Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:21,480
♪ Sweet dreams are made of this.
Who am I to disagree?
2
00:00:21,600 --> 00:00:25,440
♪ I travelled the world
and the seven seas.
3
00:00:25,560 --> 00:00:29,680
♪ Everybody is looking for something.
4
00:00:29,800 --> 00:00:34,920
Jeg har lyst til å ha 300 folk,
men pappa sier jeg bare får lov til å ha 100.
5
00:00:35,040 --> 00:00:37,760
Sykt teit.
6
00:00:40,840 --> 00:00:44,640
♪ Hold your head up.
Keep your head up.
7
00:00:44,760 --> 00:00:47,840
♪ Hold your head up.
Keep your head up ...
8
00:01:15,880 --> 00:01:18,320
Hei.
9
00:01:19,720 --> 00:01:21,720
Hei.
10
00:01:23,080 --> 00:01:26,040
Er du kapitalist?
11
00:01:28,760 --> 00:01:30,960
(Vignettmusikk)
12
00:02:26,040 --> 00:02:29,360
Så klart. Men ...
13
00:02:29,480 --> 00:02:33,440
Ole Martin, stumpen ... Stumpen.
14
00:02:33,560 --> 00:02:39,280
Nå har det seg sånn at pappa og jeg er
fortsatt veldig glad i hverandre.
15
00:02:39,400 --> 00:02:43,560
Pappa og jeg er selvsagt ... Eller ...
16
00:02:43,680 --> 00:02:47,800
Du som er så opptatt av verden ...
Vi vil gjøre verden bedre.
17
00:02:47,920 --> 00:02:54,280
Kanskje gjør vi det best hver for oss.
Sammen, men hver for oss.
18
00:02:56,160 --> 00:02:58,240
Ja, der sitter'n.
19
00:03:00,560 --> 00:03:04,280
-Ronald Reagan ...
-Dette er et strukturelt problem.
20
00:03:04,400 --> 00:03:08,200
Han har deregulert bankene,
innført skattereformer, -
21
00:03:08,320 --> 00:03:13,280
- bombet Libanon, invadert Grenada.
Han er ikke ekte skuespiller engang!
22
00:03:13,400 --> 00:03:19,520
-Simone, vi må snakke sammen her inne.
-Vi er midt i en diskusjon her, Siri.
23
00:03:19,640 --> 00:03:23,000
La dattera di få tenke litt sjæl!
24
00:03:26,640 --> 00:03:30,600
♪ En enkel sang om frihet.
25
00:03:30,720 --> 00:03:35,760
♪ Syng den høyt så alle kan forstå.
26
00:03:35,880 --> 00:03:41,840
♪ At noen dør et sted,
som heller vil ha fred.
27
00:03:41,960 --> 00:03:47,440
♪ Så legg geværene ned,
men gjør det nå.
28
00:03:47,560 --> 00:03:54,000
♪ Så legg geværene ned,
men gjør det nå.
29
00:03:59,360 --> 00:04:03,080
Ole Martin?
Kan du bli med her et øyeblikk?
30
00:04:03,200 --> 00:04:06,840
Jeg tenker vi tar det nå, Svein.
31
00:04:07,520 --> 00:04:11,840
-Nå?
-Bare kom! Kom.
32
00:04:13,000 --> 00:04:15,080
Hva?
33
00:04:15,200 --> 00:04:17,720
-Skilles?
-Ja.
34
00:04:17,840 --> 00:04:21,920
-Men hvorfor smiler du?
-Jeg smiler ikke.
35
00:04:22,040 --> 00:04:26,120
Det gjør du vel!
Du gjør det, det er kjempeforvirrende.
36
00:04:26,240 --> 00:04:30,200
-Syns ikke du også det?
-Egentlig ikke.
37
00:04:30,320 --> 00:04:34,720
-Jeg visste det fra før.
-Gjorde du?
38
00:04:34,840 --> 00:04:38,640
-Gjorde hun?
-Svein, Simone og jeg snakker om alt.
39
00:04:38,760 --> 00:04:43,520
-Du er jo ikke egentlig pappaen min, heller.
-Du er jo ikke det.
40
00:04:43,640 --> 00:04:46,880
Sånn rent seksualteknisk sett er du ikke det.
41
00:04:47,000 --> 00:04:52,840
Ole Martin, du kan velge å se på dette
som positivt. Vi skal til et nytt sted hvor ...
42
00:04:52,960 --> 00:04:59,040
Hva med dukketeateret? Jeg er nesten
ferdig med Daniel Ortega. Og så skal vi flytte!
43
00:04:59,160 --> 00:05:01,720
-Skal dere flytte?
-Skal noen flytte?
44
00:05:01,840 --> 00:05:04,600
-De skal skille seg.
-Separere oss.
45
00:05:04,720 --> 00:05:08,160
-Dette er et familiemøte.
-Vi er da i familie.
46
00:05:08,280 --> 00:05:11,880
Ja, men dette er et biologisk familiemøte.
47
00:05:12,000 --> 00:05:16,920
Faen, Siri!
Store avgjørelser tar vi i plenum. Det veit du.
48
00:05:17,040 --> 00:05:23,560
-Husreglene gjelder ikke for frøken Marienlyst.
-Skal jeg unnskylde meg fordi jeg jobber der?
49
00:05:23,680 --> 00:05:28,520
-Men hvor skal dere flytte, da?
-Jeg fikk tak i en Obos-leilighet.
50
00:05:28,640 --> 00:05:33,280
-I et borettslag som heter Lysejordet.
-Lysejordet?
51
00:05:33,400 --> 00:05:35,480
-Er ikke det på Ullern?
-Nei.
52
00:05:35,600 --> 00:05:38,240
-På Oslo vest?
-Vestkanten?
53
00:05:38,360 --> 00:05:41,080
Nei.
54
00:05:41,200 --> 00:05:43,200
Er det det?
55
00:05:43,320 --> 00:05:48,480
-Der! Ullern. Det kan ikke bli mer vestkant.
-Det er midt i smørøyet.
56
00:05:48,600 --> 00:05:52,200
-Dere må bare bli her.
-Innrøm det, du har driti deg ut!
57
00:05:52,320 --> 00:05:56,360
-Mamma driter seg aldri ut.
-Nei, det gjør jeg ikke.
58
00:05:56,480 --> 00:05:59,200
Dette endrer ingenting.
59
00:05:59,320 --> 00:06:01,400
-Gjør det ikke?
-Nei.
60
00:06:01,520 --> 00:06:07,720
Hvis vi skal stoppe amerikaniseringen,
må jo noen tørre å ta ting ved roten.
61
00:06:07,840 --> 00:06:11,280
Skal du liksom
endre borgerskapet fra innsida?
62
00:06:11,400 --> 00:06:14,000
-Selvfølgelig!
-Vi ofrer oss.
63
00:06:14,120 --> 00:06:17,600
Ole Mao er en sart kunstnersjel.
64
00:06:17,720 --> 00:06:23,440
Jeg så noen
som flytta et helt hus en gang. Med lastebil.
65
00:06:23,560 --> 00:06:28,240
Jeg har bare to ord: kapitalister og kapitalister!
66
00:06:28,360 --> 00:06:32,840
Jeg er så luta lei av tomt rødvinsprat!
67
00:06:32,960 --> 00:06:38,880
Jeg vil faktisk gjøre en forskjell.
Vi får jo ikke utretta noen ting her.
68
00:06:39,000 --> 00:06:44,200
-Vi klarer ikke å ta vare på en gris engang!
-Siri, nå er du urimelig.
69
00:06:44,640 --> 00:06:47,640
(Alle snakker i munnen på hverandre)
70
00:06:59,320 --> 00:07:02,960
Er alle på Ullern kapitalister?
71
00:07:04,320 --> 00:07:08,440
Ja. Det er kjempetrist.
72
00:07:08,560 --> 00:07:12,240
Men hva betyr det egentlig?
73
00:07:20,760 --> 00:07:24,080
Husker du da vi var
hos de fra jobben til mamma?
74
00:07:24,200 --> 00:07:28,320
-Vi spilte spill, og mamma ble så sint?
-Monopol?
75
00:07:28,440 --> 00:07:36,080
Og hvordan du ble når noen måtte betale på
hotellene dine på den lilla gata rett før start?
76
00:07:36,200 --> 00:07:42,120
-Da jeg mista meg selv.
-Sånn er alle på Ullern.
77
00:07:42,680 --> 00:07:47,240
-Oi.
-Ja. Oi.
78
00:07:53,000 --> 00:07:55,600
Sånn. Da er vi klare.
79
00:07:55,720 --> 00:07:57,800
-Ja?
-Ja, ja.
80
00:07:57,920 --> 00:08:01,840
-Sikker på at jeg ikke skal kjøre, da?
-Nei da, det går fint.
81
00:08:01,960 --> 00:08:04,400
-De klarer seg sjæl.
-Ja.
82
00:08:04,520 --> 00:08:08,920
Er du ferdig med rensingen snart?
83
00:08:10,760 --> 00:08:13,520
Ja? Sånn. Ole Martin, nå skal vi dra.
84
00:08:13,640 --> 00:08:17,640
Nei til Ullern! Nei til Ullern ...
85
00:08:17,760 --> 00:08:21,720
Vi må kjøre nå!
Kan du bli med og hjelpe til?
86
00:08:21,840 --> 00:08:26,480
Vennen min, jeg skjønner
at du ikke syns dette er så greit.
87
00:08:26,600 --> 00:08:29,480
Jeg tror vi bare løfter ham.
88
00:08:30,880 --> 00:08:35,160
-Slipp meg, ditt fascistsvin!
-Nå er du veldig dramatisk.
89
00:08:35,280 --> 00:08:40,160
Jeg er ikke dramatisk! Nei til Ullern!
90
00:08:41,040 --> 00:08:45,640
-Nei! Nei! Nei!
-Kom igjen ...
91
00:08:48,680 --> 00:08:53,040
-Nei til Ullern!
-Ja da. Nei til Ullern. Sånn.
92
00:08:53,160 --> 00:08:55,840
Da ... Ha det!
93
00:08:55,960 --> 00:08:58,320
Da ... Ja, ha det.
94
00:08:58,440 --> 00:09:00,960
Siri?
95
00:09:07,360 --> 00:09:10,920
Da tror jeg bare vi ...
96
00:09:11,040 --> 00:09:13,600
Dette går fint.
97
00:09:18,600 --> 00:09:22,160
(Elektronisk musikk)
98
00:09:38,360 --> 00:09:43,360
Mamma, jeg tenkte å lage
en radiodokumentar om flyttingen.
99
00:09:43,480 --> 00:09:47,480
-Kan ikke jeg få intervjue deg nå?
-Gjerne!
100
00:09:47,600 --> 00:09:52,440
Spørsmål 1: Gleder du deg til å flytte?
101
00:09:52,560 --> 00:09:57,520
Du går rett på ja/nei-spørsmål.
Veldig dårlig journalistikk.
102
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
-Det visste du?
-Ja.
103
00:10:00,360 --> 00:10:04,680
-Det blir kanskje litt klisjé.
-Nei, det er bare feil.
104
00:10:04,800 --> 00:10:07,760
Ikke sant? "Hva tenker du om ..."
105
00:10:07,880 --> 00:10:13,280
-Hva tenker du om at vi flytter til vestkanten?
-Bra spørsmål!
106
00:10:13,400 --> 00:10:18,240
Det svarer jeg gjerne på.
Jeg tenker at vi er nå på et korstog.
107
00:10:18,360 --> 00:10:25,120
At vi som familie har en unik mulighet nå
til å opplyse mennesker der ute -
108
00:10:25,240 --> 00:10:29,480
- som kanskje ikke er like ...
Hva skal vi si?
109
00:10:29,600 --> 00:10:32,200
Intellektuelt bemidlet, da.
110
00:10:32,320 --> 00:10:37,320
Til å ta innover seg at rikdom ikke bare
handler om penger og ting.
111
00:10:37,440 --> 00:10:43,760
Det handler faktisk om
det du finner i bøker, kunst og musikk. Og ...
112
00:10:46,320 --> 00:10:51,360
-Og naturen?
-Naturen. Ja, kjempefint! Bra.
113
00:10:51,480 --> 00:10:53,920
Nå har du jo laget masse gøy.
114
00:10:54,040 --> 00:10:57,000
Ole Martin, du ... Vennen min.
115
00:10:57,120 --> 00:11:03,440
Vet du hva? Nå vet jeg
hva som får deg i bedre humør. Vømmøl.
116
00:11:07,360 --> 00:11:11,080
♪ Og seinar med i livet
så vart det kamp og bønn
117
00:11:11,200 --> 00:11:14,680
♪ om mat og klea, hus og heim
og skattetrekk og lønn
118
00:11:14,800 --> 00:11:20,080
♪ Det e itjnå som kjæm tå sæ sjøl
E du lett som en spøl
119
00:11:20,200 --> 00:11:23,640
♪ Men sammen så veie vi fleire tonn
120
00:11:23,760 --> 00:11:27,280
♪ Med littegrann hjølp
gjer det littegrann monn
121
00:11:27,400 --> 00:11:30,560
♪ Det e itjnå som kjæm tå sæ sjøl
122
00:11:39,800 --> 00:11:44,000
(Simones stemme)
De digre villaene tårner truende over oss.
123
00:11:44,120 --> 00:11:47,000
Slik bor de rike.
124
00:11:47,120 --> 00:11:52,920
Men hva skjuler seg bak fasaden?
Finnes det liv og mening der inne?
125
00:11:53,040 --> 00:11:56,360
Eller er det bare et tomt skall?
126
00:11:56,480 --> 00:12:01,120
Men det kan ikke være her. Se på det der, da!
127
00:12:01,240 --> 00:12:03,280
Få se på kartet.
128
00:12:06,280 --> 00:12:10,600
(Prating i bakgrunnen)
129
00:12:19,560 --> 00:12:24,280
Se her, Hoffsjef Løvenskiolds vei ...
130
00:12:33,600 --> 00:12:37,960
Du kan ikke parkere her!
Dette er ikke en campingplass.
131
00:12:39,600 --> 00:12:41,640
Go away!
132
00:12:41,760 --> 00:12:44,120
(Bjeffing)
133
00:12:44,240 --> 00:12:46,800
Taterunge!
134
00:12:49,560 --> 00:12:52,560
Altså, her er det ...
135
00:12:54,040 --> 00:12:56,280
"Ullernsjausen"?
136
00:13:00,880 --> 00:13:03,640
(Bilen starter)
137
00:13:03,760 --> 00:13:09,560
-Ole Martin? Skru av motoren!
-Jeg vil hjem til Hjem!
138
00:13:09,680 --> 00:13:14,240
-Vi har snakket om dette. Vi var enige.
-Du var enig, ikke jeg!
139
00:13:14,360 --> 00:13:19,920
Dessuten er det livsfarlig her. Det er
amerikanisering og klasseskiller overalt!
140
00:13:20,040 --> 00:13:25,720
-Åpne døren, så kan vi snakke sammen.
-Jeg er luta lei tomt rødvinsprat!
141
00:13:25,840 --> 00:13:30,440
Jeg er en sart kunstnersjel!
Jeg kommer til å bli ødelagt her.
142
00:13:30,560 --> 00:13:36,360
-Greit. Da kjører jeg selv.
-Det får du ikke ... Ole Martin! Nei!
143
00:13:37,520 --> 00:13:41,720
-Til høyre for deg er det en pinne ...
-Jeg ser ikke noen pinne.
144
00:13:41,840 --> 00:13:46,440
-Håndbrekket er den pinnen ...
-Hjelp meg!
145
00:13:46,560 --> 00:13:49,680
-Ta håndbrekket!
-Mamma!
146
00:13:49,800 --> 00:13:52,920
(Vømmøl synger)
147
00:13:53,680 --> 00:13:56,600
Hjelp! Hjelp meg!
148
00:14:21,120 --> 00:14:24,680
-Hei.
-Hei.
149
00:14:24,800 --> 00:14:27,000
Ole Martin?
150
00:14:27,120 --> 00:14:29,800
-Det går greit med guttungen.
-Ole Martin!
151
00:14:29,920 --> 00:14:32,520
Han har det så bra at.
152
00:14:35,760 --> 00:14:39,520
-Ikke det, nei.
-Stumpen min! Mamma er her.
153
00:14:39,640 --> 00:14:43,400
-Ta det helt med ro!
-Mamma?
154
00:14:43,520 --> 00:14:47,480
-De har eget basseng.
-Ja.
155
00:14:47,600 --> 00:14:50,600
Jeg tror han er kapitalist.
156
00:14:50,720 --> 00:14:53,360
-Ungen min.
-Mamma!
157
00:14:53,480 --> 00:14:57,080
Oi, her kommer det flere!
Jo flere, jo bedre. Hei, hei.
158
00:14:57,200 --> 00:15:02,000
Tore Vold.
Som i Tore Volds Vannsenger.
159
00:15:03,360 --> 00:15:07,720
Største importøren av vannsenger
i hele Norden.
160
00:15:09,520 --> 00:15:11,880
Du vet hvem jeg er?
161
00:15:18,360 --> 00:15:20,880
Jeg vet hva du tenker.
162
00:15:21,000 --> 00:15:25,680
-Jeg har vært fattig en gang, jeg også.
-Kanskje vi skal ringe pappa?
163
00:15:25,800 --> 00:15:30,480
Hva? Nei da. Det trenger vi ikke,
jeg klarer meg helt fint selv.
164
00:15:31,600 --> 00:15:36,600
Nei, se her, da! Er ikke han ålreit, da?
Nå kan du komme opp av det bassenget.
165
00:15:36,720 --> 00:15:40,240
-Du kan få litt bobler.
-Det går fint.
166
00:15:40,360 --> 00:15:43,080
Jeg klarer meg fint uten.
167
00:15:43,200 --> 00:15:47,400
Vi skal ikke ha tørste folk ved Casa del Vold.
168
00:15:47,520 --> 00:15:51,720
Sånn. Var ikke det mykt?
169
00:15:51,840 --> 00:15:57,680
Du vet at det er sånne håndklær de bruker
i "Dynastiet". Med gulltråd, ser du det?
170
00:15:57,800 --> 00:16:03,320
-Dynastiet er en kynisk ...
-"Dynastiet" er det verste NRK har sendt!
171
00:16:03,440 --> 00:16:06,800
Jeg har prøvd å ta det opp.
Jeg sa det til Reiulf ...
172
00:16:06,920 --> 00:16:13,160
Mye fint å se på der. Kom her, du har
sikkert masse å prate med Amalie om.
173
00:16:13,680 --> 00:16:18,960
Litt å drikke. Du har sikkert drukket før,
men ikke med glass fra Versace.
174
00:16:29,480 --> 00:16:33,040
-Der sitter du.
-Hei.
175
00:16:33,160 --> 00:16:37,400
-Sitter du der og sturer?
-Nei.
176
00:16:39,480 --> 00:16:42,600
-Sturer ikke, jeg.
-Ser det på deg.
177
00:16:42,720 --> 00:16:47,680
Nå kommer det snart en fugl
og bæsjer på leppa di.
178
00:16:49,400 --> 00:16:52,480
Svein, jeg veit hva du trenger.
179
00:16:52,600 --> 00:16:56,600
Engasjement. AKP.
Bli med meg og kameratene.
180
00:16:56,720 --> 00:17:02,760
Ja. Det høres veldig hyggelig ut, men ...
181
00:17:02,880 --> 00:17:05,920
Jeg er pasifist, jeg, vet du, Inger.
182
00:17:09,200 --> 00:17:14,560
Pasifist. Og så må jeg så innmari på do.
183
00:17:14,680 --> 00:17:18,000
Og tisse. Så ...
184
00:17:21,720 --> 00:17:26,800
Hvis jeg blir litt streng i tonen,
er det bare fordi jeg vil hjelpe deg.
185
00:17:28,800 --> 00:17:31,480
Har du låst døra?
186
00:17:32,360 --> 00:17:34,560
Opptatt.
187
00:17:34,680 --> 00:17:38,880
Det viser mangel på tillit
at du låser døra når du er på dass.
188
00:17:41,120 --> 00:17:45,760
Hvorfor har du på deg
dukkesko? Har du fotsopp?
189
00:17:48,400 --> 00:17:53,480
-Hei, hei!
-Jeg lurte på: Er det mulig å låne telefonen?
190
00:17:53,600 --> 00:17:59,960
Klart det! Vil du stå der og prate?
Akkurat der? Vi har trådløs.
191
00:18:00,080 --> 00:18:02,720
Ja vel.
192
00:18:03,200 --> 00:18:07,280
Bare stå der, akkurat der.
193
00:18:07,400 --> 00:18:11,680
-Hvem har på seg dukkesko?
-Du må bli ferdig. Amalie ringer opp.
194
00:18:11,800 --> 00:18:18,680
Vær så god. Den er kjøpt i Statene,
så du må ringe baklengs. 1 er 9, og 2 er 8.
195
00:18:18,800 --> 00:18:23,160
-Og 0 er ...?
-0. Så det er enkelt.
196
00:18:24,160 --> 00:18:26,200
-Ja.
-Lille vennen fryser!
197
00:18:26,320 --> 00:18:31,320
Ta med guttungen opp til Preben,
så får du litt varme klær.
198
00:18:31,440 --> 00:18:34,800
Egen pool boy! Det var det du tenkte?
199
00:18:34,920 --> 00:18:38,840
-Det ringer fortsatt.
-Men du, det er imponerende, da?
200
00:18:38,960 --> 00:18:42,120
For et betongbarn fra Furuset.
201
00:18:42,240 --> 00:18:47,240
Simone!
Det der skal du få lov å slippe å lese.
202
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
Kjære deg. Jeg prøver å få tak i pappa.
203
00:18:54,520 --> 00:18:58,560
Hjem, det går mot væpna revolusjon,
du snakker med Inger?
204
00:18:58,680 --> 00:19:03,240
-Du, er Svein der?
-Jeg har noe annet veldig imponerende.
205
00:19:05,120 --> 00:19:07,920
Inger? Inger?
206
00:19:08,040 --> 00:19:11,520
Det er enda mer imponerende.
207
00:19:16,280 --> 00:19:21,480
Skal jeg vise deg noe annet
som er imponerende? Jeg har en mus. Kom!
208
00:19:22,520 --> 00:19:24,560
Hæ?
209
00:19:40,360 --> 00:19:43,320
(Robotstemme)
Pirajaen er den voldeligste fisken i havet.
210
00:19:43,480 --> 00:19:47,440
Selv haien spiser bare fisk
som er mindre enn seg selv.
211
00:19:47,560 --> 00:19:50,160
Men pirajaen gir helt faen.
212
00:19:51,040 --> 00:19:54,760
Det ser ikke ut som en piraja.
213
00:19:59,200 --> 00:20:01,920
Jeg skal gi deg klær.
214
00:20:08,760 --> 00:20:11,320
Kjapp deg, din skilpadde!
215
00:20:28,800 --> 00:20:32,920
Det var rare dukker.
Jeg er veldig begeistret for dukker.
216
00:20:33,040 --> 00:20:39,040
Hva slags dukker liker du best? Jeg liker
tovedukker, strikkedukker, fingerdukker, -
217
00:20:39,160 --> 00:20:43,040
- papirdukker, marionettdukker ...
218
00:21:00,120 --> 00:21:04,920
Har du sett sånn her før, eller? Se nå!
219
00:21:05,960 --> 00:21:10,400
-Service! To Cola, få ut finger'n.
-Kommer straks, Preben.
220
00:21:10,520 --> 00:21:14,880
-To Cola?
-Nei, vi trenger mer. Fire Cola!
221
00:21:15,000 --> 00:21:18,880
-Få ræva i gir, ditt apetryne.
-Setter'n i gir nå.
222
00:21:19,000 --> 00:21:23,560
-Kan du kalle ham sånne ting?
-Han er slaven min!
223
00:21:23,680 --> 00:21:26,360
Se nå!
224
00:21:26,480 --> 00:21:31,440
-Du er like dum som en banan, Cyrus!
-Hvis du sier det.
225
00:21:32,240 --> 00:21:37,080
-Nesa di ser ut som et russisk kjønnsorgan!
-Du kan få sagt det, Preben.
226
00:21:37,200 --> 00:21:39,640
Skulle ikke du ha klær?
227
00:22:07,280 --> 00:22:12,680
Nå driver den med
ti regnestykker samtidig. Minst.
228
00:22:16,280 --> 00:22:22,760
Så tar jeg musa ...
Dette kalles musa. Ser du halen? Musehalen.
229
00:22:23,360 --> 00:22:29,000
Har du aldri smakt Cola før?
Har du faktisk aldri smakt Cola før?
230
00:22:29,120 --> 00:22:32,920
-Mamma sier det er giftig.
-Hva drikker du da?
231
00:22:33,040 --> 00:22:37,040
-Vann.
-Vann smaker tåfis.
232
00:22:42,720 --> 00:22:46,240
Du må smake Cola.
Det er det beste i verden!
233
00:22:46,360 --> 00:22:52,360
Det er ikke så gærent, dette her.
20 tusinger. For meg, den koster mye mer.
234
00:22:52,480 --> 00:22:57,840
Den er jo så liten. Du kan ta den ...
235
00:22:58,960 --> 00:23:01,280
Du kan ta den med deg.
236
00:23:01,400 --> 00:23:04,440
Kom igjen! Gjør det, gjør det!
237
00:23:04,560 --> 00:23:07,480
Drikk, drikk, drikk!
238
00:23:07,600 --> 00:23:13,280
Drikk, drikk!
Gjør det, gjør det, gjør det ...
239
00:23:21,440 --> 00:23:28,920
♪ Turn around, look at what you see.
240
00:23:29,040 --> 00:23:36,880
♪ In her face,
the mirror of your dreams.
241
00:23:37,040 --> 00:23:44,680
♪ Make believe I'm everywhere,
given in the light.
242
00:23:44,800 --> 00:23:49,920
♪ Written on the pages
is the answer to
243
00:23:50,040 --> 00:23:57,120
♪ a never ending story.
244
00:23:59,360 --> 00:24:02,480
♪ A never ending story.
245
00:24:02,600 --> 00:24:05,520
Vet du hva, mamma?
Nå gleder jeg meg faktisk.
246
00:24:05,640 --> 00:24:09,160
Jeg tror Preben
og jeg kommer til å bli bestevenner.
247
00:24:09,280 --> 00:24:11,880
Det tror jeg, i hvert fall!
248
00:24:12,000 --> 00:24:16,160
Visste du
at disse buksene her kosta 140 dollar?
249
00:24:16,280 --> 00:24:20,440
Hvor mange kroner er det?
Er ikke det fryktelig mye?
250
00:24:20,560 --> 00:24:25,800
Det var bare et spørsmål om tid
før Ole Martin ble påvirket av vestkanten.
251
00:24:25,920 --> 00:24:30,960
Jeg er ikke påvirka av vestkanten.
Jeg kjenner meg lett til beins!
252
00:24:31,080 --> 00:24:38,360
Aldri følt meg så lett til beins! At det går
an å føle seg så lett til beins. Helt fantastisk!
253
00:24:39,640 --> 00:24:43,680
Ja ... Her var vi.
254
00:24:43,800 --> 00:24:48,400
Det kommer til å gå bra, mamma.
Så lenge vi holder sammen.
255
00:24:48,520 --> 00:24:53,400
-Mamma?
-Bra tenkt, det er det viktigste.
256
00:24:54,680 --> 00:25:00,360
Faktisk, jeg kjenner det nå ...
At jeg gleder meg, faktisk.
257
00:25:03,760 --> 00:25:05,880
Ole Martin!
258
00:25:11,400 --> 00:25:15,640
♪ Our house,
in the middle of our street.
259
00:25:15,760 --> 00:25:21,520
♪ Our house,
in the middle of our ...
260
00:25:21,640 --> 00:25:25,960
Nå er'n i gang her! Nå ...
20492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.