Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,559 --> 00:00:28,527
Não!
2
00:00:33,533 --> 00:00:35,501
Não!
3
00:00:37,971 --> 00:00:39,939
Não!
4
00:00:55,422 --> 00:00:57,322
Não! Pare!
5
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
Não ...
6
00:01:16,376 --> 00:01:19,345
Estrelando:
7
00:01:20,380 --> 00:01:25,181
Junko Mabuki, Hayano Kumiko,
Yoshiko Sasaki
8
00:01:25,785 --> 00:01:30,552
Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu,
Ryoichi Kusanagi
9
00:01:33,359 --> 00:01:37,921
Dirigido por: Takashi Kanno
10
00:01:55,381 --> 00:02:04,779
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
11
00:02:05,538 --> 00:02:13,041
Tradução das Legendas
* Tatuador *
12
00:02:41,394 --> 00:02:44,363
Obrigado, volte sempre.
13
00:03:12,759 --> 00:03:14,852
Cuidado, idiota!
14
00:03:29,842 --> 00:03:31,810
Obrigado.
15
00:03:43,456 --> 00:03:45,424
Já são 10 Hs.
16
00:03:49,028 --> 00:03:52,623
Levante-se, não posso
fazer a limpeza.
17
00:03:53,800 --> 00:03:55,768
Vamos.
18
00:03:58,605 --> 00:04:01,574
Ponha uma calcinha,
vai pegar um resfriado.
19
00:04:03,610 --> 00:04:08,570
- Por favor, Kouichi ...
- Pare com isso, estou ocupado.
20
00:04:09,449 --> 00:04:13,647
- Vamos lá, Kouichi!
- Pare com isso!
21
00:04:16,322 --> 00:04:19,450
Pare com isso, Mako!
Temos que fotografar esta tarde!
22
00:04:20,159 --> 00:04:23,526
Mas estou ansiosa para ir!
23
00:04:23,896 --> 00:04:25,864
Por favor, me dê uma folga ...
24
00:04:53,926 --> 00:04:59,296
Não! Você vai deixar um chupão!
Tenho que fotografar esta tarde, lembra?
25
00:05:50,450 --> 00:05:52,384
Ai.
26
00:05:56,089 --> 00:05:58,023
Bom dia, Sensei.
27
00:06:37,430 --> 00:06:38,454
Vem...
28
00:06:51,344 --> 00:06:54,279
Vem, Sensei ...
29
00:07:16,202 --> 00:07:18,136
Sensei!
30
00:07:18,704 --> 00:07:20,672
Cale-se!
31
00:07:54,106 --> 00:07:55,937
- Me dê seu copo.
- Tudo bem.
32
00:07:56,075 --> 00:07:57,667
Enchendo!
33
00:08:07,526 --> 00:08:10,039
Você é tão desajeitado!
34
00:08:30,109 --> 00:08:32,077
Aqui esta, Sensei.
35
00:08:36,782 --> 00:08:39,012
Mako, poderia pegar o jornal?
36
00:08:39,151 --> 00:08:41,119
Droga!
37
00:08:48,828 --> 00:08:50,796
O que é isso?
38
00:09:15,254 --> 00:09:17,222
Obrigado.
39
00:09:21,127 --> 00:09:24,654
Mako, de onde veio esse dinheiro?
40
00:09:26,933 --> 00:09:28,901
Uau, um milhão de ienes!
41
00:09:32,505 --> 00:09:34,803
Por que me olha assustado?
Isso é uma fortuna!
42
00:09:34,974 --> 00:09:37,943
Esse dinheiro é uma má notícia!
43
00:09:38,945 --> 00:09:41,812
- Onde conseguiu isso?
- Foi na caixa de correio.
44
00:09:41,981 --> 00:09:44,108
- Será um presente de alguém?
- Me entregue.
45
00:09:44,283 --> 00:09:44,806
Não.
46
00:09:44,984 --> 00:09:46,815
- Alô polícia?
- Que está fazendo?
47
00:09:46,986 --> 00:09:49,181
Podemos dividi-lo por três.
48
00:09:49,355 --> 00:09:52,992
A máfia pode ter perdido isso, idiota!
Temos que entregar à polícia!
49
00:09:52,992 --> 00:09:55,119
Eu não vou entregar!
É um milhão de ienes!
50
00:09:55,294 --> 00:09:57,922
Temos que entregá-lo! Dê para mim!
51
00:09:58,097 --> 00:10:01,863
Acalmem-se!
Não na mesa de jantar.
52
00:10:02,034 --> 00:10:04,594
Vou entregar o dinheiro à polícia.
53
00:10:05,538 --> 00:10:09,133
- Mako.
- Eu vou entregá-lo.
54
00:10:10,109 --> 00:10:13,306
- Será melhor.
- Eu disse que faria!
55
00:10:35,768 --> 00:10:37,736
- Bom dia, senhor.
- Bom dia.
56
00:10:37,903 --> 00:10:40,337
Desculpe o atraso.
57
00:10:40,506 --> 00:10:43,031
Permita-me apresentar
Yoshie, nossa nova garota.
58
00:10:43,209 --> 00:10:45,177
Ela é uma caloura
da escola de arte.
59
00:10:45,344 --> 00:10:47,079
Prazer em conhece-los.
60
00:10:47,079 --> 00:10:49,877
Mako, Yoshie vai
sentar ao seu lado.
61
00:10:53,152 --> 00:10:55,985
Eu já volto.
62
00:11:02,561 --> 00:11:05,894
Sou Kouichi Hiketa, calouro na escola
de fotografia. Prazer em conhecê la.
63
00:11:06,065 --> 00:11:09,330
- Por que uma garota como você
- Fique quieto, Kouichi!
64
00:11:10,236 --> 00:11:12,568
Quero dinheiro para
uma viagem ao exterior.
65
00:11:12,738 --> 00:11:15,070
Com mais trabalho, meus pais
iriam descobrir, certo?
66
00:11:15,241 --> 00:11:18,210
Mas se eu posar nua para
a revista, ninguém vai saber.
67
00:11:19,645 --> 00:11:23,877
Ela tem um belo corpo, não é?
Use-a em sua próxima sessão.
68
00:11:24,050 --> 00:11:26,018
Kouichi, levante.
69
00:11:28,921 --> 00:11:32,254
Aqui está sua comissão.
Adicionei um pequeno bônus.
70
00:11:34,126 --> 00:11:36,060
Preencha o recibo.
71
00:11:37,930 --> 00:11:42,026
- Tudo certo, Mestre?
- Idiota.
72
00:11:47,840 --> 00:11:50,142
Devia deixar de trabalhar
na casa do Mestre.
73
00:11:50,142 --> 00:11:52,975
- Penso nisso o tempo todo.
- Entendo.
74
00:11:53,145 --> 00:11:55,147
Talvez eu devesse ter
desistido a mais tempo.
75
00:11:55,147 --> 00:12:01,950
Não tinha idéia de que o mestre
e Mako estavam vivendo juntos.
76
00:12:02,121 --> 00:12:05,091
Sr. Kawamoto, não há
nada entre mim e Sensei!
77
00:12:05,091 --> 00:12:08,288
- Acho difícil de acreditar.
- Não, é verdade!
78
00:12:08,627 --> 00:12:11,562
Diga. Seu apelido na
faculdade era Gauguin.
79
00:12:11,697 --> 00:12:13,927
Gauguin? Você é bom em pintura?
80
00:12:14,100 --> 00:12:19,561
Não gosto disso.
Ele era o mestre da violação.
81
00:12:19,772 --> 00:12:23,333
Depois, cada uma de suas vítimas
caíram de cabeça por ele.
82
00:12:23,509 --> 00:12:25,636
Nunca faria uma coisa dessas!
83
00:12:25,811 --> 00:12:31,150
Mako, você vai engordar se
continuar comendo e gritando.
84
00:12:31,150 --> 00:12:33,277
Pode lhe custar o trabalho.
85
00:12:35,187 --> 00:12:37,155
Aqui.
86
00:12:38,023 --> 00:12:40,218
Qual o prazo?
87
00:12:40,359 --> 00:12:42,850
Amanhã, o mais tardar.
88
00:12:43,028 --> 00:12:47,328
O distribuidor espera com ansiedade
por mais fotos do banheiro.
89
00:12:47,500 --> 00:12:50,136
Você sempre usa a bajulação
como motivador, não é?
90
00:12:50,136 --> 00:12:52,604
- Ok, pessoal, vamos lá.
- Certo.
91
00:13:29,074 --> 00:13:33,408
- Alguma coisa errada, Sensei?
- Não, não é nada.
92
00:13:33,579 --> 00:13:35,672
Vamos.
93
00:14:04,076 --> 00:14:06,044
Ok ...
94
00:14:15,287 --> 00:14:17,312
Ok, consegui.
95
00:14:19,058 --> 00:14:21,293
- Sensei?
- O quê?
96
00:14:21,293 --> 00:14:24,023
Não quero que use essa
aluna que conhecemos.
97
00:14:24,630 --> 00:14:26,860
É sério Sensei? Eu te amo!
98
00:14:27,433 --> 00:14:29,401
- Kouichi.
- Aqui.
99
00:14:30,803 --> 00:14:34,364
- Tudo bem, tire a calcinha.
- Certo.
100
00:14:34,506 --> 00:14:36,474
Esconda a buceta com a mão.
101
00:14:46,285 --> 00:14:49,220
Abra as pernas um pouco mais.
102
00:14:49,655 --> 00:14:52,624
Bom. Fique firme ...
103
00:15:01,800 --> 00:15:05,736
- Kouichi, onde esta a luz?
- Sensei, há alguma...
104
00:15:05,871 --> 00:15:07,839
- Qual o problema, Kouichi?!
- Bruto!
105
00:15:08,140 --> 00:15:10,108
Ilumine-a corretamente.
106
00:15:19,818 --> 00:15:21,911
Isso é bom ...
107
00:15:33,666 --> 00:15:35,634
Me dá a Coca.
108
00:15:40,572 --> 00:15:43,541
Deixe-sair, Mako!
109
00:16:04,363 --> 00:16:06,695
Você é um idiota!
110
00:16:08,567 --> 00:16:10,535
Kouichi!
111
00:16:11,236 --> 00:16:14,535
Estamos filmando um mundo
de belos arco íris aqui.
112
00:16:14,707 --> 00:16:18,336
Se fizer um trabalho meia-boca
não posso fotografar.
113
00:16:18,510 --> 00:16:20,910
- Sim senhor.
- Idiota.
114
00:16:29,288 --> 00:16:31,188
Sensei, depressa!
115
00:16:31,357 --> 00:16:33,587
Ok, vamos fazê-lo!
116
00:16:50,876 --> 00:16:53,445
Sensei, estou prestes a estourar!
117
00:16:53,445 --> 00:16:55,242
Ok!
118
00:16:58,283 --> 00:17:00,478
- Ai!
- Mako!
119
00:17:03,922 --> 00:17:06,482
É mais de um milhão
de ienes, Sensei!
120
00:17:06,625 --> 00:17:08,252
Viu alguém, Kouichi?
121
00:17:08,427 --> 00:17:13,797
Quem poderia estar nos dando o dinheiro?
Que está acontecendo, Sensei?
122
00:17:13,966 --> 00:17:16,491
- É aquela mulher ...
- Que mulher?
123
00:17:16,635 --> 00:17:18,569
Fez algo significativo
para ela, não é?
124
00:17:18,737 --> 00:17:21,399
Não há nada em que
pensar, vamos pegá-lo.
125
00:17:21,573 --> 00:17:23,803
Sensei, está ficando tarde
e amanhã é o prazo.
126
00:17:23,976 --> 00:17:26,604
- Sim, vamos lá.
- Ok.
127
00:17:26,779 --> 00:17:32,451
Mas não posso fazer xixi a gota.
Estou congelando! Vamos pra casa!
128
00:17:32,451 --> 00:17:35,386
Idiota!
Que dificuldade para mijar!
129
00:17:35,554 --> 00:17:38,022
Ela tem feito isso o dia todo.
130
00:17:54,506 --> 00:18:00,775
- Outro, por favor.
- Dá um tempo, Mako. É patético.
131
00:18:00,946 --> 00:18:04,780
Então você me
odeia, não é, Sensei?
132
00:18:04,950 --> 00:18:10,149
Me pede para ficar na sua
casa mas é totalmente apático.
133
00:18:10,322 --> 00:18:12,483
Estava me provocando, não estava?
134
00:18:12,658 --> 00:18:16,492
Você se aproveitou de mim
porque os livros venderam bem.
135
00:18:16,662 --> 00:18:19,756
- Não podemos mais usa-la hoje.
- Vamos lá, Mako. Dê isso.
136
00:18:19,898 --> 00:18:22,264
Vocês são dois patetas!
137
00:18:22,501 --> 00:18:26,631
Mas eu te amo, Sensei!
Deixo tirar qualquer foto de mim!
138
00:18:26,805 --> 00:18:30,332
Que está acontecendo?
Quem é essa mulher?
139
00:18:33,612 --> 00:18:36,672
Não faça mais isso, seu idiota!
140
00:18:53,065 --> 00:18:54,999
Mako!
141
00:19:23,729 --> 00:19:28,689
Kimura.
Chame Kawamoto na mesa do editor.
142
00:19:30,769 --> 00:19:36,105
Sou eu. Sei que é repentino,
mas a partir de hoje está livre?
143
00:19:36,275 --> 00:19:40,234
Sim. Estarei no meu hotel habitual.
144
00:19:52,457 --> 00:19:55,893
- Não a encontrou?
- Vai fotografar a Mako?
145
00:19:57,162 --> 00:19:59,426
Demiti-la é a forma gentil de dizer.
146
00:19:59,565 --> 00:20:03,934
- Você tem tesão por ela, não é?
- Não, claro que não!
147
00:20:04,803 --> 00:20:08,364
Sensei ...
148
00:20:11,610 --> 00:20:14,704
Mako, você está bem?
149
00:20:14,846 --> 00:20:16,040
Você!
150
00:20:16,415 --> 00:20:19,578
Controle-se. Deite-se aqui.
151
00:20:19,818 --> 00:20:21,445
Assim.
152
00:20:23,322 --> 00:20:24,880
Por que me seguiu?
153
00:20:25,023 --> 00:20:28,618
Que rude.
Talvez algum agradecimento?
154
00:20:29,795 --> 00:20:33,458
Você que deixou o dinheiro?
155
00:20:33,632 --> 00:20:37,432
O que está falando?
Não faço idéia do que quer dizer.
156
00:20:39,204 --> 00:20:41,331
O que está fazendo?
157
00:20:58,457 --> 00:21:01,426
Quero que me use como sua modelo.
158
00:21:03,629 --> 00:21:10,592
Quero sua ajuda para mostrar meu
corpo para tantas pessoas quanto possível.
159
00:21:17,342 --> 00:21:20,675
Vai fazer qualquer pose?
160
00:21:21,913 --> 00:21:25,508
- Sensei, e a Mako?
- Fique quieto!
161
00:21:27,352 --> 00:21:30,981
- Qual seu nome?
- Nami Akioka.
162
00:21:57,816 --> 00:22:00,148
Vamos vê-la por trás.
163
00:22:00,585 --> 00:22:02,553
Estique sua bunda.
164
00:22:15,367 --> 00:22:17,335
É isso aí.
165
00:22:18,136 --> 00:22:20,104
Ok, esta bom.
166
00:22:20,772 --> 00:22:24,936
Agora, sente-se aqui.
167
00:22:27,879 --> 00:22:30,040
Isso é bom.
168
00:22:30,449 --> 00:22:32,576
- Kouichi!
- Desculpe.
169
00:22:46,498 --> 00:22:48,864
Levante aqui. Bom.
170
00:22:53,672 --> 00:22:55,606
Assim ...
171
00:24:04,810 --> 00:24:07,438
Ok, vamos tirar cinco.
172
00:24:07,579 --> 00:24:09,547
Sim, senhor.
173
00:24:11,817 --> 00:24:13,785
Obrigada.
174
00:24:16,154 --> 00:24:20,614
Você não é profissional, certo?
175
00:24:20,759 --> 00:24:23,353
É a minha primeira vez.
176
00:25:00,532 --> 00:25:04,730
Depois de beber tudo isso,
serei capaz de mijar um rio.
177
00:25:04,936 --> 00:25:07,905
Estou surpreso que
concordou em fazer isso.
178
00:25:09,641 --> 00:25:12,007
Mesmo veteranos se
recusam a fazer isso.
179
00:25:12,143 --> 00:25:14,509
- Kouichi, vamos começar.
- Sim senhor.
180
00:25:22,320 --> 00:25:24,345
Pronto.
181
00:26:18,009 --> 00:26:20,477
- Kouichi.
- Sim senhor.
182
00:26:59,651 --> 00:27:01,619
Uh ...
183
00:27:46,731 --> 00:27:51,600
Será que pode lavá-la?
Deixo limpar com sua boca.
184
00:28:10,055 --> 00:28:12,717
Chega.
Agora mete em mim.
185
00:29:21,726 --> 00:29:23,023
Saí!
186
00:29:23,194 --> 00:29:28,530
Sai daí! Sai daí! Sai daí!
187
00:29:29,200 --> 00:29:30,792
Kouichi, seu idiota!
188
00:29:31,202 --> 00:29:32,464
Idiota! Idiota!
189
00:29:32,637 --> 00:29:33,797
- Idiota!
- Mako!
190
00:29:34,839 --> 00:29:38,673
Me solte! Me solte!
Vou cortar seus peitos!
191
00:29:39,144 --> 00:29:42,944
- Eu vou matá-la!
- Pare com isso!
192
00:29:43,081 --> 00:29:45,015
- Kouichi idiota!
- Vamos, pare com isso!
193
00:29:45,183 --> 00:29:49,017
- Vá se danar, seu idiota!
- Sinto muito! Foi erro meu!
194
00:29:49,187 --> 00:29:52,452
- Espero que morra, seu idiota!
- Não chore!
195
00:29:52,590 --> 00:29:55,718
Aqui.
196
00:29:59,164 --> 00:29:59,994
Sinto muito.
197
00:30:00,165 --> 00:30:03,259
- Idiota ...
- Eu sei, sinto muito.
198
00:30:16,247 --> 00:30:18,215
Ei você!
199
00:30:22,887 --> 00:30:24,855
Sr. Kawamoto, qual o problema?
200
00:30:51,783 --> 00:30:54,513
Bom dia.
Desculpe pelo atraso.
201
00:30:54,652 --> 00:30:56,620
Vá em frente.
202
00:31:04,462 --> 00:31:06,191
Isso faz cócegas!
203
00:31:08,733 --> 00:31:13,568
O que é isso? Pensei que
tinha acabado com Mako.
204
00:31:13,738 --> 00:31:18,072
Bem, tirei tantas fotos quanto pude.
Aceita uma bebida?
205
00:31:20,445 --> 00:31:22,413
Alegremente.
206
00:31:27,585 --> 00:31:30,952
Você está pagando, certo?
207
00:31:31,623 --> 00:31:35,992
- Certo. E você?
- Eu não bebo.
208
00:31:36,160 --> 00:31:37,252
Entendo.
209
00:31:37,428 --> 00:31:42,491
Você tem que ouvir isso.
Ouça-me.
210
00:31:42,667 --> 00:31:46,296
Encontrei minha arquiinimiga agora.
211
00:31:46,471 --> 00:31:49,372
Ela era a rainha das revistas
de nudez até um ano atrás.
212
00:31:49,507 --> 00:31:51,975
Ela era mesmo popular
como Yumejiro Okama.
213
00:31:52,143 --> 00:31:56,637
Por alguma razão, essa mulher
roubou 5 mil ienes de mim.
214
00:31:56,814 --> 00:31:59,578
Então, ela desapareceu no ar!
215
00:31:59,717 --> 00:32:02,379
Ainda é uma fugitiva,
216
00:32:02,520 --> 00:32:06,251
mas a polícia não ajudou em nada!
217
00:32:06,424 --> 00:32:09,484
O nome dela é Nami Akioka.
218
00:32:09,661 --> 00:32:13,859
É tão frustrante! Se eu tivesse
chegado 30 segundos antes!
219
00:32:14,032 --> 00:32:16,626
Nami Akioka.
220
00:33:20,932 --> 00:33:23,560
- Ei querida, quer divertimento?
- Sem fazer nada?
221
00:33:23,735 --> 00:33:25,370
Conhecemos um ótimo bar.
222
00:33:25,370 --> 00:33:27,838
Dá o fora, idiota!
223
00:33:53,231 --> 00:33:55,859
Sensei, escolhi estas antes.
224
00:34:18,456 --> 00:34:22,051
O que aconteceu com Mako?
225
00:34:50,354 --> 00:34:53,346
Recebemos ordens de tirar fotos
adicionais para a série "toilet".
226
00:34:53,524 --> 00:34:57,961
Eles querem algumas S & M,.
A demanda por elas é muito quente.
227
00:34:58,129 --> 00:34:59,426
Me dê uma obra-prima.
228
00:34:59,597 --> 00:35:02,566
Akioka se transformando não
pode ser uma coincidência.
229
00:35:02,667 --> 00:35:06,433
Sim, tenho planos na loja para ela.
230
00:35:06,604 --> 00:35:11,007
Se ela aparecer novamente,
use-a como modelo.
231
00:35:11,175 --> 00:35:15,578
Em seguida, entregue-a para mim.
232
00:35:18,516 --> 00:35:21,383
- Estou ansiosa para fotografar.
- O que você acha?
233
00:35:23,521 --> 00:35:27,184
Ela não tem uma linda pele?
234
00:35:27,692 --> 00:35:30,217
- Vai doer um pouco, mas seja um soldado.
- Certo.
235
00:35:50,047 --> 00:35:51,639
- Kouichi.
- Senhor?
236
00:35:59,423 --> 00:36:01,414
- Acelere.
- Sim, senhor.
237
00:36:05,296 --> 00:36:06,524
Pronto.
238
00:36:12,470 --> 00:36:13,937
Isso faz cócegas!
239
00:36:14,105 --> 00:36:17,438
Leve isso a sério, estou
te pagando ¥ 50.000.
240
00:36:48,339 --> 00:36:49,738
Ei.
241
00:36:49,907 --> 00:36:52,569
Tudo confortável e seguro.
242
00:36:54,745 --> 00:36:56,872
Estou congelando minhas costas.
243
00:36:57,014 --> 00:37:00,618
Use pensamentos do Havaí
para mantê-la aquecida.
244
00:37:00,618 --> 00:37:04,554
Tenho pessoas para ver.
Vou deixá-la com ele.
245
00:37:38,656 --> 00:37:40,988
Relaxe um pouco mais.
246
00:37:48,366 --> 00:37:50,334
Mantenha essa pose.
247
00:37:59,477 --> 00:38:02,446
Kouichi, abaixe a calcinha.
248
00:38:21,065 --> 00:38:23,226
Torça-a.
É tão fina quanto a corda.
249
00:38:29,540 --> 00:38:32,703
- Kouichi, esfregue isso.
- Sim, senhor.
250
00:38:38,582 --> 00:38:40,573
- Depressa.
- Sim, senhor.
251
00:38:42,053 --> 00:38:45,147
- Bruto, pare com isso.
- Segure firme.
252
00:38:45,289 --> 00:38:47,154
Pare com isso! Não me toque!
253
00:38:47,291 --> 00:38:48,519
Acalme-se!
254
00:38:48,693 --> 00:38:52,823
Este pervertido está tendo
pensamentos sujos! É nojento!
255
00:38:53,464 --> 00:38:58,925
Não, não! Pare com isso! Não!
256
00:39:01,372 --> 00:39:04,205
Pare com isso, não me toque!
257
00:39:04,375 --> 00:39:06,900
Segure-a!
258
00:39:08,446 --> 00:39:10,107
Pare com isso!
259
00:39:10,281 --> 00:39:11,543
Não seja um bebê!
260
00:39:11,716 --> 00:39:15,413
Quem vai comprar fotos de um garota
feia que acaba de ser amarrada?
261
00:39:15,586 --> 00:39:18,555
Não! Não!
262
00:39:35,606 --> 00:39:37,574
Kouichi. Tire a calcinha.
263
00:39:37,742 --> 00:39:41,303
Ninguém disse nada sobre isso!
Não foi o que concordei!
264
00:39:42,179 --> 00:39:43,748
Faça.
265
00:39:43,748 --> 00:39:47,275
Não, pare com isso!
Alguém me ajude!
266
00:39:48,819 --> 00:39:51,652
Não!
267
00:39:57,895 --> 00:40:01,092
Desamarre-a. Usar uma vadia
assim não faz sentido.
268
00:40:22,853 --> 00:40:24,821
Este pacote acabou.
269
00:40:59,824 --> 00:41:02,793
- Kouichi, câmera.
- Aqui.
270
00:41:11,235 --> 00:41:13,226
Isso é estranho.
271
00:41:14,705 --> 00:41:19,165
- Kouichi, minha câmera reflex!
- Sensei, o filme se foi!
272
00:41:20,878 --> 00:41:25,338
Eu sei que tinha quando chegamos.
Isso é tão estranho.
273
00:41:26,217 --> 00:41:28,742
- Olhe com mais atenção.
- Sim, senhor.
274
00:41:31,589 --> 00:41:33,853
Não se preocupe.
275
00:41:36,727 --> 00:41:39,059
- Vá comprar mais.
- Desculpe.
276
00:42:03,821 --> 00:42:06,984
Ele voltará logo.
277
00:42:07,124 --> 00:42:09,092
Diga-me, Sensei.
278
00:42:10,060 --> 00:42:15,020
Já fez algo impróprio
com uma garota amarrada?
279
00:42:15,733 --> 00:42:17,701
Não.
280
00:42:36,587 --> 00:42:39,249
Já é tarde?
281
00:42:39,423 --> 00:42:43,826
Oh céus. Sinto muito mas é
tudo que posso fazer hoje.
282
00:42:43,961 --> 00:42:46,054
Tenho um trabalho a fazer.
283
00:42:46,196 --> 00:42:49,825
Isso é um problema.
Pode esperar um pouco mais?
284
00:42:50,000 --> 00:42:52,332
Por favor.
285
00:42:52,503 --> 00:42:56,633
Tudo certo. Mas, nesse caso,
pode me fazer um favor?
286
00:42:56,807 --> 00:43:01,141
Sei de um local muito melhor que este.
Podemos fotografar lá?
287
00:43:02,846 --> 00:43:07,078
- Está tentando me dar ordens?
- Não fique zangado.
288
00:43:07,217 --> 00:43:10,084
É por perto. Vamos lá.
289
00:43:10,955 --> 00:43:14,914
- Mas precisamos de filme.
- Há filme lá.
290
00:44:19,223 --> 00:44:22,192
Será que esta cama
é familiar para você?
291
00:44:22,960 --> 00:44:25,394
Não mesmo.
292
00:44:27,765 --> 00:44:29,733
Estou vendo.
293
00:44:39,476 --> 00:44:42,046
Vamos começar?
294
00:44:42,046 --> 00:44:44,537
Beije-me.
295
00:45:10,941 --> 00:45:13,273
Se você se mover,
vou te furar.
296
00:45:16,246 --> 00:45:19,807
- Pare de brincar.
- Tire suas roupas.
297
00:45:23,153 --> 00:45:25,121
Rápido.
298
00:45:47,244 --> 00:45:50,213
Deite-se na cama.
299
00:45:54,885 --> 00:45:58,116
De costas. Anda logo.
300
00:46:26,350 --> 00:46:28,218
Por quê?
301
00:46:28,218 --> 00:46:36,148
Quero repetir o jogo que
jogamos aqui há dois anos.
302
00:46:36,326 --> 00:46:38,385
Dois anos atrás?
303
00:46:43,033 --> 00:46:46,196
Pare! Não!
304
00:46:47,237 --> 00:46:49,000
Não!
305
00:46:50,207 --> 00:46:52,300
Você se lembra, eu sei.
306
00:46:56,680 --> 00:46:59,649
Eu adoro sexo.
307
00:47:00,450 --> 00:47:05,649
Mas gosto de fazer sexo
nos meus próprios termos.
308
00:47:05,789 --> 00:47:10,556
Mas você me forçou.
309
00:47:11,094 --> 00:47:13,688
Aprendi minha lição
da maneira mais difícil.
310
00:47:17,067 --> 00:47:19,729
Demorou dois anos.
311
00:47:19,903 --> 00:47:22,337
Para localizá-lo.
312
00:47:33,150 --> 00:47:37,109
Agora é a minha vez de
te usar como brinquedo.
313
00:47:38,288 --> 00:47:41,257
Quero que saiba como me senti.
314
00:47:46,263 --> 00:47:50,859
Não vai fazer nenhum bem. Uma
mulher não pode estuprar um homem.
315
00:47:51,001 --> 00:47:53,970
Especialmente nos dias de hoje.
316
00:47:59,443 --> 00:48:02,071
Chupe tudo que quiser.
317
00:48:02,246 --> 00:48:05,773
Depois que a estuprei,
violentei algumas garotas feias.
318
00:48:05,949 --> 00:48:08,918
Isso me deixou na
lista negra como diretor.
319
00:48:09,586 --> 00:48:13,545
Agora sou apenas um cara
bom em fotografar bucetas.
320
00:48:14,524 --> 00:48:18,085
E não tenho carro para
fazê-lo com mais mulheres.
321
00:48:25,936 --> 00:48:28,268
Vai cortá-lo?
322
00:49:07,377 --> 00:49:10,778
Parece ainda menor com o
zumbido do corte que dei.
323
00:49:10,914 --> 00:49:13,781
E você tem coragem
em agitar essa coisinha.
324
00:49:14,718 --> 00:49:18,322
Não gostaria que fosse maior?
325
00:49:18,322 --> 00:49:20,847
Parece um mindinho.
326
00:49:21,024 --> 00:49:24,460
Está desperdiçando seu tempo.
Não vai ficar duro.
327
00:52:01,818 --> 00:52:03,786
Estou em casa.
328
00:52:06,756 --> 00:52:12,319
- Mako, onde você esteve?
- Eu tenho fome.
329
00:52:12,496 --> 00:52:14,564
Não como desde a noite passada.
330
00:52:14,564 --> 00:52:17,397
Por que não disse logo?
331
00:52:18,902 --> 00:52:22,497
- Onde está Sensei?
- Ele ainda não voltou.
332
00:52:23,406 --> 00:52:25,374
Estou vendo.
333
00:52:27,210 --> 00:52:29,144
Vamos comer.
334
00:52:29,279 --> 00:52:32,214
Tem que esperar três minutos.
335
00:52:45,061 --> 00:52:47,029
Você me ama?
336
00:52:48,431 --> 00:52:50,399
Vai dizer a ele?
337
00:53:53,663 --> 00:53:56,154
Estão prontos.
338
00:53:58,602 --> 00:54:00,570
Aqui.
339
00:54:14,351 --> 00:54:16,512
Oh, está ficando mole.
340
00:54:19,489 --> 00:54:21,980
Esta melhor agora?
341
00:54:25,895 --> 00:54:27,863
Vamos.
342
00:55:07,504 --> 00:55:10,496
Você realmente quis
dizer o que disse?
343
00:55:12,108 --> 00:55:16,067
Vamos a algum lugar bem longe.
344
00:55:46,109 --> 00:55:48,043
Nami!
345
00:55:52,782 --> 00:55:54,716
Nami ...
346
00:58:03,613 --> 00:58:06,582
Depressa ...
Faça agora ...
347
00:58:34,878 --> 00:58:38,780
Ai ... esta roçando
as minhas costas...
348
01:01:32,422 --> 01:01:35,289
Gostaria de um cigarro ...
349
01:01:36,059 --> 01:01:38,027
Eu também ...
350
01:01:49,939 --> 01:01:52,931
Onde você vai?
351
01:01:53,109 --> 01:01:55,577
Dar uma mijada.
352
01:01:57,413 --> 01:02:00,382
Faça na minha boca.
353
01:02:39,856 --> 01:02:44,816
Estou com sede também.
Totalmente seco.
354
01:03:18,494 --> 01:03:24,490
Fim
355
01:03:24,806 --> 01:03:32,331
Tradução das Legendas
* Tatuador *
356
01:03:33,011 --> 01:03:39,580
Só Legendas Raras
solegendasraras.blogspot.
357
01:03:41,717 --> 01:03:44,244
TRAILER.
358
01:04:07,577 --> 01:04:11,035
Produzido e distribuído pela Nikkatsu
Nikkatsu Notícias.
359
01:04:14,116 --> 01:04:19,076
Zoom Up: The Beaver Book Girl
360
01:04:21,557 --> 01:04:23,459
- Vou cortar seus peitos!
- Mako!
361
01:04:23,459 --> 01:04:25,791
...
362
01:04:27,897 --> 01:04:31,526
Os segredos do comércio de nudez.
363
01:04:36,138 --> 01:04:40,905
Quero mostrar meu corpo para o
máximo de pessoas que puder.
364
01:04:41,077 --> 01:04:42,135
Bata em mim!
365
01:04:43,145 --> 01:04:45,113
Você é nojento!
366
01:04:48,384 --> 01:04:52,321
Preparado para ser banido!
Tirem quantas fotos puderem!
367
01:04:52,321 --> 01:04:55,256
Dirigido por Takashi Kanno
368
01:04:57,860 --> 01:05:02,160
Zoom Up: The Beaver Book Girl
369
01:05:02,832 --> 01:05:05,892
Envolto nas páginas da revista,
a chama da mulher ...
370
01:05:06,035 --> 01:05:10,597
... aguarda a seiva do homem,
umedecida com seus lábios trêmulos.
24564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.