37,870 How do you do? Excuse me. 321 00:32:48,970 --> 00:32:52,640 Oh my. There's gum on the floor. 322 00:32:52,640 --> 00:32:57,710 Who leaves gum on the floor? 323 00:33:01,370 --> 00:33:04,070 It's stuck to the floor. 324 00:33:08,910 --> 00:33:12,940 Finally. Why do people do this? 325 00:33:15,970 --> 00:33:21,310 One more bug in front of President Kim's room would be perfect. 326 00:33:26,370 --> 00:33:28,140 Do you need some help? 327 00:33:28,140 --> 00:33:30,040 No, it's okay. 328 00:33:40,110 --> 00:33:43,070 Which one was President Kim's... 329 00:33:44,470 --> 00:33:47,970 Oh my! What have I done! 330 00:33:47,970 --> 00:33:49,210 I'll clean this up. 331 00:33:49,840 --> 00:33:52,140 - I'm so sorry. - Here you go. 332 00:33:52,570 --> 00:33:55,570 I'm so sorry. 333 00:34:03,240 --> 00:34:04,740 Yes! 334 00:34:46,510 --> 00:34:47,770 Please have a seat. 335 00:34:52,840 --> 00:34:55,570 I thought we discussed everything during the meeting. 336 00:34:55,570 --> 00:34:57,410 Do you have something else to discuss? 337 00:34:57,410 --> 00:34:59,770 I care for FB Group. 338 00:35:00,840 --> 00:35:02,870 So, let me be blunt with you. 339 00:35:04,310 --> 00:35:09,640 Our FB Group sells the intangible value of trust 340 00:35:09,640 --> 00:35:12,210 that you can depend on when there is a crisis. 341 00:35:12,210 --> 00:35:14,170 For the past 30 years, 342 00:35:14,170 --> 00:35:16,870 President Kim thought highly of that value. 343 00:35:16,870 --> 00:35:20,970 That value is the foundation of this company. 344 00:35:20,970 --> 00:35:24,640 It was my mother and grandfather who built that foundation. 345 00:35:24,640 --> 00:35:27,170 My father came along and took all the glory. 346 00:35:27,170 --> 00:35:29,410 That's what you think. 347 00:35:29,410 --> 00:35:31,510 Ask anybody that works here. 348 00:35:31,510 --> 00:35:35,070 Ask them who managed this company to be the top. 349 00:35:38,070 --> 00:35:41,940 I visited the nursing facility, but they wouldn't let me see him. 350 00:35:41,940 --> 00:35:44,440 I should meet him. 351 00:35:44,440 --> 00:35:47,340 My father is still unconscious. 352 00:35:47,340 --> 00:35:50,170 Still, I insist on meeting him. 353 00:35:50,970 --> 00:35:54,710 Other board members would like to meet him, too. 354 00:35:54,710 --> 00:35:58,870 Unless you are preventing us from meeting him, 355 00:35:58,870 --> 00:36:04,910 talk to the facility and make sure they let us in later. 356 00:36:07,970 --> 00:36:12,240 I'll talk to the doctor and let you know. 357 00:36:20,040 --> 00:36:21,970 Choi didn't call you? 358 00:36:21,970 --> 00:36:23,210 No. 359 00:36:23,210 --> 00:36:25,540 How did it go with Mr. Ko? 360 00:36:25,540 --> 00:36:28,370 He agrees with our theory. 361 00:36:28,370 --> 00:36:32,670 He also thinks someone tampered with the car. 362 00:36:32,670 --> 00:36:34,170 After being released, 363 00:36:34,170 --> 00:36:36,710 President Kim went to his house and got changed. 364 00:36:36,710 --> 00:36:38,510 and cam here to pick up Ga On. 365 00:36:38,510 --> 00:36:43,470 They didn't make a stop after Ga On got in the car? 366 00:36:43,470 --> 00:36:46,640 Nothing happened on their way here. 367 00:36:46,640 --> 00:36:50,910 The car was parked outside this building for less than 5 minutes. 368 00:36:50,910 --> 00:36:54,910 CCTV shows no one was near the car at that time. 369 00:36:56,440 --> 00:36:59,040 He said after the car sped up on a downhill road, 370 00:36:59,040 --> 00:37:01,670 that's when the brakes didn't work. 371 00:37:03,570 --> 00:37:04,570 Then... 372 00:37:09,040 --> 00:37:12,010 There's a Min Seo Hyeong that works at President Kim's residence 373 00:37:12,010 --> 00:37:14,670 and she booked a flight to Manila this evening. 374 00:37:16,310 --> 00:37:17,870 It's Ms. Min. 375 00:37:19,170 --> 00:37:20,410 What time is the flight? 376 00:37:20,410 --> 00:37:21,770 7 o'clock. 377 00:37:22,670 --> 00:37:26,740 Can you find out where she lives? 378 00:37:33,410 --> 00:37:35,810 President Kim has been training new employees 379 00:37:35,810 --> 00:37:38,470 and he has been educating them of his outcomes. 380 00:37:38,470 --> 00:37:41,810 That's why many employees considers his management skills 381 00:37:41,810 --> 00:37:44,440 to be the reason FB Group's success. 382 00:37:44,440 --> 00:37:47,470 Recent 10 years of consumer evaluations add to the reason. 383 00:37:47,470 --> 00:37:49,140 Also some people say that... 384 00:37:50,740 --> 00:37:52,840 What are they saying? 385 00:37:52,840 --> 00:37:55,840 That President Kim is locked up in the nursing facility. 386 00:37:55,840 --> 00:37:56,910 What? 387 00:38:07,510 --> 00:38:08,870 Have a seat. 388 00:38:19,810 --> 00:38:25,210 What employees know about the history and progress of FB Group seems to be wrong. 389 00:38:25,210 --> 00:38:27,040 Along with the public as well. 390 00:38:27,510 --> 00:38:30,170 While President Kim was the CEO of this company, 391 00:38:30,170 --> 00:38:37,210 he took credit for everything my grandfather and mother accomplished. 392 00:38:38,770 --> 00:38:40,740 So, before you become the CEO, 393 00:38:40,740 --> 00:38:44,910 this company needs an image makeover, right? 394 00:38:45,310 --> 00:38:46,410 That's right. 395 00:38:46,410 --> 00:38:47,910 To make that happen, 396 00:38:47,910 --> 00:38:52,470 how about appearing on a talk show as a business person? 397 00:38:53,240 --> 00:38:54,970 - A talk show? - Yes. 398 00:38:54,970 --> 00:38:58,340 It's a new year, so it can be a special feature. 399 00:38:58,340 --> 00:39:01,410 If we run the show on a regular program time, 400 00:39:01,410 --> 00:39:05,470 it can help promote the company and your image at the same time. 401 00:39:26,210 --> 00:39:27,510 Are you going somewhere? 402 00:39:29,210 --> 00:39:30,310 Who are you? 403 00:39:30,310 --> 00:39:32,310 You know me. 404 00:39:36,470 --> 00:39:40,040 President Kim and Ga On are at a nursing facility, 405 00:39:40,040 --> 00:39:42,810 so there's nothing I can do in that big house. 406 00:39:43,340 --> 00:39:45,070 What about your pension? 407 00:39:46,210 --> 00:39:47,510 I don't need that. 408 00:39:47,510 --> 00:39:49,910 You worked for him for 15 years. 409 00:39:49,910 --> 00:39:52,240 You don't need all the money? 410 00:39:53,170 --> 00:39:54,810 I guess you already got your pension. 411 00:39:55,440 --> 00:39:57,110 From Kim Tae On. 412 00:39:59,310 --> 00:40:01,940 I have no idea what you are talking about. 413 00:40:01,940 --> 00:40:03,510 You won't be getting on the plane. 414 00:40:04,940 --> 00:40:06,570 What do you mean... 415 00:40:06,570 --> 00:40:09,640 Mr. Ko requested an investigation for the car crash. 416 00:40:09,640 --> 00:40:14,270 You're a suspect on the accident of President Kim. 417 00:40:15,540 --> 00:40:17,340 I don't know anything about that. 418 00:40:17,340 --> 00:40:22,070 Well, I think you know and your actions tell us otherwise. 419 00:40:22,070 --> 00:40:27,670 Not one person quit working for him like this. 420 00:40:28,370 --> 00:40:31,270 Except for you, Ms. Min. 421 00:40:31,270 --> 00:40:33,610 I really don't know anything! 422 00:40:34,210 --> 00:40:36,870 Then the police can start investigating. 423 00:40:36,870 --> 00:40:42,510 They can check the dash cam, CCTV, or DNA from the car. 424 00:40:43,510 --> 00:40:47,470 You will be the one getting arrested for the crime anyway. 425 00:40:55,040 --> 00:40:56,440 All I did was... 426 00:40:57,770 --> 00:41:03,140 let that man in the garage and paid him the money. 427 00:41:17,710 --> 00:41:20,440 I was just following assistant Yeon's orders. 428 00:41:22,670 --> 00:41:25,610 I've told you everything. So I can go now, right? 429 00:41:31,440 --> 00:41:38,140 I just opened the garage door for that man as Yeon told me. 430 00:41:39,540 --> 00:41:43,070 You knew something bad would happen. 431 00:41:43,070 --> 00:41:47,040 You must have known Ga On would be in the car. 432 00:41:47,040 --> 00:41:51,510 Think about why she made you give the money to that man. 433 00:41:54,910 --> 00:41:56,970 They are from the prosecutor's office. 434 00:41:56,970 --> 00:42:00,840 It'll be safe for you to go with them for now. 435 00:42:11,270 --> 00:42:14,340 Choi is the last person we're waiting for. 436 00:42:15,310 --> 00:42:16,640 We'll just have to wait. 437 00:42:19,740 --> 00:42:22,440 The hospital where Mr. Ko is admitted called. 438 00:42:22,440 --> 00:42:25,640 Cha Min Joon visited Mr. Ko. 439 00:42:25,640 --> 00:42:27,610 - Cha Min Joon? - Yes. 440 00:42:30,270 --> 00:42:33,470 There's someone that wants to meet you. 441 00:42:39,270 --> 00:42:44,010 Is M.D. Kim Tae On gonna be on the show that's after "No Mercy"? 442 00:42:44,810 --> 00:42:47,610 Well, it's right after my show. 443 00:42:48,410 --> 00:42:50,340 Okay, thanks. 444 00:42:53,640 --> 00:42:57,410 I'm done editing two versions of video for your show, "No Mercy". 445 00:42:57,410 --> 00:42:58,870 Good work. 446 00:42:58,870 --> 00:43:03,140 I have to be somewhere, but I'll be back before the show. 447 00:43:13,640 --> 00:43:16,110 You are Mr. Choi? 448 00:43:18,240 --> 00:43:19,470 Yes. 449 00:43:19,470 --> 00:43:23,510 Aren't you running from the police? 450 00:43:23,510 --> 00:43:24,910 That is correct. 451 00:43:26,340 --> 00:43:27,770 Then why are you here? 452 00:43:32,440 --> 00:43:37,670 Get rid of Kang Hera and Cha Min Joon right away! 453 00:43:39,670 --> 00:43:42,340 Life is cheap for people like me. 454 00:43:42,340 --> 00:43:47,710 We can die one day and no one will cry for us that we're dead. 455 00:43:48,170 --> 00:43:51,910 That's why people like me keep insurance for everything. 456 00:43:51,910 --> 00:43:55,040 I guess my boss knew he was gonna die. 457 00:43:55,040 --> 00:43:59,940 He sent me this insurance before he died. 458 00:44:13,670 --> 00:44:17,140 You came here to threaten me with one recording? 459 00:44:17,140 --> 00:44:19,070 No, this is just... 460 00:44:20,510 --> 00:44:22,940 This is just an example. 461 00:44:24,470 --> 00:44:26,470 For the past 12 years, 462 00:44:26,470 --> 00:44:30,710 my boss and I recorded everything we've done for you. 463 00:44:30,710 --> 00:44:35,570 There are 3 burn phones and a thumb drive with the rights of indemnity files. 464 00:44:37,070 --> 00:44:38,810 I have them all. 465 00:44:39,970 --> 00:44:41,710 Yeon, get... 466 00:44:41,710 --> 00:44:42,840 Stop right there. 467 00:44:46,810 --> 00:44:50,140 Cha Min Joon and Kang Hera came looking for me. 468 00:44:50,140 --> 00:44:53,340 If I help them and testify on their behalf, 469 00:44:53,340 --> 00:44:59,240 they'll catch you and help me save my life. 470 00:44:59,240 --> 00:45:02,910 They are eager to get you. 471 00:45:02,910 --> 00:45:06,970 But I don't wanna go back to prison. 472 00:45:08,770 --> 00:45:15,570 So, make way for me to get to China or anywhere else. 473 00:45:18,110 --> 00:45:23,870 My man has the burn phones and the thumb drive. 474 00:45:25,370 --> 00:45:28,540 If my man doesn't hear from me in 30 minutes, 475 00:45:28,540 --> 00:45:32,540 I told him to hand everything over to Cha Min Joon. 476 00:45:47,610 --> 00:45:50,070 Oh my... I was scared to death. 477 00:46:02,340 --> 00:46:06,370 Prosecutor's office is investigating Cha Ee Hyeon's murder, right? 478 00:46:06,370 --> 00:46:07,470 Yes. 479 00:46:07,470 --> 00:46:10,210 Find out who's in charge 480 00:46:10,210 --> 00:46:12,810 and tell him Kang Dae Sik is responsible for 481 00:46:12,810 --> 00:46:15,170 Cha Ee Hyeon's kidnapping and death. 482 00:46:16,470 --> 00:46:17,740 Yes, ma'am. 483 00:46:28,570 --> 00:46:29,710 How did it go? 484 00:46:29,710 --> 00:46:32,010 Did you get Ms. Min? 485 00:46:32,010 --> 00:46:37,140 She confessed that Yeon hired a man to sabotage the car. 486 00:46:37,670 --> 00:46:38,570 How about the nursing facility? 487 00:46:41,370 --> 00:46:43,410 I installed a hidden camera in front of the room 488 00:46:43,410 --> 00:46:45,670 but I couldn't get into President Kim's room. 489 00:46:45,670 --> 00:46:50,570 So, I left a listening device, but I'm sure if it'll work. 490 00:46:50,570 --> 00:46:53,610 The bug did get under the sofa though. 491 00:46:53,940 --> 00:46:59,340 The grocery vehicle is the only way to get into that facility? 492 00:46:59,340 --> 00:47:02,840 There are too many people and guards in the afternoon. 493 00:47:05,310 --> 00:47:06,240 Right! 494 00:47:06,240 --> 00:47:09,570 The ambulance seemed to come and go freely. 495 00:47:10,040 --> 00:47:11,040 An ambulance? 496 00:47:11,040 --> 00:47:13,640 Where can we get an ambulance? 497 00:47:14,270 --> 00:47:15,370 Min Joon. 498 00:47:15,370 --> 00:47:18,810 One of our clients ran a private ambulance company. 499 00:47:18,810 --> 00:47:21,040 - I'll get in touch with him. - Okay. 500 00:47:21,040 --> 00:47:24,110 How about if we go in and get him out today? 501 00:47:24,610 --> 00:47:28,470 You have to be on the show today. 502 00:47:30,370 --> 00:47:33,970 This evening will be a good time to get inside the facility. 503 00:47:33,970 --> 00:47:37,070 Kim Tae On went into her father's room. 504 00:47:37,070 --> 00:47:38,870 She's supposed to visit him after work. 505 00:47:38,870 --> 00:47:40,310 Why did she go there? 506 00:47:40,310 --> 00:47:42,840 Let's see if the bug works. 507 00:47:45,040 --> 00:47:49,040 I got Kim Tae On to be on an evening talk show. 508 00:47:49,040 --> 00:47:51,610 It'd be nice to get Ga On out of there 509 00:47:51,610 --> 00:47:53,970 when she's busy getting ready for the show. 510 00:47:56,370 --> 00:48:00,940 I have an evening show to appear, so I came early. 511 00:48:03,570 --> 00:48:05,870 Seeing you in bed like that... 512 00:48:07,210 --> 00:48:10,270 It reminds me of mother when she was in the hospital. 513 00:48:10,970 --> 00:48:14,940 Did you feel what I'm feeling watching her back then? 514 00:48:19,610 --> 00:48:22,810 Board members want to meet you. 515 00:48:22,810 --> 00:48:26,470 They think they're being loyal to you, 516 00:48:26,470 --> 00:48:29,340 but they don't know it'll only move up the days you have left. 517 00:48:33,410 --> 00:48:35,270 You'll get to meet them soon. 518 00:48:36,310 --> 00:48:39,470 I've thought about applying for Adult Guardianship, 519 00:48:39,470 --> 00:48:43,040 but the press will only make a fuss about it. 520 00:48:43,040 --> 00:48:46,070 I hate it when things get complicated and messy. 521 00:48:47,870 --> 00:48:49,370 The child... 522 00:48:52,070 --> 00:48:54,770 He's innocent. 523 00:49:03,340 --> 00:49:05,640 If you're so worried about him... 524 00:49:09,210 --> 00:49:11,540 I'll make sure he goes with you. 525 00:49:16,840 --> 00:49:18,570 Listen to this. 526 00:49:18,570 --> 00:49:20,670 She must be crazy. 527 00:49:22,740 --> 00:49:26,940 I wanted to close this cash-sucking profitless nursing facility. 528 00:49:26,940 --> 00:49:29,240 I guess this is my opportunity to do so. 529 00:49:29,240 --> 00:49:31,070 It's winter time, 530 00:49:31,070 --> 00:49:35,310 so fire due to electrical problems would sound good. 531 00:49:42,010 --> 00:49:43,540 He'll lend us an ambulance. 532 00:49:43,540 --> 00:49:45,610 I'll drive the ambulance to the nursing facility. 533 00:49:45,610 --> 00:49:50,310 I'll take Hyeon Seong and guard Ga On and get ready for you. 534 00:49:50,310 --> 00:49:52,440 This could be our last chance. 535 00:49:53,040 --> 00:49:56,640 Everything has to work simultaneously. 536 00:49:57,410 --> 00:50:03,370 I'll get ready with Kim Tae On and Ms. Min's confession for TV. 537 00:50:03,370 --> 00:50:05,670 Then take the ambulance with Do Yoon to the facility. 538 00:50:05,670 --> 00:50:08,810 I'll get a warrant no matter what and meet you there. 539 00:50:08,810 --> 00:50:11,210 Hera, don't worry. 540 00:50:11,210 --> 00:50:13,640 We'll get Ga On out of there. 541 00:50:15,810 --> 00:50:16,670 Let's go. 542 00:50:17,670 --> 00:50:19,770 I'll go and get the ambulance. 543 00:50:19,770 --> 00:50:21,240 I'll call you later. 544 00:50:30,870 --> 00:50:32,410 Hey, Hera... 545 00:50:34,640 --> 00:50:36,110 please... 546 00:50:38,210 --> 00:50:39,710 be careful this time. 547 00:50:43,910 --> 00:50:46,240 You too, Min Joon. 548 00:51:28,940 --> 00:51:32,910 Hyeon Seong and Eun Hae, be careful. 549 00:51:32,910 --> 00:51:34,240 Thank you so much. 550 00:51:34,240 --> 00:51:36,540 - You should get going. - This way. 551 00:51:36,540 --> 00:51:37,610 Good luck. 552 00:52:04,840 --> 00:52:06,140 Look at this. 553 00:52:08,440 --> 00:52:11,570 When Hera and Do Yoon is almost here, 554 00:52:11,570 --> 00:52:16,410 I'll throw a smoke bomb and you set off the fire alarm. 555 00:52:16,410 --> 00:52:18,410 Won't it be too loud? 556 00:52:18,410 --> 00:52:21,340 What if the guards don't move? 557 00:52:22,770 --> 00:52:24,870 What I just said was Plan B. 558 00:52:25,840 --> 00:52:27,770 Shouldn't you tell me Plan A first? 559 00:52:27,770 --> 00:52:28,770 What's Plan A? 560 00:52:29,710 --> 00:52:34,840 I'll charm them and make them drink juice with sleeping pills. 561 00:52:34,840 --> 00:52:36,610 Tell them they're doing great work. 562 00:52:36,610 --> 00:52:40,070 Oh, but I'm sure charming them won't work. 563 00:52:40,070 --> 00:52:40,740 Did you forget? 564 00:52:40,740 --> 00:52:42,340 That's how I got you out before. 565 00:52:42,340 --> 00:52:45,970 Well, it was quite dark before. 566 00:53:04,070 --> 00:53:05,340 Oh my gosh! 567 00:53:06,710 --> 00:53:08,670 I was so surprised. 568 00:53:09,070 --> 00:53:10,440 I was more surprised. 569 00:53:11,210 --> 00:53:13,310 Your hands are salty. 570 00:53:13,310 --> 00:53:14,710 How filthy! 571 00:53:14,710 --> 00:53:15,970 Stop talking. 572 00:53:34,170 --> 00:53:35,740 Get away from me! 573 00:53:37,510 --> 00:53:39,410 What the heck! 574 00:53:39,410 --> 00:53:42,840 Just wait till this is all over... 575 00:53:44,910 --> 00:53:46,610 Be quiet. Get ready. 576 00:53:57,340 --> 00:53:58,470 Yes. 577 00:53:58,470 --> 00:54:05,040 There's something I have to tell you before the show. 578 00:54:05,040 --> 00:54:06,010 Yes? 579 00:54:06,010 --> 00:54:12,210 We were never alone before and I'm not good at this. 580 00:54:13,110 --> 00:54:14,910 I wanted to say thank you. 581 00:54:16,110 --> 00:54:19,240 I should be the one thanking you. 582 00:54:19,240 --> 00:54:20,910 To be honest, 583 00:54:20,910 --> 00:54:27,570 I worked as an employee compromising to things that were wrong. 584 00:54:28,440 --> 00:54:29,810 But one day, 585 00:54:29,810 --> 00:54:37,210 I watched your channel exposing Mr. Song and illegal bonds. 586 00:54:37,210 --> 00:54:39,470 It was quite shocking for me. 587 00:54:39,470 --> 00:54:43,540 You made me realize you don't have to be a reporter to speak up. 588 00:54:44,340 --> 00:54:47,810 I'm a reporter with more chances to speak up, 589 00:54:47,810 --> 00:54:51,440 but I realized I haven't done that in a long time. 590 00:54:51,440 --> 00:54:54,340 You can start doing that now. 591 00:54:54,340 --> 00:54:56,170 Yes, I'll do that. 592 00:54:56,810 --> 00:54:59,040 I hope Ga On gets out safe 593 00:54:59,040 --> 00:55:01,940 and good luck to our joint show. 594 00:55:02,310 --> 00:55:05,140 Okay, let's do that. 595 00:55:12,270 --> 00:55:15,040 - Director. - Is it all set? 596 00:55:15,470 --> 00:55:16,510 Yes. 597 00:55:17,840 --> 00:55:19,210 Let's go. 598 00:55:23,970 --> 00:55:26,110 Please take a seat. 599 00:55:44,470 --> 00:55:45,670 Yes, Do Yoon. 600 00:55:47,410 --> 00:55:50,110 Okay, I'll be right out. 601 00:55:58,210 --> 00:55:59,940 You're still not ready for the show? 602 00:56:01,710 --> 00:56:02,910 Jeong Joo Yeon. 603 00:56:03,810 --> 00:56:06,310 You should come with us for falsifying evidence and ethics violation 604 00:56:06,310 --> 00:56:07,770 for gathering information. 605 00:56:15,210 --> 00:56:18,010 It's based on Ms. Min's confession. 606 00:56:18,010 --> 00:56:22,640 Read it through and tell me if anything's wrong after you left the house. 607 00:56:22,640 --> 00:56:23,770 Mr. Cha Min Joon. 608 00:56:28,110 --> 00:56:31,970 You are under arrest for instigation on Kang Dae Sik's murder. 609 00:56:32,410 --> 00:56:34,340 What are you talking about? 610 00:56:35,570 --> 00:56:36,610 Cuff him. 611 00:56:38,910 --> 00:56:42,910 You have the right to speak to an attorney and remain silent. 612 00:56:42,910 --> 00:56:44,210 Take him. 613 00:56:46,110 --> 00:56:50,210 What evidence do you have me for murdering Kang Dae Sik? 614 00:56:57,040 --> 00:57:01,440 He frequently visited Kang Dae Sik at the hospital. 615 00:57:01,440 --> 00:57:03,470 I don't know how he found out, 616 00:57:03,470 --> 00:57:06,570 but he said he knew I was stealing drugs. 617 00:57:06,570 --> 00:57:11,510 He said he's a lawyer and threatened to tell the hospital. 618 00:57:11,510 --> 00:57:15,470 He gave me drug to insert into Kang Dae Sik's IV. 619 00:57:18,570 --> 00:57:22,810 She's a nurse that was arrested for inserting drug into Kang Dae Sik. 620 00:57:23,540 --> 00:57:26,540 Someone names Choi Dong Hoon called 621 00:57:26,540 --> 00:57:29,540 and reported that Kang Dae Sik killed your sister Cha Ee Hyeon. 622 00:57:31,140 --> 00:57:33,010 Choi... 623 00:57:33,010 --> 00:57:36,670 So, we showed your picture to the nurse 624 00:57:36,670 --> 00:57:38,710 and she recognized you right away. 625 00:58:21,810 --> 00:58:23,310 We're in the parking lot. 626 00:58:23,310 --> 00:58:24,240 Okay. 627 00:58:27,370 --> 00:58:28,170 Huh? 628 00:58:29,410 --> 00:58:30,840 Where are the guards? 629 00:58:30,840 --> 00:58:32,440 Are they changing shifts? 630 00:58:56,240 --> 00:58:57,310 Here. 631 00:59:01,510 --> 00:59:02,270 Ga On! 632 00:59:07,070 --> 00:59:09,370 Ga On, are you okay? 633 00:59:10,040 --> 00:59:11,340 Mommy... 634 00:59:12,370 --> 00:59:15,370 I'm not dreaming, right? 635 00:59:18,570 --> 00:59:21,640 Hera, we should get out of here first. 636 00:59:45,110 --> 00:59:48,110 We have to get out of here before the guards return. 637 00:59:56,410 --> 00:59:58,510 Hurry up. 638 01:00:10,840 --> 01:00:12,310 Be careful. 639 01:00:27,540 --> 01:00:31,970 Where are you taking me? 640 01:00:31,970 --> 01:00:33,840 If you stay there, 641 01:00:33,840 --> 01:00:36,040 you'll die too peacefully. 642 01:00:36,040 --> 01:00:38,310 You should take responsibility for your crimes. 643 01:00:38,310 --> 01:00:41,070 You should pay for your sins. 644 01:01:07,370 --> 01:01:09,070 Who the hell are they? 645 01:01:32,440 --> 01:01:33,710 Kim Tae On? 646 01:01:37,740 --> 01:01:39,770 How come you're here? 647 01:01:42,170 --> 01:01:45,210 You're willing to risk your life for that boy? 648 01:01:48,940 --> 01:01:50,840 Well, what a nice surprise. 649 01:01:50,840 --> 01:01:53,870 Getting rid of you all at once seems like a good idea. 650 01:02:01,440 --> 01:02:04,310 Get rid of them right in front of me. 651 01:02:42,330 --> 01:02:44,700 [ Hera: The Goddess of Revenge ] 652 01:02:45,070 --> 01:02:49,410 She'll expose me on TV and get the kid out of there? 653 01:02:49,410 --> 01:02:51,140 What's going on! 654 01:02:51,140 --> 01:02:52,870 Why are you arresting us? 655 01:02:53,470 --> 01:02:56,510 Assistant Yeon confessed that it was all her doing. 656 01:02:56,510 --> 01:02:58,770 We have to get Ga On to a safe place. 657 01:02:58,770 --> 01:03:01,510 I can't sell my daughter out. 658 01:03:01,510 --> 01:03:03,440 She tried to kill you. 659 01:03:03,440 --> 01:03:06,040 There's nothing we can do get Kim Tae On? 660 01:03:06,040 --> 01:03:09,210 If you make up your mind, I'll have your back. 661 01:03:09,210 --> 01:03:10,910 Min Joon, wake up! 662 01:03:10,930 --> 01:03:14,390 (MyDramaOppa.Com) 46289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.