Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:49,526 --> 00:01:51,194
Go, go, go, Dad.
3
00:01:51,945 --> 00:01:53,780
We're not gonna break
any laws, Riley.
4
00:01:53,863 --> 00:01:55,406
We'll get there when
you wanted to get there.
5
00:01:55,490 --> 00:01:56,658
I promise.
6
00:01:57,575 --> 00:01:58,660
Trust me.
7
00:02:05,875 --> 00:02:07,460
Maybe I'll be a singer.
8
00:02:07,544 --> 00:02:09,587
Yeah, maybe.
9
00:02:21,975 --> 00:02:23,601
Hurry. Come on, come on.
10
00:02:23,685 --> 00:02:25,603
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
11
00:02:25,687 --> 00:02:28,231
No dad jokes.
This is serious. Come on.
12
00:02:28,314 --> 00:02:29,315
I'm sorry.
13
00:02:29,399 --> 00:02:30,775
I'm sorry!
14
00:02:33,570 --> 00:02:35,488
-Nope. Nope. Nope.
-Yes. Yes.
15
00:02:35,572 --> 00:02:37,157
Nope, nope, nope...
16
00:02:38,575 --> 00:02:40,285
That's unfair. I'm twelve.
17
00:02:40,368 --> 00:02:41,911
-Champion!
-Oh, whatever.
18
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
We're late.
This is frustrating, Dad.
19
00:02:45,081 --> 00:02:46,749
We should have come earlier.
20
00:02:46,833 --> 00:02:48,293
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
21
00:02:48,376 --> 00:02:49,502
Sorry.
22
00:02:50,962 --> 00:02:52,380
Come here, come here.
23
00:02:54,924 --> 00:02:55,842
-Shoulders?
-Yeah.
24
00:03:09,397 --> 00:03:10,857
Is she coming or what?
25
00:03:13,234 --> 00:03:14,360
Come out! Come out!
26
00:03:16,446 --> 00:03:17,655
Whoo!
27
00:03:26,789 --> 00:03:27,707
Put me down.
28
00:03:34,672 --> 00:03:36,216
Yes, queen!
29
00:03:37,300 --> 00:03:38,676
Slay!
30
00:03:41,888 --> 00:03:43,264
Lady Raven!
31
00:03:43,348 --> 00:03:44,641
Oh, my God!
32
00:03:45,725 --> 00:03:47,685
She waved at me.
33
00:03:49,687 --> 00:03:51,314
I think I got a good photo.
34
00:03:51,397 --> 00:03:53,107
That was kind of exciting.
35
00:03:54,484 --> 00:03:55,860
I'm so happy she added
36
00:03:55,944 --> 00:03:57,570
this afternoon concert
after she sold out.
37
00:03:58,655 --> 00:03:59,948
Tickets,
I got tenth row tickets.
38
00:04:00,031 --> 00:04:02,033
-No thank you.
-Tenth row?
39
00:04:02,116 --> 00:04:05,245
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
40
00:04:05,328 --> 00:04:08,164
-Our seats are good enough.
-We're row 44.
41
00:04:08,248 --> 00:04:11,125
On the floor! Bam!
42
00:04:13,211 --> 00:04:15,171
So, give me the update.
43
00:04:16,381 --> 00:04:18,216
What's going on
with those girls at school?
44
00:04:18,299 --> 00:04:19,717
It's fine.
45
00:04:19,801 --> 00:04:21,010
It's fine?
46
00:04:21,094 --> 00:04:22,220
I don't really
wanna talk about it.
47
00:04:24,681 --> 00:04:27,016
Okay. Come here.
48
00:04:28,685 --> 00:04:29,936
You.
49
00:04:54,460 --> 00:04:55,586
Dad, look.
50
00:05:05,763 --> 00:05:06,848
Riley.
51
00:05:17,817 --> 00:05:20,069
Yeah, baby. Go!
52
00:05:32,874 --> 00:05:35,501
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
53
00:05:35,585 --> 00:05:37,337
They keep posting
stuff together.
54
00:05:38,755 --> 00:05:40,465
I see.
55
00:05:40,548 --> 00:05:42,633
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
56
00:05:44,260 --> 00:05:46,471
You guys are so connected
even when you're not that close.
57
00:05:48,598 --> 00:05:51,017
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
58
00:05:51,100 --> 00:05:52,268
You and your dad.
59
00:05:52,352 --> 00:05:54,270
Jody will be so jelly.
60
00:05:56,064 --> 00:05:57,690
That would be
like the worst idea.
61
00:05:57,774 --> 00:05:59,359
And don't say jelly, Dad.
62
00:06:25,551 --> 00:06:27,095
These seats slap, Dad.
63
00:06:27,178 --> 00:06:28,513
Thank you. Thank you.
64
00:06:28,596 --> 00:06:31,057
This is literally
the best day of my life!
65
00:06:31,140 --> 00:06:33,893
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
66
00:06:33,976 --> 00:06:35,478
I never got grades like that.
67
00:06:36,979 --> 00:06:38,856
A deal's a deal.
68
00:06:38,940 --> 00:06:40,274
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
69
00:06:40,358 --> 00:06:41,401
I know, I know.
70
00:06:42,068 --> 00:06:43,277
Meant to be.
71
00:06:43,361 --> 00:06:45,947
We are Papa's Boots.
72
00:07:20,148 --> 00:07:22,275
PRETZEL
73
00:07:23,276 --> 00:07:25,570
So, what does "crispy" mean?
74
00:07:25,653 --> 00:07:27,155
It means something is good.
75
00:07:27,238 --> 00:07:28,448
Use it in a sentence.
76
00:07:29,282 --> 00:07:31,409
Dude, your house is crispy.
77
00:07:32,118 --> 00:07:33,202
I see.
78
00:07:34,787 --> 00:07:37,707
So if I were to come
to somebody's house and say,
79
00:07:37,790 --> 00:07:40,751
"Yo, your house is extra fried."
80
00:07:40,835 --> 00:07:42,128
Don't ever say that.
81
00:07:42,211 --> 00:07:43,754
Why? Extra fried is better
than crispy.
82
00:07:43,838 --> 00:07:46,466
Stop. I'm not teaching you
any more words.
83
00:07:56,976 --> 00:07:59,687
Whoo-hoo! Whoo!
84
00:08:10,448 --> 00:08:12,408
How y'all doing,
my queens and kings?
85
00:08:14,076 --> 00:08:15,578
Oh, my God!
86
00:08:31,761 --> 00:08:34,639
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
87
00:08:43,731 --> 00:08:46,859
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
88
00:09:42,582 --> 00:09:45,334
Hey, I gotta go to the bathroom.
89
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
You can either stay in the seat
90
00:09:47,086 --> 00:09:48,421
or you can come with me
and wait outside the men's room.
91
00:09:48,504 --> 00:09:50,131
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
92
00:09:51,007 --> 00:09:52,383
You stay in the seat.
93
00:09:52,466 --> 00:09:54,343
-Promise?
-I promise.
94
00:09:54,719 --> 00:09:56,762
Riley, I mean it.
95
00:09:56,846 --> 00:09:58,598
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
96
00:11:35,444 --> 00:11:37,321
Oh, hey! Cooper!
97
00:11:37,822 --> 00:11:40,241
Hi. You're here with Riley?
98
00:11:41,117 --> 00:11:42,076
Yep.
99
00:11:42,159 --> 00:11:43,911
I'm here with Jody.
100
00:11:44,787 --> 00:11:46,372
I haven't, uh...
101
00:11:46,455 --> 00:11:48,958
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
102
00:11:49,041 --> 00:11:51,252
...thing.
103
00:11:51,335 --> 00:11:52,586
It's good to see you.
104
00:11:52,670 --> 00:11:54,922
Yeah.
Listen, I just really do hope
105
00:11:55,005 --> 00:11:57,550
that they can be friends still,
you know?
106
00:11:58,342 --> 00:11:59,468
You know how girls are
at this age.
107
00:12:01,178 --> 00:12:02,847
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
108
00:12:02,930 --> 00:12:04,682
to include Riley
in things, so...
109
00:12:05,433 --> 00:12:07,393
Riley was really hurt
by all this.
110
00:12:07,476 --> 00:12:09,729
As a dad, it's hard to see that.
111
00:12:10,271 --> 00:12:11,564
Right.
112
00:12:13,607 --> 00:12:15,151
I gotta get back to the seat.
113
00:12:15,234 --> 00:12:17,486
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
114
00:12:17,570 --> 00:12:20,573
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
115
00:12:21,449 --> 00:12:22,366
I'll see you soon.
116
00:12:22,950 --> 00:12:24,076
Yeah, good to see you.
117
00:12:55,191 --> 00:12:56,609
Hi.
118
00:12:58,360 --> 00:13:00,154
Jody and her mom are here.
119
00:13:00,237 --> 00:13:01,238
Where?
120
00:13:02,198 --> 00:13:03,324
Not near us.
121
00:13:04,116 --> 00:13:05,242
Forget about them.
122
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
My father left when I was seven.
123
00:13:10,831 --> 00:13:13,000
I held that anger
for a long time.
124
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
It was who I was.
125
00:13:16,545 --> 00:13:20,841
And then one day,
I decided I had to forgive him,
126
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
or I would never move on.
127
00:13:23,636 --> 00:13:27,348
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
128
00:13:28,140 --> 00:13:30,810
"You are not responsible
for hurting me.
129
00:13:31,560 --> 00:13:32,645
I release you."
130
00:13:33,938 --> 00:13:35,523
Everything got better
after that.
131
00:13:39,235 --> 00:13:41,654
I want you to picture
someone who hurt you.
132
00:13:42,780 --> 00:13:44,949
I want you to try
to forgive them.
133
00:13:45,032 --> 00:13:47,034
Say to yourself,
"I release you."
134
00:13:47,910 --> 00:13:50,955
And if you feel you have,
135
00:13:51,038 --> 00:13:53,582
I want you to turn on the light
on your phones.
136
00:15:49,823 --> 00:15:51,951
We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
137
00:15:52,910 --> 00:15:54,203
-Hi.
-Hi.
138
00:15:54,286 --> 00:15:55,621
Um, can I get that
in a small, please?
139
00:15:55,704 --> 00:15:57,289
Uh, I want that too.
140
00:15:57,373 --> 00:15:59,291
Umm...
141
00:16:00,292 --> 00:16:01,835
Look,
I only have one left, ladies.
142
00:16:01,919 --> 00:16:04,505
I was standing here before her.
Like, forever.
143
00:16:05,673 --> 00:16:07,925
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
144
00:16:08,008 --> 00:16:09,510
We can find another one later.
145
00:16:10,761 --> 00:16:11,553
-Yeah?
-Sure, Dad.
146
00:16:11,637 --> 00:16:12,972
Okay.
147
00:16:16,016 --> 00:16:18,686
You guys are good family.
Good values and stuff.
148
00:16:18,769 --> 00:16:20,521
Trust me, you don't see that.
149
00:16:20,604 --> 00:16:23,899
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
150
00:16:23,983 --> 00:16:26,735
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
151
00:16:28,487 --> 00:16:30,614
-Okay.
-All right.
152
00:16:37,287 --> 00:16:38,122
Psst!
153
00:16:40,082 --> 00:16:42,042
-Cooper.
-Jamie.
154
00:16:42,126 --> 00:16:43,961
Hey, what's with
all the police trucks outside
155
00:16:44,044 --> 00:16:45,671
and the cameras everywhere,
Jamie?
156
00:16:45,754 --> 00:16:46,672
Something happening?
157
00:16:49,800 --> 00:16:52,428
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
158
00:16:52,928 --> 00:16:53,762
I won't.
159
00:16:55,097 --> 00:16:57,683
You know the Butcher? Hmm?
160
00:16:57,766 --> 00:17:00,352
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
161
00:17:02,438 --> 00:17:04,148
Yeah.
162
00:17:04,231 --> 00:17:07,192
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
163
00:17:07,985 --> 00:17:10,279
So they set up a trap for him.
164
00:17:10,362 --> 00:17:13,115
This whole concert, it's a trap.
165
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
Wow. Here?
166
00:17:15,075 --> 00:17:17,494
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
167
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
They're checking everyone
that leaves.
168
00:17:19,663 --> 00:17:21,915
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
169
00:17:21,999 --> 00:17:23,709
But no one can get backstage.
170
00:17:25,878 --> 00:17:27,921
Yeah. See?
171
00:17:28,005 --> 00:17:29,214
It's kinda dope, right?
172
00:17:29,298 --> 00:17:30,466
-Yeah.
-Yeah.
173
00:17:32,134 --> 00:17:34,011
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
174
00:17:34,094 --> 00:17:35,054
No.
175
00:17:36,096 --> 00:17:38,098
Okay... Uh, I gotta get back.
176
00:17:38,182 --> 00:17:39,391
But come see me
for that T-shirt.
177
00:17:39,850 --> 00:17:41,477
For sure, Jamie.
178
00:17:45,981 --> 00:17:48,025
I just heard
about this funnel cake stand.
179
00:17:48,108 --> 00:17:49,526
I think it's down here.
180
00:17:49,610 --> 00:17:51,070
I'm kinda craving it.
181
00:17:51,570 --> 00:17:52,654
Hold on.
182
00:17:53,781 --> 00:17:54,823
Let me think about where it is
for a second.
183
00:17:56,408 --> 00:17:58,077
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
184
00:18:03,457 --> 00:18:05,709
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
185
00:18:05,793 --> 00:18:06,960
Do you mind?
186
00:18:11,882 --> 00:18:13,675
She started the next song.
Let's get back to our seats.
187
00:18:13,759 --> 00:18:15,094
Ugh...
188
00:18:16,095 --> 00:18:17,471
I thought this was it.
189
00:18:17,554 --> 00:18:18,639
Dad, come on.
190
00:18:45,791 --> 00:18:47,209
We got a patron injury.
191
00:18:47,292 --> 00:18:48,794
What happened?
192
00:18:48,877 --> 00:18:51,130
I think that woman drank
too much, lost her balance.
193
00:18:52,714 --> 00:18:54,383
Let's clear out
and give her some space.
194
00:18:58,512 --> 00:19:00,889
Hey. Why don't we go outside
for a second?
195
00:19:00,973 --> 00:19:02,349
Then we can go back in.
196
00:19:02,432 --> 00:19:04,810
Why? What's going on, Dad?
197
00:19:14,570 --> 00:19:16,530
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
198
00:19:16,613 --> 00:19:18,574
Mm-hm.
199
00:19:18,657 --> 00:19:21,160
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
200
00:19:23,120 --> 00:19:24,163
-Okay.
-Come on.
201
00:19:36,550 --> 00:19:37,843
Whoo!
202
00:19:46,393 --> 00:19:48,478
How you all doing?
You having fun?
203
00:19:48,562 --> 00:19:51,732
Whoo! Yeah!
204
00:19:51,815 --> 00:19:56,737
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
205
00:20:00,782 --> 00:20:03,785
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
206
00:20:03,869 --> 00:20:05,954
Oh, my God. Oh, my God.
207
00:20:06,038 --> 00:20:09,958
Hey, maybe if we all scream
his name,
208
00:20:10,042 --> 00:20:11,627
he might hear us.
209
00:20:13,086 --> 00:20:17,466
On three,
everybody scream "Parker!"
210
00:20:17,549 --> 00:20:20,135
One, two, three.
211
00:20:20,219 --> 00:20:22,763
Parker!
212
00:20:27,434 --> 00:20:28,810
Oh, my God!
213
00:20:28,894 --> 00:20:30,771
Oh, my God. Oh, my God.
214
00:20:37,819 --> 00:20:39,404
Oh, my God.
215
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
Look in the stage
where that guy came out.
216
00:21:37,546 --> 00:21:38,672
I wonder what's down there.
217
00:21:40,048 --> 00:21:43,135
Hey, we should climb down
and see where it leads.
218
00:21:43,218 --> 00:21:45,178
It looks really cool.
219
00:21:45,262 --> 00:21:46,805
What?
220
00:21:46,888 --> 00:21:49,182
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
221
00:21:49,266 --> 00:21:51,184
See how they put on the show?
222
00:21:51,268 --> 00:21:53,270
There might be costumes
and things.
223
00:21:53,353 --> 00:21:55,314
That's crazy,
we can't go down there.
224
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
You're acting strange.
225
00:21:58,150 --> 00:21:59,359
Is something wrong, Dad?
226
00:22:00,819 --> 00:22:02,070
No.
227
00:22:03,363 --> 00:22:05,240
I'm just excited for you,
is all.
228
00:22:10,245 --> 00:22:12,289
You're right, it's crazy.
229
00:22:12,372 --> 00:22:13,790
Forget your stupid dad.
230
00:22:14,833 --> 00:22:15,959
This concert...
231
00:22:16,918 --> 00:22:18,003
...is crispy.
232
00:22:39,149 --> 00:22:41,902
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
233
00:22:41,985 --> 00:22:43,403
Oh, okay. Thanks, Dad.
234
00:22:47,532 --> 00:22:49,409
Oh, hey! Dad of the year!
235
00:22:49,493 --> 00:22:51,411
Hold one sec. Um...
236
00:22:51,495 --> 00:22:54,873
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
237
00:22:54,956 --> 00:22:56,958
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
238
00:22:57,042 --> 00:22:58,460
I can walk with you.
239
00:22:58,543 --> 00:23:00,462
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
240
00:23:00,545 --> 00:23:02,631
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
241
00:23:08,595 --> 00:23:09,554
What do you do, Cooper?
242
00:23:10,138 --> 00:23:11,139
Fire department.
243
00:23:11,223 --> 00:23:12,724
No shit!
244
00:23:12,808 --> 00:23:15,394
Of course it's
all the way up there.
245
00:23:19,314 --> 00:23:20,732
Here. Let me help you with that.
246
00:23:23,985 --> 00:23:27,406
Bro! You're strong.
247
00:23:28,240 --> 00:23:29,449
They ever find that guy?
248
00:23:30,742 --> 00:23:31,993
The Butcher?
249
00:23:32,077 --> 00:23:34,204
No, no.
I haven't heard anything lately.
250
00:23:34,287 --> 00:23:36,873
You know,
I'm kind of obsessed with him.
251
00:23:36,957 --> 00:23:39,251
I've been following him
for all 12 victims.
252
00:23:39,334 --> 00:23:41,253
-Oh, yeah?
-Yeah.
253
00:23:43,880 --> 00:23:45,382
You're not squeamish, are you?
254
00:23:46,091 --> 00:23:47,426
Not too bad.
255
00:23:49,886 --> 00:23:51,972
Remember when they found
that woman on the bridge?
256
00:23:53,432 --> 00:23:56,935
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
257
00:23:57,018 --> 00:23:58,437
before they covered it up.
258
00:24:00,021 --> 00:24:01,940
That's pieces, dawg.
259
00:24:02,023 --> 00:24:03,775
She's deli-prepped.
260
00:24:03,859 --> 00:24:06,445
Like, this dude
is next-level insane.
261
00:24:07,737 --> 00:24:09,573
Sorry.
I didn't mean to upset you.
262
00:24:10,866 --> 00:24:11,992
We cool?
263
00:24:13,076 --> 00:24:14,536
Yeah.
264
00:24:14,619 --> 00:24:17,289
Would be dope
if they caught him today.
265
00:24:18,123 --> 00:24:21,418
We had a training thing.
All the employees of the arena.
266
00:24:21,501 --> 00:24:23,378
They gave us a code to say
in each section of the arena
267
00:24:23,462 --> 00:24:26,423
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
268
00:24:26,798 --> 00:24:28,133
That's kinda cool.
269
00:24:28,216 --> 00:24:29,301
What's your code? I mean...
270
00:24:30,802 --> 00:24:32,804
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
271
00:24:32,888 --> 00:24:34,848
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
272
00:24:34,931 --> 00:24:36,349
Yeah.
273
00:24:39,811 --> 00:24:41,104
"Hamilton."
274
00:24:46,193 --> 00:24:47,777
Can you hold this?
275
00:24:50,405 --> 00:24:52,491
Oh, yeah. Ooh. There you go.
276
00:24:56,953 --> 00:24:58,121
Here, take the top one.
277
00:24:59,247 --> 00:25:01,374
-What do I owe you?
-Ah, don't worry about it.
278
00:25:01,458 --> 00:25:03,043
Pass it forward, as they say.
279
00:25:05,128 --> 00:25:06,922
Don't forget this.
280
00:25:07,005 --> 00:25:08,757
Don't want you to get cut.
281
00:25:08,840 --> 00:25:09,925
Thanks, bro.
282
00:25:42,541 --> 00:25:43,750
White, north side.
283
00:25:43,833 --> 00:25:45,210
Red, east side.
284
00:25:45,293 --> 00:25:48,213
Black, south side
and green for the west side.
285
00:25:48,296 --> 00:25:50,006
Our situation:
286
00:25:50,090 --> 00:25:52,050
Let's keep it clear
who we're dealing with.
287
00:25:53,051 --> 00:25:55,053
He is a danger to everyone.
288
00:25:55,136 --> 00:25:57,222
This is a photo
of one of his victims,
289
00:25:57,305 --> 00:25:59,474
a young man who went
to the state university.
290
00:25:59,558 --> 00:26:01,393
He studied to become a teacher.
291
00:26:01,476 --> 00:26:03,144
Married.
292
00:26:03,228 --> 00:26:05,397
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
293
00:26:07,190 --> 00:26:10,110
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
294
00:26:11,444 --> 00:26:13,405
These are the people
who should win.
295
00:26:14,698 --> 00:26:16,950
Remember what the profiler said.
296
00:26:17,033 --> 00:26:19,411
If we get into a confrontation
with our unsub,
297
00:26:19,494 --> 00:26:21,746
our job is to get him alone,
298
00:26:21,830 --> 00:26:24,291
away from civilians
as quickly as possible.
299
00:26:24,374 --> 00:26:28,878
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
300
00:26:28,962 --> 00:26:30,130
Let's go. Get to work.
301
00:26:30,213 --> 00:26:31,673
-There was no trouble?
-No, no.
302
00:26:31,756 --> 00:26:33,592
Let's run down our SMEAC.
303
00:26:33,675 --> 00:26:36,219
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
304
00:26:36,303 --> 00:26:37,887
Sorry, guys.
305
00:26:37,971 --> 00:26:40,765
Just gotta...
check the coffee, okay?
306
00:26:40,849 --> 00:26:42,642
Just...
just gonna squeeze through here.
307
00:26:42,726 --> 00:26:44,894
Jeez. You guys are big.
308
00:26:44,978 --> 00:26:45,937
So many of you.
309
00:26:46,021 --> 00:26:47,939
Sorry. Excuse me.
310
00:26:48,023 --> 00:26:49,983
...lower two thirds
of the concourse.
311
00:26:53,278 --> 00:26:55,572
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
312
00:26:55,655 --> 00:26:58,575
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
313
00:26:58,658 --> 00:27:00,744
Now, this is my concern.
314
00:27:00,827 --> 00:27:03,371
The safety
of the general public,
the staff...
315
00:27:07,125 --> 00:27:10,086
Hey. Hey.
316
00:27:10,170 --> 00:27:11,921
...to the side, so there is
a service elevator...
317
00:27:12,005 --> 00:27:13,340
Where do you guys keep
the sugar?
318
00:27:14,924 --> 00:27:17,385
Barrett was supposed
to refill that. One second.
319
00:27:18,970 --> 00:27:20,680
Here, you can use my stash.
320
00:27:20,764 --> 00:27:21,681
Thanks.
321
00:27:23,683 --> 00:27:24,934
-You guys want donuts?
-No.
322
00:27:25,769 --> 00:27:26,978
I'll leave them out.
323
00:27:31,650 --> 00:27:32,692
Sorry. Sorry.
324
00:27:32,776 --> 00:27:35,445
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
325
00:27:54,255 --> 00:27:57,592
Cooper! Cooper.
326
00:27:57,676 --> 00:27:59,427
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
327
00:27:59,511 --> 00:28:02,597
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
328
00:28:02,681 --> 00:28:04,557
I amupset.
My daughter was hurt.
329
00:28:04,641 --> 00:28:06,726
-We can talk about it later.
-No, no, no.
330
00:28:06,810 --> 00:28:08,269
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
331
00:28:08,353 --> 00:28:10,397
-You know what I'm saying?
-To an extent, I do.
332
00:28:10,480 --> 00:28:12,357
But it's delicate.
Let's discuss it later.
333
00:28:12,440 --> 00:28:13,692
No. Hey!
334
00:28:15,527 --> 00:28:16,695
Don't mess with me, Cooper.
335
00:28:17,779 --> 00:28:19,406
I'm not someone to be provoked.
336
00:28:19,489 --> 00:28:22,409
I have a dark side.
You don't want to see it.
337
00:28:22,492 --> 00:28:25,412
Look... This is their day.
338
00:28:25,495 --> 00:28:27,330
Riley's been looking forward
to this for six months.
339
00:28:27,414 --> 00:28:28,873
-Let's just have fun, okay?
-Okay.
340
00:28:28,957 --> 00:28:31,251
Don't patronize me, Cooper.
341
00:28:31,334 --> 00:28:32,460
Get him!
342
00:28:39,926 --> 00:28:42,345
Don't move!
Hands behind your head!
343
00:29:03,700 --> 00:29:05,452
Get him out of here, quickly.
344
00:29:16,880 --> 00:29:19,340
What was that? A scalper?
345
00:29:19,424 --> 00:29:21,134
How about this?
346
00:29:21,217 --> 00:29:22,427
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
347
00:29:22,761 --> 00:29:24,888
One p.m., Saturday at Carmine's?
348
00:29:24,971 --> 00:29:26,222
Wait, what?
349
00:29:26,306 --> 00:29:28,308
Just so they have
a positive experience.
350
00:29:28,391 --> 00:29:30,059
We don't need them
to be best friends.
351
00:29:30,143 --> 00:29:32,854
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
352
00:29:32,937 --> 00:29:34,981
-Sound like a plan?
-I'll ask Jody.
353
00:29:35,064 --> 00:29:36,733
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
354
00:29:36,816 --> 00:29:38,109
Enjoy the rest of the concert.
355
00:29:38,193 --> 00:29:39,319
You too.
356
00:29:48,620 --> 00:29:49,662
...taken into custody.
357
00:29:49,746 --> 00:29:52,707
He was not our unsub.
358
00:29:52,791 --> 00:29:56,753
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
359
00:29:56,836 --> 00:30:00,465
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
360
00:30:00,548 --> 00:30:02,967
is not our unsub.
361
00:30:03,051 --> 00:30:05,512
He's wanted
for a history of B and E's.
362
00:30:05,595 --> 00:30:08,556
He thought all this was for him
and he panicked.
363
00:30:08,640 --> 00:30:11,351
Our person won't panic.
364
00:30:11,434 --> 00:30:15,271
He's here and he's trying
to figure out a way out.
365
00:30:16,564 --> 00:30:18,983
I'm gonna give you back
to the unit commander.
366
00:30:22,278 --> 00:30:23,905
Okay, I'm being told
367
00:30:23,988 --> 00:30:27,200
we have a potential match
in section 417, seat 12.
368
00:30:29,786 --> 00:30:31,955
Reminding everyone,
visual markers.
369
00:30:32,038 --> 00:30:34,874
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
370
00:30:34,958 --> 00:30:37,043
recorded men of various builds.
371
00:30:38,628 --> 00:30:42,131
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
372
00:30:42,215 --> 00:30:44,926
A male with white hair
in his 60s.
373
00:30:45,009 --> 00:30:48,972
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
374
00:30:50,515 --> 00:30:53,309
A white male with a scar
on his lower jaw.
375
00:31:05,446 --> 00:31:08,658
Uh, there's a male near the ramp
on the south side of stadium
376
00:31:08,741 --> 00:31:11,870
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
377
00:31:24,048 --> 00:31:27,051
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
378
00:31:27,135 --> 00:31:28,136
I'll be right back.
379
00:31:28,511 --> 00:31:29,804
Dad, you keep leaving.
380
00:31:30,680 --> 00:31:33,182
I know.
After this, I won't leave you.
381
00:31:33,892 --> 00:31:35,435
You want me to come? I feel bad.
382
00:31:35,518 --> 00:31:36,895
No, you enjoy.
383
00:31:36,978 --> 00:31:38,229
Tell me everything I miss.
384
00:31:39,272 --> 00:31:41,232
Just in case we get separated,
385
00:31:41,316 --> 00:31:44,736
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
386
00:31:44,819 --> 00:31:45,778
Just in case.
387
00:31:48,740 --> 00:31:51,659
FBI tents
are set up on the perimeter.
388
00:31:51,743 --> 00:31:55,413
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
389
00:31:55,496 --> 00:31:57,916
Ground personnel are stationed
at every exit.
390
00:31:58,499 --> 00:32:00,877
Open communication is essential.
391
00:32:01,586 --> 00:32:03,922
Continue check-ins
at five minute intervals.
392
00:32:07,926 --> 00:32:09,844
Dr. Grant here.
393
00:32:09,928 --> 00:32:12,639
All sections be ready
for contingency four.
394
00:32:13,514 --> 00:32:15,850
I've told you
how this is going to work.
395
00:32:15,934 --> 00:32:18,478
He's realized he can't get out.
396
00:32:18,561 --> 00:32:20,563
He's going to try
to cause a panic.
397
00:32:21,856 --> 00:32:25,068
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
398
00:32:26,736 --> 00:32:30,114
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
399
00:32:30,531 --> 00:32:32,200
When that happens,
400
00:32:32,283 --> 00:32:35,286
only women and children
are let through.
401
00:33:58,828 --> 00:34:00,329
Move! Move!
402
00:34:29,067 --> 00:34:30,359
The hell are you doing out here?
403
00:34:32,028 --> 00:34:35,323
Oh, sorry.
I just needed some air.
404
00:34:35,406 --> 00:34:37,033
There was
an accident in the kitchen.
405
00:34:37,116 --> 00:34:38,326
Uh...
406
00:34:38,409 --> 00:34:41,204
I freaked out.
A friend got burned.
407
00:34:45,458 --> 00:34:47,085
Some sort of kitchen accident.
Great.
408
00:34:47,168 --> 00:34:50,588
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
409
00:34:50,671 --> 00:34:51,923
What's the code?
410
00:34:53,174 --> 00:34:54,050
Hamilton.
411
00:34:55,259 --> 00:34:56,219
Well, I'll get back.
412
00:34:57,053 --> 00:34:58,054
Let's see your card.
413
00:35:00,014 --> 00:35:01,432
The one you were given
at the presentation.
414
00:35:02,391 --> 00:35:03,101
Oh, yeah.
415
00:35:21,744 --> 00:35:23,329
Don't tell my boss
I took a break, okay?
416
00:35:26,082 --> 00:35:29,836
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
417
00:35:29,919 --> 00:35:31,838
She looked like
she was running the show.
418
00:35:32,463 --> 00:35:33,881
She's a profiler.
419
00:35:33,965 --> 00:35:35,967
She's taken down
ten of these guys.
420
00:35:36,050 --> 00:35:37,677
She's thought of everything.
421
00:35:38,928 --> 00:35:40,138
Well, that's a relief.
422
00:36:13,963 --> 00:36:15,047
Dad.
423
00:36:15,631 --> 00:36:17,383
Dad, what are you doing?
424
00:36:18,885 --> 00:36:19,969
Got it.
425
00:36:20,428 --> 00:36:22,680
You're acting weird.
Is something wrong?
426
00:36:22,763 --> 00:36:23,890
-Do you wanna go home?
-No.
427
00:36:24,599 --> 00:36:26,767
Listen, I'll be honest with you.
428
00:36:26,851 --> 00:36:29,854
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
429
00:36:29,937 --> 00:36:30,897
You know how she is.
430
00:36:32,315 --> 00:36:34,942
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
431
00:36:35,693 --> 00:36:37,570
You're amazing.
432
00:36:37,653 --> 00:36:40,198
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
433
00:36:40,990 --> 00:36:42,158
Deal.
434
00:36:50,625 --> 00:36:52,752
Hello, guys!
435
00:36:54,337 --> 00:36:56,547
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
436
00:36:57,798 --> 00:36:59,342
Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
437
00:37:00,635 --> 00:37:01,219
Dad?
438
00:37:02,386 --> 00:37:03,638
Dad?
439
00:37:05,139 --> 00:37:07,099
I'm sorry, Riley. What was that?
440
00:37:07,183 --> 00:37:09,644
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
441
00:37:09,727 --> 00:37:13,522
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
442
00:37:14,774 --> 00:37:17,151
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
443
00:37:17,235 --> 00:37:19,570
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
444
00:37:21,030 --> 00:37:22,698
Backstage, huh?
445
00:37:24,200 --> 00:37:25,910
Well, that is something.
446
00:38:13,374 --> 00:38:15,042
-Hey.
-Hey.
447
00:38:15,126 --> 00:38:16,085
I assume you work for her.
448
00:38:17,420 --> 00:38:19,255
Every teenager in here
is devoted to her.
449
00:38:19,338 --> 00:38:21,132
She could start a cult.
450
00:38:21,215 --> 00:38:23,259
And they're hanging
on her every word.
451
00:38:23,801 --> 00:38:25,469
Must be something
to be that loved, right?
452
00:38:26,846 --> 00:38:29,390
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
453
00:38:29,473 --> 00:38:31,267
And she's really great.
454
00:38:31,350 --> 00:38:32,685
Wow.
455
00:38:32,768 --> 00:38:33,769
Okay, listen.
456
00:38:35,730 --> 00:38:38,399
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
457
00:38:38,482 --> 00:38:39,775
How you doing, man?
458
00:38:39,859 --> 00:38:41,402
That's my daughter, Riley.
Over there.
459
00:38:41,485 --> 00:38:43,029
The one losing her mind
460
00:38:43,112 --> 00:38:43,696
even more than the other girls
losing their minds.
461
00:38:47,867 --> 00:38:50,036
She just recovered
from having leukemia.
462
00:38:50,911 --> 00:38:52,580
Oh, no, it's okay now.
It's just...
463
00:38:53,331 --> 00:38:55,082
tough road for that little one.
464
00:38:56,167 --> 00:38:57,251
She doesn't want
anybody to know about it.
465
00:38:57,335 --> 00:38:59,086
She felt cursed.
466
00:38:59,170 --> 00:39:01,380
Like, she was chosen
to be cursed.
467
00:39:05,092 --> 00:39:07,178
But she's getting
over that feeling, so...
468
00:39:07,803 --> 00:39:09,013
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
469
00:39:09,096 --> 00:39:10,806
-No, no.
-Look...
470
00:39:10,890 --> 00:39:14,435
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
471
00:39:14,518 --> 00:39:17,355
but please,
thank Lady Raven for us.
472
00:39:17,688 --> 00:39:19,815
Hey, what seats you guys in?
473
00:39:50,221 --> 00:39:51,347
Excuse me.
474
00:39:52,681 --> 00:39:54,683
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
475
00:39:54,767 --> 00:39:56,143
Of course.
476
00:39:57,937 --> 00:39:59,730
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
477
00:40:00,356 --> 00:40:01,107
Riley.
478
00:40:02,149 --> 00:40:04,068
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
479
00:40:04,151 --> 00:40:06,404
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
480
00:40:07,071 --> 00:40:08,572
Oh, my God.
481
00:40:08,656 --> 00:40:10,908
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
482
00:40:12,201 --> 00:40:13,411
Is that a yes or a no?
483
00:40:13,953 --> 00:40:15,663
Yes! Yes. Dad!
484
00:40:50,197 --> 00:40:51,282
Here, put these on.
485
00:40:53,868 --> 00:40:54,952
They're with us.
486
00:40:55,035 --> 00:40:56,287
We should talk with him.
487
00:40:56,370 --> 00:40:57,913
It's all good. He's with us.
488
00:41:15,764 --> 00:41:16,849
You're all good.
489
00:41:16,932 --> 00:41:18,225
Yeah!
490
00:41:20,895 --> 00:41:22,354
Hey.
491
00:41:24,315 --> 00:41:26,317
Whoo-whoo-hoo!
492
00:41:26,400 --> 00:41:27,776
Yeah, baby!
493
00:41:56,680 --> 00:41:57,515
Thank you.
494
00:41:58,891 --> 00:42:01,143
Hey, sweetie. Are you excited?
495
00:42:01,852 --> 00:42:04,271
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
496
00:42:04,355 --> 00:42:06,774
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
497
00:42:06,857 --> 00:42:09,026
she's gonna ask
for you to come out.
498
00:42:09,109 --> 00:42:11,695
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
499
00:42:11,779 --> 00:42:13,781
You guys are gonna dance
back and forth.
500
00:42:13,864 --> 00:42:15,866
You just have
to follow her lead, okay?
501
00:42:15,950 --> 00:42:18,035
It's not about being good,
it's about goofing around.
502
00:42:18,577 --> 00:42:19,495
Okay?
503
00:42:20,120 --> 00:42:21,205
You good?
504
00:42:22,081 --> 00:42:23,165
You good, Riley?
505
00:42:23,249 --> 00:42:24,500
I'm scared.
506
00:42:24,583 --> 00:42:26,210
Hmm, you know what?
507
00:42:26,293 --> 00:42:29,046
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
508
00:42:30,589 --> 00:42:32,883
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
509
00:42:35,803 --> 00:42:37,888
Mmm. You're good.
510
00:42:59,076 --> 00:43:01,120
This is my favorite
part of the concert.
511
00:43:04,915 --> 00:43:07,835
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
512
00:43:11,797 --> 00:43:13,591
Where's Riley?
513
00:43:14,842 --> 00:43:16,719
Riley, you wanna
come dance with me?
514
00:43:54,632 --> 00:43:56,342
Don't tell me to breathe!
515
00:44:19,782 --> 00:44:21,200
You little beast!
516
00:44:53,107 --> 00:44:55,401
Your daughter's
never gonna forget today.
517
00:45:33,397 --> 00:45:35,858
If anyone tries
to get backstage, let me know.
518
00:45:39,570 --> 00:45:40,946
Whoo!
519
00:45:45,409 --> 00:45:47,745
What? What?
520
00:45:51,206 --> 00:45:53,417
I'm just gonna check and see
if there's space.
521
00:46:00,007 --> 00:46:01,967
She was about to collapse.
Where should I put her?
522
00:46:03,594 --> 00:46:04,887
Right through there.
523
00:46:12,561 --> 00:46:14,354
You're gonna be okay.
524
00:46:14,438 --> 00:46:15,272
Don't try and stand up.
525
00:46:17,107 --> 00:46:19,151
I could have been
a Dreamer Girl!
526
00:46:24,156 --> 00:46:26,033
Hey, we're gonna
get you some juice.
527
00:46:26,116 --> 00:46:27,785
You haven't eaten
anything all day, I bet.
528
00:46:28,786 --> 00:46:30,245
You're safe now.
529
00:46:30,329 --> 00:46:32,456
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
530
00:46:32,539 --> 00:46:34,041
Hey, there you are.
531
00:46:34,124 --> 00:46:36,251
He's a gem. Can we keep him?
532
00:46:36,335 --> 00:46:37,836
He's really good with them.
533
00:46:37,920 --> 00:46:39,838
Oh! You helped this girl?
534
00:46:39,922 --> 00:46:41,381
Anyone would have done the same.
535
00:46:41,465 --> 00:46:43,133
Wow. Thank you.
536
00:46:45,719 --> 00:46:46,804
Okay. Come on up.
537
00:46:48,388 --> 00:46:50,349
Okay, so you guys can watch
from the side here.
538
00:46:50,432 --> 00:46:51,600
This is gonna be her last song.
539
00:46:51,683 --> 00:46:53,644
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
540
00:46:53,727 --> 00:46:54,853
-Okay, thank you.
-Okay!
541
00:46:54,937 --> 00:46:56,021
Bye!
542
00:47:11,411 --> 00:47:16,291
Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
543
00:47:35,394 --> 00:47:36,812
I don't understand.
I don't understand it.
544
00:47:36,895 --> 00:47:38,355
I said Lactaid milk.
545
00:47:38,438 --> 00:47:40,357
Lactaid milk, not whole milk.
546
00:47:40,440 --> 00:47:42,734
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
547
00:47:42,818 --> 00:47:43,735
Will you?
548
00:47:44,778 --> 00:47:46,864
Everyone needs a break
when they're starting out.
549
00:47:48,407 --> 00:47:52,119
And I got mine
from the dopest person ever.
550
00:47:52,202 --> 00:47:54,955
I owe a lot to The Thinker.
551
00:48:58,393 --> 00:48:59,853
Hey, when this is over,
552
00:48:59,937 --> 00:49:01,813
can we go out the back here
to get to our car?
553
00:49:01,897 --> 00:49:03,565
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
554
00:49:03,649 --> 00:49:05,067
-Thanks.
-Sure.
555
00:49:27,464 --> 00:49:29,216
I'll see you tonight, yeah?
All right.
556
00:49:34,221 --> 00:49:35,389
How you doin'?
557
00:49:47,567 --> 00:49:48,735
Oh, my God.
558
00:49:56,785 --> 00:49:58,120
Dad, look, look!
559
00:50:00,122 --> 00:50:02,332
Mr.
The Thinker, I got that kombucha just like you asked.
560
00:50:02,416 --> 00:50:04,334
No, that's feral fig.
561
00:50:04,418 --> 00:50:07,045
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha,
bitch.
562
00:50:07,129 --> 00:50:09,464
Of course you did.
I can fix that.
563
00:50:09,548 --> 00:50:11,299
-Knock on the door.
-Yes.
564
00:50:11,383 --> 00:50:13,135
Knock harder. Damn!
565
00:50:14,428 --> 00:50:16,054
-Hey!
-Hi!
566
00:50:17,139 --> 00:50:18,932
-You killed it.
-Thank you. Great show.
567
00:50:19,016 --> 00:50:21,518
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
568
00:50:21,601 --> 00:50:22,728
Yeah. See you there.
569
00:50:22,811 --> 00:50:25,313
-Yeah. DM me. Bye.
-All right. Bye.
570
00:50:39,870 --> 00:50:41,329
Hot zaddy!
571
00:50:41,413 --> 00:50:44,958
Oww!
572
00:50:45,042 --> 00:50:46,877
All male stadium employees
573
00:50:46,960 --> 00:50:49,296
should be run
through the system again.
574
00:50:49,379 --> 00:50:52,758
We will stop every male
in attendance at this concert.
575
00:50:53,258 --> 00:50:54,926
One of you is going
to be talking to the Butcher
576
00:50:55,010 --> 00:50:57,345
in the next 20 minutes.
577
00:50:57,429 --> 00:50:59,598
You may count on it.
578
00:51:04,603 --> 00:51:06,772
Hey. All right,
she wants to say bye
579
00:51:06,855 --> 00:51:08,648
and thank you to you guys.
She's just got to get done
580
00:51:08,732 --> 00:51:10,108
some radio
meet and greets, okay?
581
00:51:10,192 --> 00:51:11,318
-All right.
-This is some concert gear
582
00:51:11,401 --> 00:51:12,778
-for you guys.
-Thank you.
583
00:51:12,861 --> 00:51:14,362
You're welcome.
584
00:51:14,446 --> 00:51:15,739
And thank you again
for all of your help.
585
00:51:15,822 --> 00:51:17,407
Of course.
586
00:51:17,491 --> 00:51:19,076
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
587
00:51:20,535 --> 00:51:22,537
Uh...
588
00:51:22,621 --> 00:51:24,081
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
589
00:51:24,164 --> 00:51:25,749
They'll ask you some questions.
It's nothing.
590
00:51:25,832 --> 00:51:27,292
We just have
some extra security tonight.
591
00:51:28,460 --> 00:51:30,087
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
592
00:51:30,170 --> 00:51:32,506
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
593
00:51:32,589 --> 00:51:34,007
And you were
so great tonight, angel.
594
00:51:34,091 --> 00:51:35,300
She'll be out soon, okay?
595
00:51:35,383 --> 00:51:36,760
-Okay.
-Okay!
596
00:51:40,097 --> 00:51:42,682
Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
597
00:51:42,766 --> 00:51:43,934
Look!
598
00:51:45,310 --> 00:51:47,646
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
599
00:51:47,729 --> 00:51:49,106
Dad, there's tattoos.
600
00:51:50,357 --> 00:51:52,692
Dad, there's
three drink bottles.
601
00:51:52,776 --> 00:51:54,402
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
602
00:51:54,486 --> 00:51:56,238
Do you want one?
We could be matching, Dad.
603
00:51:56,321 --> 00:51:57,489
Yeah. Great.
604
00:51:58,115 --> 00:51:59,658
Oh, this is so cool.
605
00:52:02,077 --> 00:52:03,787
There's no sign of him at all?
606
00:52:03,870 --> 00:52:05,622
He's playing his hand very well.
607
00:52:05,705 --> 00:52:08,208
But this is an inevitability.
608
00:52:08,291 --> 00:52:11,920
There were 20,642
in attendance today.
609
00:52:12,003 --> 00:52:14,673
There were 3,000 men here.
610
00:52:14,756 --> 00:52:17,384
We will have photos and data
on all of them.
611
00:52:17,467 --> 00:52:20,053
We're questioning everyone
as they leave.
612
00:52:20,137 --> 00:52:22,222
He is one of those 3,000.
613
00:52:23,014 --> 00:52:24,266
We will catch him.
614
00:52:27,561 --> 00:52:29,229
He's out of moves.
615
00:52:29,312 --> 00:52:30,897
I'll give you an update soon.
616
00:52:42,617 --> 00:52:43,785
Riley!
617
00:52:45,287 --> 00:52:46,913
-Did you have fun up there?
-Yes.
618
00:52:47,789 --> 00:52:48,999
That's so amazing.
619
00:52:51,042 --> 00:52:53,295
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
620
00:52:56,047 --> 00:52:58,466
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
621
00:52:58,550 --> 00:52:59,885
Can I talk to you alone
for a moment?
622
00:52:59,968 --> 00:53:01,303
Just for like one minute?
623
00:53:02,137 --> 00:53:03,680
Of course.
624
00:53:03,763 --> 00:53:05,056
I'm gonna talk
to your dad for a second.
625
00:53:05,140 --> 00:53:06,141
BRB.
626
00:53:06,558 --> 00:53:08,143
We'll leave soon, honey.
627
00:53:09,769 --> 00:53:10,937
Wait outside.
Just give me a second.
628
00:53:11,021 --> 00:53:12,189
I'll leave right after.
629
00:53:20,197 --> 00:53:21,740
Thank you for everything
you've done for Riley.
630
00:53:21,823 --> 00:53:23,158
She's an angel.
631
00:53:23,241 --> 00:53:24,910
I feel so close to her.
I don't know why.
632
00:53:24,993 --> 00:53:26,286
She really is special.
633
00:53:28,330 --> 00:53:31,041
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
634
00:53:32,834 --> 00:53:36,671
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
635
00:53:36,755 --> 00:53:39,925
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
636
00:53:40,008 --> 00:53:41,927
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
637
00:53:42,010 --> 00:53:43,970
I'm sorry?
638
00:53:45,805 --> 00:53:48,350
Well... the reason I wanted
to talk to you...
639
00:53:50,685 --> 00:53:51,645
is...
640
00:53:53,355 --> 00:53:54,898
...I think you're
looking for me.
641
00:53:58,068 --> 00:53:59,778
I mean, all of you.
642
00:54:02,072 --> 00:54:03,073
Hold on.
643
00:54:04,866 --> 00:54:06,993
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
644
00:54:14,793 --> 00:54:16,336
Help!
645
00:54:16,419 --> 00:54:17,879
Yep.
646
00:54:20,507 --> 00:54:21,758
You see that little box?
647
00:54:23,134 --> 00:54:24,094
That is going to release
carbon monoxide...
648
00:54:24,177 --> 00:54:25,428
Help me!
649
00:54:25,512 --> 00:54:26,805
...and kill him
within five minutes.
650
00:54:26,888 --> 00:54:28,974
He is going to die
if I am caught.
651
00:54:29,057 --> 00:54:30,558
That's just an absolute fact.
652
00:54:31,893 --> 00:54:33,478
I can do it from here,
from this device,
653
00:54:33,561 --> 00:54:35,272
like...
...calling an Uber.
654
00:54:36,648 --> 00:54:38,275
You caught me. I admit it.
655
00:54:39,109 --> 00:54:41,403
But... you can save him.
656
00:54:43,530 --> 00:54:46,032
I'll let him go
if you do one thing.
657
00:54:47,575 --> 00:54:49,160
What you're going to do
in front of everybody
658
00:54:49,244 --> 00:54:50,495
is you're going to ask
me and my daughter
659
00:54:50,578 --> 00:54:52,622
if we want a ride
in your limousine.
660
00:54:53,790 --> 00:54:55,292
And then you're gonna
drive us out of here.
661
00:54:56,751 --> 00:54:59,296
I will press it right now
if you signal them.
662
00:55:02,048 --> 00:55:04,843
Save him. Catch me.
663
00:55:06,052 --> 00:55:08,263
Save him. Catch me.
664
00:55:09,264 --> 00:55:10,432
By the way, it was a great show.
665
00:55:12,892 --> 00:55:14,561
His name is Spencer.
666
00:55:14,644 --> 00:55:15,937
He's 22 years old.
667
00:55:17,063 --> 00:55:18,565
He's into
sustainable agriculture.
668
00:55:18,648 --> 00:55:20,942
Somebody help me, please!
669
00:55:22,068 --> 00:55:23,945
Please help me!
670
00:55:24,863 --> 00:55:26,323
Help!
671
00:55:42,547 --> 00:55:43,757
Whoa.
672
00:55:47,344 --> 00:55:49,054
Right through here.
Right this way.
673
00:55:49,137 --> 00:55:50,388
Move along.
674
00:55:50,472 --> 00:55:51,556
-Through here.
-All right.
675
00:55:57,020 --> 00:55:58,355
These three are cleared.
676
00:56:20,293 --> 00:56:21,836
To your left.
677
00:56:21,920 --> 00:56:22,962
Everybody forward.
678
00:56:23,797 --> 00:56:25,382
Through.
Right through here, sir.
679
00:56:26,925 --> 00:56:28,760
Through here. Exit through here.
680
00:56:28,843 --> 00:56:30,637
-Get out, let's go.
- -Let's just move along.
681
00:56:48,238 --> 00:56:49,531
Limo's clear.
682
00:57:12,387 --> 00:57:13,930
You can just drop us off
on the near corner.
683
00:57:14,013 --> 00:57:15,181
We're parked nearby.
684
00:57:32,657 --> 00:57:34,784
-Um, can I...?
-Yeah.
685
00:57:40,373 --> 00:57:41,749
-Hey, Riley.
-Mm-hm?
686
00:57:42,625 --> 00:57:43,710
Can I visit your home?
687
00:57:44,627 --> 00:57:46,129
-What?
-Yeah.
688
00:57:46,212 --> 00:57:47,464
How about right now?
689
00:57:48,381 --> 00:57:49,299
I could drop you there.
690
00:57:50,550 --> 00:57:52,594
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
691
00:57:52,677 --> 00:57:54,137
Is this happening?
692
00:57:54,220 --> 00:57:56,389
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
693
00:57:56,473 --> 00:57:57,640
Oh, my God!
694
00:57:57,724 --> 00:57:59,225
Oh, my God. Oh, my God.
695
00:57:59,309 --> 00:58:01,561
Oh, my God. Oh, my God.
696
00:58:02,145 --> 00:58:04,689
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
697
00:58:04,772 --> 00:58:07,692
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
698
00:58:08,401 --> 00:58:10,320
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
699
00:58:10,403 --> 00:58:12,405
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
700
00:58:12,489 --> 00:58:15,325
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
701
00:58:16,951 --> 00:58:18,578
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
702
00:58:18,661 --> 00:58:20,330
He's just sitting there.
703
00:58:20,413 --> 00:58:22,457
Can she come? Mom, come on.
704
00:58:22,540 --> 00:58:24,000
She doesn't care
about the carpet.
705
00:58:24,375 --> 00:58:26,461
Mom, please. Please? Say yes.
706
00:58:28,671 --> 00:58:30,048
Mom said yes. Mom said yes!
707
00:58:30,131 --> 00:58:30,924
-Great.
-Thank you.
708
00:58:31,007 --> 00:58:31,925
Huh.
709
00:58:33,468 --> 00:58:35,762
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
710
00:58:36,930 --> 00:58:37,764
What's the address, sweetheart?
711
00:58:37,847 --> 00:58:39,516
108 Monk Road.
712
00:58:40,058 --> 00:58:41,267
Mm-hm.
713
00:59:17,428 --> 00:59:19,389
Oh...
714
00:59:20,557 --> 00:59:22,058
-Dad's acting strange.
-How?
715
00:59:22,141 --> 00:59:23,226
Oh, I'll tell you later.
716
00:59:27,355 --> 00:59:28,314
Just wait here.
717
00:59:34,696 --> 00:59:35,488
Um...
718
00:59:36,906 --> 00:59:39,701
This is Lady Raven.
She's... my friend.
719
00:59:40,201 --> 00:59:42,495
-Pleasure to meet you.
-It's an honor to meet you.
720
00:59:42,579 --> 00:59:44,372
We feel like
we already know you.
721
00:59:44,914 --> 00:59:45,915
My name is Rachel.
722
00:59:45,999 --> 00:59:47,750
Thank you for letting me visit.
723
00:59:47,834 --> 00:59:49,586
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
724
00:59:50,169 --> 00:59:51,629
She is.
725
00:59:51,713 --> 00:59:53,047
And this is Logan.
726
00:59:53,131 --> 00:59:54,090
Hi, Logan.
727
00:59:54,173 --> 00:59:55,341
I saw you on TV.
728
00:59:55,425 --> 00:59:57,468
-You did?
-Wow.
729
00:59:57,552 --> 00:59:58,761
Well, let's not stay out here.
730
00:59:58,845 --> 01:00:00,430
Come in, if you can.
Have a bite.
731
01:00:01,639 --> 01:00:03,600
-That sounds great.
-Come.
732
01:00:09,397 --> 01:00:10,898
Lady R-Raven?
733
01:00:10,982 --> 01:00:13,359
Um...
I just made a couple things.
734
01:00:13,443 --> 01:00:14,944
Nothing fancy
like you're used to.
735
01:00:15,028 --> 01:00:17,864
I would have made more
if I had more things.
736
01:00:17,947 --> 01:00:19,741
I love everything. I can't wait.
737
01:00:20,491 --> 01:00:22,327
-Can I show you my room?
-Of course.
738
01:00:22,410 --> 01:00:23,828
Logan, help me clean!
739
01:00:40,803 --> 01:00:42,972
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
740
01:00:44,223 --> 01:00:46,601
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
741
01:00:47,894 --> 01:00:49,646
I think you know
I'm not bluffing.
742
01:00:50,730 --> 01:00:52,190
I'm in control.
743
01:00:54,192 --> 01:00:56,486
I don't know
what you think you're doing.
744
01:00:57,236 --> 01:00:59,197
I won't do anything.
745
01:00:59,280 --> 01:01:00,990
Okay.
746
01:01:04,577 --> 01:01:06,412
I made the pie
to celebrate Riley.
747
01:01:06,496 --> 01:01:08,247
She got a wonderful report card.
748
01:01:09,123 --> 01:01:11,292
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
749
01:01:11,709 --> 01:01:13,628
Perfect. Just the right amount.
750
01:01:14,545 --> 01:01:15,546
I love your necklace.
751
01:01:16,631 --> 01:01:20,802
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
752
01:01:20,885 --> 01:01:22,011
Always comes home
with something special.
753
01:01:23,680 --> 01:01:25,765
What's it like to do a concert?
754
01:01:25,848 --> 01:01:29,060
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
755
01:01:29,143 --> 01:01:31,020
It must be so much work,
I can't even imagine.
756
01:01:32,438 --> 01:01:34,399
It was actually
very strange today.
757
01:01:34,482 --> 01:01:36,234
Not like a normal concert day.
758
01:01:36,609 --> 01:01:38,319
Oh, really? Why is that?
759
01:01:43,741 --> 01:01:45,702
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
760
01:01:46,619 --> 01:01:47,829
The Butcher?
761
01:01:48,705 --> 01:01:50,873
Um...
762
01:01:50,957 --> 01:01:54,711
You mean, crazy person
who does that to people? I--
763
01:01:55,878 --> 01:01:58,256
Yes, I've heard of him. Uh...
764
01:01:59,632 --> 01:02:01,884
He's a monster.
That's all I can say.
765
01:02:01,968 --> 01:02:03,678
My friends
and I have had nightmares.
766
01:02:04,387 --> 01:02:06,055
Well, apparently,
he made a mistake.
767
01:02:07,306 --> 01:02:09,976
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
768
01:02:10,059 --> 01:02:11,894
and they told me
they had found out
769
01:02:11,978 --> 01:02:14,522
he was gonna be
at my concert today.
770
01:02:14,605 --> 01:02:16,649
They found a portion
of a receipt for a ticket.
771
01:02:17,775 --> 01:02:19,652
They found it
in one of his fake houses,
772
01:02:19,736 --> 01:02:21,696
they're fairly certain are his.
773
01:02:22,655 --> 01:02:24,824
For some reason,
he bought tickets to my concert.
774
01:02:25,658 --> 01:02:26,868
We had no idea why.
775
01:02:26,951 --> 01:02:28,327
Most of my fans
are teenage girls.
776
01:02:28,411 --> 01:02:30,747
My God. Well, did you catch him?
777
01:02:31,247 --> 01:02:32,081
Not yet.
778
01:02:33,374 --> 01:02:34,751
Did they tell you
anything about him?
779
01:02:35,293 --> 01:02:36,961
They did.
780
01:02:37,044 --> 01:02:40,089
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
781
01:02:40,757 --> 01:02:41,924
White.
782
01:02:42,008 --> 01:02:43,968
Who probably has
a position of authority.
783
01:02:44,051 --> 01:02:45,803
So interesting.
784
01:02:45,887 --> 01:02:48,139
They even know
he drives a dark-colored car.
785
01:02:48,723 --> 01:02:50,433
They have photos of his car?
786
01:02:50,516 --> 01:02:52,185
No. You know, from the precision
787
01:02:52,268 --> 01:02:54,103
of the crime scenes
and fake houses,
788
01:02:54,187 --> 01:02:56,647
he's what's called
an organized offender.
789
01:02:56,731 --> 01:02:58,483
Probably OCD.
790
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
Those individuals
always drive dark cars
791
01:03:00,109 --> 01:03:01,736
because they appear cleaner.
792
01:03:01,819 --> 01:03:03,905
Wow.
They're so smart.
793
01:03:05,239 --> 01:03:06,824
They've sure learned a lot
about him.
794
01:03:06,908 --> 01:03:08,743
Yeah, I had no idea
they knew all this.
795
01:03:08,826 --> 01:03:11,496
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
796
01:03:11,579 --> 01:03:13,539
She was probably
the first person to sense
he was different.
797
01:03:13,623 --> 01:03:15,166
What a stressful day
you must have had.
798
01:03:15,249 --> 01:03:17,794
-You must be tired.
-Oh, that's true.
799
01:03:17,877 --> 01:03:20,463
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
800
01:03:20,546 --> 01:03:22,548
You've been
so incredibly kind to Riley.
801
01:03:22,632 --> 01:03:24,258
Let me walk you to the door.
802
01:03:25,510 --> 01:03:26,803
I could play a quick song.
803
01:03:29,847 --> 01:03:31,849
-Oh, my God.
-On our piano?
804
01:03:35,853 --> 01:03:37,772
She's not gonna do it.
805
01:03:51,619 --> 01:03:53,454
You've all been so kind to me.
806
01:03:53,538 --> 01:03:55,039
One last song before I go.
807
01:03:55,873 --> 01:03:58,167
Riley, come sit with me.
808
01:03:58,251 --> 01:03:59,794
Riley, come on, baby.
809
01:04:11,514 --> 01:04:14,183
Riley plays this one
all the time.
810
01:05:54,492 --> 01:05:55,701
Shall we take a selfie?
811
01:05:55,785 --> 01:05:57,495
Yeah. Um...
812
01:05:57,578 --> 01:05:58,955
Has anyone seen my phone?
813
01:05:59,830 --> 01:06:00,998
Use your dad's phone.
814
01:06:03,751 --> 01:06:04,877
Can I have
my phone back, please?
815
01:06:06,045 --> 01:06:08,047
I have to go to the bathroom.
Where is it?
816
01:06:08,130 --> 01:06:09,632
Oh, right back here.
817
01:06:09,715 --> 01:06:10,967
I need my phone back now.
818
01:06:11,050 --> 01:06:12,468
-Cooper?
-I need my phone.
819
01:06:12,551 --> 01:06:13,260
Dad.
820
01:06:14,220 --> 01:06:15,763
What are you doing, Cooper?
821
01:06:15,846 --> 01:06:17,056
Give me my phone.
822
01:06:17,139 --> 01:06:18,307
Dad, why are you so upset?
823
01:06:18,975 --> 01:06:20,518
Cooper, I need you
to step away from the door.
824
01:06:20,601 --> 01:06:22,061
Hello?
825
01:06:24,522 --> 01:06:26,273
Hello?
826
01:06:26,357 --> 01:06:27,566
Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
827
01:06:27,650 --> 01:06:28,859
Sit down.
828
01:06:28,943 --> 01:06:30,444
Dad, why are you so angry?
829
01:06:30,528 --> 01:06:31,737
You're acting weird.
830
01:06:31,821 --> 01:06:32,822
Kids, go up to your room. Now!
831
01:06:32,905 --> 01:06:34,615
-Can you hear me?
-Yes.
832
01:06:34,699 --> 01:06:36,617
-Where are you?
-I don't know.
833
01:06:37,451 --> 01:06:38,869
Are you in a house?
834
01:06:38,953 --> 01:06:40,329
Yes, he had my head covered.
835
01:06:40,413 --> 01:06:41,747
I could only peek out
through a hole.
836
01:06:43,666 --> 01:06:45,209
-Open the door, please.
-Dad.
837
01:06:46,293 --> 01:06:48,838
He asked me
to help jump his car.
838
01:06:48,921 --> 01:06:49,714
Right now.
839
01:06:49,797 --> 01:06:51,465
Cooper!
840
01:06:51,549 --> 01:06:53,300
There's a table, with knives
and cleavers and things.
841
01:06:54,051 --> 01:06:56,095
-Is your name Spencer?
-It is.
842
01:06:56,178 --> 01:06:57,972
We don't have much time.
843
01:06:58,055 --> 01:07:00,474
Tell me anything you remember
to help me find you.
844
01:07:00,558 --> 01:07:02,143
Anything distinct.
845
01:07:02,226 --> 01:07:04,687
There was a broken lion.
846
01:07:04,770 --> 01:07:06,772
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
847
01:07:06,856 --> 01:07:09,150
-Something was broken off of it.
-Like a statue?
848
01:07:09,734 --> 01:07:11,569
Less than a minute
before we pulled into the house.
849
01:07:11,652 --> 01:07:14,363
And the door was blue.
The door of the house was blue.
850
01:07:14,447 --> 01:07:16,323
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
851
01:07:16,407 --> 01:07:17,408
Where is the master key
for the bathroom?
852
01:07:17,491 --> 01:07:18,826
Have you lost your mind?
853
01:07:18,909 --> 01:07:20,119
Dad, stop it.
854
01:07:20,202 --> 01:07:20,953
You shouldn't have done this.
855
01:07:21,037 --> 01:07:22,580
Done what?
856
01:07:22,663 --> 01:07:24,206
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
857
01:07:24,290 --> 01:07:25,875
Who are you talking to?
858
01:07:25,958 --> 01:07:27,501
Please step away from--
859
01:07:27,585 --> 01:07:29,128
You're acting weird.
860
01:07:29,211 --> 01:07:30,254
Please, Dad. Please.
861
01:07:31,297 --> 01:07:32,882
You're scaring Riley.
862
01:07:35,885 --> 01:07:37,094
Hey guys,
863
01:07:37,178 --> 01:07:39,013
I need help here.
I need it right now.
864
01:07:39,972 --> 01:07:42,558
There's a young man
named Spencer, in a basement.
865
01:07:42,641 --> 01:07:44,226
He needs us to find him.
866
01:07:44,310 --> 01:07:45,853
This is not a joke.
867
01:07:45,936 --> 01:07:48,773
We only have seconds.
I know you can do this.
868
01:07:48,856 --> 01:07:50,649
Does anyone in Philadelphia,
869
01:07:50,733 --> 01:07:52,151
or nearby New Jersey
870
01:07:52,234 --> 01:07:55,362
live near a statue
of a broken lion?
871
01:07:55,446 --> 01:07:58,324
It must be an entrance
to a building or a park.
872
01:07:58,407 --> 01:07:59,950
Go upstairs.
873
01:08:00,034 --> 01:08:01,952
-Dad, please. Stop!
-Go upstairs.
874
01:08:02,036 --> 01:08:05,122
Of those people who answered,
875
01:08:05,206 --> 01:08:07,208
does anyone live
on a street nearby
876
01:08:07,291 --> 01:08:10,002
where there is
a blue door on a house
877
01:08:10,086 --> 01:08:11,796
somewhere in your neighborhood?
878
01:08:14,882 --> 01:08:16,550
Dad, stop it.
879
01:08:16,634 --> 01:08:18,135
The kids are terrified
right now.
880
01:08:18,219 --> 01:08:19,428
I'm so sorry.
881
01:08:20,721 --> 01:08:22,807
Goddamn it!
Open the door!
882
01:08:22,890 --> 01:08:24,558
Step away from the door, please!
883
01:08:27,103 --> 01:08:30,606
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
884
01:08:30,689 --> 01:08:33,734
Get your family and other adults
and go there right now.
885
01:08:33,818 --> 01:08:35,653
There is a young man
in a basement.
886
01:08:38,531 --> 01:08:40,741
Go now, go now. Hurry!
887
01:08:47,873 --> 01:08:49,041
Cooper, please.
888
01:08:49,125 --> 01:08:51,085
Please, just take
a breath with me.
889
01:08:52,795 --> 01:08:54,922
-Open the goddamn door!
-Dad, stop it!
890
01:08:55,005 --> 01:08:57,591
Cooper, would you please
just step away from the door?
891
01:08:57,675 --> 01:08:59,593
Sit down, Rachel.
892
01:08:59,677 --> 01:09:01,220
Cooper, slow down, okay?
893
01:09:01,303 --> 01:09:04,807
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
894
01:09:04,890 --> 01:09:06,684
Cooper is the Butcher.
895
01:09:11,772 --> 01:09:13,149
What's happening?
896
01:09:17,278 --> 01:09:18,904
Go upstairs!
897
01:10:06,577 --> 01:10:08,537
May I have my phone?
898
01:10:11,665 --> 01:10:13,209
And the rest
of the phones you have?
899
01:10:13,292 --> 01:10:15,461
Yours, Riley's, I assume.
900
01:10:19,340 --> 01:10:20,883
What did you do
with your family?
901
01:10:21,467 --> 01:10:22,843
Who were you talking to?
902
01:10:24,637 --> 01:10:25,471
Spencer.
903
01:10:26,096 --> 01:10:27,473
Oh...
904
01:10:27,556 --> 01:10:29,099
What'd you say to him?
905
01:10:51,413 --> 01:10:53,123
How did you do that?
906
01:11:01,632 --> 01:11:03,008
We're leaving.
907
01:11:05,970 --> 01:11:07,263
We're leaving.
908
01:11:08,889 --> 01:11:10,182
It is important that my hand
909
01:11:10,266 --> 01:11:12,268
stays on your shoulder
at all times.
910
01:11:19,191 --> 01:11:21,277
Go to the far wall, please.
911
01:11:25,030 --> 01:11:26,615
You're doing great.
912
01:11:26,699 --> 01:11:30,160
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
913
01:11:32,246 --> 01:11:33,789
Let's go to the car.
914
01:11:36,583 --> 01:11:38,168
This is Rachel's car.
915
01:11:38,252 --> 01:11:39,795
They were right about my car.
916
01:11:40,587 --> 01:11:41,839
It's aurora black.
917
01:11:42,923 --> 01:11:45,009
I'm sensing
something in your shoulder.
918
01:11:45,884 --> 01:11:47,428
I would not consider that.
919
01:12:08,365 --> 01:12:10,326
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
920
01:12:14,747 --> 01:12:18,125
Cooper...
you listen to me now.
921
01:12:18,751 --> 01:12:21,253
Enough of this foolishness.
922
01:12:21,337 --> 01:12:25,299
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
923
01:12:29,094 --> 01:12:31,555
Come on.
I know what you're doing.
924
01:12:32,723 --> 01:12:35,309
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
925
01:12:37,519 --> 01:12:39,605
That profiler told you things.
926
01:12:39,688 --> 01:12:41,273
You never listen
when you're told.
927
01:12:41,357 --> 01:12:43,067
I know what you're doing.
928
01:12:43,150 --> 01:12:45,486
There's a way
to be a good boy, Cooper.
929
01:12:46,195 --> 01:12:48,364
There's a way
to turn yourself good.
930
01:12:49,365 --> 01:12:51,116
Well, that's just not true.
931
01:12:51,200 --> 01:12:53,035
You can choose
to be good, Cooper,
932
01:12:53,118 --> 01:12:55,579
and make everyone proud.
933
01:12:55,662 --> 01:12:56,872
The way you did
when you were little.
934
01:12:56,955 --> 01:12:58,707
You sometimes did good things.
935
01:13:00,292 --> 01:13:02,336
I used to be punished a lot.
936
01:13:03,253 --> 01:13:05,381
I didn't know how else
to deal with you.
937
01:13:07,383 --> 01:13:09,593
I'll just do this one last one.
938
01:13:10,886 --> 01:13:12,971
And then I'll kill myself.
939
01:13:13,889 --> 01:13:16,141
It's the only way
to stop the monster.
940
01:13:16,225 --> 01:13:19,395
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
941
01:13:21,980 --> 01:13:24,066
Yes, they are...
942
01:13:24,149 --> 01:13:25,150
Mom.
943
01:13:27,152 --> 01:13:29,196
Put on the fucking ties.
944
01:13:29,279 --> 01:13:31,865
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
945
01:13:31,949 --> 01:13:34,410
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
946
01:13:46,839 --> 01:13:48,549
I locked them in Riley's room.
947
01:13:49,758 --> 01:13:51,718
There's a window
and a nearby tree.
948
01:13:52,928 --> 01:13:55,180
Never looked at this place
through that lens.
949
01:13:56,223 --> 01:13:57,599
Never let the two lives touch.
950
01:13:58,350 --> 01:14:00,394
What's going on, Daddy?
951
01:14:01,270 --> 01:14:02,563
What are you doing?
952
01:14:28,255 --> 01:14:30,466
We are leaving in my car.
953
01:14:30,549 --> 01:14:32,926
Riley, everything
is gonna work out
954
01:14:33,010 --> 01:14:34,219
with those girls at school.
955
01:14:35,304 --> 01:14:37,931
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
956
01:14:38,015 --> 01:14:39,433
Don't let him trick you
into buying a new one,
957
01:14:39,516 --> 01:14:41,268
it works fine.
958
01:14:41,351 --> 01:14:43,604
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
959
01:15:00,329 --> 01:15:02,206
Go! Go, go, go, go, go.
960
01:15:47,584 --> 01:15:50,379
Get the family and non-personnel
out of here, please.
961
01:15:50,462 --> 01:15:52,297
Delta team, move!
962
01:15:58,595 --> 01:16:00,138
Neighbor spotted him
963
01:16:00,222 --> 01:16:01,890
through back kitchen window.
He's in back.
964
01:16:01,974 --> 01:16:04,101
Make sure the men have
a clear line of sight
965
01:16:04,184 --> 01:16:05,936
into back of house and kitchen.
966
01:16:06,019 --> 01:16:07,062
Keep eyes on him.
967
01:16:07,145 --> 01:16:08,564
Move! Move! Move!
968
01:16:08,647 --> 01:16:10,148
Go! Go!
969
01:16:11,567 --> 01:16:12,901
Thank you for standing by, sir.
970
01:16:12,985 --> 01:16:14,653
I'mma drive her on out of here.
971
01:16:14,736 --> 01:16:15,821
Yes, sir.
972
01:16:18,949 --> 01:16:20,909
Extracting civilian asset.
973
01:16:20,993 --> 01:16:22,953
-Support. Support.
-Eyes open. Watch corners.
974
01:16:23,036 --> 01:16:24,746
What's happening?
975
01:16:24,830 --> 01:16:26,498
There's something
in the kitchen closet.
976
01:16:26,582 --> 01:16:29,293
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
977
01:16:29,376 --> 01:16:31,253
Tell 'em to move out,
right now.
978
01:16:34,214 --> 01:16:36,008
Perimeter SWAT member down.
979
01:16:37,259 --> 01:16:39,344
SWAT member
in neighbor's yard down.
980
01:17:08,123 --> 01:17:10,042
Sorry, we got interrupted.
981
01:17:21,345 --> 01:17:23,263
I have a safe place
about ten minutes from here.
982
01:17:24,139 --> 01:17:25,849
Luckily, it has a garage.
983
01:17:26,350 --> 01:17:28,560
A lot of places
have fire code violations
984
01:17:28,644 --> 01:17:31,647
and stay vacant for years.
985
01:17:32,856 --> 01:17:35,192
Wasted space, I always thought.
986
01:17:44,242 --> 01:17:47,245
When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
987
01:17:47,329 --> 01:17:48,955
I got the urge.
988
01:17:50,123 --> 01:17:51,625
It's strange
when I get the urge.
989
01:17:52,709 --> 01:17:56,338
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
990
01:18:00,008 --> 01:18:01,593
That could never be true.
991
01:18:01,677 --> 01:18:03,679
Everyone's in pieces.
992
01:18:18,694 --> 01:18:20,612
Oh shit! It's Lady Raven.
993
01:18:20,696 --> 01:18:21,988
-Help me.
-Why?
994
01:18:22,531 --> 01:18:24,032
Wait, what's going on?
995
01:18:24,116 --> 01:18:25,742
Call the police.
996
01:18:34,376 --> 01:18:36,378
-Is that actually Lady Raven?
- -No way!
997
01:19:15,333 --> 01:19:16,460
Can you see her?
998
01:19:38,774 --> 01:19:39,983
He's in the car.
999
01:19:41,276 --> 01:19:42,903
Move civilians away
from the vehicle.
1000
01:19:44,362 --> 01:19:45,322
Move, move! Back, back, back.
1001
01:19:52,329 --> 01:19:54,080
We assume you are armed.
1002
01:19:54,164 --> 01:19:56,458
We will not come closer.
1003
01:19:56,541 --> 01:19:58,502
Get out of the vehicle.
1004
01:19:58,585 --> 01:20:00,629
I will not ask again.
1005
01:20:32,202 --> 01:20:34,329
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1006
01:20:34,704 --> 01:20:36,039
He must have been
with the crowd
1007
01:20:36,122 --> 01:20:37,791
when we pulled them
away from the limo.
1008
01:20:37,874 --> 01:20:40,460
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1009
01:21:40,270 --> 01:21:43,064
They say you lecture on this.
1010
01:21:44,190 --> 01:21:46,234
What would I hear
at one of your lectures?
1011
01:21:49,487 --> 01:21:54,034
This individual is not
a projection of our fears.
1012
01:21:54,117 --> 01:21:56,453
He is real,
comfortable and thriving.
1013
01:21:57,287 --> 01:21:59,039
He doesn't set off
warning signals
1014
01:21:59,122 --> 01:22:00,582
in our nervous system,
1015
01:22:00,665 --> 01:22:02,709
but he is profoundly different.
1016
01:22:03,668 --> 01:22:05,712
A parent might have sensed this
at the beginning,
1017
01:22:05,795 --> 01:22:07,923
but no one else after could.
1018
01:22:12,135 --> 01:22:14,638
Your children
are with your sister.
1019
01:22:14,721 --> 01:22:17,015
It's not too late
to take up our offer.
1020
01:22:17,849 --> 01:22:19,434
We can put you
all together somewhere.
1021
01:22:19,517 --> 01:22:21,019
No.
1022
01:22:21,102 --> 01:22:22,562
I don't want
to be around people.
1023
01:22:24,731 --> 01:22:27,609
There are two cruisers
outside, all night.
1024
01:22:27,692 --> 01:22:28,902
Thank you.
1025
01:23:23,540 --> 01:23:25,875
You always do that.
1026
01:23:27,377 --> 01:23:29,129
You always stand
with your left hand on your hip
1027
01:23:29,212 --> 01:23:30,964
like it's holding you up.
1028
01:23:33,133 --> 01:23:34,676
Cooper.
1029
01:23:36,219 --> 01:23:38,013
It's funny how we knew
each other so well.
1030
01:23:39,556 --> 01:23:41,891
I guess we know things
without knowing them.
1031
01:23:43,685 --> 01:23:45,937
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1032
01:23:46,021 --> 01:23:47,981
I'm sure
it's a misunderstanding.
1033
01:23:48,523 --> 01:23:50,984
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1034
01:23:51,067 --> 01:23:53,695
but keeping
my two lives separate
1035
01:23:53,778 --> 01:23:55,780
is not one of them.
1036
01:23:55,864 --> 01:23:58,074
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1037
01:23:59,534 --> 01:24:01,453
When I had
a second to think about it,
1038
01:24:03,121 --> 01:24:05,540
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1039
01:24:06,499 --> 01:24:09,461
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1040
01:24:10,587 --> 01:24:11,921
Maybe it was set here.
1041
01:24:12,005 --> 01:24:13,381
I--
1042
01:24:13,465 --> 01:24:15,050
I'm not following you.
1043
01:24:15,508 --> 01:24:18,094
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1044
01:24:18,845 --> 01:24:22,265
The late nights, the jewelry.
1045
01:24:23,641 --> 01:24:26,061
Maybe you thought
I was having an affair.
1046
01:24:31,232 --> 01:24:32,108
I did.
1047
01:24:33,693 --> 01:24:35,195
But that didn't feel right.
1048
01:24:36,946 --> 01:24:39,741
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1049
01:24:40,700 --> 01:24:43,328
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1050
01:24:44,704 --> 01:24:47,707
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1051
01:24:53,171 --> 01:24:55,090
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1052
01:24:59,260 --> 01:25:01,221
I saw you make up a lie once.
1053
01:25:02,680 --> 01:25:04,182
To our neighbor.
1054
01:25:04,265 --> 01:25:06,559
About why we couldn't
come to his party.
1055
01:25:06,643 --> 01:25:09,062
He sort of surprised us
at our car.
1056
01:25:10,355 --> 01:25:13,399
You lied so convincingly...
1057
01:25:14,651 --> 01:25:16,444
so honestly
off the top of your head
1058
01:25:16,528 --> 01:25:17,654
right in front of me.
1059
01:25:19,405 --> 01:25:21,658
No one would ever know
you were lying.
1060
01:25:23,034 --> 01:25:24,119
It gave me chills.
1061
01:25:24,786 --> 01:25:25,870
I thought...
1062
01:25:27,038 --> 01:25:29,165
"Where did he learn to do that?"
1063
01:25:33,503 --> 01:25:35,046
Can I take it from here?
1064
01:25:35,130 --> 01:25:36,756
Just to see if I got this right.
1065
01:25:37,715 --> 01:25:40,135
A small consolation prize.
1066
01:25:45,390 --> 01:25:49,978
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1067
01:25:51,062 --> 01:25:54,315
The one I go to
when I just want to think, plan,
1068
01:25:54,399 --> 01:25:55,900
not to do anything.
1069
01:25:57,360 --> 01:26:01,114
I find it just
as comforting as the doing.
1070
01:26:03,324 --> 01:26:06,911
And then,
if I'm guessing correctly,
1071
01:26:06,995 --> 01:26:08,913
you went back on your own.
1072
01:26:10,832 --> 01:26:12,250
And I broke in.
1073
01:26:13,168 --> 01:26:14,878
But there's nothing in there,
Rachel.
1074
01:26:14,961 --> 01:26:17,714
Just a chair and a table.
1075
01:26:19,090 --> 01:26:21,301
And then the thought
just came to me.
1076
01:26:21,384 --> 01:26:23,261
I couldn't get rid of it,
1077
01:26:23,344 --> 01:26:24,762
the feeling just kept
coming back to me.
1078
01:26:25,513 --> 01:26:27,432
I had a receipt from your wallet
1079
01:26:27,515 --> 01:26:29,601
when I went through it
from before.
1080
01:26:29,684 --> 01:26:35,565
A receipt from the concert,
and I left it there.
1081
01:26:35,648 --> 01:26:37,483
And then I found a payphone
and called the police
1082
01:26:37,567 --> 01:26:39,152
to say that it might...
1083
01:26:39,986 --> 01:26:41,237
that it might be...
1084
01:26:42,780 --> 01:26:44,199
...the Butcher.
1085
01:26:45,658 --> 01:26:47,452
I tore it so it would look
like a mistake.
1086
01:26:48,536 --> 01:26:49,621
Your mistake.
1087
01:26:51,539 --> 01:26:53,541
I didn't know what would happen.
1088
01:26:53,625 --> 01:26:55,710
I just thought it would
get them closer to you.
1089
01:26:57,337 --> 01:27:00,298
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1090
01:27:01,674 --> 01:27:04,969
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1091
01:27:05,970 --> 01:27:09,015
I didn't know how they found it
or what happened,
1092
01:27:09,098 --> 01:27:10,892
but I never went
back there again.
1093
01:27:13,603 --> 01:27:16,105
You're not okay, Cooper.
1094
01:27:17,232 --> 01:27:18,691
I know that.
1095
01:27:21,236 --> 01:27:23,196
We could have managed.
1096
01:27:29,994 --> 01:27:33,331
Let's finish this, at least.
1097
01:27:33,665 --> 01:27:35,291
Riley's pie.
1098
01:27:36,793 --> 01:27:38,920
It was supposed to be
a celebration.
1099
01:27:50,515 --> 01:27:52,225
Sit back down.
1100
01:27:53,810 --> 01:27:55,311
Just for a last moment.
1101
01:27:59,524 --> 01:28:01,276
No knives, please.
1102
01:28:37,812 --> 01:28:39,397
This won't delay it much,
I'm afraid.
1103
01:28:40,315 --> 01:28:42,275
I'll eat this in five bites.
1104
01:28:42,859 --> 01:28:43,985
I know.
1105
01:28:52,493 --> 01:28:55,955
I feel such rage
toward you, Rachel.
1106
01:28:56,956 --> 01:28:59,000
I've never felt this before.
1107
01:29:01,794 --> 01:29:05,173
That's different. That's...
1108
01:29:07,258 --> 01:29:09,761
...about being seen by them.
1109
01:29:11,637 --> 01:29:15,308
At the end,
the way they look at me...
1110
01:29:17,352 --> 01:29:18,561
...it strangely gives me peace.
1111
01:29:19,979 --> 01:29:22,231
There's almost no darkness
in it at all.
1112
01:29:27,111 --> 01:29:30,406
This is pure anger.
1113
01:29:32,116 --> 01:29:34,452
It's so unfamiliar.
1114
01:29:34,535 --> 01:29:37,997
It's like it's eating me
from the inside.
1115
01:29:38,873 --> 01:29:41,501
I feel out of control.
1116
01:29:49,175 --> 01:29:52,095
But it's why I'm angry
that's amazing.
1117
01:29:53,346 --> 01:29:55,515
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1118
01:29:58,142 --> 01:29:59,519
Because of you...
1119
01:30:01,312 --> 01:30:03,272
I won't get to see them grow up.
1120
01:30:05,858 --> 01:30:07,819
And that's overwhelming me.
1121
01:30:17,662 --> 01:30:18,538
Because...
1122
01:30:20,415 --> 01:30:22,083
it's gonna end in...
1123
01:30:22,166 --> 01:30:23,876
...the average way.
1124
01:30:26,379 --> 01:30:28,548
A headline of murder-suicide.
1125
01:30:54,615 --> 01:30:56,367
You found my bag.
1126
01:30:58,995 --> 01:31:00,413
You left it in the car.
1127
01:31:03,833 --> 01:31:06,210
The police were too busy
trying to track you down.
1128
01:31:10,256 --> 01:31:13,342
Is that what you used on them?
1129
01:31:14,719 --> 01:31:16,471
Just to calm them.
1130
01:31:33,738 --> 01:31:37,366
It's amazing
that you are angry, son.
1131
01:31:49,629 --> 01:31:52,131
I thought I was pretending.
1132
01:31:55,051 --> 01:31:56,511
But I wasn't.
1133
01:31:59,013 --> 01:32:02,266
Not all of you is a monster.
1134
01:32:04,936 --> 01:32:06,354
Not all.
1135
01:32:08,648 --> 01:32:10,274
You're my son.
1136
01:32:11,275 --> 01:32:12,652
And this is who you are.
1137
01:32:13,861 --> 01:32:15,279
End of story.
1138
01:32:20,701 --> 01:32:22,286
It's good it's over.
1139
01:32:24,121 --> 01:32:25,373
It's good you're...
1140
01:32:27,166 --> 01:32:28,584
...you're stopping the monster.
1141
01:32:30,503 --> 01:32:33,381
Let see me you one last time.
1142
01:32:47,812 --> 01:32:49,564
I accept you.
1143
01:32:53,359 --> 01:32:55,111
Come closer.
1144
01:34:06,265 --> 01:34:08,517
We'll get your kids
back to you soon.
1145
01:34:36,128 --> 01:34:38,047
Please, give me a second.
1146
01:34:40,299 --> 01:34:41,676
Don't shoot him!
1147
01:35:21,716 --> 01:35:23,676
-Oh, my God.
-Let her go!
1148
01:35:32,810 --> 01:35:34,437
Riley.
1149
01:38:15,139 --> 01:38:17,224
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1150
01:38:17,308 --> 01:38:19,435
After a seven year long manhunt,
1151
01:38:19,518 --> 01:38:22,980
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1152
01:38:23,731 --> 01:38:26,442
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1153
01:38:26,525 --> 01:38:28,277
has been arrested.
1154
01:38:28,360 --> 01:38:30,779
Here is a picture
of him at a local event.
1155
01:38:37,494 --> 01:38:39,121
That's Cooper!
1156
01:38:40,331 --> 01:38:42,082
Oh!
1157
01:38:42,166 --> 01:38:45,961
I helped him! I helped him!
1158
01:38:46,962 --> 01:38:49,340
I ain't talking to nobody
at work no more!
1159
01:38:49,423 --> 01:38:51,383
I ain't talking to nobody!
1160
01:38:51,467 --> 01:38:53,594
Nobody! Kadesia!
1160
01:38:54,305 --> 01:39:54,534
Please rate this subtitle at www.osdb.link/pdvur
Help other users to choose the best subtitles
82241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.