Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,716 --> 00:01:26,316
"Kim Ga On"
2
00:02:05,392 --> 00:02:07,394
EPISODE 8
3
00:02:14,469 --> 00:02:18,402
Why set up a meeting at
a creepy place like this?
4
00:03:11,802 --> 00:03:13,869
Are you gonna meet Lee Hoon Seok?
5
00:03:14,702 --> 00:03:16,435
It's about Ga On.
6
00:03:18,169 --> 00:03:19,635
Don't you get it?
7
00:03:20,602 --> 00:03:23,569
It's bloody dangerous
to meet him all by yourself.
8
00:03:26,669 --> 00:03:27,802
Kang Hera.
9
00:03:34,069 --> 00:03:35,502
Why...
10
00:03:37,669 --> 00:03:40,002
wouldn't you take care of yourself?
11
00:05:02,702 --> 00:05:05,835
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
12
00:05:05,835 --> 00:05:07,335
"Lee Hoon Seok"
13
00:05:08,335 --> 00:05:13,502
I'm not sure how low I can go.
14
00:05:32,535 --> 00:05:35,402
- Ga On.
- Hi, mom.
15
00:05:35,402 --> 00:05:37,935
Is everything okay?
16
00:05:37,935 --> 00:05:39,935
No, it's not okay.
17
00:05:41,769 --> 00:05:45,935
I overslept today.
I might miss the bus.
18
00:05:47,202 --> 00:05:50,302
Mom, can I call you after school?
19
00:05:50,302 --> 00:05:52,069
Of course.
20
00:05:52,069 --> 00:05:58,002
- Have fun at school.
- Okay. I gotta go. Bye!
21
00:06:34,535 --> 00:06:38,035
Can you find out if Lee Hoon Seok bought
a plane ticket or left the country?
22
00:06:38,035 --> 00:06:40,469
It's not easy.
Not unless there's a warrant.
23
00:06:42,635 --> 00:06:44,635
How's is going with the Happy Credit case?
24
00:06:44,635 --> 00:06:48,102
The situation shows that the case might
25
00:06:48,102 --> 00:06:51,502
get closed with the people
we arrested on scene.
26
00:06:51,502 --> 00:06:54,269
But they are only the smallshots so...
27
00:06:55,235 --> 00:06:56,769
I see. Thank you.
28
00:08:04,269 --> 00:08:07,902
I want another girl taken care of.
29
00:08:24,202 --> 00:08:25,535
Okay.
30
00:08:30,069 --> 00:08:32,302
Take care of Lee Hoon Seok.
31
00:08:42,769 --> 00:08:46,635
Mr. Kang, why do you think
I let you manage a business
32
00:08:46,635 --> 00:08:50,235
and took you in
when my father abandoned you?
33
00:08:53,735 --> 00:08:58,835
You were desperate
to take care of your children
34
00:08:58,835 --> 00:09:01,735
and that's why persuaded me back then.
35
00:09:01,735 --> 00:09:04,469
But would there be a reason
36
00:09:04,469 --> 00:09:06,869
to keep an employee who lost
his initial purpose?
37
00:09:11,502 --> 00:09:12,902
Please, give me another chance...
38
00:09:12,902 --> 00:09:15,502
Where do your children live?
39
00:09:18,569 --> 00:09:22,002
- Florida...
- Oh, the States.
40
00:09:22,735 --> 00:09:26,769
That's why you kept
working on the side.
41
00:09:26,769 --> 00:09:28,669
For money.
42
00:09:29,869 --> 00:09:35,335
Yeon, wasn't there a firearm accident
a few years ago?
43
00:09:36,302 --> 00:09:41,302
It's not surprising to get shot
on the street for no reason.
44
00:09:41,302 --> 00:09:44,502
It's a nice country
except for the gun accidents.
45
00:09:45,769 --> 00:09:47,135
Don't you agree, Mr. Kang?
46
00:09:51,035 --> 00:09:55,202
I am so sorry!
I won't disappoint you again!
47
00:09:55,202 --> 00:09:57,769
Give me another change,
I beg you, please!
48
00:10:07,335 --> 00:10:12,069
The old fox has no desire to
crawl back into the burrow.
49
00:10:12,069 --> 00:10:15,602
That makes me blue.
50
00:10:18,535 --> 00:10:23,735
Also, I'm not pleased with
the hunting dog running wild on its own.
51
00:10:39,835 --> 00:10:42,135
The parsel Cha Ee Hyeon sent 11 years ago.
52
00:10:46,602 --> 00:10:47,902
What is this?
53
00:10:57,135 --> 00:10:59,602
You have a child.
54
00:10:59,602 --> 00:11:01,702
My friend is taking care of the child.
55
00:11:02,869 --> 00:11:06,835
But the child is yours.
56
00:11:12,502 --> 00:11:15,569
"Birth Certificate"
57
00:11:20,769 --> 00:11:21,835
Please...
58
00:11:23,735 --> 00:11:25,902
find the child and protect the child.
59
00:11:26,802 --> 00:11:30,669
This is unexpected of her.
60
00:11:38,435 --> 00:11:40,735
- Mr. Ko is here, sir.
- Okay.
61
00:11:50,169 --> 00:11:54,635
Phone number on the letter
is not in service anymore,
62
00:11:54,635 --> 00:11:57,069
so I'm tracking down the former user.
63
00:11:57,969 --> 00:12:00,402
Around the time the package arrived,
64
00:12:00,402 --> 00:12:02,635
Managing Director Kim was
assigned to the branch in the States.
65
00:12:02,635 --> 00:12:06,002
So she probably has
no knowledge of the child.
66
00:12:10,269 --> 00:12:14,369
Tae On is not so smart as she thinks.
67
00:12:15,135 --> 00:12:19,735
That's all because she is the only child.
68
00:12:19,735 --> 00:12:21,635
If she had other siblings,
69
00:12:22,902 --> 00:12:26,269
they would all compete with each other
70
00:12:26,269 --> 00:12:29,469
so they could be
the parent's favorite child.
71
00:12:29,469 --> 00:12:32,969
Then she would have grown up
to be a real smart person.
72
00:12:49,702 --> 00:12:51,969
Hyeon Seong, time to get up.
73
00:13:21,235 --> 00:13:22,569
Why...
74
00:13:24,735 --> 00:13:27,135
wouldn't you take care of yourself?
75
00:13:32,402 --> 00:13:34,169
Did you see a ghost?
76
00:13:36,035 --> 00:13:38,135
Did you see a pervert?
77
00:13:38,902 --> 00:13:41,469
No, fine dust.
78
00:13:41,469 --> 00:13:43,235
The air isn't clean today.
79
00:14:11,435 --> 00:14:12,435
Here.
80
00:14:13,902 --> 00:14:16,702
Hera has a meeting with Hong Seung Gi
this morning.
81
00:14:16,702 --> 00:14:20,002
Compile info on his wife
so Hera can read it on her way.
82
00:14:20,002 --> 00:14:20,702
Okay.
83
00:14:59,735 --> 00:15:02,569
Hey, you're still here?
84
00:15:02,569 --> 00:15:06,135
I'm meeting a client today,
but my hair was messy.
85
00:15:06,135 --> 00:15:10,235
What is this?
It looks convenient.
86
00:15:10,969 --> 00:15:11,969
Right.
87
00:15:12,802 --> 00:15:15,502
This case was sent through
a direct message.
88
00:15:15,502 --> 00:15:17,535
- Can you take a look?
- A case?
89
00:15:19,369 --> 00:15:21,302
Most of them are affair cases,
90
00:15:21,302 --> 00:15:23,102
so you don't have to take them
if you don't want to.
91
00:15:23,102 --> 00:15:24,869
Nonsense!
92
00:15:24,869 --> 00:15:26,435
A real professional doesn't reject cases.
93
00:15:26,435 --> 00:15:28,702
They must be desperate to
ask for our help.
94
00:15:31,269 --> 00:15:33,202
It's quite a long list.
95
00:15:34,035 --> 00:15:34,935
Thanks.
96
00:15:37,435 --> 00:15:42,302
Your client is a planner who was sued
the right of indemnity
97
00:15:42,302 --> 00:15:43,435
by an insurance company, right?
98
00:15:43,435 --> 00:15:45,602
Technically, not the planner.
99
00:15:45,602 --> 00:15:48,335
- The husband is our client.
- The husband?
100
00:15:48,335 --> 00:15:51,969
The wife passed away of cancer
a while ago.
101
00:15:51,969 --> 00:15:53,435
Ah...
102
00:15:57,669 --> 00:16:00,602
Someone I know isn't a planner,
103
00:16:00,602 --> 00:16:03,069
but was in a similar situation
as your client.
104
00:16:03,069 --> 00:16:05,702
Really?
Which insurance company was it?
105
00:16:05,702 --> 00:16:07,869
I haven't found out about that, yet.
106
00:16:07,869 --> 00:16:09,102
Do you want me to look into it?
107
00:16:09,102 --> 00:16:10,535
It'd be nice if you could do that.
108
00:16:16,535 --> 00:16:18,902
You looked over the case file here?
109
00:16:18,902 --> 00:16:21,402
Wow, you're enthusiastic.
110
00:16:21,402 --> 00:16:25,535
I think he came to me because
no one would hear him out.
111
00:16:25,535 --> 00:16:28,502
It also coincides with the channel's gist.
112
00:16:28,502 --> 00:16:30,835
I don't think you mean the hits.
113
00:16:30,835 --> 00:16:32,335
So, that's a good thing.
114
00:16:33,269 --> 00:16:39,435
At first, I started for my own cause
so I wouldn't be victimized.
115
00:16:41,035 --> 00:16:42,135
The truth is,
116
00:16:42,135 --> 00:16:45,335
I emphasize with the clients
who feel they were treated unfairly.
117
00:16:46,269 --> 00:16:48,602
What if I hesitate and there
becomes a second Jeong Woo.
118
00:16:49,402 --> 00:16:51,402
You're doing well for you
119
00:16:51,402 --> 00:16:53,035
and I'm doing well for me.
120
00:16:53,035 --> 00:16:55,202
You're even dating!
121
00:16:55,869 --> 00:16:56,702
Dating?
122
00:16:57,569 --> 00:16:59,102
I saw you on the roof.
123
00:16:59,102 --> 00:17:01,369
You and Mr. Cha...
124
00:17:02,469 --> 00:17:04,335
Don't worry.
125
00:17:04,335 --> 00:17:06,302
It's not an affair and you guys
aren't minors.
126
00:17:06,302 --> 00:17:08,735
You guys were only holding hands.
127
00:17:08,735 --> 00:17:10,669
You got it all wrong.
128
00:17:10,669 --> 00:17:12,202
The wound on my wrist...
129
00:17:12,202 --> 00:17:14,102
That's how it all begins!
130
00:17:14,102 --> 00:17:16,169
Starts with worrying
and ends up loving each other.
131
00:17:16,169 --> 00:17:20,435
Starts with the wrist
and ends up...
132
00:17:20,435 --> 00:17:22,335
Stop it. Why are you still here?
133
00:17:22,335 --> 00:17:24,702
You should get going.
I can't hear another word.
134
00:17:24,702 --> 00:17:27,335
Whatever you say.
135
00:17:29,002 --> 00:17:31,435
Where would it end...
Good luck!
136
00:17:31,435 --> 00:17:32,402
Oh my.
137
00:17:32,402 --> 00:17:33,502
My gosh...
138
00:17:42,035 --> 00:17:43,669
"Medical certificate"
139
00:17:43,669 --> 00:17:45,135
"Insurance Policy"
140
00:17:47,702 --> 00:17:50,335
Cancer began while she was
working for the company.
141
00:17:50,335 --> 00:17:52,502
She had surgery and chemotherapy,
142
00:17:52,502 --> 00:17:55,035
then she went back to work
and cancer recurred.
143
00:17:55,035 --> 00:17:57,335
It will help you understand the case better
144
00:17:57,335 --> 00:17:59,769
to look at the diagnosed date from
the hospital and medical records
145
00:17:59,769 --> 00:18:01,802
and the date she joined
the insurance company.
146
00:18:01,802 --> 00:18:02,935
Okay.
147
00:18:02,935 --> 00:18:05,835
Take this.
148
00:18:06,735 --> 00:18:09,202
It's a form for filing a restraining order
against Lee Hoon Seok
149
00:18:09,202 --> 00:18:11,335
from meeting your son.
150
00:18:12,269 --> 00:18:16,635
If there's evidence of abuse,
the court will speed up the process.
151
00:18:16,635 --> 00:18:19,602
Photos or medical records of an abuse.
152
00:18:23,269 --> 00:18:25,502
If you get the restraining order,
153
00:18:25,502 --> 00:18:27,502
you can take actions with
your son in Canada.
154
00:18:27,502 --> 00:18:29,502
You won't have to worry about him.
155
00:18:37,035 --> 00:18:38,569
I'm Hong Seung Gi.
156
00:18:38,569 --> 00:18:39,369
Hello.
157
00:18:42,569 --> 00:18:43,602
I'm Kang Hera.
158
00:19:09,569 --> 00:19:11,102
These are insurances she joined
159
00:19:11,102 --> 00:19:13,469
6 months before she was
diagnosed of cancer.
160
00:19:14,269 --> 00:19:18,802
Your wife made several
insurance contracts.
161
00:19:18,802 --> 00:19:21,235
They're not far-off with the time
she had caner,
162
00:19:21,235 --> 00:19:24,602
so I think the insurance company
is making this an issue.
163
00:19:25,502 --> 00:19:27,469
You were never in
the insurance sales business?
164
00:19:28,235 --> 00:19:31,802
Once you start working for
an insurance company,
165
00:19:31,802 --> 00:19:36,169
you sell insurance to your relatives
to increase your sales report.
166
00:19:37,169 --> 00:19:40,069
Then you end up joining yourself.
167
00:19:40,069 --> 00:19:42,802
I signed up for several insurance
products at that time as well.
168
00:19:43,802 --> 00:19:46,835
Then the cancer recurred...
169
00:19:48,269 --> 00:19:52,235
That's when the insurance company
filed the right of indemnity.
170
00:19:52,235 --> 00:19:54,402
She should have focused on recovering.
171
00:19:57,635 --> 00:20:00,435
At the insurance product training,
172
00:20:00,435 --> 00:20:03,402
they make her to sell the products as
capital protected products.
173
00:20:04,935 --> 00:20:07,669
I asked the company
174
00:20:07,669 --> 00:20:10,735
and they said they never
trained you that way.
175
00:20:10,735 --> 00:20:14,269
Clients started to complain about
losing their capital.
176
00:20:14,269 --> 00:20:19,135
You didn't inform your clients
because you wanted to produce results.
177
00:20:20,535 --> 00:20:21,502
Hello?
178
00:20:22,435 --> 00:20:23,602
Pardon?
179
00:20:24,202 --> 00:20:26,102
A civil complaint from
the Financial Supervisory Service?
180
00:20:31,269 --> 00:20:35,202
Her clients filed complaints to the FSS,
181
00:20:35,202 --> 00:20:38,602
so we reimbursed all the extra payments
182
00:20:38,602 --> 00:20:41,069
We took care of all the refund
caused by the terminated contracts.
183
00:20:41,069 --> 00:20:44,302
The insurance company filed
the right of indemnity to my wife.
184
00:20:47,569 --> 00:20:51,402
A planner is only an employee
for the company.
185
00:20:51,402 --> 00:20:54,235
How could they blame everything
on your wife?
186
00:20:55,535 --> 00:20:58,235
Planners don't have anyone on their side.
187
00:20:58,235 --> 00:21:00,669
When there's a conflict with clients,
188
00:21:00,669 --> 00:21:02,535
the company shifts responsibility
to the planner
189
00:21:02,535 --> 00:21:04,502
and the clients turn their back
on the planner.
190
00:21:04,502 --> 00:21:07,669
Then the planner starts
a lonely fight.
191
00:21:07,669 --> 00:21:12,069
So, the company is claiming the products
she sold as frauds
192
00:21:12,069 --> 00:21:14,002
and filed a lawsuit against her.
193
00:21:17,269 --> 00:21:20,935
Do you have medical reports
from the hospital
194
00:21:20,935 --> 00:21:24,535
before she signed up for the insurance?
195
00:21:30,269 --> 00:21:33,102
She visited the hospital
over a simple cold,
196
00:21:33,102 --> 00:21:35,502
but the insurance company is
making this an issue.
197
00:21:35,502 --> 00:21:38,669
She submitted a leave of absence
due to cancer treatment,
198
00:21:38,669 --> 00:21:40,135
but they made her take complaint calls.
199
00:21:52,802 --> 00:21:53,835
Mommy?
200
00:21:55,135 --> 00:21:56,702
Mommy!
201
00:22:11,569 --> 00:22:12,635
Thank you.
202
00:22:13,569 --> 00:22:17,235
I'm so sorry...
I shouldn't have come inside.
203
00:22:17,235 --> 00:22:22,069
Don't worry. Please, help us.
204
00:22:26,669 --> 00:22:29,235
Don't feel sorry about that.
205
00:22:29,235 --> 00:22:31,269
We will calm her down.
206
00:22:32,569 --> 00:22:35,869
How old is Eun Ji?
207
00:22:35,869 --> 00:22:36,935
She's 6 years old.
208
00:22:39,769 --> 00:22:44,602
My wife wanted to get
her daughter her own room.
209
00:22:46,069 --> 00:22:49,302
That's why she started working
so she can help move to a bigger place.
210
00:22:51,469 --> 00:22:54,835
Only if I could support my family better...
211
00:22:54,835 --> 00:22:57,902
Having her gone like this is unfair,
but I can't have her blamed for
212
00:22:57,902 --> 00:23:02,202
being sued of the right of indemnity
and insurance fraud.
213
00:23:07,669 --> 00:23:14,669
If the company trained the planners
as a capital protected products,
214
00:23:14,669 --> 00:23:18,902
I'm sure there are other planners
who suffered like your wife.
215
00:23:18,902 --> 00:23:22,835
What if we work together with them
concerning the right of indemnity?
216
00:23:22,835 --> 00:23:29,735
Actually, other planners are protesting
in front of the FSS as we speak.
217
00:23:29,735 --> 00:23:31,969
- A protest?
- Eun Ji!
218
00:23:31,969 --> 00:23:34,069
What's wrong with her?
219
00:23:34,069 --> 00:23:36,869
Get in here!
220
00:23:36,869 --> 00:23:42,502
She became pale and threw up
everything she ate.
221
00:23:43,302 --> 00:23:44,869
Eun Ji...
222
00:23:44,869 --> 00:23:46,469
She has a fever.
223
00:23:46,469 --> 00:23:48,335
You should get her to the hospital.
224
00:23:49,102 --> 00:23:52,569
I can go to the FSS on my own.
You should hurry.
225
00:23:55,735 --> 00:24:00,735
We will start the first half of year 2020
Grand Prize Awards.
226
00:24:00,735 --> 00:24:01,935
Before we begin,
227
00:24:01,935 --> 00:24:04,802
let's welcome President
Kim Sang Gu to the stand.
228
00:24:04,802 --> 00:24:06,502
A round of applause, please.
229
00:24:19,602 --> 00:24:24,535
I am well aware that
due to domestic and global matters
230
00:24:24,535 --> 00:24:32,969
businesses and the family of our employees
had a rough year start.
231
00:24:32,969 --> 00:24:38,435
Nonetheless, the reason our FB Insurance
could stay firm is
232
00:24:38,435 --> 00:24:44,169
all because of all of you
who are in the sales department
233
00:24:44,169 --> 00:24:48,002
working day and night with passion.
234
00:24:48,002 --> 00:24:53,935
I will not forget that every one of you
here are the partners
235
00:24:53,935 --> 00:24:59,769
that grows with the company
and also the company's VIP clients.
236
00:24:59,769 --> 00:25:04,135
I sincerely thank all of you very much.
237
00:25:10,369 --> 00:25:14,402
FB Insurance should withdraw
the lawsuit against the planners!
238
00:25:14,402 --> 00:25:16,335
- Withdraw!
- Withdraw!
239
00:25:16,335 --> 00:25:19,969
We did as told and
the right of indemnity is nonsense!
240
00:25:19,969 --> 00:25:21,869
- Nonsense!
- Nonsense!
241
00:25:21,869 --> 00:25:25,402
Retract the insurance policy
that's destroying the planners!
242
00:25:25,402 --> 00:25:27,402
- Retract!
- Retract!
243
00:25:27,402 --> 00:25:30,869
Managing Director Kim Tae On will
award the Exceptional Employee Award.
244
00:25:31,502 --> 00:25:32,735
Hello.
245
00:25:34,502 --> 00:25:35,635
Congratulations.
246
00:25:44,735 --> 00:25:47,135
- Congratulations.
- It's an honor.
247
00:25:47,369 --> 00:25:48,635
"Outstanding Employee Award"
248
00:25:48,635 --> 00:25:52,302
Retract the insurance policy
that's destroying the planners!
249
00:25:52,302 --> 00:25:54,202
- Retract!
- Retract!
250
00:25:54,202 --> 00:25:56,769
- FB Insurance...
- A protest against the company?
251
00:25:56,769 --> 00:25:58,069
Since when?
252
00:25:58,069 --> 00:26:00,035
It's been about 3 months.
253
00:26:01,469 --> 00:26:04,202
FB Insurance should withdraw
the lawsuit against the planners!
254
00:26:04,202 --> 00:26:07,569
- Three months...
- Withdraw! Withdraw!
255
00:26:36,235 --> 00:26:38,369
You're working in the legal system,
256
00:26:38,369 --> 00:26:40,769
but never heard of
"Keep to the left" order?
257
00:26:40,769 --> 00:26:44,135
Since July 1, 2010, all driving and walking
258
00:26:44,135 --> 00:26:46,169
changed to "Keep to the right", you know.
259
00:26:46,169 --> 00:26:47,535
You meant to say that, right?
260
00:26:49,302 --> 00:26:51,602
That's what I meant!
Keep to the right!
261
00:26:51,602 --> 00:26:52,669
Sure.
262
00:27:01,402 --> 00:27:04,369
Could you gather articles about
insurance fraud and claims
263
00:27:04,369 --> 00:27:07,302
and also the National Assembly law.
264
00:27:07,302 --> 00:27:10,435
Visit the National Assembly Library.
265
00:27:18,835 --> 00:27:22,135
Why did I say keep to the left?
266
00:27:23,335 --> 00:27:24,969
I'm not that old.
267
00:27:26,069 --> 00:27:29,602
How should I get back at him?
268
00:27:35,735 --> 00:27:37,935
Sir, I need to get off.
269
00:28:09,135 --> 00:28:10,369
I'm here.
270
00:28:11,035 --> 00:28:12,669
Oh, come on in.
271
00:28:13,802 --> 00:28:14,769
How's your hand?
272
00:28:16,835 --> 00:28:17,869
Tada!
273
00:28:18,535 --> 00:28:19,969
Tada!
274
00:28:20,435 --> 00:28:21,535
I healed completely.
275
00:28:22,135 --> 00:28:23,802
- Your favorite.
- What is it?
276
00:28:29,035 --> 00:28:30,335
Enjoy!
277
00:28:31,735 --> 00:28:33,835
What brings you here
without calling first?
278
00:28:33,835 --> 00:28:35,669
I may be busy with work.
279
00:28:35,669 --> 00:28:39,002
Hera gave me some cases that were
send to her channel.
280
00:28:39,002 --> 00:28:40,169
The cases are quite a lot.
281
00:28:40,169 --> 00:28:42,202
You should rest.
Why did you come here?
282
00:28:42,202 --> 00:28:44,769
I had to see you
so I can work hard again.
283
00:28:45,935 --> 00:28:49,035
I also had something
I wanted to ask you.
284
00:28:49,035 --> 00:28:51,269
That's enough.
285
00:28:51,269 --> 00:28:53,235
What did you want to ask me?
286
00:28:54,269 --> 00:28:59,935
You remember the insurance company
that sued you?
287
00:29:01,335 --> 00:29:06,035
The case Hera took involves insurance
and the right of indemnity.
288
00:29:07,102 --> 00:29:11,535
The company sued you for
the right of indemnity, right?
289
00:29:15,035 --> 00:29:17,969
The insurance company probably
went out of business.
290
00:29:17,969 --> 00:29:20,735
I heard it got merged into another company.
291
00:29:21,735 --> 00:29:23,735
Oh, I see.
292
00:29:30,069 --> 00:29:32,035
I should have asked
after you finished eating.
293
00:29:32,835 --> 00:29:34,302
Have some more.
294
00:29:35,335 --> 00:29:37,669
Please, have some more.
295
00:29:47,069 --> 00:29:49,102
Geez...
296
00:29:55,135 --> 00:29:56,369
Mr. Gu Sang Cheol?
297
00:29:57,935 --> 00:29:59,369
I'm here to notify compulsory execution.
298
00:30:02,169 --> 00:30:03,935
- Get started.
- Yes, sir.
299
00:30:06,869 --> 00:30:07,935
Excuse me...
300
00:30:08,935 --> 00:30:11,202
Dad, what is that?
301
00:30:11,969 --> 00:30:14,102
Who are these people?
302
00:30:14,102 --> 00:30:15,302
Dad.
303
00:30:16,769 --> 00:30:18,102
What's wrong?
304
00:30:20,569 --> 00:30:22,302
Mister...
305
00:30:24,469 --> 00:30:27,602
"Southern Branch of Seoul District Court"
306
00:30:34,369 --> 00:30:37,469
That's enough.
What if you get sick?
307
00:30:41,969 --> 00:30:43,535
Tell me what's wrong.
308
00:30:43,535 --> 00:30:45,502
How did it get this bad?
309
00:30:48,669 --> 00:30:52,202
I visited a warehouse for a case,
but the place was caught on fire.
310
00:30:52,202 --> 00:30:56,002
I smoked a cigarette nearby
311
00:30:56,002 --> 00:30:58,102
and they said the cigarette butt
caused the fire.
312
00:30:59,269 --> 00:31:00,669
And then what?
313
00:31:00,669 --> 00:31:03,869
All the material inside
and the warehouse...
314
00:31:03,869 --> 00:31:06,735
The insurance company sued me
315
00:31:06,735 --> 00:31:08,669
money for the damage that were caused.
316
00:31:11,369 --> 00:31:14,102
They're saying you caused that fire?
317
00:31:14,102 --> 00:31:15,369
How did this happen?
318
00:31:20,469 --> 00:31:21,369
Who is it?
319
00:31:23,335 --> 00:31:26,469
Who is the client
that gave you the case?
320
00:31:26,469 --> 00:31:28,935
He should know about this!
321
00:31:28,935 --> 00:31:32,769
How on earth will you pay back
all this money?
322
00:31:34,335 --> 00:31:39,369
Dad, if you can't,
let me talk to the client.
323
00:31:40,169 --> 00:31:42,435
Dad!
324
00:31:47,602 --> 00:31:52,635
How are we supposed to live now?
325
00:32:04,902 --> 00:32:08,969
Dad, I put the sushi in the frige.
Don't leave it till tomorrow.
326
00:32:08,969 --> 00:32:12,169
I'm going home. I'll call you later.
327
00:32:19,969 --> 00:32:21,902
What's our next schedule?
328
00:32:21,902 --> 00:32:25,969
The sharing briquettes event
and economic board meeting, sir.
329
00:32:25,969 --> 00:32:28,702
I can go to the sharing event by myself.
330
00:32:28,702 --> 00:32:31,235
It could be tired for you.
331
00:32:31,235 --> 00:32:34,869
It'll look good if father and daughter
participate together.
332
00:32:34,869 --> 00:32:37,702
I'd like that if you feel that way.
333
00:32:38,435 --> 00:32:40,935
There are many events to attend
at the end of the year.
334
00:32:40,935 --> 00:32:42,535
It's the same every year.
335
00:33:04,069 --> 00:33:05,502
Here you go.
336
00:33:24,069 --> 00:33:25,202
Have some tea.
337
00:33:26,402 --> 00:33:28,302
Thank you.
338
00:33:28,302 --> 00:33:30,035
- Are you in college?
- Yes.
339
00:33:30,035 --> 00:33:31,769
- A freshman?
- Yes, I am.
340
00:33:31,769 --> 00:33:35,369
- You must be tired.
- Not at all.
341
00:33:36,369 --> 00:33:38,769
- No thank you.
- Okay.
342
00:33:40,469 --> 00:33:43,169
When's the next meeting?
343
00:33:43,169 --> 00:33:44,702
You'll have to leave now.
344
00:33:46,069 --> 00:33:49,735
I'll stay and finish the job.
You should leave.
345
00:33:49,735 --> 00:33:50,835
You'll do that?
346
00:33:51,602 --> 00:33:52,769
Okay then.
347
00:34:15,535 --> 00:34:18,502
Who added this to the schedule?
348
00:34:18,502 --> 00:34:20,869
It was supposed to be after two days,
349
00:34:20,869 --> 00:34:23,402
but Managing Director Kim said
she had other meetings.
350
00:34:23,402 --> 00:34:25,602
We will get there in time
if we leave now.
351
00:34:27,202 --> 00:34:28,602
What's going on?
352
00:34:39,869 --> 00:34:41,569
A word, please.
353
00:34:42,702 --> 00:34:46,402
We'll be meeting here
to discuss President Kim's case.
354
00:34:47,235 --> 00:34:50,569
When Hera exposed the case
that concerns Mr. Hong's wife,
355
00:34:50,569 --> 00:34:53,802
I'll file a bill of indictment
against President Kim
356
00:34:53,802 --> 00:34:55,769
and expose all the insurance fraud
he committed.
357
00:34:55,769 --> 00:34:59,169
I won't let the same thing happen
like last time.
358
00:35:03,869 --> 00:35:07,535
These are cases filed against FB Insurance
for the past 5 years.
359
00:35:07,535 --> 00:35:10,169
I left out cases over 5 years ago
because of statute of limitation.
360
00:35:10,169 --> 00:35:11,335
Make copies and return them to me.
361
00:35:13,002 --> 00:35:13,902
Hey...
362
00:35:16,202 --> 00:35:17,435
Will you be okay with this?
363
00:35:17,902 --> 00:35:20,002
I'm in this deep already.
364
00:35:20,002 --> 00:35:24,302
They will experience chaos
when they're hit from all places.
365
00:35:24,302 --> 00:35:27,069
Victims have to stand together
on cases like this.
366
00:35:38,102 --> 00:35:40,969
These cases should go with
the traffic accident files.
367
00:35:42,202 --> 00:35:45,202
Warehouse and shipment cases
go over here.
368
00:35:46,402 --> 00:35:47,902
Okay.
369
00:35:59,069 --> 00:36:00,969
- Over there, please
- Okay.
370
00:36:00,969 --> 00:36:04,235
We have a meeting with Kang Hera.
371
00:36:05,602 --> 00:36:07,135
- We should go.
- Okay.
372
00:36:08,469 --> 00:36:10,469
- See you later.
- Bye.
373
00:36:24,469 --> 00:36:26,769
Hey, hello! Wait up!
374
00:36:27,769 --> 00:36:30,002
You're going to our office, right?
375
00:36:30,002 --> 00:36:31,835
Help me with this.
376
00:36:36,935 --> 00:36:38,302
One for the lawyer.
377
00:36:39,702 --> 00:36:40,769
Give it to me.
378
00:36:40,769 --> 00:36:43,169
- No, Do Yoon.
- What?
379
00:36:43,169 --> 00:36:44,735
There's another one.
380
00:36:46,235 --> 00:36:47,102
This is heavy.
381
00:36:49,335 --> 00:36:50,302
Don't drop it.
382
00:36:55,202 --> 00:36:57,769
Okay, let's go upstairs.
383
00:37:09,635 --> 00:37:10,602
Scalpel.
384
00:37:11,702 --> 00:37:12,902
Scalpel.
385
00:37:25,202 --> 00:37:27,602
Gosh, move.
386
00:37:27,602 --> 00:37:30,135
I think he's staring at me.
387
00:37:34,169 --> 00:37:36,269
Move.
388
00:37:44,902 --> 00:37:46,235
Slice!
389
00:38:02,335 --> 00:38:06,735
I heard this is really good
for those who just started a relationship.
390
00:38:08,635 --> 00:38:11,269
I mean, it's good for your health.
391
00:38:11,269 --> 00:38:13,335
Don't be too harsh on me like that.
392
00:38:13,335 --> 00:38:16,569
You got paid with this, too?
393
00:38:16,569 --> 00:38:19,535
That family was a wreck.
394
00:38:19,535 --> 00:38:22,969
The wife had her suspicions,
but the husband played innocent.
395
00:38:22,969 --> 00:38:25,169
So, the wife didn't know what to do.
396
00:38:25,169 --> 00:38:29,202
I gathered prove and gave it to her
and the end!
397
00:38:29,202 --> 00:38:31,869
You're awesome!
We get to try this thanks to you.
398
00:38:35,335 --> 00:38:37,502
Do Yoon.
399
00:38:37,502 --> 00:38:40,302
I have to drive. I'm fine with this.
400
00:38:41,235 --> 00:38:42,969
Have a drink.
We can call a chauffeur service.
401
00:38:42,969 --> 00:38:45,835
No thanks.
I won't feel comfortable with that.
402
00:38:49,135 --> 00:38:49,969
Then...
403
00:38:49,969 --> 00:38:51,135
Hera.
404
00:38:52,235 --> 00:38:55,035
Here we go.
405
00:38:55,935 --> 00:38:58,569
I'll pour you and Hyeon Seong a drink.
406
00:38:58,569 --> 00:38:59,669
Okay.
407
00:39:06,969 --> 00:39:10,069
- You're sullen again?
- No, I'm not.
408
00:39:10,069 --> 00:39:12,702
- I saw you roll your eyes.
- No, I didn't.
409
00:39:12,702 --> 00:39:14,735
I just have slanted eyes.
410
00:39:14,735 --> 00:39:17,102
I knew it. They look slanted.
411
00:39:17,102 --> 00:39:20,069
- But they're not.
- You just said so.
412
00:39:20,802 --> 00:39:21,935
Try some.
413
00:39:21,935 --> 00:39:24,769
Have some first when it's still warm.
414
00:39:26,202 --> 00:39:27,235
Thank you.
415
00:39:27,969 --> 00:39:29,969
- Ladle, please
- Okay.
416
00:39:49,035 --> 00:39:52,502
Today, Prime Minister Ahn visited
the sharing briquette event.
417
00:39:52,502 --> 00:39:57,535
Before that FB Insurance Managing Director
Kim Tae On was on sight
418
00:39:57,535 --> 00:39:59,869
and they did voluntary work together.
419
00:39:59,869 --> 00:40:05,002
They also gave the local residents
warm words and hope.
420
00:40:06,935 --> 00:40:09,969
I heard Prime Minister Ahn's
youngest daughter
421
00:40:09,969 --> 00:40:12,069
was one of the volunteers
at the event.
422
00:40:12,835 --> 00:40:13,969
One more thing, sir.
423
00:40:25,035 --> 00:40:27,335
That's the CEO Park of Financial.
424
00:40:27,335 --> 00:40:29,635
- Financial?
- Yes.
425
00:40:29,635 --> 00:40:33,102
They had a meeting last month
and this month.
426
00:40:33,902 --> 00:40:35,569
What about the Financial?
427
00:40:40,269 --> 00:40:43,102
Find out about the Financial
equity structure
428
00:40:43,102 --> 00:40:47,302
- and Tae On's share there.
- Yes, sir.
429
00:40:49,335 --> 00:40:55,435
Well, I thought she was quiet
these days.
430
00:40:59,602 --> 00:41:00,835
3 months?
431
00:41:00,835 --> 00:41:04,535
They've been protesting for 3 months
and nothing happened?
432
00:41:04,535 --> 00:41:06,369
Doing what for 3 months?
433
00:41:06,369 --> 00:41:10,202
I met the protestors
in front of the FSS earlier.
434
00:41:10,202 --> 00:41:12,235
Planners are not part of the customers
435
00:41:12,235 --> 00:41:16,802
but they are part of the company,
so there may be complicated matters.
436
00:41:16,802 --> 00:41:19,769
The dispute with the customers
is still on-going
437
00:41:19,769 --> 00:41:22,435
and the FSS deosn't hold
a right for executive orders.
438
00:41:24,002 --> 00:41:25,002
If that's the case,
439
00:41:25,002 --> 00:41:29,169
shouldn't the planners protest in front of
the insurance company that sued them?
440
00:41:29,169 --> 00:41:33,435
Right! Shift the focus of protest
to the insurance policy.
441
00:41:33,435 --> 00:41:37,235
Frankly, the policy papers are hard to read
because the letters are so small.
442
00:41:37,235 --> 00:41:38,735
Planners would feel the same.
443
00:41:38,735 --> 00:41:43,035
The company deceived the clients
plus the planners.
444
00:41:43,035 --> 00:41:43,869
That's right.
445
00:41:44,569 --> 00:41:48,069
They deceived the planners first
and then the clients.
446
00:41:48,069 --> 00:41:50,902
So, the protest takes place
in front of FB Insurance?
447
00:41:53,569 --> 00:41:55,269
What do you think?
448
00:41:55,269 --> 00:41:56,402
If we let the public know that
449
00:41:56,402 --> 00:41:59,035
problems started
during training the planners.
450
00:41:59,035 --> 00:42:03,002
Then the company would have to
come up with a solution.
451
00:42:06,702 --> 00:42:11,002
What if FB insurance takes
strong actions...
452
00:42:12,069 --> 00:42:14,835
The fact that they overlooked this
for 3 months
453
00:42:14,835 --> 00:42:18,602
means the company wants the protestors
to get worn out.
454
00:42:18,602 --> 00:42:23,002
What if we take direct action
before they're worn out?
455
00:42:27,135 --> 00:42:30,835
We should request for a protest, first?
456
00:42:30,835 --> 00:42:33,702
I can do that at
the district police station, right?
457
00:42:33,702 --> 00:42:37,169
Yes, if you make a request,
458
00:42:37,169 --> 00:42:39,369
you can have a protest after 48 hours.
459
00:42:39,369 --> 00:42:41,335
Okay.
460
00:42:41,335 --> 00:42:43,602
There are only 15 protestors right now,
461
00:42:43,602 --> 00:42:46,969
but I heard there used to be
around 50 people.
462
00:42:47,835 --> 00:42:49,435
They all have the same story.
463
00:42:49,435 --> 00:42:51,969
They're sued to pay for the damage
under the right of indemnity
464
00:42:51,969 --> 00:42:53,802
plus the interest.
465
00:42:53,802 --> 00:42:56,969
It'll be nice to contact them
one by one.
466
00:42:58,202 --> 00:43:00,935
We will look into that part.
467
00:43:00,935 --> 00:43:03,202
- Don't forget.
- Okay.
468
00:43:04,002 --> 00:43:07,002
We have a meeting tomorrow,
so we'll get going.
469
00:43:07,502 --> 00:43:08,935
So soon?
470
00:43:11,302 --> 00:43:14,235
Call me if you need anything.
471
00:43:16,702 --> 00:43:18,135
- Let's go.
- Let's.
472
00:43:18,135 --> 00:43:19,369
Good-bye.
473
00:43:26,135 --> 00:43:28,035
Did you eyeball them?
474
00:43:28,035 --> 00:43:29,235
What?
475
00:43:29,235 --> 00:43:32,902
I saw you staring at Mr. Cha
and eyeballing Do Yoon.
476
00:43:32,902 --> 00:43:33,769
Me?
477
00:43:34,869 --> 00:43:36,969
I just looked at them.
478
00:43:36,969 --> 00:43:38,835
You said you have slanted eyes.
479
00:43:38,835 --> 00:43:40,202
Then you look open your eyes...
480
00:43:41,435 --> 00:43:43,469
like this!
481
00:43:43,469 --> 00:43:47,102
You eyeballed them, didn't you?
482
00:43:47,102 --> 00:43:51,035
People feel bad when others
pick on them over food.
483
00:43:51,035 --> 00:43:53,569
What did I do this time?
484
00:43:53,569 --> 00:43:56,269
You act like a kid.
485
00:43:57,869 --> 00:43:59,069
My gosh!
486
00:44:15,835 --> 00:44:19,402
Kang Hera is working hard.
487
00:44:33,002 --> 00:44:35,202
You might get cold at night.
488
00:44:35,202 --> 00:44:36,769
Thank you.
489
00:44:36,769 --> 00:44:42,102
Did you see anybody following you
or someone watching you?
490
00:44:43,902 --> 00:44:47,702
I think I saw Mr. Kang nearby
in the afternoon earlier.
491
00:44:52,235 --> 00:44:54,502
I was meaning to say something.
492
00:44:54,502 --> 00:44:56,235
You shouldn't be on your own.
493
00:44:56,235 --> 00:44:58,035
Being dangerous is one thing
494
00:44:58,035 --> 00:45:00,202
and you're not filming
a documentary movie.
495
00:45:00,202 --> 00:45:03,902
There should be someone
working the camera.
496
00:45:03,902 --> 00:45:06,269
- You don't mind, do you?
- Of course.
497
00:45:06,269 --> 00:45:09,402
That's fine by me,
but do you guys have the time?
498
00:45:10,302 --> 00:45:13,102
You know I'm only busy at nights.
499
00:45:15,135 --> 00:45:16,669
Go get some sleep.
500
00:45:16,669 --> 00:45:18,502
Okay. Good night.
501
00:45:28,802 --> 00:45:31,402
Is something wrong?
502
00:45:31,402 --> 00:45:33,569
You look a bit sad.
503
00:45:33,569 --> 00:45:36,435
Ah... how did you know?
504
00:45:38,669 --> 00:45:41,135
I told you I knew someone
with a similar experience.
505
00:45:43,802 --> 00:45:44,702
That person is...
506
00:45:45,702 --> 00:45:47,369
my father.
507
00:45:51,769 --> 00:45:54,735
That's why this building
was being repossessed?
508
00:45:57,869 --> 00:46:00,002
I did wonder what happened
509
00:46:00,002 --> 00:46:02,735
because this building belonged
to your father.
510
00:46:04,269 --> 00:46:06,602
It's been 10 years...
511
00:46:06,602 --> 00:46:08,569
He was sued big time
512
00:46:08,569 --> 00:46:11,002
and this building and our house
got repossessed.
513
00:46:12,502 --> 00:46:15,702
He used to be so lively
but fell apart after that.
514
00:46:18,502 --> 00:46:22,535
He's running a cafe and
started to meet people again.
515
00:46:22,535 --> 00:46:24,735
We went through some hard times.
516
00:46:24,735 --> 00:46:28,735
We still had debt after that
and paid everything back just now.
517
00:46:28,735 --> 00:46:31,602
He cared for everybody around him,
518
00:46:31,602 --> 00:46:35,802
but when things got worse,
no one came forward to help.
519
00:46:35,802 --> 00:46:40,869
He says the accident happened
during an investigation,
520
00:46:40,869 --> 00:46:46,135
but there's no report on that
and he won't tell me the truth.
521
00:46:49,202 --> 00:46:53,002
Your father is a caring person.
522
00:46:54,202 --> 00:46:58,169
I envied you for having a father like him.
523
00:46:58,169 --> 00:47:02,369
I learned that caring too much
is never a good thing.
524
00:47:05,369 --> 00:47:08,669
- What's so funny?
- I think...
525
00:47:08,669 --> 00:47:11,102
you are the same
caring person as he is.
526
00:47:11,669 --> 00:47:15,535
Thanks to you, I'm in your debt
for having a good life.
527
00:47:21,035 --> 00:47:24,702
Ah, the emotions I hid away
popped out.
528
00:47:26,769 --> 00:47:29,535
I feel guilty for making you
bring up those feelings.
529
00:47:30,635 --> 00:47:33,169
Don't be silly.
530
00:47:33,169 --> 00:47:37,102
Nobody is happy all the time.
They have sad days as well.
531
00:47:38,469 --> 00:47:44,235
These feelings can go away
when you bring them out.
532
00:47:45,102 --> 00:47:48,202
I've been hiding these feelings
deep down.
533
00:48:02,102 --> 00:48:04,669
- Ouch.
- I'm so sorry.
534
00:48:10,635 --> 00:48:14,635
Then we can go over there.
535
00:48:14,635 --> 00:48:19,269
We wanted to film changing the location
of the protest.
536
00:48:19,269 --> 00:48:20,469
Okay.
537
00:48:22,569 --> 00:48:25,002
They're in front of the FSS?
538
00:48:25,002 --> 00:48:26,935
I guess there was a misunderstanding.
539
00:48:26,935 --> 00:48:29,969
- Let's go to the FSS.
- Okay. I heard that.
540
00:48:29,969 --> 00:48:34,669
I wondered when you'll be useful
and behave.
541
00:48:34,669 --> 00:48:37,202
Now, you're behaving like human.
542
00:48:37,202 --> 00:48:38,402
Don't do that.
543
00:48:38,402 --> 00:48:41,569
He's barely becoming human.
544
00:48:41,569 --> 00:48:44,002
- Come here.
- I'm a novice driver.
545
00:48:44,002 --> 00:48:46,102
- Be careful.
- Stop it.
546
00:48:48,702 --> 00:48:51,402
- Hello.
- Welcome.
547
00:48:51,402 --> 00:48:53,969
I should have told them
the change of location,
548
00:48:53,969 --> 00:48:57,135
but I was occupied with
taking care of Eunji.
549
00:48:57,135 --> 00:48:58,535
Don't worry.
550
00:48:58,535 --> 00:49:01,269
They are my colleagues.
551
00:49:02,235 --> 00:49:04,769
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
552
00:49:04,769 --> 00:49:06,535
So, we have to change locations, right?
553
00:49:06,535 --> 00:49:09,969
- Yes, we'll help you.
- Thank you.
554
00:49:09,969 --> 00:49:14,635
- Should I load them into the car?
- Yes, thank you so much.
555
00:49:14,635 --> 00:49:18,702
Three people can join her car
556
00:49:18,702 --> 00:49:23,235
and two people can go with Mr. Hong
and perhaps an interview along the way.
557
00:49:23,235 --> 00:49:25,935
The rest will have to take the taxi.
558
00:49:25,935 --> 00:49:28,369
Okay, we'll go with Mr. Hong
559
00:49:28,369 --> 00:49:30,502
and you three take this car.
560
00:49:30,502 --> 00:49:34,435
- Rest of you can take the taxi.
- Okay.
561
00:49:34,435 --> 00:49:35,969
This way, please.
562
00:49:35,969 --> 00:49:37,502
Pay the driver with this.
563
00:49:37,502 --> 00:49:39,102
I should have told you.
564
00:49:39,102 --> 00:49:40,535
Don't bother.
565
00:49:40,535 --> 00:49:45,802
It's not much if the four of us
pay the fee.
566
00:49:45,802 --> 00:49:49,269
Don't worry about that.
We'll get going first.
567
00:49:49,269 --> 00:49:51,702
- Go ahead.
- See you later.
568
00:50:01,135 --> 00:50:03,635
How's Eunji?
569
00:50:03,635 --> 00:50:05,769
Doctor said she has acute enteritis.
570
00:50:05,769 --> 00:50:06,902
She was dehydratedm
571
00:50:06,902 --> 00:50:09,102
so she's staying at the hospital
for a few days.
572
00:50:09,102 --> 00:50:12,102
I didn't know she was so sick.
573
00:50:12,102 --> 00:50:15,769
Kids her age go through a lot
while growing up.
574
00:50:15,769 --> 00:50:19,569
It's not your fault,
so don't feel bad about it.
575
00:50:19,569 --> 00:50:22,435
You have to hold yourself together
so she can, too.
576
00:50:22,435 --> 00:50:25,469
Kids know if their parents are
having a hard time.
577
00:50:26,202 --> 00:50:29,135
Okay, thank you for everything.
578
00:50:35,835 --> 00:50:38,635
- Yes?
- Open the door.
579
00:50:38,635 --> 00:50:43,102
I should sit in the back
and interview one of you.
580
00:50:43,102 --> 00:50:46,502
- Do you want to do the interview?
- No, I'll freeze.
581
00:50:46,502 --> 00:50:49,402
- Then go up front.
- Get in, please.
582
00:50:55,769 --> 00:50:57,235
This looks good.
583
00:51:01,002 --> 00:51:03,669
It's snowing.
It's the first snow this year.
584
00:51:04,602 --> 00:51:05,802
Yes, it really is.
585
00:51:05,802 --> 00:51:07,435
On a day like this,
586
00:51:07,435 --> 00:51:09,169
we should go out and touch the snow
587
00:51:09,169 --> 00:51:11,669
and have a drink at a nice bar.
588
00:51:14,769 --> 00:51:17,435
- You want some soju?
- Shall we?
589
00:51:19,135 --> 00:51:21,369
You don't have to go work
at FB Insurance?
590
00:51:21,369 --> 00:51:22,902
I already had a meeting in the morning.
591
00:51:29,535 --> 00:51:31,235
It's snowing.
592
00:51:31,235 --> 00:51:35,369
- It's the first snow, right?
- Right, it is.
593
00:51:35,369 --> 00:51:37,735
Snow is so beautiful.
594
00:51:38,969 --> 00:51:42,369
Let's watch the news
and see what's going on.
595
00:51:42,369 --> 00:51:44,069
It's all the same.
596
00:51:45,202 --> 00:51:48,669
I didn't have time to
read or watch the news.
597
00:51:48,669 --> 00:51:51,735
Let's see what's happening
while we eat.
598
00:51:58,835 --> 00:52:01,069
I guess there will be
good days ahead of us.
599
00:52:01,069 --> 00:52:06,635
The snow is greeting us,
so it'll all work out well.
600
00:52:06,635 --> 00:52:08,902
Of course.
601
00:52:11,402 --> 00:52:12,502
It's a green light.
602
00:52:13,335 --> 00:52:14,535
Here we go.
603
00:54:44,202 --> 00:54:45,202
Breaking news.
604
00:54:45,202 --> 00:54:48,835
Around 2 pm, a truck slipped
on a snowy road
605
00:54:48,835 --> 00:54:53,935
and crashed into a sedan
and overturned the car.
606
00:54:53,935 --> 00:55:01,335
The driver Mr. Hong,
v-tuber Kang Hera and two women
607
00:55:01,335 --> 00:55:04,235
were severley injured and
taken to a nearby hospital.
608
00:55:04,235 --> 00:55:06,902
This accident has caused heavy traffic
in the area.
609
00:55:10,902 --> 00:55:12,435
Min Joon!
610
00:55:15,169 --> 00:55:16,069
Taxi!
611
00:55:20,669 --> 00:55:22,302
Hae Ahn Hospital, please.
612
00:55:23,269 --> 00:55:25,435
Emergency patient coming through!
613
00:55:25,435 --> 00:55:26,869
Other patients are arriving.
614
00:55:43,369 --> 00:55:45,735
Take this lady for examination!
615
00:55:47,502 --> 00:55:49,969
Ma'am, can you hear me?
616
00:55:50,869 --> 00:55:52,002
Can you hear me?
617
00:55:53,102 --> 00:55:54,202
Ma'am!
618
00:56:06,435 --> 00:56:08,902
I'll get off here.
619
00:56:24,002 --> 00:56:26,102
What's taking her so long?
620
00:56:38,635 --> 00:56:40,402
Charge 150 joules.
621
00:56:42,602 --> 00:56:44,169
Clear. Shoot.
622
00:56:45,235 --> 00:56:46,235
Charge 200 joules.
623
00:56:47,602 --> 00:56:50,235
- It's ready.
- Clear. Shoot.
624
00:56:50,235 --> 00:56:52,469
- Her BP is dropping.
- Charge 200 joules.
625
00:57:34,251 --> 00:57:36,320
[ Hera: The Goddess of Revenge ]
626
00:57:37,135 --> 00:57:38,802
Nothing has changed.
627
00:57:39,535 --> 00:57:43,902
The fact is that Kim harassed my sister.
628
00:57:43,902 --> 00:57:46,435
The video from Mr. Hong's car
isn't enough to prove
629
00:57:46,435 --> 00:57:49,302
the accident was caused on purpose.
630
00:57:49,302 --> 00:57:53,169
Eun Hae told me Mr. Kang
may have been involved in the accident,
631
00:57:53,169 --> 00:57:54,769
so I asked you to follow him.
632
00:57:54,769 --> 00:57:58,069
I needed to make sure Kang was
working for Kim Tae On.
633
00:57:58,069 --> 00:58:01,002
What happens to Kang Hera now?
634
00:58:01,002 --> 00:58:03,469
I'll make both of them pay.
44403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.