All language subtitles for Zoom Up_ The Beaver Book Girl.pt.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,559 --> 00:00:28,527 Não! 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,501 Não! 3 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 Não! 4 00:00:55,422 --> 00:00:57,322 Não! Pare! 5 00:01:01,294 --> 00:01:03,262 Não ... 6 00:01:16,376 --> 00:01:19,345 Estrelando: 7 00:01:20,380 --> 00:01:25,181 Junko Mabuki, Hayano Kumiko, Yoshiko Sasaki 8 00:01:25,785 --> 00:01:30,552 Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu, Ryoichi Kusanagi 9 00:01:33,359 --> 00:01:37,921 Dirigido por: Takashi Kanno 10 00:01:55,381 --> 00:02:04,779 Zoom Up: The Beaver Book Girl 11 00:02:05,538 --> 00:02:13,041 Tradução das Legendas * Tatuador * 12 00:02:41,394 --> 00:02:44,363 Obrigado, volte sempre. 13 00:03:12,759 --> 00:03:14,852 Cuidado, idiota! 14 00:03:29,842 --> 00:03:31,810 Obrigado. 15 00:03:43,456 --> 00:03:45,424 Já são 10 Hs. 16 00:03:49,028 --> 00:03:52,623 Levante-se, não posso fazer a limpeza. 17 00:03:53,800 --> 00:03:55,768 Vamos. 18 00:03:58,605 --> 00:04:01,574 Ponha uma calcinha, vai pegar um resfriado. 19 00:04:03,610 --> 00:04:08,570 - Por favor, Kouichi ... - Pare com isso, estou ocupado. 20 00:04:09,449 --> 00:04:13,647 - Vamos lá, Kouichi! - Pare com isso! 21 00:04:16,322 --> 00:04:19,450 Pare com isso, Mako! Temos que fotografar esta tarde! 22 00:04:20,159 --> 00:04:23,526 Mas estou ansiosa para ir! 23 00:04:23,896 --> 00:04:25,864 Por favor, me dê uma folga ... 24 00:04:53,926 --> 00:04:59,296 Não! Você vai deixar um chupão! Tenho que fotografar esta tarde, lembra? 25 00:05:50,450 --> 00:05:52,384 Ai. 26 00:05:56,089 --> 00:05:58,023 Bom dia, Sensei. 27 00:06:37,430 --> 00:06:38,454 Vem... 28 00:06:51,344 --> 00:06:54,279 Vem, Sensei ... 29 00:07:16,202 --> 00:07:18,136 Sensei! 30 00:07:18,704 --> 00:07:20,672 Cale-se! 31 00:07:54,106 --> 00:07:55,937 - Me dê seu copo. - Tudo bem. 32 00:07:56,075 --> 00:07:57,667 Enchendo! 33 00:08:07,526 --> 00:08:10,039 Você é tão desajeitado! 34 00:08:30,109 --> 00:08:32,077 Aqui esta, Sensei. 35 00:08:36,782 --> 00:08:39,012 Mako, poderia pegar o jornal? 36 00:08:39,151 --> 00:08:41,119 Droga! 37 00:08:48,828 --> 00:08:50,796 O que é isso? 38 00:09:15,254 --> 00:09:17,222 Obrigado. 39 00:09:21,127 --> 00:09:24,654 Mako, de onde veio esse dinheiro? 40 00:09:26,933 --> 00:09:28,901 Uau, um milhão de ienes! 41 00:09:32,505 --> 00:09:34,803 Por que me olha assustado? Isso é uma fortuna! 42 00:09:34,974 --> 00:09:37,943 Esse dinheiro é uma má notícia! 43 00:09:38,945 --> 00:09:41,812 - Onde conseguiu isso? - Foi na caixa de correio. 44 00:09:41,981 --> 00:09:44,108 - Será um presente de alguém? - Me entregue. 45 00:09:44,283 --> 00:09:44,806 Não. 46 00:09:44,984 --> 00:09:46,815 - Alô polícia? - Que está fazendo? 47 00:09:46,986 --> 00:09:49,181 Podemos dividi-lo por três. 48 00:09:49,355 --> 00:09:52,992 A máfia pode ter perdido isso, idiota! Temos que entregar à polícia! 49 00:09:52,992 --> 00:09:55,119 Eu não vou entregar! É um milhão de ienes! 50 00:09:55,294 --> 00:09:57,922 Temos que entregá-lo! Dê para mim! 51 00:09:58,097 --> 00:10:01,863 Acalmem-se! Não na mesa de jantar. 52 00:10:02,034 --> 00:10:04,594 Vou entregar o dinheiro à polícia. 53 00:10:05,538 --> 00:10:09,133 - Mako. - Eu vou entregá-lo. 54 00:10:10,109 --> 00:10:13,306 - Será melhor. - Eu disse que faria! 55 00:10:35,768 --> 00:10:37,736 - Bom dia, senhor. - Bom dia. 56 00:10:37,903 --> 00:10:40,337 Desculpe o atraso. 57 00:10:40,506 --> 00:10:43,031 Permita-me apresentar Yoshie, nossa nova garota. 58 00:10:43,209 --> 00:10:45,177 Ela é uma caloura da escola de arte. 59 00:10:45,344 --> 00:10:47,079 Prazer em conhece-los. 60 00:10:47,079 --> 00:10:49,877 Mako, Yoshie vai sentar ao seu lado. 61 00:10:53,152 --> 00:10:55,985 Eu já volto. 62 00:11:02,561 --> 00:11:05,894 Sou Kouichi Hiketa, calouro na escola de fotografia. Prazer em conhecê la. 63 00:11:06,065 --> 00:11:09,330 - Por que uma garota como você - Fique quieto, Kouichi! 64 00:11:10,236 --> 00:11:12,568 Quero dinheiro para uma viagem ao exterior. 65 00:11:12,738 --> 00:11:15,070 Com mais trabalho, meus pais iriam descobrir, certo? 66 00:11:15,241 --> 00:11:18,210 Mas se eu posar nua para a revista, ninguém vai saber. 67 00:11:19,645 --> 00:11:23,877 Ela tem um belo corpo, não é? Use-a em sua próxima sessão. 68 00:11:24,050 --> 00:11:26,018 Kouichi, levante. 69 00:11:28,921 --> 00:11:32,254 Aqui está sua comissão. Adicionei um pequeno bônus. 70 00:11:34,126 --> 00:11:36,060 Preencha o recibo. 71 00:11:37,930 --> 00:11:42,026 - Tudo certo, Mestre? - Idiota. 72 00:11:47,840 --> 00:11:50,142 Devia deixar de trabalhar na casa do Mestre. 73 00:11:50,142 --> 00:11:52,975 - Penso nisso o tempo todo. - Entendo. 74 00:11:53,145 --> 00:11:55,147 Talvez eu devesse ter desistido a mais tempo. 75 00:11:55,147 --> 00:12:01,950 Não tinha idéia de que o mestre e Mako estavam vivendo juntos. 76 00:12:02,121 --> 00:12:05,091 Sr. Kawamoto, não há nada entre mim e Sensei! 77 00:12:05,091 --> 00:12:08,288 - Acho difícil de acreditar. - Não, é verdade! 78 00:12:08,627 --> 00:12:11,562 Diga. Seu apelido na faculdade era Gauguin. 79 00:12:11,697 --> 00:12:13,927 Gauguin? Você é bom em pintura? 80 00:12:14,100 --> 00:12:19,561 Não gosto disso. Ele era o mestre da violação. 81 00:12:19,772 --> 00:12:23,333 Depois, cada uma de suas vítimas caíram de cabeça por ele. 82 00:12:23,509 --> 00:12:25,636 Nunca faria uma coisa dessas! 83 00:12:25,811 --> 00:12:31,150 Mako, você vai engordar se continuar comendo e gritando. 84 00:12:31,150 --> 00:12:33,277 Pode lhe custar o trabalho. 85 00:12:35,187 --> 00:12:37,155 Aqui. 86 00:12:38,023 --> 00:12:40,218 Qual o prazo? 87 00:12:40,359 --> 00:12:42,850 Amanhã, o mais tardar. 88 00:12:43,028 --> 00:12:47,328 O distribuidor espera com ansiedade por mais fotos do banheiro. 89 00:12:47,500 --> 00:12:50,136 Você sempre usa a bajulação como motivador, não é? 90 00:12:50,136 --> 00:12:52,604 - Ok, pessoal, vamos lá. - Certo. 91 00:13:29,074 --> 00:13:33,408 - Alguma coisa errada, Sensei? - Não, não é nada. 92 00:13:33,579 --> 00:13:35,672 Vamos. 93 00:14:04,076 --> 00:14:06,044 Ok ... 94 00:14:15,287 --> 00:14:17,312 Ok, consegui. 95 00:14:19,058 --> 00:14:21,293 - Sensei? - O quê? 96 00:14:21,293 --> 00:14:24,023 Não quero que use essa aluna que conhecemos. 97 00:14:24,630 --> 00:14:26,860 É sério Sensei? Eu te amo! 98 00:14:27,433 --> 00:14:29,401 - Kouichi. - Aqui. 99 00:14:30,803 --> 00:14:34,364 - Tudo bem, tire a calcinha. - Certo. 100 00:14:34,506 --> 00:14:36,474 Esconda a buceta com a mão. 101 00:14:46,285 --> 00:14:49,220 Abra as pernas um pouco mais. 102 00:14:49,655 --> 00:14:52,624 Bom. Fique firme ... 103 00:15:01,800 --> 00:15:05,736 - Kouichi, onde esta a luz? - Sensei, há alguma... 104 00:15:05,871 --> 00:15:07,839 - Qual o problema, Kouichi?! - Bruto! 105 00:15:08,140 --> 00:15:10,108 Ilumine-a corretamente. 106 00:15:19,818 --> 00:15:21,911 Isso é bom ... 107 00:15:33,666 --> 00:15:35,634 Me dá a Coca. 108 00:15:40,572 --> 00:15:43,541 Deixe-sair, Mako! 109 00:16:04,363 --> 00:16:06,695 Você é um idiota! 110 00:16:08,567 --> 00:16:10,535 Kouichi! 111 00:16:11,236 --> 00:16:14,535 Estamos filmando um mundo de belos arco íris aqui. 112 00:16:14,707 --> 00:16:18,336 Se fizer um trabalho meia-boca não posso fotografar. 113 00:16:18,510 --> 00:16:20,910 - Sim senhor. - Idiota. 114 00:16:29,288 --> 00:16:31,188 Sensei, depressa! 115 00:16:31,357 --> 00:16:33,587 Ok, vamos fazê-lo! 116 00:16:50,876 --> 00:16:53,445 Sensei, estou prestes a estourar! 117 00:16:53,445 --> 00:16:55,242 Ok! 118 00:16:58,283 --> 00:17:00,478 - Ai! - Mako! 119 00:17:03,922 --> 00:17:06,482 É mais de um milhão de ienes, Sensei! 120 00:17:06,625 --> 00:17:08,252 Viu alguém, Kouichi? 121 00:17:08,427 --> 00:17:13,797 Quem poderia estar nos dando o dinheiro? Que está acontecendo, Sensei? 122 00:17:13,966 --> 00:17:16,491 - É aquela mulher ... - Que mulher? 123 00:17:16,635 --> 00:17:18,569 Fez algo significativo para ela, não é? 124 00:17:18,737 --> 00:17:21,399 Não há nada em que pensar, vamos pegá-lo. 125 00:17:21,573 --> 00:17:23,803 Sensei, está ficando tarde e amanhã é o prazo. 126 00:17:23,976 --> 00:17:26,604 - Sim, vamos lá. - Ok. 127 00:17:26,779 --> 00:17:32,451 Mas não posso fazer xixi a gota. Estou congelando! Vamos pra casa! 128 00:17:32,451 --> 00:17:35,386 Idiota! Que dificuldade para mijar! 129 00:17:35,554 --> 00:17:38,022 Ela tem feito isso o dia todo. 130 00:17:54,506 --> 00:18:00,775 - Outro, por favor. - Dá um tempo, Mako. É patético. 131 00:18:00,946 --> 00:18:04,780 Então você me odeia, não é, Sensei? 132 00:18:04,950 --> 00:18:10,149 Me pede para ficar na sua casa mas é totalmente apático. 133 00:18:10,322 --> 00:18:12,483 Estava me provocando, não estava? 134 00:18:12,658 --> 00:18:16,492 Você se aproveitou de mim porque os livros venderam bem. 135 00:18:16,662 --> 00:18:19,756 - Não podemos mais usa-la hoje. - Vamos lá, Mako. Dê isso. 136 00:18:19,898 --> 00:18:22,264 Vocês são dois patetas! 137 00:18:22,501 --> 00:18:26,631 Mas eu te amo, Sensei! Deixo tirar qualquer foto de mim! 138 00:18:26,805 --> 00:18:30,332 Que está acontecendo? Quem é essa mulher? 139 00:18:33,612 --> 00:18:36,672 Não faça mais isso, seu idiota! 140 00:18:53,065 --> 00:18:54,999 Mako! 141 00:19:23,729 --> 00:19:28,689 Kimura. Chame Kawamoto na mesa do editor. 142 00:19:30,769 --> 00:19:36,105 Sou eu. Sei que é repentino, mas a partir de hoje está livre? 143 00:19:36,275 --> 00:19:40,234 Sim. Estarei no meu hotel habitual. 144 00:19:52,457 --> 00:19:55,893 - Não a encontrou? - Vai fotografar a Mako? 145 00:19:57,162 --> 00:19:59,426 Demiti-la é a forma gentil de dizer. 146 00:19:59,565 --> 00:20:03,934 - Você tem tesão por ela, não é? - Não, claro que não! 147 00:20:04,803 --> 00:20:08,364 Sensei ... 148 00:20:11,610 --> 00:20:14,704 Mako, você está bem? 149 00:20:14,846 --> 00:20:16,040 Você! 150 00:20:16,415 --> 00:20:19,578 Controle-se. Deite-se aqui. 151 00:20:19,818 --> 00:20:21,445 Assim. 152 00:20:23,322 --> 00:20:24,880 Por que me seguiu? 153 00:20:25,023 --> 00:20:28,618 Que rude. Talvez algum agradecimento? 154 00:20:29,795 --> 00:20:33,458 Você que deixou o dinheiro? 155 00:20:33,632 --> 00:20:37,432 O que está falando? Não faço idéia do que quer dizer. 156 00:20:39,204 --> 00:20:41,331 O que está fazendo? 157 00:20:58,457 --> 00:21:01,426 Quero que me use como sua modelo. 158 00:21:03,629 --> 00:21:10,592 Quero sua ajuda para mostrar meu corpo para tantas pessoas quanto possível. 159 00:21:17,342 --> 00:21:20,675 Vai fazer qualquer pose? 160 00:21:21,913 --> 00:21:25,508 - Sensei, e a Mako? - Fique quieto! 161 00:21:27,352 --> 00:21:30,981 - Qual seu nome? - Nami Akioka. 162 00:21:57,816 --> 00:22:00,148 Vamos vê-la por trás. 163 00:22:00,585 --> 00:22:02,553 Estique sua bunda. 164 00:22:15,367 --> 00:22:17,335 É isso aí. 165 00:22:18,136 --> 00:22:20,104 Ok, esta bom. 166 00:22:20,772 --> 00:22:24,936 Agora, sente-se aqui. 167 00:22:27,879 --> 00:22:30,040 Isso é bom. 168 00:22:30,449 --> 00:22:32,576 - Kouichi! - Desculpe. 169 00:22:46,498 --> 00:22:48,864 Levante aqui. Bom. 170 00:22:53,672 --> 00:22:55,606 Assim ... 171 00:24:04,810 --> 00:24:07,438 Ok, vamos tirar cinco. 172 00:24:07,579 --> 00:24:09,547 Sim, senhor. 173 00:24:11,817 --> 00:24:13,785 Obrigada. 174 00:24:16,154 --> 00:24:20,614 Você não é profissional, certo? 175 00:24:20,759 --> 00:24:23,353 É a minha primeira vez. 176 00:25:00,532 --> 00:25:04,730 Depois de beber tudo isso, serei capaz de mijar um rio. 177 00:25:04,936 --> 00:25:07,905 Estou surpreso que concordou em fazer isso. 178 00:25:09,641 --> 00:25:12,007 Mesmo veteranos se recusam a fazer isso. 179 00:25:12,143 --> 00:25:14,509 - Kouichi, vamos começar. - Sim senhor. 180 00:25:22,320 --> 00:25:24,345 Pronto. 181 00:26:18,009 --> 00:26:20,477 - Kouichi. - Sim senhor. 182 00:26:59,651 --> 00:27:01,619 Uh ... 183 00:27:46,731 --> 00:27:51,600 Será que pode lavá-la? Deixo limpar com sua boca. 184 00:28:10,055 --> 00:28:12,717 Chega. Agora mete em mim. 185 00:29:21,726 --> 00:29:23,023 Saí! 186 00:29:23,194 --> 00:29:28,530 Sai daí! Sai daí! Sai daí! 187 00:29:29,200 --> 00:29:30,792 Kouichi, seu idiota! 188 00:29:31,202 --> 00:29:32,464 Idiota! Idiota! 189 00:29:32,637 --> 00:29:33,797 - Idiota! - Mako! 190 00:29:34,839 --> 00:29:38,673 Me solte! Me solte! Vou cortar seus peitos! 191 00:29:39,144 --> 00:29:42,944 - Eu vou matá-la! - Pare com isso! 192 00:29:43,081 --> 00:29:45,015 - Kouichi idiota! - Vamos, pare com isso! 193 00:29:45,183 --> 00:29:49,017 - Vá se danar, seu idiota! - Sinto muito! Foi erro meu! 194 00:29:49,187 --> 00:29:52,452 - Espero que morra, seu idiota! - Não chore! 195 00:29:52,590 --> 00:29:55,718 Aqui. 196 00:29:59,164 --> 00:29:59,994 Sinto muito. 197 00:30:00,165 --> 00:30:03,259 - Idiota ... - Eu sei, sinto muito. 198 00:30:16,247 --> 00:30:18,215 Ei você! 199 00:30:22,887 --> 00:30:24,855 Sr. Kawamoto, qual o problema? 200 00:30:51,783 --> 00:30:54,513 Bom dia. Desculpe pelo atraso. 201 00:30:54,652 --> 00:30:56,620 Vá em frente. 202 00:31:04,462 --> 00:31:06,191 Isso faz cócegas! 203 00:31:08,733 --> 00:31:13,568 O que é isso? Pensei que tinha acabado com Mako. 204 00:31:13,738 --> 00:31:18,072 Bem, tirei tantas fotos quanto pude. Aceita uma bebida? 205 00:31:20,445 --> 00:31:22,413 Alegremente. 206 00:31:27,585 --> 00:31:30,952 Você está pagando, certo? 207 00:31:31,623 --> 00:31:35,992 - Certo. E você? - Eu não bebo. 208 00:31:36,160 --> 00:31:37,252 Entendo. 209 00:31:37,428 --> 00:31:42,491 Você tem que ouvir isso. Ouça-me. 210 00:31:42,667 --> 00:31:46,296 Encontrei minha arquiinimiga agora. 211 00:31:46,471 --> 00:31:49,372 Ela era a rainha das revistas de nudez até um ano atrás. 212 00:31:49,507 --> 00:31:51,975 Ela era mesmo popular como Yumejiro Okama. 213 00:31:52,143 --> 00:31:56,637 Por alguma razão, essa mulher roubou 5 mil ienes de mim. 214 00:31:56,814 --> 00:31:59,578 Então, ela desapareceu no ar! 215 00:31:59,717 --> 00:32:02,379 Ainda é uma fugitiva, 216 00:32:02,520 --> 00:32:06,251 mas a polícia não ajudou em nada! 217 00:32:06,424 --> 00:32:09,484 O nome dela é Nami Akioka. 218 00:32:09,661 --> 00:32:13,859 É tão frustrante! Se eu tivesse chegado 30 segundos antes! 219 00:32:14,032 --> 00:32:16,626 Nami Akioka. 220 00:33:20,932 --> 00:33:23,560 - Ei querida, quer divertimento? - Sem fazer nada? 221 00:33:23,735 --> 00:33:25,370 Conhecemos um ótimo bar. 222 00:33:25,370 --> 00:33:27,838 Dá o fora, idiota! 223 00:33:53,231 --> 00:33:55,859 Sensei, escolhi estas antes. 224 00:34:18,456 --> 00:34:22,051 O que aconteceu com Mako? 225 00:34:50,354 --> 00:34:53,346 Recebemos ordens de tirar fotos adicionais para a série "toilet". 226 00:34:53,524 --> 00:34:57,961 Eles querem algumas S & M,. A demanda por elas é muito quente. 227 00:34:58,129 --> 00:34:59,426 Me dê uma obra-prima. 228 00:34:59,597 --> 00:35:02,566 Akioka se transformando não pode ser uma coincidência. 229 00:35:02,667 --> 00:35:06,433 Sim, tenho planos na loja para ela. 230 00:35:06,604 --> 00:35:11,007 Se ela aparecer novamente, use-a como modelo. 231 00:35:11,175 --> 00:35:15,578 Em seguida, entregue-a para mim. 232 00:35:18,516 --> 00:35:21,383 - Estou ansiosa para fotografar. - O que você acha? 233 00:35:23,521 --> 00:35:27,184 Ela não tem uma linda pele? 234 00:35:27,692 --> 00:35:30,217 - Vai doer um pouco, mas seja um soldado. - Certo. 235 00:35:50,047 --> 00:35:51,639 - Kouichi. - Senhor? 236 00:35:59,423 --> 00:36:01,414 - Acelere. - Sim, senhor. 237 00:36:05,296 --> 00:36:06,524 Pronto. 238 00:36:12,470 --> 00:36:13,937 Isso faz cócegas! 239 00:36:14,105 --> 00:36:17,438 Leve isso a sério, estou te pagando ¥ 50.000. 240 00:36:48,339 --> 00:36:49,738 Ei. 241 00:36:49,907 --> 00:36:52,569 Tudo confortável e seguro. 242 00:36:54,745 --> 00:36:56,872 Estou congelando minhas costas. 243 00:36:57,014 --> 00:37:00,618 Use pensamentos do Havaí para mantê-la aquecida. 244 00:37:00,618 --> 00:37:04,554 Tenho pessoas para ver. Vou deixá-la com ele. 245 00:37:38,656 --> 00:37:40,988 Relaxe um pouco mais. 246 00:37:48,366 --> 00:37:50,334 Mantenha essa pose. 247 00:37:59,477 --> 00:38:02,446 Kouichi, abaixe a calcinha. 248 00:38:21,065 --> 00:38:23,226 Torça-a. É tão fina quanto a corda. 249 00:38:29,540 --> 00:38:32,703 - Kouichi, esfregue isso. - Sim, senhor. 250 00:38:38,582 --> 00:38:40,573 - Depressa. - Sim, senhor. 251 00:38:42,053 --> 00:38:45,147 - Bruto, pare com isso. - Segure firme. 252 00:38:45,289 --> 00:38:47,154 Pare com isso! Não me toque! 253 00:38:47,291 --> 00:38:48,519 Acalme-se! 254 00:38:48,693 --> 00:38:52,823 Este pervertido está tendo pensamentos sujos! É nojento! 255 00:38:53,464 --> 00:38:58,925 Não, não! Pare com isso! Não! 256 00:39:01,372 --> 00:39:04,205 Pare com isso, não me toque! 257 00:39:04,375 --> 00:39:06,900 Segure-a! 258 00:39:08,446 --> 00:39:10,107 Pare com isso! 259 00:39:10,281 --> 00:39:11,543 Não seja um bebê! 260 00:39:11,716 --> 00:39:15,413 Quem vai comprar fotos de um garota feia que acaba de ser amarrada? 261 00:39:15,586 --> 00:39:18,555 Não! Não! 262 00:39:35,606 --> 00:39:37,574 Kouichi. Tire a calcinha. 263 00:39:37,742 --> 00:39:41,303 Ninguém disse nada sobre isso! Não foi o que concordei! 264 00:39:42,179 --> 00:39:43,748 Faça. 265 00:39:43,748 --> 00:39:47,275 Não, pare com isso! Alguém me ajude! 266 00:39:48,819 --> 00:39:51,652 Não! 267 00:39:57,895 --> 00:40:01,092 Desamarre-a. Usar uma vadia assim não faz sentido. 268 00:40:22,853 --> 00:40:24,821 Este pacote acabou. 269 00:40:59,824 --> 00:41:02,793 - Kouichi, câmera. - Aqui. 270 00:41:11,235 --> 00:41:13,226 Isso é estranho. 271 00:41:14,705 --> 00:41:19,165 - Kouichi, minha câmera reflex! - Sensei, o filme se foi! 272 00:41:20,878 --> 00:41:25,338 Eu sei que tinha quando chegamos. Isso é tão estranho. 273 00:41:26,217 --> 00:41:28,742 - Olhe com mais atenção. - Sim, senhor. 274 00:41:31,589 --> 00:41:33,853 Não se preocupe. 275 00:41:36,727 --> 00:41:39,059 - Vá comprar mais. - Desculpe. 276 00:42:03,821 --> 00:42:06,984 Ele voltará logo. 277 00:42:07,124 --> 00:42:09,092 Diga-me, Sensei. 278 00:42:10,060 --> 00:42:15,020 Já fez algo impróprio com uma garota amarrada? 279 00:42:15,733 --> 00:42:17,701 Não. 280 00:42:36,587 --> 00:42:39,249 Já é tarde? 281 00:42:39,423 --> 00:42:43,826 Oh céus. Sinto muito mas é tudo que posso fazer hoje. 282 00:42:43,961 --> 00:42:46,054 Tenho um trabalho a fazer. 283 00:42:46,196 --> 00:42:49,825 Isso é um problema. Pode esperar um pouco mais? 284 00:42:50,000 --> 00:42:52,332 Por favor. 285 00:42:52,503 --> 00:42:56,633 Tudo certo. Mas, nesse caso, pode me fazer um favor? 286 00:42:56,807 --> 00:43:01,141 Sei de um local muito melhor que este. Podemos fotografar lá? 287 00:43:02,846 --> 00:43:07,078 - Está tentando me dar ordens? - Não fique zangado. 288 00:43:07,217 --> 00:43:10,084 É por perto. Vamos lá. 289 00:43:10,955 --> 00:43:14,914 - Mas precisamos de filme. - Há filme lá. 290 00:44:19,223 --> 00:44:22,192 Será que esta cama é familiar para você? 291 00:44:22,960 --> 00:44:25,394 Não mesmo. 292 00:44:27,765 --> 00:44:29,733 Estou vendo. 293 00:44:39,476 --> 00:44:42,046 Vamos começar? 294 00:44:42,046 --> 00:44:44,537 Beije-me. 295 00:45:10,941 --> 00:45:13,273 Se você se mover, vou te furar. 296 00:45:16,246 --> 00:45:19,807 - Pare de brincar. - Tire suas roupas. 297 00:45:23,153 --> 00:45:25,121 Rápido. 298 00:45:47,244 --> 00:45:50,213 Deite-se na cama. 299 00:45:54,885 --> 00:45:58,116 De costas. Anda logo. 300 00:46:26,350 --> 00:46:28,218 Por quê? 301 00:46:28,218 --> 00:46:36,148 Quero repetir o jogo que jogamos aqui há dois anos. 302 00:46:36,326 --> 00:46:38,385 Dois anos atrás? 303 00:46:43,033 --> 00:46:46,196 Pare! Não! 304 00:46:47,237 --> 00:46:49,000 Não! 305 00:46:50,207 --> 00:46:52,300 Você se lembra, eu sei. 306 00:46:56,680 --> 00:46:59,649 Eu adoro sexo. 307 00:47:00,450 --> 00:47:05,649 Mas gosto de fazer sexo nos meus próprios termos. 308 00:47:05,789 --> 00:47:10,556 Mas você me forçou. 309 00:47:11,094 --> 00:47:13,688 Aprendi minha lição da maneira mais difícil. 310 00:47:17,067 --> 00:47:19,729 Demorou dois anos. 311 00:47:19,903 --> 00:47:22,337 Para localizá-lo. 312 00:47:33,150 --> 00:47:37,109 Agora é a minha vez de te usar como brinquedo. 313 00:47:38,288 --> 00:47:41,257 Quero que saiba como me senti. 314 00:47:46,263 --> 00:47:50,859 Não vai fazer nenhum bem. Uma mulher não pode estuprar um homem. 315 00:47:51,001 --> 00:47:53,970 Especialmente nos dias de hoje. 316 00:47:59,443 --> 00:48:02,071 Chupe tudo que quiser. 317 00:48:02,246 --> 00:48:05,773 Depois que a estuprei, violentei algumas garotas feias. 318 00:48:05,949 --> 00:48:08,918 Isso me deixou na lista negra como diretor. 319 00:48:09,586 --> 00:48:13,545 Agora sou apenas um cara bom em fotografar bucetas. 320 00:48:14,524 --> 00:48:18,085 E não tenho carro para fazê-lo com mais mulheres. 321 00:48:25,936 --> 00:48:28,268 Vai cortá-lo? 322 00:49:07,377 --> 00:49:10,778 Parece ainda menor com o zumbido do corte que dei. 323 00:49:10,914 --> 00:49:13,781 E você tem coragem em agitar essa coisinha. 324 00:49:14,718 --> 00:49:18,322 Não gostaria que fosse maior? 325 00:49:18,322 --> 00:49:20,847 Parece um mindinho. 326 00:49:21,024 --> 00:49:24,460 Está desperdiçando seu tempo. Não vai ficar duro. 327 00:52:01,818 --> 00:52:03,786 Estou em casa. 328 00:52:06,756 --> 00:52:12,319 - Mako, onde você esteve? - Eu tenho fome. 329 00:52:12,496 --> 00:52:14,564 Não como desde a noite passada. 330 00:52:14,564 --> 00:52:17,397 Por que não disse logo? 331 00:52:18,902 --> 00:52:22,497 - Onde está Sensei? - Ele ainda não voltou. 332 00:52:23,406 --> 00:52:25,374 Estou vendo. 333 00:52:27,210 --> 00:52:29,144 Vamos comer. 334 00:52:29,279 --> 00:52:32,214 Tem que esperar três minutos. 335 00:52:45,061 --> 00:52:47,029 Você me ama? 336 00:52:48,431 --> 00:52:50,399 Vai dizer a ele? 337 00:53:53,663 --> 00:53:56,154 Estão prontos. 338 00:53:58,602 --> 00:54:00,570 Aqui. 339 00:54:14,351 --> 00:54:16,512 Oh, está ficando mole. 340 00:54:19,489 --> 00:54:21,980 Esta melhor agora? 341 00:54:25,895 --> 00:54:27,863 Vamos. 342 00:55:07,504 --> 00:55:10,496 Você realmente quis dizer o que disse? 343 00:55:12,108 --> 00:55:16,067 Vamos a algum lugar bem longe. 344 00:55:46,109 --> 00:55:48,043 Nami! 345 00:55:52,782 --> 00:55:54,716 Nami ... 346 00:58:03,613 --> 00:58:06,582 Depressa ... Faça agora ... 347 00:58:34,878 --> 00:58:38,780 Ai ... esta roçando as minhas costas... 348 01:01:32,422 --> 01:01:35,289 Gostaria de um cigarro ... 349 01:01:36,059 --> 01:01:38,027 Eu também ... 350 01:01:49,939 --> 01:01:52,931 Onde você vai? 351 01:01:53,109 --> 01:01:55,577 Dar uma mijada. 352 01:01:57,413 --> 01:02:00,382 Faça na minha boca. 353 01:02:39,856 --> 01:02:44,816 Estou com sede também. Totalmente seco. 354 01:03:18,494 --> 01:03:24,490 Fim 355 01:03:24,806 --> 01:03:32,331 Tradução das Legendas * Tatuador * 356 01:03:33,011 --> 01:03:39,580 Só Legendas Raras solegendasraras.blogspot. 357 01:03:41,717 --> 01:03:44,244 TRAILER. 358 01:04:07,577 --> 01:04:11,035 Produzido e distribuído pela Nikkatsu Nikkatsu Notícias. 359 01:04:14,116 --> 01:04:19,076 Zoom Up: The Beaver Book Girl 360 01:04:21,557 --> 01:04:23,459 - Vou cortar seus peitos! - Mako! 361 01:04:23,459 --> 01:04:25,791 ... 362 01:04:27,897 --> 01:04:31,526 Os segredos do comércio de nudez. 363 01:04:36,138 --> 01:04:40,905 Quero mostrar meu corpo para o máximo de pessoas que puder. 364 01:04:41,077 --> 01:04:42,135 Bata em mim! 365 01:04:43,145 --> 01:04:45,113 Você é nojento! 366 01:04:48,384 --> 01:04:52,321 Preparado para ser banido! Tirem quantas fotos puderem! 367 01:04:52,321 --> 01:04:55,256 Dirigido por Takashi Kanno 368 01:04:57,860 --> 01:05:02,160 Zoom Up: The Beaver Book Girl 369 01:05:02,832 --> 01:05:05,892 Envolto nas páginas da revista, a chama da mulher ... 370 01:05:06,035 --> 01:05:10,597 ... aguarda a seiva do homem, umedecida com seus lábios trêmulos. 24564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.