All language subtitles for _________ E01.201121.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,000 --> 00:01:26,000 [The Goddess of Revenge] 2 00:01:36,120 --> 00:01:38,640 [Episode 1] 3 00:01:56,560 --> 00:01:58,410 I'll be with you to the end. 4 00:01:58,410 --> 00:02:00,180 FB Life. 5 00:02:07,510 --> 00:02:10,410 This is our next product. Ta-da! 6 00:02:10,410 --> 00:02:13,560 I'm so fond of this product these days. 7 00:02:13,560 --> 00:02:16,080 When you put this on, it moisturizes your skin, 8 00:02:16,080 --> 00:02:18,340 and the coloring is so nice. 9 00:02:18,340 --> 00:02:20,780 It's called "Chic Brick." 10 00:02:21,670 --> 00:02:25,380 For those of you with dry lips, 11 00:02:25,380 --> 00:02:29,310 if you put this on, it will take care of the dryness. 12 00:02:30,240 --> 00:02:33,440 I ordered this, so I can put it on today. 13 00:02:33,440 --> 00:02:35,310 Should I try putting it on? 14 00:02:46,490 --> 00:02:48,150 [Are you starting your taping today?] 15 00:02:48,180 --> 00:02:52,460 Well, we're not recording today. We're just meeting. 16 00:02:52,460 --> 00:02:55,570 I don't know how they record these days. 17 00:02:55,570 --> 00:02:56,890 [I'm so looking forward to it] 18 00:02:56,890 --> 00:03:00,300 "Ask Hoon what it's like." 19 00:03:01,060 --> 00:03:04,570 I've been pestering him for the last few days. 20 00:03:04,570 --> 00:03:06,220 But he won't tell me. 21 00:03:06,220 --> 00:03:08,240 [Are you having your book signing today?] 22 00:03:08,240 --> 00:03:11,590 I almost forgot to tell you. 23 00:03:11,590 --> 00:03:14,340 It's 7 p.m. tonight, okay? 24 00:03:16,280 --> 00:03:19,680 Then see you later at 7 p.m. 25 00:03:23,740 --> 00:03:27,290 [Kang Hae Ra, 2020 Power Influencer] Kang Hae Ra received the award for the Power Influencer. 26 00:03:27,290 --> 00:03:31,350 [Kim Hae Ra's "Unceasing Life" on Bestseller List] "Unceasing Life" placed on the bestseller list this month. 27 00:03:31,350 --> 00:03:34,700 [Kim Hae Ra picked as the "Most Beautiful Woman" by women in 30s and 40s] Kim Hae Ra has been... 28 00:03:34,700 --> 00:03:35,970 [Followers] 29 00:04:43,260 --> 00:04:46,620 [Awards] 30 00:04:54,860 --> 00:04:56,740 Who's your dermatologist? 31 00:04:56,740 --> 00:04:59,880 How can they do this to your face? 32 00:04:59,880 --> 00:05:02,980 I'm very thin-skinned. 33 00:05:02,980 --> 00:05:04,360 True. 34 00:05:04,360 --> 00:05:07,050 Your complexion is so thin and transparent. 35 00:05:07,820 --> 00:05:10,830 So when is your afternoon appointment? 36 00:05:10,880 --> 00:05:13,180 - At 7 p.m. - 7 p.m. 37 00:05:13,180 --> 00:05:15,720 Then stop by around 5 p.m. 38 00:05:20,080 --> 00:05:22,380 Oh, I'll go where you are. 39 00:05:23,800 --> 00:05:25,550 Will you have the time? 40 00:05:25,550 --> 00:05:27,020 What if I don't? 41 00:05:27,020 --> 00:05:30,070 I'm making a living thanks to you. 42 00:05:30,070 --> 00:05:33,110 Put in a good word to the director. 43 00:05:34,640 --> 00:05:36,490 Unni, you made it because of your talent. 44 00:05:36,490 --> 00:05:38,300 No matter how well I speak of you, 45 00:05:38,300 --> 00:05:41,370 young people wouldn't come here if you're not good. 46 00:05:41,370 --> 00:05:44,580 My gosh! Thanks anyway. 47 00:05:44,580 --> 00:05:47,510 Was she ever a reporter or an anchor? 48 00:05:47,510 --> 00:05:52,940 She's a third-grade reporter who breaks the news of celebrity affairs. 49 00:05:54,350 --> 00:05:56,650 A book, my foot. 50 00:05:56,650 --> 00:05:59,790 If you call that a book, I would've written tons of them already. 51 00:05:59,790 --> 00:06:01,840 An influencer? 52 00:06:01,840 --> 00:06:05,810 She uses her husband's name to get more followers and clicks. 53 00:06:05,810 --> 00:06:07,610 If it weren't for her husband, 54 00:06:07,610 --> 00:06:10,730 who'd remember her as a reporter? 55 00:06:13,060 --> 00:06:15,820 Do you even have any followers? 56 00:06:15,820 --> 00:06:17,490 My gosh! 57 00:06:17,490 --> 00:06:20,190 Having a successful husband says I'm capable. 58 00:06:20,190 --> 00:06:21,690 Better than marrying an incompetent man, 59 00:06:21,690 --> 00:06:23,830 then get a divorce without any alimony... 60 00:06:23,830 --> 00:06:26,050 and mooching off of a show. 61 00:06:27,380 --> 00:06:29,030 Are you... 62 00:06:29,030 --> 00:06:30,840 talking to me? 63 00:06:30,840 --> 00:06:34,060 Is there anyone else in here who mooches off her work? 64 00:06:35,590 --> 00:06:36,870 What the... 65 00:06:36,870 --> 00:06:38,450 Me? 66 00:06:38,450 --> 00:06:40,720 Hey, you. Have we ever been close? 67 00:06:40,720 --> 00:06:42,910 How dare you talk down to me? 68 00:06:44,450 --> 00:06:46,510 Of course, we're not close. 69 00:06:46,510 --> 00:06:49,720 We have to be on a similar level to be friends. 70 00:06:50,630 --> 00:06:54,520 On top of that, I was never an anchor nor a reporter. 71 00:06:54,520 --> 00:06:56,590 I'm not even your hoobae or anything. 72 00:06:56,590 --> 00:06:58,100 Whether we compare our ages 73 00:06:58,100 --> 00:07:01,770 or our positions in our future program, 74 00:07:02,650 --> 00:07:04,560 I can speak down to you. 75 00:07:06,240 --> 00:07:07,980 Of course, you can't. 76 00:07:13,390 --> 00:07:15,050 Don't you... 77 00:07:15,050 --> 00:07:18,720 dare speak down to me whether I'm around or not. 78 00:07:18,720 --> 00:07:21,900 If you want to keep telling your jokes 79 00:07:21,900 --> 00:07:24,260 on TV with your cheap smile. 80 00:07:31,480 --> 00:07:33,980 - I'm finished, right? - Yeah. 81 00:07:33,990 --> 00:07:37,300 - Then come by at 5 p.m. - Okay, I'll be there. 82 00:07:48,110 --> 00:07:51,440 [Entertainment News] 83 00:07:51,440 --> 00:07:53,250 How have you been during the week, everyone? 84 00:07:53,250 --> 00:07:56,110 - I'm Lee Hoon Seok of Entertainment News. - I'm Lee Hae Bin. 85 00:07:56,110 --> 00:07:58,180 Hoon Seok, congratulations. 86 00:07:58,180 --> 00:08:00,280 Last week at the Daehan Arts Awards, 87 00:08:00,280 --> 00:08:04,160 you received the Best Male Entertainer Award on TV. 88 00:08:04,160 --> 00:08:07,630 I have all of you to thank you for the honor. 89 00:08:07,630 --> 00:08:10,420 I'd like to thank all of you again. 90 00:08:10,420 --> 00:08:12,380 Congratulations. 91 00:08:14,080 --> 00:08:17,160 In my opinion, the photos and logo look good. 92 00:08:17,160 --> 00:08:18,470 What do you think? 93 00:08:18,470 --> 00:08:22,270 I think it's great that we get to start out together like this. 94 00:08:24,580 --> 00:08:26,210 Ms. Kim is here. 95 00:08:26,210 --> 00:08:29,870 My gosh! Ms. Kim! 96 00:08:29,870 --> 00:08:32,950 How have you been? I missed you so much. 97 00:08:32,950 --> 00:08:36,590 I know. It's been so long. 98 00:08:36,590 --> 00:08:39,010 - Is Hoon Seok well? - Of course. 99 00:08:39,010 --> 00:08:41,040 Ms. Kim, give me a moment. 100 00:08:45,580 --> 00:08:49,640 I got this from the New York jewelry collection last month. 101 00:08:49,640 --> 00:08:52,350 - I thought of you. - Oh, my. 102 00:08:52,350 --> 00:08:54,580 What in the world? 103 00:08:54,580 --> 00:08:56,770 You didn't have to. 104 00:08:56,770 --> 00:08:59,680 But this is so pretty. 105 00:08:59,680 --> 00:09:02,060 I don't know what's inside, but... 106 00:09:02,060 --> 00:09:03,990 the wrapping itself is a gift. 107 00:09:03,990 --> 00:09:05,630 How can I open this? 108 00:09:05,630 --> 00:09:07,560 It's a necklace with a pendant. 109 00:09:07,560 --> 00:09:09,740 You like to wear knit tops. 110 00:09:09,740 --> 00:09:12,180 I thought it'd look nice if you wear it with that. 111 00:09:12,180 --> 00:09:14,460 Gosh, you're too much, honey. 112 00:09:14,460 --> 00:09:16,220 How sweet and keen of you. 113 00:09:16,220 --> 00:09:17,960 My goodness... 114 00:09:19,710 --> 00:09:24,130 But Ms. Kim, I prepared a gift only for you. 115 00:09:24,130 --> 00:09:25,460 I got it. 116 00:09:25,460 --> 00:09:28,980 Then I'll just have to zip my mouth. 117 00:09:28,980 --> 00:09:30,270 Yes. 118 00:09:30,270 --> 00:09:31,500 Thanks. 119 00:09:33,350 --> 00:09:34,680 Hi. 120 00:09:34,680 --> 00:09:36,840 - Hello! - Hi! 121 00:09:36,840 --> 00:09:38,530 You guys are here. Come here. 122 00:09:38,580 --> 00:09:40,880 - Have you been well? - Yes. 123 00:09:41,680 --> 00:09:44,040 I'll explain the program to you. 124 00:09:44,040 --> 00:09:45,720 The "Latest Talk" under number three... 125 00:09:45,720 --> 00:09:48,040 We'll have a male guest come in for this. 126 00:09:48,040 --> 00:09:49,210 Let's take a look. 127 00:09:53,450 --> 00:09:55,070 [Judge fairly by your conscience!] 128 00:09:55,070 --> 00:09:56,830 All these behaviors 129 00:09:56,830 --> 00:10:00,030 have mislead the defendant. 130 00:10:00,030 --> 00:10:04,260 Also, the victim reported the sexual assault 131 00:10:04,260 --> 00:10:07,920 by the defendant after one week of the incident. 132 00:10:07,920 --> 00:10:11,200 Usually, the rape victims... 133 00:10:11,960 --> 00:10:15,670 report right away or the next day at the latest. 134 00:10:17,290 --> 00:10:18,730 Isn't that right? 135 00:10:19,720 --> 00:10:24,120 [Witness] Witness, after misleading the defendant, 136 00:10:24,120 --> 00:10:26,490 you had a sexual relationship with him. 137 00:10:26,490 --> 00:10:30,360 And since the defendant is your superior at work 138 00:10:30,360 --> 00:10:34,140 [Defendant] and knowing that he's also a well-known businessman, 139 00:10:34,140 --> 00:10:37,680 you asked him for money in return for sexual favors. 140 00:10:37,680 --> 00:10:41,100 When he didn't accept your request as you had planned, 141 00:10:41,100 --> 00:10:43,970 you reported him for rape. 142 00:10:43,970 --> 00:10:45,820 You had prepared, just in case... 143 00:10:46,660 --> 00:10:49,370 your undergarment. 144 00:10:50,540 --> 00:10:51,650 Objection. 145 00:10:51,650 --> 00:10:55,370 [Prosecutor] The defense is blurring the core of the issue by his guesswork. 146 00:10:55,370 --> 00:10:57,600 It's a highly deducible hypothesis. 147 00:10:57,600 --> 00:10:58,810 Overruled. 148 00:10:58,810 --> 00:11:02,830 The witness kept the undergarment she wore at the time for over a week. 149 00:11:02,830 --> 00:11:06,910 - And the intention of keeping it... - I had a fiancé. 150 00:11:08,030 --> 00:11:10,120 So that night... 151 00:11:11,240 --> 00:11:13,830 I clearly rejected that man. 152 00:11:16,300 --> 00:11:18,450 Because I was pregnant... 153 00:11:19,690 --> 00:11:22,700 I begged him to let me go. 154 00:11:27,260 --> 00:11:29,350 But that night... 155 00:11:31,100 --> 00:11:33,000 I lost my baby... 156 00:11:34,080 --> 00:11:36,580 and even lost the man I love... 157 00:11:42,360 --> 00:11:43,890 What kind of... 158 00:11:46,680 --> 00:11:49,230 my behaviors exactly... 159 00:11:52,500 --> 00:11:55,610 made him think that I was his lover? 160 00:11:55,610 --> 00:11:58,060 I don't understand that at all. 161 00:12:03,770 --> 00:12:08,030 Yes, Seung Joo came into work with that purse for a while. 162 00:12:08,030 --> 00:12:11,620 I asked her if it was a real name brand, and she said probably. 163 00:12:11,620 --> 00:12:15,250 Did she say that her fiancé gave it to her? 164 00:12:15,280 --> 00:12:18,880 I asked her if it was from her fiancé, but she just mumbled. 165 00:12:18,940 --> 00:12:22,510 So I just thought she got a rich boyfriend. 166 00:12:22,510 --> 00:12:24,590 Is there a reason you thought that? 167 00:12:24,590 --> 00:12:28,470 Well, I heard that her fiancé was still looking for a job, 168 00:12:28,470 --> 00:12:32,110 and she could barely afford a cup of coffee. 169 00:12:32,110 --> 00:12:36,370 I didn't think that he could buy her a purse that's more than 10 million won. 170 00:12:36,380 --> 00:12:40,080 And when I asked her if a guy gave it to her, she said yes. 171 00:12:44,550 --> 00:12:46,170 Your Honor. 172 00:12:46,170 --> 00:12:48,780 The relationship between a boss and an employee. 173 00:12:48,780 --> 00:12:51,030 And apart from their age gap, 174 00:12:51,030 --> 00:12:53,060 they are a man and a woman. 175 00:12:53,060 --> 00:12:57,310 When the man buys her an expensive purse showing interest, 176 00:12:58,370 --> 00:13:01,640 if the woman accepts that gift and agrees to see him, 177 00:13:02,460 --> 00:13:05,780 wouldn't anyone say that the feelings 178 00:13:05,780 --> 00:13:07,590 are mutual? 179 00:13:07,590 --> 00:13:09,180 That's because... 180 00:13:10,020 --> 00:13:13,690 I had no idea that the purse cost more than 10 million won. 181 00:13:13,690 --> 00:13:15,560 He said that... 182 00:13:15,560 --> 00:13:17,740 since I had to work late a lot that month 183 00:13:17,740 --> 00:13:20,070 and since I excelled at my job... 184 00:13:20,920 --> 00:13:24,360 And the reason I couldn't say that he had bought me the purse 185 00:13:24,360 --> 00:13:26,500 is because if other employees find out... 186 00:13:45,290 --> 00:13:46,880 That will be all. 187 00:14:01,070 --> 00:14:02,950 [Court] 188 00:14:02,950 --> 00:14:06,130 The sexual assault charge was dropped in two months. How do you feel? 189 00:14:06,130 --> 00:14:09,350 I heard you've suffered a massive loss due to this case. 190 00:14:09,350 --> 00:14:11,960 What will you do about the secretary who sued you? 191 00:14:11,960 --> 00:14:13,890 What are your plans for the future? 192 00:14:13,890 --> 00:14:16,390 First, I apologize for... 193 00:14:16,390 --> 00:14:21,430 all the troubles I have caused. 194 00:14:29,690 --> 00:14:32,200 Geez, why are you doing this again? 195 00:14:32,200 --> 00:14:34,080 You devil. 196 00:14:34,080 --> 00:14:38,210 Scumbag lawyers like you are worse than rich worms like him. 197 00:14:38,210 --> 00:14:39,880 You're worse than worms. 198 00:14:39,880 --> 00:14:41,750 Do you like money that much? 199 00:14:41,750 --> 00:14:43,130 Hyung, go in first. 200 00:14:43,130 --> 00:14:44,170 Please don't do this. 201 00:14:44,170 --> 00:14:45,810 Do you think it would've been different with other lawyers? 202 00:14:45,810 --> 00:14:47,220 They would've been worse. 203 00:14:47,220 --> 00:14:48,790 Please leave. 204 00:14:48,790 --> 00:14:50,430 Geez. 205 00:14:53,510 --> 00:14:55,800 After two months of long dispute, 206 00:14:55,800 --> 00:14:58,900 the court sided with Song who was 207 00:14:58,900 --> 00:15:00,870 accused of sexually assautling his secretary. 208 00:15:00,870 --> 00:15:04,590 Considering the circumstances before and after the sexual act, 209 00:15:04,590 --> 00:15:08,250 the court ruled that Choi's claim was not enough to rule it as a crime 210 00:15:08,250 --> 00:15:10,330 [Rape charge against Song is dropped] and reached the decision. 211 00:15:12,570 --> 00:15:14,710 You devil. 212 00:15:14,710 --> 00:15:17,410 Scumbag lawyers like you are worse than 213 00:15:17,410 --> 00:15:19,510 rich worms like him. 214 00:15:19,510 --> 00:15:21,660 I lost my baby... 215 00:15:22,680 --> 00:15:25,380 and even lost the man I love... 216 00:15:41,770 --> 00:15:43,470 Who are you? 217 00:15:43,470 --> 00:15:45,800 Choi Seung Joo will know what it is. 218 00:15:59,490 --> 00:16:01,230 Oh, my gosh. 219 00:16:01,230 --> 00:16:02,700 Oh, no... 220 00:16:02,700 --> 00:16:04,550 Wait! 221 00:16:12,620 --> 00:16:14,010 Hyung. 222 00:16:14,010 --> 00:16:16,070 Choi Seung Joo got home okay. 223 00:16:16,070 --> 00:16:18,480 I also dropped that off with her mother. 224 00:16:20,250 --> 00:16:23,430 Another lawyer would've done the same. 225 00:16:27,450 --> 00:16:29,200 You think so? 226 00:16:31,560 --> 00:16:34,600 Go home and rest for the day. 227 00:16:39,150 --> 00:16:40,690 No. 228 00:16:42,190 --> 00:16:44,130 Did you say Daeheung Bookstore? 229 00:16:45,220 --> 00:16:46,370 Yes. 230 00:16:47,990 --> 00:16:50,650 I'll feel better when I see her. 231 00:17:11,550 --> 00:17:12,770 Don't worry. 232 00:17:12,770 --> 00:17:14,670 It will be okay once we pass this area. 233 00:17:14,670 --> 00:17:17,710 All this trouble because of me. 234 00:17:17,710 --> 00:17:19,070 Don't mention it. 235 00:17:19,070 --> 00:17:22,840 The director said that the photoshoot will end after midnight. 236 00:17:22,840 --> 00:17:25,450 He asked me to wait until you're finished and drive you home. 237 00:17:26,900 --> 00:17:28,160 Okay. 238 00:17:40,970 --> 00:17:42,480 Are you okay? 239 00:17:42,480 --> 00:17:43,910 Yes. 240 00:17:50,900 --> 00:17:53,240 What's going on here? 241 00:17:53,240 --> 00:17:55,550 You cut me off! 242 00:17:55,550 --> 00:17:57,650 Look at the black box then! 243 00:17:57,650 --> 00:17:58,880 Let me make a phone call. 244 00:18:03,760 --> 00:18:06,270 I think this is going to take a while. What should I do? 245 00:18:07,700 --> 00:18:10,030 Then I'll take the subway. 246 00:18:10,030 --> 00:18:12,180 Please call me after you're done. 247 00:18:12,870 --> 00:18:14,490 But the subway is too... 248 00:18:14,490 --> 00:18:16,780 - I'll call a taxi for you. - No. 249 00:18:16,780 --> 00:18:19,330 I think the subway will be faster. It's rush hour. 250 00:18:29,150 --> 00:18:31,800 - I'll see you later then. - Okay. 251 00:18:40,390 --> 00:18:41,910 Sunbaenim. 252 00:18:44,320 --> 00:18:46,570 - Hello. - I'm Hyun Sung. 253 00:18:46,570 --> 00:18:47,940 Kim Hyun Sung. 254 00:18:47,940 --> 00:18:49,570 That's right. 255 00:18:49,570 --> 00:18:51,360 Do you take the subway? 256 00:18:51,360 --> 00:18:53,500 I don't belong to an agency. 257 00:18:53,500 --> 00:18:55,610 But why are you... 258 00:18:55,610 --> 00:18:58,680 My van got into an accident. I was running late. 259 00:18:58,680 --> 00:19:00,750 I'm in a rush. 260 00:19:46,570 --> 00:19:48,160 Your heel... 261 00:19:49,090 --> 00:19:50,560 It's okay. 262 00:19:58,220 --> 00:19:59,890 I can't help it. 263 00:19:59,890 --> 00:20:02,380 Thanks anyway. 264 00:20:15,150 --> 00:20:16,940 Sunbae, wait a minute. 265 00:20:22,750 --> 00:20:24,580 Wait a moment. 266 00:20:53,640 --> 00:20:56,590 I fixed it for now. Try walking. 267 00:21:05,020 --> 00:21:06,800 Thanks. 268 00:21:06,800 --> 00:21:08,830 I really have to go now. 269 00:21:08,830 --> 00:21:10,010 Oh, yes. 270 00:21:10,010 --> 00:21:12,020 - Go ahead. - See you again. 271 00:21:22,130 --> 00:21:23,720 [Unceasing Life] 272 00:21:24,840 --> 00:21:25,880 [Author Kang Hae Ra Book Signing] 273 00:21:27,590 --> 00:21:30,260 Our meeting with the author of "Unceasing Life," 274 00:21:30,260 --> 00:21:33,710 Kang Hae Ra, will begin in the event hall soon. 275 00:21:33,710 --> 00:21:35,600 [Life doesn't stop. Just like the gear. I will run for an unceasing life.] 276 00:21:39,440 --> 00:21:43,770 [Author Kang Hae Ra Book Signing] A reporter, a wife, an influencer, and now an author. 277 00:21:43,770 --> 00:21:46,470 What is your limit, Ms. Kang Hae Ra? 278 00:21:47,280 --> 00:21:50,200 I heard you'll appear on a new variety show as well. 279 00:21:50,200 --> 00:21:51,280 Yes. 280 00:21:51,280 --> 00:21:55,430 Just like your book title, you continue to challenge yourself without ceasing. 281 00:21:55,430 --> 00:21:59,240 I'm sure you've had times of disappointment and struggles, right? 282 00:21:59,280 --> 00:22:01,680 Yes, of course. 283 00:22:01,770 --> 00:22:03,840 As you all know, 284 00:22:03,840 --> 00:22:06,370 since my husband is a popular entertainer, 285 00:22:06,370 --> 00:22:08,310 I got to enjoy lots of perks. 286 00:22:08,310 --> 00:22:11,560 But after I stopped working to support him, 287 00:22:11,560 --> 00:22:13,770 I wasn't really myself at some point 288 00:22:13,770 --> 00:22:17,290 but living only as entertainer Lee Hoon Seok's wife. 289 00:22:17,290 --> 00:22:20,560 And whatever I do, I had to consider my husband's image. 290 00:22:20,560 --> 00:22:23,110 I had to limit myself. 291 00:22:23,110 --> 00:22:24,510 Hyung. 292 00:22:24,510 --> 00:22:27,930 I bought everything, including all the books that came in today. 293 00:22:29,050 --> 00:22:30,480 Good job. 294 00:22:32,170 --> 00:22:34,550 I never dreamed that all those thoughts 295 00:22:34,550 --> 00:22:38,380 will be published in a book. 296 00:22:40,700 --> 00:22:43,250 Congratulations on your book. 297 00:22:43,250 --> 00:22:46,690 Gosh, thank you. 298 00:22:47,850 --> 00:22:49,840 [To Ms. Soo Jung, From Kang Hae Ra] 299 00:22:49,840 --> 00:22:52,960 - Thank you. - Thank you! 300 00:22:52,960 --> 00:22:55,730 All the books in the bookstore are sold out. 301 00:22:55,730 --> 00:22:57,350 Other branches as well. 302 00:22:57,350 --> 00:22:59,650 It's already on its third-reprinting. 303 00:22:59,650 --> 00:23:01,360 - Thank you. - Thanks. 304 00:23:02,590 --> 00:23:03,900 Your name? 305 00:23:04,850 --> 00:23:06,400 It's Kim Hyun Sung. 306 00:23:08,870 --> 00:23:10,380 I'm your fan. 307 00:23:11,470 --> 00:23:12,870 This is a gift. 308 00:23:14,920 --> 00:23:17,340 You scraped your heel. 309 00:23:19,120 --> 00:23:20,840 You were like that earlier, too. 310 00:23:20,840 --> 00:23:23,950 I didn't think you had the time to change your shoes. 311 00:23:26,920 --> 00:23:30,010 They're only 10,000 won. Don't be burdened. 312 00:23:30,010 --> 00:23:33,430 Just buy me a meal if we run into each other at the TV station. 313 00:23:34,610 --> 00:23:35,900 Here you go. 314 00:23:37,020 --> 00:23:39,160 Go home comfortably. 315 00:23:48,230 --> 00:23:49,810 Goodbye. 316 00:24:27,930 --> 00:24:32,740 [Unceasing Life] 317 00:24:42,160 --> 00:24:43,970 Thank you! 318 00:24:43,970 --> 00:24:47,510 Ms. Kang, you worked so hard tonight. 319 00:24:47,510 --> 00:24:48,690 You, too. 320 00:24:48,690 --> 00:24:50,280 Grab a celebratory drink tonight. 321 00:24:50,280 --> 00:24:51,500 Okay. 322 00:25:22,290 --> 00:25:25,960 [Unceasing Life, Kang Hae Rae Book Signing] 323 00:25:31,680 --> 00:25:36,510 [Unceasing Life, Kang Hae Rae Book Signing] 324 00:25:57,860 --> 00:25:59,150 Hey. 325 00:26:05,010 --> 00:26:06,900 Pay back. 326 00:26:34,400 --> 00:26:36,370 I don't need a handkerchief. 327 00:26:36,370 --> 00:26:38,430 Buy me some food, Sunbae. 328 00:26:44,980 --> 00:26:47,420 We love you! 329 00:26:47,420 --> 00:26:49,330 Congratulations! 330 00:26:49,330 --> 00:26:51,130 We love your show! 331 00:26:51,130 --> 00:26:54,470 Thank you! 332 00:26:55,480 --> 00:26:56,940 Thank you! 333 00:27:15,760 --> 00:27:17,420 When does the taping begin? 334 00:27:17,420 --> 00:27:19,100 Mid next month. 335 00:27:19,100 --> 00:27:21,370 They filmed today's meeting as well. 336 00:27:21,370 --> 00:27:22,770 Her book is selling well also. 337 00:27:22,770 --> 00:27:24,740 She's getting lots of offers from everywhere. 338 00:27:24,740 --> 00:27:26,460 Who's on the show with her? 339 00:27:27,610 --> 00:27:28,880 Moon Ji Soo. 340 00:27:28,880 --> 00:27:31,340 She became a freelancer last year. She's from TBC. 341 00:27:31,340 --> 00:27:33,080 She doesn't have an agency yet. 342 00:27:39,780 --> 00:27:41,790 No thanks. 343 00:27:52,850 --> 00:27:54,470 Are you uncomfortable? 344 00:27:55,790 --> 00:27:59,180 You feel obligated to buy me food since you're wearing the shoes, 345 00:27:59,180 --> 00:28:01,340 but how did I know about this place? 346 00:28:03,110 --> 00:28:05,410 I'm a regular here, too. 347 00:28:05,410 --> 00:28:08,260 Although I come only on special days. 348 00:28:10,010 --> 00:28:11,670 Just a moment. 349 00:28:22,710 --> 00:28:24,330 While reading a book, 350 00:28:24,330 --> 00:28:26,900 I learned that you were a regular here since your reporter days. 351 00:28:26,900 --> 00:28:28,570 I always wanted to come with you. 352 00:28:35,160 --> 00:28:36,940 Dig in. 353 00:28:36,940 --> 00:28:39,040 Order if you want more. 354 00:28:41,670 --> 00:28:44,970 Aren't you going to ask me who those men are? 355 00:28:46,580 --> 00:28:48,380 They're loan sharks. 356 00:28:49,290 --> 00:28:52,470 I came to Seoul at the age 17 to succeed. 357 00:28:52,470 --> 00:28:54,510 I've done all kinds of things. 358 00:28:54,510 --> 00:28:56,880 At first, my cellphone got disconnected, 359 00:28:56,880 --> 00:28:58,870 then ran out of rent money... 360 00:28:58,870 --> 00:29:02,320 Then my mom got hurt and asked to send a hospital fee. 361 00:29:02,320 --> 00:29:04,220 While doing all that, 362 00:29:04,220 --> 00:29:07,730 I found myself on the ground when I came to. 363 00:29:07,730 --> 00:29:09,400 Like tonight. 364 00:29:17,200 --> 00:29:19,000 What do I need to do? 365 00:29:21,180 --> 00:29:24,090 What do I need to do to be like you? 366 00:29:28,500 --> 00:29:31,050 Do I look like I'm successful? 367 00:29:31,050 --> 00:29:32,970 At least... 368 00:29:32,970 --> 00:29:35,040 you don't have any debt. 369 00:29:35,040 --> 00:29:38,900 I heard all the books at the bookstores are sold out. 370 00:29:38,900 --> 00:29:42,310 And you'll soon appear on a variety show with your name on it. 371 00:29:45,400 --> 00:29:47,020 You're right. 372 00:29:47,020 --> 00:29:49,340 I guess I'm successful by that measure. 373 00:29:49,340 --> 00:29:51,500 Yes. You are successful, 374 00:29:51,500 --> 00:29:53,810 and you're a role model for all the reporters. 375 00:29:59,410 --> 00:30:01,200 Have a drink. 376 00:30:01,200 --> 00:30:04,390 Although I butted in on such a wonderful day, 377 00:30:04,390 --> 00:30:06,230 I want to congratulate you. 378 00:30:11,190 --> 00:30:12,490 All right. 379 00:30:13,380 --> 00:30:14,750 Celebrate me. 380 00:30:15,710 --> 00:30:18,330 I truly wanted to be congratulated today. 381 00:30:19,140 --> 00:30:21,100 Congratulations, Sunbaenim. 382 00:30:24,420 --> 00:30:25,740 Cheers. 383 00:30:34,460 --> 00:30:37,800 When I become successful later on, let's come back here together. 384 00:30:37,800 --> 00:30:40,070 I'll treat you big then. 385 00:30:40,070 --> 00:30:41,630 Whoa... 386 00:30:41,630 --> 00:30:44,770 But only skirt meat when you're that successful? 387 00:30:44,770 --> 00:30:47,430 Gosh, this will be our first stop. 388 00:30:49,210 --> 00:30:50,660 One more glass? 389 00:31:00,320 --> 00:31:01,580 Cheers. 390 00:33:12,870 --> 00:33:14,690 I don't think she'd come out. 391 00:33:14,690 --> 00:33:16,650 Oh, it's Kang Hae Ra! 392 00:33:16,650 --> 00:33:18,210 - Really? - Yeah, it's her! 393 00:33:18,210 --> 00:33:19,980 - It's her! - Kang Hae Ra! 394 00:33:19,980 --> 00:33:21,360 Hae Ra! 395 00:33:22,140 --> 00:33:24,700 Is it true you've had an inappropriate relationship with 396 00:33:24,700 --> 00:33:26,710 a former idol reporter ten years younger? 397 00:33:26,710 --> 00:33:28,980 Did you offer him a regular appearance on your show? 398 00:33:28,980 --> 00:33:32,000 Were you enjoying such relationships behind your husband's back? 399 00:33:32,000 --> 00:33:34,230 What are your thoughts? 400 00:33:34,230 --> 00:33:36,370 Kang Hae Ra, tell us. 401 00:33:36,370 --> 00:33:38,470 One word, please! 402 00:33:55,320 --> 00:33:58,500 [Kang Hae Ra video] 403 00:34:01,320 --> 00:34:03,940 [The video has been suspended or deleted by the channel operator] 404 00:34:07,820 --> 00:34:12,310 [Kang Hae Ra places her lover on her husband's show...] 405 00:34:19,070 --> 00:34:22,360 [The producers never discussed have Kang Hae Ra as MC] 406 00:34:29,670 --> 00:34:31,800 [Hara Publisher Lee Min Young] 407 00:34:39,690 --> 00:34:41,270 - Yes. - Ms. Kang. 408 00:34:41,270 --> 00:34:44,830 We started printing 100,000 copies for our third-reprints yesterday. 409 00:34:44,830 --> 00:34:48,410 But the bookstores canceled all the quantities they ordered. 410 00:34:48,410 --> 00:34:52,880 And the customers who bought the books are asking for refunds at the bookstores. 411 00:35:05,830 --> 00:35:08,180 Hae Ra! Hae Ra! 412 00:35:08,180 --> 00:35:10,090 Your comments, please! 413 00:35:10,090 --> 00:35:11,720 One word, please! 414 00:35:11,720 --> 00:35:13,470 Hae Ra! 415 00:35:13,470 --> 00:35:16,040 Hae Ra, please say something! 416 00:35:16,040 --> 00:35:17,930 Hae Ra! 417 00:35:29,240 --> 00:35:30,740 [Haega Entertainment] 418 00:35:30,740 --> 00:35:32,570 I'm telling you, he's not here. 419 00:35:34,880 --> 00:35:37,350 - When did he leave? - Hae Ra. 420 00:35:38,670 --> 00:35:40,580 What happened? 421 00:35:40,580 --> 00:35:42,970 That's what I want to ask you. 422 00:35:42,970 --> 00:35:45,510 Because of you, Director had to issue an apology 423 00:35:45,510 --> 00:35:47,440 - and at the TV station... - I didn't do it. 424 00:35:47,440 --> 00:35:50,430 While those articles were released, what were you doing? 425 00:35:50,430 --> 00:35:53,920 You should've stopped such baseless articles. 426 00:36:03,990 --> 00:36:06,320 From last night until this morning, 427 00:36:06,320 --> 00:36:10,480 the agency and I were all over the place to stop your video. 428 00:36:10,480 --> 00:36:11,960 This... 429 00:36:11,960 --> 00:36:14,010 is me? 430 00:36:16,650 --> 00:36:20,140 Director went to the TV station to take care of this. 431 00:36:20,140 --> 00:36:21,770 And... 432 00:36:24,440 --> 00:36:26,480 he asked me to give it to you. 433 00:36:29,290 --> 00:36:33,150 [Divorce Application] 434 00:36:41,720 --> 00:36:43,090 [FBC] 435 00:36:43,090 --> 00:36:44,740 Isn't she embarrassed? 436 00:36:44,740 --> 00:36:46,040 I heard there are many men. 437 00:36:46,040 --> 00:36:49,330 Isn't she ashamed in front of her child? 438 00:36:49,330 --> 00:36:51,690 What nerve... 439 00:36:51,690 --> 00:36:53,730 Look how brazen she is. 440 00:36:53,730 --> 00:36:56,290 I heard she was always so brazen. 441 00:36:56,290 --> 00:36:59,410 She sure stepped all over the people. 442 00:36:59,410 --> 00:37:01,710 It's over for her, too. 443 00:37:01,710 --> 00:37:03,570 I knew it would catch up to her. 444 00:37:08,570 --> 00:37:10,880 [Director's Office] 445 00:37:27,350 --> 00:37:29,730 What happened? 446 00:37:29,730 --> 00:37:32,580 You heard the news, right? 447 00:37:32,580 --> 00:37:36,060 I'm taking over your role. 448 00:37:36,060 --> 00:37:38,460 The part you appeared... 449 00:37:38,460 --> 00:37:41,530 will be edited out. I think that's what they decided. 450 00:37:42,540 --> 00:37:44,470 I felt a bit uneasy... 451 00:37:44,470 --> 00:37:49,360 but because the director and your husband were pleading. 452 00:37:49,360 --> 00:37:52,820 Your husband is having a hard time. 453 00:37:52,820 --> 00:37:57,220 I wouldn't know since I don't have such a successful husband. 454 00:37:57,220 --> 00:37:59,980 But your husband that you were bragging about 455 00:37:59,980 --> 00:38:02,880 was asking, so I couldn't refuse. 456 00:38:04,030 --> 00:38:06,000 And... 457 00:38:10,110 --> 00:38:11,950 you did well. 458 00:38:14,370 --> 00:38:18,150 It's not only men who can do that, right? 459 00:38:19,610 --> 00:38:23,170 Anyway, I guess we won't be seeing each other. 460 00:38:24,170 --> 00:38:27,340 Because you're so low in class. 461 00:38:36,640 --> 00:38:38,620 Hey. 462 00:38:38,620 --> 00:38:40,530 Hey... 463 00:39:07,560 --> 00:39:09,830 You got what you wanted. 464 00:39:09,830 --> 00:39:12,950 You're smart, so I thought you'd destroy only me. 465 00:39:13,990 --> 00:39:15,490 It's unexpected. 466 00:39:15,490 --> 00:39:17,410 You chose to destroy both of us. 467 00:39:17,410 --> 00:39:18,980 That's... 468 00:39:25,580 --> 00:39:27,400 Thanks to you... 469 00:39:27,400 --> 00:39:30,880 I'm bowing my head for the first time at all the TV stations. 470 00:39:30,880 --> 00:39:33,110 - He's really... - Shut up. 471 00:39:33,110 --> 00:39:34,440 Do you think that's all? 472 00:39:34,440 --> 00:39:37,550 When my wife cheated on me in front of the whole world, 473 00:39:37,550 --> 00:39:41,660 how can I go on a variety show and laugh like a fool? 474 00:39:41,660 --> 00:39:45,190 They don't know if they should leave me on or take me off the show. 475 00:39:47,790 --> 00:39:49,010 Listen up. 476 00:39:50,190 --> 00:39:52,880 The only thing I'm helping with is the variety show 477 00:39:52,880 --> 00:39:54,240 my agency signed on to do. 478 00:39:54,240 --> 00:39:57,310 I'll go on my way... 479 00:39:57,310 --> 00:39:59,510 so you go on your way. 480 00:40:01,500 --> 00:40:04,380 Sign the paperwork from Mr. Kim and send it to my office. 481 00:40:04,380 --> 00:40:05,920 Oh, also... 482 00:40:07,210 --> 00:40:09,510 get out of my sight this minute. 483 00:40:20,450 --> 00:40:22,120 [This is the Hara Publishing legal team.] 484 00:40:22,120 --> 00:40:24,550 [Attached is the request for compensation for damages from your contract.] 485 00:40:28,890 --> 00:40:32,170 This week, this person's scandal heated up the entertainment world. 486 00:40:32,170 --> 00:40:33,220 Kang Hae Ra. 487 00:40:33,220 --> 00:40:35,190 At the moment, on behalf of Kang Hae Ra, 488 00:40:35,190 --> 00:40:38,230 our fav host, Lee Hoon Seok, is having to explain the situation. 489 00:40:38,230 --> 00:40:40,850 It is totally expected, 490 00:40:40,850 --> 00:40:43,170 and he submitted divorce papers to the court. 491 00:40:43,170 --> 00:40:46,800 On the other hand, FBC's new variety show "She's Back" team 492 00:40:46,800 --> 00:40:50,090 confirmed former TBC anchor Moon Ji Soo 493 00:40:50,090 --> 00:40:52,330 ["She's Back" team confirms MC Moon Ji Soo] as the new emcee. 494 00:40:52,330 --> 00:40:55,440 The production team says previously cast Kang Hae Ra 495 00:40:55,440 --> 00:40:57,450 has nothing to do with the program. 496 00:40:57,450 --> 00:40:59,550 They're denying any previous involvement. 497 00:41:10,590 --> 00:41:12,460 The card isn't going through. 498 00:41:12,460 --> 00:41:13,640 Pardon? 499 00:41:13,640 --> 00:41:15,980 Do you have another card? 500 00:41:21,090 --> 00:41:23,660 - Here. - Okay, I got your card. 501 00:41:24,960 --> 00:41:27,470 This one isn't working, either. 502 00:41:30,440 --> 00:41:32,550 [Account Information] The account is under my name. 503 00:41:32,550 --> 00:41:34,360 Why does it say I can't withdraw any money? 504 00:41:34,360 --> 00:41:36,500 The account has been seized. 505 00:41:46,880 --> 00:41:48,550 How can you do this to me? 506 00:41:48,550 --> 00:41:50,410 Don't do this to me. 507 00:41:50,410 --> 00:41:52,720 Do you think we run on nothing? 508 00:41:52,720 --> 00:41:55,570 We lost more than the first half a year's sale because of you. 509 00:41:55,570 --> 00:41:58,430 Our payroll, promo cost, and canceling the third reprints. 510 00:41:58,430 --> 00:42:00,790 The damages are enormous. 511 00:42:09,080 --> 00:42:13,900 [Unceasing Life] 512 00:42:26,220 --> 00:42:28,390 I'm selling the house. 513 00:42:28,390 --> 00:42:30,640 Move your stuff today. 514 00:42:45,100 --> 00:42:46,330 [Reporter Jo] 515 00:42:46,330 --> 00:42:48,540 Yes, this is Cha Min Joon. 516 00:42:48,540 --> 00:42:49,810 It's me. 517 00:42:49,810 --> 00:42:51,640 I came to Gunsan to look into something. 518 00:42:51,640 --> 00:42:54,240 She does have a 12-year-old girl. 519 00:42:54,240 --> 00:42:55,990 But I think it's Cha Mi Yeon. 520 00:43:01,820 --> 00:43:04,350 Text me the address there. 521 00:43:45,430 --> 00:43:48,180 [Fireworks] 522 00:43:51,540 --> 00:43:55,600 [Fireworks] 523 00:44:01,930 --> 00:44:04,030 Cha Mi Yeon? 524 00:44:04,030 --> 00:44:06,450 There's no one by that name. 525 00:44:23,800 --> 00:44:26,440 [Hanbit Study Dorm] 526 00:44:26,440 --> 00:44:28,550 [Kitchen] 527 00:44:31,010 --> 00:44:34,400 I told you I'd get you 528 00:44:34,400 --> 00:44:36,340 if you touch my food. 529 00:44:38,250 --> 00:44:40,010 Open the door. 530 00:44:40,010 --> 00:44:41,620 Open the door! 531 00:44:41,620 --> 00:44:44,170 Be quiet. Take care of it outside. 532 00:44:44,170 --> 00:44:45,450 You be quiet! 533 00:44:45,450 --> 00:44:47,140 I know you're in there. 534 00:44:47,140 --> 00:44:48,560 Hurry up and come out! 535 00:44:48,560 --> 00:44:50,130 Hurry up! 536 00:44:53,300 --> 00:44:57,160 I moved in last night. 537 00:45:04,780 --> 00:45:08,580 Seriously! When did she move out? 538 00:45:27,640 --> 00:45:29,350 Hae Ra! Hae Ra! 539 00:45:29,350 --> 00:45:30,790 Kang Hae Ra! 540 00:45:30,790 --> 00:45:34,090 Is it true you've had an inappropriate relationship with 541 00:45:34,090 --> 00:45:36,180 a former idol reporter ten years younger? 542 00:45:36,180 --> 00:45:39,280 This is me? 543 00:45:39,280 --> 00:45:41,760 He asked me to give it to you. 544 00:45:41,760 --> 00:45:45,800 [Divorce Application] 545 00:45:45,800 --> 00:45:50,830 [Unceasing Life] 546 00:46:59,320 --> 00:47:00,820 [Mr. Goo of Gusan Agency] 547 00:47:00,820 --> 00:47:02,110 Are you okay? 548 00:47:02,110 --> 00:47:05,070 Call me whenever if you need money. 549 00:47:06,380 --> 00:47:08,280 Gusan Agency. 550 00:47:22,550 --> 00:47:24,720 [Gusan Building] 551 00:47:24,720 --> 00:47:27,270 Ahjussi, stop here, please. 552 00:47:32,210 --> 00:47:34,250 [Available] 553 00:47:43,850 --> 00:47:46,410 [CCTV in operation] 554 00:48:54,780 --> 00:49:01,080 [Gusan Agency] 555 00:49:51,580 --> 00:49:54,200 Gosh, f***ing scared me. 556 00:50:02,080 --> 00:50:04,480 Okay, have some coffee. 557 00:50:06,590 --> 00:50:08,560 Where is Mr. Goo? 558 00:50:10,120 --> 00:50:12,170 Father retired a while ago 559 00:50:12,170 --> 00:50:14,130 and is running a cafe with his friend. 560 00:50:14,180 --> 00:50:17,080 I took over this place, and well... 561 00:50:17,080 --> 00:50:18,780 as you can see... 562 00:50:18,780 --> 00:50:20,290 A cafe... 563 00:50:22,680 --> 00:50:24,520 So... 564 00:50:26,540 --> 00:50:28,620 don't you remember me? 565 00:50:28,620 --> 00:50:30,000 Excuse me? 566 00:50:30,000 --> 00:50:31,510 "Excuse me"? 567 00:50:31,510 --> 00:50:34,750 You're Reporter Kang Hae Ra, aren't you? 568 00:50:36,370 --> 00:50:38,370 I am, but... 569 00:50:56,260 --> 00:50:58,010 Gosh, scared me! 570 00:50:58,680 --> 00:50:59,980 What the heck? 571 00:51:07,350 --> 00:51:08,760 That's right. 572 00:51:12,180 --> 00:51:13,380 Hey! 573 00:51:15,440 --> 00:51:16,870 Wait for me! 574 00:51:19,480 --> 00:51:21,050 Oh... 575 00:51:21,050 --> 00:51:24,350 - The one who used the flash. - Right. 576 00:51:24,350 --> 00:51:28,500 It was my first case as a part-timer helping out my dad. 577 00:51:29,580 --> 00:51:31,130 Well... 578 00:51:31,130 --> 00:51:34,690 but did we decide to speak casually? 579 00:51:34,690 --> 00:51:36,220 What the heck? 580 00:51:36,220 --> 00:51:38,180 Didn't we decide to be casual back then? 581 00:51:38,180 --> 00:51:40,770 We're the same age. You said we should be friends. 582 00:51:40,770 --> 00:51:43,930 As far as prying on celebrities having affairs, 583 00:51:43,930 --> 00:51:48,420 I remember Reporter Kang Hae Ra was the best at it. 584 00:51:48,420 --> 00:51:52,110 I guess you're not who you used to be. 585 00:51:52,110 --> 00:51:53,790 You got caught. 586 00:51:53,790 --> 00:51:55,950 I even thought this. 587 00:51:55,950 --> 00:51:59,450 Someone like you would be so perfect at having an affair. 588 00:52:03,180 --> 00:52:04,540 My gosh. 589 00:52:10,240 --> 00:52:12,510 Wait, I'm sorry. 590 00:52:15,090 --> 00:52:16,510 So... 591 00:52:17,520 --> 00:52:19,280 why did you come here? 592 00:52:20,210 --> 00:52:23,430 I don't remember anything from that night after I drank, 593 00:52:23,430 --> 00:52:26,850 but one definite fact is that I wasn't wearing those shoes. 594 00:52:26,850 --> 00:52:29,270 I'm sure I was wearing flats at the restaurant. 595 00:52:29,270 --> 00:52:32,250 And when I was wasted and couldn't control myself, 596 00:52:32,250 --> 00:52:34,720 there's no way I would've put on the heels again. 597 00:52:35,770 --> 00:52:39,720 So you're saying you couldn't have done that with this guy, right? 598 00:52:39,720 --> 00:52:41,570 You don't have a relationship with him, either. 599 00:52:43,380 --> 00:52:46,260 By chance, are you frigid? 600 00:52:47,700 --> 00:52:49,710 I mean... 601 00:52:49,710 --> 00:52:52,420 at times, your basic instinct... 602 00:52:52,420 --> 00:52:55,020 presses down on your reason. 603 00:53:02,080 --> 00:53:04,990 Gosh, I should look into this guy first, then. 604 00:53:04,990 --> 00:53:06,980 He smells fishy. 605 00:53:11,000 --> 00:53:13,150 Put down one million won first. 606 00:53:13,150 --> 00:53:14,960 What? 607 00:53:14,960 --> 00:53:17,990 Two million won at job completion. 608 00:53:20,370 --> 00:53:23,430 It's too much for you to take on alone. 609 00:53:23,480 --> 00:53:27,380 If he went after you on purpose, he'd surely recognize you. 610 00:53:55,640 --> 00:53:57,930 [Gusan Agency] 611 00:54:15,570 --> 00:54:18,120 You said I don't have to move out right away, right? 612 00:54:18,120 --> 00:54:20,430 Then I'll send you the money. 613 00:54:21,680 --> 00:54:23,010 It worked out that way. 614 00:54:23,010 --> 00:54:25,870 It's all I know how to do. I can't quit easily. 615 00:54:39,720 --> 00:54:41,900 So where is she now? 616 00:54:41,900 --> 00:54:45,200 [Car Wash] It's tough for her to find a job since she's so famous. 617 00:54:48,760 --> 00:54:50,990 She's back where she started. 618 00:54:52,780 --> 00:54:54,310 [Gusan Agency] 619 00:54:56,250 --> 00:54:59,610 [Gusan Agency] 620 00:55:00,800 --> 00:55:02,250 Gusan Agency? 621 00:55:04,200 --> 00:55:06,460 Find out about Gusan Agency. 622 00:55:06,460 --> 00:55:07,490 Okay. 623 00:55:16,780 --> 00:55:18,280 [Kang Hae Ra] 624 00:55:23,100 --> 00:55:24,420 [Kang Hae Ra] 625 00:55:31,620 --> 00:55:33,200 Gosh. 626 00:55:51,060 --> 00:55:52,870 - How are you? - Good. 627 00:56:07,830 --> 00:56:12,170 [22 Bi 2198] 628 00:57:04,420 --> 00:57:05,960 Gosh... 629 00:57:20,280 --> 00:57:21,580 Gosh... 630 00:57:31,520 --> 00:57:33,640 Geez. 631 00:57:33,640 --> 00:57:36,210 Gosh, come on. 632 00:57:38,680 --> 00:57:40,920 I'm sorry. 633 00:57:45,280 --> 00:57:48,160 I drank too much. 634 00:58:10,470 --> 00:58:12,970 [Housekeeping Storeroom 1] 635 00:58:25,080 --> 00:58:26,580 [Tracking location] 636 00:58:31,070 --> 00:58:33,040 [Tracking location] 637 00:59:18,420 --> 00:59:20,210 That's right! 638 00:59:20,210 --> 00:59:21,670 Yup. 639 00:59:21,670 --> 00:59:23,210 Yes! 640 00:59:28,380 --> 00:59:29,680 What the heck? 641 00:59:49,940 --> 00:59:52,370 [18 Ruh 3787] 642 01:00:10,990 --> 01:00:13,810 Two million won won't be enough. 643 01:00:27,120 --> 01:00:29,060 He got you. 644 01:00:30,110 --> 01:00:31,350 What do you mean? 645 01:00:31,350 --> 01:00:33,750 Since you quit being a reporter, did you completely lose your touch? 646 01:00:33,750 --> 01:00:36,280 What do you think that means in this situation? 647 01:00:37,520 --> 01:00:38,960 Why do you think... 648 01:00:38,960 --> 01:00:41,870 that man met Kim Hyun Sung and your husband at the same time? 649 01:00:41,870 --> 01:00:43,370 What do they have anything to do with each other? 650 01:00:44,560 --> 01:00:46,290 And this woman. 651 01:00:46,290 --> 01:00:48,640 Don't you know this woman? 652 01:00:51,460 --> 01:00:53,720 She's Managing Director Kim Tae On of FB Life. 653 01:00:53,720 --> 01:00:56,380 The one where your husband is the model in the ad. 654 01:00:57,660 --> 01:00:59,450 [Kim Tae On] It looks like they were college classmates. 655 01:00:59,450 --> 01:01:01,510 [Lee Hoon Seok] Studied economics at Columbia University. 656 01:01:01,510 --> 01:01:04,530 Why do you think those two left the hotel together? 657 01:01:11,430 --> 01:01:13,570 [Haega Entertainment] 658 01:01:21,540 --> 01:01:24,600 Since then, they intentionally... 659 01:01:25,900 --> 01:01:27,660 Do you get it now? 660 01:01:32,140 --> 01:01:35,370 Your got owned by your husband. 661 01:01:53,470 --> 01:01:56,800 [haera_kang@instagram] What the heck? Does she still do Instagram? 662 01:01:56,800 --> 01:01:59,360 Crazy. Who'd follow her? 663 01:02:02,660 --> 01:02:04,570 Daebak, look at this. 664 01:02:04,570 --> 01:02:05,940 What is it? 665 01:02:05,940 --> 01:02:07,250 Whoa. 666 01:02:08,880 --> 01:02:10,120 Daebak. 667 01:02:10,120 --> 01:02:11,890 Who's this woman? 668 01:02:11,890 --> 01:02:13,560 I don't think it's Kang Hae Ra. 669 01:03:02,360 --> 01:03:05,450 Hey, just because you wrote a book and starting a show, 670 01:03:05,450 --> 01:03:07,770 you think you're all that, huh? 671 01:03:12,230 --> 01:03:16,370 I told you I won't stay put if you hit me one more time. 672 01:03:16,370 --> 01:03:17,920 And if you don't? 673 01:03:17,920 --> 01:03:20,830 I'll make sure you can't go around with your head held up. 674 01:03:24,510 --> 01:03:26,410 Are you crazy? 675 01:03:29,870 --> 01:03:31,820 "Korea's fav emcee, Lee Hoon Seok. 676 01:03:31,820 --> 01:03:34,090 Slept around with tons of women. 677 01:03:34,090 --> 01:03:37,190 A scumbag who beats up his wife." 678 01:03:39,660 --> 01:03:41,890 You think I can't do it? 679 01:03:45,800 --> 01:03:48,510 If you try to stomp me, 680 01:03:48,510 --> 01:03:50,200 I'll also... 681 01:03:51,240 --> 01:03:53,850 do my best... 682 01:03:55,160 --> 01:03:57,110 to stomp you. 683 01:04:03,680 --> 01:04:10,980 ♫ I had no idea of your change of heart ♫ 684 01:04:10,980 --> 01:04:19,770 ♫ I couldn't catch on nor know of it ♫ 685 01:04:19,770 --> 01:04:22,540 [The Goddess of Revenge] 686 01:04:22,540 --> 01:04:27,100 It's up to you how things will turn out from now on. 687 01:04:27,100 --> 01:04:28,110 Move! 688 01:04:28,110 --> 01:04:30,410 Something great happened for me today. 689 01:04:30,410 --> 01:04:32,200 Look at these guys. 690 01:04:32,200 --> 01:04:34,860 Then you should've handled it better! 691 01:04:34,860 --> 01:04:37,440 I'll sue Lee Hoon Seok and the woman. 692 01:04:37,440 --> 01:04:40,490 Can you deal with all those people alone? 693 01:04:40,490 --> 01:04:42,900 It's game over before midnight! 694 01:04:42,900 --> 01:04:44,900 An eye for an eye. A tooth for a tooth. 695 01:04:44,900 --> 01:04:46,760 A hidden camera for a hidden camera. 696 01:04:46,760 --> 01:04:49,620 Please continue with that revenge channel. 697 01:04:49,620 --> 01:04:54,150 ♫ My lips are getting dry and... ♫ 698 01:04:55,930 --> 01:05:01,780 [The Goddess of Revenge] 46998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.