All language subtitles for Trap.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,486 --> 00:00:31,281 ["Don't Wanna Be Yours" by Lady Raven playing] 2 00:01:31,841 --> 00:01:35,345 [girl singing along] 3 00:01:42,352 --> 00:01:45,063 [singing off-key] 4 00:01:49,526 --> 00:01:51,194 -[brakes squealing] -Go, go, go, Dad. 5 00:01:51,945 --> 00:01:53,780 We're not gonna break any laws, Riley. 6 00:01:53,863 --> 00:01:55,406 We'll get there when you wanted to get there. 7 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 I promise. 8 00:01:57,575 --> 00:01:58,660 Trust me. 9 00:01:59,744 --> 00:02:02,080 [volume increases] 10 00:02:02,163 --> 00:02:05,333 [resumes singing] 11 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 Maybe I'll be a singer. 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 Yeah, maybe. 13 00:02:14,926 --> 00:02:16,761 [song ends] 14 00:02:21,975 --> 00:02:23,601 Hurry. Come on, come on. 15 00:02:23,685 --> 00:02:25,603 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 16 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 No dad jokes. This is serious. Come on. 17 00:02:28,314 --> 00:02:29,315 I'm sorry. 18 00:02:29,399 --> 00:02:30,775 [shouts playfully] I'm sorry! 19 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 -[dad] Nope. Nope. Nope. -[Riley] Yes. Yes. 20 00:02:35,572 --> 00:02:37,157 [dad] Nope, nope, nope... 21 00:02:38,575 --> 00:02:40,285 [Riley laughs] That's unfair. I'm twelve. 22 00:02:40,368 --> 00:02:41,911 -[dad] Champion! -[Riley] Oh, whatever. 23 00:02:43,329 --> 00:02:44,998 We're late. This is frustrating, Dad. 24 00:02:45,081 --> 00:02:46,749 We should have come earlier. 25 00:02:46,833 --> 00:02:48,293 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 26 00:02:48,376 --> 00:02:49,502 Sorry. 27 00:02:50,962 --> 00:02:52,380 Come here, come here. 28 00:02:52,463 --> 00:02:54,841 -[excited chatter] -[muffled music playing] 29 00:02:54,924 --> 00:02:55,842 -Shoulders? -[Riley] Yeah. 30 00:02:56,426 --> 00:02:59,179 [chatter continues] 31 00:02:59,846 --> 00:03:02,515 [crowd cheering] 32 00:03:02,599 --> 00:03:04,184 [all cheering loudly] 33 00:03:05,518 --> 00:03:09,314 [scattered booing] 34 00:03:09,397 --> 00:03:10,857 [girl in crowd] Is she coming or what? 35 00:03:10,940 --> 00:03:12,775 [indistinct chatter] 36 00:03:13,234 --> 00:03:14,360 [girl in crowd] Come out! Come out! 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 -[door opens] -[crowd cheers] 38 00:03:16,446 --> 00:03:17,655 [Riley] Whoo! 39 00:03:18,740 --> 00:03:23,536 [cheering intensifies] 40 00:03:26,789 --> 00:03:27,707 [Riley] Put me down. 41 00:03:28,541 --> 00:03:33,046 [cheering continues] 42 00:03:34,672 --> 00:03:36,216 [girl in crowd] Yes, queen! 43 00:03:37,300 --> 00:03:38,676 Slay! 44 00:03:41,888 --> 00:03:43,264 [girl] Lady Raven! 45 00:03:43,348 --> 00:03:44,641 Oh, my God! 46 00:03:45,725 --> 00:03:47,685 [girls together] She waved at me. 47 00:03:49,687 --> 00:03:51,314 I think I got a good photo. 48 00:03:51,397 --> 00:03:53,107 That was kind of exciting. 49 00:03:54,484 --> 00:03:55,860 [Riley] I'm so happy she added 50 00:03:55,944 --> 00:03:57,570 this afternoon concert after she sold out. 51 00:03:58,655 --> 00:03:59,948 Tickets, I got tenth row tickets. 52 00:04:00,031 --> 00:04:02,033 -No thank you. -Tenth row? 53 00:04:02,116 --> 00:04:05,245 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 54 00:04:05,328 --> 00:04:08,164 -Our seats are good enough. -We're row 44. 55 00:04:08,248 --> 00:04:11,125 -On the floor! Bam! -[chuckles] 56 00:04:11,209 --> 00:04:13,127 [indistinct chatter] 57 00:04:13,211 --> 00:04:15,171 [dad] So, give me the update. 58 00:04:16,381 --> 00:04:18,216 What's going on with those girls at school? 59 00:04:18,299 --> 00:04:19,717 It's fine. 60 00:04:19,801 --> 00:04:21,010 It's fine? 61 00:04:21,094 --> 00:04:22,220 I don't really wanna talk about it. 62 00:04:24,681 --> 00:04:27,016 Okay. Come here. 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,601 [kisses] 64 00:04:28,685 --> 00:04:29,936 You. 65 00:04:31,104 --> 00:04:33,606 [fans chattering] 66 00:04:39,487 --> 00:04:42,156 ["Save Me" by Lady Raven playing over speakers] 67 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 [excited, overlapping chatter] 68 00:04:54,460 --> 00:04:55,586 Dad, look. 69 00:04:55,670 --> 00:04:59,632 ["Save Me" by Lady Raven continues] 70 00:05:05,763 --> 00:05:06,848 Riley. 71 00:05:16,107 --> 00:05:17,734 [dad laughs] 72 00:05:17,817 --> 00:05:20,069 Yeah, baby. Go! 73 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 They aren't mean anymore. They just don't include me. 74 00:05:35,585 --> 00:05:37,337 They keep posting stuff together. 75 00:05:38,755 --> 00:05:40,465 [dad] I see. 76 00:05:40,548 --> 00:05:42,633 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 77 00:05:44,260 --> 00:05:46,471 You guys are so connected even when you're not that close. 78 00:05:48,598 --> 00:05:51,017 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 79 00:05:51,100 --> 00:05:52,268 You and your dad. 80 00:05:52,352 --> 00:05:54,270 Jody will be so jelly. 81 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 [scoffs] 82 00:05:56,064 --> 00:05:57,690 That would be like the worst idea. 83 00:05:57,774 --> 00:05:59,359 And don't say jelly, Dad. 84 00:06:00,109 --> 00:06:01,652 [stammers, sighs] 85 00:06:01,736 --> 00:06:04,614 [up-tempo music playing over speakers] 86 00:06:18,044 --> 00:06:20,922 [hip-hop music playing over speakers] 87 00:06:25,551 --> 00:06:27,095 [Riley] These seats slap, Dad. 88 00:06:27,178 --> 00:06:28,513 Thank you. Thank you. 89 00:06:28,596 --> 00:06:31,057 This is literally the best day of my life! 90 00:06:31,140 --> 00:06:33,893 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 91 00:06:33,976 --> 00:06:35,478 I never got grades like that. 92 00:06:35,561 --> 00:06:36,896 [Riley exhales happily] 93 00:06:36,979 --> 00:06:38,856 A deal's a deal. 94 00:06:38,940 --> 00:06:40,274 I did get lucky with these seats though, didn't I? 95 00:06:40,358 --> 00:06:41,401 I know, I know. 96 00:06:42,068 --> 00:06:43,277 Meant to be. 97 00:06:43,361 --> 00:06:45,947 We are Papa's Boots. 98 00:06:46,030 --> 00:06:49,826 -[scattered cheers] -[upbeat R&B music playing] 99 00:07:07,051 --> 00:07:10,805 [music continues] 100 00:07:10,888 --> 00:07:12,765 [people cheering] 101 00:07:20,148 --> 00:07:22,275 PRETZEL 102 00:07:23,276 --> 00:07:25,570 So, what does "crispy" mean? 103 00:07:25,653 --> 00:07:27,155 It means something is good. 104 00:07:27,238 --> 00:07:28,448 Use it in a sentence. 105 00:07:29,282 --> 00:07:31,409 Dude, your house is crispy. 106 00:07:32,118 --> 00:07:33,202 I see. 107 00:07:34,787 --> 00:07:37,707 So if I were to come to somebody's house and say, 108 00:07:37,790 --> 00:07:40,751 "Yo, your house is extra fried." 109 00:07:40,835 --> 00:07:42,128 Don't ever say that. 110 00:07:42,211 --> 00:07:43,754 Why? Extra fried is better than crispy. 111 00:07:43,838 --> 00:07:46,466 Stop. I'm not teaching you any more words. 112 00:07:48,593 --> 00:07:52,680 [crowd cheering] 113 00:07:56,976 --> 00:07:59,687 Whoo-hoo! Whoo! 114 00:08:02,648 --> 00:08:04,525 [cheering continues] 115 00:08:06,194 --> 00:08:08,905 [girls screaming] 116 00:08:10,448 --> 00:08:12,408 [Lady Raven] How y'all doing, my queens and kings? 117 00:08:12,492 --> 00:08:13,993 [cheers and applause] 118 00:08:14,076 --> 00:08:15,578 Oh, my God! 119 00:08:16,412 --> 00:08:19,248 [cheering continues] 120 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 [melodic keyboard and bass playing] 121 00:08:31,761 --> 00:08:34,639 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 122 00:08:38,893 --> 00:08:42,146 [Lady Raven performing "Care for You"] 123 00:08:43,731 --> 00:08:46,859 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 124 00:08:50,321 --> 00:08:52,865 [crowd singing along] 125 00:09:14,762 --> 00:09:17,598 [crowd cheering] 126 00:09:22,228 --> 00:09:24,564 [thunder booms] 127 00:09:26,357 --> 00:09:29,777 [Lady Raven continues performing "Care for You"] 128 00:09:31,988 --> 00:09:34,574 [crowd singing along] 129 00:09:42,582 --> 00:09:45,334 Hey, I gotta go to the bathroom. 130 00:09:45,418 --> 00:09:47,003 You can either stay in the seat 131 00:09:47,086 --> 00:09:48,421 or you can come with me and wait outside the men's room. 132 00:09:48,504 --> 00:09:50,131 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 133 00:09:51,007 --> 00:09:52,383 You stay in the seat. 134 00:09:52,466 --> 00:09:54,343 -Promise? -I promise. 135 00:09:54,719 --> 00:09:56,762 Riley, I mean it. 136 00:09:56,846 --> 00:09:58,598 I'm good, Dad. I don't want to leave. 137 00:10:03,811 --> 00:10:07,106 [song continues, muffled] 138 00:10:07,189 --> 00:10:09,275 [toilet flushes] 139 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 [lock clicks] 140 00:10:26,959 --> 00:10:30,671 [man panting, frightened] 141 00:10:38,804 --> 00:10:40,681 [grunting] 142 00:10:43,017 --> 00:10:45,645 [frightened panting continues] 143 00:10:58,783 --> 00:11:00,660 [tires screeching] 144 00:11:08,459 --> 00:11:10,628 [water running] 145 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 [indistinct chatter] 146 00:11:35,444 --> 00:11:37,321 [woman] Oh, hey! Cooper! 147 00:11:37,822 --> 00:11:40,241 Hi. You're here with Riley? 148 00:11:41,117 --> 00:11:42,076 Yep. 149 00:11:42,159 --> 00:11:43,911 [singsong] I'm here with Jody. 150 00:11:44,787 --> 00:11:46,372 -[dry chuckle] -I haven't, uh... 151 00:11:46,455 --> 00:11:48,958 haven't seen you since that whole parent-teacher... 152 00:11:49,041 --> 00:11:51,252 ...thing. [awkward laugh] 153 00:11:51,335 --> 00:11:52,586 It's good to see you. 154 00:11:52,670 --> 00:11:54,922 Yeah. Listen, I just really do hope 155 00:11:55,005 --> 00:11:57,550 that they can be friends still, you know? 156 00:11:58,342 --> 00:11:59,468 You know how girls are at this age. 157 00:11:59,552 --> 00:12:01,095 [gags, laughs] 158 00:12:01,178 --> 00:12:02,847 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 159 00:12:02,930 --> 00:12:04,682 to include Riley in things, so... 160 00:12:05,433 --> 00:12:07,393 Riley was really hurt by all this. 161 00:12:07,476 --> 00:12:09,729 As a dad, it's hard to see that. 162 00:12:10,271 --> 00:12:11,564 Right. 163 00:12:13,607 --> 00:12:15,151 I gotta get back to the seat. 164 00:12:15,234 --> 00:12:17,486 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 165 00:12:17,570 --> 00:12:20,573 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 166 00:12:21,449 --> 00:12:22,366 I'll see you soon. 167 00:12:22,950 --> 00:12:24,076 Yeah, good to see you. 168 00:12:43,387 --> 00:12:46,599 [engines revving] 169 00:12:46,682 --> 00:12:48,768 [tires screeching] 170 00:12:50,478 --> 00:12:52,521 [crowd cheering] 171 00:12:55,191 --> 00:12:56,609 Hi. 172 00:12:58,360 --> 00:13:00,154 Jody and her mom are here. 173 00:13:00,237 --> 00:13:01,238 Where? 174 00:13:02,198 --> 00:13:03,324 Not near us. 175 00:13:04,116 --> 00:13:05,242 Forget about them. 176 00:13:07,328 --> 00:13:09,705 [Lady Raven] My father left when I was seven. 177 00:13:10,831 --> 00:13:13,000 I held that anger for a long time. 178 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 It was who I was. 179 00:13:16,545 --> 00:13:20,841 And then one day, I decided I had to forgive him, 180 00:13:20,925 --> 00:13:22,384 or I would never move on. 181 00:13:23,636 --> 00:13:27,348 I pretended like he was in front of me, and I said, 182 00:13:28,140 --> 00:13:30,810 "You are not responsible for hurting me. 183 00:13:31,560 --> 00:13:32,645 I release you." 184 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 Everything got better after that. 185 00:13:35,606 --> 00:13:39,151 [cheers and applause] 186 00:13:39,235 --> 00:13:41,654 I want you to picture someone who hurt you. 187 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 I want you to try to forgive them. 188 00:13:45,032 --> 00:13:47,034 Say to yourself, "I release you." 189 00:13:47,910 --> 00:13:50,955 And if you feel you have, 190 00:13:51,038 --> 00:13:53,582 I want you to turn on the light on your phones. 191 00:14:17,731 --> 00:14:20,401 [playing gentle melody on piano] 192 00:14:26,991 --> 00:14:29,910 ["Release" by Lady Raven playing] 193 00:14:41,672 --> 00:14:45,301 [crowd singing along] 194 00:15:12,494 --> 00:15:14,580 [song continues] 195 00:15:28,344 --> 00:15:31,180 [crowd singing along] 196 00:15:49,823 --> 00:15:51,951 [Riley] We have to hurry while they set up the stage for the next song. 197 00:15:52,910 --> 00:15:54,203 -Hi. -[vendor] Hi. 198 00:15:54,286 --> 00:15:55,621 Um, can I get that in a small, please? 199 00:15:55,704 --> 00:15:57,289 Uh, I want that too. 200 00:15:57,373 --> 00:15:59,291 Umm... [clicks tongue] 201 00:16:00,292 --> 00:16:01,835 Look, I only have one left, ladies. 202 00:16:01,919 --> 00:16:04,505 I was standing here before her. Like, forever. 203 00:16:05,673 --> 00:16:07,925 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 204 00:16:08,008 --> 00:16:09,510 We can find another one later. 205 00:16:10,761 --> 00:16:11,553 -Yeah? -Sure, Dad. 206 00:16:11,637 --> 00:16:12,972 Okay. 207 00:16:16,016 --> 00:16:18,686 You guys are good family. Good values and stuff. 208 00:16:18,769 --> 00:16:20,521 Trust me, you don't see that. 209 00:16:20,604 --> 00:16:23,899 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 210 00:16:23,983 --> 00:16:26,735 Just come see me in like... ten minutes. All right? 211 00:16:28,487 --> 00:16:30,614 -Okay. -All right. 212 00:16:30,698 --> 00:16:31,865 [crowd cheers in distance] 213 00:16:31,949 --> 00:16:33,993 [indistinct chatter] 214 00:16:37,287 --> 00:16:38,122 Psst! 215 00:16:40,082 --> 00:16:42,042 -Cooper. -Jamie. 216 00:16:42,126 --> 00:16:43,961 Hey, what's with all the police trucks outside 217 00:16:44,044 --> 00:16:45,671 and the cameras everywhere, Jamie? 218 00:16:45,754 --> 00:16:46,672 Something happening? 219 00:16:49,800 --> 00:16:52,428 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 220 00:16:52,928 --> 00:16:53,762 I won't. 221 00:16:55,097 --> 00:16:57,683 You know the Butcher? Hmm? 222 00:16:57,766 --> 00:17:00,352 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 223 00:17:02,438 --> 00:17:04,148 Yeah. 224 00:17:04,231 --> 00:17:07,192 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 225 00:17:07,985 --> 00:17:10,279 So they set up a trap for him. 226 00:17:10,362 --> 00:17:13,115 This whole concert, it's a trap. 227 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 Wow. Here? 228 00:17:15,075 --> 00:17:17,494 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 229 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 They're checking everyone that leaves. 230 00:17:19,663 --> 00:17:21,915 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 231 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 But no one can get backstage. 232 00:17:23,792 --> 00:17:25,794 [both chuckle] 233 00:17:25,878 --> 00:17:27,921 Yeah. See? 234 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 It's kinda dope, right? 235 00:17:29,298 --> 00:17:30,466 -Yeah. -Yeah. 236 00:17:32,134 --> 00:17:34,011 Don't tell anyone. I'll get-- I'll get in deep crap. 237 00:17:34,094 --> 00:17:35,054 No. 238 00:17:36,096 --> 00:17:38,098 Okay... Uh, I gotta get back. 239 00:17:38,182 --> 00:17:39,391 But come see me for that T-shirt. 240 00:17:39,850 --> 00:17:41,477 -For sure, Jamie. -[Jamie chuckles] 241 00:17:45,981 --> 00:17:48,025 [Cooper] I just heard about this funnel cake stand. 242 00:17:48,108 --> 00:17:49,526 I think it's down here. 243 00:17:49,610 --> 00:17:51,070 I'm kinda craving it. 244 00:17:51,570 --> 00:17:52,654 Hold on. 245 00:17:53,781 --> 00:17:54,823 Let me think about where it is for a second. 246 00:17:54,907 --> 00:17:56,325 [electronic beep] 247 00:17:56,408 --> 00:17:58,077 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 248 00:18:03,457 --> 00:18:05,709 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 249 00:18:05,793 --> 00:18:06,960 Do you mind? 250 00:18:11,882 --> 00:18:13,675 [Riley] She started the next song. Let's get back to our seats. 251 00:18:13,759 --> 00:18:15,094 [Cooper] Ugh... 252 00:18:16,095 --> 00:18:17,471 I thought this was it. 253 00:18:17,554 --> 00:18:18,639 Dad, come on. 254 00:18:42,538 --> 00:18:43,539 [woman grunts, gasps] 255 00:18:44,373 --> 00:18:45,707 [scattered screams] 256 00:18:45,791 --> 00:18:47,209 [officer] We got a patron injury. 257 00:18:47,292 --> 00:18:48,794 -[Riley] What happened? -[Cooper sighs] 258 00:18:48,877 --> 00:18:51,130 I think that woman drank too much, lost her balance. 259 00:18:52,714 --> 00:18:54,383 Let's clear out and give her some space. 260 00:18:58,512 --> 00:19:00,889 Hey. Why don't we go outside for a second? 261 00:19:00,973 --> 00:19:02,349 Then we can go back in. 262 00:19:02,432 --> 00:19:04,810 Why? What's going on, Dad? 263 00:19:10,023 --> 00:19:11,942 [indistinct radio chatter] 264 00:19:12,818 --> 00:19:14,486 [Lady Raven singing, muffled] 265 00:19:14,570 --> 00:19:16,530 Wait, isn't this one of the songs you always play? 266 00:19:16,613 --> 00:19:18,574 Mm-hm. 267 00:19:18,657 --> 00:19:21,160 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 268 00:19:21,243 --> 00:19:23,036 [indistinct radio chatter] 269 00:19:23,120 --> 00:19:24,163 -[laughs] Okay. -Come on. 270 00:19:25,622 --> 00:19:28,500 [Lady Raven performs "Liar"] 271 00:19:29,960 --> 00:19:32,129 [crowd cheering] 272 00:19:36,550 --> 00:19:37,843 [Riley] Whoo! 273 00:19:40,387 --> 00:19:42,890 [song ends] 274 00:19:42,973 --> 00:19:46,310 [cheers and applause] 275 00:19:46,393 --> 00:19:48,478 How you all doing? You having fun? 276 00:19:48,562 --> 00:19:51,732 -[crowd cheers] -Whoo! Yeah! 277 00:19:51,815 --> 00:19:56,737 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 278 00:19:56,820 --> 00:19:58,739 [crowd cheers] 279 00:20:00,782 --> 00:20:03,785 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 280 00:20:03,869 --> 00:20:05,954 Oh, my God. Oh, my God. 281 00:20:06,038 --> 00:20:09,958 Hey, maybe if we all scream his name, 282 00:20:10,042 --> 00:20:11,627 he might hear us. 283 00:20:13,086 --> 00:20:17,466 On three, everybody scream "Parker!" 284 00:20:17,549 --> 00:20:20,135 One, two, three. 285 00:20:20,219 --> 00:20:22,763 [crowd screaming] Parker! 286 00:20:22,846 --> 00:20:25,057 [crowd cheers] 287 00:20:25,140 --> 00:20:26,767 [mechanism clunks, whirs] 288 00:20:27,434 --> 00:20:28,810 Oh, my God! 289 00:20:28,894 --> 00:20:30,771 Oh, my God. Oh, my God. 290 00:20:30,854 --> 00:20:32,773 [echoing thuds] 291 00:20:34,066 --> 00:20:37,736 [crowd cheers] 292 00:20:37,819 --> 00:20:39,404 Oh, my God. 293 00:20:39,488 --> 00:20:41,698 [music begins] 294 00:20:47,079 --> 00:20:49,706 [performing Lady Raven's "Hiding"] 295 00:20:52,876 --> 00:20:56,004 [crowd singing along] 296 00:21:06,390 --> 00:21:09,268 [Lady Raven singing with Parker Wayne] 297 00:21:24,449 --> 00:21:26,618 ["Hiding" continues] 298 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 Look in the stage where that guy came out. 299 00:21:37,546 --> 00:21:38,672 I wonder what's down there. 300 00:21:40,048 --> 00:21:43,135 Hey, we should climb down and see where it leads. 301 00:21:43,218 --> 00:21:45,178 It looks really cool. 302 00:21:45,262 --> 00:21:46,805 What? 303 00:21:46,888 --> 00:21:49,182 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 304 00:21:49,266 --> 00:21:51,184 See how they put on the show? 305 00:21:51,268 --> 00:21:53,270 There might be costumes and things. 306 00:21:53,353 --> 00:21:55,314 That's crazy, we can't go down there. 307 00:21:56,315 --> 00:21:57,691 You're acting strange. 308 00:21:58,150 --> 00:21:59,359 Is something wrong, Dad? 309 00:22:00,819 --> 00:22:02,070 No. 310 00:22:03,363 --> 00:22:05,240 I'm just excited for you, is all. 311 00:22:05,324 --> 00:22:08,327 [Parker Wayne rapping] 312 00:22:10,245 --> 00:22:12,289 You're right, it's crazy. 313 00:22:12,372 --> 00:22:13,790 Forget your stupid dad. 314 00:22:14,833 --> 00:22:15,959 This concert... 315 00:22:16,918 --> 00:22:18,003 ...is crispy. 316 00:22:19,087 --> 00:22:22,090 ["Hiding" continues] 317 00:22:26,345 --> 00:22:28,305 [trapdoor mechanism clattering] 318 00:22:39,149 --> 00:22:41,902 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 319 00:22:41,985 --> 00:22:43,403 Oh, okay. Thanks, Dad. 320 00:22:47,532 --> 00:22:49,409 [laughing] Oh, hey! Dad of the year! 321 00:22:49,493 --> 00:22:51,411 Hold one sec. Um... [laughs] 322 00:22:51,495 --> 00:22:54,873 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 323 00:22:54,956 --> 00:22:56,958 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 324 00:22:57,042 --> 00:22:58,460 I can walk with you. 325 00:22:58,543 --> 00:23:00,462 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 326 00:23:00,545 --> 00:23:02,631 You got this, girl. Just hold it down. All right? 327 00:23:04,174 --> 00:23:05,592 -[electronic beep] -[lock clicks] 328 00:23:08,595 --> 00:23:09,554 [Jamie] What do you do, Cooper? 329 00:23:10,138 --> 00:23:11,139 Fire department. 330 00:23:11,223 --> 00:23:12,724 [chuckles] No shit! 331 00:23:12,808 --> 00:23:15,394 [sighs] Of course it's all the way up there. 332 00:23:17,729 --> 00:23:19,231 [Jamie grunting] 333 00:23:19,314 --> 00:23:20,732 Here. Let me help you with that. 334 00:23:23,985 --> 00:23:27,406 [Jamie] Bro! You're strong. [laughs] 335 00:23:28,240 --> 00:23:29,449 They ever find that guy? 336 00:23:30,742 --> 00:23:31,993 The Butcher? 337 00:23:32,077 --> 00:23:34,204 No, no. I haven't heard anything lately. 338 00:23:34,287 --> 00:23:36,873 You know, I'm kind of obsessed with him. 339 00:23:36,957 --> 00:23:39,251 I've been following him for all 12 victims. 340 00:23:39,334 --> 00:23:41,253 -Oh, yeah? -Yeah. 341 00:23:41,336 --> 00:23:43,797 [music playing in distance] 342 00:23:43,880 --> 00:23:45,382 You're not squeamish, are you? 343 00:23:46,091 --> 00:23:47,426 Not too bad. 344 00:23:49,886 --> 00:23:51,972 Remember when they found that woman on the bridge? 345 00:23:53,432 --> 00:23:56,935 Well, one of my boys was jogging on the bridge 346 00:23:57,018 --> 00:23:58,437 before they covered it up. 347 00:24:00,021 --> 00:24:01,940 That's pieces, dawg. 348 00:24:02,023 --> 00:24:03,775 She's deli-prepped. 349 00:24:03,859 --> 00:24:06,445 Like, this dude is next-level insane. 350 00:24:07,737 --> 00:24:09,573 Sorry. I didn't mean to upset you. 351 00:24:10,866 --> 00:24:11,992 We cool? 352 00:24:13,076 --> 00:24:14,536 [chuckling] Yeah. 353 00:24:14,619 --> 00:24:17,289 [laughs] Would be dope if they caught him today. 354 00:24:18,123 --> 00:24:21,418 We had a training thing. All the employees of the arena. 355 00:24:21,501 --> 00:24:23,378 They gave us a code to say in each section of the arena 356 00:24:23,462 --> 00:24:26,423 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 357 00:24:26,798 --> 00:24:28,133 That's kinda cool. 358 00:24:28,216 --> 00:24:29,301 What's your code? I mean... 359 00:24:30,802 --> 00:24:32,804 If you can say. I don't want you to get into trouble. 360 00:24:32,888 --> 00:24:34,848 [scoffs] I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 361 00:24:34,931 --> 00:24:36,349 Yeah. 362 00:24:39,811 --> 00:24:41,104 [whispers] "Hamilton." 363 00:24:42,647 --> 00:24:43,940 [box cutter clicks] 364 00:24:46,193 --> 00:24:47,777 Can you hold this? 365 00:24:47,861 --> 00:24:50,322 [music continues in distance] 366 00:24:50,405 --> 00:24:52,491 Oh, yeah. Ooh. There you go. 367 00:24:56,953 --> 00:24:58,121 Here, take the top one. 368 00:24:59,247 --> 00:25:01,374 -What do I owe you? -Ah, don't worry about it. 369 00:25:01,458 --> 00:25:03,043 Pass it forward, as they say. 370 00:25:05,128 --> 00:25:06,922 -Don't forget this. -[box cutter clicks] 371 00:25:07,005 --> 00:25:08,757 Don't want you to get cut. 372 00:25:08,840 --> 00:25:09,925 Thanks, bro. 373 00:25:11,134 --> 00:25:12,511 [Jamie laughs] 374 00:25:13,094 --> 00:25:15,180 [indistinct chatter] 375 00:25:15,263 --> 00:25:19,392 [music plays in distance] 376 00:25:38,161 --> 00:25:40,539 [muffled chatter] 377 00:25:42,541 --> 00:25:43,750 [male officer] White, north side. 378 00:25:43,833 --> 00:25:45,210 Red, east side. 379 00:25:45,293 --> 00:25:48,213 Black, south side and green for the west side. 380 00:25:48,296 --> 00:25:50,006 Our situation: 381 00:25:50,090 --> 00:25:52,050 Let's keep it clear who we're dealing with. 382 00:25:53,051 --> 00:25:55,053 He is a danger to everyone. 383 00:25:55,136 --> 00:25:57,222 This is a photo of one of his victims, 384 00:25:57,305 --> 00:25:59,474 a young man who went to the state university. 385 00:25:59,558 --> 00:26:01,393 He studied to become a teacher. 386 00:26:01,476 --> 00:26:03,144 Married. 387 00:26:03,228 --> 00:26:05,397 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 388 00:26:07,190 --> 00:26:10,110 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 389 00:26:11,444 --> 00:26:13,405 These are the people who should win. 390 00:26:14,698 --> 00:26:16,950 Remember what the profiler said. 391 00:26:17,033 --> 00:26:19,411 If we get into a confrontation with our unsub, 392 00:26:19,494 --> 00:26:21,746 our job is to get him alone, 393 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 away from civilians as quickly as possible. 394 00:26:24,374 --> 00:26:28,878 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 395 00:26:28,962 --> 00:26:30,130 -Let's go. Get to work. -[electronic beep] 396 00:26:30,213 --> 00:26:31,673 -[man] There was no trouble? -No, no. 397 00:26:31,756 --> 00:26:33,592 [male officer] Let's run down our SMEAC. 398 00:26:33,675 --> 00:26:36,219 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 399 00:26:36,303 --> 00:26:37,887 Sorry, guys. 400 00:26:37,971 --> 00:26:40,765 Just gotta... check the coffee, okay? 401 00:26:40,849 --> 00:26:42,642 Just... just gonna squeeze through here. 402 00:26:42,726 --> 00:26:44,894 Jeez. You guys are big. [laughs] 403 00:26:44,978 --> 00:26:45,937 So many of you. 404 00:26:46,021 --> 00:26:47,939 Sorry. [chuckles] Excuse me. 405 00:26:48,023 --> 00:26:49,983 [officer] ...lower two thirds of the concourse. 406 00:26:50,066 --> 00:26:51,610 [Cooper sighs] 407 00:26:53,278 --> 00:26:55,572 We think our unsub was spotted on the top concourse. 408 00:26:55,655 --> 00:26:58,575 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 409 00:26:58,658 --> 00:27:00,744 Now, this is my concern. 410 00:27:00,827 --> 00:27:03,371 The safety of the general public, the staff... 411 00:27:03,455 --> 00:27:05,582 [continues, indistinct] 412 00:27:07,125 --> 00:27:10,086 [man whispering] Hey. Hey. 413 00:27:10,170 --> 00:27:11,921 [officer] ...to the side, so there is a service elevator... 414 00:27:12,005 --> 00:27:13,340 Where do you guys keep the sugar? 415 00:27:14,924 --> 00:27:17,385 Barrett was supposed to refill that. One second. 416 00:27:18,970 --> 00:27:20,680 Here, you can use my stash. 417 00:27:20,764 --> 00:27:21,681 Thanks. 418 00:27:23,683 --> 00:27:24,934 -You guys want donuts? -No. 419 00:27:25,769 --> 00:27:26,978 I'll leave them out. 420 00:27:27,812 --> 00:27:31,274 [indistinct chatter] 421 00:27:31,650 --> 00:27:32,692 Sorry. Sorry. 422 00:27:32,776 --> 00:27:35,445 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 423 00:27:35,528 --> 00:27:37,614 [indistinct radio chatter] 424 00:27:54,255 --> 00:27:57,592 [woman] Cooper! Cooper. 425 00:27:57,676 --> 00:27:59,427 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 426 00:27:59,511 --> 00:28:02,597 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 427 00:28:02,681 --> 00:28:04,557 I amupset. My daughter was hurt. 428 00:28:04,641 --> 00:28:06,726 -We can talk about it later. -No, no, no. 429 00:28:06,810 --> 00:28:08,269 These girls just need to be able to work things out for themselves. 430 00:28:08,353 --> 00:28:10,397 -You know what I'm saying? -To an extent, I do. 431 00:28:10,480 --> 00:28:12,357 But it's delicate. Let's discuss it later. 432 00:28:12,440 --> 00:28:13,692 No. Hey! 433 00:28:15,527 --> 00:28:16,695 Don't mess with me, Cooper. 434 00:28:17,779 --> 00:28:19,406 I'm not someone to be provoked. 435 00:28:19,489 --> 00:28:22,409 I have a dark side. You don't want to see it. 436 00:28:22,492 --> 00:28:25,412 Look... This is their day. 437 00:28:25,495 --> 00:28:27,330 Riley's been looking forward to this for six months. 438 00:28:27,414 --> 00:28:28,873 -Let's just have fun, okay? -Okay. 439 00:28:28,957 --> 00:28:31,251 Don't patronize me, Cooper. 440 00:28:31,334 --> 00:28:32,460 [man] Get him! 441 00:28:33,336 --> 00:28:35,255 [indistinct shouting] 442 00:28:36,172 --> 00:28:38,049 [crowd screaming] 443 00:28:39,926 --> 00:28:42,345 [officer] Don't move! Hands behind your head! 444 00:28:44,055 --> 00:28:46,683 [clamoring continues] 445 00:29:03,700 --> 00:29:05,452 Get him out of here, quickly. 446 00:29:05,535 --> 00:29:07,078 [suspect grunts] 447 00:29:16,880 --> 00:29:19,340 What was that? A scalper? 448 00:29:19,424 --> 00:29:21,134 [Cooper] How about this? 449 00:29:21,217 --> 00:29:22,427 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 450 00:29:22,761 --> 00:29:24,888 One p.m., Saturday at Carmine's? 451 00:29:24,971 --> 00:29:26,222 [stammers] Wait, what? 452 00:29:26,306 --> 00:29:28,308 Just so they have a positive experience. 453 00:29:28,391 --> 00:29:30,059 We don't need them to be best friends. 454 00:29:30,143 --> 00:29:32,854 They just need to coexist. Not see each other as threats. 455 00:29:32,937 --> 00:29:34,981 -Sound like a plan? -I'll ask Jody. 456 00:29:35,064 --> 00:29:36,733 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 457 00:29:36,816 --> 00:29:38,109 Enjoy the rest of the concert. 458 00:29:38,193 --> 00:29:39,319 You too. 459 00:29:40,320 --> 00:29:41,905 [chuckles] 460 00:29:41,988 --> 00:29:45,784 [Lady Raven performing "Empathize"] 461 00:29:48,620 --> 00:29:49,662 [woman over radio] ...taken into custody. 462 00:29:49,746 --> 00:29:52,707 He was not our unsub. 463 00:29:52,791 --> 00:29:56,753 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 464 00:29:56,836 --> 00:30:00,465 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 465 00:30:00,548 --> 00:30:02,967 is not our unsub. 466 00:30:03,051 --> 00:30:05,512 He's wanted for a history of B and E's. 467 00:30:05,595 --> 00:30:08,556 He thought all this was for him and he panicked. 468 00:30:08,640 --> 00:30:11,351 Our person won't panic. 469 00:30:11,434 --> 00:30:15,271 He's here and he's trying to figure out a way out. 470 00:30:16,564 --> 00:30:18,983 I'm gonna give you back to the unit commander. 471 00:30:20,193 --> 00:30:22,195 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 472 00:30:22,278 --> 00:30:23,905 [commander over radio] Okay, I'm being told 473 00:30:23,988 --> 00:30:27,200 we have a potential match in section 417, seat 12. 474 00:30:27,283 --> 00:30:28,368 [radio beeps] 475 00:30:29,786 --> 00:30:31,955 Reminding everyone, visual markers. 476 00:30:32,038 --> 00:30:34,874 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 477 00:30:34,958 --> 00:30:37,043 recorded men of various builds. 478 00:30:38,628 --> 00:30:42,131 A redheaded male, two African-American males above average height. 479 00:30:42,215 --> 00:30:44,926 A male with white hair in his 60s. 480 00:30:45,009 --> 00:30:48,972 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 481 00:30:50,515 --> 00:30:53,309 A white male with a scar on his lower jaw. 482 00:30:53,393 --> 00:30:57,313 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 483 00:31:02,652 --> 00:31:05,363 [crowd cheering] 484 00:31:05,446 --> 00:31:08,658 [commander over radio] Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 485 00:31:08,741 --> 00:31:11,870 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 486 00:31:13,746 --> 00:31:16,833 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 487 00:31:24,048 --> 00:31:27,051 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 488 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 I'll be right back. 489 00:31:28,511 --> 00:31:29,804 Dad, you keep leaving. 490 00:31:30,680 --> 00:31:33,182 I know. After this, I won't leave you. 491 00:31:33,892 --> 00:31:35,435 You want me to come? I feel bad. 492 00:31:35,518 --> 00:31:36,895 No, you enjoy. 493 00:31:36,978 --> 00:31:38,229 Tell me everything I miss. 494 00:31:39,272 --> 00:31:41,232 Just in case we get separated, 495 00:31:41,316 --> 00:31:44,736 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 496 00:31:44,819 --> 00:31:45,778 Just in case. 497 00:31:48,740 --> 00:31:51,659 [commander over radio] FBI tents are set up on the perimeter. 498 00:31:51,743 --> 00:31:55,413 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 499 00:31:55,496 --> 00:31:57,916 Ground personnel are stationed at every exit. 500 00:31:58,499 --> 00:32:00,877 Open communication is essential. 501 00:32:01,586 --> 00:32:03,922 Continue check-ins at five minute intervals. 502 00:32:07,926 --> 00:32:09,844 [over radio] Dr. Grant here. 503 00:32:09,928 --> 00:32:12,639 All sections be ready for contingency four. 504 00:32:13,514 --> 00:32:15,850 I've told you how this is going to work. 505 00:32:15,934 --> 00:32:18,478 He's realized he can't get out. 506 00:32:18,561 --> 00:32:20,563 He's going to try to cause a panic. 507 00:32:21,856 --> 00:32:25,068 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 508 00:32:26,736 --> 00:32:30,114 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 509 00:32:30,531 --> 00:32:32,200 When that happens, 510 00:32:32,283 --> 00:32:35,286 only women and children are let through. 511 00:32:48,007 --> 00:32:51,094 [indistinct chatter] 512 00:33:03,731 --> 00:33:07,110 [indistinct chatter] 513 00:33:13,825 --> 00:33:15,535 [oil bubbling] 514 00:33:17,662 --> 00:33:20,999 [indistinct chatter continues] 515 00:33:42,437 --> 00:33:45,440 [oil bubbling vigorously] 516 00:33:50,403 --> 00:33:51,904 [woman gasps] 517 00:33:53,614 --> 00:33:55,241 [glass explodes] 518 00:33:55,324 --> 00:33:58,745 -[crowd screaming] -[urgent radio chatter] 519 00:33:58,828 --> 00:34:00,329 [officer] Move! Move! 520 00:34:00,872 --> 00:34:04,792 [screaming continues] 521 00:34:09,172 --> 00:34:11,049 [screaming continues] 522 00:34:25,354 --> 00:34:27,607 [indistinct radio chatter] 523 00:34:29,067 --> 00:34:30,359 The hell are you doing out here? 524 00:34:32,028 --> 00:34:35,323 [voice wavering] Oh, sorry. I just needed some air. 525 00:34:35,406 --> 00:34:37,033 There was an accident in the kitchen. 526 00:34:37,116 --> 00:34:38,326 Uh... [sighs] 527 00:34:38,409 --> 00:34:41,204 I freaked out. A friend got burned. 528 00:34:42,955 --> 00:34:44,040 [indistinct radio chatter] 529 00:34:44,123 --> 00:34:45,374 [radio beeps] 530 00:34:45,458 --> 00:34:47,085 Some sort of kitchen accident. Great. 531 00:34:47,168 --> 00:34:50,588 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 532 00:34:50,671 --> 00:34:51,923 What's the code? 533 00:34:53,174 --> 00:34:54,050 Hamilton. 534 00:34:55,259 --> 00:34:56,219 Well, I'll get back. 535 00:34:57,053 --> 00:34:58,054 Let's see your card. 536 00:35:00,014 --> 00:35:01,432 The one you were given at the presentation. 537 00:35:02,391 --> 00:35:03,101 Oh, yeah. 538 00:35:15,988 --> 00:35:17,156 [indistinct radio chatter] 539 00:35:21,744 --> 00:35:23,329 Don't tell my boss I took a break, okay? 540 00:35:26,082 --> 00:35:29,836 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 541 00:35:29,919 --> 00:35:31,838 She looked like she was running the show. 542 00:35:32,463 --> 00:35:33,881 She's a profiler. 543 00:35:33,965 --> 00:35:35,967 She's taken down ten of these guys. 544 00:35:36,050 --> 00:35:37,677 She's thought of everything. 545 00:35:38,928 --> 00:35:40,138 Well, that's a relief. 546 00:35:41,222 --> 00:35:43,975 [indistinct radio chatter] 547 00:35:46,978 --> 00:35:49,105 [indistinct chatter] 548 00:35:55,153 --> 00:35:59,157 [crying, hyperventilating] 549 00:36:02,827 --> 00:36:06,164 [cries echoing] 550 00:36:10,877 --> 00:36:13,129 [crying continues] 551 00:36:13,963 --> 00:36:15,047 [Riley] Dad. 552 00:36:15,631 --> 00:36:17,383 Dad, what are you doing? 553 00:36:18,885 --> 00:36:19,969 Got it. 554 00:36:20,428 --> 00:36:22,680 You're acting weird. Is something wrong? 555 00:36:22,763 --> 00:36:23,890 -Do you wanna go home? -No. 556 00:36:24,599 --> 00:36:26,767 Listen, I'll be honest with you. 557 00:36:26,851 --> 00:36:29,854 I just ran into Jody's mom again, and she started... 558 00:36:29,937 --> 00:36:30,897 You know how she is. 559 00:36:32,315 --> 00:36:34,942 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 560 00:36:35,693 --> 00:36:37,570 You're amazing. 561 00:36:37,653 --> 00:36:40,198 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 562 00:36:40,990 --> 00:36:42,158 Deal. 563 00:36:44,118 --> 00:36:45,036 [Cooper imitates explosion] 564 00:36:45,119 --> 00:36:49,540 [crowd cheering] 565 00:36:50,625 --> 00:36:52,752 Hello, guys! 566 00:36:54,337 --> 00:36:56,547 How do y'all like my outfit? Do you like it? 567 00:36:57,798 --> 00:36:59,342 [Riley, faint] Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 568 00:37:00,635 --> 00:37:01,219 Dad? 569 00:37:02,386 --> 00:37:03,638 Dad? 570 00:37:03,721 --> 00:37:05,056 [Lady Raven speaking indistinctly] 571 00:37:05,139 --> 00:37:07,099 I'm sorry, Riley. What was that? 572 00:37:07,183 --> 00:37:09,644 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 573 00:37:09,727 --> 00:37:13,522 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 574 00:37:14,774 --> 00:37:17,151 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 575 00:37:17,235 --> 00:37:19,570 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 576 00:37:21,030 --> 00:37:22,698 Backstage, huh? 577 00:37:24,200 --> 00:37:25,910 Well, that is something. 578 00:37:25,993 --> 00:37:28,663 [funky guitar riff playing] 579 00:37:35,670 --> 00:37:38,297 [Lady Raven performing "Love You"] 580 00:37:45,263 --> 00:37:47,598 [crowd singing along] 581 00:38:07,618 --> 00:38:10,288 [Lady Raven continues performing "Love You"] 582 00:38:13,374 --> 00:38:15,042 -Hey. -Hey. 583 00:38:15,126 --> 00:38:16,085 I assume you work for her. 584 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Every teenager in here is devoted to her. 585 00:38:19,338 --> 00:38:21,132 She could start a cult. 586 00:38:21,215 --> 00:38:23,259 And they're hanging on her every word. 587 00:38:23,801 --> 00:38:25,469 Must be something to be that loved, right? 588 00:38:26,846 --> 00:38:29,390 I'm actually her uncle, her mother's brother. 589 00:38:29,473 --> 00:38:31,267 And she's really great. 590 00:38:31,350 --> 00:38:32,685 Wow. 591 00:38:32,768 --> 00:38:33,769 Okay, listen. 592 00:38:35,730 --> 00:38:38,399 We're so excited to be here. I'm Cooper. 593 00:38:38,482 --> 00:38:39,775 How you doing, man? 594 00:38:39,859 --> 00:38:41,402 That's my daughter, Riley. Over there. 595 00:38:41,485 --> 00:38:43,029 The one losing her mind 596 00:38:43,112 --> 00:38:43,696 even more than the other girls losing their minds. 597 00:38:43,779 --> 00:38:45,656 [Riley cheering] 598 00:38:47,867 --> 00:38:50,036 She just recovered from having leukemia. 599 00:38:50,911 --> 00:38:52,580 Oh, no, it's okay now. It's just... 600 00:38:53,331 --> 00:38:55,082 tough road for that little one. 601 00:38:56,167 --> 00:38:57,251 She doesn't want anybody to know about it. 602 00:38:57,335 --> 00:38:59,086 She felt cursed. 603 00:38:59,170 --> 00:39:01,380 Like, she was chosen to be cursed. 604 00:39:05,092 --> 00:39:07,178 But she's getting over that feeling, so... 605 00:39:07,803 --> 00:39:09,013 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just-- 606 00:39:09,096 --> 00:39:10,806 -No, no. -Look... 607 00:39:10,890 --> 00:39:14,435 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 608 00:39:14,518 --> 00:39:17,355 but please, thank Lady Raven for us. 609 00:39:17,688 --> 00:39:19,815 Hey, what seats you guys in? 610 00:39:19,899 --> 00:39:22,818 [Lady Raven continues performing "Love You"] 611 00:39:27,782 --> 00:39:30,910 [crowd singing along] 612 00:39:50,221 --> 00:39:51,347 [spotter] Excuse me. 613 00:39:52,681 --> 00:39:54,683 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 614 00:39:54,767 --> 00:39:56,143 Of course. 615 00:39:57,937 --> 00:39:59,730 Thank you for coming to the concert. What's your name? 616 00:40:00,356 --> 00:40:01,107 Riley. 617 00:40:02,149 --> 00:40:04,068 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 618 00:40:04,151 --> 00:40:06,404 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 619 00:40:07,071 --> 00:40:08,572 Oh, my God. 620 00:40:08,656 --> 00:40:10,908 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 621 00:40:10,991 --> 00:40:12,118 [Riley giggling] 622 00:40:12,201 --> 00:40:13,411 Is that a yes or a no? 623 00:40:13,953 --> 00:40:15,663 Yes! Yes. Dad! 624 00:40:17,039 --> 00:40:19,959 [Lady Raven performing "Dead End"] 625 00:40:25,589 --> 00:40:28,634 -[song continues] -[crowd cheering] 626 00:40:50,197 --> 00:40:51,282 Here, put these on. 627 00:40:53,868 --> 00:40:54,952 They're with us. 628 00:40:55,035 --> 00:40:56,287 We should talk with him. 629 00:40:56,370 --> 00:40:57,913 It's all good. He's with us. 630 00:40:59,206 --> 00:41:02,209 [whispering, indistinct] 631 00:41:15,764 --> 00:41:16,849 [spotter] You're all good. 632 00:41:16,932 --> 00:41:18,225 [Cooper] Yeah! 633 00:41:20,895 --> 00:41:22,354 Hey. 634 00:41:24,315 --> 00:41:26,317 Whoo-whoo-hoo! 635 00:41:26,400 --> 00:41:27,776 Yeah, baby! 636 00:41:27,860 --> 00:41:30,696 [Lady Raven continues singing] 637 00:41:56,680 --> 00:41:57,515 Thank you. 638 00:41:58,891 --> 00:42:01,143 Hey, sweetie. Are you excited? 639 00:42:01,852 --> 00:42:04,271 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 640 00:42:04,355 --> 00:42:06,774 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 641 00:42:06,857 --> 00:42:09,026 she's gonna ask for you to come out. 642 00:42:09,109 --> 00:42:11,695 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 643 00:42:11,779 --> 00:42:13,781 You guys are gonna dance back and forth. 644 00:42:13,864 --> 00:42:15,866 You just have to follow her lead, okay? 645 00:42:15,950 --> 00:42:18,035 It's not about being good, it's about goofing around. 646 00:42:18,577 --> 00:42:19,495 Okay? 647 00:42:20,120 --> 00:42:21,205 You good? 648 00:42:22,081 --> 00:42:23,165 You good, Riley? 649 00:42:23,249 --> 00:42:24,500 I'm scared. 650 00:42:24,583 --> 00:42:26,210 Hmm, you know what? 651 00:42:26,293 --> 00:42:29,046 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 652 00:42:29,129 --> 00:42:30,506 [song ends] 653 00:42:30,589 --> 00:42:32,883 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 654 00:42:35,803 --> 00:42:37,888 Mmm. You're good. 655 00:42:37,972 --> 00:42:40,891 [crowd cheering] 656 00:42:46,939 --> 00:42:50,317 [cheering continues] 657 00:42:54,572 --> 00:42:56,907 [cheering intensifies] 658 00:42:59,076 --> 00:43:01,120 [Lady Raven] This is my favorite part of the concert. 659 00:43:04,915 --> 00:43:07,835 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 660 00:43:08,752 --> 00:43:11,714 [crowd cheers intensify] 661 00:43:11,797 --> 00:43:13,591 [Lady Raven] Where's Riley? 662 00:43:14,842 --> 00:43:16,719 Riley, you wanna come dance with me? 663 00:43:16,802 --> 00:43:18,596 [crowd cheering] 664 00:43:23,517 --> 00:43:25,811 ["Dreamer Girl" by Lady Raven begins] 665 00:43:40,242 --> 00:43:42,620 [Lady Raven performing "Dreamer Girl"] 666 00:43:54,632 --> 00:43:56,342 Don't tell me to breathe! 667 00:43:56,425 --> 00:43:59,595 [song continues] 668 00:44:17,655 --> 00:44:19,698 [both shrieking] 669 00:44:19,782 --> 00:44:21,200 You little beast! 670 00:44:23,243 --> 00:44:26,121 [Lady Raven continues performing "Dreamer Girl"] 671 00:44:32,378 --> 00:44:34,421 [music fades] 672 00:44:47,101 --> 00:44:49,353 [crowd cheering] 673 00:44:51,522 --> 00:44:53,023 [tour manager chuckles] 674 00:44:53,107 --> 00:44:55,401 Your daughter's never gonna forget today. 675 00:44:55,484 --> 00:44:58,362 ["Dreamer Girl" continues] 676 00:45:22,928 --> 00:45:25,055 [crowd cheering] 677 00:45:30,728 --> 00:45:33,313 [song ends] 678 00:45:33,397 --> 00:45:35,858 [Dr. Grant] If anyone tries to get backstage, let me know. 679 00:45:37,526 --> 00:45:39,486 [crowd cheering] 680 00:45:39,570 --> 00:45:40,946 [Cooper] Whoo! 681 00:45:45,409 --> 00:45:47,745 -What? What? -[Riley laughing] 682 00:45:51,206 --> 00:45:53,417 I'm just gonna check and see if there's space. 683 00:46:00,007 --> 00:46:01,967 She was about to collapse. Where should I put her? 684 00:46:03,594 --> 00:46:04,887 Right through there. 685 00:46:12,561 --> 00:46:14,354 You're gonna be okay. 686 00:46:14,438 --> 00:46:15,272 Don't try and stand up. 687 00:46:15,355 --> 00:46:17,024 [girl cries] 688 00:46:17,107 --> 00:46:19,151 I could have been a Dreamer Girl! 689 00:46:19,234 --> 00:46:21,111 [indistinct chatter] 690 00:46:24,156 --> 00:46:26,033 Hey, we're gonna get you some juice. 691 00:46:26,116 --> 00:46:27,785 You haven't eaten anything all day, I bet. 692 00:46:28,786 --> 00:46:30,245 You're safe now. 693 00:46:30,329 --> 00:46:32,456 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 694 00:46:32,539 --> 00:46:34,041 Hey, there you are. 695 00:46:34,124 --> 00:46:36,251 He's a gem. Can we keep him? 696 00:46:36,335 --> 00:46:37,836 He's really good with them. 697 00:46:37,920 --> 00:46:39,838 Oh! You helped this girl? 698 00:46:39,922 --> 00:46:41,381 Anyone would have done the same. 699 00:46:41,465 --> 00:46:43,133 Wow. Thank you. 700 00:46:43,217 --> 00:46:45,636 [crowd cheering] 701 00:46:45,719 --> 00:46:46,804 Okay. Come on up. 702 00:46:48,388 --> 00:46:50,349 Okay, so you guys can watch from the side here. 703 00:46:50,432 --> 00:46:51,600 This is gonna be her last song. 704 00:46:51,683 --> 00:46:53,644 It's the encore, so you just enjoy, okay? 705 00:46:53,727 --> 00:46:54,853 -Okay, thank you. -Okay! 706 00:46:54,937 --> 00:46:56,021 Bye! 707 00:46:57,481 --> 00:46:59,942 [crowd roaring] 708 00:47:11,411 --> 00:47:16,291 [crowd chanting] Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 709 00:47:28,762 --> 00:47:29,972 [inhaling deeply] 710 00:47:35,394 --> 00:47:36,812 [man] I don't understand. I don't understand it. 711 00:47:36,895 --> 00:47:38,355 I said Lactaid milk. 712 00:47:38,438 --> 00:47:40,357 Lactaid milk, not whole milk. 713 00:47:40,440 --> 00:47:42,734 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 714 00:47:42,818 --> 00:47:43,735 Will you? 715 00:47:44,778 --> 00:47:46,864 Everyone needs a break when they're starting out. 716 00:47:46,947 --> 00:47:48,323 [loud cheering] 717 00:47:48,407 --> 00:47:52,119 And I got mine from the dopest person ever. 718 00:47:52,202 --> 00:47:54,955 I owe a lot to The Thinker. 719 00:47:55,038 --> 00:47:58,333 [melodic guitar riff playing] 720 00:48:03,797 --> 00:48:06,842 [Lady Raven performing "Divine"] 721 00:48:24,693 --> 00:48:27,654 [The Thinker joins in] 722 00:48:58,393 --> 00:48:59,853 Hey, when this is over, 723 00:48:59,937 --> 00:49:01,813 can we go out the back here to get to our car? 724 00:49:01,897 --> 00:49:03,565 Oh, yeah. That's fine. No worries. 725 00:49:03,649 --> 00:49:05,067 -Thanks. -Sure. 726 00:49:05,150 --> 00:49:08,070 [Lady Raven continues performing "Divine"] 727 00:49:22,334 --> 00:49:25,170 [indistinct chatter, laughter] 728 00:49:27,464 --> 00:49:29,216 I'll see you tonight, yeah? All right. 729 00:49:34,221 --> 00:49:35,389 How you doin'? 730 00:49:36,723 --> 00:49:39,601 [laughter and chatter] 731 00:49:40,477 --> 00:49:42,312 [Cooper laughs] 732 00:49:44,856 --> 00:49:46,817 [indistinct radio chatter] 733 00:49:47,567 --> 00:49:48,735 Oh, my God. 734 00:49:48,819 --> 00:49:50,529 [fans exclaiming] 735 00:49:51,697 --> 00:49:53,615 [indistinct radio chatter] 736 00:49:56,785 --> 00:49:58,120 Dad, look, look! 737 00:50:00,122 --> 00:50:02,332 [woman] Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 738 00:50:02,416 --> 00:50:04,334 No, that's feral fig. 739 00:50:04,418 --> 00:50:07,045 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 740 00:50:07,129 --> 00:50:09,464 [stammering] Of course you did. I can fix that. 741 00:50:09,548 --> 00:50:11,299 -Knock on the door. -Yes. 742 00:50:11,383 --> 00:50:13,135 Knock harder. Damn! 743 00:50:14,428 --> 00:50:16,054 -Hey! -Hi! 744 00:50:17,139 --> 00:50:18,932 -You killed it. -Thank you. Great show. 745 00:50:19,016 --> 00:50:21,518 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 746 00:50:21,601 --> 00:50:22,728 Yeah. See you there. 747 00:50:22,811 --> 00:50:25,313 -Yeah. DM me. Bye. -All right. Bye. 748 00:50:25,397 --> 00:50:27,149 [indistinct chatter] 749 00:50:29,192 --> 00:50:30,485 [Riley gasps] 750 00:50:39,870 --> 00:50:41,329 [The Thinker] Hot zaddy! 751 00:50:41,413 --> 00:50:44,958 [laughs] Oww! 752 00:50:45,042 --> 00:50:46,877 [Dr. Grant over radio] All male stadium employees 753 00:50:46,960 --> 00:50:49,296 should be run through the system again. 754 00:50:49,379 --> 00:50:52,758 We will stop every male in attendance at this concert. 755 00:50:53,258 --> 00:50:54,926 One of you is going to be talking to the Butcher 756 00:50:55,010 --> 00:50:57,345 in the next 20 minutes. 757 00:50:57,429 --> 00:50:59,598 You may count on it. 758 00:50:59,681 --> 00:51:00,891 [radio beeps] 759 00:51:01,767 --> 00:51:04,519 [excited chatter, cheers] 760 00:51:04,603 --> 00:51:06,772 Hey. All right, she wants to say bye 761 00:51:06,855 --> 00:51:08,648 and thank you to you guys. She's just got to get done 762 00:51:08,732 --> 00:51:10,108 some radio meet and greets, okay? 763 00:51:10,192 --> 00:51:11,318 -All right. -This is some concert gear 764 00:51:11,401 --> 00:51:12,778 -for you guys. -Thank you. 765 00:51:12,861 --> 00:51:14,362 [chuckles] You're welcome. 766 00:51:14,446 --> 00:51:15,739 And thank you again for all of your help. 767 00:51:15,822 --> 00:51:17,407 Of course. 768 00:51:17,491 --> 00:51:19,076 All right, so you guys are gonna go out the back way. 769 00:51:20,535 --> 00:51:22,537 Uh... 770 00:51:22,621 --> 00:51:24,081 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 771 00:51:24,164 --> 00:51:25,749 They'll ask you some questions. It's nothing. 772 00:51:25,832 --> 00:51:27,292 We just have some extra security tonight. 773 00:51:28,460 --> 00:51:30,087 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 774 00:51:30,170 --> 00:51:32,506 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 775 00:51:32,589 --> 00:51:34,007 And you were so great tonight, angel. 776 00:51:34,091 --> 00:51:35,300 She'll be out soon, okay? 777 00:51:35,383 --> 00:51:36,760 -Okay. -Okay! 778 00:51:40,097 --> 00:51:42,682 [Riley] Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 779 00:51:42,766 --> 00:51:43,934 Look! 780 00:51:45,310 --> 00:51:47,646 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 781 00:51:47,729 --> 00:51:49,106 Dad, there's tattoos. 782 00:51:50,357 --> 00:51:52,692 Dad, there's three drink bottles. 783 00:51:52,776 --> 00:51:54,402 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 784 00:51:54,486 --> 00:51:56,238 Do you want one? We could be matching, Dad. 785 00:51:56,321 --> 00:51:57,489 Yeah. Great. 786 00:51:58,115 --> 00:51:59,658 [Riley] Oh, this is so cool. 787 00:52:02,077 --> 00:52:03,787 There's no sign of him at all? 788 00:52:03,870 --> 00:52:05,622 He's playing his hand very well. 789 00:52:05,705 --> 00:52:08,208 But this is an inevitability. 790 00:52:08,291 --> 00:52:11,920 There were 20,642 in attendance today. 791 00:52:12,003 --> 00:52:14,673 There were 3,000 men here. 792 00:52:14,756 --> 00:52:17,384 We will have photos and data on all of them. 793 00:52:17,467 --> 00:52:20,053 We're questioning everyone as they leave. 794 00:52:20,137 --> 00:52:22,222 He is one of those 3,000. 795 00:52:23,014 --> 00:52:24,266 We will catch him. 796 00:52:27,561 --> 00:52:29,229 He's out of moves. 797 00:52:29,312 --> 00:52:30,897 I'll give you an update soon. 798 00:52:32,149 --> 00:52:34,151 [tense music playing] 799 00:52:42,617 --> 00:52:43,785 Riley! 800 00:52:45,287 --> 00:52:46,913 -Did you have fun up there? -Yes. 801 00:52:47,789 --> 00:52:48,999 That's so amazing. 802 00:52:49,499 --> 00:52:50,959 [Riley laughs nervously] 803 00:52:51,042 --> 00:52:53,295 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 804 00:52:56,047 --> 00:52:58,466 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 805 00:52:58,550 --> 00:52:59,885 Can I talk to you alone for a moment? 806 00:52:59,968 --> 00:53:01,303 Just for like one minute? 807 00:53:02,137 --> 00:53:03,680 Of course. 808 00:53:03,763 --> 00:53:05,056 I'm gonna talk to your dad for a second. 809 00:53:05,140 --> 00:53:06,141 BRB. 810 00:53:06,558 --> 00:53:08,143 We'll leave soon, honey. 811 00:53:09,769 --> 00:53:10,937 [Lady Raven] Wait outside. Just give me a second. 812 00:53:11,021 --> 00:53:12,189 I'll leave right after. 813 00:53:16,484 --> 00:53:18,737 [Cooper laughs] 814 00:53:20,197 --> 00:53:21,740 Thank you for everything you've done for Riley. 815 00:53:21,823 --> 00:53:23,158 She's an angel. 816 00:53:23,241 --> 00:53:24,910 I feel so close to her. I don't know why. 817 00:53:24,993 --> 00:53:26,286 She really is special. 818 00:53:26,369 --> 00:53:28,246 [Cooper inhales deeply] 819 00:53:28,330 --> 00:53:31,041 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 820 00:53:32,834 --> 00:53:36,671 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 821 00:53:36,755 --> 00:53:39,925 That's why it can be so very lethal in small spaces. 822 00:53:40,008 --> 00:53:41,927 You need to know about these sort of things as a firefighter. 823 00:53:42,010 --> 00:53:43,970 -[laughs] -I'm sorry? 824 00:53:45,805 --> 00:53:48,350 Well... the reason I wanted to talk to you... 825 00:53:50,685 --> 00:53:51,645 is... 826 00:53:53,355 --> 00:53:54,898 ...I think you're looking for me. 827 00:53:58,068 --> 00:53:59,778 I mean, all of you. 828 00:54:02,072 --> 00:54:03,073 Hold on. 829 00:54:04,866 --> 00:54:06,993 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 830 00:54:09,246 --> 00:54:13,375 [shaky breaths, groaning] 831 00:54:14,793 --> 00:54:16,336 Help! 832 00:54:16,419 --> 00:54:17,879 [Cooper] Yep. 833 00:54:20,507 --> 00:54:21,758 You see that little box? 834 00:54:23,134 --> 00:54:24,094 That is going to release carbon monoxide... 835 00:54:24,177 --> 00:54:25,428 Help me! 836 00:54:25,512 --> 00:54:26,805 ...and kill him within five minutes. 837 00:54:26,888 --> 00:54:28,974 He is going to die if I am caught. 838 00:54:29,057 --> 00:54:30,558 That's just an absolute fact. 839 00:54:31,893 --> 00:54:33,478 I can do it from here, from this device, 840 00:54:33,561 --> 00:54:35,272 like... [chuckles] ...calling an Uber. 841 00:54:36,648 --> 00:54:38,275 You caught me. I admit it. 842 00:54:39,109 --> 00:54:41,403 But... you can save him. 843 00:54:43,530 --> 00:54:46,032 I'll let him go if you do one thing. 844 00:54:47,575 --> 00:54:49,160 What you're going to do in front of everybody 845 00:54:49,244 --> 00:54:50,495 is you're going to ask me and my daughter 846 00:54:50,578 --> 00:54:52,622 if we want a ride in your limousine. 847 00:54:53,790 --> 00:54:55,292 And then you're gonna drive us out of here. 848 00:54:56,751 --> 00:54:59,296 I will press it right now if you signal them. 849 00:55:02,048 --> 00:55:04,843 Save him. Catch me. 850 00:55:06,052 --> 00:55:08,263 Save him. Catch me. 851 00:55:09,264 --> 00:55:10,432 By the way, it was a great show. 852 00:55:12,892 --> 00:55:14,561 His name is Spencer. 853 00:55:14,644 --> 00:55:15,937 He's 22 years old. 854 00:55:17,063 --> 00:55:18,565 He's into sustainable agriculture. 855 00:55:18,648 --> 00:55:20,942 [Spencer] Somebody help me, please! 856 00:55:22,068 --> 00:55:23,945 Please help me! 857 00:55:24,863 --> 00:55:26,323 Help! 858 00:55:27,282 --> 00:55:29,784 [indistinct radio chatter] 859 00:55:40,837 --> 00:55:42,464 [Cooper laughs] 860 00:55:42,547 --> 00:55:43,757 Whoa. 861 00:55:47,344 --> 00:55:49,054 Right through here. Right this way. 862 00:55:49,137 --> 00:55:50,388 Move along. 863 00:55:50,472 --> 00:55:51,556 -Through here. -All right. 864 00:55:52,474 --> 00:55:54,351 [Riley gasps excitedly] 865 00:55:57,020 --> 00:55:58,355 These three are cleared. 866 00:56:01,733 --> 00:56:04,486 [indistinct chatter] 867 00:56:16,998 --> 00:56:18,124 [limousine engine starts] 868 00:56:20,293 --> 00:56:21,836 [officer] To your left. 869 00:56:21,920 --> 00:56:22,962 Everybody forward. 870 00:56:23,797 --> 00:56:25,382 Through. Right through here, sir. 871 00:56:26,925 --> 00:56:28,760 Through here. Exit through here. 872 00:56:28,843 --> 00:56:30,637 -Get out, let's go. -[officer 2] Let's just move along. 873 00:56:48,238 --> 00:56:49,531 Limo's clear. 874 00:57:12,387 --> 00:57:13,930 You can just drop us off on the near corner. 875 00:57:14,013 --> 00:57:15,181 We're parked nearby. 876 00:57:30,238 --> 00:57:31,656 [Riley sighs happily] 877 00:57:32,657 --> 00:57:34,784 -Um, can I...? -Yeah. 878 00:57:40,373 --> 00:57:41,749 -Hey, Riley. -Mm-hm? 879 00:57:42,625 --> 00:57:43,710 Can I visit your home? 880 00:57:44,627 --> 00:57:46,129 -What? -Yeah. 881 00:57:46,212 --> 00:57:47,464 How about right now? 882 00:57:48,381 --> 00:57:49,299 I could drop you there. 883 00:57:50,550 --> 00:57:52,594 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 884 00:57:52,677 --> 00:57:54,137 Is this happening? 885 00:57:54,220 --> 00:57:56,389 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 886 00:57:56,473 --> 00:57:57,640 Oh, my God! 887 00:57:57,724 --> 00:57:59,225 Oh, my God. Oh, my God. 888 00:57:59,309 --> 00:58:01,561 Oh, my God. Oh, my God. 889 00:58:02,145 --> 00:58:04,689 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 890 00:58:04,772 --> 00:58:07,692 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 891 00:58:08,401 --> 00:58:10,320 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 892 00:58:10,403 --> 00:58:12,405 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 893 00:58:12,489 --> 00:58:15,325 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 894 00:58:16,951 --> 00:58:18,578 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 895 00:58:18,661 --> 00:58:20,330 He's just sitting there. 896 00:58:20,413 --> 00:58:22,457 Can she come? Mom, come on. 897 00:58:22,540 --> 00:58:24,000 She doesn't care about the carpet. 898 00:58:24,375 --> 00:58:26,461 Mom, please. Please? Say yes. 899 00:58:28,671 --> 00:58:30,048 Mom said yes. Mom said yes! [laughs] 900 00:58:30,131 --> 00:58:30,924 -Great. -Thank you. 901 00:58:31,007 --> 00:58:31,925 Huh. 902 00:58:33,468 --> 00:58:35,762 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 903 00:58:35,845 --> 00:58:36,846 [beeps] 904 00:58:36,930 --> 00:58:37,764 What's the address, sweetheart? 905 00:58:37,847 --> 00:58:39,516 108 Monk Road. 906 00:58:40,058 --> 00:58:41,267 Mm-hm. 907 00:59:11,923 --> 00:59:13,216 [Riley giggles] 908 00:59:13,299 --> 00:59:17,345 [all laughing excitedly] 909 00:59:17,428 --> 00:59:19,389 -Oh... -[laughter] 910 00:59:20,557 --> 00:59:22,058 -Dad's acting strange. -How? 911 00:59:22,141 --> 00:59:23,226 Oh, I'll tell you later. 912 00:59:27,355 --> 00:59:28,314 Just wait here. 913 00:59:29,148 --> 00:59:30,567 [door shuts] 914 00:59:34,696 --> 00:59:35,488 [Riley] Um... 915 00:59:36,906 --> 00:59:39,701 This is Lady Raven. She's... my friend. 916 00:59:40,201 --> 00:59:42,495 -Pleasure to meet you. -It's an honor to meet you. 917 00:59:42,579 --> 00:59:44,372 We feel like we already know you. [laughs] 918 00:59:44,914 --> 00:59:45,915 My name is Rachel. 919 00:59:45,999 --> 00:59:47,750 Thank you for letting me visit. 920 00:59:47,834 --> 00:59:49,586 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 921 00:59:50,169 --> 00:59:51,629 She is. 922 00:59:51,713 --> 00:59:53,047 And this is Logan. 923 00:59:53,131 --> 00:59:54,090 Hi, Logan. 924 00:59:54,173 --> 00:59:55,341 I saw you on TV. 925 00:59:55,425 --> 00:59:57,468 -You did? -Wow. 926 00:59:57,552 --> 00:59:58,761 Well, let's not stay out here. 927 00:59:58,845 --> 01:00:00,430 Come in, if you can. Have a bite. 928 01:00:01,639 --> 01:00:03,600 -That sounds great. -Come. 929 01:00:09,397 --> 01:00:10,898 [Rachel] Lady R-Raven? 930 01:00:10,982 --> 01:00:13,359 Um... [laughs] I just made a couple things. 931 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 Nothing fancy like you're used to. 932 01:00:15,028 --> 01:00:17,864 I would have made more if I had more things. 933 01:00:17,947 --> 01:00:19,741 I love everything. I can't wait. 934 01:00:20,491 --> 01:00:22,327 -Can I show you my room? -Of course. 935 01:00:22,410 --> 01:00:23,828 Logan, help me clean! 936 01:00:40,803 --> 01:00:42,972 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 937 01:00:44,223 --> 01:00:46,601 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 938 01:00:47,894 --> 01:00:49,646 I think you know I'm not bluffing. 939 01:00:50,730 --> 01:00:52,190 I'm in control. 940 01:00:54,192 --> 01:00:56,486 I don't know what you think you're doing. 941 01:00:57,236 --> 01:00:59,197 [Lady Raven] I won't do anything. 942 01:00:59,280 --> 01:01:00,990 [Cooper] Okay. 943 01:01:04,577 --> 01:01:06,412 [Rachel] I made the pie to celebrate Riley. 944 01:01:06,496 --> 01:01:08,247 She got a wonderful report card. 945 01:01:09,123 --> 01:01:11,292 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 946 01:01:11,709 --> 01:01:13,628 Perfect. Just the right amount. 947 01:01:14,545 --> 01:01:15,546 I love your necklace. 948 01:01:16,631 --> 01:01:20,802 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 949 01:01:20,885 --> 01:01:22,011 Always comes home with something special. 950 01:01:22,095 --> 01:01:23,596 [laughs] 951 01:01:23,680 --> 01:01:25,765 What's it like to do a concert? 952 01:01:25,848 --> 01:01:29,060 I'm a theater teacher for the fifth graders. 953 01:01:29,143 --> 01:01:31,020 It must be so much work, I can't even imagine. 954 01:01:31,104 --> 01:01:32,355 [laughs] 955 01:01:32,438 --> 01:01:34,399 It was actually very strange today. 956 01:01:34,482 --> 01:01:36,234 Not like a normal concert day. 957 01:01:36,609 --> 01:01:38,319 Oh, really? Why is that? 958 01:01:41,823 --> 01:01:43,658 [sets down plate] 959 01:01:43,741 --> 01:01:45,702 Do you know who the Butcher is, Rachel? 960 01:01:46,619 --> 01:01:47,829 The Butcher? 961 01:01:48,705 --> 01:01:50,873 Um... [stammers] 962 01:01:50,957 --> 01:01:54,711 You mean, crazy person who does that to people? I-- 963 01:01:55,878 --> 01:01:58,256 Yes, I've heard of him. Uh... 964 01:01:59,632 --> 01:02:01,884 He's a monster. That's all I can say. 965 01:02:01,968 --> 01:02:03,678 My friends and I have had nightmares. 966 01:02:04,387 --> 01:02:06,055 Well, apparently, he made a mistake. 967 01:02:07,306 --> 01:02:09,976 About two weeks ago, the FBI and police came to me 968 01:02:10,059 --> 01:02:11,894 and they told me they had found out 969 01:02:11,978 --> 01:02:14,522 he was gonna be at my concert today. 970 01:02:14,605 --> 01:02:16,649 They found a portion of a receipt for a ticket. 971 01:02:17,775 --> 01:02:19,652 They found it in one of his fake houses, 972 01:02:19,736 --> 01:02:21,696 they're fairly certain are his. 973 01:02:22,655 --> 01:02:24,824 For some reason, he bought tickets to my concert. 974 01:02:25,658 --> 01:02:26,868 We had no idea why. 975 01:02:26,951 --> 01:02:28,327 Most of my fans are teenage girls. 976 01:02:28,411 --> 01:02:30,747 My God. Well, did you catch him? 977 01:02:31,247 --> 01:02:32,081 Not yet. 978 01:02:33,374 --> 01:02:34,751 Did they tell you anything about him? 979 01:02:35,293 --> 01:02:36,961 They did. 980 01:02:37,044 --> 01:02:40,089 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 981 01:02:40,757 --> 01:02:41,924 White. 982 01:02:42,008 --> 01:02:43,968 Who probably has a position of authority. 983 01:02:44,051 --> 01:02:45,803 So interesting. 984 01:02:45,887 --> 01:02:48,139 They even know he drives a dark-colored car. 985 01:02:48,723 --> 01:02:50,433 They have photos of his car? 986 01:02:50,516 --> 01:02:52,185 No. You know, from the precision 987 01:02:52,268 --> 01:02:54,103 of the crime scenes and fake houses, 988 01:02:54,187 --> 01:02:56,647 he's what's called an organized offender. 989 01:02:56,731 --> 01:02:58,483 Probably OCD. 990 01:02:58,566 --> 01:03:00,026 Those individuals always drive dark cars 991 01:03:00,109 --> 01:03:01,736 because they appear cleaner. 992 01:03:01,819 --> 01:03:03,905 Wow. [laughs] They're so smart. 993 01:03:05,239 --> 01:03:06,824 They've sure learned a lot about him. 994 01:03:06,908 --> 01:03:08,743 [Rachel] Yeah, I had no idea they knew all this. 995 01:03:08,826 --> 01:03:11,496 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 996 01:03:11,579 --> 01:03:13,539 She was probably the first person to sense he was different. 997 01:03:13,623 --> 01:03:15,166 What a stressful day you must have had. 998 01:03:15,249 --> 01:03:17,794 -You must be tired. -[Rachel] Oh, that's true. 999 01:03:17,877 --> 01:03:20,463 Don't feel like you have to stay here to be polite. 1000 01:03:20,546 --> 01:03:22,548 You've been so incredibly kind to Riley. 1001 01:03:22,632 --> 01:03:24,258 Let me walk you to the door. 1002 01:03:25,510 --> 01:03:26,803 I could play a quick song. 1003 01:03:29,847 --> 01:03:31,849 -Oh, my God. -On our piano? 1004 01:03:31,933 --> 01:03:34,352 [Riley moans excitedly] 1005 01:03:34,435 --> 01:03:35,770 [excited chatter] 1006 01:03:35,853 --> 01:03:37,772 [Riley] She's not gonna do it. 1007 01:03:37,855 --> 01:03:41,651 [excited laughter] 1008 01:03:43,402 --> 01:03:45,363 [laughter continues] 1009 01:03:51,619 --> 01:03:53,454 You've all been so kind to me. 1010 01:03:53,538 --> 01:03:55,039 One last song before I go. 1011 01:03:55,873 --> 01:03:58,167 Riley, come sit with me. 1012 01:03:58,251 --> 01:03:59,794 Riley, come on, baby. 1013 01:04:09,387 --> 01:04:11,430 [plays lilting piano melody] 1014 01:04:11,514 --> 01:04:14,183 [Rachel gasps] Riley plays this one all the time. 1015 01:04:20,565 --> 01:04:22,900 ♪ I used to be ♪ 1016 01:04:24,819 --> 01:04:28,406 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 1017 01:04:30,283 --> 01:04:34,203 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 1018 01:04:35,913 --> 01:04:40,126 ♪ Across land I'd never seen ♪ 1019 01:04:41,878 --> 01:04:47,425 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 1020 01:04:47,508 --> 01:04:51,888 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 1021 01:04:52,930 --> 01:04:55,892 ♪ Then come the dawn ♪ 1022 01:04:55,975 --> 01:05:00,313 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 1023 01:05:00,396 --> 01:05:03,024 ♪ What a mess we made ♪ 1024 01:05:04,859 --> 01:05:07,612 ♪ There's a ghost in my house ♪ 1025 01:05:07,695 --> 01:05:10,406 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 1026 01:05:10,489 --> 01:05:16,078 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 1027 01:05:16,162 --> 01:05:21,626 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 1028 01:05:21,709 --> 01:05:26,881 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 1029 01:05:26,964 --> 01:05:29,342 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1030 01:05:29,425 --> 01:05:32,345 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1031 01:05:32,428 --> 01:05:34,847 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1032 01:05:34,931 --> 01:05:37,892 ♪ Where did she go? ♪ 1033 01:05:37,975 --> 01:05:40,686 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1034 01:05:40,770 --> 01:05:43,356 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1035 01:05:43,439 --> 01:05:45,900 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1036 01:05:45,983 --> 01:05:48,945 ♪ Where did she go? ♪ 1037 01:05:52,865 --> 01:05:54,408 [all clapping] 1038 01:05:54,492 --> 01:05:55,701 Shall we take a selfie? 1039 01:05:55,785 --> 01:05:57,495 -Yeah. Um... -[Rachel laughing] 1040 01:05:57,578 --> 01:05:58,955 Has anyone seen my phone? 1041 01:05:59,830 --> 01:06:00,998 Use your dad's phone. 1042 01:06:02,500 --> 01:06:03,668 [camera shutter clicking] 1043 01:06:03,751 --> 01:06:04,877 Can I have my phone back, please? 1044 01:06:06,045 --> 01:06:08,047 I have to go to the bathroom. Where is it? 1045 01:06:08,130 --> 01:06:09,632 Oh, right back here. 1046 01:06:09,715 --> 01:06:10,967 I need my phone back now. 1047 01:06:11,050 --> 01:06:12,468 -[Rachel] Cooper? -I need my phone. 1048 01:06:12,551 --> 01:06:13,260 [Riley] Dad. 1049 01:06:14,220 --> 01:06:15,763 [Rachel] What are you doing, Cooper? 1050 01:06:15,846 --> 01:06:17,056 [Cooper] Give me my phone. 1051 01:06:17,139 --> 01:06:18,307 [Riley] Dad, why are you so upset? 1052 01:06:18,975 --> 01:06:20,518 [Rachel] Cooper, I need you to step away from the door. 1053 01:06:20,601 --> 01:06:22,061 [sniffles] Hello? 1054 01:06:22,144 --> 01:06:24,438 [indistinct arguing] 1055 01:06:24,522 --> 01:06:26,273 -Hello? -[banging on door] 1056 01:06:26,357 --> 01:06:27,566 [Rachel] Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 1057 01:06:27,650 --> 01:06:28,859 [Cooper] Sit down. 1058 01:06:28,943 --> 01:06:30,444 [Logan] Dad, why are you so angry? 1059 01:06:30,528 --> 01:06:31,737 -[banging on door] -[Logan] You're acting weird. 1060 01:06:31,821 --> 01:06:32,822 [Cooper] Kids, go up to your room. Now! 1061 01:06:32,905 --> 01:06:34,615 -Can you hear me? -Yes. 1062 01:06:34,699 --> 01:06:36,617 -Where are you? -I don't know. 1063 01:06:37,451 --> 01:06:38,869 Are you in a house? 1064 01:06:38,953 --> 01:06:40,329 Yes, he had my head covered. 1065 01:06:40,413 --> 01:06:41,747 I could only peek out through a hole. 1066 01:06:41,831 --> 01:06:43,582 [banging on door] 1067 01:06:43,666 --> 01:06:45,209 -[Cooper] Open the door, please. -[Riley] Dad. 1068 01:06:46,293 --> 01:06:48,838 He asked me to help jump his car. 1069 01:06:48,921 --> 01:06:49,714 -[Cooper] Right now. -[banging on door] 1070 01:06:49,797 --> 01:06:51,465 [Rachel] Cooper! 1071 01:06:51,549 --> 01:06:53,300 There's a table, with knives and cleavers and things. 1072 01:06:54,051 --> 01:06:56,095 -Is your name Spencer? -It is. 1073 01:06:56,178 --> 01:06:57,972 We don't have much time. 1074 01:06:58,055 --> 01:07:00,474 Tell me anything you remember to help me find you. 1075 01:07:00,558 --> 01:07:02,143 Anything distinct. 1076 01:07:02,226 --> 01:07:04,687 [stammers] There was a broken lion. 1077 01:07:04,770 --> 01:07:06,772 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 1078 01:07:06,856 --> 01:07:09,150 -Something was broken off of it. -Like a statue? 1079 01:07:09,734 --> 01:07:11,569 Less than a minute before we pulled into the house. 1080 01:07:11,652 --> 01:07:14,363 And the door was blue. The door of the house was blue. 1081 01:07:14,447 --> 01:07:16,323 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 1082 01:07:16,407 --> 01:07:17,408 [Cooper] Where is the master key for the bathroom? 1083 01:07:17,491 --> 01:07:18,826 [Rachel] Have you lost your mind? 1084 01:07:18,909 --> 01:07:20,119 -[Riley] Dad, stop it. -[banging on door] 1085 01:07:20,202 --> 01:07:20,953 [Cooper] You shouldn't have done this. 1086 01:07:21,037 --> 01:07:22,580 [Rachel] Done what? 1087 01:07:22,663 --> 01:07:24,206 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 1088 01:07:24,290 --> 01:07:25,875 [Cooper] Who are you talking to? 1089 01:07:25,958 --> 01:07:27,501 [Rachel] Please step away from-- 1090 01:07:27,585 --> 01:07:29,128 [Riley] You're acting weird. 1091 01:07:29,211 --> 01:07:30,254 Please, Dad. Please. 1092 01:07:31,297 --> 01:07:32,882 [Rachel] You're scaring Riley. 1093 01:07:34,091 --> 01:07:35,801 [breathes deeply] 1094 01:07:35,885 --> 01:07:37,094 [voice wavering] Hey guys, 1095 01:07:37,178 --> 01:07:39,013 I need help here. I need it right now. 1096 01:07:39,972 --> 01:07:42,558 There's a young man named Spencer, in a basement. 1097 01:07:42,641 --> 01:07:44,226 He needs us to find him. 1098 01:07:44,310 --> 01:07:45,853 This is not a joke. 1099 01:07:45,936 --> 01:07:48,773 We only have seconds. I know you can do this. 1100 01:07:48,856 --> 01:07:50,649 -[indistinct shouting] -Does anyone in Philadelphia, 1101 01:07:50,733 --> 01:07:52,151 or nearby New Jersey 1102 01:07:52,234 --> 01:07:55,362 live near a statue of a broken lion? 1103 01:07:55,446 --> 01:07:58,324 It must be an entrance to a building or a park. 1104 01:07:58,407 --> 01:07:59,950 [Cooper] Go upstairs. 1105 01:08:00,034 --> 01:08:01,952 -[Riley] Dad, please. Stop! -[Cooper] Go upstairs. 1106 01:08:02,036 --> 01:08:05,122 [breathes deeply] Of those people who answered, 1107 01:08:05,206 --> 01:08:07,208 does anyone live on a street nearby 1108 01:08:07,291 --> 01:08:10,002 where there is a blue door on a house 1109 01:08:10,086 --> 01:08:11,796 somewhere in your neighborhood? 1110 01:08:11,879 --> 01:08:14,799 [indistinct shouting] 1111 01:08:14,882 --> 01:08:16,550 [Riley] Dad, stop it. 1112 01:08:16,634 --> 01:08:18,135 [Rachel] The kids are terrified right now. 1113 01:08:18,219 --> 01:08:19,428 [Riley crying] I'm so sorry. 1114 01:08:20,721 --> 01:08:22,807 [Cooper] Goddamn it! Open the door! 1115 01:08:22,890 --> 01:08:24,558 [Riley] Step away from the door, please! 1116 01:08:24,642 --> 01:08:27,019 [indistinct shouting] 1117 01:08:27,103 --> 01:08:30,606 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 1118 01:08:30,689 --> 01:08:33,734 Get your family and other adults and go there right now. 1119 01:08:33,818 --> 01:08:35,653 There is a young man in a basement. 1120 01:08:35,736 --> 01:08:37,655 [indistinct shouting continues] 1121 01:08:38,531 --> 01:08:40,741 Go now, go now. Hurry! 1122 01:08:40,825 --> 01:08:43,202 [muffled thudding] 1123 01:08:43,285 --> 01:08:44,787 [indistinct arguing] 1124 01:08:47,873 --> 01:08:49,041 [Rachel] Cooper, please. 1125 01:08:49,125 --> 01:08:51,085 Please, just take a breath with me. 1126 01:08:51,168 --> 01:08:52,711 [banging on door] 1127 01:08:52,795 --> 01:08:54,922 -[Cooper] Open the goddamn door! -[Riley] Dad, stop it! 1128 01:08:55,005 --> 01:08:57,591 [Rachel] Cooper, would you please just step away from the door? 1129 01:08:57,675 --> 01:08:59,593 -[indistinct arguing] -[Cooper] Sit down, Rachel. 1130 01:08:59,677 --> 01:09:01,220 [Rachel] Cooper, slow down, okay? 1131 01:09:01,303 --> 01:09:04,807 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 1132 01:09:04,890 --> 01:09:06,684 Cooper is the Butcher. 1133 01:09:08,144 --> 01:09:10,062 [banging, glass shattering] 1134 01:09:10,146 --> 01:09:11,689 [indistinct shouting] 1135 01:09:11,772 --> 01:09:13,149 What's happening? 1136 01:09:17,278 --> 01:09:18,904 [Cooper] Go upstairs! 1137 01:09:22,950 --> 01:09:24,702 [indistinct shouting] 1138 01:09:24,785 --> 01:09:27,580 [distant heavy footsteps] 1139 01:09:29,123 --> 01:09:31,167 [footsteps approach] 1140 01:09:32,751 --> 01:09:37,590 -[thudding, footsteps nearing] -[keys jingling] 1141 01:09:37,673 --> 01:09:41,552 [door rattling] 1142 01:09:41,635 --> 01:09:42,928 [lock clicks] 1143 01:09:44,180 --> 01:09:45,514 [door thuds] 1144 01:09:47,850 --> 01:09:50,019 [sighs angrily] 1145 01:09:52,062 --> 01:09:53,439 [exhales] 1146 01:10:01,197 --> 01:10:03,199 [inhales, exhales slowly] 1147 01:10:06,577 --> 01:10:08,537 May I have my phone? 1148 01:10:11,665 --> 01:10:13,209 And the rest of the phones you have? 1149 01:10:13,292 --> 01:10:15,461 [inhales] Yours, Riley's, I assume. 1150 01:10:19,340 --> 01:10:20,883 What did you do with your family? 1151 01:10:21,467 --> 01:10:22,843 Who were you talking to? 1152 01:10:24,637 --> 01:10:25,471 Spencer. 1153 01:10:26,096 --> 01:10:27,473 Oh... 1154 01:10:27,556 --> 01:10:29,099 What'd you say to him? 1155 01:10:31,852 --> 01:10:33,479 [tense music playing] 1156 01:10:51,413 --> 01:10:53,123 How did you do that? 1157 01:10:54,166 --> 01:10:58,295 [tense music continues] 1158 01:11:01,632 --> 01:11:03,008 We're leaving. 1159 01:11:05,970 --> 01:11:07,263 We're leaving. 1160 01:11:08,889 --> 01:11:10,182 It is important that my hand 1161 01:11:10,266 --> 01:11:12,268 stays on your shoulder at all times. 1162 01:11:19,191 --> 01:11:21,277 Go to the far wall, please. 1163 01:11:25,030 --> 01:11:26,615 You're doing great. 1164 01:11:26,699 --> 01:11:30,160 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 1165 01:11:32,246 --> 01:11:33,789 Let's go to the car. 1166 01:11:33,872 --> 01:11:35,708 [Lady Raven breathes shakily] 1167 01:11:36,583 --> 01:11:38,168 This is Rachel's car. 1168 01:11:38,252 --> 01:11:39,795 They were right about my car. 1169 01:11:40,587 --> 01:11:41,839 It's aurora black. 1170 01:11:42,923 --> 01:11:45,009 I'm sensing something in your shoulder. 1171 01:11:45,884 --> 01:11:47,428 I would not consider that. 1172 01:12:04,820 --> 01:12:06,655 [bag unzipping] 1173 01:12:08,365 --> 01:12:10,326 Put these on, please. I'd really appreciate it. 1174 01:12:14,747 --> 01:12:18,125 [firmly] Cooper... you listen to me now. 1175 01:12:18,751 --> 01:12:21,253 Enough of this foolishness. 1176 01:12:21,337 --> 01:12:25,299 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 1177 01:12:26,175 --> 01:12:29,011 [tense music playing] 1178 01:12:29,094 --> 01:12:31,555 Come on. I know what you're doing. 1179 01:12:32,723 --> 01:12:35,309 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 1180 01:12:37,519 --> 01:12:39,605 That profiler told you things. 1181 01:12:39,688 --> 01:12:41,273 You never listen when you're told. 1182 01:12:41,357 --> 01:12:43,067 I know what you're doing. 1183 01:12:43,150 --> 01:12:45,486 There's a way to be a good boy, Cooper. 1184 01:12:46,195 --> 01:12:48,364 There's a way to turn yourself good. 1185 01:12:49,365 --> 01:12:51,116 Well, that's just not true. 1186 01:12:51,200 --> 01:12:53,035 You can choose to be good, Cooper, 1187 01:12:53,118 --> 01:12:55,579 and make everyone proud. 1188 01:12:55,662 --> 01:12:56,872 The way you did when you were little. 1189 01:12:56,955 --> 01:12:58,707 You sometimes did good things. 1190 01:13:00,292 --> 01:13:02,336 I used to be punished a lot. 1191 01:13:03,253 --> 01:13:05,381 I didn't know how else to deal with you. 1192 01:13:07,383 --> 01:13:09,593 I'll just do this one last one. 1193 01:13:10,886 --> 01:13:12,971 And then I'll kill myself. 1194 01:13:13,889 --> 01:13:16,141 It's the only way to stop the monster. 1195 01:13:16,225 --> 01:13:19,395 Stop telling stories! Monsters aren't real. 1196 01:13:21,980 --> 01:13:24,066 Yes, they are... 1197 01:13:24,149 --> 01:13:25,150 [sarcastically] Mom. 1198 01:13:27,152 --> 01:13:29,196 Put on the fucking ties. 1199 01:13:29,279 --> 01:13:31,865 I have a GPS on my phone. They know where we are. 1200 01:13:31,949 --> 01:13:34,410 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 1201 01:13:36,036 --> 01:13:39,415 [garage door rattling] 1202 01:13:46,839 --> 01:13:48,549 [speaking softly] I locked them in Riley's room. 1203 01:13:49,758 --> 01:13:51,718 There's a window and a nearby tree. 1204 01:13:52,928 --> 01:13:55,180 Never looked at this place through that lens. 1205 01:13:56,223 --> 01:13:57,599 Never let the two lives touch. 1206 01:13:58,350 --> 01:14:00,394 What's going on, Daddy? 1207 01:14:01,270 --> 01:14:02,563 What are you doing? 1208 01:14:04,064 --> 01:14:05,983 [Riley cries] 1209 01:14:25,252 --> 01:14:26,420 [car door opens] 1210 01:14:28,255 --> 01:14:30,466 We are leaving in my car. 1211 01:14:30,549 --> 01:14:32,926 Riley, everything is gonna work out 1212 01:14:33,010 --> 01:14:34,219 with those girls at school. 1213 01:14:35,304 --> 01:14:37,931 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 1214 01:14:38,015 --> 01:14:39,433 Don't let him trick you into buying a new one, 1215 01:14:39,516 --> 01:14:41,268 -it works fine. -[Rachel whimpers] 1216 01:14:41,351 --> 01:14:43,604 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 1217 01:14:49,651 --> 01:14:53,030 [distant sirens wailing] 1218 01:14:54,323 --> 01:14:56,533 [tires screeching] 1219 01:15:00,329 --> 01:15:02,206 Go! Go, go, go, go, go. 1220 01:15:02,289 --> 01:15:04,249 [sirens wailing] 1221 01:15:04,333 --> 01:15:05,751 [tires screeching] 1222 01:15:09,129 --> 01:15:11,131 [sirens continue] 1223 01:15:16,512 --> 01:15:18,514 [indistinct radio chatter] 1224 01:15:19,848 --> 01:15:22,100 [glass clattering] 1225 01:15:22,184 --> 01:15:24,186 [water running] 1226 01:15:24,269 --> 01:15:26,522 [indistinct chatter] 1227 01:15:26,605 --> 01:15:28,524 [radio chatter] 1228 01:15:34,154 --> 01:15:38,784 [radio chatter continues] 1229 01:15:42,746 --> 01:15:44,665 [indistinct shouting] 1230 01:15:47,584 --> 01:15:50,379 Get the family and non-personnel out of here, please. 1231 01:15:50,462 --> 01:15:52,297 [officer] Delta team, move! 1232 01:15:58,595 --> 01:16:00,138 [officer over radio] Neighbor spotted him 1233 01:16:00,222 --> 01:16:01,890 through back kitchen window. He's in back. 1234 01:16:01,974 --> 01:16:04,101 Make sure the men have a clear line of sight 1235 01:16:04,184 --> 01:16:05,936 into back of house and kitchen. 1236 01:16:06,019 --> 01:16:07,062 Keep eyes on him. 1237 01:16:07,145 --> 01:16:08,564 Move! Move! Move! 1238 01:16:08,647 --> 01:16:10,148 -[door bangs] -Go! Go! 1239 01:16:11,567 --> 01:16:12,901 [man with southern accent] Thank you for standing by, sir. 1240 01:16:12,985 --> 01:16:14,653 I'mma drive her on out of here. 1241 01:16:14,736 --> 01:16:15,821 [Jeremiah] Yes, sir. 1242 01:16:18,949 --> 01:16:20,909 -[limo starts] -Extracting civilian asset. 1243 01:16:20,993 --> 01:16:22,953 -Support. Support. -Eyes open. Watch corners. 1244 01:16:23,036 --> 01:16:24,746 What's happening? 1245 01:16:24,830 --> 01:16:26,498 [officer] There's something in the kitchen closet. 1246 01:16:26,582 --> 01:16:29,293 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 1247 01:16:29,376 --> 01:16:31,253 [officer] Tell 'em to move out, right now. 1248 01:16:34,214 --> 01:16:36,008 [officer 2] Perimeter SWAT member down. 1249 01:16:37,259 --> 01:16:39,344 SWAT member in neighbor's yard down. 1250 01:16:48,645 --> 01:16:50,564 -[engine shuts off] -[car door opens] 1251 01:16:53,859 --> 01:16:55,736 [footsteps approaching] 1252 01:17:00,032 --> 01:17:01,950 [cries out] 1253 01:17:03,577 --> 01:17:04,494 [gasping] 1254 01:17:08,123 --> 01:17:10,042 Sorry, we got interrupted. 1255 01:17:15,505 --> 01:17:16,965 -[handcuffs rattling] -[car door slams] 1256 01:17:17,049 --> 01:17:18,258 [car door opens] 1257 01:17:19,468 --> 01:17:21,261 -[groans] -[engine starts] 1258 01:17:21,345 --> 01:17:23,263 I have a safe place about ten minutes from here. 1259 01:17:24,139 --> 01:17:25,849 Luckily, it has a garage. 1260 01:17:26,350 --> 01:17:28,560 A lot of places have fire code violations 1261 01:17:28,644 --> 01:17:31,647 and stay vacant for years. 1262 01:17:32,856 --> 01:17:35,192 Wasted space, I always thought. 1263 01:17:40,030 --> 01:17:41,990 [indistinct chatter] 1264 01:17:44,242 --> 01:17:47,245 [Cooper] When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1265 01:17:47,329 --> 01:17:48,955 I got the urge. 1266 01:17:50,123 --> 01:17:51,625 It's strange when I get the urge. 1267 01:17:52,709 --> 01:17:56,338 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1268 01:17:56,421 --> 01:17:58,632 [car horns honking] 1269 01:18:00,008 --> 01:18:01,593 That could never be true. 1270 01:18:01,677 --> 01:18:03,679 Everyone's in pieces. 1271 01:18:16,900 --> 01:18:18,610 [window clicks and whirs] 1272 01:18:18,694 --> 01:18:20,612 Oh shit! It's Lady Raven. 1273 01:18:20,696 --> 01:18:21,988 -[Lady Raven] Help me. -[woman] Why? 1274 01:18:22,531 --> 01:18:24,032 Wait, what's going on? 1275 01:18:24,116 --> 01:18:25,742 Call the police. 1276 01:18:25,826 --> 01:18:28,161 [people clamoring] 1277 01:18:34,376 --> 01:18:36,378 -[woman] Is that actually Lady Raven? -[man] No way! 1278 01:18:37,337 --> 01:18:39,381 [limousine horn honks] 1279 01:18:39,464 --> 01:18:42,968 [handcuffs rattling] 1280 01:18:43,885 --> 01:18:44,845 [grunting] 1281 01:18:44,928 --> 01:18:46,388 [handcuffs continue rattling] 1282 01:18:46,471 --> 01:18:50,225 [pedestrians chattering] 1283 01:18:50,308 --> 01:18:52,728 [straining] 1284 01:18:53,895 --> 01:18:55,230 [excited chatter] 1285 01:18:56,064 --> 01:18:59,276 [handcuffs rattling] 1286 01:19:07,576 --> 01:19:09,661 [excited chatter] 1287 01:19:09,745 --> 01:19:12,164 [all shouting, screaming] 1288 01:19:15,333 --> 01:19:16,460 Can you see her? 1289 01:19:16,543 --> 01:19:20,213 [sirens blaring] 1290 01:19:25,427 --> 01:19:28,722 [rapid footsteps approaching] 1291 01:19:30,599 --> 01:19:34,603 [indistinct chatter] 1292 01:19:38,774 --> 01:19:39,983 [officer] He's in the car. 1293 01:19:41,276 --> 01:19:42,903 Move civilians away from the vehicle. 1294 01:19:44,362 --> 01:19:45,322 Move, move! Back, back, back. 1295 01:19:45,405 --> 01:19:47,532 [chaotic chatter] 1296 01:19:49,117 --> 01:19:52,245 [air hissing] 1297 01:19:52,329 --> 01:19:54,080 [SWAT officer] We assume you are armed. 1298 01:19:54,164 --> 01:19:56,458 We will not come closer. 1299 01:19:56,541 --> 01:19:58,502 Get out of the vehicle. 1300 01:19:58,585 --> 01:20:00,629 I will not ask again. 1301 01:20:07,969 --> 01:20:09,805 -[gunfire] -[crowd screaming] 1302 01:20:22,609 --> 01:20:25,153 [glass clinking] 1303 01:20:28,240 --> 01:20:32,118 [indistinct shouting] 1304 01:20:32,202 --> 01:20:34,329 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1305 01:20:34,704 --> 01:20:36,039 He must have been with the crowd 1306 01:20:36,122 --> 01:20:37,791 when we pulled them away from the limo. 1307 01:20:37,874 --> 01:20:40,460 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1308 01:20:42,462 --> 01:20:45,590 [sirens blare] 1309 01:21:07,612 --> 01:21:09,739 [speech not audible] 1310 01:21:32,971 --> 01:21:35,432 [indistinct radio chatter] 1311 01:21:40,270 --> 01:21:43,064 They say you lecture on this. 1312 01:21:44,190 --> 01:21:46,234 What would I hear at one of your lectures? 1313 01:21:49,487 --> 01:21:54,034 This individual is not a projection of our fears. 1314 01:21:54,117 --> 01:21:56,453 He is real, comfortable and thriving. 1315 01:21:57,287 --> 01:21:59,039 He doesn't set off warning signals 1316 01:21:59,122 --> 01:22:00,582 in our nervous system, 1317 01:22:00,665 --> 01:22:02,709 but he is profoundly different. 1318 01:22:03,668 --> 01:22:05,712 A parent might have sensed this at the beginning, 1319 01:22:05,795 --> 01:22:07,923 but no one else after could. 1320 01:22:12,135 --> 01:22:14,638 Your children are with your sister. 1321 01:22:14,721 --> 01:22:17,015 It's not too late to take up our offer. 1322 01:22:17,849 --> 01:22:19,434 We can put you all together somewhere. 1323 01:22:19,517 --> 01:22:21,019 No. [clears throat] 1324 01:22:21,102 --> 01:22:22,562 I don't want to be around people. 1325 01:22:24,731 --> 01:22:27,609 There are two cruisers outside, all night. 1326 01:22:27,692 --> 01:22:28,902 Thank you. 1327 01:22:38,161 --> 01:22:40,080 [keyboard clattering] 1328 01:22:59,307 --> 01:23:00,225 [igniter clicking] 1329 01:23:19,411 --> 01:23:21,329 [sighs] 1330 01:23:23,540 --> 01:23:25,875 -[Cooper] You always do that. -[Rachel screams, gasps] 1331 01:23:27,377 --> 01:23:29,129 You always stand with your left hand on your hip 1332 01:23:29,212 --> 01:23:30,964 like it's holding you up. 1333 01:23:31,047 --> 01:23:33,049 [Rachel gasps] 1334 01:23:33,133 --> 01:23:34,676 Cooper. 1335 01:23:36,219 --> 01:23:38,013 It's funny how we knew each other so well. 1336 01:23:39,556 --> 01:23:41,891 I guess we know things without knowing them. 1337 01:23:41,975 --> 01:23:43,601 [stammers] 1338 01:23:43,685 --> 01:23:45,937 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1339 01:23:46,021 --> 01:23:47,981 I'm sure it's a misunderstanding. 1340 01:23:48,523 --> 01:23:50,984 I'm not great at a lot of things Rachel, 1341 01:23:51,067 --> 01:23:53,695 but keeping my two lives separate 1342 01:23:53,778 --> 01:23:55,780 is not one of them. 1343 01:23:55,864 --> 01:23:58,074 It's a big mix-up. I'll tell them. 1344 01:23:58,158 --> 01:23:59,451 [laughs nervously] 1345 01:23:59,534 --> 01:24:01,453 When I had a second to think about it, 1346 01:24:03,121 --> 01:24:05,540 it kinda dawned on me how this might have happened. 1347 01:24:06,499 --> 01:24:09,461 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1348 01:24:10,587 --> 01:24:11,921 Maybe it was set here. 1349 01:24:12,005 --> 01:24:13,381 I-- 1350 01:24:13,465 --> 01:24:15,050 I'm not following you. 1351 01:24:15,508 --> 01:24:18,094 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1352 01:24:18,845 --> 01:24:22,265 The late nights, the jewelry. 1353 01:24:23,641 --> 01:24:26,061 Maybe you thought I was having an affair. 1354 01:24:28,104 --> 01:24:29,522 [breathes shakily] 1355 01:24:31,232 --> 01:24:32,108 I did. 1356 01:24:33,693 --> 01:24:35,195 But that didn't feel right. 1357 01:24:36,946 --> 01:24:39,741 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1358 01:24:40,700 --> 01:24:43,328 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1359 01:24:44,704 --> 01:24:47,707 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1360 01:24:49,542 --> 01:24:51,628 [exhales] 1361 01:24:53,171 --> 01:24:55,090 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1362 01:24:59,260 --> 01:25:01,221 I saw you make up a lie once. 1363 01:25:02,680 --> 01:25:04,182 To our neighbor. 1364 01:25:04,265 --> 01:25:06,559 About why we couldn't come to his party. 1365 01:25:06,643 --> 01:25:09,062 He sort of surprised us at our car. 1366 01:25:10,355 --> 01:25:13,399 You lied so convincingly... 1367 01:25:14,651 --> 01:25:16,444 so honestly off the top of your head 1368 01:25:16,528 --> 01:25:17,654 right in front of me. 1369 01:25:19,405 --> 01:25:21,658 No one would ever know you were lying. 1370 01:25:23,034 --> 01:25:24,119 It gave me chills. 1371 01:25:24,786 --> 01:25:25,870 I thought... 1372 01:25:27,038 --> 01:25:29,165 "Where did he learn to do that?" 1373 01:25:33,503 --> 01:25:35,046 Can I take it from here? 1374 01:25:35,130 --> 01:25:36,756 Just to see if I got this right. 1375 01:25:37,715 --> 01:25:40,135 A small consolation prize. 1376 01:25:42,637 --> 01:25:44,305 [metallic scrape and ring] 1377 01:25:45,390 --> 01:25:49,978 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1378 01:25:51,062 --> 01:25:54,315 The one I go to when I just want to think, plan, 1379 01:25:54,399 --> 01:25:55,900 not to do anything. 1380 01:25:57,360 --> 01:26:01,114 I find it just as comforting as the doing. 1381 01:26:03,324 --> 01:26:06,911 And then, if I'm guessing correctly, 1382 01:26:06,995 --> 01:26:08,913 you went back on your own. 1383 01:26:10,832 --> 01:26:12,250 And I broke in. 1384 01:26:13,168 --> 01:26:14,878 But there's nothing in there, Rachel. 1385 01:26:14,961 --> 01:26:17,714 Just a chair and a table. 1386 01:26:19,090 --> 01:26:21,301 And then the thought just came to me. 1387 01:26:21,384 --> 01:26:23,261 [breathing shakily] I couldn't get rid of it, 1388 01:26:23,344 --> 01:26:24,762 the feeling just kept coming back to me. 1389 01:26:25,513 --> 01:26:27,432 I had a receipt from your wallet 1390 01:26:27,515 --> 01:26:29,601 when I went through it from before. 1391 01:26:29,684 --> 01:26:35,565 A receipt from the concert, and I left it there. 1392 01:26:35,648 --> 01:26:37,483 And then I found a payphone and called the police 1393 01:26:37,567 --> 01:26:39,152 to say that it might... 1394 01:26:39,986 --> 01:26:41,237 that it might be... 1395 01:26:42,780 --> 01:26:44,199 ...the Butcher. 1396 01:26:45,658 --> 01:26:47,452 I tore it so it would look like a mistake. 1397 01:26:48,536 --> 01:26:49,621 Your mistake. 1398 01:26:51,539 --> 01:26:53,541 I didn't know what would happen. 1399 01:26:53,625 --> 01:26:55,710 I just thought it would get them closer to you. 1400 01:26:57,337 --> 01:27:00,298 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1401 01:27:01,674 --> 01:27:04,969 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1402 01:27:05,970 --> 01:27:09,015 I didn't know how they found it or what happened, 1403 01:27:09,098 --> 01:27:10,892 but I never went back there again. 1404 01:27:13,603 --> 01:27:16,105 You're not okay, Cooper. 1405 01:27:17,232 --> 01:27:18,691 I know that. 1406 01:27:21,236 --> 01:27:23,196 We could have managed. 1407 01:27:29,994 --> 01:27:33,331 Let's finish this, at least. 1408 01:27:33,665 --> 01:27:35,291 Riley's pie. 1409 01:27:36,793 --> 01:27:38,920 It was supposed to be a celebration. 1410 01:27:50,515 --> 01:27:52,225 Sit back down. 1411 01:27:53,810 --> 01:27:55,311 Just for a last moment. 1412 01:27:59,524 --> 01:28:01,276 No knives, please. 1413 01:28:07,740 --> 01:28:10,743 [dishes clattering] 1414 01:28:15,915 --> 01:28:17,834 [Rachel breathing shakily] 1415 01:28:37,812 --> 01:28:39,397 This won't delay it much, I'm afraid. [sighs] 1416 01:28:40,315 --> 01:28:42,275 I'll eat this in five bites. 1417 01:28:42,859 --> 01:28:43,985 I know. 1418 01:28:52,493 --> 01:28:55,955 I feel such rage toward you, Rachel. 1419 01:28:56,956 --> 01:28:59,000 I've never felt this before. 1420 01:29:01,794 --> 01:29:05,173 That's different. That's... 1421 01:29:07,258 --> 01:29:09,761 ...about being seen by them. 1422 01:29:11,637 --> 01:29:15,308 At the end, the way they look at me... 1423 01:29:17,352 --> 01:29:18,561 ...it strangely gives me peace. 1424 01:29:19,979 --> 01:29:22,231 There's almost no darkness in it at all. 1425 01:29:22,315 --> 01:29:25,485 [fork scraping against plate] 1426 01:29:27,111 --> 01:29:30,406 This is pure anger. 1427 01:29:32,116 --> 01:29:34,452 It's so unfamiliar. 1428 01:29:34,535 --> 01:29:37,997 It's like it's eating me from the inside. 1429 01:29:38,873 --> 01:29:41,501 I feel out of control. 1430 01:29:43,127 --> 01:29:45,004 [fork scrapes against plate] 1431 01:29:49,175 --> 01:29:52,095 But it's why I'm angry that's amazing. 1432 01:29:53,346 --> 01:29:55,515 It's because I won't see Riley and Logan again. 1433 01:29:58,142 --> 01:29:59,519 Because of you... 1434 01:30:01,312 --> 01:30:03,272 I won't get to see them grow up. 1435 01:30:05,858 --> 01:30:07,819 [voice wavering] And that's overwhelming me. 1436 01:30:17,662 --> 01:30:18,538 Because... 1437 01:30:20,415 --> 01:30:22,083 it's gonna end in... [sniffles] 1438 01:30:22,166 --> 01:30:23,876 ...the average way. 1439 01:30:26,379 --> 01:30:28,548 A headline of murder-suicide. 1440 01:30:29,757 --> 01:30:32,385 [breathes shakily] 1441 01:30:32,468 --> 01:30:35,179 [kettle whistling] 1442 01:30:54,615 --> 01:30:56,367 You found my bag. 1443 01:30:56,451 --> 01:30:58,911 [whistling continues] 1444 01:30:58,995 --> 01:31:00,413 [Rachel] You left it in the car. 1445 01:31:03,833 --> 01:31:06,210 The police were too busy trying to track you down. 1446 01:31:10,256 --> 01:31:13,342 Is that what you used on them? 1447 01:31:14,719 --> 01:31:16,471 Just to calm them. 1448 01:31:18,890 --> 01:31:21,350 [whistling continues] 1449 01:31:30,234 --> 01:31:33,654 [breathing heavily] 1450 01:31:33,738 --> 01:31:37,366 [Cooper's mom] It's amazing that you are angry, son. 1451 01:31:49,629 --> 01:31:52,131 I thought I was pretending. 1452 01:31:55,051 --> 01:31:56,511 But I wasn't. 1453 01:31:59,013 --> 01:32:02,266 [Cooper's mom] Not all of you is a monster. 1454 01:32:04,936 --> 01:32:06,354 Not all. 1455 01:32:08,648 --> 01:32:10,274 You're my son. 1456 01:32:11,275 --> 01:32:12,652 And this is who you are. 1457 01:32:13,861 --> 01:32:15,279 End of story. 1458 01:32:18,908 --> 01:32:20,618 [knife scrapes] 1459 01:32:20,701 --> 01:32:22,286 It's good it's over. 1460 01:32:24,121 --> 01:32:25,373 It's good you're... 1461 01:32:27,166 --> 01:32:28,584 ...you're stopping the monster. 1462 01:32:30,503 --> 01:32:33,381 Let see me you one last time. 1463 01:32:47,812 --> 01:32:49,564 I accept you. 1464 01:32:53,359 --> 01:32:55,111 Come closer. 1465 01:32:56,821 --> 01:33:00,908 [breathing rapidly] 1466 01:33:03,369 --> 01:33:04,537 [exhales] 1467 01:33:06,622 --> 01:33:08,040 [kettle whistling] 1468 01:33:08,124 --> 01:33:09,083 [electricity crackling] 1469 01:33:09,166 --> 01:33:11,127 [screaming] 1470 01:33:12,962 --> 01:33:14,880 [Cooper grunts] 1471 01:33:14,964 --> 01:33:16,132 [Cooper roars] 1472 01:33:17,508 --> 01:33:19,302 [Cooper growling] 1473 01:33:19,385 --> 01:33:21,053 [electricity crackles] 1474 01:33:21,137 --> 01:33:22,972 [straining, grunting] 1475 01:33:23,055 --> 01:33:25,141 [panting] 1476 01:33:26,350 --> 01:33:28,185 [stun gun whines] 1477 01:33:28,269 --> 01:33:30,730 -[electricity crackling] -[Cooper screaming] 1478 01:33:32,398 --> 01:33:36,152 [screaming, straining] 1479 01:33:58,341 --> 01:34:00,384 [kettle whistling] 1480 01:34:02,386 --> 01:34:03,638 [whistling stops] 1481 01:34:06,265 --> 01:34:08,517 We'll get your kids back to you soon. 1482 01:34:14,523 --> 01:34:17,693 [indistinct radio chatter] 1483 01:34:31,248 --> 01:34:33,000 [rifle cocks] 1484 01:34:33,084 --> 01:34:35,628 -[distant sirens] -[helicopter whirring overhead] 1485 01:34:36,128 --> 01:34:38,047 [Cooper] Please, give me a second. 1486 01:34:38,130 --> 01:34:40,216 [indistinct radio chatter continues] 1487 01:34:40,299 --> 01:34:41,676 [Rachel] Don't shoot him! 1488 01:35:08,703 --> 01:35:11,831 [radio chatter continues] 1489 01:35:21,716 --> 01:35:23,676 -Oh, my God. -[Dr. Grant] Let her go! 1490 01:35:24,760 --> 01:35:25,761 [Riley gasps] 1491 01:35:28,514 --> 01:35:30,683 [Riley sobbing] 1492 01:35:32,810 --> 01:35:34,437 [Rachel] Riley. 1493 01:35:34,520 --> 01:35:36,689 [Riley continues sobbing] 1494 01:35:49,702 --> 01:35:51,746 [shackles jingling] 1495 01:36:03,716 --> 01:36:05,593 -[sirens wailing] -[engines starting] 1496 01:36:07,720 --> 01:36:09,764 [indistinct radio chatter] 1497 01:36:24,862 --> 01:36:27,948 [indistinct radio chatter] 1498 01:36:28,032 --> 01:36:29,366 [exhales forcefully] 1499 01:36:29,450 --> 01:36:31,452 [engine starts] 1500 01:36:32,787 --> 01:36:35,831 [sirens blaring] 1501 01:36:35,915 --> 01:36:39,043 [helicopter blades whirring] 1502 01:37:33,556 --> 01:37:35,432 [lock clicks open] 1503 01:37:35,516 --> 01:37:38,394 ["Pieces" by Lady Raven playing] 1504 01:37:42,022 --> 01:37:46,485 [cackling] 1505 01:37:50,990 --> 01:37:52,992 [lock clicks open] 1506 01:37:53,075 --> 01:37:54,410 [chains clatter] 1507 01:37:54,493 --> 01:37:57,246 [laughs, exhales] 1508 01:37:57,329 --> 01:37:59,206 ["Pieces" by Lady Raven continues] 1509 01:38:12,887 --> 01:38:15,055 [suspenseful music sting on tv] 1510 01:38:15,139 --> 01:38:17,224 [newscaster] Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1511 01:38:17,308 --> 01:38:19,435 After a seven year long manhunt, 1512 01:38:19,518 --> 01:38:22,980 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1513 01:38:23,731 --> 01:38:26,442 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1514 01:38:26,525 --> 01:38:28,277 has been arrested. 1515 01:38:28,360 --> 01:38:30,779 Here is a picture of him at a local event. 1516 01:38:34,575 --> 01:38:37,411 [astonished stammering] 1517 01:38:37,494 --> 01:38:39,121 That's Cooper! 1518 01:38:40,331 --> 01:38:42,082 Oh! 1519 01:38:42,166 --> 01:38:45,961 I helped him! I helped him! 1520 01:38:46,962 --> 01:38:49,340 I ain't talking to nobody at work no more! 1521 01:38:49,423 --> 01:38:51,383 I ain't talking to nobody! 1522 01:38:51,467 --> 01:38:53,594 Nobody! Kadesia! 1523 01:38:53,677 --> 01:38:55,971 ["Pieces" by Lady Raven resumes] 1524 01:40:56,008 --> 01:45:06,133 ["Liar" by Lady Raven playing] 107702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.