All language subtitles for Unashamed.A.Romance.1938.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,340 --> 00:01:51,720 Oh, you needn't bother. 2 00:01:51,965 --> 00:01:54,921 I had on my service lipstick. - Yeah? Well, I'm not going to .. Hic! 3 00:01:55,680 --> 00:01:56,360 Dick. 4 00:01:56,727 --> 00:01:59,472 You'd better take it easy. You're beginning to smell like a bar. 5 00:02:01,099 --> 00:02:02,845 Oh, I can take care of myself alright. 6 00:02:17,958 --> 00:02:18,856 Goodbye. 7 00:02:31,442 --> 00:02:33,258 How was it? - You were wonderful darling. 8 00:02:33,719 --> 00:02:35,566 You and Joan dance so beautifully together. 9 00:02:36,703 --> 00:02:37,467 Jealous? 10 00:02:37,567 --> 00:02:39,673 Don't be silly. Your own sister? 11 00:02:41,354 --> 00:02:42,483 Let's get out of here. 12 00:03:05,237 --> 00:03:07,945 Just as lovely as ever. You haven't changed a bit in two days. 13 00:03:08,493 --> 00:03:09,680 It seems like two years. 14 00:03:10,052 --> 00:03:12,166 Why haven't I heard from you? Where have you been? 15 00:03:12,357 --> 00:03:13,343 Away on business. 16 00:03:13,995 --> 00:03:17,506 We decided not to tell your people how things are just yet so I didn't write. 17 00:03:17,820 --> 00:03:19,007 Let's tell them now. 18 00:03:19,629 --> 00:03:22,248 Darling, I can't go to your father now when I'm a nobody. 19 00:03:22,651 --> 00:03:26,238 When I have nothing but a reputation for playing cards and riding Polo ponies. 20 00:03:26,897 --> 00:03:29,362 That doesn't matter. - Of course it matters. 21 00:03:30,151 --> 00:03:33,297 Even if I tell your father I've decided to settle down. To give up gambling. 22 00:03:33,485 --> 00:03:36,217 To go in business for myself. It won't matter to him. He wouldn't believe it. 23 00:03:36,369 --> 00:03:38,265 It matters to me and I believe you. 24 00:03:39,357 --> 00:03:40,180 But, Joan. 25 00:03:41,194 --> 00:03:44,136 Joan. You'd better give me up. I'm not good enough for you. 26 00:03:44,699 --> 00:03:45,796 Why, Harry. 27 00:03:46,066 --> 00:03:48,172 No Joan. No, don't give me up. Don't let me go. 28 00:03:48,702 --> 00:03:51,599 My whole future is in your hands. You are my hope. My salvation. 29 00:03:51,865 --> 00:03:53,655 Why, of course I won't give you up. 30 00:03:54,126 --> 00:03:56,967 Harry, you're always in my heart, always in my thoughts. 31 00:03:57,215 --> 00:03:57,958 Joan. 32 00:03:58,450 --> 00:03:59,126 Joan. 33 00:04:01,450 --> 00:04:02,036 Oh. 34 00:04:02,655 --> 00:04:04,910 Harry, this is my brother. - I know him. 35 00:04:05,437 --> 00:04:06,767 Hello, Harry. - Hello, Dick. 36 00:04:07,186 --> 00:04:09,701 I didn't know you knew him. - I didn't know you knew him. 37 00:04:10,310 --> 00:04:10,982 Harry. 38 00:04:11,144 --> 00:04:14,436 You know when a younger brother puts on long trousers he turns into a boy. 39 00:04:15,035 --> 00:04:17,212 Don't think he doesn't force me. Don't you, darling. 40 00:04:17,312 --> 00:04:18,585 Not any more than you need. 41 00:04:18,880 --> 00:04:20,267 I've got to keep my eye on you. 42 00:04:20,592 --> 00:04:22,109 Don't you think I ought to, Harry? 43 00:04:22,209 --> 00:04:24,821 If I had a sister as lovely as yours I'd never take my eyes off her. 44 00:04:25,398 --> 00:04:26,057 Ouch. 45 00:04:26,704 --> 00:04:29,022 Come on, darling. You know, he'll start preaching in a minute. 46 00:04:29,122 --> 00:04:30,840 Oh no. - You little sweet. 47 00:04:31,043 --> 00:04:33,585 Oh Joan, cut it out. - You don't like to be teased? 48 00:04:34,159 --> 00:04:35,644 No. - Alright. 49 00:04:37,886 --> 00:04:38,693 Tomorrow? 50 00:04:39,463 --> 00:04:40,240 Hmm. 51 00:04:41,893 --> 00:04:44,310 Come on, handsome. I'm going to take you home and put you to bed. 52 00:04:47,169 --> 00:04:48,843 I say, Swift. - Yeah? 53 00:04:50,105 --> 00:04:51,600 Well, what are you doing out here? 54 00:04:52,523 --> 00:04:54,110 Enjoying the moonlight? - Nope. 55 00:04:54,658 --> 00:04:56,245 Just talking to three million dollars. 56 00:04:56,919 --> 00:04:58,314 And not bad looking, either. 57 00:05:14,323 --> 00:05:15,528 Ah! What's that? 58 00:05:15,886 --> 00:05:17,470 Get up. We're going riding. 59 00:05:17,921 --> 00:05:19,419 I'm not. - What? 60 00:05:22,744 --> 00:05:24,214 Are you going riding? 61 00:05:24,631 --> 00:05:25,262 No. 62 00:05:27,651 --> 00:05:28,672 Wake up! 63 00:05:32,048 --> 00:05:32,691 Dick. 64 00:05:33,647 --> 00:05:35,771 Do you remember anything at all about last night? 65 00:05:36,174 --> 00:05:36,819 Uhuh. 66 00:05:37,426 --> 00:05:40,336 Now just because I like a man .. - It depends on the man. 67 00:05:41,109 --> 00:05:42,732 You are my sister. - What of it? 68 00:05:43,372 --> 00:05:45,303 Well, I want to take care of you and protect you. 69 00:05:45,790 --> 00:05:47,520 Can you get that through your thick head? 70 00:05:47,908 --> 00:05:49,238 It's seeped through a little. 71 00:05:51,388 --> 00:05:52,390 What is it? 72 00:05:52,995 --> 00:05:54,353 Well he's no good. That's all. 73 00:05:55,030 --> 00:05:57,714 Nobody knows where he comes from. All we know about him is he's .. 74 00:05:58,112 --> 00:06:00,543 A gambler who plays Polo and raises the devil with women. 75 00:06:00,643 --> 00:06:01,717 I don't believe it. 76 00:06:02,737 --> 00:06:05,641 Now Dick, you're going to be married and Marjorie forgave you. 77 00:06:05,741 --> 00:06:06,756 This is different. 78 00:06:07,389 --> 00:06:08,404 You are my sister. 79 00:06:08,936 --> 00:06:11,479 And you're more careful about me than the girl you're going to marry? 80 00:06:12,243 --> 00:06:14,999 Well, I know all about Marjorie. I'm not going to harm her. 81 00:06:16,135 --> 00:06:17,466 Nobody is going to hurt you. 82 00:06:18,072 --> 00:06:19,334 Nobody. Ever. 83 00:06:25,703 --> 00:06:26,968 Alright. Go back to sleep. 84 00:06:27,498 --> 00:06:28,917 I'm going to go riding alone. 85 00:06:29,518 --> 00:06:30,690 Bye. - Goodbye. 86 00:06:36,385 --> 00:06:37,944 Good morning, father. - Hello, dear. 87 00:07:03,650 --> 00:07:04,865 That's all I want, Adams. 88 00:07:06,958 --> 00:07:08,688 Did you have a good time last night, dear? 89 00:07:09,181 --> 00:07:10,525 Perfectly wonderful. 90 00:07:11,272 --> 00:07:14,493 Tell me darling. How long have you been running around with this Harry Swift? 91 00:07:17,171 --> 00:07:18,028 Not long. 92 00:07:19,784 --> 00:07:22,122 That's different. I thought it was serious. 93 00:07:22,442 --> 00:07:23,951 Are you being the stern parent? 94 00:07:24,169 --> 00:07:26,286 No, but I'm not going to be a darned fool either. 95 00:07:27,789 --> 00:07:30,013 Joan, you don't know much about fathers, do you. 96 00:07:36,717 --> 00:07:37,875 I know a lot about you. 97 00:07:38,287 --> 00:07:41,317 I don't want to be sentimental and talk like a darned fool. 98 00:07:42,008 --> 00:07:44,794 But for 23 years I've been trying very hard to make you happy. 99 00:07:45,537 --> 00:07:46,720 You've been wonderful. 100 00:07:47,032 --> 00:07:49,563 As far as I can see that's going to be my job for the rest of my life. 101 00:07:50,125 --> 00:07:52,658 Keeping any eye on you. Seeing you don't fall on your nose. 102 00:07:53,379 --> 00:07:55,902 Or stub your toe. Any of the things girls do. 103 00:07:56,240 --> 00:07:56,969 You see? 104 00:07:57,227 --> 00:07:58,566 You think I'll stub my toe? 105 00:07:58,828 --> 00:08:01,279 I'm going to take darned good care that you don't. 106 00:08:02,755 --> 00:08:04,993 Now, you wrap that up in your cigarette and smoke it. 107 00:08:07,242 --> 00:08:08,314 Alright Dad, I will. 108 00:08:12,667 --> 00:08:14,283 Darling, keep away from that man Swift. 109 00:08:14,664 --> 00:08:15,536 He's no good. 110 00:08:31,197 --> 00:08:33,037 Some of these .. And .. 111 00:08:33,510 --> 00:08:34,411 Some of those. 112 00:08:34,832 --> 00:08:35,847 And a dozen roses. 113 00:08:36,439 --> 00:08:37,836 And that bunch there. 114 00:08:38,483 --> 00:08:39,714 And .. - For Miss Ogden? 115 00:08:40,426 --> 00:08:41,243 Of course. 116 00:08:41,725 --> 00:08:42,842 And some of those. 117 00:08:43,911 --> 00:08:44,981 Let me see. 118 00:08:54,281 --> 00:08:55,600 Hello Sis. - Hello. 119 00:08:56,466 --> 00:08:57,267 Hmm. 120 00:08:57,713 --> 00:08:58,928 Looks like a flower shop. 121 00:09:00,644 --> 00:09:01,630 It smells like .. 122 00:09:02,306 --> 00:09:04,766 "Because of you it is springtime in my heart." 123 00:09:05,054 --> 00:09:05,783 "Harry." 124 00:09:06,556 --> 00:09:07,825 Springtime in his heart? 125 00:09:08,879 --> 00:09:10,234 Why, I think it's beautiful. 126 00:09:10,862 --> 00:09:12,101 Yeah, if he had a heart. 127 00:09:13,710 --> 00:09:15,460 Now listen, Sis. Sis, wait a minute. 128 00:09:16,393 --> 00:09:19,012 Now listen. You know, that bird is after your money. 129 00:09:19,203 --> 00:09:22,261 Why you've got a girl. Go and preach to her and let me alone. 130 00:09:32,020 --> 00:09:33,236 Another breath of spring? 131 00:09:54,418 --> 00:09:55,290 Say it again. 132 00:09:55,799 --> 00:09:56,689 I love you. 133 00:09:57,538 --> 00:09:59,111 Let's get out of here. - Where? 134 00:09:59,361 --> 00:10:01,705 How about my place, darling? You've never seen it. Come on. 135 00:10:01,805 --> 00:10:03,628 Sir, are you luring me? 136 00:10:03,951 --> 00:10:05,762 Oh, you know that .. - Darling. 137 00:10:06,116 --> 00:10:08,203 Because I love you doesn't make me an idiot. 138 00:10:08,921 --> 00:10:11,519 Of course I'm not going to your rooms at this time of night. 139 00:10:19,983 --> 00:10:22,121 What did he want? - I don't know. He said it's personal. 140 00:10:22,221 --> 00:10:23,980 He wrote something on the back of the card. 141 00:10:30,227 --> 00:10:32,989 Well, tell him to come in. And I don't want to be disturbed until he goes out. 142 00:10:42,085 --> 00:10:42,814 Come in. 143 00:10:50,532 --> 00:10:51,511 Mr Ogden? 144 00:10:52,026 --> 00:10:53,670 I've come to ask a great favor from you. 145 00:10:54,517 --> 00:10:56,194 I want your girl to leave my boy alone. 146 00:10:58,109 --> 00:10:58,790 What? 147 00:10:58,890 --> 00:11:00,850 My boy goes around with your girl all the time. 148 00:11:01,337 --> 00:11:02,682 They place Polo, they dance. 149 00:11:03,176 --> 00:11:05,109 I tell you Mr Ogden, it's no good. 150 00:11:06,149 --> 00:11:07,193 Won't you sit down? 151 00:11:08,128 --> 00:11:08,773 Yah. 152 00:11:10,689 --> 00:11:12,419 Maybe it's better we should talk friendly. 153 00:11:12,599 --> 00:11:13,872 I think so too, Mr Schmidt. 154 00:11:14,594 --> 00:11:15,723 Will you have a cigar? 155 00:11:16,025 --> 00:11:19,485 Thanks. Not now. After we've finished talking maybe so. I hope so. 156 00:11:21,809 --> 00:11:22,550 Well? 157 00:11:23,798 --> 00:11:25,483 Mr Ogden, you have a boy, yes? 158 00:11:26,294 --> 00:11:27,477 You are fond of him? 159 00:11:27,706 --> 00:11:29,069 He means a great deal to you? 160 00:11:29,272 --> 00:11:30,287 Yes. A great deal. 161 00:11:31,018 --> 00:11:32,282 I have a boy too. 162 00:11:32,789 --> 00:11:34,176 I think you know him, Mr Ogden. 163 00:11:35,138 --> 00:11:36,742 He calls himself Harry Swift. 164 00:11:37,184 --> 00:11:39,446 But he was christened August Schmidt. 165 00:11:40,708 --> 00:11:42,274 He is ashamed by that name now. 166 00:11:44,334 --> 00:11:46,410 All my life I pay for that boy, everything. 167 00:11:46,797 --> 00:11:48,036 He's a college boy. 168 00:11:48,225 --> 00:11:50,156 Regular clothes, they aren't good enough for him. 169 00:11:50,331 --> 00:11:51,975 He's got tailors and shirt-makers. 170 00:11:52,786 --> 00:11:55,782 Mr Ogden, he even has his doors made to order. 171 00:11:59,099 --> 00:12:00,665 I pay his gambling bills. 172 00:12:01,713 --> 00:12:04,841 But I do all that because in here, I say to myself .. 173 00:12:05,840 --> 00:12:07,276 Someday he wakes up. 174 00:12:08,152 --> 00:12:10,998 Someday that boy comes back to Papa and the grocery store. 175 00:12:11,589 --> 00:12:13,904 And then he marries a nice little German girl. 176 00:12:14,181 --> 00:12:16,246 And gives me a lot of grandchildren. 177 00:12:16,710 --> 00:12:19,025 Then we'll all be happy. - I see. 178 00:12:20,053 --> 00:12:21,109 That's my dream. 179 00:12:21,831 --> 00:12:23,982 And I see now he is with your daughter all the time. 180 00:12:26,136 --> 00:12:27,609 Mr Ogden, you have a lot of money. 181 00:12:28,068 --> 00:12:31,106 If that boy of mine gets money he will never come back to me. Never. 182 00:12:31,761 --> 00:12:33,231 That's what I've come about. 183 00:12:34,221 --> 00:12:35,701 Make your girl give up the boy. 184 00:12:35,983 --> 00:12:37,142 Send him back to me. 185 00:12:37,666 --> 00:12:38,963 I'm an old man. 186 00:12:39,443 --> 00:12:41,651 Give me the great happiness in my old days. 187 00:12:42,148 --> 00:12:43,775 Let me take my boy back. 188 00:12:46,240 --> 00:12:48,610 I don't want him. Take him back by all means. 189 00:12:49,286 --> 00:12:50,155 Thank you. 190 00:12:51,933 --> 00:12:53,922 Now maybe I take that cigar, yah? 191 00:12:55,508 --> 00:12:56,328 Thank you. 192 00:12:57,958 --> 00:12:59,696 Dad, I want a lot of money. 193 00:13:00,089 --> 00:13:00,754 Oh. 194 00:13:01,137 --> 00:13:02,801 Oh, I beg your pardon. - Joan. 195 00:13:07,379 --> 00:13:11,069 My dear, if I'd arranged your arrival it couldn't have been more opportune. 196 00:13:11,770 --> 00:13:14,230 This is my friend, Mr Heinrich Schmidt. 197 00:13:14,839 --> 00:13:16,581 How do you do, Miss. - How do you do. 198 00:13:17,116 --> 00:13:17,922 Joan. 199 00:13:18,801 --> 00:13:20,445 Mr Schmidt came to ask me a great favor. 200 00:13:21,525 --> 00:13:23,730 He wants me to make you give up his son. 201 00:13:26,053 --> 00:13:27,354 Well, that ought to be easy. 202 00:13:28,016 --> 00:13:29,419 I don't know his son. 203 00:13:30,545 --> 00:13:32,806 He's the young fellow you've been running around with. 204 00:13:34,053 --> 00:13:35,240 His name is Harry Swift. 205 00:13:36,651 --> 00:13:38,768 Yes, Miss Ogden. He is my boy. 206 00:13:39,734 --> 00:13:42,479 Well how could his name be Swift? - It isn't his name. 207 00:13:43,040 --> 00:13:45,686 He just takes it like he takes everything else he wants. 208 00:13:46,341 --> 00:13:48,368 Just reaches out his hands and takes it. 209 00:13:48,622 --> 00:13:50,097 Well, lots of people do that. 210 00:13:50,459 --> 00:13:52,390 If they don't like their own name they change it. 211 00:13:52,528 --> 00:13:54,136 He is ashamed of his own. 212 00:13:55,121 --> 00:13:56,725 Please, Miss. Send him back to me. 213 00:13:59,565 --> 00:14:01,124 I think I had better attend to this. 214 00:14:01,412 --> 00:14:02,341 Leave it to me. 215 00:14:03,126 --> 00:14:04,686 Yah. That's better. 216 00:14:05,258 --> 00:14:05,998 I'll go. 217 00:14:10,103 --> 00:14:11,300 Goodbye, young lady. 218 00:14:13,988 --> 00:14:15,787 So you're Harry's father? 219 00:14:16,379 --> 00:14:17,746 Yah. I am his father. 220 00:14:18,750 --> 00:14:21,131 And that is what I'm thinking about all the time. 221 00:14:21,990 --> 00:14:22,959 I am his father. 222 00:14:31,270 --> 00:14:32,914 Well, what are you going to do about it? 223 00:14:35,307 --> 00:14:36,911 I don't care what his father is. 224 00:14:37,269 --> 00:14:38,986 Don't you care what kind of a son he is? 225 00:14:39,597 --> 00:14:41,567 Dad, I don't care what he's been. 226 00:14:41,844 --> 00:14:43,314 His family, his women. 227 00:14:43,611 --> 00:14:44,769 His past is over. 228 00:14:45,373 --> 00:14:48,057 I'm just looking forward to a beautiful future. 229 00:14:50,040 --> 00:14:51,404 I hope you get it. 230 00:14:57,475 --> 00:14:58,249 Joan. 231 00:15:04,461 --> 00:15:06,577 Joan. I'm not going to let you marry that man. 232 00:15:07,278 --> 00:15:09,146 I'm 22 years old. - Yes. 233 00:15:09,440 --> 00:15:12,380 But you don't get any money if you marry without my consent before you're 25. 234 00:15:12,480 --> 00:15:14,640 I don't care. - It's 3 million dollars. 235 00:15:15,457 --> 00:15:17,994 Don't you want the money? - Yes, but I want him too. 236 00:15:18,212 --> 00:15:19,408 You can't have both. 237 00:15:19,693 --> 00:15:23,286 Oh darling, darling. Don't be a fool. This man hasn't got a nickel. 238 00:15:24,130 --> 00:15:26,928 Except what he makes playing bridge or wheedles out of his poor old father. 239 00:15:27,611 --> 00:15:28,855 How are you going to live? 240 00:15:29,309 --> 00:15:31,013 I thought you loved me. 241 00:15:31,478 --> 00:15:32,168 I do. 242 00:15:32,773 --> 00:15:36,846 Oh, suffering catfish. Now don't make me act like a stern parent. 243 00:15:37,996 --> 00:15:40,954 Don't you know I want to hold you in my arms and comfort you and protect you. 244 00:15:42,074 --> 00:15:43,349 I don't want to hurt you. 245 00:15:44,470 --> 00:15:45,628 You are my little girl. 246 00:15:46,049 --> 00:15:48,389 Well then, Dad. Don't. Don't. 247 00:15:48,737 --> 00:15:52,145 Joan .. You can't have that man. 248 00:15:54,572 --> 00:15:55,643 [Door knocks] 249 00:15:58,525 --> 00:16:00,051 Wait. Wait, I'm coming. 250 00:16:09,890 --> 00:16:10,792 Hello, Pop. 251 00:16:11,437 --> 00:16:13,616 August, you come home? 252 00:16:14,343 --> 00:16:17,018 I want to have a talk with you, Pop. - I want to have a long talk with you. 253 00:16:17,551 --> 00:16:18,795 And I want to see you too. 254 00:16:19,361 --> 00:16:20,714 Come on in the sitting room. 255 00:16:32,460 --> 00:16:34,000 Just as cosy as ever. 256 00:16:34,345 --> 00:16:36,591 Yah, it's a nice place but kind of empty. 257 00:16:37,514 --> 00:16:39,568 I don't like living here alone, August. 258 00:16:40,378 --> 00:16:41,765 I want you to come back. 259 00:16:42,190 --> 00:16:45,029 Well I'd like to come back, Pop. You know that. 260 00:16:45,289 --> 00:16:47,091 Only I've got to make my way in the world. 261 00:16:47,191 --> 00:16:48,658 I've got to amount to something. 262 00:16:48,758 --> 00:16:50,546 Now, you want me to be a big man, don't you? 263 00:16:50,924 --> 00:16:52,856 You wouldn't want my education wasted, would you? 264 00:16:53,367 --> 00:16:56,063 Maybe if I hadn't educated you, you would be with me now. 265 00:16:57,012 --> 00:16:57,875 I know, Pop. 266 00:16:58,709 --> 00:17:01,649 Here's what I must see you for tonight, Pop. I've got the biggest chance to .. 267 00:17:01,749 --> 00:17:03,123 If it's more money: no. 268 00:17:09,681 --> 00:17:10,474 Mother. 269 00:17:23,801 --> 00:17:24,936 Beautiful, ain't she. 270 00:17:26,109 --> 00:17:26,983 Beautiful. 271 00:17:28,760 --> 00:17:29,393 Pop. 272 00:17:30,076 --> 00:17:32,550 What I came for is to see if you'd let me have two thousand dollars. 273 00:17:32,862 --> 00:17:35,225 Well, I answer that very quick: No. 274 00:17:35,447 --> 00:17:37,455 But I need it, Pop. - No, you don't. 275 00:17:37,711 --> 00:17:39,192 You think you do but you don't. 276 00:17:39,749 --> 00:17:41,289 Playing along with rich people. 277 00:17:42,176 --> 00:17:44,575 Well I've fixed it so you don't go around with them no more. 278 00:17:45,347 --> 00:17:48,290 I go and see Mr Ogden today. Yah, and I see the girl too. 279 00:17:48,632 --> 00:17:51,110 You did what? - I go and see Ogden today. 280 00:17:51,910 --> 00:17:53,039 What did you tell him? 281 00:17:53,430 --> 00:17:56,847 You didn't say I was your son, did you? - Sure. Yah, I tell him that. 282 00:17:57,722 --> 00:18:00,106 I've a good mind to .. - Yah, go on. 283 00:18:00,623 --> 00:18:02,848 Hit me. It wouldn't be the first time. 284 00:18:04,883 --> 00:18:06,220 But if you ever do it again. 285 00:18:07,103 --> 00:18:09,326 You don't get a cent of my money. Never. 286 00:18:13,965 --> 00:18:15,826 Pop, you know I wouldn't hit you. 287 00:18:18,320 --> 00:18:20,651 Only, what did they say when you told them that? What happened? 288 00:18:21,365 --> 00:18:22,094 Nothing. 289 00:18:22,740 --> 00:18:24,155 The girl says she don't care. 290 00:18:24,589 --> 00:18:25,980 The Papa looked kind of funny. 291 00:18:26,650 --> 00:18:28,188 I don't think the Papa likes you. 292 00:18:28,775 --> 00:18:29,953 Ha .. I know that. 293 00:18:30,495 --> 00:18:31,510 But I'll make him. 294 00:18:32,293 --> 00:18:35,203 You mean you want to pay the Papa two thousand dollars so he'll like you? 295 00:18:35,923 --> 00:18:36,882 Of course not. 296 00:18:37,421 --> 00:18:38,491 Don't you see, Pop? 297 00:18:38,591 --> 00:18:41,082 I must get established in some kind of a business. Have an office. 298 00:18:41,182 --> 00:18:43,692 What do you do in an office? Smoke cigarettes? 299 00:18:45,885 --> 00:18:47,383 Don't you understand, Pop? 300 00:18:47,765 --> 00:18:49,385 The girl is crazy about me. 301 00:18:49,698 --> 00:18:50,804 Thinks I'm wonderful. 302 00:18:51,448 --> 00:18:53,468 And she's worth three million dollars. 303 00:18:54,101 --> 00:18:57,249 Think of it, Pop. A girl worth three million dollars crazy about me. 304 00:18:57,502 --> 00:18:59,032 She'll do anything I tell her to do. 305 00:18:59,256 --> 00:18:59,899 Nope. 306 00:19:01,599 --> 00:19:04,222 Nope. I won't loan you money for nothing like that. 307 00:19:04,830 --> 00:19:05,673 Why not? 308 00:19:05,861 --> 00:19:08,282 Your rents come in. You're making plenty of money, aren't you? 309 00:19:08,382 --> 00:19:09,701 Well, I'm doing pretty good. 310 00:19:10,779 --> 00:19:11,476 Pop. 311 00:19:12,786 --> 00:19:14,986 You know that if mother were here she'd tell you to do it. 312 00:19:16,810 --> 00:19:17,979 Yah, she would say it. 313 00:19:18,722 --> 00:19:20,195 Also she would say it if you said: 314 00:19:20,446 --> 00:19:21,848 "Papa, give me your right eye". 315 00:19:22,148 --> 00:19:23,277 Your Mama would say .. 316 00:19:23,568 --> 00:19:25,098 "Give it to the boy if he wants it." 317 00:19:25,376 --> 00:19:26,908 "You don't need but one eye." 318 00:19:27,664 --> 00:19:29,051 Don't you love me anymore, Pop? 319 00:19:29,564 --> 00:19:30,776 Yah, that's the trouble. 320 00:19:32,132 --> 00:19:34,323 All the time since you was a little fellow, I love you. 321 00:19:35,438 --> 00:19:37,372 I never cared for anything in the world but you. 322 00:19:39,068 --> 00:19:41,767 August, I tell you my heart is aching with love for you. 323 00:19:42,957 --> 00:19:45,315 You sure I'll get my money back? - Of course you'll get it back. 324 00:19:45,931 --> 00:19:46,574 Well. 325 00:19:47,531 --> 00:19:48,309 Okay. 326 00:19:49,277 --> 00:19:50,349 I'll get it for you. 327 00:19:51,548 --> 00:19:52,966 You stay here with Papa tonight. 328 00:19:53,357 --> 00:19:55,296 I get you the money first thing in the morning. 329 00:19:55,396 --> 00:19:56,554 That will be fine, Pop. 330 00:19:57,817 --> 00:19:59,175 I'd love to stay here tonight. 331 00:19:59,946 --> 00:20:00,914 My old room. 332 00:20:01,351 --> 00:20:02,659 Just like when I was a kid. 333 00:20:03,201 --> 00:20:04,273 Yah. That's good. 334 00:20:16,223 --> 00:20:17,282 I'm so happy. 335 00:20:18,989 --> 00:20:20,526 My August is home again. 336 00:20:31,285 --> 00:20:32,115 Mr Swift. 337 00:20:37,529 --> 00:20:39,431 I came as soon as I got your message, Mr Ogden. 338 00:20:40,803 --> 00:20:42,224 I won't ask you to sit down. 339 00:20:43,171 --> 00:20:45,102 What I have to say to you will take but a minute. 340 00:20:46,310 --> 00:20:47,354 In the first place. 341 00:20:47,605 --> 00:20:50,393 If you've thoughts to marry my daughter, put them out of your mind immediately. 342 00:20:50,775 --> 00:20:52,016 You can't have her. 343 00:20:53,257 --> 00:20:54,088 Why not? 344 00:20:54,285 --> 00:20:55,615 I don't like you, Mr Schmidt. 345 00:20:56,723 --> 00:20:58,688 Swift .. If you don't mind. 346 00:20:58,874 --> 00:21:00,256 Your name is Schmidt isn't it? 347 00:21:00,767 --> 00:21:02,086 And your father is a grocer. 348 00:21:02,186 --> 00:21:03,715 That's my business and his. 349 00:21:04,725 --> 00:21:07,745 If I choose to change my name for business purposes that is my affair. 350 00:21:08,040 --> 00:21:09,406 And what is your business? 351 00:21:11,321 --> 00:21:12,250 I'm a promoter. 352 00:21:12,683 --> 00:21:14,254 Are you doing well? - Well enough. 353 00:21:15,397 --> 00:21:17,013 Have you something you'd like promoted? 354 00:21:17,304 --> 00:21:20,235 I sent for you to tell you to keep away from my girl. 355 00:21:21,672 --> 00:21:23,587 I won't do that. - I'll not let you marry her. 356 00:21:23,846 --> 00:21:24,873 Yes, she told me. 357 00:21:25,855 --> 00:21:26,874 But she is of age. 358 00:21:27,499 --> 00:21:30,258 You can't stop her. - How will you live? You have no money. 359 00:21:30,807 --> 00:21:31,805 I have enough. 360 00:21:32,797 --> 00:21:34,809 I made two thousand dollars today. - How? 361 00:21:35,845 --> 00:21:36,728 Promoting. 362 00:21:37,589 --> 00:21:38,633 See here, Mr Ogden. 363 00:21:39,491 --> 00:21:40,735 I'm not after your money. 364 00:21:41,038 --> 00:21:42,425 I'm in love with your daughter. 365 00:21:42,887 --> 00:21:45,218 And whether you consent to our marriage or not doesn't matter. 366 00:21:45,763 --> 00:21:46,749 We can get along. 367 00:21:47,430 --> 00:21:48,720 You don't believe that, eh? 368 00:21:53,263 --> 00:21:54,021 See that? 369 00:21:55,208 --> 00:21:56,394 That will keep us going. 370 00:21:57,688 --> 00:21:59,695 Come on, Mr Ogden. I'm not a fortune hunter. 371 00:22:00,067 --> 00:22:03,202 Let Joan and me be married. - I would rather see her dead. 372 00:22:04,783 --> 00:22:06,141 You are no good and I know it. 373 00:22:06,855 --> 00:22:07,899 You can't have her. 374 00:22:08,901 --> 00:22:09,744 Now get out. 375 00:22:22,041 --> 00:22:23,399 Good evening. - Good evening. 376 00:22:42,865 --> 00:22:43,529 Well? 377 00:22:44,528 --> 00:22:45,457 You are lovely. 378 00:22:46,337 --> 00:22:47,081 Lovely. 379 00:22:48,947 --> 00:22:50,475 I hated to go away like this. 380 00:22:51,902 --> 00:22:53,060 They'll worry about me. 381 00:22:53,526 --> 00:22:54,948 I don't know what they'll think. 382 00:22:55,048 --> 00:22:56,864 Don you see darling? That's part of the plan. 383 00:22:57,005 --> 00:22:58,649 I want them to worry about you a little. 384 00:22:59,100 --> 00:23:01,660 Think how glad they'll be to see us when they come back in the morning. 385 00:23:02,505 --> 00:23:03,702 Maybe they won't see us. 386 00:23:03,986 --> 00:23:05,219 Of course they will. 387 00:23:06,199 --> 00:23:08,044 Everything is going to be alright. Everything. 388 00:23:08,409 --> 00:23:10,119 Believe me. I know what we're doing. 389 00:23:32,829 --> 00:23:34,172 Dad. - What? Dad. 390 00:23:34,442 --> 00:23:36,882 What's the matter? - She's not home yet. It's 3 o'clock. 391 00:23:36,982 --> 00:23:37,826 Maybe she .. 392 00:23:37,926 --> 00:23:40,343 You know darned well she isn't. She wouldn't do a thing like that. 393 00:23:40,810 --> 00:23:44,339 Do you know when Joan went for dinner or out for an evening and didn't tell us? 394 00:23:45,251 --> 00:23:47,460 Well, did you? - No, I didn't. 395 00:23:47,560 --> 00:23:50,493 Don't you see? Something has happened. Nothing is missing from her room. 396 00:23:51,047 --> 00:23:54,221 You know darned well she won't go away without clothes. Not even a toothbrush. 397 00:23:54,321 --> 00:23:55,295 Where you going? 398 00:23:55,395 --> 00:23:57,799 I'm going to find her. That's what I'm going to do. Find her. 399 00:24:05,408 --> 00:24:06,709 Are you still worried, dear? 400 00:24:07,731 --> 00:24:08,572 A little. 401 00:24:09,169 --> 00:24:10,702 I wonder what father will say. 402 00:24:11,685 --> 00:24:13,542 What can he say? We've been .. 403 00:24:13,770 --> 00:24:15,269 Do I seem a terrible sinner? 404 00:24:18,976 --> 00:24:20,620 You are the sweetest thing in the world. 405 00:24:21,494 --> 00:24:22,611 Now stop worrying. 406 00:24:23,161 --> 00:24:25,751 You know what your father will do? What any father would do. 407 00:24:26,090 --> 00:24:28,421 He will be horrified and insist that we be married immediately. 408 00:24:29,564 --> 00:24:30,350 Of course. 409 00:24:30,988 --> 00:24:32,923 He'll force us to get married. Think of it. 410 00:24:33,781 --> 00:24:35,324 And we can have all my money. 411 00:24:36,021 --> 00:24:36,773 Yes. 412 00:24:37,368 --> 00:24:38,297 Yes. So we can. 413 00:24:38,542 --> 00:24:41,346 But .. It won't be my money or your money. 414 00:24:42,106 --> 00:24:43,238 It will be our money. 415 00:24:44,210 --> 00:24:45,030 Our lives. 416 00:24:45,744 --> 00:24:46,671 Our happiness. 417 00:24:50,816 --> 00:24:52,117 I'm so glad we've done this. 418 00:24:52,437 --> 00:24:53,606 I knew you would be. 419 00:24:54,925 --> 00:24:57,635 And now I want you to do just as I tell you and everything will be fine. 420 00:24:58,714 --> 00:25:00,101 We'll tell him what's happened. 421 00:25:00,333 --> 00:25:01,901 But not a word about getting married. 422 00:25:02,451 --> 00:25:03,523 Do you see, darling? 423 00:25:06,018 --> 00:25:07,804 But we are going to be married, aren't we? 424 00:25:07,904 --> 00:25:08,995 Of course we are. 425 00:25:09,821 --> 00:25:12,295 Only don't you see? If we pretend we don't care anything about it .. 426 00:25:12,436 --> 00:25:14,281 He'll insist on our being married immediately. 427 00:25:16,107 --> 00:25:17,463 So that's it. - That's it. 428 00:25:18,458 --> 00:25:20,887 Now don't forget. Let me do all the talking. 429 00:25:21,590 --> 00:25:23,635 No matter what I say to him, don't pay any attention. 430 00:25:24,281 --> 00:25:26,246 It's only to force him to make us get married. 431 00:25:27,225 --> 00:25:29,184 I see. A shotgun wedding. 432 00:25:29,470 --> 00:25:30,256 That's it. 433 00:25:30,484 --> 00:25:31,958 A shotgun wedding. 434 00:25:35,755 --> 00:25:37,418 We went away yesterday afternoon. 435 00:25:37,934 --> 00:25:39,645 We went to a hotel together father. 436 00:25:40,197 --> 00:25:41,598 We were there all night. 437 00:25:50,861 --> 00:25:53,122 And now I suppose you want to go out and get married? 438 00:25:53,878 --> 00:25:55,848 Yes, if you will give us your consent. 439 00:25:55,948 --> 00:25:57,109 You'll never get that. 440 00:25:57,209 --> 00:25:59,035 Dad, don't say that. We must be married. 441 00:25:59,135 --> 00:26:00,976 My dear, you've made one terrible mistake. 442 00:26:01,267 --> 00:26:02,625 I won't let you make any more. 443 00:26:02,948 --> 00:26:05,680 Darling, can't you see he's trying to force my consent so he gets your money? 444 00:26:05,859 --> 00:26:07,196 I don't care about her money. 445 00:26:07,296 --> 00:26:09,684 Then why don't you take her away and marry her like a decent man? 446 00:26:10,054 --> 00:26:12,266 Tell me to go to the devil. She's of age. 447 00:26:12,829 --> 00:26:13,958 I was thinking of her. 448 00:26:14,454 --> 00:26:16,528 I can't give her the luxuries you've always given her. 449 00:26:16,914 --> 00:26:18,168 After all, it's her money. 450 00:26:18,268 --> 00:26:20,399 Don't you see, dear? That's all he wants, is your money. 451 00:26:20,561 --> 00:26:22,967 Dad, it isn't. He loves me. He wants to marry me. 452 00:26:23,183 --> 00:26:25,471 I won't let you. He'd ruin your life. 453 00:26:26,011 --> 00:26:27,429 I tell you dear, he's no good. 454 00:26:27,896 --> 00:26:28,539 Scum. 455 00:26:30,216 --> 00:26:31,059 Look at him. 456 00:26:31,731 --> 00:26:34,617 Would a decent man stand there crying: "I want the money for her"? 457 00:26:34,942 --> 00:26:36,476 I can't deprive her of luxuries. 458 00:26:36,964 --> 00:26:38,608 Can't you see what he is? 459 00:26:39,143 --> 00:26:41,703 Come on Joan, let's get out of here. - Yes, get out. But get out alone. 460 00:26:41,917 --> 00:26:43,410 Dad, I can't find .. 461 00:26:44,877 --> 00:26:45,583 Joan. 462 00:26:47,325 --> 00:26:48,276 Oh, Joan. 463 00:26:48,827 --> 00:26:49,985 Oh, Joan. 464 00:26:52,532 --> 00:26:53,657 Where have you been? 465 00:26:53,913 --> 00:26:56,577 I've looked for you everywhere. All over the city. All night. 466 00:26:57,077 --> 00:26:58,578 The police stations, the hospitals. 467 00:27:01,017 --> 00:27:01,660 Joan. 468 00:27:02,075 --> 00:27:04,263 There was a girl in the morgue. I thought for a minute .. 469 00:27:06,633 --> 00:27:07,956 How could you do this to me? 470 00:27:08,187 --> 00:27:10,181 My dear, I didn't understand. 471 00:27:10,501 --> 00:27:12,641 I wouldn't do anything in the world to hurt you. 472 00:27:15,204 --> 00:27:16,387 What's he doing here? 473 00:27:16,603 --> 00:27:17,711 I came with her. 474 00:27:18,049 --> 00:27:20,145 We've been away together. Do you understand? 475 00:27:20,509 --> 00:27:22,239 Your sister and I have been away together. 476 00:27:22,772 --> 00:27:25,272 We want to get married but your father won't give his consent. 477 00:27:26,346 --> 00:27:28,036 Well, what are you going to do about it? 478 00:27:28,136 --> 00:27:29,695 You did that to my sister? 479 00:27:31,116 --> 00:27:33,080 Now you get out of here. Do you hear me? 480 00:27:33,341 --> 00:27:35,617 Dad, careful of what you're doing. Dad, we love each other. 481 00:27:35,717 --> 00:27:38,389 Not without her. I won't give her up. - She won't. You can't have her.- 482 00:27:38,489 --> 00:27:39,169 I can. 483 00:27:39,269 --> 00:27:41,775 My dear, what's happened has happened. It will soon be forgotten. 484 00:27:41,875 --> 00:27:44,178 No-one will ever know. - Daddy, he loves me. I love him. 485 00:27:44,278 --> 00:27:46,873 We'll keep it quiet. Hush it up. - I've taken a good deal from you two. 486 00:27:47,192 --> 00:27:48,007 All I want. 487 00:27:48,595 --> 00:27:52,179 You'll hush it up. You'll keep it quiet. No-one will know. Scum, get out. 488 00:27:52,633 --> 00:27:54,169 I'll get out but I won't keep quiet. 489 00:27:54,269 --> 00:27:56,584 Dad, he only talks that way because he loves me. That's all. 490 00:27:56,684 --> 00:27:58,643 I'll tell at the hotels and the clubs. Everywhere. 491 00:27:58,840 --> 00:28:00,778 Joan Ogden spent a night with me in a hotel. 492 00:28:01,070 --> 00:28:02,601 She is mine! 493 00:28:02,854 --> 00:28:04,525 Tell them that, too. Tell them that! 494 00:28:08,923 --> 00:28:10,224 Well, it's my life isn't it. 495 00:28:11,219 --> 00:28:13,148 I wouldn't take Dallas with all his reputation. 496 00:28:13,845 --> 00:28:17,529 All he wanted me to do was the unwritten law. Hide behind my sister's skirts. 497 00:28:17,831 --> 00:28:19,533 I kicked out Andrews for the same reason. 498 00:28:20,426 --> 00:28:23,081 But you are our friend, Mr Trask. You've known us all our lives. 499 00:28:23,529 --> 00:28:25,085 We can't bring Joan into this thing. 500 00:28:25,580 --> 00:28:27,808 We've got to keep her clear of all this filth and dirt. 501 00:28:28,378 --> 00:28:29,821 I'm begging you to help us. 502 00:28:30,982 --> 00:28:33,941 I love Joan just as much as you do. You don't suppose I want to see her in it. 503 00:28:34,138 --> 00:28:35,791 Then find some way to keep her out. 504 00:28:36,082 --> 00:28:39,199 Get some other defence. Do something. - What defence have you? 505 00:28:39,580 --> 00:28:41,651 I don't know. Find something. You're a lawyer. 506 00:28:42,367 --> 00:28:44,280 I killed a rat to keep him away from my sister. 507 00:28:44,380 --> 00:28:47,055 I'm not going to let you or any other lawyer in the world drag her into it. 508 00:28:47,678 --> 00:28:49,783 She's got to be kept out of it. Do you understand? 509 00:28:50,383 --> 00:28:51,884 You've got to keep her out of this. 510 00:28:55,793 --> 00:28:57,066 He won't let you do it, eh? 511 00:28:57,694 --> 00:29:00,283 He's going to tell you what defence we're going to put up for him is he? 512 00:29:00,761 --> 00:29:02,437 Why, that boy is a minor. 513 00:29:03,026 --> 00:29:05,042 He has no say in the eyes of the law. You know that. 514 00:29:05,388 --> 00:29:07,412 The unwritten law. It's the only defence you have. 515 00:29:08,214 --> 00:29:10,298 I can make a jury cry its eyes out with that story. 516 00:29:10,480 --> 00:29:11,295 Then do it. 517 00:29:12,715 --> 00:29:15,221 And your daughter? - I'm fighting for my son. 518 00:29:16,192 --> 00:29:17,857 That's all that matters. My boy's life. 519 00:29:19,691 --> 00:29:20,449 Oh, Joan. 520 00:29:26,724 --> 00:29:27,367 Joan. 521 00:29:27,907 --> 00:29:28,979 Where are you going? 522 00:29:29,438 --> 00:29:30,520 To Harry's funeral. 523 00:29:37,145 --> 00:29:38,762 Joan, you mustn't go there, dear. 524 00:29:39,033 --> 00:29:41,105 I can't let you do that? - Why not? 525 00:29:41,953 --> 00:29:44,654 Father, if I were being buried, wouldn't you go to my funeral? 526 00:29:45,563 --> 00:29:46,768 Yes. But I love you. 527 00:29:47,690 --> 00:29:49,220 How do you think I feel about Harry? 528 00:29:50,314 --> 00:29:53,614 Do you think there's anything I wouldn't do to show the world my love for him? 529 00:29:57,785 --> 00:30:00,700 Because of that man, she's turned against me, against her brother. 530 00:30:01,118 --> 00:30:02,305 Against her bringing up. 531 00:30:03,456 --> 00:30:05,611 Everything in the world. - Well. 532 00:30:08,024 --> 00:30:09,496 Girls in love do that. 533 00:30:09,755 --> 00:30:10,871 What about my boy? 534 00:30:11,427 --> 00:30:12,785 Trask, you've got to save him. 535 00:30:13,044 --> 00:30:15,113 I don't care what he says. Don't discuss it with him. 536 00:30:15,895 --> 00:30:16,822 You are right. 537 00:30:17,092 --> 00:30:18,739 His only defence is the unwritten law. 538 00:30:18,839 --> 00:30:21,561 Do you know what that will mean to Joan? - She is to blame. It's her fault. 539 00:30:23,550 --> 00:30:26,110 Whatever is said about her she will live down and it will be forgotten. 540 00:30:27,523 --> 00:30:29,482 It doesn't matter if they put my boy in the chair. 541 00:30:31,238 --> 00:30:32,282 Nineteen years old. 542 00:30:33,155 --> 00:30:34,685 Everything in the world to live for. 543 00:30:36,152 --> 00:30:38,875 Put me on the stand. I saw it. I know what caused it. I'll tell the truth. 544 00:30:39,523 --> 00:30:40,595 Put me on the stand. 545 00:31:03,890 --> 00:31:05,728 Well, life goes on I guess. 546 00:31:06,131 --> 00:31:06,911 Yah, yah. 547 00:31:09,641 --> 00:31:11,059 Hans, pull up the shades. 548 00:31:11,845 --> 00:31:15,080 I don't know why I bother but I guess I got to keep the business running. 549 00:31:19,975 --> 00:31:22,131 Better leave the door open. It smells a little. 550 00:31:29,823 --> 00:31:32,802 Well, nobody has to ask if I keep Limburger. 551 00:31:33,205 --> 00:31:36,323 A little piece for me perhaps, Mr Schmidt? 552 00:31:36,629 --> 00:31:38,123 Nein. I got no appetite. 553 00:31:40,236 --> 00:31:42,767 Hans, it's a nice business. We make money. 554 00:31:43,408 --> 00:31:44,952 But my boy ain't here no more. 555 00:31:45,425 --> 00:31:48,706 He is never going to stand where I'm standing with a nice white apron on him. 556 00:31:49,574 --> 00:31:50,362 He's gone. 557 00:31:51,201 --> 00:31:52,187 And all for what? 558 00:31:53,464 --> 00:31:55,103 He didn't hit the girl over the head. 559 00:31:55,592 --> 00:31:57,554 She went with him because she wanted to. 560 00:31:58,543 --> 00:32:00,460 And for that they killed my boy. 561 00:32:01,978 --> 00:32:04,962 Well, I am going to be there when they put that murderer in jail. 562 00:32:06,266 --> 00:32:09,517 I'm going to look right straight into his white face when they kill him. 563 00:32:10,699 --> 00:32:12,108 That's my dream now. 564 00:32:14,245 --> 00:32:16,159 He's dead and buried and I'm glad of it. 565 00:32:17,384 --> 00:32:19,017 Do you hear that, Marjorie? Glad of it. 566 00:32:19,324 --> 00:32:20,053 My dear. 567 00:32:21,059 --> 00:32:22,110 My dear. 568 00:32:23,532 --> 00:32:25,661 Well Dick, what are we going to do? 569 00:32:26,025 --> 00:32:28,308 What are we going to do? - I have a great lawyer. 570 00:32:29,459 --> 00:32:31,481 If Joan would only .. - Joan is out of this. 571 00:32:32,132 --> 00:32:34,514 I'm not going to have my sister's name dragged into this at all. 572 00:32:34,614 --> 00:32:35,973 But what about us, Dick? 573 00:32:37,606 --> 00:32:39,441 You said we were going to be married. 574 00:32:41,042 --> 00:32:43,961 Oh, I don't know. It's all gone crazy. Everything. 575 00:32:44,784 --> 00:32:46,039 Why did you shoot him? 576 00:32:46,834 --> 00:32:47,842 Why did you? 577 00:32:48,298 --> 00:32:50,170 I had my reasons. - But I am in this too. 578 00:32:51,049 --> 00:32:52,360 I am part of you. 579 00:32:53,755 --> 00:32:55,240 You are the man I love, Dick. 580 00:32:55,985 --> 00:32:57,386 Can't you talk even to me? 581 00:32:57,604 --> 00:32:59,306 There is nothing to talk about, Marjorie. 582 00:32:59,790 --> 00:33:02,898 I have the greatest lawyer in the world. He'll get me out of it somehow. 583 00:33:04,308 --> 00:33:05,867 We have nothing to worry about, dear. 584 00:33:06,619 --> 00:33:08,263 I am going to Joan. That's what I'll do. 585 00:33:08,605 --> 00:33:10,736 I'll go to Joan. - Joan had nothing to do with it I say. 586 00:33:11,286 --> 00:33:12,735 It had nothing to do with Joan. 587 00:33:13,076 --> 00:33:14,463 Alright, Mr Ogden. Time is up. 588 00:33:34,027 --> 00:33:36,903 Joan, I've just left the man I love .. In prison. 589 00:33:38,314 --> 00:33:40,054 I have just seen the man I love. 590 00:33:41,567 --> 00:33:42,439 In his grave. 591 00:33:42,708 --> 00:33:43,759 Oh, Joan dear. 592 00:33:44,420 --> 00:33:45,644 We love each other so. 593 00:33:46,350 --> 00:33:49,115 He means everything to me and he's your brother. 594 00:33:49,391 --> 00:33:50,850 What are you going to do? 595 00:33:51,030 --> 00:33:52,881 Don't ask me! Don't ask me anything. 596 00:33:54,597 --> 00:33:57,573 My brother has robbed me of everything in the world I ever wanted. Everything. 597 00:33:57,673 --> 00:33:59,489 But he's your brother. - That makes it worse. 598 00:33:59,824 --> 00:34:01,371 What right had he to kill him? 599 00:34:01,900 --> 00:34:03,680 I won't do a thing for him. 600 00:34:03,875 --> 00:34:05,903 Nothing, nothing, nothing! - Oh, Joan. 601 00:34:09,564 --> 00:34:10,247 Joan. 602 00:34:11,156 --> 00:34:13,716 Isn't there anything I can say that will break down this calm of yours? 603 00:34:14,775 --> 00:34:17,115 Haven't you any feelings? It's your brother. 604 00:34:17,872 --> 00:34:19,784 He killed my lover. - Alright. He did. 605 00:34:20,060 --> 00:34:22,477 But if you hadn't made him your lover he wouldn't have killed him. 606 00:34:23,109 --> 00:34:24,310 Joan. Listen to me. 607 00:34:24,943 --> 00:34:26,702 We've spent days getting a jury in. 608 00:34:27,000 --> 00:34:28,988 They have sworn to give your brother an even break. 609 00:34:29,385 --> 00:34:31,745 They are going to treat him fairly and they don't even know him. 610 00:34:32,188 --> 00:34:33,518 You were brought up with him. 611 00:34:33,937 --> 00:34:35,009 You played together. 612 00:34:35,286 --> 00:34:36,788 He's your own flesh and blood. 613 00:34:37,481 --> 00:34:39,383 And right or wrong, you've got to remember that. 614 00:34:39,719 --> 00:34:41,564 All I want you to do is to go into that court. 615 00:34:41,986 --> 00:34:44,617 Sit beside your own flesh and blood and look at him .. 616 00:34:45,353 --> 00:34:46,711 As though you didn't hate him. 617 00:34:47,262 --> 00:34:48,929 That's all I have to do? 618 00:34:49,454 --> 00:34:53,355 Just sit there day after day and listen to the way Harry was killed. 619 00:34:54,583 --> 00:34:56,399 I'll have all that horror brought back to me. 620 00:34:56,554 --> 00:34:58,217 And sit next to the man that killed him. 621 00:34:58,559 --> 00:34:59,715 And smile at him. 622 00:35:01,104 --> 00:35:03,647 That's what you want me to do? - That's exactly what I want. 623 00:35:05,817 --> 00:35:07,205 Alright, Mr Trask. I'll do it. 624 00:35:07,911 --> 00:35:09,069 But that's all I'll do. 625 00:35:24,779 --> 00:35:27,850 I'm very sorry lady, but there is no more room. No-one else can go in. 626 00:35:32,007 --> 00:35:34,669 As I already explained to you gentlemen, this case is extremely simple. 627 00:35:34,976 --> 00:35:36,591 I promise you to prove two things. 628 00:35:36,841 --> 00:35:40,470 First, that Harry Swift is dead from a bullet wound through the heart. 629 00:35:40,669 --> 00:35:43,508 And second, that his death was caused by a pistol. 630 00:35:43,854 --> 00:35:45,363 Fired by Dick Ogden. 631 00:35:46,136 --> 00:35:47,580 That gentlemen is our whole case. 632 00:35:47,888 --> 00:35:49,389 I finish my opening address to you. 633 00:35:49,608 --> 00:35:51,075 It is the shortest on record. 634 00:36:36,395 --> 00:36:37,297 Gentlemen. 635 00:36:38,862 --> 00:36:42,085 There is another matter I must mention to you before I call my witnesses. 636 00:36:42,380 --> 00:36:46,530 Judge Ambrose himself, when he charges you, draw your attention to this matter. 637 00:36:47,045 --> 00:36:48,563 But I feel at this time. 638 00:36:48,975 --> 00:36:50,616 I should tell you gentlemen. 639 00:36:51,118 --> 00:36:55,096 There is no such thing as "the unwritten law". 640 00:36:55,853 --> 00:36:57,068 Remember that, gentlemen. 641 00:36:57,269 --> 00:36:58,588 All through this trial. 642 00:36:59,239 --> 00:37:03,097 There is no such thing as "the unwritten law". 643 00:37:03,988 --> 00:37:07,518 Our laws are made for us by people of our own selection. Our legislators. 644 00:37:07,863 --> 00:37:10,394 They are made effective by the signature of the governor of the state. 645 00:37:11,093 --> 00:37:13,891 Nowhere do we find legislators saying .. 646 00:37:14,139 --> 00:37:15,154 "This is the law." 647 00:37:15,423 --> 00:37:17,821 "But we won't bother to write it down or annoy the governor .." 648 00:37:17,921 --> 00:37:20,104 "By asking him to validate it to make it effective." 649 00:37:20,484 --> 00:37:22,173 That, gentlemen, does not happen. 650 00:37:22,373 --> 00:37:25,139 If we want a law to be a law we make it so. 651 00:37:26,409 --> 00:37:28,914 In other trials for murder men have set up their defence .. 652 00:37:29,014 --> 00:37:33,052 As "crazed by grief" or disappointment or surprise, they killed a man. 653 00:37:33,300 --> 00:37:35,218 And sometimes they got away with the plea. 654 00:37:36,033 --> 00:37:38,121 Once in a while but not as often as they used to. 655 00:37:39,468 --> 00:37:41,480 In foreign countries they are even more liberal. 656 00:37:41,678 --> 00:37:44,803 Only recently over there I believe a lady killed her husband. 657 00:37:45,324 --> 00:37:48,623 She shot him through the stomach as he hadn't been home for a couple of days. 658 00:37:49,112 --> 00:37:52,764 And the jury with wild shrieks of acclaim said: 659 00:37:52,971 --> 00:37:54,444 "Madam, go free." 660 00:37:55,828 --> 00:37:58,872 "You are a rich beautiful widow. Marry again by all means." 661 00:37:59,467 --> 00:38:02,634 And if you don't like your next husband .. Kill him too. 662 00:38:02,829 --> 00:38:05,548 It's alright .. It's the unwritten law. 663 00:38:06,134 --> 00:38:08,232 A woman has a right to be happy. 664 00:38:11,098 --> 00:38:11,999 But gentlemen. 665 00:38:12,231 --> 00:38:17,708 I know that you are not 12 hysterics and I know that no such plea will move you. 666 00:38:17,922 --> 00:38:21,674 From your stern sense of justice, or make you violate the oath you've taken. 667 00:38:22,950 --> 00:38:25,396 I don't know if this is the defence of this young man. 668 00:38:25,859 --> 00:38:27,446 I don't know what his defence will be. 669 00:38:27,590 --> 00:38:31,133 But I do want to warn you gentleman that perhaps they will say .. 670 00:38:31,799 --> 00:38:34,962 That this boy killed a man in defence of his sister's honor. 671 00:38:36,277 --> 00:38:37,063 Gentlemen. 672 00:38:37,914 --> 00:38:39,118 Look at his sister. 673 00:38:39,906 --> 00:38:41,960 She's not a trembling little schoolgirl. 674 00:38:42,611 --> 00:38:44,715 She is three years older than he is. 675 00:38:44,920 --> 00:38:48,311 She is a woman used to society. A woman of fine social position. 676 00:38:48,922 --> 00:38:53,686 Gentlemen, she is a woman capable to taking care of her own honor. 677 00:38:54,825 --> 00:38:56,241 If she wants to take care of it. 678 00:38:57,014 --> 00:38:58,773 I ask you to look at her as she sits there. 679 00:38:59,728 --> 00:39:01,758 Calm. Cool. Contained. 680 00:39:02,342 --> 00:39:04,808 Ready for any emergency which might come up in this trial. 681 00:39:05,506 --> 00:39:10,641 Is there one of you who can say a man's life must be taken to defend her? 682 00:39:11,538 --> 00:39:13,209 Her honor is her own. 683 00:39:13,412 --> 00:39:17,395 And the shortest word in the English language will protect any woman's honor. 684 00:39:17,495 --> 00:39:19,483 And that word is: "No". 685 00:39:20,527 --> 00:39:23,929 Why, gentlemen. We must not set up any precedent .. 686 00:39:24,158 --> 00:39:29,375 Regarding the defence of a woman's honor or what they choose to call their honor. 687 00:39:30,368 --> 00:39:35,506 I guess every time a man took a girl out and was late in getting home with her .. 688 00:39:35,775 --> 00:39:38,403 Or perhaps didn't get home at all with her that night. 689 00:39:38,711 --> 00:39:40,539 Is he to be shot and killed for that? 690 00:39:40,907 --> 00:39:42,905 Confidentially, gentlemen. 691 00:39:43,197 --> 00:39:45,813 It would be pretty tough on all of us now, wouldn't it. 692 00:39:52,243 --> 00:39:53,058 Your Honor. 693 00:39:53,207 --> 00:39:55,548 I move that all those remarks be stricken from the record. 694 00:39:56,521 --> 00:39:58,196 I think myself, Mr Harris .. 695 00:39:58,376 --> 00:40:00,956 I realize Your Honor the error of my remarks and I withdraw them. 696 00:40:02,187 --> 00:40:05,317 Gentlemen of the jury, consider my remarks as unsaid. 697 00:40:05,482 --> 00:40:08,431 Only .. There is no such thing as the unwritten law. 698 00:40:09,274 --> 00:40:10,063 Dr Osgood. 699 00:40:12,930 --> 00:40:15,709 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 700 00:40:15,809 --> 00:40:16,452 I do. 701 00:40:16,617 --> 00:40:19,263 You name is James W. Osgood and you are the Medical Examiner of this city. 702 00:40:19,501 --> 00:40:20,330 Yes. 703 00:40:22,249 --> 00:40:23,550 What was the cause of death? 704 00:40:23,891 --> 00:40:25,438 He had been shot through the heart. 705 00:40:25,538 --> 00:40:27,707 Does a wound of that sort cause instant death? 706 00:40:27,919 --> 00:40:29,871 It is the most instant thing you can imagine. 707 00:40:30,179 --> 00:40:33,383 Alright. Somebody shot him through the heart and killed him. Was that it? 708 00:40:33,584 --> 00:40:34,323 Yes. 709 00:40:35,056 --> 00:40:36,821 Any questions you gentlemen wish to ask? 710 00:40:36,921 --> 00:40:39,367 Or are you satisfied that this boy was killed instantly? 711 00:40:41,244 --> 00:40:42,990 Alright, doctor. That's all. Thank you. 712 00:40:43,395 --> 00:40:45,575 Your witness, Mr Trask. - I have no questions. 713 00:40:45,885 --> 00:40:46,843 Alright, doctor. 714 00:40:47,184 --> 00:40:49,458 I've got to get out of here. My wife is going to have a baby. 715 00:40:50,725 --> 00:40:52,121 Captain Timothy Riorden. 716 00:40:56,400 --> 00:40:59,261 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 717 00:40:59,595 --> 00:41:00,238 I do. 718 00:41:00,526 --> 00:41:02,873 Suppose you tell us all you know about this case, Captain. 719 00:41:03,332 --> 00:41:05,884 At about ten-thirty in the morning of August 13th. 720 00:41:06,166 --> 00:41:09,324 I was notified a man had been murdered in the residence of Mr Richard Ogden. 721 00:41:09,424 --> 00:41:10,182 I object. 722 00:41:10,315 --> 00:41:11,246 Sustained. 723 00:41:15,307 --> 00:41:17,001 Well Captain, can we put it this way: 724 00:41:17,101 --> 00:41:20,336 You were notified that a man had been killed at the home of Richard Ogden? 725 00:41:20,436 --> 00:41:23,340 And that was it, wasn't it? - No. I was told a man was murdered. 726 00:41:23,440 --> 00:41:25,435 Nobody said anything to me about being killed. 727 00:41:25,535 --> 00:41:30,072 Captain, what His Honor means is we do not want your opinion at this time. 728 00:41:30,318 --> 00:41:32,420 Well, you're asking me what I know and I'm telling you. 729 00:41:32,643 --> 00:41:35,261 Counsellor, if you want me to, I'll admit a man had been killed. 730 00:41:35,564 --> 00:41:37,699 Is that better? - I think that will do very nicely. 731 00:41:38,042 --> 00:41:40,493 You went to the Ogden home and you found a dead man? 732 00:41:41,019 --> 00:41:44,160 Judge. If they let me tell it in my own way we'll get through with this quicker. 733 00:41:44,518 --> 00:41:47,760 My wife is in the hospital having a baby. I'm in kind of a hurry. 734 00:41:51,299 --> 00:41:54,068 I hope it's a boy, Captain. - It doesn't matter, sir. 735 00:41:54,454 --> 00:41:56,193 I got five or six boys now. 736 00:41:57,030 --> 00:42:01,191 As I was saying, I went to the house and found a fellow laying on the floor dead. 737 00:42:01,611 --> 00:42:03,255 And there was a pistol laying there too. 738 00:42:03,559 --> 00:42:05,308 And in the room was Mr Ogden. 739 00:42:05,948 --> 00:42:07,325 Who is the defendant. 740 00:42:07,695 --> 00:42:10,003 The girl that was his sister. She was sitting next to him. 741 00:42:10,290 --> 00:42:12,524 And the two officers that telephoned for me to go up there. 742 00:42:12,900 --> 00:42:14,969 Did you ask them what had happened? - Yes. 743 00:42:15,380 --> 00:42:17,913 Of course you understand that is just a matter of form, Your Honor. 744 00:42:18,013 --> 00:42:19,659 Any fool could see what had happened. 745 00:42:19,759 --> 00:42:20,946 Is that how you knew it? 746 00:42:21,384 --> 00:42:23,273 Your Honor, I object to these interruptions. 747 00:42:23,816 --> 00:42:25,814 The witness just said any fool could understand it. 748 00:42:26,738 --> 00:42:28,297 I asked him if that's how he knew it. 749 00:42:28,442 --> 00:42:29,388 That's all. 750 00:42:29,858 --> 00:42:32,467 Your Honor, I'm having a terrific race with the stork. 751 00:42:33,117 --> 00:42:35,055 I don't mind Mr Trask having his little joke. 752 00:42:35,350 --> 00:42:37,595 But you know, Judge. - Alright, Captain. What happened then? 753 00:42:38,584 --> 00:42:40,372 Well, I sent for the Chief Medical Examiner. 754 00:42:40,908 --> 00:42:42,381 And then I asked them who done it. 755 00:42:42,608 --> 00:42:43,966 And none of them said nothing. 756 00:42:44,316 --> 00:42:45,862 Then I took all their fingerprints. 757 00:42:45,962 --> 00:42:47,721 And I found fingerprints on the pistol too. 758 00:42:47,934 --> 00:42:49,264 Whose fingerprints were they? 759 00:42:49,441 --> 00:42:50,420 Young Ogden's. 760 00:42:50,709 --> 00:42:52,668 And when I seen that I turned to him and I said .. 761 00:42:52,860 --> 00:42:55,297 "Why did you kill him?" - Just a moment, Captain. One moment. 762 00:42:55,962 --> 00:42:57,349 Did you caution this young man? 763 00:42:57,793 --> 00:43:00,553 Did you tell him that anything he may say can be used as evidence against him? 764 00:43:00,895 --> 00:43:01,698 Mr Trask. 765 00:43:02,592 --> 00:43:04,747 I've been on the police force for 14 years. 766 00:43:04,971 --> 00:43:06,712 And I say them words in my sleep. 767 00:43:07,305 --> 00:43:12,203 But there is no doubt in your mind that the pistol was handled by the defendant? 768 00:43:12,650 --> 00:43:14,237 My mind has got nothing to do with it. 769 00:43:14,577 --> 00:43:16,717 There was only one set of fingerprints found. 770 00:43:17,067 --> 00:43:18,139 They young fellow's. 771 00:43:18,401 --> 00:43:21,352 Later on we examined the bullet that was in the heart and found .. 772 00:43:21,641 --> 00:43:23,457 That it had been fired from that same pistol. 773 00:43:24,560 --> 00:43:25,483 That's all. 774 00:43:25,829 --> 00:43:26,701 No questions. 775 00:43:27,333 --> 00:43:28,205 Amanda Jones. 776 00:43:37,004 --> 00:43:38,637 Oh Judge. It is twins! 777 00:43:43,176 --> 00:43:45,922 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 778 00:43:46,022 --> 00:43:47,574 Man, you talk awful fast. 779 00:43:47,895 --> 00:43:50,070 He wants to know if you will tell the truth. 780 00:43:50,681 --> 00:43:51,531 Yes, sir. 781 00:43:55,094 --> 00:43:56,853 You are employed in the Ogden home as cook? 782 00:43:57,106 --> 00:43:59,306 I certainly am. - How long you been employed there? 783 00:43:59,494 --> 00:44:00,402 Twenty years. 784 00:44:01,717 --> 00:44:03,076 On the morning of August 13th. 785 00:44:03,531 --> 00:44:05,529 You remember that day? - No, sir. 786 00:44:05,894 --> 00:44:09,135 I remember there was a 13th day of August. Is that what you mean? 787 00:44:09,320 --> 00:44:12,241 I mean the day the man was killed in your house. You remember that day? 788 00:44:13,618 --> 00:44:15,230 It seems like I do, kinda. 789 00:44:15,526 --> 00:44:17,882 You mean to say that a man being killed in your own house .. 790 00:44:17,982 --> 00:44:19,871 Hasn't left an impression on your memory? 791 00:44:20,178 --> 00:44:23,272 I told you that I kinda remembers it. - Alright. 792 00:44:24,374 --> 00:44:26,722 Now before the shooting, the defendant went in the kitchen. 793 00:44:26,919 --> 00:44:28,943 The which? - The young man there. 794 00:44:29,554 --> 00:44:33,144 Why Mr Sheriff, if you mean mister Dick, why don't you say mister Dick? 795 00:44:33,391 --> 00:44:34,913 Sure he come into the kitchen. 796 00:44:35,127 --> 00:44:38,567 Did he go from the kitchen to the garage and come back with a pistol in his hand? 797 00:44:38,792 --> 00:44:39,526 No, sir. 798 00:44:39,779 --> 00:44:43,047 What did he come into the kitchen for? - Why Mr Sheriff, your honor. 799 00:44:43,453 --> 00:44:46,398 The poor little lamb came into the kitchen to get a glass of milk. 800 00:44:46,830 --> 00:44:50,272 Just like a little baby he wanted a glass of milk. 801 00:44:52,013 --> 00:44:53,314 Do you know what perjury is? 802 00:44:53,662 --> 00:44:54,507 Yes, sir. 803 00:44:54,607 --> 00:44:56,363 Well aren't you committing perjury now? 804 00:44:56,558 --> 00:44:58,595 Me? In these hard times? 805 00:45:00,199 --> 00:45:03,486 Lordy, Judge. I can't support the husband I already got. 806 00:45:08,680 --> 00:45:11,438 You know I can put you in prison if you don't tell the truth. 807 00:45:11,730 --> 00:45:12,893 You certainly can. 808 00:45:12,993 --> 00:45:16,057 You certainly can put almost anybody anybody in prison that you want to. 809 00:45:16,369 --> 00:45:20,904 You took that poor lamb that ain't done nothing to nobody and got him in jail. 810 00:45:21,382 --> 00:45:22,340 Strike that out. 811 00:45:23,010 --> 00:45:28,336 Do you solemnly swear you didn't see Richard Ogden with a pistol in his hand? 812 00:45:28,604 --> 00:45:29,333 No, sir. 813 00:45:29,439 --> 00:45:32,970 I never seen that boy with nothing in his hand but a glass of milk. 814 00:45:34,239 --> 00:45:35,054 That's all. 815 00:45:36,529 --> 00:45:37,887 I said that's all. You can go. 816 00:45:48,082 --> 00:45:50,327 Gentlemen, I told you this case was going to be very simple. 817 00:45:50,601 --> 00:45:51,673 You've heard it all. 818 00:45:51,888 --> 00:45:53,223 Your Honor. The people rest. 819 00:45:57,952 --> 00:46:00,648 Your Honor it is almost noon and I'm hungry. 820 00:46:00,854 --> 00:46:02,507 Perhaps we could now adjourn for lunch? 821 00:46:02,694 --> 00:46:05,480 Your Honor, I object most seriously to an adjournment at this time. 822 00:46:06,141 --> 00:46:07,225 Proceed, sir. 823 00:46:07,500 --> 00:46:09,459 I ask this case be dismissed for lack of evidence. 824 00:46:09,884 --> 00:46:12,072 There is no proof that a murder has been committed at all. 825 00:46:12,212 --> 00:46:13,477 Motion denied. 826 00:46:14,905 --> 00:46:16,664 Your Honor will at least note my exception. 827 00:46:17,070 --> 00:46:18,849 I had already anticipated that. 828 00:46:24,319 --> 00:46:25,108 Gentlemen. 829 00:46:26,002 --> 00:46:28,007 I'm not going to talk about this case at all. 830 00:46:28,664 --> 00:46:31,435 I'm going to let the facts from my witnesses speak for themselves. 831 00:46:32,661 --> 00:46:36,035 Your Honor, I assure you that in my defence I am relying on no laws. 832 00:46:36,457 --> 00:46:37,558 That are not written. 833 00:46:40,388 --> 00:46:42,406 Like you gentlemen, I was amused. 834 00:46:43,245 --> 00:46:44,060 Interested. 835 00:46:44,743 --> 00:46:46,141 And a little bit shocked. 836 00:46:46,545 --> 00:46:49,528 At the District Attorney's remarks and what he chose to call the unwritten law. 837 00:46:50,778 --> 00:46:53,135 To say the least, his views are a bit unusual. 838 00:46:55,389 --> 00:46:57,852 How a mother must love a son like that. 839 00:46:59,509 --> 00:47:03,214 What a pride his sister must take in his views on the sanctity of maidenhood. 840 00:47:03,850 --> 00:47:05,424 The decency of young womanhood. 841 00:47:06,546 --> 00:47:09,729 And when his wife goes down on her knees beside her bed at night. 842 00:47:10,638 --> 00:47:14,321 Can't you imagine her prayer to the Almighty God as she looks to heaven? 843 00:47:15,373 --> 00:47:19,151 Oh Lord, I thank thee for a husband like this. 844 00:47:24,778 --> 00:47:27,795 But now Your Honor if the District Attorney still wants his lunch .. 845 00:47:29,576 --> 00:47:30,775 Let him go and get it. 846 00:47:31,511 --> 00:47:33,950 The court is now adjourned until 2 o'clock. 847 00:47:41,374 --> 00:47:44,678 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 848 00:47:45,076 --> 00:47:45,719 I do. 849 00:47:47,849 --> 00:47:48,778 Sit down, Dick. 850 00:47:50,039 --> 00:47:51,646 Your name is Richard Ogden Junior. 851 00:47:51,931 --> 00:47:53,695 You are the defendant in this case? - Yes. 852 00:47:54,905 --> 00:47:56,724 You are charged in the indictment with .. 853 00:47:59,473 --> 00:48:01,547 Dick, I am afraid we'll have to speak a little louder. 854 00:48:01,796 --> 00:48:03,812 One of the jurors doesn't seem to hear so very well. 855 00:48:04,296 --> 00:48:05,654 Can you hear better now, sir? 856 00:48:05,771 --> 00:48:07,603 Yes, thank you. I can hear fine now. 857 00:48:09,603 --> 00:48:12,618 You are charged in the indictment with shooting Harry Swift through the heart. 858 00:48:13,764 --> 00:48:14,676 Is that true? 859 00:48:17,338 --> 00:48:18,096 Yes, sir. 860 00:48:18,369 --> 00:48:20,922 Why did you kill him? - There was no reason. I didn't mean to. 861 00:48:21,022 --> 00:48:23,275 If you didn't mean to, why did you shoot him in the heart? 862 00:48:23,375 --> 00:48:26,063 I didn't know I was going to shoot him at all. The pistol just went off. 863 00:48:26,756 --> 00:48:28,688 You mean .. It was an accident? 864 00:48:29,077 --> 00:48:30,063 Of course it was. 865 00:48:30,992 --> 00:48:32,028 How did it happen? 866 00:48:32,128 --> 00:48:33,620 Honestly, Mr Trask. I don't know. 867 00:48:34,473 --> 00:48:36,600 Dick, don't you see that that answer is absurd? 868 00:48:36,782 --> 00:48:38,741 We object. The counsel is instructing his witness. 869 00:48:38,990 --> 00:48:41,331 He is intelligent enough to tell his story in his own way. 870 00:48:41,719 --> 00:48:43,066 Objection sustained. 871 00:48:44,550 --> 00:48:45,193 Dick. 872 00:48:45,718 --> 00:48:48,691 Tell these gentlemen exactly what happened as near as you can recall it. 873 00:48:49,644 --> 00:48:51,371 Well it was, just another case of a .. 874 00:48:51,471 --> 00:48:53,464 A fool with a pistol. He didn't know it was loaded. 875 00:48:53,564 --> 00:48:55,276 I'm not asking you to make excuses, Dick. 876 00:48:55,677 --> 00:48:57,391 Tell the jury exactly what happened. 877 00:48:57,888 --> 00:49:01,530 What were you doing with a gun in your hand? Where did the pistol come from? 878 00:49:01,721 --> 00:49:03,366 Those are the things they want to know. 879 00:49:03,466 --> 00:49:05,811 Yeah .. I'd like to know about them too. 880 00:49:05,992 --> 00:49:07,665 And you are going to know about them. 881 00:49:09,867 --> 00:49:10,710 Go on, Dick. 882 00:49:12,950 --> 00:49:14,600 Well, it was just after breakfast. 883 00:49:15,146 --> 00:49:16,733 Dad an Joan had gone into the library. 884 00:49:17,263 --> 00:49:19,480 I went upstairs for something and when I came back again .. 885 00:49:19,797 --> 00:49:22,478 Harry was in the room talking to them. - What were they talking about? 886 00:49:22,829 --> 00:49:23,778 I don't know. 887 00:49:23,878 --> 00:49:26,609 I think Harry was telling Dad how well Joan was learning how to play Polo. 888 00:49:26,844 --> 00:49:27,648 I see. 889 00:49:28,324 --> 00:49:31,018 How did you get from the subject of Polo to pistols? 890 00:49:31,817 --> 00:49:33,113 I don't know exactly. 891 00:49:33,577 --> 00:49:35,729 I'd been out before breakfast shooting at a target. 892 00:49:36,216 --> 00:49:37,946 Where is this target you were shooting at? 893 00:49:38,266 --> 00:49:40,597 Back in the hills about 8 or 10 miles out of town. 894 00:49:40,911 --> 00:49:42,538 Do you go there often? - Pretty often. 895 00:49:44,609 --> 00:49:45,659 Go on. Go on. 896 00:49:46,321 --> 00:49:49,248 Well, I was telling Harry how many bulls-eyes I'd been making. 897 00:49:49,794 --> 00:49:51,353 He asked me what kind of a gun I had. 898 00:49:51,666 --> 00:49:53,281 I told him I didn't know exactly. 899 00:49:53,472 --> 00:49:55,717 It was one of Dad's. I hadn't noticed the name particularly. 900 00:49:56,220 --> 00:49:58,861 He was kidding me. He said he didn't think I could hit anything. 901 00:49:59,279 --> 00:49:59,951 I got. 902 00:50:00,180 --> 00:50:02,841 Kind of mad at this and told him I was a darned good shot. 903 00:50:03,428 --> 00:50:04,987 He and Joan were both laughing at me. 904 00:50:05,362 --> 00:50:07,150 He said he didn't think I even had a pistol. 905 00:50:07,524 --> 00:50:09,993 So I pulled it out of my pocket to show it to him and .. 906 00:50:11,116 --> 00:50:13,000 Go on. What happened then? 907 00:50:13,987 --> 00:50:14,908 I don't know. 908 00:50:15,504 --> 00:50:16,662 Honestly, I don't know. 909 00:50:17,170 --> 00:50:20,417 It just exploded in my hand and Harry said "I'm shot". 910 00:50:21,318 --> 00:50:23,908 Mr Trask, I'd tell you if I knew but I can't remember. 911 00:50:25,172 --> 00:50:26,694 I was so scared and .. 912 00:50:27,640 --> 00:50:28,626 Kind of sick. 913 00:50:30,839 --> 00:50:34,653 And there was no quarrel between you and Harry Swift at all? 914 00:50:35,236 --> 00:50:35,965 No, sir. 915 00:50:36,332 --> 00:50:38,157 You had no reason for wanting to shoot him? 916 00:50:38,438 --> 00:50:39,434 Of course not. 917 00:50:42,488 --> 00:50:43,474 That's all, Dick. 918 00:50:44,386 --> 00:50:45,573 Your witness, Mr Harris. 919 00:50:49,556 --> 00:50:52,551 You're sure there was no quarrel between you and Harry Swift? - Yes, sir. 920 00:50:52,738 --> 00:50:55,511 You are certain the pistol went off accidentally? - Yes, sir. 921 00:50:55,611 --> 00:50:58,783 And you are equally certain both of those statements are true? 922 00:50:59,045 --> 00:50:59,803 Yes, sir. 923 00:51:14,442 --> 00:51:15,840 Boy, Here is the pistol. 924 00:51:16,352 --> 00:51:18,423 Show us how the accident happened. 925 00:51:19,889 --> 00:51:21,419 You can take it in your hand safely. 926 00:51:21,813 --> 00:51:23,057 This time it isn't loaded. 927 00:51:25,459 --> 00:51:26,217 Now then. 928 00:51:26,657 --> 00:51:29,042 Show the jury how it went off .. Accidentally. 929 00:51:29,217 --> 00:51:31,167 I don't know. I don't know how it went off. 930 00:51:31,723 --> 00:51:33,282 Well, let's see you pull the trigger. 931 00:51:33,596 --> 00:51:35,476 You've been practising with it. You've used it. 932 00:51:35,799 --> 00:51:37,558 You know how to pull the trigger don't you? 933 00:51:38,397 --> 00:51:39,298 Well, pull it. 934 00:51:45,280 --> 00:51:46,266 Thanks very much. 935 00:51:46,549 --> 00:51:48,828 And still you say that you had the pistol in your hand .. 936 00:51:48,928 --> 00:51:51,811 And without pulling the trigger or doing anything else it went off accidentally? 937 00:51:51,911 --> 00:51:52,537 Yes. 938 00:51:52,767 --> 00:51:56,060 You say that in spite of the effort it took you to pull the hammer back at all? 939 00:51:56,160 --> 00:51:58,005 I can't explain it but that's how it happened. 940 00:51:59,736 --> 00:52:02,421 I'm a little mixed on this. Let me get it straight. 941 00:52:02,821 --> 00:52:06,363 You say you took the pistol out of your pocket and accidentally it went off .. 942 00:52:06,463 --> 00:52:09,357 And accidentally the bullet went through his heart and killed him. Is that it? 943 00:52:09,547 --> 00:52:10,248 Yes. 944 00:52:11,832 --> 00:52:14,430 Well, I'll ask you to look at this pistol. It's not an automatic, is it? 945 00:52:14,530 --> 00:52:15,402 No, it isn't. 946 00:52:15,897 --> 00:52:19,044 Well, do you think it could go off if you just moved it around a little? 947 00:52:19,205 --> 00:52:20,344 Suppose you try that? 948 00:52:20,444 --> 00:52:21,796 I object. I object! 949 00:52:22,325 --> 00:52:25,174 The District Attorney has already had this poor boy pull the trigger once. 950 00:52:25,544 --> 00:52:28,333 And brought back to him all the horror of the accidental killing of his friend. 951 00:52:28,455 --> 00:52:33,115 I've a right to make the defendant try with this pistol as many times as I can. 952 00:52:33,677 --> 00:52:36,721 If he's telling the truth let him show just once .. 953 00:52:36,887 --> 00:52:39,643 How it is possible for this hammer to fall accidentally. 954 00:52:39,913 --> 00:52:41,226 I'll go further than that. 955 00:52:41,326 --> 00:52:46,437 If the defence can show, either by this witness or an expert they wish to use .. 956 00:52:46,659 --> 00:52:50,129 That it is possible for this pistol to be discharged accidentally .. 957 00:52:50,298 --> 00:52:54,001 I myself will drop the prosecution and ask for acquittal. 958 00:52:58,364 --> 00:52:59,887 That's all, young man. - Dick. 959 00:53:00,180 --> 00:53:01,882 I have only one more question to ask you. 960 00:53:02,444 --> 00:53:05,006 You did not kill your friend intentionally? - No, sir. 961 00:53:05,189 --> 00:53:08,385 And that pistol was discharged accidentally? - Yes, sir. 962 00:53:08,485 --> 00:53:10,845 And you had no reason whatever for wanting to kill your friend? 963 00:53:10,945 --> 00:53:11,747 No, sir. 964 00:53:11,950 --> 00:53:12,805 That's all. 965 00:53:12,905 --> 00:53:15,866 And still you say this pistol did go off accidentally? - Yes, sir. 966 00:53:16,068 --> 00:53:18,887 And you can't make it go off accidentally any more, can you? 967 00:53:19,466 --> 00:53:20,195 No, sir. 968 00:53:20,506 --> 00:53:21,160 Hmm. 969 00:53:21,425 --> 00:53:22,440 No more questions. 970 00:53:30,753 --> 00:53:34,139 This court is now adjourned until 10 o'clock tomorrow morning. 971 00:53:42,329 --> 00:53:44,189 Listen, chief. Don't hit me in the eye. 972 00:53:44,289 --> 00:53:45,769 But why don't you call the girl? 973 00:53:45,869 --> 00:53:47,858 Call the boy's sister? You're crazy. 974 00:53:48,366 --> 00:53:51,622 No, he's not crazy. That's been in the back of my mind for a couple of days. 975 00:53:52,223 --> 00:53:55,146 She is not living at home. She's staying at a hotel alone. 976 00:53:55,461 --> 00:53:59,671 And she doesn't speak to her father and doesn't talk to the boy except in court. 977 00:54:00,106 --> 00:54:01,436 I've been watching that girl. 978 00:54:01,580 --> 00:54:03,081 She's not with him. - Awful risky. 979 00:54:03,249 --> 00:54:05,911 What's risky about it|? If she defends her brother they won't believe her. 980 00:54:06,200 --> 00:54:07,288 We got that joy. 981 00:54:07,477 --> 00:54:09,780 They don't believe the old man and they don't believe the boy. 982 00:54:10,144 --> 00:54:12,121 And if she comes out with the truth. 983 00:54:12,304 --> 00:54:15,100 If we get the real story of that murder from her lips. 984 00:54:17,017 --> 00:54:19,578 Well .. I'll sleep on that. 985 00:54:20,640 --> 00:54:22,476 Son, I'm glad to see you using your head. 986 00:54:23,353 --> 00:54:26,186 It would be pretty fine your idea and suggestion .. 987 00:54:26,286 --> 00:54:28,746 Put that boy in the chair, wouldn't it. - You bet it would. 988 00:54:29,212 --> 00:54:31,701 Alright, listen. Here is the way we'll work on that. 989 00:54:32,056 --> 00:54:33,278 I can't help it, father. 990 00:54:33,378 --> 00:54:35,731 And you can say that after being in court day after day? 991 00:54:35,831 --> 00:54:38,798 I've done all you've asked me to. I've sat there and listened to a lot of lies. 992 00:54:39,186 --> 00:54:41,796 What good have they done? - As much good as lies every do. 993 00:54:41,996 --> 00:54:43,181 Dick tried to save you. 994 00:54:43,281 --> 00:54:45,428 Dick saved me alright. He smashed my whole life. 995 00:54:45,528 --> 00:54:48,122 Joan, tomorrow the District Attorney will likely call you as a witness. 996 00:54:48,222 --> 00:54:50,098 What are you going to say? - What must I say? 997 00:54:50,198 --> 00:54:51,614 I want you to save your brother. 998 00:54:52,038 --> 00:54:54,656 I want you to say that this man would not leave you alone. 999 00:54:54,840 --> 00:54:55,741 I won't do it! 1000 00:54:55,942 --> 00:54:58,630 Harry was everything that was good and kind to me. I won't do it. 1001 00:54:58,730 --> 00:55:00,537 Joan, remember when Dick was a little boy .. 1002 00:55:00,637 --> 00:55:02,879 Father, I remember everything. Every day of our lives. 1003 00:55:03,221 --> 00:55:05,009 I can't forgive him and I won't lie for him. 1004 00:55:05,137 --> 00:55:07,365 What are you going to say? - I'll tell them the truth. 1005 00:55:07,465 --> 00:55:09,919 What is the truth? - For no reason, Harry was killed. 1006 00:55:10,019 --> 00:55:12,665 Do you honestly believe your brother had no justification in this killing? 1007 00:55:12,849 --> 00:55:15,159 I know it was a cold-blooded murder for no reason at all. 1008 00:55:15,259 --> 00:55:16,786 If they ask, I'll tell them that. 1009 00:55:16,886 --> 00:55:18,557 Can you see what that testimony will do? 1010 00:55:18,657 --> 00:55:19,958 I don't care. - Wait. Wait. 1011 00:55:20,270 --> 00:55:20,928 Wait. 1012 00:55:23,044 --> 00:55:23,802 Sit down. 1013 00:55:25,156 --> 00:55:26,954 Mr Ogden, you're not doing any good here. 1014 00:55:27,564 --> 00:55:28,665 You'd better go home. 1015 00:55:29,671 --> 00:55:31,853 Joan and myself will discuss this thing quietly and .. 1016 00:55:32,267 --> 00:55:33,568 Maybe we can find a way out. 1017 00:55:34,793 --> 00:55:35,465 Go on. 1018 00:55:46,847 --> 00:55:48,463 It's no use pleading with me, Mr Trask. 1019 00:55:50,680 --> 00:55:51,298 No. 1020 00:55:51,877 --> 00:55:52,806 I can see that. 1021 00:55:54,667 --> 00:55:55,430 Joan. 1022 00:55:56,566 --> 00:55:57,753 How old were you when .. 1023 00:55:58,700 --> 00:55:59,763 Dick was born? 1024 00:56:00,662 --> 00:56:01,334 Three. 1025 00:56:03,229 --> 00:56:04,569 What kind of a baby was he? 1026 00:56:05,966 --> 00:56:06,942 He was sweet. 1027 00:56:07,778 --> 00:56:09,537 That's not going to do you any good at all. 1028 00:56:10,496 --> 00:56:12,484 You don't mind me asking a few questions, do you .. 1029 00:56:13,485 --> 00:56:15,759 I've got to make some sort of an appeal to the jury you know. 1030 00:56:16,283 --> 00:56:18,239 I don't know much about that part of your lives. 1031 00:56:19,187 --> 00:56:20,654 You were three, you say? 1032 00:56:21,179 --> 00:56:21,846 Yes. 1033 00:56:22,525 --> 00:56:24,277 That was the year your mother died? 1034 00:56:25,374 --> 00:56:27,744 There is no use trying to arouse my sympathies by that. 1035 00:56:28,202 --> 00:56:31,337 Mother died when Dick was born and I do not remember one single thing about it. 1036 00:56:32,165 --> 00:56:33,954 No. Of course you don't, my dear. 1037 00:56:34,460 --> 00:56:35,652 Of course you don't. 1038 00:56:36,406 --> 00:56:39,177 Since that time you've had governesses and all sorts of people .. 1039 00:56:39,595 --> 00:56:40,810 Take your mother's place. 1040 00:56:41,520 --> 00:56:43,585 No. My father did that. - Oh, I see. 1041 00:56:43,965 --> 00:56:47,012 So, since Dick was born, your father has been father and mother to both of you? 1042 00:56:47,636 --> 00:56:48,251 Yes. 1043 00:56:48,665 --> 00:56:50,653 You feel very bitterly towards him, don't you Joan? 1044 00:56:51,135 --> 00:56:52,264 I don't feel anything. 1045 00:56:52,883 --> 00:56:54,928 It's going to be pretty hard on your daddy, isn't it. 1046 00:56:55,518 --> 00:56:58,459 Because unless you can save Dick, he is going to the electric chair. 1047 00:56:59,621 --> 00:57:01,392 A pretty sad finish for your father. 1048 00:57:02,400 --> 00:57:05,034 He's given his entire life making you two children happy. 1049 00:57:05,698 --> 00:57:07,617 Not much reward in this for him is there? 1050 00:57:08,424 --> 00:57:10,182 You cold and estranged. 1051 00:57:10,837 --> 00:57:12,462 Dick with his entire life ahead of him. 1052 00:57:13,241 --> 00:57:14,428 A girl in love with him. 1053 00:57:14,587 --> 00:57:17,045 A girl that your father loves and wants to take into the family. 1054 00:57:17,815 --> 00:57:18,496 Joan. 1055 00:57:19,149 --> 00:57:21,508 What will you say to the District Attorney when he puts you .. 1056 00:57:21,608 --> 00:57:23,653 On the witness stand tomorrow morning and asks you .. 1057 00:57:23,874 --> 00:57:25,668 "Why did your brother kill Harry Swift?" 1058 00:57:26,278 --> 00:57:27,854 I'm going to tell him the truth. 1059 00:57:31,589 --> 00:57:32,810 Then I can't save him. 1060 00:57:33,655 --> 00:57:35,133 No appeal can save him. 1061 00:57:35,912 --> 00:57:38,821 He'll be locked up in the death house and he won't be able to see anyone. 1062 00:57:39,339 --> 00:57:41,280 He won't even know when the end is coming. 1063 00:57:42,278 --> 00:57:43,350 You and your father. 1064 00:57:44,122 --> 00:57:45,578 Will come and see him just once. 1065 00:57:46,606 --> 00:57:48,079 There will be guards watching you. 1066 00:57:48,775 --> 00:57:51,180 And you will speak to him through a grating six feet away. 1067 00:57:52,167 --> 00:57:53,027 And Joan. 1068 00:57:53,841 --> 00:57:55,633 You won't be able to kiss him goodbye. 1069 00:57:56,944 --> 00:57:59,924 Then one morning at dawn they will come to him. They'll say: "Come on, Dick". 1070 00:58:00,172 --> 00:58:01,119 "It's time." 1071 00:58:01,842 --> 00:58:03,439 After a little walk down a corridor .. 1072 00:58:03,539 --> 00:58:06,180 They lead him into the execution chamber and place him in the chair. 1073 00:58:07,317 --> 00:58:08,956 The Warden will say to him: "Dick". 1074 00:58:09,639 --> 00:58:12,055 "If you've got anything to say, this is your last chance." 1075 00:58:13,048 --> 00:58:16,411 Only an all-seeing God may know what reply he'll make to that question. 1076 00:58:17,771 --> 00:58:18,669 I don't know. 1077 00:58:20,112 --> 00:58:21,873 Then they'll put a metal cap on his head. 1078 00:58:22,219 --> 00:58:24,881 With wires sprouting out from it. 1079 00:58:25,675 --> 00:58:27,672 And they'll put a metal band on his wrist. 1080 00:58:28,028 --> 00:58:30,609 And they'll clamp it to the arm of the chair like this. 1081 00:58:31,004 --> 00:58:34,626 They'll put another metal band on his shaven bare ankle and there he will sit. 1082 00:58:34,939 --> 00:58:35,742 Like this. 1083 00:58:36,000 --> 00:58:39,034 And the Warden from another room will give a signal. A man will pull a lever. 1084 00:58:39,272 --> 00:58:42,605 And your brother will burn to death as the current goes through his body. 1085 00:58:42,960 --> 00:58:43,895 Like this. 1086 00:58:44,797 --> 00:58:46,977 I can't help it, Mr Trask. I can't help it. 1087 00:58:47,504 --> 00:58:50,233 My brother murdered Harry Swift and I won't lie to save him. 1088 00:58:52,861 --> 00:58:56,111 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 1089 00:58:56,328 --> 00:58:57,057 Yes. 1090 00:58:59,989 --> 00:59:00,775 Your name? 1091 00:59:01,108 --> 00:59:01,934 Joan Ogden. 1092 00:59:02,464 --> 00:59:03,586 And you are living? 1093 00:59:03,857 --> 00:59:05,066 I'm staying at a hotel. 1094 00:59:06,267 --> 00:59:08,898 Then you are not living with your father or under his care? 1095 00:59:09,424 --> 00:59:10,010 No. 1096 00:59:10,450 --> 00:59:13,000 And the defendant is your brother? - Yes. 1097 00:59:13,758 --> 00:59:17,683 You were home on the morning of August 13th when Harry Swift was murdered? 1098 00:59:17,898 --> 00:59:19,285 Don't answer that question yet. 1099 00:59:20,098 --> 00:59:20,956 We object. 1100 00:59:21,476 --> 00:59:22,277 Sustained. 1101 00:59:22,671 --> 00:59:23,514 Oh, alright. 1102 00:59:23,925 --> 00:59:27,935 Miss Ogden, were you in the room when Harry Swift was shot? - Yes. 1103 00:59:28,299 --> 00:59:29,807 And you saw the shooting? - Yes. 1104 00:59:30,413 --> 00:59:34,459 I want you to consider your answer to this question carefully, Miss Ogden. 1105 00:59:35,057 --> 00:59:37,150 Was that shooting accidental? 1106 00:59:37,495 --> 00:59:38,103 No! 1107 00:59:39,538 --> 00:59:41,898 Your brother shot Harry Swift deliberately? - Yes. 1108 00:59:42,525 --> 00:59:44,885 You understand perfectly what you are saying? - Yes! 1109 00:59:44,985 --> 00:59:48,160 You testify in this matter as you're not willing to perjure yourself? - Yes. 1110 00:59:49,143 --> 00:59:50,888 And again, you say your brother .. 1111 00:59:51,069 --> 00:59:54,313 I tell you I saw my brother shoot him in cold blood for no reason at all. 1112 00:59:58,375 --> 00:59:59,190 That's all. 1113 01:00:01,446 --> 01:00:02,668 If it please Your Honor. 1114 01:00:02,768 --> 01:00:05,307 I respectfully request the court be adjourned until tomorrow morning. 1115 01:00:05,407 --> 01:00:07,524 Your Honor, I object to an adjournment at this time .. 1116 01:00:07,624 --> 01:00:09,927 Before I've had an opportunity of cross-examining the witness. 1117 01:00:10,246 --> 01:00:12,966 I see no reason at all why we should not adjourn. 1118 01:00:14,020 --> 01:00:15,621 I am quite sure, Mr Trask. 1119 01:00:16,246 --> 01:00:19,340 That your very able cross-examination of this witness .. 1120 01:00:19,761 --> 01:00:22,254 Will be just as effective .. Tomorrow. 1121 01:00:22,708 --> 01:00:23,981 The court is now adjourned. 1122 01:00:50,013 --> 01:00:51,457 Dick. - Wait a minute, Mr Trask. 1123 01:00:52,243 --> 01:00:54,324 I want to talk to my sister. - Are you crazy? 1124 01:00:55,252 --> 01:00:57,183 Don't you know she's just condemned you to death? 1125 01:00:57,542 --> 01:00:59,129 That's just why I want to talk to her. 1126 01:01:02,466 --> 01:01:03,109 Joan. 1127 01:01:04,339 --> 01:01:06,611 I just want to tell you that everything is alright. 1128 01:01:07,910 --> 01:01:10,621 I don't know what else you could have done loving him the way you do. 1129 01:01:11,209 --> 01:01:12,567 That's what I stopped you for. 1130 01:01:12,737 --> 01:01:14,296 To try to make you understand that .. 1131 01:01:14,802 --> 01:01:16,342 No matter what you've said or done. 1132 01:01:17,440 --> 01:01:18,541 It's alright with me. 1133 01:01:19,749 --> 01:01:21,050 I know you couldn't help it. 1134 01:01:21,484 --> 01:01:23,930 Maybe if it had been me I'd have done the same thing. I don't know. 1135 01:01:24,882 --> 01:01:25,602 But. 1136 01:01:26,635 --> 01:01:27,850 You are my little sister. 1137 01:01:28,820 --> 01:01:30,093 Just as you've always been. 1138 01:01:30,993 --> 01:01:31,649 And. 1139 01:01:32,325 --> 01:01:34,074 Whatever you did. You had to do. 1140 01:01:35,531 --> 01:01:36,517 And it's alright. 1141 01:01:45,639 --> 01:01:46,540 Goodbye, Joan. 1142 01:02:02,253 --> 01:02:04,063 Goodbye, Mr Trask. See you tomorrow. 1143 01:02:39,006 --> 01:02:41,450 Yes. Yes, I've seen it, Mr Ogden. 1144 01:02:43,527 --> 01:02:46,140 Let me go! I've got to speak to him! Mr Trask, I've got to talk to you. 1145 01:02:46,240 --> 01:02:48,784 I haven't time to talk to you. I've got to be in court in 20 minutes. 1146 01:02:48,884 --> 01:02:50,303 You've got to listen to me. 1147 01:02:50,504 --> 01:02:52,639 I've seen everything. I've read the newspapers. 1148 01:02:52,739 --> 01:02:55,206 I've seen the picture of the death house. What are you going to do? 1149 01:02:55,731 --> 01:02:58,537 You've got to save my brother. What are you going to do? 1150 01:02:58,717 --> 01:02:59,618 That is funny. 1151 01:03:00,119 --> 01:03:02,667 That's the first laugh I've had since this trial started. 1152 01:03:03,043 --> 01:03:04,401 I've got to save your brother? 1153 01:03:04,826 --> 01:03:07,586 You've put your brother in the electric chair as surely as the warden does it. 1154 01:03:07,910 --> 01:03:10,169 You've done nothing but arouse hate for that boy. 1155 01:03:10,574 --> 01:03:12,470 I told you not to go to that funeral. 1156 01:03:13,086 --> 01:03:15,718 I begged you to sit beside him in the court and be tender. 1157 01:03:16,153 --> 01:03:17,364 I had to have sympathy. 1158 01:03:17,888 --> 01:03:18,941 You sat there. 1159 01:03:19,560 --> 01:03:21,338 With a hard face and killed that. 1160 01:03:21,908 --> 01:03:24,577 And now you come to me at the last moment whimpering like a beaten pup .. 1161 01:03:24,677 --> 01:03:26,004 And cry: "save my brother". 1162 01:03:26,586 --> 01:03:29,737 You put your brother where he is because of your own rotten love adventures. 1163 01:03:30,334 --> 01:03:32,301 You sat there on the witness stand and testified. 1164 01:03:32,669 --> 01:03:35,026 That your brother didn't shoot Harry Swift accidentally. 1165 01:03:35,315 --> 01:03:37,796 That he killed him deliberately and in cold blood. 1166 01:03:38,195 --> 01:03:40,020 You put your brother in the spot he is. 1167 01:03:40,440 --> 01:03:41,398 You get him out. 1168 01:03:41,622 --> 01:03:43,823 I'll do anything. I'll do anything. 1169 01:03:45,425 --> 01:03:46,554 I wonder if you would. 1170 01:03:47,573 --> 01:03:48,385 Joan. 1171 01:03:49,739 --> 01:03:51,061 How brave are you? 1172 01:03:52,026 --> 01:03:53,028 I don't know. 1173 01:03:53,128 --> 01:03:55,363 If I could show you a way to save your brother's life .. 1174 01:03:55,463 --> 01:03:57,648 I'll do anything, anything. - I wonder. 1175 01:03:58,537 --> 01:04:00,182 I wonder if you would have the courage. 1176 01:04:01,459 --> 01:04:02,552 Sit down, Joan. 1177 01:04:03,887 --> 01:04:06,047 Joan, there is just one way to save your brother's life. 1178 01:04:06,549 --> 01:04:08,167 If we succeed he'll go free. 1179 01:04:08,954 --> 01:04:10,629 But your life will be wrecked. 1180 01:04:11,665 --> 01:04:12,794 You will be jeered at. 1181 01:04:13,305 --> 01:04:14,356 Sneered at. 1182 01:04:14,807 --> 01:04:17,386 People will call you foul names when they see you on the street. 1183 01:04:17,561 --> 01:04:18,458 I don't care! 1184 01:04:18,649 --> 01:04:21,322 And if we fail, your brother will go to the electric chair. 1185 01:04:21,991 --> 01:04:25,045 And still people will scream at you and curse at you. 1186 01:04:26,049 --> 01:04:28,415 Either way .. You're going to lose. 1187 01:04:28,605 --> 01:04:29,477 I don't care. 1188 01:04:29,957 --> 01:04:31,617 Mr Trask, I don't care. 1189 01:04:35,456 --> 01:04:36,185 Alright. 1190 01:04:37,109 --> 01:04:38,010 Alright, Joan. 1191 01:04:39,062 --> 01:04:41,589 Your Honor, before beginning the cross-examination of Miss Ogden .. 1192 01:04:41,689 --> 01:04:44,929 I will introduce newly found evidence that has been brought to my knowledge. 1193 01:04:45,567 --> 01:04:47,326 You are reopening the case for the defence? 1194 01:04:47,456 --> 01:04:48,673 Temporarily, Your Honor. 1195 01:04:48,951 --> 01:04:51,270 I will proceed with the examination of this young woman later. 1196 01:04:51,531 --> 01:04:52,618 I will allow that. 1197 01:04:52,800 --> 01:04:53,901 Your Honor, I object. 1198 01:04:54,614 --> 01:04:57,048 Suppose we wait and see what the witness will disclose? 1199 01:04:57,689 --> 01:04:58,475 Thank you. 1200 01:04:59,709 --> 01:05:00,771 Heinrich Schmidt. 1201 01:05:02,408 --> 01:05:04,196 Mr Schmidt, will you take the stand, please. 1202 01:05:14,420 --> 01:05:17,170 Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth, so help you, God? 1203 01:05:17,358 --> 01:05:18,011 I do. 1204 01:05:22,248 --> 01:05:23,153 Your name? 1205 01:05:23,873 --> 01:05:24,880 Heinrich Schmidt. 1206 01:05:25,315 --> 01:05:28,924 I keep a grocery and delicatessen store at 965 Main Avenue. 1207 01:05:29,024 --> 01:05:30,556 How long have you kept that store? 1208 01:05:30,800 --> 01:05:33,194 I've been in that place about 25 years. 1209 01:05:33,599 --> 01:05:36,828 You are well known in the neighbourhood? - Yah, they all know Papa Schmidt. 1210 01:05:38,175 --> 01:05:39,884 Once, they wanted me to run for Alderman. 1211 01:05:40,746 --> 01:05:42,889 But I am too smart. I didn't do it. 1212 01:05:43,114 --> 01:05:44,008 Mr Schmidt. 1213 01:05:46,081 --> 01:05:48,340 Did you ever know a young man by the name of Harry Swift? 1214 01:05:49,557 --> 01:05:51,903 Yah, but that wasn't his real name. - No? 1215 01:05:52,560 --> 01:05:53,848 What was his real name? 1216 01:05:54,334 --> 01:05:55,263 August Schmidt. 1217 01:05:55,728 --> 01:05:57,586 Oh, same name as your own? 1218 01:05:58,161 --> 01:05:59,543 Yah. He was my boy. 1219 01:06:01,219 --> 01:06:04,111 I tell you gentlemen, he took that other name because he .. 1220 01:06:05,880 --> 01:06:08,688 Judge, I am an honest man. I cannot lie about things. 1221 01:06:09,297 --> 01:06:11,397 My boy was ashamed of me and my business. 1222 01:06:11,718 --> 01:06:13,540 Some bad feeling between you and your son? 1223 01:06:13,640 --> 01:06:15,159 No, nothing like that. 1224 01:06:15,439 --> 01:06:17,821 I lent him 2,000 dollars the day before he was killed. 1225 01:06:18,154 --> 01:06:20,288 We were good friends, I was always lending him money. 1226 01:06:20,572 --> 01:06:22,613 So you talked to him the day before he was killed? 1227 01:06:22,713 --> 01:06:23,441 Yah. 1228 01:06:24,343 --> 01:06:26,188 Did he tell you what he wanted this money for? 1229 01:06:26,321 --> 01:06:28,521 He wanted to make a front. - What for? 1230 01:06:29,100 --> 01:06:30,601 He wanted to get himself an office. 1231 01:06:31,271 --> 01:06:33,291 I tell you gentlemen, he tells me that this girl .. 1232 01:06:33,391 --> 01:06:35,206 What girl? - That one over there. 1233 01:06:35,585 --> 01:06:37,648 You mean .. Miss Ogden? - Yah. 1234 01:06:37,977 --> 01:06:39,535 He tells me she was crazy for him. 1235 01:06:39,635 --> 01:06:41,657 He says if he marries her he gets 3 million dollars. 1236 01:06:41,757 --> 01:06:44,419 Did your son tell you Miss Ogden was in love with him? - Yah. 1237 01:06:44,683 --> 01:06:45,933 Was he in love with her? 1238 01:06:46,314 --> 01:06:47,217 I don't know. 1239 01:06:47,317 --> 01:06:50,341 She ain't bad looking and she's got three million dollars. I guess maybe .. 1240 01:06:50,589 --> 01:06:52,148 I object to this line of examination. 1241 01:06:52,469 --> 01:06:53,797 I think it is admissible. 1242 01:06:54,440 --> 01:06:55,444 Go on, Mr Trask. 1243 01:06:56,880 --> 01:06:58,316 What else did your son tell you? 1244 01:06:58,416 --> 01:07:00,452 He tells me he got a chance to get up in the world. 1245 01:07:01,082 --> 01:07:04,251 He says he makes Mr Ogden like him by and by after he gets the girl. 1246 01:07:04,691 --> 01:07:06,908 Did your son tell you that Miss Ogden was in love with him? 1247 01:07:07,349 --> 01:07:08,009 Sure. 1248 01:07:08,603 --> 01:07:10,996 Why not? He was a nice looking fellow. 1249 01:07:11,414 --> 01:07:14,196 All my boy had to do was whistle and the girls came running. 1250 01:07:14,436 --> 01:07:16,464 All of them. - That's a lie, it's a lie! 1251 01:07:20,842 --> 01:07:23,200 We'll let you tell us all about in just a moment, young woman. 1252 01:07:25,754 --> 01:07:29,821 You told me you loaned your son 2,000 dollars the day before he was killed. 1253 01:07:30,070 --> 01:07:31,685 Yah. The police gave it back to me. 1254 01:07:31,985 --> 01:07:33,601 The police gave you back 2,000 dollars? 1255 01:07:34,150 --> 01:07:34,793 Sure. 1256 01:07:35,648 --> 01:07:37,064 Did they give you anything else? 1257 01:07:37,173 --> 01:07:38,760 Some letters. - What kind of letters? 1258 01:07:39,143 --> 01:07:39,815 Bills. 1259 01:07:40,345 --> 01:07:42,270 Anything else? - Yah. One other thing. 1260 01:07:42,935 --> 01:07:43,940 I show it to you. 1261 01:07:44,573 --> 01:07:48,213 A receipted hotel bill for Harry Swift and wife the night before he was killed. 1262 01:07:49,330 --> 01:07:50,450 He wasn't married. 1263 01:07:51,346 --> 01:07:52,533 He didn't have any wife. 1264 01:07:52,858 --> 01:07:55,186 These rich people. Keeping up with them. 1265 01:07:55,842 --> 01:07:57,457 They want excitement. Noise. 1266 01:07:57,807 --> 01:07:58,994 This is what come of it. 1267 01:07:59,853 --> 01:08:01,655 He goes to a hotel with that girl. 1268 01:08:01,930 --> 01:08:03,174 He didn't drag her there. 1269 01:08:03,347 --> 01:08:05,505 She wanted to go. And they killed him for that? 1270 01:08:06,336 --> 01:08:09,509 My boy loses his life for that no-good woman. 1271 01:08:09,774 --> 01:08:11,804 You're a liar. She is good. She's always been good. 1272 01:08:12,072 --> 01:08:14,977 You say what you like about me but keep your dirty tongue still about my sister. 1273 01:08:15,244 --> 01:08:16,288 Let her name alone. 1274 01:08:16,949 --> 01:08:17,707 Sit down. 1275 01:08:25,455 --> 01:08:26,270 Your Honor. 1276 01:08:26,584 --> 01:08:29,357 I want to deeply apologise for this outburst on the part of my client. 1277 01:08:29,926 --> 01:08:32,896 I trust the court will understand it was only prompted by this boy's great .. 1278 01:08:33,128 --> 01:08:34,900 Tender protective love for his sister. 1279 01:08:35,283 --> 01:08:38,049 The jury will disregard counsel's explanation. 1280 01:08:38,683 --> 01:08:40,371 Don't let it happen again, Mr Trask. 1281 01:08:42,178 --> 01:08:43,342 That's all, Mr Schmidt. 1282 01:08:44,086 --> 01:08:47,428 As a matter of fact, you don't know who was with your son at that hotel .. 1283 01:08:47,528 --> 01:08:49,620 Or why he was killed or anything about it, do you. 1284 01:08:49,870 --> 01:08:51,114 I know what's in my heart. 1285 01:08:51,349 --> 01:08:52,822 Unfortunately that's not evidence. 1286 01:08:53,194 --> 01:08:54,009 That's all. 1287 01:08:56,175 --> 01:08:57,276 Now then, Miss Ogden. 1288 01:08:57,462 --> 01:08:58,849 Will you take the stand please. 1289 01:09:11,323 --> 01:09:13,394 Miss Ogden, the last thing you told the jury was .. 1290 01:09:13,494 --> 01:09:16,328 Your brother shot Harry Swift for no reason at all. Shot him in cold blood. 1291 01:09:16,686 --> 01:09:18,052 Did your brother say anything? 1292 01:09:18,401 --> 01:09:19,717 Yes. He yelled at him .. 1293 01:09:19,883 --> 01:09:21,616 "Tell them that too. Tell them that." 1294 01:09:21,873 --> 01:09:23,088 What did he mean by that? 1295 01:09:23,597 --> 01:09:25,704 Well it came out of an argument. 1296 01:09:25,974 --> 01:09:27,218 Father had called Harry .. 1297 01:09:27,684 --> 01:09:30,444 Well, he said some pretty hard things to Harry and naturally .. 1298 01:09:30,667 --> 01:09:33,408 Harry said if he didn't let us alone he'd tell everything. 1299 01:09:33,844 --> 01:09:35,710 Do you know what Swift was going to tell them? 1300 01:09:35,810 --> 01:09:38,057 Yes. That we'd been away overnight together. 1301 01:09:38,553 --> 01:09:39,139 Oh. 1302 01:09:39,424 --> 01:09:41,549 For a little thing like that your brother killed him? 1303 01:09:41,988 --> 01:09:42,708 Yes. 1304 01:09:42,920 --> 01:09:45,399 Shot him in cold blood for no reason at all. 1305 01:09:46,344 --> 01:09:48,481 You're the bright boy that suggested this. 1306 01:09:48,839 --> 01:09:51,137 Well I thought .. - That's it. You didn't think. 1307 01:09:52,221 --> 01:09:54,525 Miss Ogden, let's get back to the beginning please. 1308 01:09:54,949 --> 01:09:57,910 You say you went away with Harry Swift and were gone for the night? - Yes. 1309 01:09:58,251 --> 01:10:01,048 When you returned in the morning you were with your lover? - Yes. 1310 01:10:01,311 --> 01:10:02,669 Did you tell your father this? 1311 01:10:02,843 --> 01:10:03,488 Yes. 1312 01:10:03,801 --> 01:10:05,984 Was your brother present? - I object to that question. 1313 01:10:06,605 --> 01:10:08,559 I think Mr Harris, I'll allow that. 1314 01:10:09,486 --> 01:10:11,481 I asked you Miss Ogden if your brother was there .. 1315 01:10:11,581 --> 01:10:14,635 When you made this disclosure about your relations with Mr Swift to your father. 1316 01:10:15,198 --> 01:10:16,443 Oh no. He came in later. 1317 01:10:16,845 --> 01:10:18,261 What did he say when he saw you? 1318 01:10:19,169 --> 01:10:21,379 Well, I didn't see that it was any of his business. 1319 01:10:21,809 --> 01:10:24,996 But the little fool, why he was crying and carrying on. 1320 01:10:25,281 --> 01:10:28,435 He said he'd been all over town looking for me. He called at the police station. 1321 01:10:29,122 --> 01:10:32,829 He even visited the morgue and saw the body of a dead girl he thought was me. 1322 01:10:33,784 --> 01:10:36,541 Why he was so excited. He wanted to know where I'd been. 1323 01:10:39,784 --> 01:10:41,006 What did you tell him? 1324 01:10:41,472 --> 01:10:43,399 Well, I told him not to be so silly. 1325 01:10:43,649 --> 01:10:46,237 That Harry and I had been away together. That was about all. 1326 01:10:46,337 --> 01:10:49,408 What did he say to that? - He made an awful fuss about it. 1327 01:10:49,836 --> 01:10:51,328 And he was so unfair to Harry. 1328 01:10:51,529 --> 01:10:53,626 Why, he accused him of wrecking my life and .. 1329 01:10:54,037 --> 01:10:55,655 Ruining my sense of morals and .. 1330 01:10:56,000 --> 01:10:57,273 You know, things like that. 1331 01:10:57,450 --> 01:11:01,106 And then suddenly without any warning whatever he made a wild rush at Harry. 1332 01:11:01,295 --> 01:11:02,768 You mean with the pistol his hand? 1333 01:11:03,052 --> 01:11:05,163 No, he didn't have anything in his hands then. 1334 01:11:05,362 --> 01:11:08,352 But he made this rush at Harry and naturally I thought he would hurt him. 1335 01:11:08,924 --> 01:11:11,006 So, in defending himself, Harry sort of .. 1336 01:11:11,488 --> 01:11:14,086 Pushed him in the face and he went down on the floor. 1337 01:11:14,420 --> 01:11:17,186 Are you sure Miss Ogden, that he didn't strike your brother in the face? 1338 01:11:17,982 --> 01:11:19,653 Well, possibly he did. 1339 01:11:19,841 --> 01:11:21,457 And the blow knocked your brother down? 1340 01:11:21,666 --> 01:11:25,128 I think so, or he tripped on something. But anyway he went down on the floor. 1341 01:11:25,725 --> 01:11:27,455 Then he got up and he ran out of the room. 1342 01:11:27,748 --> 01:11:30,178 What happened then? After your brother left the room? 1343 01:11:30,536 --> 01:11:31,732 Nothing. Nothing. 1344 01:11:32,161 --> 01:11:34,521 I just told my father not to be an old fogey. 1345 01:11:35,162 --> 01:11:38,548 And I think I said something about marriage was old fashioned and .. 1346 01:11:38,886 --> 01:11:40,439 And I didn't believe in it anyway. 1347 01:11:40,883 --> 01:11:42,589 Then my brother came back into the room. 1348 01:11:42,689 --> 01:11:45,392 What was your father's answer to your remarks about marriage? 1349 01:11:45,913 --> 01:11:47,672 After your brother came back into the room. 1350 01:11:47,862 --> 01:11:50,935 Well, he sort of took me by the shoulders and shook me. 1351 01:11:51,340 --> 01:11:54,129 He wanted to know what happened to me. He said I'd not talked like that before. 1352 01:11:54,229 --> 01:11:56,482 Was that the truth? You never had talked that way before? 1353 01:11:57,018 --> 01:11:58,185 Oh, I guess it was. 1354 01:11:58,592 --> 01:12:01,572 Then what changed you? Why did you begin to speak that way so suddenly? 1355 01:12:02,024 --> 01:12:05,853 Well, Harry and I had talked it over and Harry didn't believe in marriage. 1356 01:12:06,074 --> 01:12:08,825 And he convinced me that there wasn't anything to it anyway. 1357 01:12:09,051 --> 01:12:10,552 What did your brother say to that? 1358 01:12:11,430 --> 01:12:14,594 He didn't say anything for a minute or two. He just stood and stared at me. 1359 01:12:14,838 --> 01:12:16,278 The what happened? - Well .. 1360 01:12:16,776 --> 01:12:20,174 Harry said he felt we'd better go and as we neared for the door, Dick stopped us. 1361 01:12:20,423 --> 01:12:22,963 He said: "Joan, this isn't you". 1362 01:12:23,211 --> 01:12:25,351 "My little sister Joan acting like this." 1363 01:12:26,348 --> 01:12:29,224 Now, he knew it was me. Just silly. That's all. 1364 01:12:29,806 --> 01:12:32,538 And then he turned to Harry in the most outrageous way .. 1365 01:12:32,638 --> 01:12:35,533 And accused him of wrecking my life and ruining my morals. 1366 01:12:36,059 --> 01:12:38,461 He got between us and the door and refused to let me go. 1367 01:12:39,004 --> 01:12:42,350 Honestly, Mr Trask. You've never heard such goings-on about nothing. 1368 01:12:42,678 --> 01:12:43,976 Nothing at all. 1369 01:12:44,509 --> 01:12:47,657 And then when I said I was going and it was none of his business at all .. 1370 01:12:47,757 --> 01:12:49,526 Without any warning whatever .. 1371 01:12:49,877 --> 01:12:51,615 He pulled out a pistol and shot Harry. 1372 01:12:51,864 --> 01:12:53,451 Miss Ogden, is this the truth? - Yes. 1373 01:12:53,620 --> 01:12:56,650 Then your brother shot your lover deliberately and in cold blood? 1374 01:12:56,848 --> 01:12:57,486 Yes. 1375 01:12:57,796 --> 01:13:01,052 Miss Ogden, I want you to realise what you've said before you leave this stand. 1376 01:13:01,831 --> 01:13:04,871 Do you realize that your testimony may send your brother to the electric chair? 1377 01:13:04,971 --> 01:13:06,601 Do you understand that? - Yes. 1378 01:13:06,901 --> 01:13:09,465 And you still think that your brother should go to the electric chair? 1379 01:13:09,756 --> 01:13:10,554 Yes. 1380 01:13:12,127 --> 01:13:14,270 That's all, Miss Ogden. - Can I go now? 1381 01:13:14,370 --> 01:13:16,848 Yes, unless the District Attorney wishes to question you further. 1382 01:13:16,948 --> 01:13:17,653 No. 1383 01:13:27,583 --> 01:13:29,891 I hope you get yours. You will someday. 1384 01:13:34,791 --> 01:13:36,263 If you were mine, I'd kill you. 1385 01:13:48,288 --> 01:13:49,888 I guess they freed him. - I guess so. 1386 01:13:53,149 --> 01:13:55,139 Well, I'm glad he got off. - A just murder. 1387 01:14:14,627 --> 01:14:16,578 Well .. You win. 1388 01:14:17,018 --> 01:14:18,966 Thank you, Harris. Thank you. 1389 01:14:23,400 --> 01:14:25,177 My boy, you're free. You're free. 1390 01:14:25,543 --> 01:14:26,814 In spite of your sister. 1391 01:14:26,914 --> 01:14:28,794 No, not in spite of her but because of her. 1392 01:14:29,654 --> 01:14:30,726 That's right, Ogden. 1393 01:14:31,200 --> 01:14:34,422 If Joan hadn't deliberately torn every vestige of decency from her character .. 1394 01:14:34,868 --> 01:14:37,328 Your boy would be .. - What do you mean "deliberately"? 1395 01:14:37,691 --> 01:14:39,188 Joan was willing to do anything. 1396 01:14:39,508 --> 01:14:41,491 I explained to her our one chance to save him .. 1397 01:14:41,591 --> 01:14:44,037 Was for her to get herself so low and despised by that jury that .. 1398 01:14:44,374 --> 01:14:46,646 In contrast to Dick, they set him free. 1399 01:14:47,008 --> 01:14:47,935 It worked. 1400 01:14:48,369 --> 01:14:51,071 But I'm afraid that Joan has pa๏ฟฝd a price the world will never give back. 1401 01:14:51,350 --> 01:14:52,444 Oh, I knew it, Dad. 1402 01:14:52,810 --> 01:14:54,197 Where is she now? Where is she? 1403 01:14:54,562 --> 01:14:56,856 I sent her home, where she belongs. 1404 01:15:04,091 --> 01:15:04,945 Joan. 1405 01:15:08,650 --> 01:15:09,441 Joan! 1406 01:15:13,861 --> 01:15:16,424 Well Joan, how can I ever ..? - It doesn't matter, Dick. 1407 01:15:16,706 --> 01:15:19,222 Nothing matters now. You're free. 1408 01:15:20,067 --> 01:15:21,900 Hallelujah! 1409 01:15:39,450 --> 01:15:40,690 T-G o๏ฟฝ 111777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.