Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Resync by Baqinardo
2
00:00:10,020 --> 00:00:13,280
[ Episode 11 ]
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,340
Here! Over here.
4
00:00:16,340 --> 00:00:18,080
Come here and hand me the baby first.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,110
Come on. Hurry up.
6
00:00:32,040 --> 00:00:35,210
Thank you so much.
7
00:00:35,910 --> 00:00:37,210
Thank you.
8
00:01:06,480 --> 00:01:08,140
I lost my baby.
9
00:01:09,280 --> 00:01:12,840
You knew Lee Hoon Seok's true face,
10
00:01:12,840 --> 00:01:15,140
but still got me that reporter job.
11
00:01:17,180 --> 00:01:19,510
So, I wanted to get back at you.
12
00:01:27,880 --> 00:01:29,440
That's why I did what I did...
13
00:01:34,640 --> 00:01:36,280
I'm so sorry.
14
00:01:48,640 --> 00:01:49,740
Your baby...
15
00:01:52,680 --> 00:01:54,840
let me take care of him.
16
00:01:59,140 --> 00:02:00,680
I heard there are people looking for you.
17
00:02:03,210 --> 00:02:04,440
We should at least...
18
00:02:06,810 --> 00:02:08,380
protect your child.
19
00:02:29,840 --> 00:02:32,380
You mean, the child Mr. Cha
brought back from Canada is...
20
00:02:33,410 --> 00:02:34,880
my father's child?
21
00:02:34,880 --> 00:02:36,710
After Dr. Park visited your father's place,
22
00:02:36,710 --> 00:02:38,980
Dr. Park ordered an urgent DNA test.
23
00:02:38,980 --> 00:02:40,110
Next page shows...
24
00:02:41,880 --> 00:02:44,640
the change of paternal rights
submitted by Mr. Cha.
25
00:02:48,280 --> 00:02:50,640
Both Cha Ee Hyeon and the baby
are taken care of.
26
00:02:52,680 --> 00:02:55,910
He didn't finish
the job properly back then.
27
00:02:59,440 --> 00:03:02,080
What's the current situation with
the child and my father?
28
00:03:02,080 --> 00:03:06,810
They are making sure no one
finds out about the child.
29
00:03:08,810 --> 00:03:11,510
So, he doesn't want the world
to know just yet.
30
00:03:14,340 --> 00:03:17,640
Report back to me everybody
my father meets.
31
00:03:17,640 --> 00:03:19,310
Yes, ma'am.
32
00:03:28,910 --> 00:03:30,780
Hera, are you here?
33
00:03:32,580 --> 00:03:34,680
Where did she go off to again?
34
00:03:47,810 --> 00:03:50,340
Hey, where are you right now?
35
00:03:51,640 --> 00:03:52,910
What?
36
00:03:52,910 --> 00:03:57,540
Kim Tae On will be pissed off
with her father and you as well.
37
00:03:58,310 --> 00:04:00,040
What are you going to do about it?
38
00:04:00,040 --> 00:04:02,780
Kim must be furious by now,
39
00:04:02,780 --> 00:04:04,180
so she'll release her hunting dogs.
40
00:04:05,780 --> 00:04:07,810
When she does,
I'll capture all the dogs.
41
00:04:10,380 --> 00:04:12,080
We have a situation.
42
00:04:12,080 --> 00:04:14,210
Hera watched Mr. Hong's accident footage
43
00:04:14,210 --> 00:04:15,740
and left to confront Kang.
44
00:04:48,740 --> 00:04:52,310
You can't get away with this.
45
00:05:00,740 --> 00:05:02,040
Damn it!
46
00:05:05,780 --> 00:05:07,210
It's over.
47
00:05:07,210 --> 00:05:10,540
I'm gonna let the world know
you killed Hong Seung Gi.
48
00:05:19,340 --> 00:05:24,080
I should have finished you off.
49
00:05:39,010 --> 00:05:41,010
- You're insane!
- Crap!
50
00:05:51,810 --> 00:05:52,840
Are you hurt?
51
00:06:02,240 --> 00:06:05,940
CCTV must have recorded everything.
52
00:06:05,940 --> 00:06:09,180
We have to get hold of the footage
before Kang makes a move first.
53
00:06:15,410 --> 00:06:17,640
How could you be so reckless?
54
00:06:19,810 --> 00:06:21,680
What about Ga On
if something happens to you?
55
00:06:23,510 --> 00:06:27,280
I told you I would close the case!
56
00:06:40,840 --> 00:06:43,140
Please, take care of yourself.
57
00:06:43,140 --> 00:06:46,080
You know how much that frightens me?
58
00:06:46,080 --> 00:06:49,410
Think about how much
it will frighten Mr. Cha!
59
00:06:50,540 --> 00:06:52,840
What about him?
60
00:06:54,010 --> 00:06:55,540
"What about him?"
61
00:06:56,980 --> 00:06:58,110
Forget what I said,
62
00:06:58,110 --> 00:07:01,340
If you don't care how he feels,
63
00:07:01,340 --> 00:07:05,110
then think about Ga On
and take care of...
64
00:07:12,640 --> 00:07:14,280
How did it go?
65
00:07:15,340 --> 00:07:18,980
The investigation will be based on
violent disorder and attempted murder.
66
00:07:21,340 --> 00:07:24,880
He did that because
he's responsible for the accident
67
00:07:24,880 --> 00:07:28,740
and he threatened me
so I couldn't upload the video.
68
00:07:28,740 --> 00:07:32,010
But someone already confessed
that he caused the accident,
69
00:07:32,010 --> 00:07:36,410
so placing Kang at the scene
isn't considered as evidence.
70
00:07:37,240 --> 00:07:40,480
Then what kind of evidence do we need?
71
00:07:40,480 --> 00:07:42,040
I'll look into that.
72
00:08:10,040 --> 00:08:13,110
We'll keep the door locked,
so don't worry.
73
00:08:13,110 --> 00:08:15,780
We won't be alone here.
74
00:08:15,780 --> 00:08:18,980
I'll place this by her side.
75
00:08:19,680 --> 00:08:22,440
I think we should install extra alarms.
76
00:08:22,440 --> 00:08:25,180
Oh... I'll make a call in the morning.
77
00:08:25,810 --> 00:08:28,780
It's late.
You should get some rest.
78
00:08:28,780 --> 00:08:30,740
Okay, I'll see you tomorrow.
79
00:08:31,680 --> 00:08:34,410
I'll send you
the list of security services.
80
00:08:34,410 --> 00:08:36,180
Call me right away if anything happens.
81
00:08:36,180 --> 00:08:38,110
Sure. Go home safely.
82
00:08:45,440 --> 00:08:47,080
You still can't see it?
83
00:08:49,440 --> 00:08:51,110
Go get some rest.
84
00:08:54,810 --> 00:08:56,510
Oh my...
85
00:08:59,180 --> 00:09:02,440
"Director Jeong Joo Yeon"
86
00:09:05,510 --> 00:09:08,410
- Yes.
- We're ready for the meeting.
87
00:09:08,410 --> 00:09:09,410
Okay.
88
00:09:20,040 --> 00:09:21,640
Let's begin.
89
00:09:21,640 --> 00:09:24,780
FB Insurance President Kim Sang Gu
personally visited the insurance planners
90
00:09:24,780 --> 00:09:27,080
who were in the accident and
passed on compensation money...
91
00:09:27,080 --> 00:09:28,880
Okay, go with that. Next.
92
00:09:28,880 --> 00:09:32,410
In case FB Group companies
convert to holding companies,
93
00:09:32,410 --> 00:09:34,510
the synergy effect within the company
is the news...
94
00:09:34,510 --> 00:09:38,340
All these are from the PR Department?
95
00:09:39,410 --> 00:09:41,780
Not all of them...
96
00:10:24,710 --> 00:10:27,480
You didn't finish
the job properly back then.
97
00:10:27,480 --> 00:10:29,180
No, I'm sure I took care of them both.
98
00:10:29,180 --> 00:10:32,880
Then how come Cha Ee Hyeon's kid is alive!
99
00:10:34,640 --> 00:10:35,680
But I...
100
00:10:35,680 --> 00:10:38,540
My father found Cha Ee Hyeon's kid.
101
00:10:40,540 --> 00:10:43,740
And Kang Hera raised that kid until now!
102
00:10:45,980 --> 00:10:47,180
Damn it!
103
00:10:48,740 --> 00:10:49,840
Boss.
104
00:10:55,610 --> 00:10:59,880
They tightened the security
around Gusan building.
105
00:10:59,880 --> 00:11:01,510
It won't be easy to get in.
106
00:11:01,510 --> 00:11:05,540
That lawyer guy visited
the security office with the police,
107
00:11:05,540 --> 00:11:08,910
so he had to turn over the CCTV video.
108
00:11:08,910 --> 00:11:11,210
They strengthened
patrol around the building.
109
00:11:12,310 --> 00:11:15,710
I should have ended Kang Hera's life.
110
00:11:27,710 --> 00:11:29,410
Where are you going?
111
00:11:29,410 --> 00:11:32,010
Huh? The bathroom.
112
00:11:32,010 --> 00:11:34,140
You're not headed to the law firm
for a meeting?
113
00:11:34,140 --> 00:11:37,340
Of course not.
I'm really going to the bathroom.
114
00:11:37,340 --> 00:11:38,610
With a diary?
115
00:11:43,180 --> 00:11:44,440
I'll go with you.
116
00:11:46,680 --> 00:11:47,880
Hey, Hera...
117
00:11:49,510 --> 00:11:52,680
you uploaded about the planners
on your channel
118
00:11:52,680 --> 00:11:57,340
and you appearing on TV made FB Insurance
withdraw the right of indemnity.
119
00:11:57,340 --> 00:11:59,540
The planners even received
compensation money.
120
00:11:59,540 --> 00:12:02,210
I think you've done more than enough.
121
00:12:03,140 --> 00:12:05,480
With yesterday's incident,
I'm worried about you.
122
00:12:06,580 --> 00:12:09,340
Insurance planners got
what was rightfully theirs,
123
00:12:09,340 --> 00:12:11,510
but nothing concerning
Mr. Hong's case has been solved.
124
00:12:11,510 --> 00:12:13,910
Kang works for FB Group.
125
00:12:13,910 --> 00:12:17,010
I thought you weren't getting involved
with FB matters for the sake of Ga On.
126
00:12:17,010 --> 00:12:19,310
Mr. Hong's death is another matter.
127
00:12:19,310 --> 00:12:21,240
If his death was intentional,
128
00:12:21,240 --> 00:12:23,410
I can't let it get covered up like this.
129
00:12:23,410 --> 00:12:25,640
If President Kim is behind all this,
130
00:12:25,640 --> 00:12:28,280
I can't let him in Ga On's life.
131
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
Come on, you guys.
132
00:12:41,080 --> 00:12:42,980
I shouldn't do anything?
133
00:12:44,140 --> 00:12:46,210
You think this building is safe?
134
00:12:46,210 --> 00:12:47,840
If Kang wanted to,
135
00:12:47,840 --> 00:12:50,410
he can come and go as he pleases.
136
00:12:50,410 --> 00:12:54,080
Besides, Hyeon Seong also came into
this building looking for me before.
137
00:12:55,280 --> 00:12:58,210
Why would you bring that up...
138
00:12:58,210 --> 00:13:00,810
I didn't intend to harm you.
139
00:13:01,580 --> 00:13:02,640
I know.
140
00:13:02,640 --> 00:13:04,940
You were shaking.
141
00:13:04,940 --> 00:13:08,210
What? You were shaking?
142
00:13:08,210 --> 00:13:10,210
I wasn't.
143
00:13:10,210 --> 00:13:11,610
I didn't shake.
144
00:13:11,610 --> 00:13:15,310
Kang Hera, you can't get away.
145
00:13:15,310 --> 00:13:17,510
I'm back from hell for revenge!
146
00:13:17,510 --> 00:13:20,810
- Is that what you did?
- No, I didn't.
147
00:13:21,240 --> 00:13:23,480
Police are moving to apprehend him,
148
00:13:23,480 --> 00:13:26,110
and Prosecutor Jang is
working on it as well.
149
00:13:26,940 --> 00:13:28,910
You don't have to come forward.
150
00:13:28,910 --> 00:13:31,640
You helped enough by doing
what you did yesterday.
151
00:13:31,640 --> 00:13:34,180
He got away with the organ auction case.
152
00:13:34,180 --> 00:13:36,980
He won't get spooked because
he was exposed.
153
00:13:36,980 --> 00:13:40,880
He's a devil that causes an accident
in order to kill someone.
154
00:13:41,480 --> 00:13:43,280
I can't let him get away with this.
155
00:13:44,740 --> 00:13:46,910
Then we'll go out in the field
156
00:13:46,910 --> 00:13:48,510
and you can stay here
and back us up.
157
00:13:48,510 --> 00:13:51,810
You can work on your channel
about Kang.
158
00:13:51,810 --> 00:13:54,410
It's because we're worried about you.
159
00:13:54,410 --> 00:13:56,380
You confronted him yesterday
160
00:13:56,380 --> 00:13:58,480
and exposed his on v-tube.
161
00:13:58,480 --> 00:14:00,810
It's obvious he will try to do something.
162
00:14:01,610 --> 00:14:02,880
I agree with her.
163
00:14:02,880 --> 00:14:04,380
If you're out in the field,
164
00:14:04,380 --> 00:14:07,510
I'll be worried and
I won't be able to do my job.
165
00:14:11,040 --> 00:14:14,010
If you're all worried about me,
166
00:14:14,010 --> 00:14:16,410
I'll stay inside and work on Kang's case.
167
00:14:16,410 --> 00:14:19,980
But you all have to keep me
in the loop with the case, okay?
168
00:14:21,540 --> 00:14:23,380
Let's start the meeting.
169
00:14:23,380 --> 00:14:27,040
Police started investigating
and they know they committed a crime,
170
00:14:27,040 --> 00:14:30,440
so I think they'll try to smuggle
themselves out of the country.
171
00:14:30,440 --> 00:14:33,710
I know someone who knows
a smuggling broker in Incheon.
172
00:14:33,710 --> 00:14:35,610
Maybe I should stake out at Incheon.
173
00:14:35,610 --> 00:14:37,280
He's on the run without any plan,
174
00:14:37,280 --> 00:14:39,310
so he could return to
his office or house.
175
00:14:39,310 --> 00:14:42,240
It'd be better if you could
stake out his office.
176
00:14:43,010 --> 00:14:44,510
You think he will return?
177
00:14:44,510 --> 00:14:46,840
Sometimes you can't see
what's right under your nose.
178
00:14:46,840 --> 00:14:49,140
As he said, he didn't plan on running,
179
00:14:49,140 --> 00:14:50,610
so it's likely he'll have to come back.
180
00:14:51,740 --> 00:14:54,740
I will stake out in front of
the credit company.
181
00:14:54,740 --> 00:14:57,110
My contact at Incheon can let me know
if he shows up.
182
00:14:57,110 --> 00:15:00,080
- I'll let you know right away.
- Okay.
183
00:15:00,080 --> 00:15:02,540
I know where Mr. Choi might show up.
184
00:15:02,540 --> 00:15:04,380
I'll go around those spots.
185
00:15:04,380 --> 00:15:08,340
I'll be getting the list of
credit companies owned by Kang.
186
00:15:08,340 --> 00:15:10,710
Keep an eye on those companies, please.
187
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
Okay.
188
00:15:11,710 --> 00:15:13,710
I'll keep an eye on one of them, too.
189
00:15:14,510 --> 00:15:16,510
We should get going now.
190
00:15:28,580 --> 00:15:30,840
I'll go and rattle Kim Tae On a bit.
191
00:15:31,610 --> 00:15:34,280
Then you keep an eye on her movements.
192
00:15:34,280 --> 00:15:36,740
I'm sure she will get in touch
with Kang again.
193
00:15:36,740 --> 00:15:39,110
Okay, but...
194
00:15:39,110 --> 00:15:42,810
you won't tell the others
about Kim Tae On?
195
00:15:44,780 --> 00:15:47,680
Nobody else should make sacrifices
or get hurt.
196
00:15:48,110 --> 00:15:51,810
We should let them help us
with cases that's not so dangerous.
197
00:15:51,810 --> 00:15:53,840
We should be the ones to bring Kang down.
198
00:15:53,840 --> 00:15:54,910
Okay.
199
00:16:17,380 --> 00:16:18,980
I recognize Congressman Kim.
200
00:16:20,110 --> 00:16:21,510
Who's the other person?
201
00:16:21,510 --> 00:16:24,280
Bae Yeong Tak,
he's with the Shipping Associations.
202
00:16:25,410 --> 00:16:27,540
Someone from the Shipping Associations?
203
00:16:29,980 --> 00:16:33,910
He's in contact with Congressman Kim
and Shipping Association means...
204
00:16:34,780 --> 00:16:37,210
President Kim asked to see you.
205
00:16:44,280 --> 00:16:45,380
Come in.
206
00:17:00,010 --> 00:17:01,080
Have a seat.
207
00:17:09,540 --> 00:17:13,780
I asked to see you both
because I have something to discuss.
208
00:17:15,640 --> 00:17:18,810
About converting the company
into holding companies
209
00:17:18,810 --> 00:17:25,310
and also I'd like to restructure
the group's overall governance.
210
00:17:25,910 --> 00:17:28,410
Managing Director Cha has a good idea,
211
00:17:28,410 --> 00:17:30,610
so let's hear what he has to say.
212
00:17:30,610 --> 00:17:34,040
Managing Director Cha's good idea?
213
00:17:34,040 --> 00:17:36,640
- Tell her.
- Yes, sir.
214
00:17:37,610 --> 00:17:42,640
FB Group Financial Holding Companies
are quite solid.
215
00:17:42,640 --> 00:17:44,980
The general affiliates are the problem.
216
00:17:44,980 --> 00:17:48,140
Especially, the distribution affiliates
needs restructuring.
217
00:17:48,140 --> 00:17:52,010
I'd like you to be in charge of
restructuring the distribution affiliates.
218
00:17:55,040 --> 00:17:58,240
He discussed it with me earlier
219
00:17:58,240 --> 00:18:02,480
and I think it makes sense.
220
00:18:04,280 --> 00:18:06,340
In that sense,
221
00:18:06,340 --> 00:18:11,210
you ought to go check out
the Chinese market.
222
00:18:12,010 --> 00:18:13,580
The FB Distribution companies
for the last 10 years
223
00:18:13,580 --> 00:18:16,910
invested in over 1 trillion won.
224
00:18:16,910 --> 00:18:18,640
If you shut them down,
225
00:18:18,640 --> 00:18:22,340
FB Group will take over all the loss.
226
00:18:24,740 --> 00:18:27,810
All Korean companies are
withdrawing from China,
227
00:18:27,810 --> 00:18:30,010
and you want me to go overseas to China?
228
00:18:30,010 --> 00:18:33,510
That's why this is the opportunity.
229
00:18:33,510 --> 00:18:37,310
All the other companies are
pulling out of China.
230
00:18:37,310 --> 00:18:40,980
So, if you go there and bring
success to the company,
231
00:18:40,980 --> 00:18:44,910
it'll be the perfect opportunity
to prove how talented you are.
232
00:18:45,510 --> 00:18:47,640
2 years seems enough.
233
00:18:54,210 --> 00:18:55,940
I'll do that.
234
00:18:55,940 --> 00:18:58,680
I'm aware the Chinese market is important.
235
00:18:59,210 --> 00:19:02,980
In return, I want you to
appoint Song Seung Woo
236
00:19:02,980 --> 00:19:05,710
as the Global Strategy Team leader.
237
00:19:05,710 --> 00:19:08,780
I'll make sure he turns himself in,
but work with the prosecutor's office
238
00:19:08,780 --> 00:19:11,680
so he's investigated
without getting arrested.
239
00:19:11,680 --> 00:19:15,240
Aunt is thinking of selling
her share of the company.
240
00:19:15,240 --> 00:19:18,010
If that happens at the time, people will
assume there are internal problems
241
00:19:18,010 --> 00:19:23,540
because you're converting the company
to holding companies.
242
00:19:26,340 --> 00:19:29,010
It did cross my mind about Seung Woo.
243
00:19:30,280 --> 00:19:35,610
Seung Woo can do good if he's
assigned to Global Strategy Team.
244
00:19:49,340 --> 00:19:53,580
Tae On can stay in China for a while.
245
00:19:54,740 --> 00:19:57,140
Oh, right.
246
00:20:07,140 --> 00:20:08,780
Seong-myeong Shipping.
247
00:20:09,980 --> 00:20:12,710
It's a shipping company that
registered as a business this year.
248
00:20:12,710 --> 00:20:14,780
Are you planning to import vessels?
249
00:20:15,680 --> 00:20:18,940
It seems these are all secondhand vessels.
250
00:20:20,480 --> 00:20:24,610
If those were all new ships,
251
00:20:24,610 --> 00:20:26,980
how much more do you think
it would have cost me?
252
00:20:31,140 --> 00:20:32,410
Try and make it worth...
253
00:20:33,210 --> 00:20:35,680
100 billion won.
254
00:20:42,340 --> 00:20:47,040
His plan is to turn
secondhand vessels into new vessels?
255
00:20:56,580 --> 00:21:00,580
- This is really our building?
- That's right.
256
00:21:00,580 --> 00:21:05,540
The paper proves it.
My name is on it.
257
00:21:05,540 --> 00:21:09,380
Wow... you're a LOB?
258
00:21:09,940 --> 00:21:12,780
- What's a LOB?
- Lord of the building.
259
00:21:12,780 --> 00:21:14,380
Lord of the building!
260
00:21:17,210 --> 00:21:18,580
Awesome!
261
00:21:28,440 --> 00:21:30,410
Hey, it's me.
262
00:21:30,410 --> 00:21:33,080
Did you look into that thing
I asked you?
263
00:21:34,010 --> 00:21:36,680
You need the building number
264
00:21:36,680 --> 00:21:39,480
to find out who the building
was auctioned off to?
265
00:21:39,480 --> 00:21:43,180
I have a copy in my office.
266
00:21:43,180 --> 00:21:46,540
Can I take a picture with my phone
and send it to you?
267
00:21:46,540 --> 00:21:49,680
Okay, I'll send it right away.
268
00:21:49,680 --> 00:21:50,810
Thank you.
269
00:21:59,640 --> 00:22:02,380
- Yes.
- Are you at the office?
270
00:22:02,380 --> 00:22:05,940
- Yes.
- Can you do me a favor?
271
00:22:05,940 --> 00:22:06,980
Sure, what is it?
272
00:22:06,980 --> 00:22:09,210
The back drawer at the pantry...
273
00:22:09,210 --> 00:22:12,780
there will be a building ownership paper.
274
00:22:12,780 --> 00:22:15,140
If you find it, take a picture
with the building number
275
00:22:15,140 --> 00:22:18,480
- and send it to me.
- Okay.
276
00:22:45,040 --> 00:22:46,840
"Seoul Nambu District Court"
277
00:22:55,280 --> 00:22:57,940
"Order of Payment"
278
00:22:59,480 --> 00:23:01,680
It's been 10 years...
279
00:23:01,680 --> 00:23:03,780
He was sued big time
280
00:23:03,780 --> 00:23:06,440
and this building and our house
got repossessed.
281
00:23:07,710 --> 00:23:10,780
He used to be so lively,
but fell apart after that.
282
00:23:15,310 --> 00:23:17,480
"Payment for the Right of Indemnity"
283
00:23:21,310 --> 00:23:24,880
October 29, 2009.
284
00:23:24,880 --> 00:23:26,280
"Thank You Credit"
285
00:23:30,680 --> 00:23:32,780
Come on in.
286
00:23:35,740 --> 00:23:37,440
What brings you here?
287
00:23:37,440 --> 00:23:39,880
I wanted to see you
if you were okay.
288
00:23:39,880 --> 00:23:41,940
But Eun Hae told me not to come.
289
00:23:42,480 --> 00:23:43,680
Are you okay?
290
00:23:47,780 --> 00:23:49,380
What is all this?
291
00:23:50,580 --> 00:23:52,210
How did you find this?
292
00:23:52,210 --> 00:23:54,310
It's that credit company, right?
293
00:23:54,310 --> 00:23:59,010
This matter cost you
your building and house?
294
00:24:02,180 --> 00:24:04,410
Why didn't you tell me?
295
00:24:05,680 --> 00:24:07,740
It's all taken care of now.
296
00:24:07,740 --> 00:24:09,780
I heard you went through a hard time.
297
00:24:10,840 --> 00:24:13,280
All lives have their ups and downs.
298
00:24:13,280 --> 00:24:14,940
Don't tell Eun Hae about this.
299
00:24:14,940 --> 00:24:17,010
She'll feel bad about it.
300
00:24:21,940 --> 00:24:25,240
President Kim started
the shipping business again.
301
00:24:25,240 --> 00:24:27,980
He ordered you to fabricate
these documents?
302
00:24:30,510 --> 00:24:33,680
He's the one had everybody else
get arrested instead of him
303
00:24:33,680 --> 00:24:36,110
when there were any problems.
304
00:24:36,110 --> 00:24:37,940
I don't think you should
get involved too deep.
305
00:24:37,940 --> 00:24:40,210
I have to find out everything about
306
00:24:40,210 --> 00:24:43,740
how he committed those corruptions
and how he covered them up.
307
00:24:43,740 --> 00:24:45,740
That's how I'll bring him down.
308
00:24:45,740 --> 00:24:48,540
What if you're caught in the middle
and can't get away...
309
00:24:49,340 --> 00:24:51,540
Did you talk to Prosecutor Jang?
310
00:24:51,540 --> 00:24:54,840
It's hard to catch Kang
with surveilling the CCTV,
311
00:24:54,840 --> 00:24:58,210
so he ordered stakeout at some of
the companies he frequently visits.
312
00:24:58,210 --> 00:24:59,440
If Kang is caught,
313
00:24:59,440 --> 00:25:03,380
the video on Hera's phone
and CCTV video from Happy Credit
314
00:25:03,380 --> 00:25:06,140
will be enough to reveal the truth
of Kang's crimes, right?
315
00:25:10,640 --> 00:25:12,480
It's our job to make that happen.
316
00:25:16,810 --> 00:25:19,980
You ought to go check out
the Chinese market.
317
00:25:20,110 --> 00:25:22,080
2 years seem enough.
318
00:25:28,040 --> 00:25:29,640
- Is he on the line?
- Yes.
319
00:25:33,380 --> 00:25:35,340
- It's me.
- What's the occasion?
320
00:25:35,340 --> 00:25:37,280
Turn yourself in
to the prosecutor's office.
321
00:25:38,210 --> 00:25:41,240
- What?
- You can't hide all your life.
322
00:25:42,910 --> 00:25:44,610
It's all because of you.
323
00:25:44,610 --> 00:25:47,210
My father wants me to go to China,
324
00:25:47,210 --> 00:25:49,840
so I suggested your reinstatement
to the company.
325
00:25:49,840 --> 00:25:52,380
It's Global Strategy team leader position.
326
00:25:52,380 --> 00:25:53,780
If you turn yourself in,
327
00:25:53,780 --> 00:25:56,010
I made it clear you don't get arrested
during investigation.
328
00:25:56,010 --> 00:25:58,180
You can't go on like this.
329
00:25:59,180 --> 00:26:03,280
Also you want to get back at
Cha Min Joon, don't you?
330
00:26:04,240 --> 00:26:08,310
Global Strategy Team leader position
puts me on the board.
331
00:26:08,310 --> 00:26:11,080
You think an old fox like your father
would do as you ask?
332
00:26:11,080 --> 00:26:13,080
In case we need a contingency plan,
333
00:26:13,080 --> 00:26:15,640
there's something you need to do.
334
00:26:15,640 --> 00:26:16,980
What is it?
335
00:26:17,810 --> 00:26:21,940
The leash your mother is holding
against my father...
336
00:26:48,180 --> 00:26:49,680
Document you wanted.
337
00:26:52,840 --> 00:26:53,980
Corporate Registration Number
338
00:26:53,980 --> 00:26:58,010
My mother knows it's the only leash
she has on your father.
339
00:26:58,010 --> 00:27:00,440
She didn't wanna give it up,
but I persuaded her at last.
340
00:27:05,810 --> 00:27:10,080
You're not planning on exposing
the shipping business scandal, are you?
341
00:27:12,040 --> 00:27:16,140
There's a reason for mother and aunts
for looking the other way.
342
00:27:18,280 --> 00:27:20,080
Don't worry.
343
00:27:20,080 --> 00:27:24,110
I don't intend to burn the house down
to get rid of the mice.
344
00:27:24,110 --> 00:27:27,140
Then why do you need this document now?
345
00:27:28,680 --> 00:27:32,740
I think he's planning to
import vessels again.
346
00:27:32,740 --> 00:27:35,710
It can't be a clean business, can it?
347
00:27:37,140 --> 00:27:38,340
Why would he?
348
00:27:38,340 --> 00:27:41,180
11 years ago, he needed the money
to buy share
349
00:27:41,180 --> 00:27:44,580
so he could become
president of the company.
350
00:27:44,580 --> 00:27:46,380
But he doesn't have to anymore.
351
00:27:46,380 --> 00:27:49,980
He has enough money that he can't
spend while he's alive.
352
00:27:49,980 --> 00:27:52,210
Why would he risk all that now?
353
00:27:54,180 --> 00:27:56,180
No way...
354
00:27:57,340 --> 00:28:01,980
he's after your share that's
tied up to the foundation?
355
00:28:06,210 --> 00:28:07,840
No way...
356
00:28:13,010 --> 00:28:14,640
Checkmate.
357
00:28:14,640 --> 00:28:16,240
You won.
358
00:28:20,110 --> 00:28:22,410
Who taught you to play chess?
359
00:28:22,410 --> 00:28:24,080
My mom.
360
00:28:24,080 --> 00:28:25,480
I see.
361
00:28:33,240 --> 00:28:35,040
Your daughter is here.
362
00:28:35,040 --> 00:28:37,740
Why don't I take Ga On upstairs?
363
00:28:37,740 --> 00:28:39,310
Tae On is here?
364
00:28:41,740 --> 00:28:43,880
Don't bother.
365
00:28:43,880 --> 00:28:47,080
They are bound to meet one day.
366
00:28:47,080 --> 00:28:49,910
You will meet your elder sister.
367
00:28:50,680 --> 00:28:52,780
- My elder sister?
- Yes.
368
00:29:01,010 --> 00:29:02,010
Who is he?
369
00:29:02,810 --> 00:29:03,810
Say hello.
370
00:29:04,510 --> 00:29:05,680
He's your brother.
371
00:29:08,710 --> 00:29:11,740
She's your sister I mentioned.
372
00:29:12,580 --> 00:29:13,740
Say hello.
373
00:29:18,040 --> 00:29:19,540
It's nice to meet you.
374
00:29:45,080 --> 00:29:46,910
I asked who he is.
375
00:29:48,840 --> 00:29:52,880
It turns out Cha Ee Hyeon had a son.
376
00:29:53,910 --> 00:29:55,380
My son.
377
00:29:56,510 --> 00:29:59,080
So, you're taking him in as our family?
378
00:30:00,610 --> 00:30:03,010
Sure, why not?
379
00:30:06,380 --> 00:30:07,940
Have a seat.
380
00:30:07,940 --> 00:30:09,340
My neck hurts.
381
00:30:18,540 --> 00:30:24,140
Now I know why people like
having a late child.
382
00:30:24,140 --> 00:30:28,410
The kid is around me all the time.
383
00:30:28,410 --> 00:30:32,910
He even acts cute which I didn't see in you
when you were young.
384
00:30:35,040 --> 00:30:38,580
He must take after his mother
who wrapped her legs around anybody.
385
00:30:41,010 --> 00:30:42,740
Do you know Cha Ee Hyeon?
386
00:30:42,740 --> 00:30:44,610
I don't have to meet her
to know who she is.
387
00:30:48,640 --> 00:30:51,510
He's like a present to you, too.
388
00:30:53,340 --> 00:30:54,680
A present?
389
00:30:54,680 --> 00:30:58,080
He's your brother.
390
00:30:58,080 --> 00:30:59,980
If you get along well,
391
00:30:59,980 --> 00:31:05,810
he might be useful to you in the future
and depend on each other.
392
00:31:06,940 --> 00:31:08,110
Depend on him?
393
00:31:08,110 --> 00:31:11,080
I just saying he's better than
394
00:31:11,080 --> 00:31:16,780
your maternal family trying to get
something out from you like hyenas.
395
00:31:16,780 --> 00:31:19,110
I will raise him well,
396
00:31:19,110 --> 00:31:22,880
so both of you can rely on each other.
397
00:31:22,880 --> 00:31:24,740
You ought to behave
398
00:31:24,740 --> 00:31:28,580
so your little brother can look up to you.
399
00:31:30,580 --> 00:31:34,880
I'm tired. I should get some rest.
400
00:31:34,880 --> 00:31:39,040
It's late. You should get going.
401
00:31:45,310 --> 00:31:46,740
Right...
402
00:31:46,740 --> 00:31:51,040
Cha Min Joon is Cha Ee Hyeon's brother?
403
00:31:53,380 --> 00:31:55,740
What a small world.
404
00:31:55,740 --> 00:32:00,510
Who would have thought her brother
would be serving you?
405
00:32:04,580 --> 00:32:10,380
That's why you shouldn't
turn your back on anybody
406
00:32:10,380 --> 00:32:12,740
or trust anybody completely.
407
00:32:12,740 --> 00:32:16,010
If that child wasn't born,
408
00:32:17,110 --> 00:32:20,080
Cha Min Joon would have
made you a fool.
409
00:32:20,080 --> 00:32:25,410
At the end, you would have put
FB Group in great danger.
410
00:32:27,110 --> 00:32:30,640
If you don't hold yourself together,
bear in mind that
411
00:32:30,640 --> 00:32:38,580
just because you are my daughter
I won't trust you with anything.
412
00:33:08,910 --> 00:33:11,210
- That will be all.
- Thank you.
413
00:33:12,040 --> 00:33:15,140
- Thank you.
- See you.
414
00:35:14,540 --> 00:35:17,440
- Get Kang on the phone.
- Okay.
415
00:35:20,240 --> 00:35:21,280
Pardon?
416
00:35:22,080 --> 00:35:23,410
That lawyer, too?
417
00:35:24,710 --> 00:35:29,010
Then make the police patrol go away...
418
00:35:29,010 --> 00:35:32,840
You're the one that screwed up
and I'm the one to fix things?
419
00:35:35,140 --> 00:35:38,410
Get rid of Kang Hera and
Cha Min Joon right now.
420
00:35:38,410 --> 00:35:40,210
Right now!
421
00:36:02,340 --> 00:36:03,640
Crap!
422
00:36:08,410 --> 00:36:09,440
Shit.
423
00:36:19,110 --> 00:36:21,610
Police are everywhere.
424
00:36:21,610 --> 00:36:26,480
It's impossible to
take care of two people.
425
00:36:27,410 --> 00:36:31,310
I think that lawyer guy has
connection with the prosecutor's office.
426
00:36:32,840 --> 00:36:36,980
If she's not helping us
that means she doesn't have our backs.
427
00:36:36,980 --> 00:36:40,540
If we get caught,
she's gonna let us take the fall?
428
00:36:42,180 --> 00:36:45,040
I think we should lay low for a while.
429
00:36:45,040 --> 00:36:47,740
You said she's pissed off.
430
00:36:48,510 --> 00:36:50,540
I think we should get away from all this.
431
00:36:53,280 --> 00:36:58,010
I'll see if we can smuggle out of here
today through Incheon.
432
00:36:59,810 --> 00:37:03,710
Look, I got a call from
my contact in Incheon.
433
00:37:03,710 --> 00:37:08,280
He got a call for two adults who
want to be smuggled into China.
434
00:37:08,280 --> 00:37:11,540
They said they were
in the money lending business,
435
00:37:11,540 --> 00:37:14,010
so it could be Kang
who made the contact.
436
00:37:14,540 --> 00:37:16,880
- Do you know what time?
- 2:00 in the morning.
437
00:37:18,610 --> 00:37:21,180
I'll ask Prosecutor Jang
to send a unit to that location.
438
00:37:21,180 --> 00:37:23,380
I'll go to Incheon just in case.
439
00:37:23,380 --> 00:37:28,210
What? What if you encounter Kang?
440
00:37:28,210 --> 00:37:30,140
You don't stand a chance.
441
00:37:32,840 --> 00:37:36,310
- I mean...
- He's just worried.
442
00:37:36,310 --> 00:37:39,640
He doesn't know how to
say things politely.
443
00:37:40,410 --> 00:37:42,540
If you're so worried,
why don't you tag along?
444
00:37:43,140 --> 00:37:44,280
Shall I?
445
00:37:45,180 --> 00:37:47,310
Then the two of you can go to Incheon.
446
00:37:47,310 --> 00:37:50,440
Kang could come for his car
or stop by the office.
447
00:37:50,440 --> 00:37:52,040
I'll be staking out Happy Credit.
448
00:37:52,040 --> 00:37:53,010
Okay.
449
00:38:27,740 --> 00:38:29,440
What the hell are you doing?
450
00:38:30,880 --> 00:38:33,840
I warned you that I'll let you know
where you belong.
451
00:38:34,580 --> 00:38:36,340
The police will be here any minute.
452
00:38:36,340 --> 00:38:38,210
Tell me where Cha Ee Hyeon is.
453
00:38:38,580 --> 00:38:40,510
Who? Cha Ee Hyeon?
454
00:38:42,140 --> 00:38:44,980
You followed her to Gunsan.
455
00:38:48,040 --> 00:38:51,110
Oh, President Kim's mistress?
456
00:38:51,810 --> 00:38:54,910
Why? She was your girl?
457
00:38:56,640 --> 00:38:58,410
Tell me where my sister is!
458
00:38:58,980 --> 00:39:00,480
She was your sister?
459
00:39:01,440 --> 00:39:04,510
But why now?
460
00:39:04,940 --> 00:39:07,280
Okay, okay!
461
00:39:09,180 --> 00:39:13,410
Your sister is...
462
00:39:20,280 --> 00:39:21,480
Damn it!
463
00:39:27,540 --> 00:39:29,340
What!
464
00:39:29,340 --> 00:39:30,480
What the hell!
465
00:39:30,480 --> 00:39:31,840
Crap!
466
00:39:40,010 --> 00:39:41,640
Damn it!
467
00:40:08,780 --> 00:40:11,380
I must have misjudged you.
468
00:40:12,380 --> 00:40:16,280
I never thought you'd run away
leaving your children behind.
469
00:40:17,710 --> 00:40:19,410
It's not that...
470
00:40:19,410 --> 00:40:21,780
there were police everywhere,
471
00:40:21,780 --> 00:40:25,180
so when things cooled off,
I was gonna come back and finish the job.
472
00:40:44,740 --> 00:40:48,310
Dad. Daddy?
473
00:40:50,580 --> 00:40:55,840
Oh, my princess. I'm here.
474
00:40:56,610 --> 00:40:58,840
Mom and your sister are okay, right?
475
00:40:58,840 --> 00:41:02,540
Yes, but your friend visited us
with presents.
476
00:41:06,010 --> 00:41:08,740
- My friend?
- Just a second.
477
00:41:08,740 --> 00:41:11,040
Your friend wants to talk to you.
478
00:41:22,080 --> 00:41:24,640
Keep an eye on them for a while.
479
00:41:24,640 --> 00:41:27,140
I'll notify any changes.
480
00:41:35,840 --> 00:41:38,380
You may leave as you please.
481
00:41:38,380 --> 00:41:40,910
But only when you finished the job.
482
00:41:43,380 --> 00:41:44,640
Don't you agree?
483
00:41:46,680 --> 00:41:47,710
Of course.
484
00:42:13,410 --> 00:42:15,180
What now?
485
00:42:17,640 --> 00:42:21,180
Boss, I think...
486
00:42:22,140 --> 00:42:25,310
that lawyer is watching Kang Hera back.
487
00:42:25,310 --> 00:42:28,010
Everybody knows that!
488
00:42:28,010 --> 00:42:29,840
No, I mean...
489
00:42:29,840 --> 00:42:32,310
Kang Hera exposed Happy Credit.
490
00:42:32,310 --> 00:42:34,340
She must be working with that lawyer.
491
00:42:34,340 --> 00:42:37,740
Police and the prosecutor
raided our auction, right?
492
00:42:37,740 --> 00:42:40,380
Kang Hera doesn't seem to have
that kind of power.
493
00:42:40,380 --> 00:42:42,980
Even the local police were on our side.
494
00:42:42,980 --> 00:42:44,680
I don't think Kang Hera is
working alone.
495
00:42:45,410 --> 00:42:47,080
They're working as a team.
496
00:42:47,080 --> 00:42:50,910
The tall girl and that guy
with yellow hair from Gusan Agency
497
00:42:50,910 --> 00:42:54,240
and those lawyer guys are a team.
498
00:42:56,110 --> 00:42:58,340
Gusan Agency?
499
00:43:04,180 --> 00:43:05,810
"Eun Hae"
500
00:43:07,240 --> 00:43:08,240
Yeah.
501
00:43:10,040 --> 00:43:12,610
What? They cancelled?
502
00:43:13,540 --> 00:43:14,810
Okay.
503
00:43:17,340 --> 00:43:18,710
That was Eun Hae.
504
00:43:18,710 --> 00:43:23,810
Her contact told her that the two
adults cancelled their smuggling trip.
505
00:43:25,410 --> 00:43:26,940
We should go back.
506
00:43:27,540 --> 00:43:29,140
I'll get off over there.
507
00:43:30,240 --> 00:43:32,410
Shouldn't we go back to the office?
508
00:43:32,410 --> 00:43:34,040
If Choi isn't running away,
509
00:43:34,040 --> 00:43:36,940
he might go to the office
or other companies.
510
00:43:36,940 --> 00:43:38,510
I'll keep an eye on the place.
511
00:43:43,080 --> 00:43:44,180
See you later.
512
00:43:44,180 --> 00:43:45,180
Hey.
513
00:43:46,310 --> 00:43:47,510
Be careful.
514
00:43:49,410 --> 00:43:51,140
You be careful, bro.
515
00:44:00,440 --> 00:44:01,540
"Cha Min Joon"
516
00:44:02,310 --> 00:44:04,110
Yes, where are you?
517
00:44:05,040 --> 00:44:06,040
Where?
518
00:44:06,840 --> 00:44:08,480
Stay right there. I'm on my way.
519
00:44:10,340 --> 00:44:12,440
"Regional Investigation Unit"
520
00:44:12,440 --> 00:44:13,440
Hey.
521
00:44:14,310 --> 00:44:15,340
Are you okay?
522
00:44:15,340 --> 00:44:17,310
Yeah, I'm okay.
What about Kang?
523
00:44:17,310 --> 00:44:19,740
Eun Hae called and said
524
00:44:19,740 --> 00:44:21,780
they called off getting on the boat.
525
00:44:23,880 --> 00:44:25,140
Where are the others?
526
00:44:25,140 --> 00:44:27,580
Hyeon Seong is searching for Mr. Choi.
527
00:44:27,580 --> 00:44:29,240
Eun Hae is staking
in front of Happy Credit.
528
00:44:29,240 --> 00:44:32,280
Hera must be at her office.
529
00:44:37,110 --> 00:44:39,440
Didn't this guy visit here before?
530
00:44:40,180 --> 00:44:43,240
- No.
- I see.
531
00:44:43,240 --> 00:44:44,980
- Thank you.
- Okay.
532
00:44:48,580 --> 00:44:51,440
I need to go to the bathroom.
533
00:45:05,180 --> 00:45:06,910
Hey, newbie.
534
00:45:11,010 --> 00:45:13,240
I heard you were looking for me.
535
00:45:13,240 --> 00:45:15,880
I was eager to meet you, too.
536
00:45:15,880 --> 00:45:19,940
Two people wanna meet so desperately
and here we are.
537
00:45:21,540 --> 00:45:23,240
You're talking bullshit.
538
00:45:25,140 --> 00:45:26,680
That face.
539
00:45:26,680 --> 00:45:29,510
That smirking face of yours,
acting all cocky.
540
00:45:29,510 --> 00:45:33,410
I wanted to make sure you never
see your pretty face in the mirror again.
541
00:45:41,110 --> 00:45:43,310
Today will be your last day on earth.
542
00:45:50,710 --> 00:45:53,310
Maybe he's not coming to his office.
543
00:46:00,180 --> 00:46:03,380
You were waiting for me for so long,
544
00:46:04,010 --> 00:46:05,410
you're thrilled to see me?
545
00:46:09,810 --> 00:46:11,540
Your father is Goo Seong-cheol.
546
00:46:15,610 --> 00:46:17,940
He really cares about you.
547
00:46:18,740 --> 00:46:22,710
You'd better treat your father right
rather than spying on people.
548
00:46:23,740 --> 00:46:24,610
What?
549
00:46:25,540 --> 00:46:27,410
Call your father.
550
00:46:42,840 --> 00:46:43,640
Dad?
551
00:46:44,440 --> 00:46:46,280
Eun Hae, where are you?
552
00:46:46,780 --> 00:46:48,340
Why? What's wrong?
553
00:46:48,340 --> 00:46:50,140
I heard you're hurt
and in the hospital!
554
00:46:50,140 --> 00:46:53,080
Tell me which hospital.
I'll be right there.
555
00:46:57,610 --> 00:47:00,640
He must love you very much
to be so quick.
556
00:47:03,040 --> 00:47:04,610
Are you all set?
557
00:47:04,610 --> 00:47:06,980
Yes, give us the order
558
00:47:06,980 --> 00:47:08,110
and we'll crash him.
559
00:47:09,880 --> 00:47:11,540
What the hell are you doing?
560
00:47:11,540 --> 00:47:13,510
Eun Hae, what's wrong?
561
00:47:13,510 --> 00:47:16,040
Are you okay?
562
00:47:16,840 --> 00:47:20,180
Dad! Dad!
563
00:47:25,880 --> 00:47:27,640
Now what?
564
00:47:27,640 --> 00:47:28,880
Should I crash him?
565
00:47:28,880 --> 00:47:30,440
You bastard!
566
00:47:36,040 --> 00:47:38,610
If I catch you snooping around,
567
00:47:38,610 --> 00:47:41,310
I won't be kind to explain the situation.
568
00:47:54,310 --> 00:47:56,210
That crazy bastard...
569
00:48:30,940 --> 00:48:33,540
Hyeon Seong, what happened?
570
00:48:33,540 --> 00:48:35,340
Where have you been?
571
00:48:35,340 --> 00:48:37,780
I thought something awful
happened to you, too.
572
00:48:42,640 --> 00:48:44,880
Choi did this to him.
573
00:48:47,080 --> 00:48:49,980
- We should get you to a hospital.
- I'm okay.
574
00:48:49,980 --> 00:48:51,710
I know I'm fine.
575
00:48:56,810 --> 00:48:57,980
What's wrong with you?
576
00:48:58,810 --> 00:49:00,140
Huh?
577
00:49:00,980 --> 00:49:04,840
I should go see my father.
578
00:49:04,840 --> 00:49:07,810
Kang found out my dad's
number and called him...
579
00:49:11,540 --> 00:49:13,640
- Eun Hae.
- Dad!
580
00:49:13,640 --> 00:49:16,780
What's going on? Are you okay?
581
00:49:16,780 --> 00:49:18,640
I should ask you that.
582
00:49:21,540 --> 00:49:25,180
Look. What on earth is this?
583
00:49:28,910 --> 00:49:32,210
Your father is working his ass off
to pay off his debt.
584
00:49:32,210 --> 00:49:34,310
But his daughter is out there
playing detective.
585
00:49:35,180 --> 00:49:37,710
If I catch you snooping around,
586
00:49:37,710 --> 00:49:42,710
I'll turn your father over
to the lumber market.
587
00:49:43,080 --> 00:49:46,440
You said you paid all the debt
but you didn't?
588
00:49:47,040 --> 00:49:48,840
There's nothing to worry about.
589
00:49:48,840 --> 00:49:50,740
How can I not worry about this!
590
00:49:50,740 --> 00:49:52,910
Kang is cruel and vicious!
591
00:49:52,910 --> 00:49:55,340
Why Kang of all people!
592
00:49:57,810 --> 00:49:58,610
The truth is...
593
00:49:59,740 --> 00:50:02,810
the warehouse that was on fire was Kang's.
594
00:50:03,280 --> 00:50:06,740
I turned over the building,
but I still had debt to pay.
595
00:50:06,740 --> 00:50:08,340
I had no choice but to sign that.
596
00:50:09,810 --> 00:50:14,280
What do you mean that warehouse
was owned by Kang?
597
00:50:14,280 --> 00:50:16,580
What are you talking about?
598
00:50:16,580 --> 00:50:19,110
That warehouse belonged to Kang?
599
00:50:19,710 --> 00:50:22,240
That's why Kang filed the right of
indemnity against you?
600
00:50:23,410 --> 00:50:24,580
Let me stop you.
601
00:50:25,910 --> 00:50:27,440
There was a fire?
602
00:50:27,440 --> 00:50:30,310
11 years ago, I asked him a favor.
603
00:50:30,310 --> 00:50:33,010
He went to Gunsan to find someone I know.
604
00:50:33,480 --> 00:50:36,040
He said he found her,
so I went there as well.
605
00:50:37,180 --> 00:50:39,840
But my friend was trapped
in that warehouse that was on fire.
606
00:50:40,680 --> 00:50:42,880
That's the first time I met Ga On.
607
00:50:47,140 --> 00:50:49,010
He went to that warehouse...
608
00:50:50,510 --> 00:50:52,440
because of me.
609
00:50:53,440 --> 00:50:58,610
That means, the client that
hired my father...
610
00:51:00,440 --> 00:51:02,010
was you, Hera?
611
00:51:04,540 --> 00:51:05,540
I'm sorry.
612
00:51:06,910 --> 00:51:08,980
I didn't tell you sooner.
613
00:51:10,840 --> 00:51:15,080
Hera didn't know about
the right of indemnity
614
00:51:15,080 --> 00:51:17,440
and she just found out this afternoon.
615
00:51:17,440 --> 00:51:20,810
She wasn't well to help me pay back.
616
00:51:20,810 --> 00:51:23,640
She wanted to tell you,
but I told her not to.
617
00:51:23,640 --> 00:51:25,340
I knew it'll only worry you.
618
00:51:26,210 --> 00:51:31,210
Are you saying the mother and
baby were already inside?
619
00:51:31,210 --> 00:51:33,640
Then he set the warehouse on fire?
620
00:51:33,640 --> 00:51:36,280
I'm not sure if he set the fire,
621
00:51:36,280 --> 00:51:39,580
but the mother and baby were
inside that warehouse.
622
00:52:12,010 --> 00:52:14,710
But my friend was trapped
in that warehouse that was on fire.
623
00:52:15,380 --> 00:52:17,580
That's the first time I met Ga On.
624
00:52:40,940 --> 00:52:45,140
I was wondering when you'd contact me.
625
00:52:45,140 --> 00:52:47,210
My father will release news about
626
00:52:47,210 --> 00:52:50,110
insurance of a shipping contract.
627
00:52:50,110 --> 00:52:52,440
I want you to run that story extensively.
628
00:52:53,280 --> 00:52:55,280
A story from President Kim?
629
00:52:55,280 --> 00:52:59,180
It'll be nice to have
a related story sent around.
630
00:53:04,880 --> 00:53:08,140
It's an article about an insurance
of a shipping business.
631
00:53:08,810 --> 00:53:09,810
How is this relevant?
632
00:53:09,810 --> 00:53:13,210
A vessel company imported
ships 11 years ago.
633
00:53:13,210 --> 00:53:15,380
That company hired Sang-il Fire Insurance.
634
00:53:15,380 --> 00:53:18,210
Sang-il Insurance took out another
insurance to FB Fire Insurance.
635
00:53:18,210 --> 00:53:22,180
But a ship from that company
was in an accident.
636
00:53:23,240 --> 00:53:24,840
Then after the accident,
637
00:53:24,840 --> 00:53:28,110
FB Fire Insurance must have paid
money to Sang-il Fire Insurance.
638
00:53:28,110 --> 00:53:29,010
That's right.
639
00:53:29,840 --> 00:53:35,840
FB Fire Insurance paid a large amount
of insurance money to Sang-il Insurance.
640
00:53:35,840 --> 00:53:39,940
The real owner of
Sang-il Fire Insurance was...
641
00:53:40,710 --> 00:53:42,810
President Kim.
642
00:53:42,810 --> 00:53:45,040
The shipping company was also...
643
00:53:45,680 --> 00:53:48,110
a paper company owned by my father.
644
00:53:48,780 --> 00:53:51,480
The money paid by FB Fire Insurance
645
00:53:51,480 --> 00:53:54,540
went to President Kim's pocket.
646
00:53:54,540 --> 00:53:56,580
But not long ago,
647
00:53:56,580 --> 00:54:00,780
that shipping company changed its name
and started a new business.
648
00:54:00,780 --> 00:54:02,910
Then the company imported several vessels.
649
00:54:02,910 --> 00:54:07,740
That company recently signed the contract
with FB Fire Insurance, right?
650
00:54:09,810 --> 00:54:12,340
There's no document
of the shipping company?
651
00:54:13,380 --> 00:54:17,210
I want the insurance scandal
to go public first.
652
00:54:26,110 --> 00:54:28,680
The document you asked for, sir.
653
00:54:33,610 --> 00:54:35,040
You did a good job.
654
00:54:35,980 --> 00:54:37,540
The paper work still has time,
655
00:54:37,540 --> 00:54:38,980
but won't the customs be a problem?
656
00:54:39,680 --> 00:54:41,580
Don't worry about that.
657
00:54:41,580 --> 00:54:44,140
I have someone who'll take of that.
658
00:54:44,880 --> 00:54:49,940
Your job is to make sure
nothing happens to the company
659
00:54:49,940 --> 00:54:52,280
while Tae On is in China.
660
00:54:52,280 --> 00:54:53,840
Yes, sir.
661
00:54:55,780 --> 00:55:01,940
Mr. Song Seung Woo is on her side
and he'll back her up.
662
00:55:01,940 --> 00:55:03,480
Are you okay with that?
663
00:55:03,480 --> 00:55:06,640
The Global Strategy Team leader
becomes a board member.
664
00:55:06,640 --> 00:55:09,910
Your plan to send her away
might not happen.
665
00:55:10,440 --> 00:55:16,310
You think Seung Woo and his aunts
will stop Tae On going abroad?
666
00:55:16,980 --> 00:55:19,540
If they find out about it,
667
00:55:19,540 --> 00:55:22,880
they'll be thrilled that she's gone.
668
00:55:22,880 --> 00:55:28,080
Tae On's maternal family pretends
to look after her,
669
00:55:28,080 --> 00:55:32,580
but all they want is to get
something out her for themselves.
670
00:55:32,580 --> 00:55:34,480
She has no idea.
671
00:55:34,480 --> 00:55:38,610
She thinks they are on her side,
so she teamed up with her cousin.
672
00:55:40,710 --> 00:55:45,710
I wanted to break up the team,
so I'm sending Tae On overseas.
673
00:55:47,380 --> 00:55:50,880
So, you did that for her own sake.
674
00:55:50,880 --> 00:55:52,080
Well...
675
00:55:53,040 --> 00:55:54,610
she is my daughter after all.
676
00:55:56,140 --> 00:56:02,680
For Tae On and Ga On to survive
in this jungle,
677
00:56:03,780 --> 00:56:05,780
they need to be strong.
678
00:56:05,780 --> 00:56:06,840
Because if they're weak,
679
00:56:08,940 --> 00:56:14,940
those hyenas will attack them
when they have the chance.
680
00:56:36,940 --> 00:56:39,280
Shall we get started?
681
00:56:39,280 --> 00:56:43,180
What? Even your boss isn't here.
682
00:56:43,180 --> 00:56:45,710
A low civil servant like you
will interrogate me?
683
00:56:47,940 --> 00:56:49,480
I was wondering the same thing.
684
00:56:49,480 --> 00:56:52,380
Why this case was suddenly
assigned to me.
685
00:56:53,410 --> 00:56:56,280
My boss urgently wanted to see me,
686
00:56:56,280 --> 00:56:58,680
then he gives me this case.
687
00:57:04,710 --> 00:57:05,910
"Song Seung Woo"
688
00:57:10,640 --> 00:57:12,280
What game are you playing?
689
00:57:13,140 --> 00:57:16,110
I tried talking to them,
690
00:57:16,110 --> 00:57:19,710
but it was a high profile case
so they said you can't get away so easily.
691
00:57:20,440 --> 00:57:23,110
You'll have to be in there for a while.
692
00:57:25,340 --> 00:57:27,710
This isn't what I had in mind.
693
00:57:29,140 --> 00:57:32,940
What you had in mind?
694
00:57:33,780 --> 00:57:36,410
You wanted to get your hands on
you father's document
695
00:57:36,410 --> 00:57:39,510
and that's why you talked about
all that China crap!
696
00:57:41,410 --> 00:57:44,180
You won't get away with this.
697
00:57:49,410 --> 00:57:53,280
She went way over her head this time.
698
00:57:53,280 --> 00:57:56,010
We should get rid of Tae On as well!
699
00:57:57,040 --> 00:57:59,510
If her father converts the company
into a holding company,
700
00:57:59,510 --> 00:58:01,910
we're all screwed with nothing left for us!
701
00:58:01,910 --> 00:58:04,340
My gosh!
702
00:58:05,940 --> 00:58:08,810
Don't answer any calls from
my maternal family for a while.
703
00:58:09,640 --> 00:58:10,610
Okay.
704
00:58:12,380 --> 00:58:13,880
Where's my father?
705
00:58:13,880 --> 00:58:15,080
He is at the office.
706
00:58:39,810 --> 00:58:41,210
Open it.
707
00:58:48,440 --> 00:58:51,880
This is for me?
708
00:58:51,880 --> 00:58:53,810
It's all set for you to use it.
709
00:58:53,810 --> 00:58:55,180
Really?
710
00:58:55,180 --> 00:58:57,610
I can call someone right now?
711
00:58:58,110 --> 00:59:01,410
There's someone you wanna call?
712
00:59:03,110 --> 00:59:06,940
You should keep an eye
regarding the press.
713
00:59:06,940 --> 00:59:10,240
If there are problems
when we're converting to holding companies,
714
00:59:10,240 --> 00:59:12,810
it'll effect other matters as well.
715
00:59:12,810 --> 00:59:15,280
Okay, that'll be all.
716
00:59:15,280 --> 00:59:16,680
You can go back to work.
717
00:59:17,980 --> 00:59:19,080
Yes, sir.
718
00:59:28,140 --> 00:59:30,910
They said they can't find Ga On.
719
00:59:32,040 --> 00:59:33,040
What?
720
00:59:33,040 --> 00:59:35,440
You daughter visited him in the afternoon
721
00:59:35,440 --> 00:59:38,210
and he's nowhere to be found after that.
722
00:59:41,110 --> 00:59:43,880
Find out where Tae On is.
723
00:59:43,880 --> 00:59:46,040
- Yes, sir.
- Right now!
724
01:00:26,640 --> 01:00:27,910
Is Eun Hae here?
725
01:00:27,910 --> 01:00:30,480
She left with her father
back to his place yesterday.
726
01:00:31,010 --> 01:00:34,180
- She's not back, yet?
- No.
727
01:00:34,610 --> 01:00:36,180
Are you feeling okay?
728
01:00:36,180 --> 01:00:39,540
I'm fine. Don't worry.
729
01:00:39,540 --> 01:00:41,280
I'm going out now.
730
01:00:41,280 --> 01:00:42,880
You're gonna look for Choi?
731
01:00:42,880 --> 01:00:44,540
I need to check something out.
732
01:00:44,540 --> 01:00:45,640
Take care of yourself.
733
01:00:46,410 --> 01:00:47,480
Okay.
734
01:01:08,510 --> 01:01:10,510
I wanted to know...
735
01:01:11,340 --> 01:01:15,710
Who is Kang working for exactly?
736
01:01:17,710 --> 01:01:19,680
He's working for Kim Tae On.
737
01:01:40,640 --> 01:01:41,680
Yes?
738
01:01:41,680 --> 01:01:43,880
Mom, it's me.
739
01:01:44,710 --> 01:01:48,210
Ga On. Whose phone is this?
740
01:01:48,210 --> 01:01:50,940
Mom, I have my phone now.
741
01:01:50,940 --> 01:01:55,540
Is Gusan Agency where you work?
742
01:01:55,540 --> 01:01:57,710
Yes...
743
01:01:58,810 --> 01:02:00,210
Surprise!
744
01:02:07,580 --> 01:02:09,640
- Is that where she went?
- Yes, sir.
745
01:02:13,380 --> 01:02:14,880
Ga On.
746
01:02:22,110 --> 01:02:24,540
How did you find me here?
747
01:03:02,010 --> 01:03:03,240
Ga On.
748
01:03:05,140 --> 01:03:06,480
Did we find the right place?
749
01:03:06,480 --> 01:03:10,010
- Yes, we did.
- Good.
750
01:03:33,640 --> 01:03:35,910
Hera!
751
01:03:42,180 --> 01:03:43,780
This way, sir.
752
01:04:26,200 --> 01:04:45,450
(MyDramaOppa.Com)
753
01:04:45,850 --> 01:04:48,350
[ Hera: The Goddess of Revenge ]
754
01:04:49,380 --> 01:04:53,980
Watch closely what Kang Hera does.
755
01:04:53,980 --> 01:04:57,410
Find out the real owner of the warehouses
not only the current owners.
756
01:04:57,410 --> 01:05:00,580
He appraoched me
so he can take down FB Group and me?
757
01:05:01,210 --> 01:05:03,440
If you harm Ga On in any way...
758
01:05:03,440 --> 01:05:05,210
I will kill you.
759
01:05:05,210 --> 01:05:07,880
I should let him finish what he started.
760
01:05:07,880 --> 01:05:10,110
They all have a long history they share.
761
01:05:10,110 --> 01:05:13,610
I'm so sorry. I'm sorry, Min Joon.
762
01:05:14,510 --> 01:05:15,910
Eun Hae!
763
01:05:15,930 --> 01:05:19,680
Resync by Baqinardo
55937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.