Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,607 --> 00:01:52,268
Go, go, go, Dad.
2
00:01:53,071 --> 00:01:54,773
We're not gonna break
any laws, Riley.
3
00:01:54,908 --> 00:01:56,306
We'll get there when
you wanted to get there.
4
00:01:56,441 --> 00:01:57,578
I promise.
5
00:01:58,542 --> 00:01:59,613
Trust me.
6
00:02:06,827 --> 00:02:08,417
Maybe I'll be a singer.
7
00:02:08,552 --> 00:02:10,525
Yeah, maybe.
8
00:02:23,107 --> 00:02:24,606
Hurry. Come on, come on.
9
00:02:24,742 --> 00:02:26,640
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
10
00:02:26,775 --> 00:02:29,240
No dad jokes.
This is serious. Come on.
11
00:02:29,375 --> 00:02:30,343
I'm sorry.
12
00:02:30,479 --> 00:02:31,678
I'm sorry!
13
00:02:34,684 --> 00:02:36,447
Nope. Nope. Nope.
Yes. Yes.
14
00:02:36,583 --> 00:02:38,157
Nope, nope, nope...
15
00:02:39,458 --> 00:02:41,191
That's unfair. I'm twelve.
16
00:02:41,327 --> 00:02:42,821
Champion!
Oh, whatever.
17
00:02:44,298 --> 00:02:46,062
We're late.
This is frustrating, Dad.
18
00:02:46,197 --> 00:02:47,729
We should have come earlier.
19
00:02:47,865 --> 00:02:49,259
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
20
00:02:49,394 --> 00:02:50,499
Sorry.
21
00:02:52,037 --> 00:02:53,402
Come here, come here.
22
00:02:55,933 --> 00:02:56,868
Shoulders?
Yeah.
23
00:03:10,356 --> 00:03:11,855
Is she coming or what?
24
00:03:14,327 --> 00:03:15,224
Come out! Come out!
25
00:03:17,457 --> 00:03:18,626
Whoo!
26
00:03:27,798 --> 00:03:28,867
Put me down.
27
00:03:35,708 --> 00:03:37,249
Yes, queen!
28
00:03:38,344 --> 00:03:39,647
Slay!
29
00:03:42,856 --> 00:03:44,249
Lady Raven!
30
00:03:44,384 --> 00:03:45,653
Oh, my God!
31
00:03:46,720 --> 00:03:48,623
She waved at me.
32
00:03:50,723 --> 00:03:52,358
I think I got a good photo.
33
00:03:52,494 --> 00:03:53,958
That was kind of exciting.
34
00:03:55,564 --> 00:03:56,664
I'm so happy she added
35
00:03:56,799 --> 00:03:58,567
this afternoon concert
after she sold out.
36
00:03:59,667 --> 00:04:00,896
Tickets,
I got tenth row tickets.
37
00:04:01,031 --> 00:04:03,068
- No thank you.
- Tenth row?
38
00:04:03,204 --> 00:04:06,211
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
39
00:04:06,347 --> 00:04:09,070
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
40
00:04:09,206 --> 00:04:12,179
On the floor! Bam!
41
00:04:14,187 --> 00:04:16,211
So, give me the update.
42
00:04:17,523 --> 00:04:19,218
What's going on
with those girls at school?
43
00:04:19,353 --> 00:04:20,791
It's fine.
44
00:04:20,926 --> 00:04:21,918
It's fine?
45
00:04:22,054 --> 00:04:23,086
I don't really
wanna talk about it.
46
00:04:25,689 --> 00:04:28,060
Okay. Come here.
47
00:04:29,769 --> 00:04:30,863
You.
48
00:04:55,455 --> 00:04:56,590
Dad, look.
49
00:05:06,872 --> 00:05:07,768
Riley.
50
00:05:18,808 --> 00:05:20,979
Yeah, baby. Go!
51
00:05:33,833 --> 00:05:36,564
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
52
00:05:36,699 --> 00:05:38,370
They keep posting
stuff together.
53
00:05:39,763 --> 00:05:41,266
I see.
54
00:05:41,401 --> 00:05:44,002
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
55
00:05:45,504 --> 00:05:47,511
You guys are so connected
even when you're not that close.
56
00:05:49,675 --> 00:05:52,081
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
57
00:05:52,216 --> 00:05:53,314
You and your dad.
58
00:05:53,449 --> 00:05:55,145
Jody will be so jelly.
59
00:05:56,918 --> 00:05:58,682
That would be
like the worst idea.
60
00:05:58,818 --> 00:06:00,249
And don't say jelly, Dad.
61
00:06:26,649 --> 00:06:28,019
These seats slap, Dad.
62
00:06:28,154 --> 00:06:29,585
Thank you. Thank you.
63
00:06:29,721 --> 00:06:31,988
This is literally
the best day of my life!
64
00:06:32,123 --> 00:06:34,851
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
65
00:06:34,987 --> 00:06:36,521
I never got grades like that.
66
00:06:38,162 --> 00:06:39,828
A deal's a deal.
67
00:06:39,963 --> 00:06:41,294
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
68
00:06:41,429 --> 00:06:42,467
I know, I know.
69
00:06:43,101 --> 00:06:44,331
Meant to be.
70
00:06:44,467 --> 00:06:47,033
We are Papa's Boots.
71
00:07:24,244 --> 00:07:26,606
So, what does "crispy" mean?
72
00:07:26,741 --> 00:07:28,178
It means something is good.
73
00:07:28,313 --> 00:07:29,448
Use it in a sentence.
74
00:07:30,250 --> 00:07:32,242
Dude, your house is crispy.
75
00:07:33,216 --> 00:07:34,112
I see.
76
00:07:35,678 --> 00:07:38,750
So if I were to come
to somebody's house and say,
77
00:07:38,885 --> 00:07:41,718
"Yo, your house is extra fried."
78
00:07:41,854 --> 00:07:43,120
Don't ever say that.
79
00:07:43,256 --> 00:07:44,759
Why? Extra fried is better
than crispy.
80
00:07:44,895 --> 00:07:47,499
Stop. I'm not teaching you
any more words.
81
00:07:57,967 --> 00:08:00,677
Whoo-hoo! Whoo!
82
00:08:11,649 --> 00:08:13,454
How y'all doing,
my queens and kings?
83
00:08:15,193 --> 00:08:16,627
Oh, my God!
84
00:08:32,810 --> 00:08:35,679
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
85
00:08:44,819 --> 00:08:47,823
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
86
00:09:43,713 --> 00:09:46,241
Hey, I gotta go to the bathroom.
87
00:09:46,376 --> 00:09:47,609
You can either stay in the seat
88
00:09:47,744 --> 00:09:49,377
or you can come with me
and wait outside the men's room.
89
00:09:49,513 --> 00:09:51,084
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
90
00:09:52,017 --> 00:09:53,423
You stay in the seat.
91
00:09:53,559 --> 00:09:55,420
- Promise?
- I promise.
92
00:09:55,789 --> 00:09:57,760
Riley, I mean it.
93
00:09:57,895 --> 00:09:59,455
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
94
00:11:36,462 --> 00:11:38,458
Oh, hey! Cooper!
95
00:11:38,960 --> 00:11:41,194
Hi. You're here with Riley?
96
00:11:42,058 --> 00:11:43,027
Yep.
97
00:11:43,163 --> 00:11:44,901
I'm here with Jody.
98
00:11:45,771 --> 00:11:47,465
I haven't, uh...
99
00:11:47,601 --> 00:11:49,934
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
100
00:11:50,070 --> 00:11:52,200
...thing.
101
00:11:52,335 --> 00:11:53,403
It's good to see you.
102
00:11:53,538 --> 00:11:55,977
Yeah.
Listen, I just really do hope
103
00:11:56,113 --> 00:11:58,708
that they can be friends still,
you know?
104
00:11:59,478 --> 00:12:00,514
You know how girls are
at this age.
105
00:12:02,154 --> 00:12:03,917
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
106
00:12:04,052 --> 00:12:05,782
to include Riley
in things, so...
107
00:12:06,518 --> 00:12:08,349
Riley was really hurt
by all this.
108
00:12:08,484 --> 00:12:10,685
As a dad, it's hard to see that.
109
00:12:11,197 --> 00:12:12,423
Right.
110
00:12:14,568 --> 00:12:15,890
I gotta get back to the seat.
111
00:12:16,026 --> 00:12:18,434
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
112
00:12:18,569 --> 00:12:21,432
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
113
00:12:22,606 --> 00:12:23,401
I'll see you soon.
114
00:12:24,037 --> 00:12:25,040
Yeah, good to see you.
115
00:12:56,341 --> 00:12:57,468
Hi.
116
00:12:59,370 --> 00:13:01,112
Jody and her mom are here.
117
00:13:01,247 --> 00:13:02,176
Where?
118
00:13:03,173 --> 00:13:04,244
Not near us.
119
00:13:05,110 --> 00:13:06,213
Forget about them.
120
00:13:08,416 --> 00:13:10,822
My father left when I was seven.
121
00:13:11,858 --> 00:13:13,990
I held that anger
for a long time.
122
00:13:15,054 --> 00:13:16,454
It was who I was.
123
00:13:17,756 --> 00:13:21,894
And then one day,
I decided I had to forgive him,
124
00:13:22,030 --> 00:13:23,626
or I would never move on.
125
00:13:24,930 --> 00:13:28,402
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
126
00:13:29,205 --> 00:13:31,700
"You are not responsible
for hurting me.
127
00:13:32,576 --> 00:13:33,845
I release you."
128
00:13:34,947 --> 00:13:36,447
Everything got better
after that.
129
00:13:40,251 --> 00:13:42,777
I want you to picture
someone who hurt you.
130
00:13:43,813 --> 00:13:45,986
I want you to try
to forgive them.
131
00:13:46,121 --> 00:13:48,057
Say to yourself,
"I release you."
132
00:13:48,958 --> 00:13:51,929
And if you feel you have,
133
00:13:52,064 --> 00:13:54,459
I want you to turn on the light
on your phones.
134
00:15:50,782 --> 00:15:52,907
We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
135
00:15:53,885 --> 00:15:54,952
Hi.
Hi.
136
00:15:55,088 --> 00:15:56,553
Um, can I get that
in a small, please?
137
00:15:56,689 --> 00:15:58,281
Uh, I want that too.
138
00:15:58,416 --> 00:16:00,255
Umm...
139
00:16:01,324 --> 00:16:02,817
Look,
I only have one left, ladies.
140
00:16:02,953 --> 00:16:05,559
I was standing here before her.
Like, forever.
141
00:16:06,795 --> 00:16:08,996
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
142
00:16:09,132 --> 00:16:10,463
We can find another one later.
143
00:16:11,737 --> 00:16:12,600
- Yeah?
- Sure, Dad.
144
00:16:12,735 --> 00:16:13,895
Okay.
145
00:16:17,001 --> 00:16:19,600
You guys are good family.
Good values and stuff.
146
00:16:19,736 --> 00:16:21,443
Trust me, you don't see that.
147
00:16:21,579 --> 00:16:24,940
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
148
00:16:25,075 --> 00:16:27,612
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
149
00:16:29,546 --> 00:16:31,512
- Okay.
- All right.
150
00:16:38,255 --> 00:16:39,162
Psst!
151
00:16:41,162 --> 00:16:42,991
- Cooper.
- Jamie.
152
00:16:43,126 --> 00:16:44,935
Hey, what's with
all the police trucks outside
153
00:16:45,070 --> 00:16:46,570
and the cameras everywhere,
Jamie?
154
00:16:46,706 --> 00:16:47,566
Something happening?
155
00:16:50,837 --> 00:16:53,407
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
156
00:16:53,875 --> 00:16:54,639
I won't.
157
00:16:56,211 --> 00:16:58,646
You know the Butcher? Hmm?
158
00:16:58,782 --> 00:17:01,349
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
159
00:17:03,379 --> 00:17:04,982
Yeah.
160
00:17:05,117 --> 00:17:08,125
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
161
00:17:08,961 --> 00:17:11,322
So they set up a trap for him.
162
00:17:11,457 --> 00:17:14,058
This whole concert, it's a trap.
163
00:17:14,193 --> 00:17:15,924
Wow. Here?
164
00:17:16,059 --> 00:17:18,530
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
165
00:17:18,666 --> 00:17:20,538
They're checking everyone
that leaves.
166
00:17:20,673 --> 00:17:22,872
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
167
00:17:23,008 --> 00:17:24,772
But no one can get backstage.
168
00:17:26,975 --> 00:17:29,008
Yeah. See?
169
00:17:29,144 --> 00:17:30,207
It's kinda dope, right?
170
00:17:30,343 --> 00:17:31,874
- Yeah.
- Yeah.
171
00:17:33,352 --> 00:17:34,978
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
172
00:17:35,114 --> 00:17:36,087
No.
173
00:17:37,154 --> 00:17:39,055
Okay... Uh, I gotta get back.
174
00:17:39,190 --> 00:17:40,416
But come see me
for that T-shirt.
175
00:17:40,918 --> 00:17:42,423
For sure, Jamie.
176
00:17:47,059 --> 00:17:49,061
I just heard
about this funnel cake stand.
177
00:17:49,197 --> 00:17:50,492
I think it's down here.
178
00:17:50,627 --> 00:17:51,927
I'm kinda craving it.
179
00:17:52,637 --> 00:17:53,764
Hold on.
180
00:17:55,033 --> 00:17:55,870
Let me think about where it is
for a second.
181
00:17:57,277 --> 00:17:59,077
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
182
00:18:04,541 --> 00:18:06,781
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
183
00:18:06,916 --> 00:18:07,844
Do you mind?
184
00:18:12,857 --> 00:18:14,789
She started the next song.
Let's get back to our seats.
185
00:18:14,924 --> 00:18:16,094
Ugh...
186
00:18:17,192 --> 00:18:18,386
I thought this was it.
187
00:18:18,522 --> 00:18:19,559
Dad, come on.
188
00:18:46,818 --> 00:18:48,157
We got a patron injury.
189
00:18:48,293 --> 00:18:49,822
What happened?
190
00:18:49,957 --> 00:18:51,987
I think that woman drank
too much, lost her balance.
191
00:18:53,793 --> 00:18:55,397
Let's clear out
and give her some space.
192
00:18:59,635 --> 00:19:01,870
Hey. Why don't we go outside
for a second?
193
00:19:02,006 --> 00:19:03,334
Then we can go back in.
194
00:19:03,470 --> 00:19:05,737
Why? What's going on, Dad?
195
00:19:15,652 --> 00:19:17,488
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
196
00:19:17,623 --> 00:19:19,315
Mm-hm.
197
00:19:19,451 --> 00:19:22,188
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
198
00:19:24,096 --> 00:19:25,086
Okay.
- Come on.
199
00:19:37,568 --> 00:19:38,770
Whoo!
200
00:19:47,549 --> 00:19:49,514
How you all doing?
You having fun?
201
00:19:49,649 --> 00:19:52,689
Whoo! Yeah!
202
00:19:52,825 --> 00:19:57,661
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
203
00:20:01,790 --> 00:20:04,691
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
204
00:20:04,827 --> 00:20:06,896
Oh, my God. Oh, my God.
205
00:20:07,032 --> 00:20:11,038
Hey, maybe if we all scream
his name,
206
00:20:11,173 --> 00:20:12,573
he might hear us.
207
00:20:14,104 --> 00:20:18,407
On three,
everybody scream "Parker!"
208
00:20:18,542 --> 00:20:21,214
One, two, three.
209
00:20:21,350 --> 00:20:23,819
Parker!
210
00:20:28,453 --> 00:20:29,716
Oh, my God!
211
00:20:29,852 --> 00:20:31,695
Oh, my God. Oh, my God.
212
00:20:38,903 --> 00:20:40,363
Oh, my God.
213
00:21:36,429 --> 00:21:38,490
Look at the stage
where that guy came out.
214
00:21:38,625 --> 00:21:39,858
I wonder what's down there.
215
00:21:41,259 --> 00:21:44,231
Hey, we should climb down
and see where it leads.
216
00:21:44,366 --> 00:21:46,164
It looks really cool.
217
00:21:46,299 --> 00:21:47,901
What?
218
00:21:48,037 --> 00:21:50,106
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
219
00:21:50,242 --> 00:21:52,132
See how they put on the show?
220
00:21:52,268 --> 00:21:54,211
There might be costumes
and things.
221
00:21:54,347 --> 00:21:56,204
That's crazy,
we can't go down there.
222
00:21:57,412 --> 00:21:58,648
You're acting strange.
223
00:21:59,117 --> 00:22:00,417
Is something wrong, Dad?
224
00:22:01,952 --> 00:22:02,980
No.
225
00:22:04,323 --> 00:22:06,286
I'm just excited for you,
is all.
226
00:22:11,361 --> 00:22:13,325
You're right, it's crazy.
227
00:22:13,461 --> 00:22:14,761
Forget your stupid dad.
228
00:22:15,824 --> 00:22:16,862
This concert...
229
00:22:17,904 --> 00:22:18,930
...is crispy.
230
00:22:40,159 --> 00:22:42,850
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
231
00:22:42,985 --> 00:22:44,461
Oh, okay. Thanks, Dad.
232
00:22:48,632 --> 00:22:50,463
Oh, hey! Dad of the year!
233
00:22:50,598 --> 00:22:52,393
Hold one sec. Um...
234
00:22:52,529 --> 00:22:55,829
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
235
00:22:55,964 --> 00:22:57,864
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
236
00:22:58,000 --> 00:22:59,334
I can walk with you.
237
00:22:59,469 --> 00:23:01,468
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
238
00:23:01,604 --> 00:23:03,645
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
239
00:23:09,718 --> 00:23:10,718
What do you do, Cooper?
240
00:23:11,253 --> 00:23:12,219
Fire department.
241
00:23:12,355 --> 00:23:13,853
No shit!
242
00:23:13,989 --> 00:23:16,251
Of course it's
all the way up there.
243
00:23:20,331 --> 00:23:21,729
Here. Let me help you with that.
244
00:23:25,064 --> 00:23:28,263
Bro! You're strong.
245
00:23:29,207 --> 00:23:30,507
They ever find that guy?
246
00:23:31,735 --> 00:23:33,002
The Butcher?
247
00:23:33,138 --> 00:23:35,171
No, no.
I haven't heard anything lately.
248
00:23:35,306 --> 00:23:37,943
You know,
I'm kind of obsessed with him.
249
00:23:38,078 --> 00:23:40,314
I've been following him
for all 12 victims.
250
00:23:40,450 --> 00:23:42,284
- Oh, yeah?
- Yeah.
251
00:23:44,917 --> 00:23:46,248
You're not squeamish, are you?
252
00:23:47,157 --> 00:23:48,382
Not too bad.
253
00:23:51,027 --> 00:23:53,288
Remember when they found
that woman on the bridge?
254
00:23:54,590 --> 00:23:57,892
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
255
00:23:58,028 --> 00:23:59,327
before they covered it up.
256
00:24:00,964 --> 00:24:02,896
That's pieces, dawg.
257
00:24:03,032 --> 00:24:04,869
She's deli-prepped.
258
00:24:05,005 --> 00:24:07,368
Like, this dude
is next-level insane.
259
00:24:08,744 --> 00:24:10,613
Sorry.
I didn't mean to upset you.
260
00:24:11,884 --> 00:24:12,945
We cool?
261
00:24:14,086 --> 00:24:15,475
Yeah.
262
00:24:15,611 --> 00:24:18,250
Would be dope
if they caught him today.
263
00:24:19,286 --> 00:24:22,418
We had a training thing.
All the employees of the arena.
264
00:24:22,554 --> 00:24:24,455
They gave us a code to say
in each section of the arena
265
00:24:24,591 --> 00:24:27,456
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
266
00:24:27,825 --> 00:24:29,023
That's kinda cool.
267
00:24:29,158 --> 00:24:30,501
What's your code? I mean...
268
00:24:31,935 --> 00:24:33,531
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
269
00:24:33,667 --> 00:24:35,971
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
270
00:24:36,106 --> 00:24:37,233
Yeah.
271
00:24:40,839 --> 00:24:42,007
"Hamilton."
272
00:24:47,350 --> 00:24:48,812
Can you hold this?
273
00:24:51,587 --> 00:24:53,491
Oh, yeah. Ooh. There you go.
274
00:24:57,955 --> 00:24:59,288
Here, take the top one.
275
00:25:00,458 --> 00:25:02,298
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
276
00:25:02,434 --> 00:25:03,963
Pass it forward, as they say.
277
00:25:06,232 --> 00:25:07,929
Don't forget this.
278
00:25:08,065 --> 00:25:09,698
Don't want you to get cut.
279
00:25:09,833 --> 00:25:10,871
Thanks, bro.
280
00:25:43,543 --> 00:25:44,700
White, north side.
281
00:25:44,835 --> 00:25:46,204
Red, east side.
282
00:25:46,339 --> 00:25:49,276
Black, south side
and green for the west side.
283
00:25:49,412 --> 00:25:51,076
Our situation:
284
00:25:51,211 --> 00:25:53,012
Let's keep it clear
who we're dealing with.
285
00:25:53,946 --> 00:25:56,079
He is a danger to everyone.
286
00:25:56,215 --> 00:25:58,248
This is a photo
of one of his victims,
287
00:25:58,383 --> 00:26:00,555
a young man who went
to the state university.
288
00:26:00,690 --> 00:26:02,386
He studied to become a teacher.
289
00:26:02,522 --> 00:26:04,189
Married.
290
00:26:04,324 --> 00:26:06,663
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
291
00:26:08,498 --> 00:26:11,360
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
292
00:26:12,528 --> 00:26:14,264
These are the people
who should win.
293
00:26:15,836 --> 00:26:17,938
Remember what the profiler said.
294
00:26:18,073 --> 00:26:20,475
If we get into a confrontation
with our unsub,
295
00:26:20,610 --> 00:26:22,679
our job is to get him alone,
296
00:26:22,814 --> 00:26:25,272
away from civilians
as quickly as possible.
297
00:26:25,407 --> 00:26:29,982
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
298
00:26:30,118 --> 00:26:31,081
Let's go. Get to work.
299
00:26:31,217 --> 00:26:32,589
There was no trouble?
- No, no.
300
00:26:32,724 --> 00:26:34,256
Let's run down our SMEAC.
301
00:26:34,391 --> 00:26:37,291
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
302
00:26:37,426 --> 00:26:38,957
Sorry, guys.
303
00:26:39,093 --> 00:26:41,795
Just gotta...
check the coffee, okay?
304
00:26:41,931 --> 00:26:43,729
Just...
just gonna squeeze through here.
305
00:26:43,864 --> 00:26:45,827
Jeez. You guys are big.
306
00:26:45,962 --> 00:26:46,930
So many of you.
307
00:26:47,065 --> 00:26:48,970
Sorry. [chuckles] Excuse me.
308
00:26:49,105 --> 00:26:50,898
...lower two thirds
of the concourse.
309
00:26:54,111 --> 00:26:56,606
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
310
00:26:56,742 --> 00:26:59,611
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
311
00:26:59,747 --> 00:27:01,676
Now, this is my concern.
312
00:27:01,811 --> 00:27:04,451
The safety
of the general public,
the staff...
313
00:27:08,119 --> 00:27:11,051
Hey. Hey.
314
00:27:11,186 --> 00:27:12,958
...to the side, so there is
a service elevator...
315
00:27:13,094 --> 00:27:14,258
Where do you guys keep
the sugar?
316
00:27:15,725 --> 00:27:18,262
Barrett was supposed
to refill that. One second.
317
00:27:19,999 --> 00:27:21,630
Here, you can use my stash.
318
00:27:21,766 --> 00:27:22,706
Thanks.
319
00:27:24,807 --> 00:27:26,138
- You guys want donuts?
- No.
320
00:27:26,873 --> 00:27:27,942
I'll leave them out.
321
00:27:32,746 --> 00:27:33,779
Sorry. Sorry.
322
00:27:33,914 --> 00:27:36,484
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
323
00:27:55,264 --> 00:27:58,542
Cooper! Cooper.
324
00:27:58,678 --> 00:28:00,505
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
325
00:28:00,640 --> 00:28:03,503
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
326
00:28:03,639 --> 00:28:05,540
I am upset.
My daughter was hurt.
327
00:28:05,675 --> 00:28:07,349
- We can talk about it later.
- No, no, no.
328
00:28:07,485 --> 00:28:09,215
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
329
00:28:09,350 --> 00:28:11,380
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
330
00:28:11,516 --> 00:28:13,385
But it's delicate.
Let's discuss it later.
331
00:28:13,521 --> 00:28:14,615
No. Hey!
332
00:28:16,495 --> 00:28:17,552
Don't mess with me, Cooper.
333
00:28:18,630 --> 00:28:20,391
I'm not someone to be provoked.
334
00:28:20,526 --> 00:28:23,333
I have a dark side.
You don't want to see it.
335
00:28:23,469 --> 00:28:26,463
Look... This is their day.
336
00:28:26,598 --> 00:28:28,330
Riley's been looking forward
to this for six months.
337
00:28:28,465 --> 00:28:29,901
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
338
00:28:30,036 --> 00:28:32,175
Don't patronize me, Cooper.
339
00:28:32,311 --> 00:28:33,337
Get him!
340
00:28:40,919 --> 00:28:43,248
Don't move!
Hands behind your head!
341
00:29:04,841 --> 00:29:06,473
Get him out of here, quickly.
342
00:29:17,985 --> 00:29:20,246
What was that? A scalper?
343
00:29:20,382 --> 00:29:21,883
How about this?
344
00:29:22,018 --> 00:29:23,557
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
345
00:29:23,892 --> 00:29:25,890
One p.m., Saturday at Carmine's?
346
00:29:26,025 --> 00:29:27,259
Wait, what?
347
00:29:27,394 --> 00:29:29,359
Just so they have
a positive experience.
348
00:29:29,495 --> 00:29:30,858
We don't need them
to be best friends.
349
00:29:30,994 --> 00:29:33,769
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
350
00:29:33,905 --> 00:29:36,036
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
351
00:29:36,172 --> 00:29:37,804
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
352
00:29:37,940 --> 00:29:39,240
Enjoy the rest of the concert.
353
00:29:39,376 --> 00:29:40,272
You too.
354
00:29:49,680 --> 00:29:50,750
...taken into custody.
355
00:29:50,886 --> 00:29:53,682
He was not our unsub.
356
00:29:53,817 --> 00:29:57,657
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
357
00:29:57,792 --> 00:30:01,398
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
358
00:30:01,533 --> 00:30:03,934
is not our unsub.
359
00:30:04,069 --> 00:30:06,564
He's wanted
for a history of B and E's.
360
00:30:06,699 --> 00:30:09,637
He thought all this was for him
and he panicked.
361
00:30:09,773 --> 00:30:12,471
Our person won't panic.
362
00:30:12,607 --> 00:30:16,473
He's here and he's trying
to figure out a way out.
363
00:30:17,842 --> 00:30:19,982
I'm gonna give you back
to the unit commander.
364
00:30:23,253 --> 00:30:24,549
Okay, I'm being told
365
00:30:24,685 --> 00:30:28,115
we have a potential match
in section 417, seat 12.
366
00:30:30,820 --> 00:30:33,024
Reminding everyone,
visual markers.
367
00:30:33,159 --> 00:30:35,961
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
368
00:30:36,096 --> 00:30:38,165
recorded men of various builds.
369
00:30:39,936 --> 00:30:43,202
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
370
00:30:43,338 --> 00:30:45,874
A male with white hair
in his 60s.
371
00:30:46,010 --> 00:30:50,474
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
372
00:30:51,777 --> 00:30:54,379
A white male with a scar
on his lower jaw.
373
00:31:06,592 --> 00:31:09,693
Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
374
00:31:09,829 --> 00:31:12,826
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
375
00:31:25,142 --> 00:31:28,044
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
376
00:31:28,180 --> 00:31:29,109
I'll be right back.
377
00:31:29,511 --> 00:31:30,844
Dad, you keep leaving.
378
00:31:31,814 --> 00:31:34,254
I know.
After this, I won't leave you.
379
00:31:34,990 --> 00:31:36,524
You want me to come? I feel bad.
380
00:31:36,660 --> 00:31:37,989
No, you enjoy.
381
00:31:38,125 --> 00:31:39,424
Tell me everything I miss.
382
00:31:40,359 --> 00:31:42,189
Just in case we get separated,
383
00:31:42,324 --> 00:31:45,764
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
384
00:31:45,900 --> 00:31:46,629
Just in case.
385
00:31:49,804 --> 00:31:52,771
FBI tents
are set up on the perimeter.
386
00:31:52,906 --> 00:31:56,507
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
387
00:31:56,643 --> 00:31:58,939
Ground personnel are stationed
at every exit.
388
00:31:59,575 --> 00:32:01,880
Open communication is essential.
389
00:32:02,749 --> 00:32:04,845
Continue check-ins
at five minute intervals.
390
00:32:09,058 --> 00:32:10,853
Dr. Grant here.
391
00:32:10,988 --> 00:32:13,823
All sections be ready
for contingency four.
392
00:32:14,760 --> 00:32:16,930
I've told you
how this is going to work.
393
00:32:17,065 --> 00:32:19,497
He's realized he can't get out.
394
00:32:19,633 --> 00:32:21,532
He's going to try
to cause a panic.
395
00:32:23,035 --> 00:32:26,240
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
396
00:32:28,043 --> 00:32:31,104
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
397
00:32:31,540 --> 00:32:33,181
When that happens,
398
00:32:33,317 --> 00:32:36,250
only women and children
are let through.
399
00:34:00,002 --> 00:34:01,270
Move! Move!
400
00:34:30,198 --> 00:34:31,794
The hell are you doing out here?
401
00:34:33,294 --> 00:34:36,402
Oh, sorry.
I just needed some air.
402
00:34:36,538 --> 00:34:38,035
There was
an accident in the kitchen.
403
00:34:38,171 --> 00:34:39,272
Uh...
404
00:34:39,408 --> 00:34:42,244
I freaked out.
A friend got burned.
405
00:34:46,382 --> 00:34:48,042
Some sort of kitchen accident.
Great.
406
00:34:48,177 --> 00:34:51,719
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
407
00:34:51,854 --> 00:34:52,782
What's the code?
408
00:34:54,219 --> 00:34:54,883
Hamilton.
409
00:34:56,289 --> 00:34:57,259
Well, I'll get back.
410
00:34:58,027 --> 00:34:58,920
Let's see your card.
411
00:35:01,057 --> 00:35:02,429
The one you were given
at the presentation.
412
00:35:03,360 --> 00:35:04,134
Oh, yeah.
413
00:35:22,815 --> 00:35:24,319
Don't tell my boss
I took a break, okay?
414
00:35:27,121 --> 00:35:30,819
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
415
00:35:30,955 --> 00:35:32,921
She looked like
she was running the show.
416
00:35:33,490 --> 00:35:34,822
She's a profiler.
417
00:35:34,957 --> 00:35:37,064
She's taken down
ten of these guys.
418
00:35:37,199 --> 00:35:38,630
She's thought of everything.
419
00:35:39,904 --> 00:35:41,171
Well, that's a relief.
420
00:36:15,069 --> 00:36:16,030
Dad.
421
00:36:16,633 --> 00:36:18,373
Dad, what are you doing?
422
00:36:20,007 --> 00:36:20,875
Got it.
423
00:36:21,478 --> 00:36:23,672
You're acting weird.
Is something wrong?
424
00:36:23,807 --> 00:36:24,907
- Do you wanna go home?
- No.
425
00:36:25,643 --> 00:36:27,714
Listen, I'll be honest with you.
426
00:36:27,850 --> 00:36:30,753
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
427
00:36:30,889 --> 00:36:31,848
You know how she is.
428
00:36:33,519 --> 00:36:35,852
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
429
00:36:36,618 --> 00:36:38,188
You're amazing.
430
00:36:38,324 --> 00:36:41,231
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
431
00:36:42,095 --> 00:36:43,024
Deal.
432
00:36:51,600 --> 00:36:53,672
Hello, guys!
433
00:36:55,347 --> 00:36:57,577
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
434
00:36:58,980 --> 00:37:00,382
Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
435
00:37:01,576 --> 00:37:02,252
Dad?
436
00:37:03,380 --> 00:37:04,681
Dad?
437
00:37:06,321 --> 00:37:08,117
I'm sorry, Riley. What was that?
438
00:37:08,253 --> 00:37:10,718
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
439
00:37:10,854 --> 00:37:14,528
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
440
00:37:15,897 --> 00:37:18,192
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
441
00:37:18,327 --> 00:37:20,534
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
442
00:37:22,169 --> 00:37:23,669
Backstage, huh?
443
00:37:25,273 --> 00:37:26,866
Well, that is something.
444
00:38:14,454 --> 00:38:15,958
- Hey.
- Hey.
445
00:38:16,094 --> 00:38:17,294
I assume you work for her.
446
00:38:18,529 --> 00:38:20,291
Every teenager in here
is devoted to her.
447
00:38:20,427 --> 00:38:22,122
She could start a cult.
448
00:38:22,258 --> 00:38:24,327
And they're hanging
on her every word.
449
00:38:25,030 --> 00:38:26,765
Must be something
to be that loved, right?
450
00:38:28,099 --> 00:38:30,433
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
451
00:38:30,569 --> 00:38:32,201
And she's really great.
452
00:38:32,337 --> 00:38:33,600
Wow.
453
00:38:33,736 --> 00:38:34,707
Okay, listen.
454
00:38:36,844 --> 00:38:39,376
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
455
00:38:39,512 --> 00:38:40,547
How you doing, man?
456
00:38:40,683 --> 00:38:42,445
That's my daughter, Riley.
Over there.
457
00:38:42,581 --> 00:38:43,816
The one losing her mind
458
00:38:43,952 --> 00:38:44,611
even more than the other girls
losing their minds.
459
00:38:48,988 --> 00:38:51,153
She just recovered
from having leukemia.
460
00:38:52,056 --> 00:38:53,528
Oh, no, it's okay now.
It's just...
461
00:38:54,331 --> 00:38:56,091
tough road for that little one.
462
00:38:57,260 --> 00:38:58,295
She doesn't want
anybody to know about it.
463
00:38:58,430 --> 00:39:00,027
She felt cursed.
464
00:39:00,163 --> 00:39:02,405
Like, she was chosen
to be cursed.
465
00:39:06,137 --> 00:39:08,239
But she's getting
over that feeling, so...
466
00:39:09,008 --> 00:39:10,077
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
467
00:39:10,212 --> 00:39:11,713
- No, no.
- Look...
468
00:39:11,849 --> 00:39:15,449
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
469
00:39:15,585 --> 00:39:18,448
but please,
thank Lady Raven for us.
470
00:39:18,783 --> 00:39:20,885
Hey, what seats you guys in?
471
00:39:51,353 --> 00:39:52,521
Excuse me.
472
00:39:53,958 --> 00:39:55,649
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
473
00:39:55,784 --> 00:39:57,020
Of course.
474
00:39:58,962 --> 00:40:00,727
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
475
00:40:01,393 --> 00:40:02,091
Riley.
476
00:40:03,328 --> 00:40:05,061
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
477
00:40:05,196 --> 00:40:07,470
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
478
00:40:08,104 --> 00:40:09,472
Oh, my God.
479
00:40:09,607 --> 00:40:12,039
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
480
00:40:13,177 --> 00:40:14,433
Is that a yes or a no?
481
00:40:14,936 --> 00:40:16,677
Yes! Yes. Dad!
482
00:40:51,347 --> 00:40:52,141
Here, put these on.
483
00:40:54,876 --> 00:40:55,908
They're with us.
484
00:40:56,044 --> 00:40:57,285
We should talk with him.
485
00:40:57,420 --> 00:40:58,884
It's all good. He's with us.
486
00:41:16,802 --> 00:41:17,764
You're all good.
487
00:41:17,900 --> 00:41:19,102
Yeah!
488
00:41:22,045 --> 00:41:23,238
Hey.
489
00:41:25,413 --> 00:41:27,345
Whoo-whoo-hoo!
490
00:41:27,480 --> 00:41:28,778
Yeah, baby!
491
00:41:57,675 --> 00:41:58,515
Thank you.
492
00:41:59,945 --> 00:42:02,115
Hey, sweetie. Are you excited?
493
00:42:02,985 --> 00:42:05,348
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
494
00:42:05,484 --> 00:42:07,852
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
495
00:42:07,988 --> 00:42:09,992
she's gonna ask
for you to come out.
496
00:42:10,127 --> 00:42:12,725
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
497
00:42:12,861 --> 00:42:14,861
You guys are gonna dance
back and forth.
498
00:42:14,996 --> 00:42:16,832
You just have
to follow her lead, okay?
499
00:42:16,967 --> 00:42:18,997
It's not about being good,
it's about goofing around.
500
00:42:19,498 --> 00:42:20,361
Okay?
501
00:42:21,270 --> 00:42:22,132
You good?
502
00:42:23,030 --> 00:42:24,237
You good, Riley?
503
00:42:24,372 --> 00:42:25,536
I'm scared.
504
00:42:25,672 --> 00:42:27,304
Hmm, you know what?
505
00:42:27,440 --> 00:42:29,979
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
506
00:42:31,441 --> 00:42:33,847
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
507
00:42:36,847 --> 00:42:38,845
Mmm. You're good.
508
00:43:00,174 --> 00:43:02,073
This is my favorite
part of the concert.
509
00:43:05,981 --> 00:43:08,816
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
510
00:43:12,885 --> 00:43:14,481
Where's Riley?
511
00:43:15,759 --> 00:43:17,719
Riley, you wanna
come dance with me?
512
00:43:55,730 --> 00:43:57,429
Don't tell me to breathe!
513
00:44:20,819 --> 00:44:22,120
You little beast!
514
00:44:54,221 --> 00:44:56,325
Your daughter's
never gonna forget today.
515
00:45:34,363 --> 00:45:36,865
If anyone tries
to get backstage, let me know.
516
00:45:40,668 --> 00:45:41,936
Whoo!
517
00:45:46,403 --> 00:45:48,745
What? What?
518
00:45:52,346 --> 00:45:54,311
I'm just gonna check and see
if there's space.
519
00:46:01,025 --> 00:46:02,957
She was about to collapse.
Where should I put her?
520
00:46:04,726 --> 00:46:05,927
Right through there.
521
00:46:13,702 --> 00:46:15,260
You're gonna be okay.
522
00:46:15,396 --> 00:46:16,403
Don't try and stand up.
523
00:46:18,237 --> 00:46:20,100
I could have been
a Dreamer Girl!
524
00:46:25,245 --> 00:46:27,112
Hey, we're gonna
get you some juice.
525
00:46:27,248 --> 00:46:28,642
You haven't eaten
anything all day, I bet.
526
00:46:29,848 --> 00:46:31,052
You're safe now.
527
00:46:31,187 --> 00:46:33,388
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
528
00:46:33,524 --> 00:46:35,051
Hey, there you are.
529
00:46:35,186 --> 00:46:37,251
He's a gem. Can we keep him?
530
00:46:37,386 --> 00:46:38,889
He's really good with them.
531
00:46:39,025 --> 00:46:40,925
Oh! You helped this girl?
532
00:46:41,060 --> 00:46:42,429
Anyone would have done the same.
533
00:46:42,564 --> 00:46:44,057
Wow. Thank you.
534
00:46:46,800 --> 00:46:47,804
Okay. Come on up.
535
00:46:49,238 --> 00:46:51,332
Okay, so you guys can watch
from the side here.
536
00:46:51,467 --> 00:46:52,499
This is gonna be her last song.
537
00:46:52,635 --> 00:46:54,774
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
538
00:46:54,909 --> 00:46:55,803
- Okay, thank you.
- Okay!
539
00:46:55,939 --> 00:46:57,011
Bye!
540
00:47:12,459 --> 00:47:17,229
Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
541
00:47:36,516 --> 00:47:37,848
I don't understand.
I don't understand it.
542
00:47:37,984 --> 00:47:39,313
I said Lactaid milk.
543
00:47:39,449 --> 00:47:41,486
Lactaid milk, not whole milk.
544
00:47:41,622 --> 00:47:43,721
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
545
00:47:43,856 --> 00:47:44,851
Will you?
546
00:47:45,987 --> 00:47:47,857
Everyone needs a break
when they're starting out.
547
00:47:49,231 --> 00:47:53,162
And I got mine
from the dopest person ever.
548
00:47:53,297 --> 00:47:56,000
I owe a lot to The Thinker.
549
00:48:59,395 --> 00:49:00,630
Hey, when this is over,
550
00:49:00,765 --> 00:49:02,728
can we go out the back here
to get to our car?
551
00:49:02,863 --> 00:49:04,671
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
552
00:49:04,806 --> 00:49:06,205
- Thanks.
- Sure.
553
00:49:28,594 --> 00:49:30,197
I'll see you tonight, yeah?
All right.
554
00:49:35,232 --> 00:49:36,335
How you doin'?
555
00:49:48,717 --> 00:49:49,815
Oh, my God.
556
00:49:57,924 --> 00:49:59,160
Dad, look, look!
557
00:50:01,258 --> 00:50:03,324
Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
558
00:50:03,459 --> 00:50:05,028
No, that's feral fig.
559
00:50:05,163 --> 00:50:08,037
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
560
00:50:08,172 --> 00:50:10,465
Of course you did.
I can fix that.
561
00:50:10,600 --> 00:50:12,299
- Knock on the door.
- Yes.
562
00:50:12,435 --> 00:50:14,142
Knock harder. Damn!
563
00:50:15,437 --> 00:50:17,145
- Hey!
- Hi!
564
00:50:18,247 --> 00:50:19,940
- You killed it.
- Thank you. Great show.
565
00:50:20,075 --> 00:50:22,441
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
566
00:50:22,577 --> 00:50:23,479
Yeah. See you there.
567
00:50:23,614 --> 00:50:26,313
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
568
00:50:41,002 --> 00:50:42,295
Hot zaddy!
569
00:50:42,431 --> 00:50:45,999
Oww!
570
00:50:46,134 --> 00:50:47,902
All male stadium employees
571
00:50:48,037 --> 00:50:50,302
should be run
through the system again.
572
00:50:50,437 --> 00:50:53,715
We will stop every male
in attendance at this concert.
573
00:50:54,384 --> 00:50:56,013
One of you is going
to be talking to the Butcher
574
00:50:56,149 --> 00:50:58,345
in the next 20 minutes.
575
00:50:58,481 --> 00:51:00,588
You may count on it.
576
00:51:05,690 --> 00:51:07,857
Hey. All right,
she wants to say bye
577
00:51:07,992 --> 00:51:09,624
and thank you to you guys.
She's just got to get done
578
00:51:09,760 --> 00:51:11,066
some radio
meet and greets, okay?
579
00:51:11,202 --> 00:51:12,362
- All right.
- This is some concert gear
580
00:51:12,497 --> 00:51:13,702
- for you guys.
- Thank you.
581
00:51:13,838 --> 00:51:15,269
You're welcome.
582
00:51:15,404 --> 00:51:16,769
And thank you again
for all of your help.
583
00:51:16,904 --> 00:51:18,340
Of course.
584
00:51:18,475 --> 00:51:19,999
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
585
00:51:21,545 --> 00:51:23,238
Uh...
586
00:51:23,374 --> 00:51:25,037
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
587
00:51:25,172 --> 00:51:26,742
They'll ask you some questions.
It's nothing.
588
00:51:26,877 --> 00:51:28,282
We just have
some extra security tonight.
589
00:51:29,584 --> 00:51:30,813
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
590
00:51:30,949 --> 00:51:33,549
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
591
00:51:33,685 --> 00:51:35,086
And you were
so great tonight, angel.
592
00:51:35,222 --> 00:51:36,284
She'll be out soon, okay?
593
00:51:36,420 --> 00:51:37,654
- Okay.
- Okay!
594
00:51:41,125 --> 00:51:43,729
Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
595
00:51:43,864 --> 00:51:44,793
Look!
596
00:51:46,336 --> 00:51:48,561
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
597
00:51:48,696 --> 00:51:50,205
Dad, there's tattoos.
598
00:51:51,373 --> 00:51:53,737
Dad, there's
three drink bottles.
599
00:51:53,872 --> 00:51:55,473
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
600
00:51:55,609 --> 00:51:57,172
Do you want one?
We could be matching, Dad.
601
00:51:57,307 --> 00:51:58,577
Yeah. Great.
602
00:51:59,246 --> 00:52:00,611
Oh, this is so cool.
603
00:52:03,119 --> 00:52:04,743
There's no sign of him at all?
604
00:52:04,878 --> 00:52:06,613
He's playing his hand very well.
605
00:52:06,749 --> 00:52:09,124
But this is an inevitability.
606
00:52:09,260 --> 00:52:13,058
There were 20,642
in attendance today.
607
00:52:13,194 --> 00:52:15,758
There were 3,000 men here.
608
00:52:15,893 --> 00:52:18,398
We will have photos and data
on all of them.
609
00:52:18,533 --> 00:52:21,132
We're questioning everyone
as they leave.
610
00:52:21,268 --> 00:52:23,271
He is one of those 3,000.
611
00:52:24,071 --> 00:52:25,306
We will catch him.
612
00:52:28,570 --> 00:52:30,274
He's out of moves.
613
00:52:30,410 --> 00:52:31,807
I'll give you an update soon.
614
00:52:43,726 --> 00:52:44,688
Riley!
615
00:52:46,263 --> 00:52:47,790
- Did you have fun up there?
- Yes.
616
00:52:48,755 --> 00:52:50,024
That's so amazing.
617
00:52:52,094 --> 00:52:54,302
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
618
00:52:57,134 --> 00:52:59,536
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
619
00:52:59,672 --> 00:53:01,007
Can I talk to you alone
for a moment?
620
00:53:01,143 --> 00:53:02,343
Just for like one minute?
621
00:53:03,175 --> 00:53:04,707
Of course.
622
00:53:04,842 --> 00:53:06,041
I'm gonna talk
to your dad for a second.
623
00:53:06,177 --> 00:53:07,174
BRB.
624
00:53:07,610 --> 00:53:08,976
We'll leave soon, honey.
625
00:53:10,718 --> 00:53:11,852
Wait outside.
Just give me a second.
626
00:53:11,988 --> 00:53:13,079
I'll leave right after.
627
00:53:21,123 --> 00:53:22,664
Thank you for everything
you've done for Riley.
628
00:53:22,799 --> 00:53:24,122
She's an angel.
629
00:53:24,258 --> 00:53:25,834
I feel so close to her.
I don't know why.
630
00:53:25,969 --> 00:53:27,329
She really is special.
631
00:53:29,364 --> 00:53:32,406
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
632
00:53:34,007 --> 00:53:37,577
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
633
00:53:37,712 --> 00:53:41,010
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
634
00:53:41,146 --> 00:53:42,841
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
635
00:53:42,977 --> 00:53:44,847
I'm sorry?
636
00:53:46,886 --> 00:53:49,390
Well... the reason I wanted
to talk to you...
637
00:53:51,662 --> 00:53:52,591
is...
638
00:53:54,495 --> 00:53:55,825
...I think you're
looking for me.
639
00:53:59,200 --> 00:54:00,698
I mean, all of you.
640
00:54:03,168 --> 00:54:03,932
Hold on.
641
00:54:06,005 --> 00:54:07,870
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
642
00:54:15,753 --> 00:54:17,345
Help!
643
00:54:17,481 --> 00:54:18,782
Yep.
644
00:54:21,552 --> 00:54:22,720
You see that little box?
645
00:54:24,054 --> 00:54:25,089
That is going to release
carbon monoxide...
646
00:54:25,224 --> 00:54:26,260
Help me!
647
00:54:26,396 --> 00:54:27,789
...and kill him
within five minutes.
648
00:54:27,924 --> 00:54:29,888
He is going to die
if I am caught.
649
00:54:30,024 --> 00:54:31,861
That's just an absolute fact.
650
00:54:33,063 --> 00:54:34,434
I can do it from here,
from this device,
651
00:54:34,570 --> 00:54:36,228
like...
...calling an Uber.
652
00:54:37,701 --> 00:54:39,231
You caught me. I admit it.
653
00:54:40,142 --> 00:54:42,443
But... you can save him.
654
00:54:44,612 --> 00:54:46,942
I'll let him go
if you do one thing.
655
00:54:48,452 --> 00:54:50,110
What you're going to do
in front of everybody
656
00:54:50,245 --> 00:54:51,582
is you're going to ask
me and my daughter
657
00:54:51,718 --> 00:54:53,652
if we want a ride
in your limousine.
658
00:54:54,921 --> 00:54:56,149
And then you're gonna
drive us out of here.
659
00:54:57,594 --> 00:55:00,153
I will press it right now
if you signal them.
660
00:55:03,198 --> 00:55:05,796
Save him. Catch me.
661
00:55:07,103 --> 00:55:09,096
Save him. Catch me.
662
00:55:10,239 --> 00:55:11,439
By the way, it was a great show.
663
00:55:13,835 --> 00:55:15,503
His name is Spencer.
664
00:55:15,638 --> 00:55:17,137
He's 22 years old.
665
00:55:18,172 --> 00:55:19,645
He's into
sustainable agriculture.
666
00:55:19,780 --> 00:55:21,845
Somebody help me, please!
667
00:55:23,217 --> 00:55:24,848
Please help me!
668
00:55:26,054 --> 00:55:27,180
Help!
669
00:55:43,532 --> 00:55:44,703
Whoa.
670
00:55:48,346 --> 00:55:50,141
Right through here.
Right this way.
671
00:55:50,276 --> 00:55:51,476
Move along.
672
00:55:51,611 --> 00:55:52,546
- Through here.
- All right.
673
00:55:57,978 --> 00:55:59,212
These three are cleared.
674
00:56:21,408 --> 00:56:22,735
To your left.
675
00:56:22,870 --> 00:56:24,072
Everybody forward.
676
00:56:24,941 --> 00:56:26,382
Through.
Right through here, sir.
677
00:56:27,976 --> 00:56:29,718
Through here. Exit through here.
678
00:56:29,854 --> 00:56:31,651
Get out, let's go.
Let's just
move along.
679
00:56:49,336 --> 00:56:50,571
Limo's clear.
680
00:57:13,388 --> 00:57:14,886
You can just drop us off
on the near corner.
681
00:57:15,022 --> 00:57:16,058
We're parked nearby.
682
00:57:33,745 --> 00:57:35,781
- Um, can I...?
- Yeah.
683
00:57:41,555 --> 00:57:42,755
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
684
00:57:43,556 --> 00:57:44,691
Can I visit your home?
685
00:57:45,723 --> 00:57:47,259
- What?
- Yeah.
686
00:57:47,395 --> 00:57:48,420
How about right now?
687
00:57:49,265 --> 00:57:50,422
I could drop you there.
688
00:57:51,767 --> 00:57:53,595
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
689
00:57:53,730 --> 00:57:54,999
Is this happening?
690
00:57:55,134 --> 00:57:57,433
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
691
00:57:57,568 --> 00:57:58,633
Oh, my God!
692
00:57:58,769 --> 00:58:00,305
Oh, my God. Oh, my God.
693
00:58:00,441 --> 00:58:02,604
Oh, my God. Oh, my God.
694
00:58:03,407 --> 00:58:05,672
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
695
00:58:05,807 --> 00:58:08,741
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
696
00:58:09,610 --> 00:58:11,311
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
697
00:58:11,446 --> 00:58:13,483
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
698
00:58:13,619 --> 00:58:16,184
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
699
00:58:17,927 --> 00:58:19,621
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
700
00:58:19,757 --> 00:58:21,361
He's just sitting there.
701
00:58:21,496 --> 00:58:23,354
Can she come? Mom, come on.
702
00:58:23,490 --> 00:58:24,967
She doesn't care
about the carpet.
703
00:58:25,336 --> 00:58:27,327
Mom, please. Please? Say yes.
704
00:58:29,771 --> 00:58:30,996
Mom said yes. Mom said yes!
705
00:58:31,132 --> 00:58:32,004
- Great.
- Thank you.
706
00:58:32,140 --> 00:58:32,871
Huh.
707
00:58:34,404 --> 00:58:36,701
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
708
00:58:37,843 --> 00:58:38,705
What's the address, sweetheart?
709
00:58:38,841 --> 00:58:40,472
108 Monk Road.
710
00:58:41,017 --> 00:58:42,144
Mm-hm.
711
00:59:18,420 --> 00:59:20,281
Oh...
712
00:59:21,525 --> 00:59:22,948
- Dad's acting strange.
- How?
713
00:59:23,084 --> 00:59:24,120
Oh, I'll tell you later.
714
00:59:28,494 --> 00:59:29,224
Just wait here.
715
00:59:35,733 --> 00:59:36,737
Um...
716
00:59:37,972 --> 00:59:40,637
This is Lady Raven.
She's... my friend.
717
00:59:41,306 --> 00:59:43,436
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
718
00:59:43,571 --> 00:59:45,372
We feel like
we already know you.
719
00:59:45,941 --> 00:59:46,909
My name is Rachel.
720
00:59:47,044 --> 00:59:48,477
Thank you for letting me visit.
721
00:59:48,613 --> 00:59:50,784
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
722
00:59:51,252 --> 00:59:52,648
She is.
723
00:59:52,783 --> 00:59:53,956
And this is Logan.
724
00:59:54,091 --> 00:59:54,990
Hi, Logan.
725
00:59:55,125 --> 00:59:56,422
I saw you on TV.
726
00:59:56,558 --> 00:59:58,557
- You did?
- Wow.
727
00:59:58,693 --> 00:59:59,857
Well, let's not stay out here.
728
00:59:59,993 --> 01:00:01,289
Come in, if you can.
Have a bite.
729
01:00:02,697 --> 01:00:04,457
- That sounds great.
- Come.
730
01:00:10,505 --> 01:00:12,036
Lady R-Raven?
731
01:00:12,171 --> 01:00:14,300
Um...
I just made a couple things.
732
01:00:14,436 --> 01:00:15,974
Nothing fancy
like you're used to.
733
01:00:16,110 --> 01:00:18,907
I would have made more
if I had more things.
734
01:00:19,042 --> 01:00:20,838
I love everything. I can't wait.
735
01:00:21,575 --> 01:00:23,350
- Can I show you my room?
- Of course.
736
01:00:23,485 --> 01:00:24,818
Logan, help me clean!
737
01:00:41,864 --> 01:00:44,069
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
738
01:00:45,439 --> 01:00:47,467
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
739
01:00:48,976 --> 01:00:50,646
I think you know
I'm not bluffing.
740
01:00:51,808 --> 01:00:53,110
I'm in control.
741
01:00:55,280 --> 01:00:57,645
I don't know
what you think you're doing.
742
01:00:58,348 --> 01:01:00,220
I won't do anything.
743
01:01:00,356 --> 01:01:01,987
Okay.
744
01:01:05,620 --> 01:01:07,329
I made the pie
to celebrate Riley.
745
01:01:07,464 --> 01:01:09,160
She got a wonderful report card.
746
01:01:10,230 --> 01:01:12,266
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
747
01:01:12,668 --> 01:01:14,461
Perfect. Just the right amount.
748
01:01:15,603 --> 01:01:16,696
I love your necklace.
749
01:01:17,966 --> 01:01:21,709
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
750
01:01:21,845 --> 01:01:23,043
Always comes home
with something special.
751
01:01:24,647 --> 01:01:26,704
What's it like to do a concert?
752
01:01:26,840 --> 01:01:30,147
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
753
01:01:30,282 --> 01:01:32,052
It must be so much work,
I can't even imagine.
754
01:01:33,482 --> 01:01:35,313
It was actually
very strange today.
755
01:01:35,449 --> 01:01:37,354
Not like a normal concert day.
756
01:01:37,757 --> 01:01:39,222
Oh, really? Why is that?
757
01:01:44,758 --> 01:01:46,702
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
758
01:01:47,699 --> 01:01:48,869
The Butcher?
759
01:01:49,800 --> 01:01:51,829
Um...
760
01:01:51,965 --> 01:01:55,711
You mean, crazy person
who does that to people? I--
761
01:01:57,009 --> 01:01:59,209
Yes, I've heard of him. Uh...
762
01:02:00,542 --> 01:02:02,882
He's a monster.
That's all I can say.
763
01:02:03,017 --> 01:02:04,844
My friends
and I have had nightmares.
764
01:02:05,514 --> 01:02:07,052
Well, apparently,
he made a mistake.
765
01:02:08,421 --> 01:02:11,021
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
766
01:02:11,156 --> 01:02:12,891
and they told me
they had found out
767
01:02:13,027 --> 01:02:15,523
he was gonna be
at my concert today.
768
01:02:15,658 --> 01:02:17,689
They found a portion
of a receipt for a ticket.
769
01:02:18,902 --> 01:02:20,601
They found it
in one of his fake houses,
770
01:02:20,736 --> 01:02:22,694
they're fairly certain are his.
771
01:02:23,830 --> 01:02:25,873
For some reason,
he bought tickets to my concert.
772
01:02:26,608 --> 01:02:27,807
We had no idea why.
773
01:02:27,942 --> 01:02:29,268
Most of my fans
are teenage girls.
774
01:02:29,403 --> 01:02:31,637
My God. Well, did you catch him?
775
01:02:32,281 --> 01:02:33,408
Not yet.
776
01:02:34,577 --> 01:02:35,784
Did they tell you
anything about him?
777
01:02:36,418 --> 01:02:37,909
They did.
778
01:02:38,044 --> 01:02:41,086
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
779
01:02:41,818 --> 01:02:43,020
White.
780
01:02:43,156 --> 01:02:44,918
Who probably has
a position of authority.
781
01:02:45,053 --> 01:02:46,762
So interesting.
782
01:02:46,897 --> 01:02:49,129
They even know
he drives a dark-colored car.
783
01:02:49,698 --> 01:02:51,389
They have photos of his car?
784
01:02:51,524 --> 01:02:53,229
No. You know, from the precision
785
01:02:53,364 --> 01:02:55,166
of the crime scenes
and fake houses,
786
01:02:55,301 --> 01:02:57,667
he's what's called
an organized offender.
787
01:02:57,803 --> 01:02:59,467
Probably OCD.
788
01:02:59,602 --> 01:03:01,069
Those individuals
always drive dark cars
789
01:03:01,204 --> 01:03:02,644
because they appear cleaner.
790
01:03:02,780 --> 01:03:05,242
Wow.
They're so smart.
791
01:03:06,410 --> 01:03:07,806
They've sure learned a lot
about him.
792
01:03:07,941 --> 01:03:09,778
Yeah, I had no idea
they knew all this.
793
01:03:09,913 --> 01:03:12,584
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
794
01:03:12,719 --> 01:03:14,547
She was probably
the first person to sense
he was different.
795
01:03:14,683 --> 01:03:16,254
What a stressful day
you must have had.
796
01:03:16,389 --> 01:03:18,751
You must be tired.
Oh, that's true.
797
01:03:18,886 --> 01:03:21,489
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
798
01:03:21,624 --> 01:03:23,465
You've been
so incredibly kind to Riley.
799
01:03:23,600 --> 01:03:25,196
Let me walk you to the door.
800
01:03:26,460 --> 01:03:27,759
I could play a quick song.
801
01:03:30,806 --> 01:03:32,868
- Oh, my God.
- On our piano?
802
01:03:36,977 --> 01:03:38,808
She's not gonna do it.
803
01:03:52,619 --> 01:03:54,352
You've all been so kind to me.
804
01:03:54,488 --> 01:03:56,029
One last song before I go.
805
01:03:56,962 --> 01:03:59,159
Riley, come sit with me.
806
01:03:59,294 --> 01:04:00,660
Riley, come on, baby.
807
01:04:12,612 --> 01:04:15,180
Riley plays this one
all the time.
808
01:04:21,625 --> 01:04:23,958
โช I used to be โช
809
01:04:25,854 --> 01:04:29,359
โช Brave like the storm
On a sea โช
810
01:04:31,398 --> 01:04:35,167
โช Picking up strength
As I leave โช
811
01:04:36,874 --> 01:04:41,140
โช Across land I'd never seen โช
812
01:04:42,938 --> 01:04:48,479
โช Somewhere beyond
These Faustian trades โช
813
01:04:48,614 --> 01:04:52,745
โช A bird belongs
Anywhere but caged โช
814
01:04:54,119 --> 01:04:56,917
โช Then come the dawn โช
815
01:04:57,053 --> 01:05:01,288
โช After their war was waged
And she was gone โช
816
01:05:01,424 --> 01:05:04,064
โช What a mess we made โช
817
01:05:05,835 --> 01:05:08,560
โช There's a ghost in my house โช
818
01:05:08,695 --> 01:05:11,535
โช And she's wearing my clothes โช
819
01:05:11,671 --> 01:05:17,037
โช She looks like someone
That I used to know โช
820
01:05:17,172 --> 01:05:22,713
โช She sings in the night
Melodies that I wrote โช
821
01:05:22,849 --> 01:05:27,789
โช There's tears in her eyes
But behind them, hollow โช
822
01:05:27,925 --> 01:05:30,455
โช Oh, no, where did she go? โช
823
01:05:30,590 --> 01:05:33,260
โช Where did she go?
Where did she go? โช
824
01:05:33,395 --> 01:05:35,928
โช Where did she go?
Where did she go? โช
825
01:05:36,063 --> 01:05:38,800
โช Where did she go? โช
826
01:05:38,936 --> 01:05:41,730
โช Oh, no, where did she go? โช
827
01:05:41,865 --> 01:05:44,370
โช Where did she go?
Where did she go? โช
828
01:05:44,505 --> 01:05:46,972
โช Where did she go?
Where did she go? โช
829
01:05:47,107 --> 01:05:49,868
โช Where did she go? โช
830
01:05:55,509 --> 01:05:56,642
Shall we take a selfie?
831
01:05:56,777 --> 01:05:58,443
Yeah. Um...
832
01:05:58,579 --> 01:05:59,955
Has anyone seen my phone?
833
01:06:00,888 --> 01:06:02,023
Use your dad's phone.
834
01:06:04,654 --> 01:06:05,917
Can I have
my phone back, please?
835
01:06:07,163 --> 01:06:09,024
I have to go to the bathroom.
Where is it?
836
01:06:09,160 --> 01:06:10,521
Oh, right back here.
837
01:06:10,657 --> 01:06:11,966
I need my phone back now.
838
01:06:12,101 --> 01:06:13,434
Cooper?
- I need my phone.
839
01:06:13,569 --> 01:06:14,333
Dad.
840
01:06:15,269 --> 01:06:16,736
What are you doing, Cooper?
841
01:06:16,872 --> 01:06:17,762
Give me my phone.
842
01:06:17,897 --> 01:06:19,133
Dad, why are you so upset?
843
01:06:20,036 --> 01:06:21,575
Cooper, I need you
to step away from the door.
844
01:06:21,710 --> 01:06:23,071
Hello?
845
01:06:25,574 --> 01:06:27,346
Hello?
846
01:06:27,481 --> 01:06:28,483
Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
847
01:06:28,618 --> 01:06:29,543
Sit down.
848
01:06:29,678 --> 01:06:30,877
Dad, why are you so angry?
849
01:06:31,012 --> 01:06:31,985
You're acting weird.
850
01:06:32,121 --> 01:06:33,546
Kids, go up to your room. Now!
851
01:06:33,681 --> 01:06:35,614
- Can you hear me?
- Yes.
852
01:06:35,749 --> 01:06:37,553
- Where are you?
- I don't know.
853
01:06:38,354 --> 01:06:39,794
Are you in a house?
854
01:06:39,929 --> 01:06:41,062
Yes, he had my head covered.
855
01:06:41,197 --> 01:06:42,794
I could only peek out
through a hole.
856
01:06:44,761 --> 01:06:46,298
Open the door, please.
Dad.
857
01:06:47,401 --> 01:06:49,828
He asked me
to help jump his car.
858
01:06:49,964 --> 01:06:50,801
Right now.
859
01:06:50,936 --> 01:06:52,340
Cooper!
860
01:06:52,476 --> 01:06:54,374
There's a table, with knives
and cleavers and things.
861
01:06:55,077 --> 01:06:57,105
- Is your name Spencer?
- It is.
862
01:06:57,241 --> 01:06:58,971
We don't have much time.
863
01:06:59,107 --> 01:07:01,406
Tell me anything you remember
to help me find you.
864
01:07:01,541 --> 01:07:03,050
Anything distinct.
865
01:07:03,186 --> 01:07:05,649
There was a broken lion.
866
01:07:05,784 --> 01:07:07,815
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
867
01:07:07,950 --> 01:07:10,152
- Something was broken off of i.
- Like a statue?
868
01:07:10,955 --> 01:07:12,491
Less than a minute
before we pulled into the hous.
869
01:07:12,627 --> 01:07:15,263
And the door was blue.
The door of the house was blue.
870
01:07:15,398 --> 01:07:17,231
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
871
01:07:17,366 --> 01:07:18,195
Where is the master key
for the bathroom?
872
01:07:18,330 --> 01:07:19,628
Have you lost your mind?
873
01:07:19,763 --> 01:07:20,793
Dad, stop it.
874
01:07:20,929 --> 01:07:21,525
You shouldn't have done this.
875
01:07:21,661 --> 01:07:22,962
Done what?
876
01:07:23,098 --> 01:07:25,234
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
877
01:07:25,369 --> 01:07:26,840
Who are you talking to?
878
01:07:26,975 --> 01:07:28,501
Please step away from--
879
01:07:28,636 --> 01:07:30,171
You're acting weird.
880
01:07:30,307 --> 01:07:31,310
Please, Dad. Please.
881
01:07:32,311 --> 01:07:33,741
You're scaring Riley.
882
01:07:36,853 --> 01:07:37,876
Hey guys,
883
01:07:38,012 --> 01:07:40,179
I need help here.
I need it right now.
884
01:07:41,182 --> 01:07:43,514
There's a young man
named Spencer, in a basement.
885
01:07:43,650 --> 01:07:45,219
He needs us to find him.
886
01:07:45,355 --> 01:07:46,853
This is not a joke.
887
01:07:46,988 --> 01:07:49,857
We only have seconds.
I know you can do this.
888
01:07:49,992 --> 01:07:51,555
Does anyone in Philadelphia,
889
01:07:51,691 --> 01:07:53,099
or nearby New Jersey
890
01:07:53,235 --> 01:07:56,269
live near a statue
of a broken lion?
891
01:07:56,404 --> 01:07:59,333
It must be an entrance
to a building or a park.
892
01:07:59,468 --> 01:08:00,934
Go upstairs.
893
01:08:01,069 --> 01:08:02,936
Dad, please. Stop!
Go upstairs.
894
01:08:03,071 --> 01:08:06,112
Of those people who answered,
895
01:08:06,247 --> 01:08:08,115
does anyone live
on a street nearby
896
01:08:08,250 --> 01:08:10,918
where there is
a blue door on a house
897
01:08:11,053 --> 01:08:12,885
somewhere in your neighborhood?
898
01:08:15,858 --> 01:08:17,620
Dad, stop it.
899
01:08:17,756 --> 01:08:19,222
The kids are terrified
right now.
900
01:08:19,357 --> 01:08:20,755
I'm so sorry.
901
01:08:21,857 --> 01:08:23,789
Goddamn it!
Open the door!
902
01:08:23,925 --> 01:08:25,524
Step away from the door, please!
903
01:08:28,197 --> 01:08:31,734
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
904
01:08:31,869 --> 01:08:34,734
Get your family and other adults
and go there right now.
905
01:08:34,870 --> 01:08:36,603
There is a young man
in a basement.
906
01:08:39,574 --> 01:08:41,781
Go now, go now. Hurry!
907
01:08:48,924 --> 01:08:49,948
Cooper, please.
908
01:08:50,083 --> 01:08:52,088
Please, just take
a breath with me.
909
01:08:53,661 --> 01:08:55,993
Open the goddamn door!
Dad, stop it!
910
01:08:56,128 --> 01:08:58,530
Cooper, would you please
just step away from the door?
911
01:08:58,666 --> 01:09:00,594
Sit down, Rachel.
912
01:09:00,729 --> 01:09:01,962
Cooper, slow down, okay?
913
01:09:02,098 --> 01:09:05,740
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
914
01:09:05,875 --> 01:09:07,637
Cooper is the Butcher.
915
01:09:12,815 --> 01:09:14,105
What's happening?
916
01:09:18,382 --> 01:09:19,814
Go upstairs!
917
01:10:07,563 --> 01:10:09,534
May I have my phone?
918
01:10:12,770 --> 01:10:14,241
And the rest
of the phones you have?
919
01:10:14,376 --> 01:10:16,475
Yours, Riley's, I assume.
920
01:10:20,381 --> 01:10:21,909
What did you do
with your family?
921
01:10:22,512 --> 01:10:23,746
Who were you talking to?
922
01:10:25,688 --> 01:10:26,485
Spencer.
923
01:10:27,184 --> 01:10:28,482
Oh...
924
01:10:28,617 --> 01:10:29,983
What'd you say to him?
925
01:10:52,443 --> 01:10:53,974
How did you do that?
926
01:11:02,617 --> 01:11:03,918
We're leaving.
927
01:11:07,094 --> 01:11:08,153
We're leaving.
928
01:11:09,890 --> 01:11:11,122
It is important that my hand
929
01:11:11,257 --> 01:11:13,191
stays on your shoulder
at all times.
930
01:11:20,373 --> 01:11:22,134
Go to the far wall, please.
931
01:11:26,015 --> 01:11:27,547
You're doing great.
932
01:11:27,682 --> 01:11:31,044
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
933
01:11:33,352 --> 01:11:34,747
Let's go to the car.
934
01:11:37,554 --> 01:11:39,092
This is Rachel's car.
935
01:11:39,228 --> 01:11:40,757
They were right about my car.
936
01:11:41,590 --> 01:11:42,957
It's aurora black.
937
01:11:44,093 --> 01:11:46,125
I'm sensing
something in your shoulder.
938
01:11:46,960 --> 01:11:48,435
I would not consider that.
939
01:12:09,416 --> 01:12:11,216
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
940
01:12:15,894 --> 01:12:19,126
Cooper...
you listen to me now.
941
01:12:19,795 --> 01:12:22,296
Enough of this foolishness.
942
01:12:22,431 --> 01:12:26,165
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
943
01:12:30,105 --> 01:12:32,512
Come on.
I know what you're doing.
944
01:12:33,780 --> 01:12:36,175
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
945
01:12:38,650 --> 01:12:40,650
That profiler told you things.
946
01:12:40,786 --> 01:12:42,352
You never listen
when you're told.
947
01:12:42,488 --> 01:12:44,051
I know what you're doing.
948
01:12:44,186 --> 01:12:46,551
There's a way
to be a good boy, Cooper.
949
01:12:47,320 --> 01:12:49,364
There's a way
to turn yourself good.
950
01:12:50,364 --> 01:12:52,090
Well, that's just not true.
951
01:12:52,225 --> 01:12:53,934
You can choose
to be good, Cooper,
952
01:12:54,070 --> 01:12:56,567
and make everyone proud.
953
01:12:56,703 --> 01:12:57,863
The way you did
when you were little.
954
01:12:57,999 --> 01:12:59,704
You sometimes did good things.
955
01:13:01,474 --> 01:13:03,401
I used to be punished a lot.
956
01:13:04,404 --> 01:13:06,414
I didn't know how else
to deal with you.
957
01:13:08,482 --> 01:13:10,583
I'll just do this one last one.
958
01:13:11,913 --> 01:13:14,081
And then I'll kill myself.
959
01:13:15,118 --> 01:13:17,150
It's the only way
to stop the monster.
960
01:13:17,286 --> 01:13:20,351
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
961
01:13:23,130 --> 01:13:24,998
Yes, they are...
962
01:13:25,134 --> 01:13:26,060
Mom.
963
01:13:28,302 --> 01:13:30,197
Put on the fucking ties.
964
01:13:30,332 --> 01:13:32,837
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
965
01:13:32,973 --> 01:13:35,443
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
966
01:13:47,855 --> 01:13:49,589
I locked them in Riley's room.
967
01:13:50,756 --> 01:13:52,823
There's a window
and a nearby tree.
968
01:13:54,125 --> 01:13:56,057
Never looked at this place
through that lens.
969
01:13:57,190 --> 01:13:58,763
Never let the two lives touch.
970
01:13:59,498 --> 01:14:01,227
What's going on, Daddy?
971
01:14:02,303 --> 01:14:03,603
What are you doing?
972
01:14:29,232 --> 01:14:31,498
We are leaving in my car.
973
01:14:31,633 --> 01:14:33,926
Riley, everything
is gonna work out
974
01:14:34,061 --> 01:14:35,361
with those girls at school.
975
01:14:36,531 --> 01:14:39,000
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
976
01:14:39,136 --> 01:14:40,407
Don't let him trick you
into buying a new one,
977
01:14:40,542 --> 01:14:42,270
it works fine.
978
01:14:42,406 --> 01:14:44,644
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
979
01:15:01,428 --> 01:15:03,227
Go! Go, go, go, go, go.
980
01:15:48,635 --> 01:15:51,410
Get the family and non-personnel
out of here, please.
981
01:15:51,545 --> 01:15:53,174
Delta team, move!
982
01:15:59,646 --> 01:16:00,820
Neighbor spotted him
983
01:16:00,955 --> 01:16:03,019
through back kitchen window.
He's in back.
984
01:16:03,155 --> 01:16:05,051
Make sure the men have
a clear line of sight
985
01:16:05,186 --> 01:16:06,852
into back of house and kitchen.
986
01:16:06,987 --> 01:16:07,952
Keep eyes on him.
987
01:16:08,087 --> 01:16:09,626
Move! Move! Move!
988
01:16:09,762 --> 01:16:11,258
Go! Go!
989
01:16:12,826 --> 01:16:13,895
Thank you for standing by, sir.
990
01:16:14,030 --> 01:16:15,630
I'mma drive her on out of here.
991
01:16:15,766 --> 01:16:16,802
Yes, sir.
992
01:16:20,006 --> 01:16:21,840
Extracting civilian asset.
993
01:16:21,976 --> 01:16:23,869
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
994
01:16:24,004 --> 01:16:25,373
What's happening?
995
01:16:25,509 --> 01:16:27,343
There's something
in the kitchen closet.
996
01:16:27,479 --> 01:16:30,276
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
997
01:16:30,412 --> 01:16:32,180
Tell 'em to move out,
right now.
998
01:16:35,318 --> 01:16:36,954
Perimeter SWAT member down.
999
01:16:38,221 --> 01:16:40,221
SWAT member
in neighbor's yard down.
1000
01:17:09,117 --> 01:17:10,988
Sorry, we got interrupted.
1001
01:17:22,465 --> 01:17:24,166
I have a safe place
about ten minutes from here.
1002
01:17:25,100 --> 01:17:26,899
Luckily, it has a garage.
1003
01:17:27,535 --> 01:17:29,639
A lot of places
have fire code violations
1004
01:17:29,775 --> 01:17:32,570
and stay vacant for years.
1005
01:17:33,978 --> 01:17:36,145
Wasted space, I always thought.
1006
01:17:45,259 --> 01:17:48,326
When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1007
01:17:48,461 --> 01:17:50,192
I got the urge.
1008
01:17:51,261 --> 01:17:52,656
It's strange
when I get the urge.
1009
01:17:53,960 --> 01:17:57,468
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1010
01:18:01,037 --> 01:18:02,639
That could never be true.
1011
01:18:02,774 --> 01:18:04,569
Everyone's in pieces.
1012
01:18:19,792 --> 01:18:21,552
Oh shit! It's Lady Raven.
1013
01:18:21,687 --> 01:18:22,929
Help me.
Why?
1014
01:18:23,498 --> 01:18:24,989
Wait, what's going on?
1015
01:18:25,124 --> 01:18:26,794
Call the police.
1016
01:18:35,507 --> 01:18:37,305
Is that actually
Lady Raven?
No way!
1017
01:19:16,285 --> 01:19:17,547
Can you see her?
1018
01:19:39,905 --> 01:19:40,973
He's in the car.
1019
01:19:42,241 --> 01:19:43,910
Move civilians away
from the vehicle.
1020
01:19:45,373 --> 01:19:46,445
Move, move! Back, back, back.
1021
01:19:53,416 --> 01:19:55,080
We assume you are armed.
1022
01:19:55,216 --> 01:19:57,390
We will not come closer.
1023
01:19:57,526 --> 01:19:59,591
Get out of the vehicle.
1024
01:19:59,726 --> 01:20:01,488
I will not ask again.
1025
01:20:33,160 --> 01:20:35,285
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1026
01:20:35,721 --> 01:20:36,831
He must have been
with the crowd
1027
01:20:36,966 --> 01:20:38,790
when we pulled them
away from the limo.
1028
01:20:38,926 --> 01:20:41,363
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1029
01:21:41,324 --> 01:21:44,096
They say you lecture on this.
1030
01:21:45,298 --> 01:21:47,231
What would I hear
at one of your lectures?
1031
01:21:50,634 --> 01:21:54,941
This individual is not
a projection of our fears.
1032
01:21:55,077 --> 01:21:57,638
He is real,
comfortable and thriving.
1033
01:21:58,474 --> 01:22:00,041
He doesn't set off
warning signals
1034
01:22:00,176 --> 01:22:01,539
in our nervous system,
1035
01:22:01,674 --> 01:22:03,776
but he is profoundly different.
1036
01:22:04,879 --> 01:22:06,620
A parent might have sensed this
at the beginning,
1037
01:22:06,755 --> 01:22:08,813
but no one else after could.
1038
01:22:13,094 --> 01:22:15,622
Your children
are with your sister.
1039
01:22:15,757 --> 01:22:18,131
It's not too late
to take up our offer.
1040
01:22:18,967 --> 01:22:20,390
We can put you
all together somewhere.
1041
01:22:20,526 --> 01:22:21,934
No.
1042
01:22:22,070 --> 01:22:23,465
I don't want
to be around people.
1043
01:22:25,767 --> 01:22:28,639
There are two cruisers
outside, all night.
1044
01:22:28,774 --> 01:22:29,768
Thank you.
1045
01:23:24,499 --> 01:23:26,726
You always do that.
1046
01:23:28,336 --> 01:23:30,164
You always stand
with your left hand on your hip
1047
01:23:30,300 --> 01:23:31,966
like it's holding you up.
1048
01:23:34,168 --> 01:23:35,570
Cooper.
1049
01:23:37,179 --> 01:23:39,046
It's funny how we knew
each other so well.
1050
01:23:40,678 --> 01:23:42,944
I guess we know things
without knowing them.
1051
01:23:44,746 --> 01:23:47,018
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1052
01:23:47,153 --> 01:23:49,116
I'm sure
it's a misunderstanding.
1053
01:23:49,752 --> 01:23:51,881
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1054
01:23:52,017 --> 01:23:54,792
but keeping
my two lives separate
1055
01:23:54,928 --> 01:23:56,721
is not one of them.
1056
01:23:56,856 --> 01:23:59,060
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1057
01:24:00,367 --> 01:24:02,465
When I had
a second to think about it,
1058
01:24:03,966 --> 01:24:06,667
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1059
01:24:07,770 --> 01:24:10,407
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1060
01:24:11,571 --> 01:24:12,906
Maybe it was set here.
1061
01:24:13,042 --> 01:24:14,373
I--
1062
01:24:14,508 --> 01:24:16,111
I'm not following you.
1063
01:24:16,713 --> 01:24:19,075
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1064
01:24:19,845 --> 01:24:23,255
The late nights, the jewelry.
1065
01:24:24,688 --> 01:24:27,094
Maybe you thought
I was having an affair.
1066
01:24:32,226 --> 01:24:33,133
I did.
1067
01:24:34,694 --> 01:24:36,202
But that didn't feel right.
1068
01:24:38,032 --> 01:24:40,834
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1069
01:24:41,904 --> 01:24:44,276
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1070
01:24:45,877 --> 01:24:48,610
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1071
01:24:54,147 --> 01:24:55,947
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1072
01:25:00,391 --> 01:25:02,228
I saw you make up a lie once.
1073
01:25:03,665 --> 01:25:05,132
To our neighbor.
1074
01:25:05,267 --> 01:25:07,594
About why we couldn't
come to his party.
1075
01:25:07,730 --> 01:25:09,895
He sort of surprised us
at our car.
1076
01:25:11,434 --> 01:25:14,405
You lied so convincingly...
1077
01:25:15,705 --> 01:25:17,403
so honestly
off the top of your head
1078
01:25:17,538 --> 01:25:18,574
right in front of me.
1079
01:25:20,446 --> 01:25:22,611
No one would ever know
you were lying.
1080
01:25:24,115 --> 01:25:25,152
It gave me chills.
1081
01:25:25,786 --> 01:25:26,780
I thought...
1082
01:25:28,220 --> 01:25:30,190
"Where did he learn to do that?"
1083
01:25:34,489 --> 01:25:36,126
Can I take it from here?
1084
01:25:36,261 --> 01:25:37,659
Just to see if I got this right.
1085
01:25:38,725 --> 01:25:41,025
A small consolation prize.
1086
01:25:46,574 --> 01:25:51,002
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1087
01:25:52,281 --> 01:25:55,308
The one I go to
when I just want to think, plan,
1088
01:25:55,444 --> 01:25:57,184
not to do anything.
1089
01:25:58,452 --> 01:26:01,980
I find it just
as comforting as the doing.
1090
01:26:04,325 --> 01:26:07,827
And then,
if I'm guessing correctly,
1091
01:26:07,963 --> 01:26:09,790
you went back on your own.
1092
01:26:11,997 --> 01:26:13,299
And I broke in.
1093
01:26:14,269 --> 01:26:15,835
But there's nothing in there,
Rachel.
1094
01:26:15,971 --> 01:26:18,634
Just a chair and a table.
1095
01:26:20,099 --> 01:26:22,232
And then the thought
just came to me.
1096
01:26:22,367 --> 01:26:24,178
I couldn't get rid of it,
1097
01:26:24,313 --> 01:26:25,806
the feeling just kept
coming back to me.
1098
01:26:26,608 --> 01:26:28,510
I had a receipt from your wallet
1099
01:26:28,646 --> 01:26:30,548
when I went through it
from before.
1100
01:26:30,683 --> 01:26:36,488
A receipt from the concert,
and I left it there.
1101
01:26:36,624 --> 01:26:38,483
And then I found a payphone
and called the police
1102
01:26:38,619 --> 01:26:39,985
to say that it might...
1103
01:26:40,896 --> 01:26:42,262
that it might be...
1104
01:26:43,732 --> 01:26:45,463
...the Butcher.
1105
01:26:46,698 --> 01:26:48,466
I tore it so it would look
like a mistake.
1106
01:26:49,530 --> 01:26:50,567
Your mistake.
1107
01:26:52,634 --> 01:26:54,472
I didn't know what would happen.
1108
01:26:54,607 --> 01:26:56,672
I just thought it would
get them closer to you.
1109
01:26:58,140 --> 01:27:01,347
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1110
01:27:02,816 --> 01:27:06,011
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1111
01:27:07,181 --> 01:27:09,914
I didn't know how they found it
or what happened,
1112
01:27:10,050 --> 01:27:11,819
but I never went
back there again.
1113
01:27:14,655 --> 01:27:16,956
You're not okay, Cooper.
1114
01:27:18,261 --> 01:27:19,629
I know that.
1115
01:27:22,333 --> 01:27:24,062
We could have managed.
1116
01:27:30,936 --> 01:27:34,271
Let's finish this, at least.
1117
01:27:34,673 --> 01:27:36,316
Riley's pie.
1118
01:27:37,880 --> 01:27:39,814
It was supposed to be
a celebration.
1119
01:27:51,526 --> 01:27:53,058
Sit back down.
1120
01:27:54,827 --> 01:27:56,369
Just for a last moment.
1121
01:28:00,568 --> 01:28:02,199
No knives, please.
1122
01:28:38,943 --> 01:28:40,644
This won't delay it much,
I'm afraid.
1123
01:28:41,512 --> 01:28:43,350
I'll eat this in five bites.
1124
01:28:43,818 --> 01:28:44,879
I know.
1125
01:28:53,494 --> 01:28:56,858
I feel such rage
toward you, Rachel.
1126
01:28:57,825 --> 01:28:59,927
I've never felt this before.
1127
01:29:02,830 --> 01:29:06,032
That's different. That's...
1128
01:29:08,440 --> 01:29:10,707
...about being seen by them.
1129
01:29:12,646 --> 01:29:16,141
At the end,
the way they look at me...
1130
01:29:18,319 --> 01:29:19,947
...it strangely gives me peace.
1131
01:29:21,149 --> 01:29:23,188
There's almost no darkness
in it at all.
1132
01:29:28,228 --> 01:29:31,431
This is pure anger.
1133
01:29:33,299 --> 01:29:35,367
It's so unfamiliar.
1134
01:29:35,503 --> 01:29:38,900
It's like it's eating me
from the inside.
1135
01:29:39,800 --> 01:29:42,508
I feel out of control.
1136
01:29:50,210 --> 01:29:53,178
But it's why I'm angry
that's amazing.
1137
01:29:54,479 --> 01:29:56,555
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1138
01:29:59,291 --> 01:30:00,526
Because of you...
1139
01:30:02,494 --> 01:30:04,156
I won't get to see them grow up.
1140
01:30:06,998 --> 01:30:08,765
And that's overwhelming me.
1141
01:30:18,672 --> 01:30:19,578
Because...
1142
01:30:21,415 --> 01:30:23,081
it's gonna end in...
1143
01:30:23,217 --> 01:30:24,814
...the average way.
1144
01:30:27,388 --> 01:30:29,588
A headline of murder-suicide.
1145
01:30:55,677 --> 01:30:57,413
You found my bag.
1146
01:31:00,046 --> 01:31:01,246
You left it in the car.
1147
01:31:04,793 --> 01:31:07,120
The police were too busy
trying to track you down.
1148
01:31:11,223 --> 01:31:14,226
Is that what you used on them?
1149
01:31:15,763 --> 01:31:17,471
Just to calm them.
1150
01:31:34,746 --> 01:31:38,217
It's amazing
that you are angry, son.
1151
01:31:50,701 --> 01:31:53,034
I thought I was pretending.
1152
01:31:56,001 --> 01:31:57,467
But I wasn't.
1153
01:32:00,143 --> 01:32:03,143
Not all of you is a monster.
1154
01:32:06,086 --> 01:32:07,213
Not all.
1155
01:32:09,685 --> 01:32:11,151
You're my son.
1156
01:32:12,293 --> 01:32:13,659
And this is who you are.
1157
01:32:14,855 --> 01:32:16,189
End of story.
1158
01:32:21,764 --> 01:32:23,196
It's good it's over.
1159
01:32:25,130 --> 01:32:26,232
It's good you're...
1160
01:32:28,168 --> 01:32:29,609
...you're stopping the monster.
1161
01:32:31,644 --> 01:32:34,240
Let see me you one last time.
1162
01:32:48,823 --> 01:32:50,597
I accept you.
1163
01:32:54,432 --> 01:32:56,031
Come closer.
1164
01:34:07,369 --> 01:34:09,401
We'll get your kids
back to you soon.
1165
01:34:37,200 --> 01:34:39,067
Please, give me a second.
1166
01:34:41,267 --> 01:34:42,533
Don't shoot him!
1167
01:35:22,674 --> 01:35:24,509
Oh, my God.
Let her go!
1168
01:35:33,888 --> 01:35:35,559
Riley.
1169
01:38:15,888 --> 01:38:18,217
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1170
01:38:18,352 --> 01:38:20,359
After a seven year long manhunt,
1171
01:38:20,494 --> 01:38:24,053
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1172
01:38:25,023 --> 01:38:27,390
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1173
01:38:27,525 --> 01:38:29,332
has been arrested.
1174
01:38:29,468 --> 01:38:31,663
Here is a picture
of him at a local event.
1175
01:38:38,480 --> 01:38:40,111
That's Cooper!
1176
01:38:41,316 --> 01:38:43,110
Oh!
1177
01:38:43,245 --> 01:38:46,909
I helped him! I helped him!
1178
01:38:48,012 --> 01:38:50,314
I ain't talking to nobody
at work no more!
1179
01:38:50,450 --> 01:38:52,281
I ain't talking to nobody!
1180
01:38:52,416 --> 01:38:54,550
Nobody! Kadesia!
79683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.