Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,526 --> 00:00:32,262
["Don't Wanna Be Yours"
by Lady Raven playing]
2
00:01:33,024 --> 00:01:36,359
[girl singing along]
3
00:01:43,396 --> 00:01:45,929
[singing off-key]
4
00:01:50,607 --> 00:01:52,268
- [brakes squealing]
- Go, go, go, Dad.
5
00:01:53,071 --> 00:01:54,773
We're not gonna break
any laws, Riley.
6
00:01:54,908 --> 00:01:56,306
We'll get there when
you wanted to get there.
7
00:01:56,441 --> 00:01:57,578
I promise.
8
00:01:58,542 --> 00:01:59,613
Trust me.
9
00:02:00,710 --> 00:02:03,083
[volume increases]
10
00:02:03,218 --> 00:02:06,291
[resumes singing]
11
00:02:06,827 --> 00:02:08,417
Maybe I'll be a singer.
12
00:02:08,552 --> 00:02:10,525
Yeah, maybe.
13
00:02:16,065 --> 00:02:17,664
[song ends]
14
00:02:23,107 --> 00:02:24,606
Hurry. Come on, come on.
15
00:02:24,742 --> 00:02:26,640
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
16
00:02:26,775 --> 00:02:29,240
No dad jokes.
This is serious. Come on.
17
00:02:29,375 --> 00:02:30,343
I'm sorry.
18
00:02:30,479 --> 00:02:31,678
[shouts playfully] I'm sorry!
19
00:02:34,684 --> 00:02:36,447
- [dad] Nope. Nope. Nope.
- [Riley] Yes. Yes.
20
00:02:36,583 --> 00:02:38,157
[dad] Nope, nope, nope...
21
00:02:39,458 --> 00:02:41,191
[Riley laughs]
That's unfair. I'm twelve.
22
00:02:41,327 --> 00:02:42,821
- [dad] Champion!
- [Riley] Oh, whatever.
23
00:02:44,298 --> 00:02:46,062
We're late.
This is frustrating, Dad.
24
00:02:46,197 --> 00:02:47,729
We should have come earlier.
25
00:02:47,865 --> 00:02:49,259
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
26
00:02:49,394 --> 00:02:50,499
Sorry.
27
00:02:52,037 --> 00:02:53,402
Come here, come here.
28
00:02:53,538 --> 00:02:55,798
- [excited chatter]
- [muffled music playing]
29
00:02:55,933 --> 00:02:56,868
- Shoulders?
- [Riley] Yeah.
30
00:02:57,471 --> 00:03:00,069
[chatter continues]
31
00:03:00,945 --> 00:03:03,507
[crowd cheering]
32
00:03:03,642 --> 00:03:05,184
[all cheering loudly]
33
00:03:06,578 --> 00:03:10,220
[scattered booing]
34
00:03:10,356 --> 00:03:11,855
[girl in crowd]
Is she coming or what?
35
00:03:11,991 --> 00:03:13,724
[indistinct chatter]
36
00:03:14,327 --> 00:03:15,224
[girl in crowd]
Come out! Come out!
37
00:03:15,359 --> 00:03:17,321
- [door opens]
- [crowd cheers]
38
00:03:17,457 --> 00:03:18,626
[Riley] Whoo!
39
00:03:19,757 --> 00:03:24,533
[cheering intensifies]
40
00:03:27,798 --> 00:03:28,867
[Riley] Put me down.
41
00:03:29,602 --> 00:03:33,905
[cheering continues]
42
00:03:35,708 --> 00:03:37,249
[girl in crowd] Yes, queen!
43
00:03:38,344 --> 00:03:39,647
Slay!
44
00:03:42,856 --> 00:03:44,249
[girl] Lady Raven!
45
00:03:44,384 --> 00:03:45,653
Oh, my God!
46
00:03:46,720 --> 00:03:48,623
[girls together]
She waved at me.
47
00:03:50,723 --> 00:03:52,358
I think I got a good photo.
48
00:03:52,494 --> 00:03:53,958
That was kind of exciting.
49
00:03:55,564 --> 00:03:56,664
[Riley] I'm so happy she added
50
00:03:56,799 --> 00:03:58,567
this afternoon concert
after she sold out.
51
00:03:59,667 --> 00:04:00,896
Tickets,
I got tenth row tickets.
52
00:04:01,031 --> 00:04:03,068
- No thank you.
- Tenth row?
53
00:04:03,204 --> 00:04:06,211
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
54
00:04:06,347 --> 00:04:09,070
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
55
00:04:09,206 --> 00:04:12,179
- On the floor! Bam!
- [chuckles]
56
00:04:12,315 --> 00:04:14,051
[indistinct chatter]
57
00:04:14,187 --> 00:04:16,211
[dad] So, give me the update.
58
00:04:17,523 --> 00:04:19,218
What's going on
with those girls at school?
59
00:04:19,353 --> 00:04:20,791
It's fine.
60
00:04:20,926 --> 00:04:21,918
It's fine?
61
00:04:22,054 --> 00:04:23,086
I don't really
wanna talk about it.
62
00:04:25,689 --> 00:04:28,060
Okay. Come here.
63
00:04:28,196 --> 00:04:29,633
[kisses]
64
00:04:29,769 --> 00:04:30,863
You.
65
00:04:32,235 --> 00:04:34,603
[fans chattering]
66
00:04:40,447 --> 00:04:43,146
["Save Me" by Lady Raven
playing over speakers]
67
00:04:43,282 --> 00:04:45,515
[excited, overlapping chatter]
68
00:04:55,455 --> 00:04:56,590
Dad, look.
69
00:04:56,725 --> 00:05:00,629
["Save Me"
by Lady Raven continues]
70
00:05:06,872 --> 00:05:07,768
Riley.
71
00:05:17,246 --> 00:05:18,673
[dad laughs]
72
00:05:18,808 --> 00:05:20,979
Yeah, baby. Go!
73
00:05:33,833 --> 00:05:36,564
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
74
00:05:36,699 --> 00:05:38,370
They keep posting
stuff together.
75
00:05:39,763 --> 00:05:41,266
[dad] I see.
76
00:05:41,401 --> 00:05:44,002
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
77
00:05:45,504 --> 00:05:47,511
You guys are so connected
even when you're not that close.
78
00:05:49,675 --> 00:05:52,081
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
79
00:05:52,216 --> 00:05:53,314
You and your dad.
80
00:05:53,449 --> 00:05:55,145
Jody will be so jelly.
81
00:05:55,679 --> 00:05:56,782
[scoffs]
82
00:05:56,918 --> 00:05:58,682
That would be
like the worst idea.
83
00:05:58,818 --> 00:06:00,249
And don't say jelly, Dad.
84
00:06:01,258 --> 00:06:02,722
[stammers, sighs]
85
00:06:02,858 --> 00:06:05,628
[up-tempo music
playing over speakers]
86
00:06:19,072 --> 00:06:21,875
[hip-hop music
playing over speakers]
87
00:06:26,649 --> 00:06:28,019
[Riley] These seats slap, Dad.
88
00:06:28,154 --> 00:06:29,585
Thank you. Thank you.
89
00:06:29,721 --> 00:06:31,988
This is literally
the best day of my life!
90
00:06:32,123 --> 00:06:34,851
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
91
00:06:34,987 --> 00:06:36,521
I never got grades like that.
92
00:06:36,657 --> 00:06:38,027
[Riley exhales happily]
93
00:06:38,162 --> 00:06:39,828
A deal's a deal.
94
00:06:39,963 --> 00:06:41,294
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
95
00:06:41,429 --> 00:06:42,467
I know, I know.
96
00:06:43,101 --> 00:06:44,331
Meant to be.
97
00:06:44,467 --> 00:06:47,033
We are Papa's Boots.
98
00:06:47,168 --> 00:06:50,772
- [scattered cheers]
- [upbeat R&B music playing]
99
00:07:08,160 --> 00:07:11,721
[music continues]
100
00:07:11,856 --> 00:07:13,729
[people cheering]
101
00:07:24,244 --> 00:07:26,606
So, what does "crispy" mean?
102
00:07:26,741 --> 00:07:28,178
It means something is good.
103
00:07:28,313 --> 00:07:29,448
Use it in a sentence.
104
00:07:30,250 --> 00:07:32,242
Dude, your house is crispy.
105
00:07:33,216 --> 00:07:34,112
I see.
106
00:07:35,678 --> 00:07:38,750
So if I were to come
to somebody's house and say,
107
00:07:38,885 --> 00:07:41,718
"Yo, your house is extra fried."
108
00:07:41,854 --> 00:07:43,120
Don't ever say that.
109
00:07:43,256 --> 00:07:44,759
Why? Extra fried is better
than crispy.
110
00:07:44,895 --> 00:07:47,499
Stop. I'm not teaching you
any more words.
111
00:07:49,629 --> 00:07:53,670
[crowd cheering]
112
00:07:57,967 --> 00:08:00,677
Whoo-hoo! Whoo!
113
00:08:03,678 --> 00:08:05,583
[cheering continues]
114
00:08:07,318 --> 00:08:10,247
[girls screaming]
115
00:08:11,649 --> 00:08:13,454
[Lady Raven] How y'all doing,
my queens and kings?
116
00:08:13,589 --> 00:08:15,058
[cheers and applause]
117
00:08:15,193 --> 00:08:16,627
Oh, my God!
118
00:08:17,461 --> 00:08:20,190
[cheering continues]
119
00:08:20,325 --> 00:08:22,699
[melodic keyboard
and bass playing]
120
00:08:32,810 --> 00:08:35,679
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
121
00:08:40,015 --> 00:08:43,049
[Lady Raven performing
"Care for You"]
122
00:08:44,819 --> 00:08:47,823
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
123
00:08:51,297 --> 00:08:53,829
[crowd singing along]
124
00:09:15,748 --> 00:09:18,656
[crowd cheering]
125
00:09:23,327 --> 00:09:25,564
[thunder booms]
126
00:09:27,460 --> 00:09:30,767
[Lady Raven continues
performing "Care for You"]
127
00:09:32,998 --> 00:09:35,607
[crowd singing along]
128
00:09:43,713 --> 00:09:46,241
Hey, I gotta go to the bathroom.
129
00:09:46,376 --> 00:09:47,609
You can either stay in the seat
130
00:09:47,744 --> 00:09:49,377
or you can come with me
and wait outside the men's room.
131
00:09:49,513 --> 00:09:51,084
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
132
00:09:52,017 --> 00:09:53,423
You stay in the seat.
133
00:09:53,559 --> 00:09:55,420
- Promise?
- I promise.
134
00:09:55,789 --> 00:09:57,760
Riley, I mean it.
135
00:09:57,895 --> 00:09:59,455
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
136
00:10:04,899 --> 00:10:08,171
[song continues, muffled]
137
00:10:08,306 --> 00:10:10,169
[toilet flushes]
138
00:10:18,108 --> 00:10:19,112
[lock clicks]
139
00:10:28,021 --> 00:10:31,696
[man panting, frightened]
140
00:10:39,799 --> 00:10:41,706
[grunting]
141
00:10:44,071 --> 00:10:46,645
[frightened panting continues]
142
00:10:59,820 --> 00:11:01,616
[tires screeching]
143
00:11:09,598 --> 00:11:11,461
[water running]
144
00:11:34,658 --> 00:11:36,326
[indistinct chatter]
145
00:11:36,462 --> 00:11:38,458
[woman] Oh, hey! Cooper!
146
00:11:38,960 --> 00:11:41,194
Hi. You're here with Riley?
147
00:11:42,058 --> 00:11:43,027
Yep.
148
00:11:43,163 --> 00:11:44,901
[singsong] I'm here with Jody.
149
00:11:45,771 --> 00:11:47,465
- [dry chuckle]
- I haven't, uh...
150
00:11:47,601 --> 00:11:49,934
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
151
00:11:50,070 --> 00:11:52,200
...thing. [awkward laugh]
152
00:11:52,335 --> 00:11:53,403
It's good to see you.
153
00:11:53,538 --> 00:11:55,977
Yeah.
Listen, I just really do hope
154
00:11:56,113 --> 00:11:58,708
that they can be friends still,
you know?
155
00:11:59,478 --> 00:12:00,514
You know how girls are
at this age.
156
00:12:00,650 --> 00:12:02,018
[gags, laughs]
157
00:12:02,154 --> 00:12:03,917
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
158
00:12:04,052 --> 00:12:05,782
to include Riley
in things, so...
159
00:12:06,518 --> 00:12:08,349
Riley was really hurt
by all this.
160
00:12:08,484 --> 00:12:10,685
As a dad, it's hard to see that.
161
00:12:11,197 --> 00:12:12,423
Right.
162
00:12:14,568 --> 00:12:15,890
I gotta get back to the seat.
163
00:12:16,026 --> 00:12:18,434
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
164
00:12:18,569 --> 00:12:21,432
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
165
00:12:22,606 --> 00:12:23,401
I'll see you soon.
166
00:12:24,037 --> 00:12:25,040
Yeah, good to see you.
167
00:12:44,397 --> 00:12:47,628
[engines revving]
168
00:12:47,763 --> 00:12:49,625
[tires screeching]
169
00:12:51,601 --> 00:12:53,431
[crowd cheering]
170
00:12:56,341 --> 00:12:57,468
Hi.
171
00:12:59,370 --> 00:13:01,112
Jody and her mom are here.
172
00:13:01,247 --> 00:13:02,176
Where?
173
00:13:03,173 --> 00:13:04,244
Not near us.
174
00:13:05,110 --> 00:13:06,213
Forget about them.
175
00:13:08,416 --> 00:13:10,822
[Lady Raven]
My father left when I was seven.
176
00:13:11,858 --> 00:13:13,990
I held that anger
for a long time.
177
00:13:15,054 --> 00:13:16,454
It was who I was.
178
00:13:17,756 --> 00:13:21,894
And then one day,
I decided I had to forgive him,
179
00:13:22,030 --> 00:13:23,626
or I would never move on.
180
00:13:24,930 --> 00:13:28,402
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
181
00:13:29,205 --> 00:13:31,700
"You are not responsible
for hurting me.
182
00:13:32,576 --> 00:13:33,845
I release you."
183
00:13:34,947 --> 00:13:36,447
Everything got better
after that.
184
00:13:36,582 --> 00:13:40,115
[cheers and applause]
185
00:13:40,251 --> 00:13:42,777
I want you to picture
someone who hurt you.
186
00:13:43,813 --> 00:13:45,986
I want you to try
to forgive them.
187
00:13:46,121 --> 00:13:48,057
Say to yourself,
"I release you."
188
00:13:48,958 --> 00:13:51,929
And if you feel you have,
189
00:13:52,064 --> 00:13:54,459
I want you to turn on the light
on your phones.
190
00:14:18,691 --> 00:14:21,321
[playing gentle melody on piano]
191
00:14:27,967 --> 00:14:30,968
["Release"
by Lady Raven playing]
192
00:14:42,648 --> 00:14:46,247
[crowd singing along]
193
00:15:13,611 --> 00:15:15,474
[song continues]
194
00:15:29,354 --> 00:15:32,194
[crowd singing along]
195
00:15:50,782 --> 00:15:52,907
[Riley] We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
196
00:15:53,885 --> 00:15:54,952
- Hi.
- [vendor] Hi.
197
00:15:55,088 --> 00:15:56,553
Um, can I get that
in a small, please?
198
00:15:56,689 --> 00:15:58,281
Uh, I want that too.
199
00:15:58,416 --> 00:16:00,255
Umm... [clicks tongue]
200
00:16:01,324 --> 00:16:02,817
Look,
I only have one left, ladies.
201
00:16:02,953 --> 00:16:05,559
I was standing here before her.
Like, forever.
202
00:16:06,795 --> 00:16:08,996
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
203
00:16:09,132 --> 00:16:10,463
We can find another one later.
204
00:16:11,737 --> 00:16:12,600
- Yeah?
- Sure, Dad.
205
00:16:12,735 --> 00:16:13,895
Okay.
206
00:16:17,001 --> 00:16:19,600
You guys are good family.
Good values and stuff.
207
00:16:19,736 --> 00:16:21,443
Trust me, you don't see that.
208
00:16:21,579 --> 00:16:24,940
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
209
00:16:25,075 --> 00:16:27,612
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
210
00:16:29,546 --> 00:16:31,512
- Okay.
- All right.
211
00:16:31,648 --> 00:16:32,952
[crowd cheers in distance]
212
00:16:33,088 --> 00:16:34,949
[indistinct chatter]
213
00:16:38,255 --> 00:16:39,162
Psst!
214
00:16:41,162 --> 00:16:42,991
- Cooper.
- Jamie.
215
00:16:43,126 --> 00:16:44,935
Hey, what's with
all the police trucks outside
216
00:16:45,070 --> 00:16:46,570
and the cameras everywhere,
Jamie?
217
00:16:46,706 --> 00:16:47,566
Something happening?
218
00:16:50,837 --> 00:16:53,407
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
219
00:16:53,875 --> 00:16:54,639
I won't.
220
00:16:56,211 --> 00:16:58,646
You know the Butcher? Hmm?
221
00:16:58,782 --> 00:17:01,349
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
222
00:17:03,379 --> 00:17:04,982
Yeah.
223
00:17:05,117 --> 00:17:08,125
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
224
00:17:08,961 --> 00:17:11,322
So they set up a trap for him.
225
00:17:11,457 --> 00:17:14,058
This whole concert, it's a trap.
226
00:17:14,193 --> 00:17:15,924
Wow. Here?
227
00:17:16,059 --> 00:17:18,530
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
228
00:17:18,666 --> 00:17:20,538
They're checking everyone
that leaves.
229
00:17:20,673 --> 00:17:22,872
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
230
00:17:23,008 --> 00:17:24,772
But no one can get backstage.
231
00:17:24,908 --> 00:17:26,840
[both chuckle]
232
00:17:26,975 --> 00:17:29,008
Yeah. See?
233
00:17:29,144 --> 00:17:30,207
It's kinda dope, right?
234
00:17:30,343 --> 00:17:31,874
- Yeah.
- Yeah.
235
00:17:33,352 --> 00:17:34,978
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
236
00:17:35,114 --> 00:17:36,087
No.
237
00:17:37,154 --> 00:17:39,055
Okay... Uh, I gotta get back.
238
00:17:39,190 --> 00:17:40,416
But come see me
for that T-shirt.
239
00:17:40,918 --> 00:17:42,423
- For sure, Jamie.
- [Jamie chuckles]
240
00:17:47,059 --> 00:17:49,061
[Cooper] I just heard
about this funnel cake stand.
241
00:17:49,197 --> 00:17:50,492
I think it's down here.
242
00:17:50,627 --> 00:17:51,927
I'm kinda craving it.
243
00:17:52,637 --> 00:17:53,764
Hold on.
244
00:17:55,033 --> 00:17:55,870
Let me think about where it is
for a second.
245
00:17:56,005 --> 00:17:57,141
[electronic beep]
246
00:17:57,277 --> 00:17:59,077
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
247
00:18:04,541 --> 00:18:06,781
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
248
00:18:06,916 --> 00:18:07,844
Do you mind?
249
00:18:12,857 --> 00:18:14,789
[Riley]
She started the next song.
Let's get back to our seats.
250
00:18:14,924 --> 00:18:16,094
[Cooper] Ugh...
251
00:18:17,192 --> 00:18:18,386
I thought this was it.
252
00:18:18,522 --> 00:18:19,559
Dad, come on.
253
00:18:43,548 --> 00:18:44,485
[woman grunts, gasps]
254
00:18:45,418 --> 00:18:46,683
[scattered screams]
255
00:18:46,818 --> 00:18:48,157
[officer]
We got a patron injury.
256
00:18:48,293 --> 00:18:49,822
- [Riley] What happened?
- [Cooper sighs]
257
00:18:49,957 --> 00:18:51,987
I think that woman drank
too much, lost her balance.
258
00:18:53,793 --> 00:18:55,397
Let's clear out
and give her some space.
259
00:18:59,635 --> 00:19:01,870
Hey. Why don't we go outside
for a second?
260
00:19:02,006 --> 00:19:03,334
Then we can go back in.
261
00:19:03,470 --> 00:19:05,737
Why? What's going on, Dad?
262
00:19:11,148 --> 00:19:12,975
[indistinct radio chatter]
263
00:19:13,811 --> 00:19:15,516
[Lady Raven singing, muffled]
264
00:19:15,652 --> 00:19:17,488
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
265
00:19:17,623 --> 00:19:19,315
Mm-hm.
266
00:19:19,451 --> 00:19:22,188
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
267
00:19:22,324 --> 00:19:23,960
[indistinct radio chatter]
268
00:19:24,096 --> 00:19:25,086
- [laughs] Okay.
- Come on.
269
00:19:26,658 --> 00:19:29,497
[Lady Raven performs "Liar"]
270
00:19:31,099 --> 00:19:32,995
[crowd cheering]
271
00:19:37,568 --> 00:19:38,770
[Riley] Whoo!
272
00:19:41,439 --> 00:19:43,814
[song ends]
273
00:19:43,949 --> 00:19:47,414
[cheers and applause]
274
00:19:47,549 --> 00:19:49,514
How you all doing?
You having fun?
275
00:19:49,649 --> 00:19:52,689
- [crowd cheers]
- Whoo! Yeah!
276
00:19:52,825 --> 00:19:57,661
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
277
00:19:57,797 --> 00:19:59,659
[crowd cheers]
278
00:20:01,790 --> 00:20:04,691
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
279
00:20:04,827 --> 00:20:06,896
Oh, my God. Oh, my God.
280
00:20:07,032 --> 00:20:11,038
Hey, maybe if we all scream
his name,
281
00:20:11,173 --> 00:20:12,573
he might hear us.
282
00:20:14,104 --> 00:20:18,407
On three,
everybody scream "Parker!"
283
00:20:18,542 --> 00:20:21,214
One, two, three.
284
00:20:21,350 --> 00:20:23,819
[crowd screaming] Parker!
285
00:20:23,955 --> 00:20:26,153
[crowd cheers]
286
00:20:26,289 --> 00:20:27,720
[mechanism clunks, whirs]
287
00:20:28,453 --> 00:20:29,716
Oh, my God!
288
00:20:29,852 --> 00:20:31,695
Oh, my God. Oh, my God.
289
00:20:31,830 --> 00:20:33,693
[echoing thuds]
290
00:20:35,164 --> 00:20:38,768
[crowd cheers]
291
00:20:38,903 --> 00:20:40,363
Oh, my God.
292
00:20:40,499 --> 00:20:42,669
[music begins]
293
00:20:48,072 --> 00:20:50,644
[performing
Lady Raven's "Hiding"]
294
00:20:53,843 --> 00:20:56,914
[crowd singing along]
295
00:21:07,400 --> 00:21:10,268
[Lady Raven singing
with Parker Wayne]
296
00:21:25,479 --> 00:21:27,615
["Hiding" continues]
297
00:21:36,429 --> 00:21:38,490
Look at the stage
where that guy came out.
298
00:21:38,625 --> 00:21:39,858
I wonder what's down there.
299
00:21:41,259 --> 00:21:44,231
Hey, we should climb down
and see where it leads.
300
00:21:44,366 --> 00:21:46,164
It looks really cool.
301
00:21:46,299 --> 00:21:47,901
What?
302
00:21:48,037 --> 00:21:50,106
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
303
00:21:50,242 --> 00:21:52,132
See how they put on the show?
304
00:21:52,268 --> 00:21:54,211
There might be costumes
and things.
305
00:21:54,347 --> 00:21:56,204
That's crazy,
we can't go down there.
306
00:21:57,412 --> 00:21:58,648
You're acting strange.
307
00:21:59,117 --> 00:22:00,417
Is something wrong, Dad?
308
00:22:01,952 --> 00:22:02,980
No.
309
00:22:04,323 --> 00:22:06,286
I'm just excited for you,
is all.
310
00:22:06,421 --> 00:22:09,283
[Parker Wayne rapping]
311
00:22:11,361 --> 00:22:13,325
You're right, it's crazy.
312
00:22:13,461 --> 00:22:14,761
Forget your stupid dad.
313
00:22:15,824 --> 00:22:16,862
This concert...
314
00:22:17,904 --> 00:22:18,930
...is crispy.
315
00:22:20,105 --> 00:22:22,967
["Hiding" continues]
316
00:22:27,477 --> 00:22:29,171
[trapdoor mechanism clattering]
317
00:22:40,159 --> 00:22:42,850
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
318
00:22:42,985 --> 00:22:44,461
Oh, okay. Thanks, Dad.
319
00:22:48,632 --> 00:22:50,463
[laughing]
Oh, hey! Dad of the year!
320
00:22:50,598 --> 00:22:52,393
Hold one sec. Um... [laughs]
321
00:22:52,529 --> 00:22:55,829
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
322
00:22:55,964 --> 00:22:57,864
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
323
00:22:58,000 --> 00:22:59,334
I can walk with you.
324
00:22:59,469 --> 00:23:01,468
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
325
00:23:01,604 --> 00:23:03,645
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
326
00:23:05,176 --> 00:23:06,582
- [electronic beep]
- [lock clicks]
327
00:23:09,718 --> 00:23:10,718
[Jamie] What do you do, Cooper?
328
00:23:11,253 --> 00:23:12,219
Fire department.
329
00:23:12,355 --> 00:23:13,853
[chuckles] No shit!
330
00:23:13,989 --> 00:23:16,251
[sighs] Of course it's
all the way up there.
331
00:23:18,722 --> 00:23:20,196
[Jamie grunting]
332
00:23:20,331 --> 00:23:21,729
Here. Let me help you with that.
333
00:23:25,064 --> 00:23:28,263
[Jamie]
Bro! You're strong. [laughs]
334
00:23:29,207 --> 00:23:30,507
They ever find that guy?
335
00:23:31,735 --> 00:23:33,002
The Butcher?
336
00:23:33,138 --> 00:23:35,171
No, no.
I haven't heard anything lately.
337
00:23:35,306 --> 00:23:37,943
You know,
I'm kind of obsessed with him.
338
00:23:38,078 --> 00:23:40,314
I've been following him
for all 12 victims.
339
00:23:40,450 --> 00:23:42,284
- Oh, yeah?
- Yeah.
340
00:23:42,419 --> 00:23:44,781
[music playing in distance]
341
00:23:44,917 --> 00:23:46,248
You're not squeamish, are you?
342
00:23:47,157 --> 00:23:48,382
Not too bad.
343
00:23:51,027 --> 00:23:53,288
Remember when they found
that woman on the bridge?
344
00:23:54,590 --> 00:23:57,892
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
345
00:23:58,028 --> 00:23:59,327
before they covered it up.
346
00:24:00,964 --> 00:24:02,896
That's pieces, dawg.
347
00:24:03,032 --> 00:24:04,869
She's deli-prepped.
348
00:24:05,005 --> 00:24:07,368
Like, this dude
is next-level insane.
349
00:24:08,744 --> 00:24:10,613
Sorry.
I didn't mean to upset you.
350
00:24:11,884 --> 00:24:12,945
We cool?
351
00:24:14,086 --> 00:24:15,475
[chuckling] Yeah.
352
00:24:15,611 --> 00:24:18,250
[laughs] Would be dope
if they caught him today.
353
00:24:19,286 --> 00:24:22,418
We had a training thing.
All the employees of the arena.
354
00:24:22,554 --> 00:24:24,455
They gave us a code to say
in each section of the arena
355
00:24:24,591 --> 00:24:27,456
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
356
00:24:27,825 --> 00:24:29,023
That's kinda cool.
357
00:24:29,158 --> 00:24:30,501
What's your code? I mean...
358
00:24:31,935 --> 00:24:33,531
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
359
00:24:33,667 --> 00:24:35,971
[scoffs]
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
360
00:24:36,106 --> 00:24:37,233
Yeah.
361
00:24:40,839 --> 00:24:42,007
[whispers] "Hamilton."
362
00:24:43,677 --> 00:24:44,878
[box cutter clicks]
363
00:24:47,350 --> 00:24:48,812
Can you hold this?
364
00:24:48,948 --> 00:24:51,452
[music continues in distance]
365
00:24:51,587 --> 00:24:53,491
Oh, yeah. Ooh. There you go.
366
00:24:57,955 --> 00:24:59,288
Here, take the top one.
367
00:25:00,458 --> 00:25:02,298
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
368
00:25:02,434 --> 00:25:03,963
Pass it forward, as they say.
369
00:25:06,232 --> 00:25:07,929
- Don't forget this.
- [box cutter clicks]
370
00:25:08,065 --> 00:25:09,698
Don't want you to get cut.
371
00:25:09,833 --> 00:25:10,871
Thanks, bro.
372
00:25:12,111 --> 00:25:13,500
[Jamie laughs]
373
00:25:14,103 --> 00:25:16,069
[indistinct chatter]
374
00:25:16,205 --> 00:25:20,276
[music plays in distance]
375
00:25:39,171 --> 00:25:41,539
[muffled chatter]
376
00:25:43,543 --> 00:25:44,700
[male officer]
White, north side.
377
00:25:44,835 --> 00:25:46,204
Red, east side.
378
00:25:46,339 --> 00:25:49,276
Black, south side
and green for the west side.
379
00:25:49,412 --> 00:25:51,076
Our situation:
380
00:25:51,211 --> 00:25:53,012
Let's keep it clear
who we're dealing with.
381
00:25:53,946 --> 00:25:56,079
He is a danger to everyone.
382
00:25:56,215 --> 00:25:58,248
This is a photo
of one of his victims,
383
00:25:58,383 --> 00:26:00,555
a young man who went
to the state university.
384
00:26:00,690 --> 00:26:02,386
He studied to become a teacher.
385
00:26:02,522 --> 00:26:04,189
Married.
386
00:26:04,324 --> 00:26:06,663
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
387
00:26:08,498 --> 00:26:11,360
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
388
00:26:12,528 --> 00:26:14,264
These are the people
who should win.
389
00:26:15,836 --> 00:26:17,938
Remember what the profiler said.
390
00:26:18,073 --> 00:26:20,475
If we get into a confrontation
with our unsub,
391
00:26:20,610 --> 00:26:22,679
our job is to get him alone,
392
00:26:22,814 --> 00:26:25,272
away from civilians
as quickly as possible.
393
00:26:25,407 --> 00:26:29,982
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
394
00:26:30,118 --> 00:26:31,081
- Let's go. Get to work.
- [electronic beep]
395
00:26:31,217 --> 00:26:32,589
- [man] There was no trouble?
- No, no.
396
00:26:32,724 --> 00:26:34,256
[male officer]
Let's run down our SMEAC.
397
00:26:34,391 --> 00:26:37,291
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
398
00:26:37,426 --> 00:26:38,957
Sorry, guys.
399
00:26:39,093 --> 00:26:41,795
Just gotta...
check the coffee, okay?
400
00:26:41,931 --> 00:26:43,729
Just...
just gonna squeeze through here.
401
00:26:43,864 --> 00:26:45,827
Jeez. You guys are big. [laughs]
402
00:26:45,962 --> 00:26:46,930
So many of you.
403
00:26:47,065 --> 00:26:48,970
Sorry. [chuckles] Excuse me.
404
00:26:49,105 --> 00:26:50,898
[officer] ...lower two thirds
of the concourse.
405
00:26:51,034 --> 00:26:52,467
[Cooper sighs]
406
00:26:54,111 --> 00:26:56,606
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
407
00:26:56,742 --> 00:26:59,611
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
408
00:26:59,747 --> 00:27:01,676
Now, this is my concern.
409
00:27:01,811 --> 00:27:04,451
The safety
of the general public,
the staff...
410
00:27:04,587 --> 00:27:06,415
[continues, indistinct]
411
00:27:08,119 --> 00:27:11,051
[man whispering] Hey. Hey.
412
00:27:11,186 --> 00:27:12,958
[officer]
...to the side, so there is
a service elevator...
413
00:27:13,094 --> 00:27:14,258
Where do you guys keep
the sugar?
414
00:27:15,725 --> 00:27:18,262
Barrett was supposed
to refill that. One second.
415
00:27:19,999 --> 00:27:21,630
Here, you can use my stash.
416
00:27:21,766 --> 00:27:22,706
Thanks.
417
00:27:24,807 --> 00:27:26,138
- You guys want donuts?
- No.
418
00:27:26,873 --> 00:27:27,942
I'll leave them out.
419
00:27:28,875 --> 00:27:32,310
[indistinct chatter]
420
00:27:32,746 --> 00:27:33,779
Sorry. Sorry.
421
00:27:33,914 --> 00:27:36,484
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
422
00:27:36,620 --> 00:27:38,447
[indistinct radio chatter]
423
00:27:55,264 --> 00:27:58,542
[woman] Cooper! Cooper.
424
00:27:58,678 --> 00:28:00,505
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
425
00:28:00,640 --> 00:28:03,503
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
426
00:28:03,639 --> 00:28:05,540
I am upset.
My daughter was hurt.
427
00:28:05,675 --> 00:28:07,349
- We can talk about it later.
- No, no, no.
428
00:28:07,485 --> 00:28:09,215
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
429
00:28:09,350 --> 00:28:11,380
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
430
00:28:11,516 --> 00:28:13,385
But it's delicate.
Let's discuss it later.
431
00:28:13,521 --> 00:28:14,615
No. Hey!
432
00:28:16,495 --> 00:28:17,552
Don't mess with me, Cooper.
433
00:28:18,630 --> 00:28:20,391
I'm not someone to be provoked.
434
00:28:20,526 --> 00:28:23,333
I have a dark side.
You don't want to see it.
435
00:28:23,469 --> 00:28:26,463
Look... This is their day.
436
00:28:26,598 --> 00:28:28,330
Riley's been looking forward
to this for six months.
437
00:28:28,465 --> 00:28:29,901
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
438
00:28:30,036 --> 00:28:32,175
Don't patronize me, Cooper.
439
00:28:32,311 --> 00:28:33,337
[man] Get him!
440
00:28:34,303 --> 00:28:36,175
[indistinct shouting]
441
00:28:37,173 --> 00:28:39,046
[crowd screaming]
442
00:28:40,919 --> 00:28:43,248
[officer] Don't move!
Hands behind your head!
443
00:28:45,116 --> 00:28:47,516
[clamoring continues]
444
00:29:04,841 --> 00:29:06,473
Get him out of here, quickly.
445
00:29:06,608 --> 00:29:08,042
[suspect grunts]
446
00:29:17,985 --> 00:29:20,246
What was that? A scalper?
447
00:29:20,382 --> 00:29:21,883
[Cooper] How about this?
448
00:29:22,018 --> 00:29:23,557
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
449
00:29:23,892 --> 00:29:25,890
One p.m., Saturday at Carmine's?
450
00:29:26,025 --> 00:29:27,259
[stammers] Wait, what?
451
00:29:27,394 --> 00:29:29,359
Just so they have
a positive experience.
452
00:29:29,495 --> 00:29:30,858
We don't need them
to be best friends.
453
00:29:30,994 --> 00:29:33,769
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
454
00:29:33,905 --> 00:29:36,036
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
455
00:29:36,172 --> 00:29:37,804
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
456
00:29:37,940 --> 00:29:39,240
Enjoy the rest of the concert.
457
00:29:39,376 --> 00:29:40,272
You too.
458
00:29:41,445 --> 00:29:42,976
[chuckles]
459
00:29:43,112 --> 00:29:46,707
[Lady Raven performing
"Empathize"]
460
00:29:49,680 --> 00:29:50,750
[woman over radio]
...taken into custody.
461
00:29:50,886 --> 00:29:53,682
He was not our unsub.
462
00:29:53,817 --> 00:29:57,657
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
463
00:29:57,792 --> 00:30:01,398
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
464
00:30:01,533 --> 00:30:03,934
is not our unsub.
465
00:30:04,069 --> 00:30:06,564
He's wanted
for a history of B and E's.
466
00:30:06,699 --> 00:30:09,637
He thought all this was for him
and he panicked.
467
00:30:09,773 --> 00:30:12,471
Our person won't panic.
468
00:30:12,607 --> 00:30:16,473
He's here and he's trying
to figure out a way out.
469
00:30:17,842 --> 00:30:19,982
I'm gonna give you back
to the unit commander.
470
00:30:21,283 --> 00:30:23,118
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
471
00:30:23,253 --> 00:30:24,549
[commander over radio]
Okay, I'm being told
472
00:30:24,685 --> 00:30:28,115
we have a potential match
in section 417, seat 12.
473
00:30:28,251 --> 00:30:29,288
[radio beeps]
474
00:30:30,820 --> 00:30:33,024
Reminding everyone,
visual markers.
475
00:30:33,159 --> 00:30:35,961
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
476
00:30:36,096 --> 00:30:38,165
recorded men of various builds.
477
00:30:39,936 --> 00:30:43,202
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
478
00:30:43,338 --> 00:30:45,874
A male with white hair
in his 60s.
479
00:30:46,010 --> 00:30:50,474
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
480
00:30:51,777 --> 00:30:54,379
A white male with a scar
on his lower jaw.
481
00:30:54,514 --> 00:30:58,251
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
482
00:31:03,791 --> 00:31:06,457
[crowd cheering]
483
00:31:06,592 --> 00:31:09,693
[commander over radio] Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
484
00:31:09,829 --> 00:31:12,826
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
485
00:31:14,798 --> 00:31:17,666
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
486
00:31:25,142 --> 00:31:28,044
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
487
00:31:28,180 --> 00:31:29,109
I'll be right back.
488
00:31:29,511 --> 00:31:30,844
Dad, you keep leaving.
489
00:31:31,814 --> 00:31:34,254
I know.
After this, I won't leave you.
490
00:31:34,990 --> 00:31:36,524
You want me to come? I feel bad.
491
00:31:36,660 --> 00:31:37,989
No, you enjoy.
492
00:31:38,125 --> 00:31:39,424
Tell me everything I miss.
493
00:31:40,359 --> 00:31:42,189
Just in case we get separated,
494
00:31:42,324 --> 00:31:45,764
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
495
00:31:45,900 --> 00:31:46,629
Just in case.
496
00:31:49,804 --> 00:31:52,771
[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
497
00:31:52,906 --> 00:31:56,507
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
498
00:31:56,643 --> 00:31:58,939
Ground personnel are stationed
at every exit.
499
00:31:59,575 --> 00:32:01,880
Open communication is essential.
500
00:32:02,749 --> 00:32:04,845
Continue check-ins
at five minute intervals.
501
00:32:09,058 --> 00:32:10,853
[over radio] Dr. Grant here.
502
00:32:10,988 --> 00:32:13,823
All sections be ready
for contingency four.
503
00:32:14,760 --> 00:32:16,930
I've told you
how this is going to work.
504
00:32:17,065 --> 00:32:19,497
He's realized he can't get out.
505
00:32:19,633 --> 00:32:21,532
He's going to try
to cause a panic.
506
00:32:23,035 --> 00:32:26,240
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
507
00:32:28,043 --> 00:32:31,104
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
508
00:32:31,540 --> 00:32:33,181
When that happens,
509
00:32:33,317 --> 00:32:36,250
only women and children
are let through.
510
00:32:49,096 --> 00:32:52,134
[indistinct chatter]
511
00:33:04,749 --> 00:33:08,117
[indistinct chatter]
512
00:33:14,923 --> 00:33:16,488
[oil bubbling]
513
00:33:18,655 --> 00:33:21,999
[indistinct chatter continues]
514
00:33:43,448 --> 00:33:46,386
[oil bubbling vigorously]
515
00:33:51,388 --> 00:33:52,755
[woman gasps]
516
00:33:54,632 --> 00:33:56,164
[glass explodes]
517
00:33:56,300 --> 00:33:59,867
- [crowd screaming]
- [urgent radio chatter]
518
00:34:00,002 --> 00:34:01,270
[officer] Move! Move!
519
00:34:01,839 --> 00:34:05,702
[screaming continues]
520
00:34:10,276 --> 00:34:12,082
[screaming continues]
521
00:34:26,425 --> 00:34:28,560
[indistinct radio chatter]
522
00:34:30,198 --> 00:34:31,794
The hell are you doing out here?
523
00:34:33,294 --> 00:34:36,402
[voice wavering] Oh, sorry.
I just needed some air.
524
00:34:36,538 --> 00:34:38,035
There was
an accident in the kitchen.
525
00:34:38,171 --> 00:34:39,272
Uh... [sighs]
526
00:34:39,408 --> 00:34:42,244
I freaked out.
A friend got burned.
527
00:34:43,915 --> 00:34:45,042
[indistinct radio chatter]
528
00:34:45,178 --> 00:34:46,247
[radio beeps]
529
00:34:46,382 --> 00:34:48,042
Some sort of kitchen accident.
Great.
530
00:34:48,177 --> 00:34:51,719
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
531
00:34:51,854 --> 00:34:52,782
What's the code?
532
00:34:54,219 --> 00:34:54,883
Hamilton.
533
00:34:56,289 --> 00:34:57,259
Well, I'll get back.
534
00:34:58,027 --> 00:34:58,920
Let's see your card.
535
00:35:01,057 --> 00:35:02,429
The one you were given
at the presentation.
536
00:35:03,360 --> 00:35:04,134
Oh, yeah.
537
00:35:17,014 --> 00:35:18,214
[indistinct radio chatter]
538
00:35:22,815 --> 00:35:24,319
Don't tell my boss
I took a break, okay?
539
00:35:27,121 --> 00:35:30,819
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
540
00:35:30,955 --> 00:35:32,921
She looked like
she was running the show.
541
00:35:33,490 --> 00:35:34,822
She's a profiler.
542
00:35:34,957 --> 00:35:37,064
She's taken down
ten of these guys.
543
00:35:37,199 --> 00:35:38,630
She's thought of everything.
544
00:35:39,904 --> 00:35:41,171
Well, that's a relief.
545
00:35:42,369 --> 00:35:44,834
[indistinct radio chatter]
546
00:35:48,110 --> 00:35:49,971
[indistinct chatter]
547
00:35:56,284 --> 00:36:00,113
[crying, hyperventilating]
548
00:36:03,827 --> 00:36:07,197
[cries echoing]
549
00:36:11,968 --> 00:36:13,995
[crying continues]
550
00:36:15,069 --> 00:36:16,030
[Riley] Dad.
551
00:36:16,633 --> 00:36:18,373
Dad, what are you doing?
552
00:36:20,007 --> 00:36:20,875
Got it.
553
00:36:21,478 --> 00:36:23,672
You're acting weird.
Is something wrong?
554
00:36:23,807 --> 00:36:24,907
- Do you wanna go home?
- No.
555
00:36:25,643 --> 00:36:27,714
Listen, I'll be honest with you.
556
00:36:27,850 --> 00:36:30,753
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
557
00:36:30,889 --> 00:36:31,848
You know how she is.
558
00:36:33,519 --> 00:36:35,852
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
559
00:36:36,618 --> 00:36:38,188
You're amazing.
560
00:36:38,324 --> 00:36:41,231
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
561
00:36:42,095 --> 00:36:43,024
Deal.
562
00:36:45,168 --> 00:36:46,064
[Cooper imitates explosion]
563
00:36:46,199 --> 00:36:50,504
[crowd cheering]
564
00:36:51,600 --> 00:36:53,672
Hello, guys!
565
00:36:55,347 --> 00:36:57,577
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
566
00:36:58,980 --> 00:37:00,382
[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
567
00:37:01,576 --> 00:37:02,252
Dad?
568
00:37:03,380 --> 00:37:04,681
Dad?
569
00:37:04,817 --> 00:37:06,186
[Lady Raven speaking
indistinctly]
570
00:37:06,321 --> 00:37:08,117
I'm sorry, Riley. What was that?
571
00:37:08,253 --> 00:37:10,718
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
572
00:37:10,854 --> 00:37:14,528
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
573
00:37:15,897 --> 00:37:18,192
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
574
00:37:18,327 --> 00:37:20,534
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
575
00:37:22,169 --> 00:37:23,669
Backstage, huh?
576
00:37:25,273 --> 00:37:26,866
Well, that is something.
577
00:37:27,001 --> 00:37:29,609
[funky guitar riff playing]
578
00:37:36,750 --> 00:37:39,322
[Lady Raven performing
"Love You"]
579
00:37:46,360 --> 00:37:48,595
[crowd singing along]
580
00:38:08,586 --> 00:38:11,321
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
581
00:38:14,454 --> 00:38:15,958
- Hey.
- Hey.
582
00:38:16,094 --> 00:38:17,294
I assume you work for her.
583
00:38:18,529 --> 00:38:20,291
Every teenager in here
is devoted to her.
584
00:38:20,427 --> 00:38:22,122
She could start a cult.
585
00:38:22,258 --> 00:38:24,327
And they're hanging
on her every word.
586
00:38:25,030 --> 00:38:26,765
Must be something
to be that loved, right?
587
00:38:28,099 --> 00:38:30,433
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
588
00:38:30,569 --> 00:38:32,201
And she's really great.
589
00:38:32,337 --> 00:38:33,600
Wow.
590
00:38:33,736 --> 00:38:34,707
Okay, listen.
591
00:38:36,844 --> 00:38:39,376
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
592
00:38:39,512 --> 00:38:40,547
How you doing, man?
593
00:38:40,683 --> 00:38:42,445
That's my daughter, Riley.
Over there.
594
00:38:42,581 --> 00:38:43,816
The one losing her mind
595
00:38:43,952 --> 00:38:44,611
even more than the other girls
losing their minds.
596
00:38:44,746 --> 00:38:46,653
[Riley cheering]
597
00:38:48,988 --> 00:38:51,153
She just recovered
from having leukemia.
598
00:38:52,056 --> 00:38:53,528
Oh, no, it's okay now.
It's just...
599
00:38:54,331 --> 00:38:56,091
tough road for that little one.
600
00:38:57,260 --> 00:38:58,295
She doesn't want
anybody to know about it.
601
00:38:58,430 --> 00:39:00,027
She felt cursed.
602
00:39:00,163 --> 00:39:02,405
Like, she was chosen
to be cursed.
603
00:39:06,137 --> 00:39:08,239
But she's getting
over that feeling, so...
604
00:39:09,008 --> 00:39:10,077
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
605
00:39:10,212 --> 00:39:11,713
- No, no.
- Look...
606
00:39:11,849 --> 00:39:15,449
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
607
00:39:15,585 --> 00:39:18,448
but please,
thank Lady Raven for us.
608
00:39:18,783 --> 00:39:20,885
Hey, what seats you guys in?
609
00:39:21,021 --> 00:39:23,789
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
610
00:39:28,792 --> 00:39:31,863
[crowd singing along]
611
00:39:51,353 --> 00:39:52,521
[spotter] Excuse me.
612
00:39:53,958 --> 00:39:55,649
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
613
00:39:55,784 --> 00:39:57,020
Of course.
614
00:39:58,962 --> 00:40:00,727
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
615
00:40:01,393 --> 00:40:02,091
Riley.
616
00:40:03,328 --> 00:40:05,061
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
617
00:40:05,196 --> 00:40:07,470
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
618
00:40:08,104 --> 00:40:09,472
Oh, my God.
619
00:40:09,607 --> 00:40:12,039
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
620
00:40:12,174 --> 00:40:13,042
[Riley giggling]
621
00:40:13,177 --> 00:40:14,433
Is that a yes or a no?
622
00:40:14,936 --> 00:40:16,677
Yes! Yes. Dad!
623
00:40:18,076 --> 00:40:20,879
[Lady Raven performing
"Dead End"]
624
00:40:26,722 --> 00:40:29,624
- [song continues]
- [crowd cheering]
625
00:40:51,347 --> 00:40:52,141
Here, put these on.
626
00:40:54,876 --> 00:40:55,908
They're with us.
627
00:40:56,044 --> 00:40:57,285
We should talk with him.
628
00:40:57,420 --> 00:40:58,884
It's all good. He's with us.
629
00:41:00,389 --> 00:41:03,119
[whispering, indistinct]
630
00:41:16,802 --> 00:41:17,764
[spotter] You're all good.
631
00:41:17,900 --> 00:41:19,102
[Cooper] Yeah!
632
00:41:22,045 --> 00:41:23,238
Hey.
633
00:41:25,413 --> 00:41:27,345
Whoo-whoo-hoo!
634
00:41:27,480 --> 00:41:28,778
Yeah, baby!
635
00:41:28,914 --> 00:41:31,686
[Lady Raven continues singing]
636
00:41:57,675 --> 00:41:58,515
Thank you.
637
00:41:59,945 --> 00:42:02,115
Hey, sweetie. Are you excited?
638
00:42:02,985 --> 00:42:05,348
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
639
00:42:05,484 --> 00:42:07,852
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
640
00:42:07,988 --> 00:42:09,992
she's gonna ask
for you to come out.
641
00:42:10,127 --> 00:42:12,725
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
642
00:42:12,861 --> 00:42:14,861
You guys are gonna dance
back and forth.
643
00:42:14,996 --> 00:42:16,832
You just have
to follow her lead, okay?
644
00:42:16,967 --> 00:42:18,997
It's not about being good,
it's about goofing around.
645
00:42:19,498 --> 00:42:20,361
Okay?
646
00:42:21,270 --> 00:42:22,132
You good?
647
00:42:23,030 --> 00:42:24,237
You good, Riley?
648
00:42:24,372 --> 00:42:25,536
I'm scared.
649
00:42:25,672 --> 00:42:27,304
Hmm, you know what?
650
00:42:27,440 --> 00:42:29,979
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
651
00:42:30,114 --> 00:42:31,306
[song ends]
652
00:42:31,441 --> 00:42:33,847
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
653
00:42:36,847 --> 00:42:38,845
Mmm. You're good.
654
00:42:38,980 --> 00:42:41,888
[crowd cheering]
655
00:42:47,991 --> 00:42:51,194
[cheering continues]
656
00:42:55,702 --> 00:42:57,904
[cheering intensifies]
657
00:43:00,174 --> 00:43:02,073
[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
658
00:43:05,981 --> 00:43:08,816
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
659
00:43:09,782 --> 00:43:12,750
[crowd cheers intensify]
660
00:43:12,885 --> 00:43:14,481
[Lady Raven] Where's Riley?
661
00:43:15,759 --> 00:43:17,719
Riley, you wanna
come dance with me?
662
00:43:17,854 --> 00:43:19,629
[crowd cheering]
663
00:43:24,559 --> 00:43:26,801
["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
664
00:43:41,312 --> 00:43:43,510
[Lady Raven performing
"Dreamer Girl"]
665
00:43:55,730 --> 00:43:57,429
Don't tell me to breathe!
666
00:43:57,564 --> 00:44:00,428
[song continues]
667
00:44:18,684 --> 00:44:20,684
[both shrieking]
668
00:44:20,819 --> 00:44:22,120
You little beast!
669
00:44:24,357 --> 00:44:27,092
[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
670
00:44:33,502 --> 00:44:35,331
[music fades]
671
00:44:48,109 --> 00:44:50,247
[crowd cheering]
672
00:44:52,489 --> 00:44:54,085
[tour manager chuckles]
673
00:44:54,221 --> 00:44:56,325
Your daughter's
never gonna forget today.
674
00:44:56,461 --> 00:44:59,289
["Dreamer Girl" continues]
675
00:45:23,980 --> 00:45:26,019
[crowd cheering]
676
00:45:31,790 --> 00:45:34,228
[song ends]
677
00:45:34,363 --> 00:45:36,865
[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
678
00:45:38,665 --> 00:45:40,532
[crowd cheering]
679
00:45:40,668 --> 00:45:41,936
[Cooper] Whoo!
680
00:45:46,403 --> 00:45:48,745
- What? What?
- [Riley laughing]
681
00:45:52,346 --> 00:45:54,311
I'm just gonna check and see
if there's space.
682
00:46:01,025 --> 00:46:02,957
She was about to collapse.
Where should I put her?
683
00:46:04,726 --> 00:46:05,927
Right through there.
684
00:46:13,702 --> 00:46:15,260
You're gonna be okay.
685
00:46:15,396 --> 00:46:16,403
Don't try and stand up.
686
00:46:16,538 --> 00:46:18,102
[girl cries]
687
00:46:18,237 --> 00:46:20,100
I could have been
a Dreamer Girl!
688
00:46:20,236 --> 00:46:22,108
[indistinct chatter]
689
00:46:25,245 --> 00:46:27,112
Hey, we're gonna
get you some juice.
690
00:46:27,248 --> 00:46:28,642
You haven't eaten
anything all day, I bet.
691
00:46:29,848 --> 00:46:31,052
You're safe now.
692
00:46:31,187 --> 00:46:33,388
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
693
00:46:33,524 --> 00:46:35,051
Hey, there you are.
694
00:46:35,186 --> 00:46:37,251
He's a gem. Can we keep him?
695
00:46:37,386 --> 00:46:38,889
He's really good with them.
696
00:46:39,025 --> 00:46:40,925
Oh! You helped this girl?
697
00:46:41,060 --> 00:46:42,429
Anyone would have done the same.
698
00:46:42,564 --> 00:46:44,057
Wow. Thank you.
699
00:46:44,192 --> 00:46:46,665
[crowd cheering]
700
00:46:46,800 --> 00:46:47,804
Okay. Come on up.
701
00:46:49,238 --> 00:46:51,332
Okay, so you guys can watch
from the side here.
702
00:46:51,467 --> 00:46:52,499
This is gonna be her last song.
703
00:46:52,635 --> 00:46:54,774
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
704
00:46:54,909 --> 00:46:55,803
- Okay, thank you.
- Okay!
705
00:46:55,939 --> 00:46:57,011
Bye!
706
00:46:58,646 --> 00:47:00,949
[crowd roaring]
707
00:47:12,459 --> 00:47:17,229
[crowd chanting] Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
708
00:47:29,843 --> 00:47:31,012
[inhaling deeply]
709
00:47:36,516 --> 00:47:37,848
[man] I don't understand.
I don't understand it.
710
00:47:37,984 --> 00:47:39,313
I said Lactaid milk.
711
00:47:39,449 --> 00:47:41,486
Lactaid milk, not whole milk.
712
00:47:41,622 --> 00:47:43,721
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
713
00:47:43,856 --> 00:47:44,851
Will you?
714
00:47:45,987 --> 00:47:47,857
Everyone needs a break
when they're starting out.
715
00:47:47,992 --> 00:47:49,096
[loud cheering]
716
00:47:49,231 --> 00:47:53,162
And I got mine
from the dopest person ever.
717
00:47:53,297 --> 00:47:56,000
I owe a lot to The Thinker.
718
00:47:56,136 --> 00:47:59,271
[melodic guitar riff playing]
719
00:48:04,880 --> 00:48:07,708
[Lady Raven performing "Divine"]
720
00:48:25,702 --> 00:48:28,564
[The Thinker joins in]
721
00:48:59,395 --> 00:49:00,630
Hey, when this is over,
722
00:49:00,765 --> 00:49:02,728
can we go out the back here
to get to our car?
723
00:49:02,863 --> 00:49:04,671
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
724
00:49:04,806 --> 00:49:06,205
- Thanks.
- Sure.
725
00:49:06,341 --> 00:49:09,110
[Lady Raven continues performing
"Divine"]
726
00:49:23,388 --> 00:49:26,160
[indistinct chatter, laughter]
727
00:49:28,594 --> 00:49:30,197
I'll see you tonight, yeah?
All right.
728
00:49:35,232 --> 00:49:36,335
How you doin'?
729
00:49:37,708 --> 00:49:40,504
[laughter and chatter]
730
00:49:41,468 --> 00:49:43,309
[Cooper laughs]
731
00:49:45,948 --> 00:49:47,676
[indistinct radio chatter]
732
00:49:48,717 --> 00:49:49,815
Oh, my God.
733
00:49:49,950 --> 00:49:51,482
[fans exclaiming]
734
00:49:52,680 --> 00:49:54,518
[indistinct radio chatter]
735
00:49:57,924 --> 00:49:59,160
Dad, look, look!
736
00:50:01,258 --> 00:50:03,324
[woman] Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
737
00:50:03,459 --> 00:50:05,028
No, that's feral fig.
738
00:50:05,163 --> 00:50:08,037
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
739
00:50:08,172 --> 00:50:10,465
[stammering] Of course you did.
I can fix that.
740
00:50:10,600 --> 00:50:12,299
- Knock on the door.
- Yes.
741
00:50:12,435 --> 00:50:14,142
Knock harder. Damn!
742
00:50:15,437 --> 00:50:17,145
- Hey!
- Hi!
743
00:50:18,247 --> 00:50:19,940
- You killed it.
- Thank you. Great show.
744
00:50:20,075 --> 00:50:22,441
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
745
00:50:22,577 --> 00:50:23,479
Yeah. See you there.
746
00:50:23,614 --> 00:50:26,313
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
747
00:50:26,449 --> 00:50:28,189
[indistinct chatter]
748
00:50:30,221 --> 00:50:31,423
[Riley gasps]
749
00:50:41,002 --> 00:50:42,295
[The Thinker] Hot zaddy!
750
00:50:42,431 --> 00:50:45,999
[laughs] Oww!
751
00:50:46,134 --> 00:50:47,902
[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
752
00:50:48,037 --> 00:50:50,302
should be run
through the system again.
753
00:50:50,437 --> 00:50:53,715
We will stop every male
in attendance at this concert.
754
00:50:54,384 --> 00:50:56,013
One of you is going
to be talking to the Butcher
755
00:50:56,149 --> 00:50:58,345
in the next 20 minutes.
756
00:50:58,481 --> 00:51:00,588
You may count on it.
757
00:51:00,724 --> 00:51:01,783
[radio beeps]
758
00:51:02,684 --> 00:51:05,554
[excited chatter, cheers]
759
00:51:05,690 --> 00:51:07,857
Hey. All right,
she wants to say bye
760
00:51:07,992 --> 00:51:09,624
and thank you to you guys.
She's just got to get done
761
00:51:09,760 --> 00:51:11,066
some radio
meet and greets, okay?
762
00:51:11,202 --> 00:51:12,362
- All right.
- This is some concert gear
763
00:51:12,497 --> 00:51:13,702
- for you guys.
- Thank you.
764
00:51:13,838 --> 00:51:15,269
[chuckles] You're welcome.
765
00:51:15,404 --> 00:51:16,769
And thank you again
for all of your help.
766
00:51:16,904 --> 00:51:18,340
Of course.
767
00:51:18,475 --> 00:51:19,999
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
768
00:51:21,545 --> 00:51:23,238
Uh...
769
00:51:23,374 --> 00:51:25,037
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
770
00:51:25,172 --> 00:51:26,742
They'll ask you some questions.
It's nothing.
771
00:51:26,877 --> 00:51:28,282
We just have
some extra security tonight.
772
00:51:29,584 --> 00:51:30,813
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
773
00:51:30,949 --> 00:51:33,549
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
774
00:51:33,685 --> 00:51:35,086
And you were
so great tonight, angel.
775
00:51:35,222 --> 00:51:36,284
She'll be out soon, okay?
776
00:51:36,420 --> 00:51:37,654
- Okay.
- Okay!
777
00:51:41,125 --> 00:51:43,729
[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
778
00:51:43,864 --> 00:51:44,793
Look!
779
00:51:46,336 --> 00:51:48,561
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
780
00:51:48,696 --> 00:51:50,205
Dad, there's tattoos.
781
00:51:51,373 --> 00:51:53,737
Dad, there's
three drink bottles.
782
00:51:53,872 --> 00:51:55,473
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
783
00:51:55,609 --> 00:51:57,172
Do you want one?
We could be matching, Dad.
784
00:51:57,307 --> 00:51:58,577
Yeah. Great.
785
00:51:59,246 --> 00:52:00,611
[Riley] Oh, this is so cool.
786
00:52:03,119 --> 00:52:04,743
There's no sign of him at all?
787
00:52:04,878 --> 00:52:06,613
He's playing his hand very well.
788
00:52:06,749 --> 00:52:09,124
But this is an inevitability.
789
00:52:09,260 --> 00:52:13,058
There were 20,642
in attendance today.
790
00:52:13,194 --> 00:52:15,758
There were 3,000 men here.
791
00:52:15,893 --> 00:52:18,398
We will have photos and data
on all of them.
792
00:52:18,533 --> 00:52:21,132
We're questioning everyone
as they leave.
793
00:52:21,268 --> 00:52:23,271
He is one of those 3,000.
794
00:52:24,071 --> 00:52:25,306
We will catch him.
795
00:52:28,570 --> 00:52:30,274
He's out of moves.
796
00:52:30,410 --> 00:52:31,807
I'll give you an update soon.
797
00:52:33,279 --> 00:52:35,151
[tense music playing]
798
00:52:43,726 --> 00:52:44,688
Riley!
799
00:52:46,263 --> 00:52:47,790
- Did you have fun up there?
- Yes.
800
00:52:48,755 --> 00:52:50,024
That's so amazing.
801
00:52:50,560 --> 00:52:51,959
[Riley laughs nervously]
802
00:52:52,094 --> 00:52:54,302
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
803
00:52:57,134 --> 00:52:59,536
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
804
00:52:59,672 --> 00:53:01,007
Can I talk to you alone
for a moment?
805
00:53:01,143 --> 00:53:02,343
Just for like one minute?
806
00:53:03,175 --> 00:53:04,707
Of course.
807
00:53:04,842 --> 00:53:06,041
I'm gonna talk
to your dad for a second.
808
00:53:06,177 --> 00:53:07,174
BRB.
809
00:53:07,610 --> 00:53:08,976
We'll leave soon, honey.
810
00:53:10,718 --> 00:53:11,852
[Lady Raven] Wait outside.
Just give me a second.
811
00:53:11,988 --> 00:53:13,079
I'll leave right after.
812
00:53:17,486 --> 00:53:19,690
[Cooper laughs]
813
00:53:21,123 --> 00:53:22,664
Thank you for everything
you've done for Riley.
814
00:53:22,799 --> 00:53:24,122
She's an angel.
815
00:53:24,258 --> 00:53:25,834
I feel so close to her.
I don't know why.
816
00:53:25,969 --> 00:53:27,329
She really is special.
817
00:53:27,465 --> 00:53:29,229
[Cooper inhales deeply]
818
00:53:29,364 --> 00:53:32,406
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
819
00:53:34,007 --> 00:53:37,577
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
820
00:53:37,712 --> 00:53:41,010
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
821
00:53:41,146 --> 00:53:42,841
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
822
00:53:42,977 --> 00:53:44,847
- [laughs]
- I'm sorry?
823
00:53:46,886 --> 00:53:49,390
Well... the reason I wanted
to talk to you...
824
00:53:51,662 --> 00:53:52,591
is...
825
00:53:54,495 --> 00:53:55,825
...I think you're
looking for me.
826
00:53:59,200 --> 00:54:00,698
I mean, all of you.
827
00:54:03,168 --> 00:54:03,932
Hold on.
828
00:54:06,005 --> 00:54:07,870
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
829
00:54:10,377 --> 00:54:14,415
[shaky breaths, groaning]
830
00:54:15,753 --> 00:54:17,345
Help!
831
00:54:17,481 --> 00:54:18,782
[Cooper] Yep.
832
00:54:21,552 --> 00:54:22,720
You see that little box?
833
00:54:24,054 --> 00:54:25,089
That is going to release
carbon monoxide...
834
00:54:25,224 --> 00:54:26,260
Help me!
835
00:54:26,396 --> 00:54:27,789
...and kill him
within five minutes.
836
00:54:27,924 --> 00:54:29,888
He is going to die
if I am caught.
837
00:54:30,024 --> 00:54:31,861
That's just an absolute fact.
838
00:54:33,063 --> 00:54:34,434
I can do it from here,
from this device,
839
00:54:34,570 --> 00:54:36,228
like... [chuckles]
...calling an Uber.
840
00:54:37,701 --> 00:54:39,231
You caught me. I admit it.
841
00:54:40,142 --> 00:54:42,443
But... you can save him.
842
00:54:44,612 --> 00:54:46,942
I'll let him go
if you do one thing.
843
00:54:48,452 --> 00:54:50,110
What you're going to do
in front of everybody
844
00:54:50,245 --> 00:54:51,582
is you're going to ask
me and my daughter
845
00:54:51,718 --> 00:54:53,652
if we want a ride
in your limousine.
846
00:54:54,921 --> 00:54:56,149
And then you're gonna
drive us out of here.
847
00:54:57,594 --> 00:55:00,153
I will press it right now
if you signal them.
848
00:55:03,198 --> 00:55:05,796
Save him. Catch me.
849
00:55:07,103 --> 00:55:09,096
Save him. Catch me.
850
00:55:10,239 --> 00:55:11,439
By the way, it was a great show.
851
00:55:13,835 --> 00:55:15,503
His name is Spencer.
852
00:55:15,638 --> 00:55:17,137
He's 22 years old.
853
00:55:18,172 --> 00:55:19,645
He's into
sustainable agriculture.
854
00:55:19,780 --> 00:55:21,845
[Spencer]
Somebody help me, please!
855
00:55:23,217 --> 00:55:24,848
Please help me!
856
00:55:26,054 --> 00:55:27,180
Help!
857
00:55:28,224 --> 00:55:30,755
[indistinct radio chatter]
858
00:55:41,795 --> 00:55:43,397
[Cooper laughs]
859
00:55:43,532 --> 00:55:44,703
Whoa.
860
00:55:48,346 --> 00:55:50,141
Right through here.
Right this way.
861
00:55:50,276 --> 00:55:51,476
Move along.
862
00:55:51,611 --> 00:55:52,546
- Through here.
- All right.
863
00:55:53,479 --> 00:55:55,351
[Riley gasps excitedly]
864
00:55:57,978 --> 00:55:59,212
These three are cleared.
865
00:56:02,752 --> 00:56:05,493
[indistinct chatter]
866
00:56:17,999 --> 00:56:19,034
[limousine engine starts]
867
00:56:21,408 --> 00:56:22,735
[officer] To your left.
868
00:56:22,870 --> 00:56:24,072
Everybody forward.
869
00:56:24,941 --> 00:56:26,382
Through.
Right through here, sir.
870
00:56:27,976 --> 00:56:29,718
Through here. Exit through here.
871
00:56:29,854 --> 00:56:31,651
- Get out, let's go.
- [officer 2] Let's just
move along.
872
00:56:49,336 --> 00:56:50,571
Limo's clear.
873
00:57:13,388 --> 00:57:14,886
You can just drop us off
on the near corner.
874
00:57:15,022 --> 00:57:16,058
We're parked nearby.
875
00:57:31,346 --> 00:57:32,646
[Riley sighs happily]
876
00:57:33,745 --> 00:57:35,781
- Um, can I...?
- Yeah.
877
00:57:41,555 --> 00:57:42,755
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
878
00:57:43,556 --> 00:57:44,691
Can I visit your home?
879
00:57:45,723 --> 00:57:47,259
- What?
- Yeah.
880
00:57:47,395 --> 00:57:48,420
How about right now?
881
00:57:49,265 --> 00:57:50,422
I could drop you there.
882
00:57:51,767 --> 00:57:53,595
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
883
00:57:53,730 --> 00:57:54,999
Is this happening?
884
00:57:55,134 --> 00:57:57,433
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
885
00:57:57,568 --> 00:57:58,633
Oh, my God!
886
00:57:58,769 --> 00:58:00,305
Oh, my God. Oh, my God.
887
00:58:00,441 --> 00:58:02,604
Oh, my God. Oh, my God.
888
00:58:03,407 --> 00:58:05,672
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
889
00:58:05,807 --> 00:58:08,741
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
890
00:58:09,610 --> 00:58:11,311
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
891
00:58:11,446 --> 00:58:13,483
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
892
00:58:13,619 --> 00:58:16,184
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
893
00:58:17,927 --> 00:58:19,621
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
894
00:58:19,757 --> 00:58:21,361
He's just sitting there.
895
00:58:21,496 --> 00:58:23,354
Can she come? Mom, come on.
896
00:58:23,490 --> 00:58:24,967
She doesn't care
about the carpet.
897
00:58:25,336 --> 00:58:27,327
Mom, please. Please? Say yes.
898
00:58:29,771 --> 00:58:30,996
Mom said yes. Mom said yes!
[laughs]
899
00:58:31,132 --> 00:58:32,004
- Great.
- Thank you.
900
00:58:32,140 --> 00:58:32,871
Huh.
901
00:58:34,404 --> 00:58:36,701
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
902
00:58:36,837 --> 00:58:37,708
[beeps]
903
00:58:37,843 --> 00:58:38,705
What's the address, sweetheart?
904
00:58:38,841 --> 00:58:40,472
108 Monk Road.
905
00:58:41,017 --> 00:58:42,144
Mm-hm.
906
00:59:12,940 --> 00:59:14,346
[Riley giggles]
907
00:59:14,482 --> 00:59:18,285
[all laughing excitedly]
908
00:59:18,420 --> 00:59:20,281
- Oh...
- [laughter]
909
00:59:21,525 --> 00:59:22,948
- Dad's acting strange.
- How?
910
00:59:23,084 --> 00:59:24,120
Oh, I'll tell you later.
911
00:59:28,494 --> 00:59:29,224
Just wait here.
912
00:59:30,331 --> 00:59:31,600
[door shuts]
913
00:59:35,733 --> 00:59:36,737
[Riley] Um...
914
00:59:37,972 --> 00:59:40,637
This is Lady Raven.
She's... my friend.
915
00:59:41,306 --> 00:59:43,436
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
916
00:59:43,571 --> 00:59:45,372
We feel like
we already know you. [laughs]
917
00:59:45,941 --> 00:59:46,909
My name is Rachel.
918
00:59:47,044 --> 00:59:48,477
Thank you for letting me visit.
919
00:59:48,613 --> 00:59:50,784
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
920
00:59:51,252 --> 00:59:52,648
She is.
921
00:59:52,783 --> 00:59:53,956
And this is Logan.
922
00:59:54,091 --> 00:59:54,990
Hi, Logan.
923
00:59:55,125 --> 00:59:56,422
I saw you on TV.
924
00:59:56,558 --> 00:59:58,557
- You did?
- Wow.
925
00:59:58,693 --> 00:59:59,857
Well, let's not stay out here.
926
00:59:59,993 --> 01:00:01,289
Come in, if you can.
Have a bite.
927
01:00:02,697 --> 01:00:04,457
- That sounds great.
- Come.
928
01:00:10,505 --> 01:00:12,036
[Rachel] Lady R-Raven?
929
01:00:12,171 --> 01:00:14,300
Um... [laughs]
I just made a couple things.
930
01:00:14,436 --> 01:00:15,974
Nothing fancy
like you're used to.
931
01:00:16,110 --> 01:00:18,907
I would have made more
if I had more things.
932
01:00:19,042 --> 01:00:20,838
I love everything. I can't wait.
933
01:00:21,575 --> 01:00:23,350
- Can I show you my room?
- Of course.
934
01:00:23,485 --> 01:00:24,818
Logan, help me clean!
935
01:00:41,864 --> 01:00:44,069
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
936
01:00:45,439 --> 01:00:47,467
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
937
01:00:48,976 --> 01:00:50,646
I think you know
I'm not bluffing.
938
01:00:51,808 --> 01:00:53,110
I'm in control.
939
01:00:55,280 --> 01:00:57,645
I don't know
what you think you're doing.
940
01:00:58,348 --> 01:01:00,220
[Lady Raven]
I won't do anything.
941
01:01:00,356 --> 01:01:01,987
[Cooper] Okay.
942
01:01:05,620 --> 01:01:07,329
[Rachel] I made the pie
to celebrate Riley.
943
01:01:07,464 --> 01:01:09,160
She got a wonderful report card.
944
01:01:10,230 --> 01:01:12,266
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
945
01:01:12,668 --> 01:01:14,461
Perfect. Just the right amount.
946
01:01:15,603 --> 01:01:16,696
I love your necklace.
947
01:01:17,966 --> 01:01:21,709
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
948
01:01:21,845 --> 01:01:23,043
Always comes home
with something special.
949
01:01:23,179 --> 01:01:24,512
[laughs]
950
01:01:24,647 --> 01:01:26,704
What's it like to do a concert?
951
01:01:26,840 --> 01:01:30,147
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
952
01:01:30,282 --> 01:01:32,052
It must be so much work,
I can't even imagine.
953
01:01:32,188 --> 01:01:33,346
[laughs]
954
01:01:33,482 --> 01:01:35,313
It was actually
very strange today.
955
01:01:35,449 --> 01:01:37,354
Not like a normal concert day.
956
01:01:37,757 --> 01:01:39,222
Oh, really? Why is that?
957
01:01:42,860 --> 01:01:44,623
[sets down plate]
958
01:01:44,758 --> 01:01:46,702
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
959
01:01:47,699 --> 01:01:48,869
The Butcher?
960
01:01:49,800 --> 01:01:51,829
Um... [stammers]
961
01:01:51,965 --> 01:01:55,711
You mean, crazy person
who does that to people? I--
962
01:01:57,009 --> 01:01:59,209
Yes, I've heard of him. Uh...
963
01:02:00,542 --> 01:02:02,882
He's a monster.
That's all I can say.
964
01:02:03,017 --> 01:02:04,844
My friends
and I have had nightmares.
965
01:02:05,514 --> 01:02:07,052
Well, apparently,
he made a mistake.
966
01:02:08,421 --> 01:02:11,021
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
967
01:02:11,156 --> 01:02:12,891
and they told me
they had found out
968
01:02:13,027 --> 01:02:15,523
he was gonna be
at my concert today.
969
01:02:15,658 --> 01:02:17,689
They found a portion
of a receipt for a ticket.
970
01:02:18,902 --> 01:02:20,601
They found it
in one of his fake houses,
971
01:02:20,736 --> 01:02:22,694
they're fairly certain are his.
972
01:02:23,830 --> 01:02:25,873
For some reason,
he bought tickets to my concert.
973
01:02:26,608 --> 01:02:27,807
We had no idea why.
974
01:02:27,942 --> 01:02:29,268
Most of my fans
are teenage girls.
975
01:02:29,403 --> 01:02:31,637
My God. Well, did you catch him?
976
01:02:32,281 --> 01:02:33,408
Not yet.
977
01:02:34,577 --> 01:02:35,784
Did they tell you
anything about him?
978
01:02:36,418 --> 01:02:37,909
They did.
979
01:02:38,044 --> 01:02:41,086
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
980
01:02:41,818 --> 01:02:43,020
White.
981
01:02:43,156 --> 01:02:44,918
Who probably has
a position of authority.
982
01:02:45,053 --> 01:02:46,762
So interesting.
983
01:02:46,897 --> 01:02:49,129
They even know
he drives a dark-colored car.
984
01:02:49,698 --> 01:02:51,389
They have photos of his car?
985
01:02:51,524 --> 01:02:53,229
No. You know, from the precision
986
01:02:53,364 --> 01:02:55,166
of the crime scenes
and fake houses,
987
01:02:55,301 --> 01:02:57,667
he's what's called
an organized offender.
988
01:02:57,803 --> 01:02:59,467
Probably OCD.
989
01:02:59,602 --> 01:03:01,069
Those individuals
always drive dark cars
990
01:03:01,204 --> 01:03:02,644
because they appear cleaner.
991
01:03:02,780 --> 01:03:05,242
Wow. [laughs]
They're so smart.
992
01:03:06,410 --> 01:03:07,806
They've sure learned a lot
about him.
993
01:03:07,941 --> 01:03:09,778
[Rachel] Yeah, I had no idea
they knew all this.
994
01:03:09,913 --> 01:03:12,584
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
995
01:03:12,719 --> 01:03:14,547
She was probably
the first person to sense
he was different.
996
01:03:14,683 --> 01:03:16,254
What a stressful day
you must have had.
997
01:03:16,389 --> 01:03:18,751
- You must be tired.
- [Rachel] Oh, that's true.
998
01:03:18,886 --> 01:03:21,489
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
999
01:03:21,624 --> 01:03:23,465
You've been
so incredibly kind to Riley.
1000
01:03:23,600 --> 01:03:25,196
Let me walk you to the door.
1001
01:03:26,460 --> 01:03:27,759
I could play a quick song.
1002
01:03:30,806 --> 01:03:32,868
- Oh, my God.
- On our piano?
1003
01:03:33,004 --> 01:03:35,376
[Riley moans excitedly]
1004
01:03:35,511 --> 01:03:36,841
[excited chatter]
1005
01:03:36,977 --> 01:03:38,808
[Riley] She's not gonna do it.
1006
01:03:38,943 --> 01:03:42,510
[excited laughter]
1007
01:03:44,411 --> 01:03:46,283
[laughter continues]
1008
01:03:52,619 --> 01:03:54,352
You've all been so kind to me.
1009
01:03:54,488 --> 01:03:56,029
One last song before I go.
1010
01:03:56,962 --> 01:03:59,159
Riley, come sit with me.
1011
01:03:59,294 --> 01:04:00,660
Riley, come on, baby.
1012
01:04:10,405 --> 01:04:12,476
[plays lilting piano melody]
1013
01:04:12,612 --> 01:04:15,180
[Rachel gasps]
Riley plays this one
all the time.
1014
01:04:21,625 --> 01:04:23,958
♪ I used to be ♪
1015
01:04:25,854 --> 01:04:29,359
♪ Brave like the storm
On a sea ♪
1016
01:04:31,398 --> 01:04:35,167
♪ Picking up strength
As I leave ♪
1017
01:04:36,874 --> 01:04:41,140
♪ Across land I'd never seen ♪
1018
01:04:42,938 --> 01:04:48,479
♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1019
01:04:48,614 --> 01:04:52,745
♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1020
01:04:54,119 --> 01:04:56,917
♪ Then come the dawn ♪
1021
01:04:57,053 --> 01:05:01,288
♪ After their war was waged
And she was gone ♪
1022
01:05:01,424 --> 01:05:04,064
♪ What a mess we made ♪
1023
01:05:05,835 --> 01:05:08,560
♪ There's a ghost in my house ♪
1024
01:05:08,695 --> 01:05:11,535
♪ And she's wearing my clothes ♪
1025
01:05:11,671 --> 01:05:17,037
♪ She looks like someone
That I used to know ♪
1026
01:05:17,172 --> 01:05:22,713
♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1027
01:05:22,849 --> 01:05:27,789
♪ There's tears in her eyes
But behind them, hollow ♪
1028
01:05:27,925 --> 01:05:30,455
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1029
01:05:30,590 --> 01:05:33,260
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1030
01:05:33,395 --> 01:05:35,928
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1031
01:05:36,063 --> 01:05:38,800
♪ Where did she go? ♪
1032
01:05:38,936 --> 01:05:41,730
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1033
01:05:41,865 --> 01:05:44,370
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1034
01:05:44,505 --> 01:05:46,972
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1035
01:05:47,107 --> 01:05:49,868
♪ Where did she go? ♪
1036
01:05:53,946 --> 01:05:55,373
[all clapping]
1037
01:05:55,509 --> 01:05:56,642
Shall we take a selfie?
1038
01:05:56,777 --> 01:05:58,443
- Yeah. Um...
- [Rachel laughing]
1039
01:05:58,579 --> 01:05:59,955
Has anyone seen my phone?
1040
01:06:00,888 --> 01:06:02,023
Use your dad's phone.
1041
01:06:03,485 --> 01:06:04,518
[camera shutter clicking]
1042
01:06:04,654 --> 01:06:05,917
Can I have
my phone back, please?
1043
01:06:07,163 --> 01:06:09,024
I have to go to the bathroom.
Where is it?
1044
01:06:09,160 --> 01:06:10,521
Oh, right back here.
1045
01:06:10,657 --> 01:06:11,966
I need my phone back now.
1046
01:06:12,101 --> 01:06:13,434
- [Rachel] Cooper?
- I need my phone.
1047
01:06:13,569 --> 01:06:14,333
[Riley] Dad.
1048
01:06:15,269 --> 01:06:16,736
[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1049
01:06:16,872 --> 01:06:17,762
[Cooper] Give me my phone.
1050
01:06:17,897 --> 01:06:19,133
[Riley]
Dad, why are you so upset?
1051
01:06:20,036 --> 01:06:21,575
[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1052
01:06:21,710 --> 01:06:23,071
[sniffles] Hello?
1053
01:06:23,207 --> 01:06:25,439
[indistinct arguing]
1054
01:06:25,574 --> 01:06:27,346
- Hello?
- [banging on door]
1055
01:06:27,481 --> 01:06:28,483
[Rachel] Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
1056
01:06:28,618 --> 01:06:29,543
[Cooper] Sit down.
1057
01:06:29,678 --> 01:06:30,877
[Logan]
Dad, why are you so angry?
1058
01:06:31,012 --> 01:06:31,985
- [banging on door]
- [Logan] You're acting weird.
1059
01:06:32,121 --> 01:06:33,546
[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1060
01:06:33,681 --> 01:06:35,614
Can you hear me?
- Yes.
1061
01:06:35,749 --> 01:06:37,553
Where are you?
- I don't know.
1062
01:06:38,354 --> 01:06:39,794
Are you in a house?
1063
01:06:39,929 --> 01:06:41,062
Yes, he had my head covered.
1064
01:06:41,197 --> 01:06:42,794
I could only peek out
through a hole.
1065
01:06:42,929 --> 01:06:44,626
[banging on door]
1066
01:06:44,761 --> 01:06:46,298
- [Cooper] Open the door, please.
- [Riley] Dad.
1067
01:06:47,401 --> 01:06:49,828
He asked me
to help jump his car.
1068
01:06:49,964 --> 01:06:50,801
- [Cooper] Right now.
- [banging on door]
1069
01:06:50,936 --> 01:06:52,340
[Rachel] Cooper!
1070
01:06:52,476 --> 01:06:54,374
There's a table, with knives
and cleavers and things.
1071
01:06:55,077 --> 01:06:57,105
Is your name Spencer?
- It is.
1072
01:06:57,241 --> 01:06:58,971
We don't have much time.
1073
01:06:59,107 --> 01:07:01,406
Tell me anything you remember
to help me find you.
1074
01:07:01,541 --> 01:07:03,050
Anything distinct.
1075
01:07:03,186 --> 01:07:05,649
[stammers]
There was a broken lion.
1076
01:07:05,784 --> 01:07:07,815
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1077
01:07:07,950 --> 01:07:10,152
- Something was broken off of i.
- Like a statue?
1078
01:07:10,955 --> 01:07:12,491
Less than a minute
before we pulled into the hous.
1079
01:07:12,627 --> 01:07:15,263
And the door was blue.
The door of the house was blue.
1080
01:07:15,398 --> 01:07:17,231
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
1081
01:07:17,366 --> 01:07:18,195
[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1082
01:07:18,330 --> 01:07:19,628
[Rachel]
Have you lost your mind?
1083
01:07:19,763 --> 01:07:20,793
- [Riley] Dad, stop it.
- [banging on door]
1084
01:07:20,929 --> 01:07:21,525
[Cooper]
You shouldn't have done this.
1085
01:07:21,661 --> 01:07:22,962
[Rachel] Done what?
1086
01:07:23,098 --> 01:07:25,234
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
1087
01:07:25,369 --> 01:07:26,840
[Cooper] Who are you talking to?
1088
01:07:26,975 --> 01:07:28,501
[Rachel] Please step away from--
1089
01:07:28,636 --> 01:07:30,171
[Riley] You're acting weird.
1090
01:07:30,307 --> 01:07:31,310
Please, Dad. Please.
1091
01:07:32,311 --> 01:07:33,741
[Rachel] You're scaring Riley.
1092
01:07:35,146 --> 01:07:36,717
[breathes deeply]
1093
01:07:36,853 --> 01:07:37,876
[voice wavering] Hey guys,
1094
01:07:38,012 --> 01:07:40,179
I need help here.
I need it right now.
1095
01:07:41,182 --> 01:07:43,514
There's a young man
named Spencer, in a basement.
1096
01:07:43,650 --> 01:07:45,219
He needs us to find him.
1097
01:07:45,355 --> 01:07:46,853
This is not a joke.
1098
01:07:46,988 --> 01:07:49,857
We only have seconds.
I know you can do this.
1099
01:07:49,992 --> 01:07:51,555
- [indistinct shouting]
- Does anyone in Philadelphia,
1100
01:07:51,691 --> 01:07:53,099
or nearby New Jersey
1101
01:07:53,235 --> 01:07:56,269
live near a statue
of a broken lion?
1102
01:07:56,404 --> 01:07:59,333
It must be an entrance
to a building or a park.
1103
01:07:59,468 --> 01:08:00,934
[Cooper] Go upstairs.
1104
01:08:01,069 --> 01:08:02,936
- [Riley] Dad, please. Stop!
- [Cooper] Go upstairs.
1105
01:08:03,071 --> 01:08:06,112
[breathes deeply]
Of those people who answered,
1106
01:08:06,247 --> 01:08:08,115
does anyone live
on a street nearby
1107
01:08:08,250 --> 01:08:10,918
where there is
a blue door on a house
1108
01:08:11,053 --> 01:08:12,885
somewhere in your neighborhood?
1109
01:08:13,020 --> 01:08:15,723
[indistinct shouting]
1110
01:08:15,858 --> 01:08:17,620
[Riley] Dad, stop it.
1111
01:08:17,756 --> 01:08:19,222
[Rachel]
The kids are terrified
right now.
1112
01:08:19,357 --> 01:08:20,755
[Riley crying] I'm so sorry.
1113
01:08:21,857 --> 01:08:23,789
[Cooper] Goddamn it!
Open the door!
1114
01:08:23,925 --> 01:08:25,524
[Riley]
Step away from the door, please!
1115
01:08:25,659 --> 01:08:28,062
[indistinct shouting]
1116
01:08:28,197 --> 01:08:31,734
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
1117
01:08:31,869 --> 01:08:34,734
Get your family and other adults
and go there right now.
1118
01:08:34,870 --> 01:08:36,603
There is a young man
in a basement.
1119
01:08:36,738 --> 01:08:38,806
[indistinct shouting continues]
1120
01:08:39,574 --> 01:08:41,781
Go now, go now. Hurry!
1121
01:08:41,916 --> 01:08:44,245
[muffled thudding]
1122
01:08:44,381 --> 01:08:45,681
[indistinct arguing]
1123
01:08:48,924 --> 01:08:49,948
[Rachel] Cooper, please.
1124
01:08:50,083 --> 01:08:52,088
Please, just take
a breath with me.
1125
01:08:52,223 --> 01:08:53,525
[banging on door]
1126
01:08:53,661 --> 01:08:55,993
- [Cooper] Open the goddamn door!
- [Riley] Dad, stop it!
1127
01:08:56,128 --> 01:08:58,530
[Rachel]
Cooper, would you please
just step away from the door?
1128
01:08:58,666 --> 01:09:00,594
- [indistinct arguing]
- [Cooper] Sit down, Rachel.
1129
01:09:00,729 --> 01:09:01,962
[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1130
01:09:02,098 --> 01:09:05,740
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1131
01:09:05,875 --> 01:09:07,637
Cooper is the Butcher.
1132
01:09:09,275 --> 01:09:11,108
[banging, glass shattering]
1133
01:09:11,243 --> 01:09:12,680
[indistinct shouting]
1134
01:09:12,815 --> 01:09:14,105
What's happening?
1135
01:09:18,382 --> 01:09:19,814
[Cooper] Go upstairs!
1136
01:09:23,926 --> 01:09:25,650
[indistinct shouting]
1137
01:09:25,786 --> 01:09:28,526
[distant heavy footsteps]
1138
01:09:30,229 --> 01:09:32,123
[footsteps approach]
1139
01:09:33,831 --> 01:09:38,529
- [thudding, footsteps nearing]
- [keys jingling]
1140
01:09:38,664 --> 01:09:42,467
[door rattling]
1141
01:09:42,603 --> 01:09:43,805
[lock clicks]
1142
01:09:45,209 --> 01:09:46,478
[door thuds]
1143
01:09:49,015 --> 01:09:50,878
[sighs angrily]
1144
01:09:53,151 --> 01:09:54,420
[exhales]
1145
01:10:02,295 --> 01:10:04,089
[inhales, exhales slowly]
1146
01:10:07,563 --> 01:10:09,534
May I have my phone?
1147
01:10:12,770 --> 01:10:14,241
And the rest
of the phones you have?
1148
01:10:14,376 --> 01:10:16,475
[inhales]
Yours, Riley's, I assume.
1149
01:10:20,381 --> 01:10:21,909
What did you do
with your family?
1150
01:10:22,512 --> 01:10:23,746
Who were you talking to?
1151
01:10:25,688 --> 01:10:26,485
Spencer.
1152
01:10:27,184 --> 01:10:28,482
Oh...
1153
01:10:28,617 --> 01:10:29,983
What'd you say to him?
1154
01:10:32,819 --> 01:10:34,493
[tense music playing]
1155
01:10:52,443 --> 01:10:53,974
How did you do that?
1156
01:10:55,281 --> 01:10:59,320
[tense music continues]
1157
01:11:02,617 --> 01:11:03,918
We're leaving.
1158
01:11:07,094 --> 01:11:08,153
We're leaving.
1159
01:11:09,890 --> 01:11:11,122
It is important that my hand
1160
01:11:11,257 --> 01:11:13,191
stays on your shoulder
at all times.
1161
01:11:20,373 --> 01:11:22,134
Go to the far wall, please.
1162
01:11:26,015 --> 01:11:27,547
You're doing great.
1163
01:11:27,682 --> 01:11:31,044
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
1164
01:11:33,352 --> 01:11:34,747
Let's go to the car.
1165
01:11:34,883 --> 01:11:36,654
[Lady Raven breathes shakily]
1166
01:11:37,554 --> 01:11:39,092
This is Rachel's car.
1167
01:11:39,228 --> 01:11:40,757
They were right about my car.
1168
01:11:41,590 --> 01:11:42,957
It's aurora black.
1169
01:11:44,093 --> 01:11:46,125
I'm sensing
something in your shoulder.
1170
01:11:46,960 --> 01:11:48,435
I would not consider that.
1171
01:12:05,778 --> 01:12:07,652
[bag unzipping]
1172
01:12:09,416 --> 01:12:11,216
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
1173
01:12:15,894 --> 01:12:19,126
[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1174
01:12:19,795 --> 01:12:22,296
Enough of this foolishness.
1175
01:12:22,431 --> 01:12:26,165
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
1176
01:12:26,966 --> 01:12:29,969
[tense music playing]
1177
01:12:30,105 --> 01:12:32,512
Come on.
I know what you're doing.
1178
01:12:33,780 --> 01:12:36,175
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1179
01:12:38,650 --> 01:12:40,650
That profiler told you things.
1180
01:12:40,786 --> 01:12:42,352
You never listen
when you're told.
1181
01:12:42,488 --> 01:12:44,051
I know what you're doing.
1182
01:12:44,186 --> 01:12:46,551
There's a way
to be a good boy, Cooper.
1183
01:12:47,320 --> 01:12:49,364
There's a way
to turn yourself good.
1184
01:12:50,364 --> 01:12:52,090
Well, that's just not true.
1185
01:12:52,225 --> 01:12:53,934
You can choose
to be good, Cooper,
1186
01:12:54,070 --> 01:12:56,567
and make everyone proud.
1187
01:12:56,703 --> 01:12:57,863
The way you did
when you were little.
1188
01:12:57,999 --> 01:12:59,704
You sometimes did good things.
1189
01:13:01,474 --> 01:13:03,401
I used to be punished a lot.
1190
01:13:04,404 --> 01:13:06,414
I didn't know how else
to deal with you.
1191
01:13:08,482 --> 01:13:10,583
I'll just do this one last one.
1192
01:13:11,913 --> 01:13:14,081
And then I'll kill myself.
1193
01:13:15,118 --> 01:13:17,150
It's the only way
to stop the monster.
1194
01:13:17,286 --> 01:13:20,351
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
1195
01:13:23,130 --> 01:13:24,998
Yes, they are...
1196
01:13:25,134 --> 01:13:26,060
[sarcastically] Mom.
1197
01:13:28,302 --> 01:13:30,197
Put on the fucking ties.
1198
01:13:30,332 --> 01:13:32,837
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
1199
01:13:32,973 --> 01:13:35,443
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
1200
01:13:37,003 --> 01:13:40,371
[garage door rattling]
1201
01:13:47,855 --> 01:13:49,589
[speaking softly]
I locked them in Riley's room.
1202
01:13:50,756 --> 01:13:52,823
There's a window
and a nearby tree.
1203
01:13:54,125 --> 01:13:56,057
Never looked at this place
through that lens.
1204
01:13:57,190 --> 01:13:58,763
Never let the two lives touch.
1205
01:13:59,498 --> 01:14:01,227
What's going on, Daddy?
1206
01:14:02,303 --> 01:14:03,603
What are you doing?
1207
01:14:05,206 --> 01:14:06,936
[Riley cries]
1208
01:14:26,391 --> 01:14:27,253
[car door opens]
1209
01:14:29,232 --> 01:14:31,498
We are leaving in my car.
1210
01:14:31,633 --> 01:14:33,926
Riley, everything
is gonna work out
1211
01:14:34,061 --> 01:14:35,361
with those girls at school.
1212
01:14:36,531 --> 01:14:39,000
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
1213
01:14:39,136 --> 01:14:40,407
Don't let him trick you
into buying a new one,
1214
01:14:40,542 --> 01:14:42,270
- it works fine.
- [Rachel whimpers]
1215
01:14:42,406 --> 01:14:44,644
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
1216
01:14:50,747 --> 01:14:53,983
[distant sirens wailing]
1217
01:14:55,454 --> 01:14:57,558
[tires screeching]
1218
01:15:01,428 --> 01:15:03,227
Go! Go, go, go, go, go.
1219
01:15:03,362 --> 01:15:05,329
[sirens wailing]
1220
01:15:05,464 --> 01:15:06,732
[tires screeching]
1221
01:15:10,205 --> 01:15:12,034
[sirens continue]
1222
01:15:17,643 --> 01:15:19,470
[indistinct radio chatter]
1223
01:15:20,908 --> 01:15:23,049
[glass clattering]
1224
01:15:23,184 --> 01:15:25,151
[water running]
1225
01:15:25,287 --> 01:15:27,515
[indistinct chatter]
1226
01:15:27,650 --> 01:15:29,524
[radio chatter]
1227
01:15:35,122 --> 01:15:39,798
[radio chatter continues]
1228
01:15:43,800 --> 01:15:45,672
[indistinct shouting]
1229
01:15:48,635 --> 01:15:51,410
Get the family and non-personnel
out of here, please.
1230
01:15:51,545 --> 01:15:53,174
[officer] Delta team, move!
1231
01:15:59,646 --> 01:16:00,820
[officer over radio]
Neighbor spotted him
1232
01:16:00,955 --> 01:16:03,019
through back kitchen window.
He's in back.
1233
01:16:03,155 --> 01:16:05,051
Make sure the men have
a clear line of sight
1234
01:16:05,186 --> 01:16:06,852
into back of house and kitchen.
1235
01:16:06,987 --> 01:16:07,952
Keep eyes on him.
1236
01:16:08,087 --> 01:16:09,626
Move! Move! Move!
1237
01:16:09,762 --> 01:16:11,258
- [door bangs]
- Go! Go!
1238
01:16:12,826 --> 01:16:13,895
[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1239
01:16:14,030 --> 01:16:15,630
I'mma drive her on out of here.
1240
01:16:15,766 --> 01:16:16,802
[Jeremiah] Yes, sir.
1241
01:16:20,006 --> 01:16:21,840
- [limo starts]
- Extracting civilian asset.
1242
01:16:21,976 --> 01:16:23,869
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
1243
01:16:24,004 --> 01:16:25,373
What's happening?
1244
01:16:25,509 --> 01:16:27,343
[officer] There's something
in the kitchen closet.
1245
01:16:27,479 --> 01:16:30,276
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
1246
01:16:30,412 --> 01:16:32,180
[officer] Tell 'em to move out,
right now.
1247
01:16:35,318 --> 01:16:36,954
[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1248
01:16:38,221 --> 01:16:40,221
SWAT member
in neighbor's yard down.
1249
01:16:49,596 --> 01:16:51,397
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1250
01:16:54,904 --> 01:16:56,776
[footsteps approaching]
1251
01:17:00,974 --> 01:17:02,947
[cries out]
1252
01:17:04,615 --> 01:17:05,345
[gasping]
1253
01:17:09,117 --> 01:17:10,988
Sorry, we got interrupted.
1254
01:17:16,491 --> 01:17:17,922
- [handcuffs rattling]
- [car door slams]
1255
01:17:18,057 --> 01:17:19,161
[car door opens]
1256
01:17:20,426 --> 01:17:22,330
- [groans]
- [engine starts]
1257
01:17:22,465 --> 01:17:24,166
I have a safe place
about ten minutes from here.
1258
01:17:25,100 --> 01:17:26,899
Luckily, it has a garage.
1259
01:17:27,535 --> 01:17:29,639
A lot of places
have fire code violations
1260
01:17:29,775 --> 01:17:32,570
and stay vacant for years.
1261
01:17:33,978 --> 01:17:36,145
Wasted space, I always thought.
1262
01:17:41,082 --> 01:17:42,954
[indistinct chatter]
1263
01:17:45,259 --> 01:17:48,326
[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1264
01:17:48,461 --> 01:17:50,192
I got the urge.
1265
01:17:51,261 --> 01:17:52,656
It's strange
when I get the urge.
1266
01:17:53,960 --> 01:17:57,468
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1267
01:17:57,604 --> 01:17:59,465
[car horns honking]
1268
01:18:01,037 --> 01:18:02,639
That could never be true.
1269
01:18:02,774 --> 01:18:04,569
Everyone's in pieces.
1270
01:18:17,988 --> 01:18:19,656
[window clicks and whirs]
1271
01:18:19,792 --> 01:18:21,552
Oh shit! It's Lady Raven.
1272
01:18:21,687 --> 01:18:22,929
- [Lady Raven] Help me.
- [woman] Why?
1273
01:18:23,498 --> 01:18:24,989
Wait, what's going on?
1274
01:18:25,124 --> 01:18:26,794
Call the police.
1275
01:18:26,929 --> 01:18:29,132
[people clamoring]
1276
01:18:35,507 --> 01:18:37,305
- [woman] Is that actually
Lady Raven?
- [man] No way!
1277
01:18:38,304 --> 01:18:40,313
[limousine horn honks]
1278
01:18:40,449 --> 01:18:43,982
[handcuffs rattling]
1279
01:18:44,880 --> 01:18:45,848
[grunting]
1280
01:18:45,984 --> 01:18:47,353
[handcuffs continue rattling]
1281
01:18:47,489 --> 01:18:51,356
[pedestrians chattering]
1282
01:18:51,491 --> 01:18:53,585
[straining]
1283
01:18:54,957 --> 01:18:56,390
[excited chatter]
1284
01:18:57,125 --> 01:19:00,229
[handcuffs rattling]
1285
01:19:08,707 --> 01:19:10,740
[excited chatter]
1286
01:19:10,876 --> 01:19:13,110
[all shouting, screaming]
1287
01:19:16,285 --> 01:19:17,547
Can you see her?
1288
01:19:17,682 --> 01:19:21,151
[sirens blaring]
1289
01:19:26,420 --> 01:19:29,555
[rapid footsteps approaching]
1290
01:19:31,731 --> 01:19:35,462
[indistinct chatter]
1291
01:19:39,905 --> 01:19:40,973
[officer] He's in the car.
1292
01:19:42,241 --> 01:19:43,910
Move civilians away
from the vehicle.
1293
01:19:45,373 --> 01:19:46,445
Move, move! Back, back, back.
1294
01:19:46,580 --> 01:19:48,409
[chaotic chatter]
1295
01:19:50,111 --> 01:19:53,280
[air hissing]
1296
01:19:53,416 --> 01:19:55,080
[SWAT officer]
We assume you are armed.
1297
01:19:55,216 --> 01:19:57,390
We will not come closer.
1298
01:19:57,526 --> 01:19:59,591
Get out of the vehicle.
1299
01:19:59,726 --> 01:20:01,488
I will not ask again.
1300
01:20:09,101 --> 01:20:10,838
- [gunfire]
- [crowd screaming]
1301
01:20:23,748 --> 01:20:26,150
[glass clinking]
1302
01:20:29,250 --> 01:20:33,025
[indistinct shouting]
1303
01:20:33,160 --> 01:20:35,285
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1304
01:20:35,721 --> 01:20:36,831
He must have been
with the crowd
1305
01:20:36,966 --> 01:20:38,790
when we pulled them
away from the limo.
1306
01:20:38,926 --> 01:20:41,363
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1307
01:20:43,439 --> 01:20:46,500
[sirens blare]
1308
01:21:08,564 --> 01:21:10,590
[speech not audible]
1309
01:21:34,118 --> 01:21:36,352
[indistinct radio chatter]
1310
01:21:41,324 --> 01:21:44,096
They say you lecture on this.
1311
01:21:45,298 --> 01:21:47,231
What would I hear
at one of your lectures?
1312
01:21:50,634 --> 01:21:54,941
This individual is not
a projection of our fears.
1313
01:21:55,077 --> 01:21:57,638
He is real,
comfortable and thriving.
1314
01:21:58,474 --> 01:22:00,041
He doesn't set off
warning signals
1315
01:22:00,176 --> 01:22:01,539
in our nervous system,
1316
01:22:01,674 --> 01:22:03,776
but he is profoundly different.
1317
01:22:04,879 --> 01:22:06,620
A parent might have sensed this
at the beginning,
1318
01:22:06,755 --> 01:22:08,813
but no one else after could.
1319
01:22:13,094 --> 01:22:15,622
Your children
are with your sister.
1320
01:22:15,757 --> 01:22:18,131
It's not too late
to take up our offer.
1321
01:22:18,967 --> 01:22:20,390
We can put you
all together somewhere.
1322
01:22:20,526 --> 01:22:21,934
No. [clears throat]
1323
01:22:22,070 --> 01:22:23,465
I don't want
to be around people.
1324
01:22:25,767 --> 01:22:28,639
There are two cruisers
outside, all night.
1325
01:22:28,774 --> 01:22:29,768
Thank you.
1326
01:22:39,248 --> 01:22:41,087
[keyboard clattering]
1327
01:23:00,367 --> 01:23:01,239
[igniter clicking]
1328
01:23:20,352 --> 01:23:22,293
[sighs]
1329
01:23:24,499 --> 01:23:26,726
- [Cooper] You always do that.
- [Rachel screams, gasps]
1330
01:23:28,336 --> 01:23:30,164
You always stand
with your left hand on your hip
1331
01:23:30,300 --> 01:23:31,966
like it's holding you up.
1332
01:23:32,102 --> 01:23:34,032
[Rachel gasps]
1333
01:23:34,168 --> 01:23:35,570
Cooper.
1334
01:23:37,179 --> 01:23:39,046
It's funny how we knew
each other so well.
1335
01:23:40,678 --> 01:23:42,944
I guess we know things
without knowing them.
1336
01:23:43,079 --> 01:23:44,611
[stammers]
1337
01:23:44,746 --> 01:23:47,018
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1338
01:23:47,153 --> 01:23:49,116
I'm sure
it's a misunderstanding.
1339
01:23:49,752 --> 01:23:51,881
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1340
01:23:52,017 --> 01:23:54,792
but keeping
my two lives separate
1341
01:23:54,928 --> 01:23:56,721
is not one of them.
1342
01:23:56,856 --> 01:23:59,060
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1343
01:23:59,195 --> 01:24:00,231
[laughs nervously]
1344
01:24:00,367 --> 01:24:02,465
When I had
a second to think about it,
1345
01:24:03,966 --> 01:24:06,667
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1346
01:24:07,770 --> 01:24:10,407
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1347
01:24:11,571 --> 01:24:12,906
Maybe it was set here.
1348
01:24:13,042 --> 01:24:14,373
I--
1349
01:24:14,508 --> 01:24:16,111
I'm not following you.
1350
01:24:16,713 --> 01:24:19,075
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1351
01:24:19,845 --> 01:24:23,255
The late nights, the jewelry.
1352
01:24:24,688 --> 01:24:27,094
Maybe you thought
I was having an affair.
1353
01:24:29,192 --> 01:24:30,460
[breathes shakily]
1354
01:24:32,226 --> 01:24:33,133
I did.
1355
01:24:34,694 --> 01:24:36,202
But that didn't feel right.
1356
01:24:38,032 --> 01:24:40,834
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1357
01:24:41,904 --> 01:24:44,276
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1358
01:24:45,877 --> 01:24:48,610
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1359
01:24:50,685 --> 01:24:52,581
[exhales]
1360
01:24:54,147 --> 01:24:55,947
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1361
01:25:00,391 --> 01:25:02,228
I saw you make up a lie once.
1362
01:25:03,665 --> 01:25:05,132
To our neighbor.
1363
01:25:05,267 --> 01:25:07,594
About why we couldn't
come to his party.
1364
01:25:07,730 --> 01:25:09,895
He sort of surprised us
at our car.
1365
01:25:11,434 --> 01:25:14,405
You lied so convincingly...
1366
01:25:15,705 --> 01:25:17,403
so honestly
off the top of your head
1367
01:25:17,538 --> 01:25:18,574
right in front of me.
1368
01:25:20,446 --> 01:25:22,611
No one would ever know
you were lying.
1369
01:25:24,115 --> 01:25:25,152
It gave me chills.
1370
01:25:25,786 --> 01:25:26,780
I thought...
1371
01:25:28,220 --> 01:25:30,190
"Where did he learn to do that?"
1372
01:25:34,489 --> 01:25:36,126
Can I take it from here?
1373
01:25:36,261 --> 01:25:37,659
Just to see if I got this right.
1374
01:25:38,725 --> 01:25:41,025
A small consolation prize.
1375
01:25:43,631 --> 01:25:45,337
[metallic scrape and ring]
1376
01:25:46,574 --> 01:25:51,002
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1377
01:25:52,281 --> 01:25:55,308
The one I go to
when I just want to think, plan,
1378
01:25:55,444 --> 01:25:57,184
not to do anything.
1379
01:25:58,452 --> 01:26:01,980
I find it just
as comforting as the doing.
1380
01:26:04,325 --> 01:26:07,827
And then,
if I'm guessing correctly,
1381
01:26:07,963 --> 01:26:09,790
you went back on your own.
1382
01:26:11,997 --> 01:26:13,299
And I broke in.
1383
01:26:14,269 --> 01:26:15,835
But there's nothing in there,
Rachel.
1384
01:26:15,971 --> 01:26:18,634
Just a chair and a table.
1385
01:26:20,099 --> 01:26:22,232
And then the thought
just came to me.
1386
01:26:22,367 --> 01:26:24,178
[breathing shakily]
I couldn't get rid of it,
1387
01:26:24,313 --> 01:26:25,806
the feeling just kept
coming back to me.
1388
01:26:26,608 --> 01:26:28,510
I had a receipt from your wallet
1389
01:26:28,646 --> 01:26:30,548
when I went through it
from before.
1390
01:26:30,683 --> 01:26:36,488
A receipt from the concert,
and I left it there.
1391
01:26:36,624 --> 01:26:38,483
And then I found a payphone
and called the police
1392
01:26:38,619 --> 01:26:39,985
to say that it might...
1393
01:26:40,896 --> 01:26:42,262
that it might be...
1394
01:26:43,732 --> 01:26:45,463
...the Butcher.
1395
01:26:46,698 --> 01:26:48,466
I tore it so it would look
like a mistake.
1396
01:26:49,530 --> 01:26:50,567
Your mistake.
1397
01:26:52,634 --> 01:26:54,472
I didn't know what would happen.
1398
01:26:54,607 --> 01:26:56,672
I just thought it would
get them closer to you.
1399
01:26:58,140 --> 01:27:01,347
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1400
01:27:02,816 --> 01:27:06,011
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1401
01:27:07,181 --> 01:27:09,914
I didn't know how they found it
or what happened,
1402
01:27:10,050 --> 01:27:11,819
but I never went
back there again.
1403
01:27:14,655 --> 01:27:16,956
You're not okay, Cooper.
1404
01:27:18,261 --> 01:27:19,629
I know that.
1405
01:27:22,333 --> 01:27:24,062
We could have managed.
1406
01:27:30,936 --> 01:27:34,271
Let's finish this, at least.
1407
01:27:34,673 --> 01:27:36,316
Riley's pie.
1408
01:27:37,880 --> 01:27:39,814
It was supposed to be
a celebration.
1409
01:27:51,526 --> 01:27:53,058
Sit back down.
1410
01:27:54,827 --> 01:27:56,369
Just for a last moment.
1411
01:28:00,568 --> 01:28:02,199
No knives, please.
1412
01:28:08,742 --> 01:28:11,714
[dishes clattering]
1413
01:28:16,916 --> 01:28:18,754
[Rachel breathing shakily]
1414
01:28:38,943 --> 01:28:40,644
This won't delay it much,
I'm afraid. [sighs]
1415
01:28:41,512 --> 01:28:43,350
I'll eat this in five bites.
1416
01:28:43,818 --> 01:28:44,879
I know.
1417
01:28:53,494 --> 01:28:56,858
I feel such rage
toward you, Rachel.
1418
01:28:57,825 --> 01:28:59,927
I've never felt this before.
1419
01:29:02,830 --> 01:29:06,032
That's different. That's...
1420
01:29:08,440 --> 01:29:10,707
...about being seen by them.
1421
01:29:12,646 --> 01:29:16,141
At the end,
the way they look at me...
1422
01:29:18,319 --> 01:29:19,947
...it strangely gives me peace.
1423
01:29:21,149 --> 01:29:23,188
There's almost no darkness
in it at all.
1424
01:29:23,324 --> 01:29:26,525
[fork scraping against plate]
1425
01:29:28,228 --> 01:29:31,431
This is pure anger.
1426
01:29:33,299 --> 01:29:35,367
It's so unfamiliar.
1427
01:29:35,503 --> 01:29:38,900
It's like it's eating me
from the inside.
1428
01:29:39,800 --> 01:29:42,508
I feel out of control.
1429
01:29:44,069 --> 01:29:45,907
[fork scrapes against plate]
1430
01:29:50,210 --> 01:29:53,178
But it's why I'm angry
that's amazing.
1431
01:29:54,479 --> 01:29:56,555
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1432
01:29:59,291 --> 01:30:00,526
Because of you...
1433
01:30:02,494 --> 01:30:04,156
I won't get to see them grow up.
1434
01:30:06,998 --> 01:30:08,765
[voice wavering]
And that's overwhelming me.
1435
01:30:18,672 --> 01:30:19,578
Because...
1436
01:30:21,415 --> 01:30:23,081
it's gonna end in... [sniffles]
1437
01:30:23,217 --> 01:30:24,814
...the average way.
1438
01:30:27,388 --> 01:30:29,588
A headline of murder-suicide.
1439
01:30:30,751 --> 01:30:33,421
[breathes shakily]
1440
01:30:33,556 --> 01:30:36,089
[kettle whistling]
1441
01:30:55,677 --> 01:30:57,413
You found my bag.
1442
01:30:57,548 --> 01:30:59,911
[whistling continues]
1443
01:31:00,046 --> 01:31:01,246
[Rachel] You left it in the car.
1444
01:31:04,793 --> 01:31:07,120
The police were too busy
trying to track you down.
1445
01:31:11,223 --> 01:31:14,226
Is that what you used on them?
1446
01:31:15,763 --> 01:31:17,471
Just to calm them.
1447
01:31:19,900 --> 01:31:22,234
[whistling continues]
1448
01:31:31,252 --> 01:31:34,611
[breathing heavily]
1449
01:31:34,746 --> 01:31:38,217
[Cooper's mom] It's amazing
that you are angry, son.
1450
01:31:50,701 --> 01:31:53,034
I thought I was pretending.
1451
01:31:56,001 --> 01:31:57,467
But I wasn't.
1452
01:32:00,143 --> 01:32:03,143
[Cooper's mom]
Not all of you is a monster.
1453
01:32:06,086 --> 01:32:07,213
Not all.
1454
01:32:09,685 --> 01:32:11,151
You're my son.
1455
01:32:12,293 --> 01:32:13,659
And this is who you are.
1456
01:32:14,855 --> 01:32:16,189
End of story.
1457
01:32:19,925 --> 01:32:21,628
[knife scrapes]
1458
01:32:21,764 --> 01:32:23,196
It's good it's over.
1459
01:32:25,130 --> 01:32:26,232
It's good you're...
1460
01:32:28,168 --> 01:32:29,609
...you're stopping the monster.
1461
01:32:31,644 --> 01:32:34,240
Let see me you one last time.
1462
01:32:48,823 --> 01:32:50,597
I accept you.
1463
01:32:54,432 --> 01:32:56,031
Come closer.
1464
01:32:57,866 --> 01:33:01,872
[breathing rapidly]
1465
01:33:04,475 --> 01:33:05,370
[exhales]
1466
01:33:07,710 --> 01:33:09,005
[kettle whistling]
1467
01:33:09,141 --> 01:33:10,016
[electricity crackling]
1468
01:33:10,151 --> 01:33:12,047
[screaming]
1469
01:33:13,979 --> 01:33:15,846
[Cooper grunts]
1470
01:33:15,982 --> 01:33:17,085
[Cooper roars]
1471
01:33:18,589 --> 01:33:20,226
[Cooper growling]
1472
01:33:20,361 --> 01:33:22,019
[electricity crackles]
1473
01:33:22,154 --> 01:33:24,030
[straining, grunting]
1474
01:33:24,165 --> 01:33:26,061
[panting]
1475
01:33:27,499 --> 01:33:29,229
[stun gun whines]
1476
01:33:29,364 --> 01:33:31,770
- [electricity crackling]
- [Cooper screaming]
1477
01:33:33,374 --> 01:33:37,072
[screaming, straining]
1478
01:33:59,432 --> 01:34:01,294
[kettle whistling]
1479
01:34:03,535 --> 01:34:04,594
[whistling stops]
1480
01:34:07,369 --> 01:34:09,401
We'll get your kids
back to you soon.
1481
01:34:15,714 --> 01:34:18,751
[indistinct radio chatter]
1482
01:34:32,234 --> 01:34:33,899
[rifle cocks]
1483
01:34:34,034 --> 01:34:36,697
- [distant sirens]
- [helicopter whirring overhead]
1484
01:34:37,200 --> 01:34:39,067
[Cooper]
Please, give me a second.
1485
01:34:39,202 --> 01:34:41,131
[indistinct radio chatter
continues]
1486
01:34:41,267 --> 01:34:42,533
[Rachel] Don't shoot him!
1487
01:35:09,801 --> 01:35:12,871
[radio chatter continues]
1488
01:35:22,674 --> 01:35:24,509
- Oh, my God.
- [Dr. Grant] Let her go!
1489
01:35:25,815 --> 01:35:26,819
[Riley gasps]
1490
01:35:29,653 --> 01:35:31,516
[Riley sobbing]
1491
01:35:33,888 --> 01:35:35,559
[Rachel] Riley.
1492
01:35:35,695 --> 01:35:37,555
[Riley continues sobbing]
1493
01:35:50,841 --> 01:35:52,603
[shackles jingling]
1494
01:36:04,717 --> 01:36:06,452
- [sirens wailing]
- [engines starting]
1495
01:36:08,860 --> 01:36:10,687
[indistinct radio chatter]
1496
01:36:26,009 --> 01:36:28,941
[indistinct radio chatter]
1497
01:36:29,077 --> 01:36:30,315
[exhales forcefully]
1498
01:36:30,450 --> 01:36:32,379
[engine starts]
1499
01:36:33,849 --> 01:36:36,918
[sirens blaring]
1500
01:36:37,053 --> 01:36:40,024
[helicopter blades whirring]
1501
01:37:34,515 --> 01:37:36,373
[lock clicks open]
1502
01:37:36,508 --> 01:37:39,347
["Pieces" by Lady Raven playing]
1503
01:37:43,017 --> 01:37:47,388
[cackling]
1504
01:37:52,060 --> 01:37:53,992
[lock clicks open]
1505
01:37:54,127 --> 01:37:55,368
[chains clatter]
1506
01:37:55,503 --> 01:37:58,232
[laughs, exhales]
1507
01:37:58,367 --> 01:38:00,170
["Pieces"
by Lady Raven continues]
1508
01:38:14,019 --> 01:38:15,753
[suspenseful music sting on tv]
1509
01:38:15,888 --> 01:38:18,217
[newscaster]
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1510
01:38:18,352 --> 01:38:20,359
After a seven year long manhunt,
1511
01:38:20,494 --> 01:38:24,053
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1512
01:38:25,023 --> 01:38:27,390
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1513
01:38:27,525 --> 01:38:29,332
has been arrested.
1514
01:38:29,468 --> 01:38:31,663
Here is a picture
of him at a local event.
1515
01:38:35,533 --> 01:38:38,344
[astonished stammering]
1516
01:38:38,480 --> 01:38:40,111
That's Cooper!
1517
01:38:41,316 --> 01:38:43,110
Oh!
1518
01:38:43,245 --> 01:38:46,909
I helped him! I helped him!
1519
01:38:48,012 --> 01:38:50,314
I ain't talking to nobody
at work no more!
1520
01:38:50,450 --> 01:38:52,281
I ain't talking to nobody!
1521
01:38:52,416 --> 01:38:54,550
Nobody! Kadesia!
1522
01:38:54,685 --> 01:38:56,996
["Pieces" by Lady Raven resumes]
1523
01:40:56,984 --> 01:40:59,844
["Liar" by Lady Raven playing]
137687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.