Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,640 --> 00:00:23,210
Kang Hera won the Best Influencer Award.
2
00:00:23,210 --> 00:00:25,110
Her book, 'Life Without A Stop'...
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,440
Writing a book and getting some applause,
now you see everything under your feet?
4
00:00:31,440 --> 00:00:34,610
You've had an inappropriate relationship
with an idol reporter 10 years younger?
5
00:00:35,510 --> 00:00:37,140
This is me?
6
00:00:37,140 --> 00:00:39,070
You've been trapped.
7
00:00:39,710 --> 00:00:40,870
What do you mean?
8
00:00:40,870 --> 00:00:43,310
Have your senses dulled
after all these years?
9
00:00:43,310 --> 00:00:49,010
Eye for eye, tooth for tooth,
hidden camera for hidden camera.
10
00:00:51,040 --> 00:00:52,740
Is this Hoon-Seok Lee?
11
00:00:52,740 --> 00:00:53,740
Oh my gosh.
12
00:00:58,310 --> 00:01:02,870
This was a new episode of
"Kang Hera's Revenge Show".
13
00:01:02,870 --> 00:01:04,870
Mom, are you okay?
14
00:01:04,870 --> 00:01:07,970
Can't you see? I'm totally fine.
15
00:01:07,970 --> 00:01:09,110
"Ga-On's homestay"
16
00:01:09,110 --> 00:01:09,870
Yes.
17
00:01:09,870 --> 00:01:14,070
Ga-On's father's lawyer showed up
and took Ga-on.
18
00:01:14,070 --> 00:01:17,840
So, you sorted things out with his father?
19
00:01:18,470 --> 00:01:19,940
Inchon Airport, please.
20
00:01:22,440 --> 00:01:23,470
Sister?
21
00:01:23,470 --> 00:01:26,710
I am here to meet
the in-service anchor Cha Ee-Hyeon
22
00:01:26,710 --> 00:01:29,740
who has been linked to
a sponsor prostitution scandal.
23
00:01:29,740 --> 00:01:33,040
Hera became a hotshot after
exposing Ee-hyeon's scandal.
24
00:01:33,040 --> 00:01:36,210
Ee-Hyeon looked out for Hera since
they went to the same college.
25
00:01:36,210 --> 00:01:38,210
Cha Ee-Hyeon?
26
00:01:38,210 --> 00:01:41,310
I don't know who she is.
27
00:01:41,310 --> 00:01:43,240
If you desire to be
where you are in the future...
28
00:01:43,240 --> 00:01:47,270
I can make sure it stays that way.
29
00:01:48,470 --> 00:01:51,470
You didn't know.
30
00:01:51,470 --> 00:01:53,270
Your sister gave birth to...
31
00:01:55,140 --> 00:01:56,170
my son.
32
00:02:03,510 --> 00:02:06,740
That's why I need a son.
33
00:02:08,470 --> 00:02:10,210
Our son...
34
00:02:10,810 --> 00:02:12,170
or my son.
35
00:02:13,440 --> 00:02:16,340
Is she the moderator for today's event?
36
00:02:16,340 --> 00:02:17,810
Yes, her name is Cha Ee-Hyeon.
37
00:02:18,570 --> 00:02:22,510
There were so many opportunities to
resign with grace.
38
00:02:22,510 --> 00:02:25,470
Couldn't let go and tried to
hold on to it a bit more...
39
00:02:26,570 --> 00:02:28,710
It was truly ugly.
40
00:02:33,840 --> 00:02:36,910
Breath in and breath out...
41
00:02:36,910 --> 00:02:40,470
Breath in through the nose
and out the mouth.
42
00:02:40,470 --> 00:02:43,070
Breath in and out slowly...
43
00:02:44,270 --> 00:02:45,310
Push a bit harder.
44
00:02:46,410 --> 00:02:47,770
I see the head.
45
00:02:52,010 --> 00:02:55,610
One more time, breath in and push.
46
00:02:58,570 --> 00:02:59,910
Payment is finalized.
47
00:02:59,910 --> 00:03:02,540
Here is your receipt and
the baby's birth certificate.
48
00:03:02,540 --> 00:03:04,170
Thank you.
49
00:03:04,170 --> 00:03:07,170
"Birth Certificate"
50
00:03:10,170 --> 00:03:13,470
Okay, milk is almost ready.
51
00:03:13,470 --> 00:03:15,610
Time for your milk.
52
00:03:18,710 --> 00:03:20,410
He's burning.
53
00:03:21,310 --> 00:03:22,640
Are you okay?
54
00:03:23,910 --> 00:03:25,070
Oh, no!
55
00:04:09,970 --> 00:04:11,340
What will I do...
56
00:04:23,370 --> 00:04:27,510
Help! Anybody out there?
57
00:04:27,510 --> 00:04:28,970
Help me!
58
00:05:07,170 --> 00:05:08,470
Ga-on.
59
00:05:15,440 --> 00:05:16,970
Ga-on!
60
00:05:18,370 --> 00:05:19,340
Mom!
61
00:06:07,270 --> 00:06:09,170
You'll find the paternity confirmation
62
00:06:09,170 --> 00:06:11,270
and the application for change of
paternal right.
63
00:06:14,040 --> 00:06:15,640
What do you mean change of paternal right?
64
00:06:18,440 --> 00:06:21,110
Ga-on is the son of President Kim Sang-Gu.
65
00:06:21,110 --> 00:06:23,210
Regarding paternal right
and custody of the child...
66
00:06:24,440 --> 00:06:27,170
I'll make sure President Kim Sang-Gu
claims his rights.
67
00:07:20,040 --> 00:07:25,240
This is your room
where you will be staying.
68
00:07:25,240 --> 00:07:28,070
You must be tired from the long flight.
69
00:07:28,070 --> 00:07:30,210
I'll leave you to get some rest.
70
00:07:39,440 --> 00:07:42,740
I'll see you tomorrow.
71
00:07:52,110 --> 00:07:54,710
When can I see my mom?
72
00:07:59,770 --> 00:08:03,140
Who do I have to live with?
73
00:08:05,840 --> 00:08:08,410
I can't see my mom anymore?
74
00:08:09,840 --> 00:08:11,470
You can see your mother.
75
00:08:13,370 --> 00:08:15,710
Let's meet your father first.
76
00:08:15,710 --> 00:08:17,740
Adults have things to sort out.
77
00:08:19,270 --> 00:08:21,570
Is my real father a nice person?
78
00:08:23,770 --> 00:08:25,770
If I behave...
79
00:08:26,710 --> 00:08:29,170
do I get to see my mom often?
80
00:08:32,640 --> 00:08:37,270
We're meeting your mother tomorrow,
81
00:08:37,270 --> 00:08:39,170
so don't worry and get some sleep.
82
00:08:40,440 --> 00:08:41,340
Thanks.
83
00:09:02,640 --> 00:09:04,770
Ga-on just used this.
84
00:09:06,770 --> 00:09:09,340
Is Dr. Park on his way?
85
00:09:09,340 --> 00:09:12,140
He'll arrive in 10 minutes, sir.
86
00:09:12,140 --> 00:09:18,970
Make sure not a word gets out that
Dr. Park is running a DNA test.
87
00:09:18,970 --> 00:09:19,970
Yes, sir.
88
00:09:38,870 --> 00:09:41,070
Is she the one that raised Ga-on?
89
00:09:43,710 --> 00:09:44,810
Yes.
90
00:09:46,010 --> 00:09:49,840
Do you think she will back off
without a fight?
91
00:09:50,940 --> 00:09:55,270
All she did was raise
the kid for a few years.
92
00:09:56,140 --> 00:09:57,710
No...
93
00:09:58,710 --> 00:10:01,810
I should meet her in person.
94
00:10:01,810 --> 00:10:05,210
Keep an eye on the situation
95
00:10:05,210 --> 00:10:07,970
and come up with a plan to
how I should proceed.
96
00:10:20,540 --> 00:10:21,510
Sir...
97
00:10:22,340 --> 00:10:23,810
How did you...
98
00:10:26,140 --> 00:10:27,970
find out after all this time?
99
00:10:33,140 --> 00:10:34,740
Well...
100
00:10:35,940 --> 00:10:39,310
I knew she was the one
at first sight.
101
00:10:39,310 --> 00:10:41,840
But the timing wasn't right.
102
00:10:44,070 --> 00:10:47,270
My wife was in the hospital.
103
00:10:49,610 --> 00:10:52,070
A lot of people were watching me then.
104
00:10:54,140 --> 00:10:56,310
Ee-Hyeon had a child.
105
00:10:57,510 --> 00:11:02,110
But she left the child with a friend...
106
00:11:02,110 --> 00:11:04,040
I just found out about that.
107
00:11:06,910 --> 00:11:10,110
I recently received the letter
108
00:11:11,240 --> 00:11:13,770
Ee-Hyeon wrote to me 11 years ago.
109
00:11:32,740 --> 00:11:34,810
I heard she was adopted.
110
00:11:46,410 --> 00:11:47,510
Who are you?
111
00:11:49,410 --> 00:11:51,270
Can I ask you something?
112
00:11:52,840 --> 00:11:55,770
I read it in a science book that...
113
00:11:55,770 --> 00:11:58,940
if both your parents have type O blood
114
00:11:58,940 --> 00:12:00,240
and the child is type AB blood...
115
00:12:00,240 --> 00:12:01,710
Get to the point.
116
00:12:03,540 --> 00:12:05,510
Then that means
117
00:12:05,510 --> 00:12:08,310
the son isn't their real child, right?
118
00:12:09,340 --> 00:12:10,840
Were you adopted, too?
119
00:12:10,840 --> 00:12:15,140
No, I wasn't talking about myself.
120
00:12:15,140 --> 00:12:17,840
You said 'the son' isn't their real child.
121
00:12:19,270 --> 00:12:23,910
If your real parents show up one day,
122
00:12:24,970 --> 00:12:28,940
you can't live with the parents
you're living with, right?
123
00:12:29,670 --> 00:12:31,670
That won't happen.
124
00:12:31,670 --> 00:12:35,740
If they abandoned you,
they won't be looking for you, either.
125
00:12:36,770 --> 00:12:39,210
Really? Is that so?
126
00:12:40,670 --> 00:12:43,810
Then I'll get to live with my mom.
127
00:12:47,540 --> 00:12:50,510
Real parents do find you...
128
00:13:05,210 --> 00:13:06,670
"Kang Hera"
129
00:13:11,510 --> 00:13:14,740
Did she ever come
looking for Ga-on?
130
00:13:16,710 --> 00:13:18,840
No, I've never seen her.
131
00:13:29,540 --> 00:13:32,310
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
132
00:13:48,540 --> 00:13:52,570
Ga-on, wait over there, please.
133
00:14:35,070 --> 00:14:36,840
What is going on?
134
00:14:37,240 --> 00:14:38,910
What are these documents?
135
00:14:39,740 --> 00:14:41,070
If this goes to trial...
136
00:14:42,310 --> 00:14:44,240
you won't stand a chance.
137
00:14:45,570 --> 00:14:50,040
Please. go home for Ga-On's sake.
138
00:14:50,810 --> 00:14:53,010
I'll contact you tomorrow.
139
00:15:00,410 --> 00:15:02,570
Why would he...
140
00:15:02,570 --> 00:15:04,010
Kang and FB Insurance ...
141
00:15:05,310 --> 00:15:07,370
they have to go through me now.
142
00:15:35,770 --> 00:15:38,340
"FB Insurance pays insurance money to
the damaged company from drowsy driving"
143
00:15:52,740 --> 00:15:54,170
His name is Kang Dae-Sik.
144
00:15:54,170 --> 00:15:57,040
He's a thug who used to be active
in the Jeon-Nam area.
145
00:15:57,040 --> 00:16:00,270
He worked for Kim in
the FB distribution business
146
00:16:00,270 --> 00:16:02,510
then got fired 2 years ago.
147
00:16:02,510 --> 00:16:05,040
He's recently got himself
in the credit company business
148
00:16:05,040 --> 00:16:08,470
and it's also related to FB Insurance.
149
00:16:08,470 --> 00:16:11,710
Kang Dae-Sik works for FB.
That's for sure.
150
00:16:21,010 --> 00:16:22,170
Here.
151
00:16:23,540 --> 00:16:25,070
It's a list of doctors and nurses
152
00:16:25,070 --> 00:16:27,770
from hospitals on
Ee-hyeon's possible movements.
153
00:16:29,410 --> 00:16:30,440
Thank you for this.
154
00:16:31,870 --> 00:16:34,010
You're the only one
I can ask for help.
155
00:16:37,710 --> 00:16:40,240
Just like the kid showed up,
156
00:16:40,240 --> 00:16:42,270
let's think Ee-Hyeon is alive somewhere.
157
00:16:47,670 --> 00:16:48,770
A v-tuber has pointed out
158
00:16:48,770 --> 00:16:52,740
the unjust relationship between the
insurance company and their planners.
159
00:16:52,740 --> 00:16:55,010
Public opinion is that
this connection should be cut.
160
00:16:55,010 --> 00:16:57,310
Insurance consumers said they didn't know
161
00:16:57,310 --> 00:17:01,210
the planners took the blame
when there was a conflict
162
00:17:01,210 --> 00:17:05,270
with the insurance company
concerning the insurance policy.
163
00:17:07,110 --> 00:17:09,670
Dr. Park from
Pureun Hospital paid him a visit?
164
00:17:09,670 --> 00:17:11,670
It seems he visited your father
165
00:17:11,670 --> 00:17:14,570
last evening and this morning
before going to work.
166
00:17:16,310 --> 00:17:18,310
Did he have a stroke or what?
167
00:17:20,170 --> 00:17:21,510
After Dr. Park left,
168
00:17:21,510 --> 00:17:23,770
they increased the security
around the residence.
169
00:17:23,770 --> 00:17:27,210
But there weren't any movements
from the doctor and hospital,
170
00:17:27,210 --> 00:17:28,940
so it doesn't seem to be
a critical matter.
171
00:17:31,810 --> 00:17:32,970
How about the press?
172
00:17:32,970 --> 00:17:37,310
Related news is being uploaded
on social media and websites.
173
00:17:37,310 --> 00:17:40,610
It's spreading faster than our
PR department handling the matter.
174
00:17:47,970 --> 00:17:51,570
If your father becomes the subject of
repeating owner risk.
175
00:17:51,570 --> 00:17:54,140
The shareholders won't
be able to take his side.
176
00:17:55,370 --> 00:17:57,570
There's no need to give them everything,
177
00:17:57,570 --> 00:18:02,110
but just a few matters
for the press to deal with.
178
00:18:03,370 --> 00:18:06,340
- You're keeping tracks on Mr. Cha?
- Yes.
179
00:18:06,340 --> 00:18:08,310
Report back to me about my father
180
00:18:08,310 --> 00:18:11,940
- and Cha as well.
- Okay.
181
00:18:28,170 --> 00:18:29,910
Is something wrong?
182
00:18:29,910 --> 00:18:31,640
Where's Min-Joon?
183
00:18:32,340 --> 00:18:34,510
He's not back from his business trip.
184
00:18:42,140 --> 00:18:43,670
Okay.
185
00:18:47,110 --> 00:18:49,840
Following episode will be
about Mr. Hong's accident?
186
00:18:49,840 --> 00:18:52,170
I don't know what to do.
187
00:18:54,440 --> 00:18:59,010
Hey, the reporters are
asking about our next move.
188
00:18:59,010 --> 00:19:00,410
What should I tell them?
189
00:19:06,840 --> 00:19:07,940
Hera?
190
00:19:12,340 --> 00:19:13,310
Kang Hera!
191
00:19:14,440 --> 00:19:15,170
Oh...
192
00:19:15,170 --> 00:19:17,970
Reporters are asking about
the next upload.
193
00:19:17,970 --> 00:19:19,840
What's your plan?
194
00:19:19,840 --> 00:19:22,270
They're quite interested
in the car accident.
195
00:19:40,470 --> 00:19:42,570
You really don't know who he is?
196
00:19:42,570 --> 00:19:43,710
No.
197
00:19:44,510 --> 00:19:46,570
Who is he that
she left with him like that?
198
00:19:50,940 --> 00:19:52,110
Hello?
199
00:19:53,410 --> 00:19:57,740
Okay, I'm on my way.
200
00:19:58,840 --> 00:19:59,940
Where are you going?
201
00:19:59,940 --> 00:20:02,040
The police station.
202
00:20:02,040 --> 00:20:04,270
They said I can pick-up
Mr. Hong's belongings.
203
00:20:04,710 --> 00:20:05,740
I'll go with you.
204
00:20:28,870 --> 00:20:33,910
So, I hear you are a v-tuber.
205
00:20:33,910 --> 00:20:38,240
You film videos and upload them
206
00:20:38,240 --> 00:20:42,670
and if more people like what they watch,
207
00:20:42,670 --> 00:20:46,840
you earn money from advertising.
Am I right?
208
00:20:50,840 --> 00:20:54,070
Is that why you poke around
other people's business?
209
00:20:54,610 --> 00:20:59,740
You think you've raised the son
of the president of FB Group.
210
00:20:59,740 --> 00:21:02,910
So you want a big reward in return
211
00:21:02,910 --> 00:21:07,110
or you'll keep coming after me...
Is that it?
212
00:21:10,870 --> 00:21:12,140
However...
213
00:21:14,010 --> 00:21:17,210
if you go further with this matter,
214
00:21:17,210 --> 00:21:21,970
all your hard work could be downplayed.
215
00:21:21,970 --> 00:21:25,170
That's what I'm worried about.
216
00:21:26,610 --> 00:21:31,940
This is something people like to
gossip about.
217
00:21:32,570 --> 00:21:35,540
Don't you agree, Kang Hera?
218
00:21:45,910 --> 00:21:51,110
Ga-on has been the subject of gossip.
219
00:21:53,440 --> 00:21:56,840
If you don't want people to
make his life miserable,
220
00:21:59,240 --> 00:22:02,940
go to a remote place and
run a café or something.
221
00:22:04,470 --> 00:22:07,070
You had a hard time
raising someone else's child.
222
00:22:07,070 --> 00:22:10,110
It's about time you lived your own life.
223
00:22:11,310 --> 00:22:16,170
Yesterday, you got the application for
change of paternal right.
224
00:22:16,170 --> 00:22:22,340
If you intend to cause problems
with this matter,
225
00:22:22,340 --> 00:22:27,140
the truth will come out that
in order to maintain your marriage
226
00:22:27,140 --> 00:22:32,610
you replaced your dead baby
with a child who had living parents.
227
00:22:32,610 --> 00:22:38,340
You're responsible for the abuse done to
the child when he didn't deserve it.
228
00:22:39,170 --> 00:22:41,410
I will hold you responsible for
229
00:22:41,410 --> 00:22:47,070
letting the child be abused.
230
00:22:48,040 --> 00:22:52,940
Just the thought of that kid having to
appear in court
231
00:22:52,940 --> 00:22:57,710
and go through
all that horrible memories...
232
00:23:06,670 --> 00:23:09,670
Well, nothing I can do
if you don't care any of that.
233
00:23:11,740 --> 00:23:15,840
Why are you doing this
after all this time?
234
00:23:19,440 --> 00:23:25,610
Did you care at all about Ee-Hyeon
or Ga-on until now?
235
00:23:34,310 --> 00:23:39,110
You didn't care and that's why
someone in your position
236
00:23:39,110 --> 00:23:44,240
didn't know about Ga-on
for the past 11 years.
237
00:23:47,870 --> 00:23:51,210
You didn't give a damn until now
238
00:23:52,610 --> 00:23:56,370
and you give me a few papers
and want me to give up Ga-on?
239
00:24:04,470 --> 00:24:05,740
I can't do any of that.
240
00:24:08,910 --> 00:24:10,670
Because Ga-on is my son.
241
00:24:16,410 --> 00:24:18,140
Tell me where he is.
242
00:24:28,070 --> 00:24:31,840
Ga-on! Ga-on!
243
00:24:36,640 --> 00:24:38,240
Ga-on thinks...
244
00:24:39,140 --> 00:24:44,340
he was abandoned in Canada.
245
00:25:02,570 --> 00:25:06,140
Am I abandoned here?
246
00:25:07,010 --> 00:25:12,310
It's a better place than
that hell the monster is living.
247
00:25:12,870 --> 00:25:14,740
But I miss my mom.
248
00:25:15,840 --> 00:25:18,340
I wonder if she misses me, too.
249
00:25:23,910 --> 00:25:27,140
Why did my mom raise me?
250
00:25:27,870 --> 00:25:30,370
Who is my real mother?
251
00:25:31,140 --> 00:25:34,510
Why did she abandon me?
252
00:25:58,470 --> 00:25:59,440
Ga-on.
253
00:26:00,270 --> 00:26:01,240
Mommy!
254
00:26:13,570 --> 00:26:16,110
Mommy, I missed you.
255
00:26:22,140 --> 00:26:24,210
I missed you, too.
256
00:26:40,340 --> 00:26:41,410
Ga-on...
257
00:26:42,710 --> 00:26:45,270
It seems your real father
258
00:26:45,270 --> 00:26:48,540
had lots to talk about
when he met you
259
00:26:48,540 --> 00:26:51,840
and wanted to do many things with you.
260
00:26:53,310 --> 00:26:56,870
I'm staying at a friend's place
261
00:26:56,870 --> 00:26:58,670
and it's very small.
262
00:26:58,670 --> 00:27:02,210
Mom, I'll stay here.
263
00:27:02,210 --> 00:27:03,640
Don't worry.
264
00:27:07,870 --> 00:27:10,540
I'm so sorry, Ga-on.
265
00:27:12,570 --> 00:27:16,410
Since I'm here in Korea,
266
00:27:16,410 --> 00:27:18,810
you'll come visit me often, won't you?
267
00:27:24,510 --> 00:27:25,710
Of course.
268
00:27:54,540 --> 00:27:55,970
I don't understand...
269
00:27:57,710 --> 00:28:00,270
why did Mr. Cha bring Ga-on back?
270
00:28:02,340 --> 00:28:06,970
I wanted to talk to you about that matter.
271
00:28:08,910 --> 00:28:10,210
As you may have guessed,
272
00:28:10,210 --> 00:28:15,110
Ga-on will grow up to
be the leader of FB Group.
273
00:28:15,570 --> 00:28:23,340
But my daughter Tae-on thought
she was an only child her whole life.
274
00:28:23,340 --> 00:28:25,840
I'm not sure if she could accept
the fact that
275
00:28:25,840 --> 00:28:28,270
she has a little brother
after all these years
276
00:28:29,740 --> 00:28:31,810
with a warm heart.
277
00:28:32,510 --> 00:28:40,440
In order for Ga-on to be safe and sound,
278
00:28:40,440 --> 00:28:44,610
I'd like you to
keep your distance from him.
279
00:28:46,310 --> 00:28:49,810
I hope you think of Ga-on first
280
00:28:49,810 --> 00:28:52,670
whenever and whatever you intend to do.
281
00:29:12,600 --> 00:29:14,170
Are you kidding me?
282
00:29:14,170 --> 00:29:17,040
You changed the script
and everything!
283
00:29:17,040 --> 00:29:18,740
Who's responsible for all this?
284
00:29:20,170 --> 00:29:24,840
I have the right to know
who's orchestrating all this!
285
00:29:24,840 --> 00:29:27,440
I'll call for you tomorrow morning.
286
00:29:57,100 --> 00:29:59,840
Pay your respect to Managing Director Kim.
287
00:30:08,170 --> 00:30:10,370
Director Kwon recommended you
288
00:30:10,370 --> 00:30:13,140
that you have the utmost
exceptional reporter spirit.
289
00:30:15,870 --> 00:30:17,840
You should maintain that status, right?
290
00:30:28,100 --> 00:30:30,600
"The Estimated Change in
FB Group Stock Price after Owner Risk"
291
00:30:34,140 --> 00:30:37,670
It seems appropriate that
the broadcast station of the FB Group
292
00:30:37,670 --> 00:30:41,500
reports that the company is
going through self-examination.
293
00:30:44,940 --> 00:30:49,340
Stagnant water is bound to rot.
294
00:30:54,140 --> 00:30:57,840
Water can't rot partially.
295
00:31:01,970 --> 00:31:05,400
Is it possible to remove
only the rotten part?
296
00:31:09,440 --> 00:31:13,100
You want to remove President Kim
using the news channel.
297
00:31:14,900 --> 00:31:16,740
Did I understand correctly?
298
00:31:19,670 --> 00:31:22,000
Every news concerns certain agenda.
299
00:31:22,000 --> 00:31:24,840
It has its purpose and intention
300
00:31:24,840 --> 00:31:29,070
and those are used to inform the public
301
00:31:29,070 --> 00:31:32,700
who is considered evil to our society.
302
00:31:34,000 --> 00:31:36,040
The subject may change,
303
00:31:36,040 --> 00:31:38,900
but the news always played
such a role.
304
00:31:40,600 --> 00:31:44,140
I'll talk to her about this matter.
305
00:31:46,100 --> 00:31:49,570
There are plenty of reporters
with a sense of justice.
306
00:32:08,700 --> 00:32:09,740
You want me to
307
00:32:09,740 --> 00:32:11,940
ask my mother to help you
persuade the shareholders?
308
00:32:12,700 --> 00:32:14,370
President Kim will
309
00:32:14,370 --> 00:32:18,240
keep an eye on where I go and whom I meet.
310
00:32:20,440 --> 00:32:22,840
That may be true,
311
00:32:22,840 --> 00:32:26,970
but I think he didn't forgive you
from your last stunt.
312
00:32:28,570 --> 00:32:32,640
All the shareholders know
what our plan is now.
313
00:32:32,640 --> 00:32:33,940
If we blow this chance,
314
00:32:33,940 --> 00:32:36,040
there's no guarantee
when we'll get another opportunity.
315
00:32:36,770 --> 00:32:38,500
If we fail,
316
00:32:38,500 --> 00:32:41,640
he'll destroy all of my maternal side.
317
00:32:43,900 --> 00:32:44,940
Okay.
318
00:32:45,670 --> 00:32:47,540
I'll talk to her about this.
319
00:32:50,500 --> 00:32:52,540
Once I take care of my father,
320
00:32:52,540 --> 00:32:54,100
I'll talk to the prosecution's office
321
00:32:54,100 --> 00:32:56,870
and make sure you're
not on the no-flight list.
322
00:32:56,870 --> 00:32:58,300
Just be patient a bit longer.
323
00:33:06,900 --> 00:33:08,240
I remember her.
324
00:33:08,240 --> 00:33:10,640
She was referred to me
by someone I know.
325
00:33:10,640 --> 00:33:14,470
But she came alone and gave birth.
326
00:33:15,200 --> 00:33:19,040
Do you know where she went after that?
327
00:33:23,840 --> 00:33:25,740
She's my sister.
328
00:33:25,740 --> 00:33:28,870
I haven't heard from her over 10 years.
329
00:33:28,870 --> 00:33:31,700
I just found out she gave birth.
330
00:33:32,470 --> 00:33:35,600
I haven't seen her since that day.
331
00:33:36,570 --> 00:33:39,300
Could you tell me
who referred her to the hospital?
332
00:33:40,270 --> 00:33:41,700
"Women's Shelter"
333
00:33:41,700 --> 00:33:43,900
You are her brother?
334
00:33:45,340 --> 00:33:48,740
I'm tracking her whereabouts
after she gave birth.
335
00:33:48,740 --> 00:33:51,670
I did refer her to a hospital,
336
00:33:51,670 --> 00:33:53,900
but she never came back here.
337
00:33:55,470 --> 00:33:57,970
I still remember her because
338
00:33:57,970 --> 00:34:02,840
she asked me if she could borrow
someone's identity that couldn't be traced
339
00:34:02,840 --> 00:34:05,600
and give birth.
340
00:34:05,600 --> 00:34:07,900
I guess she was being chased,
341
00:34:07,900 --> 00:34:10,270
so I referred her to a hospital.
342
00:34:10,270 --> 00:34:13,100
Many foreigners are patients there,
343
00:34:13,100 --> 00:34:15,840
so I thought it would be good for her.
344
00:34:15,840 --> 00:34:21,100
After that, some men came here
looking for her.
345
00:34:26,470 --> 00:34:27,400
Is this...
346
00:34:28,370 --> 00:34:29,740
the man?
347
00:34:31,670 --> 00:34:33,670
I'm not sure.
348
00:34:33,670 --> 00:34:36,070
I don't remember the face,
349
00:34:36,070 --> 00:34:38,370
but they didn't look like nice people,
350
00:34:38,370 --> 00:34:40,970
so I said I didn't know her.
351
00:34:47,470 --> 00:34:51,870
Oh, one of them had
a tattoo on the back of his neck.
352
00:34:53,300 --> 00:34:54,800
A tattoo on his neck...
353
00:35:13,540 --> 00:35:15,540
Min-Joon is still not in his office?
354
00:35:15,540 --> 00:35:18,300
No, do you have an urgent matter?
355
00:35:22,840 --> 00:35:27,140
How come he's working for President Kim?
356
00:35:29,000 --> 00:35:35,570
Umm... many people were victimized
by FB Insurance.
357
00:35:35,570 --> 00:35:38,340
But Mr. Kim had power
in the political world,
358
00:35:38,340 --> 00:35:40,270
so not a single complaint was filed.
359
00:35:40,270 --> 00:35:43,140
So, Min-Joon went in the company himself
360
00:35:43,140 --> 00:35:45,100
to get proof of corruption.
361
00:35:50,600 --> 00:35:52,240
- Thank you.
- Thank you.
362
00:35:59,570 --> 00:36:02,240
I think this belongs to Hera.
363
00:36:07,570 --> 00:36:09,640
Yeah, you're right.
364
00:36:35,540 --> 00:36:37,770
Good work.
Get some sleep and see you tomorrow.
365
00:36:46,470 --> 00:36:51,240
Hera's camera found in the car
that was in the accident means...
366
00:37:16,300 --> 00:37:17,970
When did you get home?
367
00:37:17,970 --> 00:37:21,240
I called you all day.
I was worried about you.
368
00:37:30,200 --> 00:37:32,600
You drank all this?
369
00:37:37,070 --> 00:37:39,140
Is something wrong?
370
00:37:44,000 --> 00:37:46,300
Who was that man earlier?
371
00:37:46,300 --> 00:37:48,400
What is going on?
372
00:37:48,400 --> 00:37:49,970
Eun-Hae...
373
00:37:53,040 --> 00:37:55,270
How did I miss it?
374
00:37:58,670 --> 00:38:02,100
How Ga-on was feeling...
375
00:38:04,740 --> 00:38:07,900
How lonely he's been...
376
00:38:30,870 --> 00:38:33,700
People say no one can look ahead,
but who would have known...
377
00:38:37,800 --> 00:38:41,400
Get some fresh air.
I'll get something to sober up.
378
00:38:41,400 --> 00:38:42,270
I'm fine.
379
00:38:42,270 --> 00:38:44,840
You'll regret tomorrow
if you sleep like this.
380
00:38:44,840 --> 00:38:46,340
I'll be quick.
381
00:39:22,940 --> 00:39:25,400
Kang Hera, she knows?
382
00:39:25,400 --> 00:39:27,400
She knows that you're
Ee-hyeon's brother?
383
00:39:27,400 --> 00:39:28,940
I don't think she knows.
384
00:39:29,840 --> 00:39:34,740
I told Kim that
I'll tell her myself.
385
00:39:57,340 --> 00:40:00,500
Since I'm here in Korea,
386
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
you'll come visit me often,
won't you?
387
00:40:12,940 --> 00:40:15,100
That was really quick.
388
00:41:04,540 --> 00:41:09,470
You should have told me.
389
00:41:13,370 --> 00:41:18,540
I heard why you joined
the FB Insurance
390
00:41:18,540 --> 00:41:21,700
and why you went in person
to bring back Ga-on
391
00:41:21,700 --> 00:41:25,270
because Kim Tae-on couldn't find out.
392
00:41:26,640 --> 00:41:30,300
When I heard Kim's child was in Canada,
393
00:41:30,300 --> 00:41:35,140
and the person who raised him
was you, Hera...
394
00:41:36,840 --> 00:41:38,370
I couldn't believe what I heard.
395
00:41:40,200 --> 00:41:42,300
I had to see for myself.
396
00:41:44,340 --> 00:41:47,370
If he really was Kim's child,
397
00:41:49,240 --> 00:41:50,340
and if he's really...
398
00:41:50,340 --> 00:41:51,740
He is the child of someone
399
00:41:53,270 --> 00:41:57,440
who helped me when I was
going through some hard times.
400
00:41:58,700 --> 00:42:03,670
I'm the one that exposed
her scandal on TV.
401
00:42:04,540 --> 00:42:07,070
I wasn't thinking straight at that time.
402
00:42:08,700 --> 00:42:12,770
The moment I thought her
helping me wasn't sincere,
403
00:42:14,240 --> 00:42:16,100
I wanted to get revenge.
404
00:42:17,400 --> 00:42:20,170
After doing all that...
405
00:42:20,170 --> 00:42:23,740
my marriage that was worse than hell...
406
00:42:23,740 --> 00:42:26,100
and my baby passed away.
407
00:42:29,400 --> 00:42:31,670
I wanted to ask her.
408
00:42:32,670 --> 00:42:34,570
Why she got me that job...
409
00:42:36,540 --> 00:42:38,940
and put me in that hell hole.
410
00:42:42,700 --> 00:42:44,640
Whether I hold a grudge or forgive her...
411
00:42:45,940 --> 00:42:48,440
I had to do something.
412
00:42:50,340 --> 00:42:52,540
So I went to see her.
413
00:42:55,670 --> 00:42:58,700
But the moment I saw Ga-on in her arms...
414
00:43:00,800 --> 00:43:03,700
I thought he wasn't born with a blessing.
415
00:43:08,670 --> 00:43:11,500
Just like my baby that passed away.
416
00:43:15,370 --> 00:43:22,200
It seemed I was in a better situation
than the child being chased.
417
00:43:24,970 --> 00:43:27,000
That was a mistake.
418
00:43:29,740 --> 00:43:31,700
He said it was like hell.
419
00:43:32,500 --> 00:43:35,100
He said he suffered so much.
420
00:43:36,600 --> 00:43:38,040
There was nothing...
421
00:43:41,000 --> 00:43:43,400
I could say.
422
00:44:16,770 --> 00:44:21,400
I want to tell him something.
423
00:44:23,100 --> 00:44:27,670
That he wasn't abandoned...
424
00:44:29,640 --> 00:44:35,200
His real mother nor I didn't abandon him.
425
00:45:01,370 --> 00:45:06,170
We shouldn't mention FB Insurance
and Kim in front of Hera.
426
00:45:07,040 --> 00:45:08,170
I got it!
427
00:45:08,170 --> 00:45:10,340
Holy crab!
428
00:45:10,340 --> 00:45:11,940
What did you find?
429
00:45:34,600 --> 00:45:35,440
Stop.
430
00:46:00,340 --> 00:46:03,070
Hi, you said you know
where I can find Hera, right?
431
00:46:10,400 --> 00:46:11,400
Thank you.
432
00:46:19,770 --> 00:46:21,270
After you appeared on the news,
433
00:46:21,270 --> 00:46:25,940
the viewers liked it and they're
interested in the following episodes.
434
00:46:25,940 --> 00:46:28,670
If you're having trouble with
gathering information...
435
00:46:30,940 --> 00:46:32,170
I'm sorry.
436
00:46:33,170 --> 00:46:37,440
I don't think there will be
further episodes concerning FB Insurance.
437
00:46:39,970 --> 00:46:41,670
Were you threatened?
438
00:46:47,840 --> 00:46:51,070
Managing Director Kim paid me a visit.
439
00:46:51,070 --> 00:46:53,940
She gave me info on
President Kim's corruption.
440
00:46:57,140 --> 00:47:04,000
I was a reporter at FBC,
so I had to look the other way
441
00:47:05,540 --> 00:47:08,370
when I knew there were
corruption in the company.
442
00:47:10,140 --> 00:47:14,770
Just the thought of that kid having to
appear in court
443
00:47:15,900 --> 00:47:21,700
and go through
all that horrible memories...
444
00:47:27,700 --> 00:47:33,840
I'm in a position where
I can't be objective about this case.
445
00:47:34,470 --> 00:47:37,740
I won't be able to
get involved any further.
446
00:47:40,670 --> 00:47:45,140
Then what if I expedite that matter?
447
00:47:47,900 --> 00:47:52,340
It's a shame to watch
this case go cold.
448
00:48:04,300 --> 00:48:05,000
Hey, sis!
449
00:48:05,740 --> 00:48:07,170
You're here.
450
00:48:07,170 --> 00:48:08,040
What are you doing?
451
00:48:09,540 --> 00:48:12,200
- Do you need some help?
- No problem.
452
00:48:12,200 --> 00:48:13,240
What are those?
453
00:48:13,240 --> 00:48:18,100
Chrysanthemum, Siberian chrysanthemum
and marigold.
454
00:48:18,100 --> 00:48:20,740
It reminds me of mother
when she was alive.
455
00:48:22,870 --> 00:48:25,540
I'll plant some peony next year.
456
00:48:25,540 --> 00:48:27,600
We'll have our own flower garden.
457
00:48:27,600 --> 00:48:29,070
Like when we were little,
458
00:48:29,070 --> 00:48:31,170
we can have a table here
459
00:48:31,170 --> 00:48:34,370
and watch the flowers
and read a book, okay?
460
00:48:34,370 --> 00:48:36,100
I'd love that.
461
00:48:36,100 --> 00:48:37,470
They're lovely.
462
00:48:39,970 --> 00:48:41,870
He is the child of someone
463
00:48:41,870 --> 00:48:45,840
who helped me when I was
going through some hard times.
464
00:48:47,270 --> 00:48:51,600
I'm the one that exposed
her scandal on TV.
465
00:48:52,400 --> 00:48:56,370
The moment I thought her
helping me wasn't sincere,
466
00:48:58,000 --> 00:48:59,900
I wanted to get revenge.
467
00:49:01,870 --> 00:49:04,440
What on earth happened...
468
00:49:14,170 --> 00:49:15,170
Hello.
469
00:49:59,540 --> 00:50:02,240
You think we'll get something
by following him?
470
00:50:03,640 --> 00:50:05,770
It's an evidence we can't let go.
471
00:50:05,770 --> 00:50:10,070
But that footage won't be enough
to catch Kang.
472
00:50:11,200 --> 00:50:13,970
Right, we have a new case.
473
00:50:15,670 --> 00:50:18,100
Let's call it a day and go back.
474
00:50:18,570 --> 00:50:19,870
You'll see what case it is.
475
00:50:27,800 --> 00:50:29,740
Why isn't the next episode uploaded?
476
00:50:31,800 --> 00:50:35,700
Hey! Where have you been?
477
00:50:35,700 --> 00:50:37,240
Did you see this?
478
00:50:38,440 --> 00:50:40,670
Kang Hera exposed FB Insurance.
479
00:50:40,670 --> 00:50:42,440
The viewers are loving this.
480
00:50:42,440 --> 00:50:45,770
If the sequence contains
any corruption with Kim...
481
00:50:47,900 --> 00:50:48,900
We are here.
482
00:50:57,040 --> 00:50:59,970
He only went to his house and office.
483
00:50:59,970 --> 00:51:04,500
We put a GPS tracking device
on his car.
484
00:51:05,300 --> 00:51:09,400
Make a copy of the footage
that places Kang at the accident site.
485
00:51:09,400 --> 00:51:12,300
Please follow Kang a bit more.
486
00:51:12,300 --> 00:51:14,070
Okay, we'll do that.
487
00:51:14,840 --> 00:51:18,370
He ordered to tail Kang?
488
00:51:19,170 --> 00:51:21,770
Yeah, let's go.
489
00:51:22,270 --> 00:51:24,400
- We will see you later.
- Okay.
490
00:51:28,970 --> 00:51:31,370
Min-Joon, what's going on?
491
00:51:31,640 --> 00:51:34,100
Why did you make them
follow Kang around?
492
00:51:34,100 --> 00:51:35,470
The business trip I took...
493
00:51:37,840 --> 00:51:40,700
- I've been to Canada.
- Canada?
494
00:51:40,700 --> 00:51:42,970
Kang Hera's child.
495
00:51:42,970 --> 00:51:46,000
You went to meet her son?
496
00:51:46,000 --> 00:51:46,940
That kid is...
497
00:51:49,500 --> 00:51:51,640
my sister's child.
498
00:51:52,900 --> 00:51:56,070
Huh? What do you mean?
499
00:51:56,070 --> 00:52:00,700
The child she raised
after her baby died...
500
00:52:00,700 --> 00:52:02,340
that child is your sister's child?
501
00:52:03,440 --> 00:52:06,870
I think Hera went looking for her
when my sister was being chased.
502
00:52:09,000 --> 00:52:10,700
How could this be...
503
00:52:11,440 --> 00:52:16,070
Then does Hera know where your sister is?
504
00:52:16,070 --> 00:52:18,540
I don't think they met after that.
505
00:52:20,900 --> 00:52:22,040
It was Kang Hera
506
00:52:22,040 --> 00:52:25,340
who raised and took care of
Ee-hyeon's child.
507
00:52:25,340 --> 00:52:26,670
It turns out Kang...
508
00:52:28,000 --> 00:52:30,170
was working for Kim Tae-on.
509
00:52:30,170 --> 00:52:33,440
The truck that crashed
the planners' car...
510
00:52:33,440 --> 00:52:38,500
Eun-Hae contacted me when she found out
Kang was involved in the accident.
511
00:52:38,500 --> 00:52:40,000
So, I asked her to tail Mr. Kang.
512
00:52:50,970 --> 00:52:55,070
Then what if I expedite that matter?
513
00:52:56,400 --> 00:53:00,600
It's a shame to watch
this case go cold.
514
00:53:08,170 --> 00:53:09,670
It's snowing.
515
00:53:14,700 --> 00:53:16,040
It's snowing.
516
00:53:16,040 --> 00:53:20,500
- It's the first snow, right?
- Right, it is.
517
00:53:20,500 --> 00:53:22,800
Snow is so beautiful.
518
00:53:44,900 --> 00:53:47,070
On the day of the accident...
519
00:53:47,070 --> 00:53:51,640
it could all be recorded on the camera
that was in Mr. Hong's car.
520
00:53:51,640 --> 00:53:55,070
If we have that video,
we can prove Kang's guilty.
521
00:53:55,070 --> 00:53:56,070
That accident...
522
00:53:57,570 --> 00:53:59,870
I will take over and close the case.
523
00:54:00,840 --> 00:54:02,940
Kang is a dangerous man.
524
00:54:02,940 --> 00:54:07,440
I can't let you get involved
with this anymore.
525
00:54:10,470 --> 00:54:12,300
Also, the revenge channel...
526
00:54:14,200 --> 00:54:15,640
shut it down.
527
00:54:20,570 --> 00:54:21,600
No.
528
00:54:22,540 --> 00:54:26,240
Regardless of how it started,
it's my name on the show.
529
00:54:28,140 --> 00:54:30,070
I'll be the one to finish it.
530
00:54:48,300 --> 00:54:51,700
Then try the insurance union office.
531
00:54:51,700 --> 00:54:56,040
My focus was on personal exposé,
532
00:54:56,040 --> 00:55:00,170
but a broadcasting station can
cover the story extensively.
533
00:55:00,170 --> 00:55:03,200
I found out that there were
many unjust incidents
534
00:55:03,200 --> 00:55:06,400
the insurance planners were going through
besides the overuse of power.
535
00:55:39,740 --> 00:55:44,800
Maybe Kang Hera got cold feet,
but she has no intention of
536
00:55:44,800 --> 00:55:46,970
exposing President Kim anymore.
537
00:55:47,870 --> 00:55:51,270
It's everything she gathered
to expose FB Insurance.
538
00:55:51,270 --> 00:55:52,970
If our news covers this story,
539
00:55:52,970 --> 00:55:57,000
President Kim's qualification as an
insurance company's CEO will be questioned.
540
00:55:57,000 --> 00:55:59,840
He will take a hit with
his qualification as a leader.
541
00:56:08,340 --> 00:56:09,500
Make me...
542
00:56:10,800 --> 00:56:12,070
the next director.
543
00:56:17,570 --> 00:56:20,300
The director...
544
00:56:22,970 --> 00:56:25,840
New wine must be served in a new unit.
545
00:56:26,640 --> 00:56:28,840
Director Kwon is stagnant water.
546
00:56:29,400 --> 00:56:33,700
You know this won't bring
your father down, don't you?
547
00:56:38,500 --> 00:56:42,070
FB Insurance should withdraw
the lawsuit against the planners!
548
00:56:43,040 --> 00:56:44,740
- Withdraw!
- Withdraw!
549
00:56:44,740 --> 00:56:49,140
The government should guarantee
insurance planners' labour rights!
550
00:56:50,300 --> 00:56:52,140
- Guarantee!
- Guarantee!
551
00:56:52,140 --> 00:56:55,470
FB Insurance should apologize
to the planners!
552
00:56:55,470 --> 00:56:57,570
- Withdraw the right of indemnity!
- Next story is...
553
00:56:57,570 --> 00:57:01,270
Insurance planners union has started
a protest against FB Insurance
554
00:57:01,270 --> 00:57:03,900
on the matter of overuse of power.
555
00:57:03,900 --> 00:57:06,700
We have a reporter on site.
556
00:57:06,700 --> 00:57:09,870
Insurance planners union claimed that
this is not a problem
557
00:57:09,870 --> 00:57:11,640
that a few planners are experiencing.
558
00:57:11,640 --> 00:57:14,540
They claimed that the labour rights
of the insurance planners
559
00:57:14,540 --> 00:57:15,670
should be guaranteed.
560
00:57:15,670 --> 00:57:19,000
Whether the new labour bill
that has been submitted
561
00:57:19,000 --> 00:57:23,840
to the congress will be passed
has received attention.
562
00:57:30,740 --> 00:57:32,400
What am I looking at?
563
00:57:32,400 --> 00:57:34,500
It's an airline ticket.
564
00:57:34,500 --> 00:57:36,940
Cha Min-Joon flew to Canada
a few days ago,
565
00:57:36,940 --> 00:57:39,040
and he arrived with a child.
566
00:57:39,700 --> 00:57:41,670
- A child?
- Yes.
567
00:57:43,470 --> 00:57:45,470
What do you know about the child?
568
00:57:45,470 --> 00:57:47,340
He is Kang Hera's son.
569
00:57:49,870 --> 00:57:52,440
- Kang Hera?
- Yes.
570
00:57:56,800 --> 00:57:59,770
- Find out more about that kid.
- Yes, ma'am.
571
00:58:06,270 --> 00:58:09,300
FB Insurance should apologize
to the planners!
572
00:58:09,300 --> 00:58:11,300
Withdraw the right of indemnity!
573
00:58:11,300 --> 00:58:13,100
- Withdraw!
- Withdraw!
574
00:58:13,100 --> 00:58:16,840
The government should guarantee
insurance planners' labour rights!
575
00:58:16,840 --> 00:58:19,870
The company is a mess right now.
576
00:58:19,870 --> 00:58:23,040
The President is doing nothing.
577
00:58:23,040 --> 00:58:25,870
Other insurance companies are
facing chaos.
578
00:58:25,870 --> 00:58:30,700
If the planners gain their labour rights,
we'll take all the fall!
579
00:58:35,600 --> 00:58:38,500
The President will hold
a press conference soon.
580
00:58:38,500 --> 00:58:42,370
The conference will replace
today's meeting.
581
00:58:42,370 --> 00:58:44,600
- What's going on?
- What is all that about?
582
00:58:45,370 --> 00:58:47,740
Is he going to resign
at the conference?
583
00:58:47,740 --> 00:58:51,740
He should resign
after he sorted the situation.
584
00:58:51,740 --> 00:58:53,170
That's what I mean.
585
00:58:53,170 --> 00:58:54,500
He should come up with a solution.
586
00:58:54,500 --> 00:58:56,200
What is he up to?
587
00:58:56,940 --> 00:59:00,640
Press conference by
President Kim Sang-Gu will take place.
588
00:59:00,640 --> 00:59:04,240
All reporters, please be seated.
589
00:59:12,400 --> 00:59:19,770
I am here today to announce
an important matter
590
00:59:19,770 --> 00:59:23,700
to those who cared for FB Insurance.
591
00:59:24,200 --> 00:59:26,040
I will get to the point.
592
00:59:27,000 --> 00:59:32,270
I take the responsibility
to the current matter.
593
00:59:32,270 --> 00:59:36,170
The representative group's fault
has been publicized as you know.
594
00:59:36,170 --> 00:59:40,700
So, in order to minimize
the damage that causes other companies
595
00:59:40,700 --> 00:59:45,270
as it has been discussed over and over...
596
00:59:45,270 --> 00:59:50,500
I announce that FB Insurance
converts to a holding company.
597
00:59:53,000 --> 00:59:55,240
That will be all.
598
00:59:55,240 --> 00:59:56,800
If you have any questions,
599
00:59:56,800 --> 00:59:59,340
please address them to
Managing Director Cha Min-Joon.
600
01:00:03,840 --> 01:00:06,640
About Kang Hera's child
you asked me to find out...
601
01:00:07,970 --> 01:00:11,400
Her baby died during child birth
602
01:00:11,400 --> 01:00:16,040
and Mr. Cha's plane ticket was
issued from your father's office.
603
01:00:16,470 --> 01:00:18,240
What the hell do you mean?
604
01:00:29,970 --> 01:00:31,140
It is expected that
605
01:00:31,140 --> 01:00:35,300
profitability and efficiency will be
maximized from responsible management.
606
01:00:35,300 --> 01:00:37,070
Next question, please.
607
01:00:40,800 --> 01:00:45,170
Kim Tae-on will be pissed off
with her father and you as well.
608
01:00:46,100 --> 01:00:47,670
What are you going to do about it?
609
01:00:47,670 --> 01:00:50,300
Tae-on must be furious by now,
610
01:00:50,300 --> 01:00:51,800
so she'll release her hunting dogs.
611
01:00:53,500 --> 01:00:55,440
When she does,
I'll capture all the dogs.
612
01:00:58,500 --> 01:00:59,540
We have a situation.
613
01:00:59,540 --> 01:01:01,940
Hera watched Mr. Hong's accident footage
614
01:01:01,940 --> 01:01:03,540
and left to confront Kang.
615
01:01:42,940 --> 01:01:46,440
You can't get away with this.
616
01:01:55,470 --> 01:01:56,840
Damn it!
617
01:02:00,200 --> 01:02:01,740
It's over.
618
01:02:01,740 --> 01:02:05,170
I'm gonna let the world know
you killed Hong Seung-Gi.
619
01:02:13,840 --> 01:02:18,770
I should have finished you off.
620
01:02:35,270 --> 01:02:37,640
- You're insane!
- Crap!
621
01:02:47,840 --> 01:02:49,040
Are you hurt?
622
01:02:58,170 --> 01:03:02,040
CCTV must have recorded everything.
623
01:03:02,040 --> 01:03:03,800
We have to get hold of the footage
624
01:03:03,800 --> 01:03:05,340
before Kang makes a move first.
625
01:03:11,340 --> 01:03:12,030
How could you be so reckless?
626
01:03:12,030 --> 01:03:13,700
(Resync for Deresisi by Baqinardo)
How could you be so reckless?
627
01:03:13,700 --> 01:03:15,700
(Resync for Deresisi by Baqinardo)
628
01:03:15,700 --> 01:03:17,640
What about Ga-on
if something happens to you?
(Resync for Deresisi by Baqinardo)
629
01:03:17,640 --> 01:03:19,670
(Resync for Deresisi by Baqinardo)
630
01:03:19,670 --> 01:03:20,030
I told you I would close the case!
(Resync for Deresisi by Baqinardo)
631
01:03:20,030 --> 01:03:23,070
I told you I would close the case!
44034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.