Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,547 --> 00:00:24,547
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:24,547 --> 00:00:29,547
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:29,547 --> 00:00:32,283
["Don't Wanna Be Yours"
by Lady Raven playing]
4
00:01:33,045 --> 00:01:36,380
[girl singing along]
5
00:01:43,417 --> 00:01:45,950
[singing off-key]
6
00:01:50,628 --> 00:01:52,289
- [brakes squealing]
- Go, go, go, Dad.
7
00:01:53,092 --> 00:01:54,794
We're not gonna break
any laws, Riley.
8
00:01:54,929 --> 00:01:56,327
We'll get there when
you wanted to get there.
9
00:01:56,462 --> 00:01:57,599
I promise.
10
00:01:58,563 --> 00:01:59,634
Trust me.
11
00:02:00,731 --> 00:02:03,104
[volume increases]
12
00:02:03,239 --> 00:02:06,312
[resumes singing]
13
00:02:06,848 --> 00:02:08,438
Maybe I'll be a singer.
14
00:02:08,573 --> 00:02:10,546
Yeah, maybe.
15
00:02:16,086 --> 00:02:17,685
[song ends]
16
00:02:23,128 --> 00:02:24,627
Hurry. Come on, come on.
17
00:02:24,763 --> 00:02:26,661
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
18
00:02:26,796 --> 00:02:29,261
No dad jokes.
This is serious. Come on.
19
00:02:29,396 --> 00:02:30,364
I'm sorry.
20
00:02:30,500 --> 00:02:31,699
[shouts playfully] I'm sorry!
21
00:02:34,705 --> 00:02:36,468
- [dad] Nope. Nope. Nope.
- [Riley] Yes. Yes.
22
00:02:36,604 --> 00:02:38,178
[dad] Nope, nope, nope...
23
00:02:39,479 --> 00:02:41,212
[Riley laughs]
That's unfair. I'm twelve.
24
00:02:41,348 --> 00:02:42,842
- [dad] Champion!
- [Riley] Oh, whatever.
25
00:02:44,319 --> 00:02:46,083
We're late.
This is frustrating, Dad.
26
00:02:46,218 --> 00:02:47,750
We should have come earlier.
27
00:02:47,886 --> 00:02:49,280
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
28
00:02:49,415 --> 00:02:50,520
Sorry.
29
00:02:52,058 --> 00:02:53,423
Come here, come here.
30
00:02:53,559 --> 00:02:55,819
- [excited chatter]
- [muffled music playing]
31
00:02:55,954 --> 00:02:56,889
- Shoulders?
- [Riley] Yeah.
32
00:02:57,492 --> 00:03:00,090
[chatter continues]
33
00:03:00,966 --> 00:03:03,528
[crowd cheering]
34
00:03:03,663 --> 00:03:05,205
[all cheering loudly]
35
00:03:06,599 --> 00:03:10,241
[scattered booing]
36
00:03:10,377 --> 00:03:11,876
[girl in crowd]
Is she coming or what?
37
00:03:12,012 --> 00:03:13,745
[indistinct chatter]
38
00:03:14,348 --> 00:03:15,245
[girl in crowd]
Come out! Come out!
39
00:03:15,380 --> 00:03:17,342
- [door opens]
- [crowd cheers]
40
00:03:17,478 --> 00:03:18,647
[Riley] Whoo!
41
00:03:19,778 --> 00:03:24,554
[cheering intensifies]
42
00:03:27,819 --> 00:03:28,888
[Riley] Put me down.
43
00:03:29,623 --> 00:03:33,926
[cheering continues]
44
00:03:35,729 --> 00:03:37,270
[girl in crowd] Yes, queen!
45
00:03:38,365 --> 00:03:39,668
Slay!
46
00:03:42,877 --> 00:03:44,270
[girl] Lady Raven!
47
00:03:44,405 --> 00:03:45,674
Oh, my God!
48
00:03:46,741 --> 00:03:48,644
[girls together]
She waved at me.
49
00:03:50,744 --> 00:03:52,379
I think I got a good photo.
50
00:03:52,515 --> 00:03:53,979
That was kind of exciting.
51
00:03:55,585 --> 00:03:56,685
[Riley] I'm so happy she added
52
00:03:56,820 --> 00:03:58,588
this afternoon concert
after she sold out.
53
00:03:59,688 --> 00:04:00,917
Tickets,
I got tenth row tickets.
54
00:04:01,052 --> 00:04:03,089
- No thank you.
- Tenth row?
55
00:04:03,225 --> 00:04:06,232
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
56
00:04:06,368 --> 00:04:09,091
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
57
00:04:09,227 --> 00:04:12,200
- On the floor! Bam!
- [chuckles]
58
00:04:12,336 --> 00:04:14,072
[indistinct chatter]
59
00:04:14,208 --> 00:04:16,232
[dad] So, give me the update.
60
00:04:17,544 --> 00:04:19,239
What's going on
with those girls at school?
61
00:04:19,374 --> 00:04:20,812
It's fine.
62
00:04:20,947 --> 00:04:21,939
It's fine?
63
00:04:22,075 --> 00:04:23,107
I don't really
wanna talk about it.
64
00:04:25,710 --> 00:04:28,081
Okay. Come here.
65
00:04:28,217 --> 00:04:29,654
[kisses]
66
00:04:29,790 --> 00:04:30,884
You.
67
00:04:32,256 --> 00:04:34,624
[fans chattering]
68
00:04:40,468 --> 00:04:43,167
["Save Me" by Lady Raven
playing over speakers]
69
00:04:43,303 --> 00:04:45,536
[excited, overlapping chatter]
70
00:04:55,476 --> 00:04:56,611
Dad, look.
71
00:04:56,746 --> 00:05:00,650
["Save Me"
by Lady Raven continues]
72
00:05:06,893 --> 00:05:07,789
Riley.
73
00:05:17,267 --> 00:05:18,694
[dad laughs]
74
00:05:18,829 --> 00:05:21,000
Yeah, baby. Go!
75
00:05:33,854 --> 00:05:36,585
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
76
00:05:36,720 --> 00:05:38,391
They keep posting
stuff together.
77
00:05:39,784 --> 00:05:41,287
[dad] I see.
78
00:05:41,422 --> 00:05:44,023
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
79
00:05:45,525 --> 00:05:47,532
You guys are so connected
even when you're not that close.
80
00:05:49,696 --> 00:05:52,102
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
81
00:05:52,237 --> 00:05:53,335
You and your dad.
82
00:05:53,470 --> 00:05:55,166
Jody will be so jelly.
83
00:05:55,700 --> 00:05:56,803
[scoffs]
84
00:05:56,939 --> 00:05:58,703
That would be
like the worst idea.
85
00:05:58,839 --> 00:06:00,270
And don't say jelly, Dad.
86
00:06:01,279 --> 00:06:02,743
[stammers, sighs]
87
00:06:02,879 --> 00:06:05,649
[up-tempo music
playing over speakers]
88
00:06:19,093 --> 00:06:21,896
[hip-hop music
playing over speakers]
89
00:06:26,670 --> 00:06:28,040
[Riley] These seats slap, Dad.
90
00:06:28,175 --> 00:06:29,606
Thank you. Thank you.
91
00:06:29,742 --> 00:06:32,009
This is literally
the best day of my life!
92
00:06:32,144 --> 00:06:34,872
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
93
00:06:35,008 --> 00:06:36,542
I never got grades like that.
94
00:06:36,678 --> 00:06:38,048
[Riley exhales happily]
95
00:06:38,183 --> 00:06:39,849
A deal's a deal.
96
00:06:39,984 --> 00:06:41,315
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
97
00:06:41,450 --> 00:06:42,488
I know, I know.
98
00:06:43,122 --> 00:06:44,352
Meant to be.
99
00:06:44,488 --> 00:06:47,054
We are Papa's Boots.
100
00:06:47,189 --> 00:06:50,793
- [scattered cheers]
- [upbeat R&B music playing]
101
00:07:08,181 --> 00:07:11,742
[music continues]
102
00:07:11,877 --> 00:07:13,750
[people cheering]
103
00:07:24,265 --> 00:07:26,627
So, what does "crispy" mean?
104
00:07:26,762 --> 00:07:28,199
It means something is good.
105
00:07:28,334 --> 00:07:29,469
Use it in a sentence.
106
00:07:30,271 --> 00:07:32,263
Dude, your house is crispy.
107
00:07:33,237 --> 00:07:34,133
I see.
108
00:07:35,699 --> 00:07:38,771
So if I were to come
to somebody's house and say,
109
00:07:38,906 --> 00:07:41,739
"Yo, your house is extra fried."
110
00:07:41,875 --> 00:07:43,141
Don't ever say that.
111
00:07:43,277 --> 00:07:44,780
Why? Extra fried is better
than crispy.
112
00:07:44,916 --> 00:07:47,520
Stop. I'm not teaching you
any more words.
113
00:07:49,650 --> 00:07:53,691
[crowd cheering]
114
00:07:57,988 --> 00:08:00,698
Whoo-hoo! Whoo!
115
00:08:03,699 --> 00:08:05,604
[cheering continues]
116
00:08:07,339 --> 00:08:10,268
[girls screaming]
117
00:08:11,670 --> 00:08:13,475
[Lady Raven] How y'all doing,
my queens and kings?
118
00:08:13,610 --> 00:08:15,079
[cheers and applause]
119
00:08:15,214 --> 00:08:16,648
Oh, my God!
120
00:08:17,482 --> 00:08:20,211
[cheering continues]
121
00:08:20,346 --> 00:08:22,720
[melodic keyboard
and bass playing]
122
00:08:32,831 --> 00:08:35,700
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
123
00:08:40,036 --> 00:08:43,070
[Lady Raven performing
"Care for You"]
124
00:08:44,840 --> 00:08:47,844
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
125
00:08:51,318 --> 00:08:53,850
[crowd singing along]
126
00:09:15,769 --> 00:09:18,677
[crowd cheering]
127
00:09:23,348 --> 00:09:25,585
[thunder booms]
128
00:09:27,481 --> 00:09:30,788
[Lady Raven continues
performing "Care for You"]
129
00:09:33,019 --> 00:09:35,628
[crowd singing along]
130
00:09:43,734 --> 00:09:46,262
Hey, I gotta go to the bathroom.
131
00:09:46,397 --> 00:09:47,630
You can either stay in the seat
132
00:09:47,765 --> 00:09:49,398
or you can come with me
and wait outside the men's room.
133
00:09:49,534 --> 00:09:51,105
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
134
00:09:52,038 --> 00:09:53,444
You stay in the seat.
135
00:09:53,580 --> 00:09:55,441
- Promise?
- I promise.
136
00:09:55,810 --> 00:09:57,781
Riley, I mean it.
137
00:09:57,916 --> 00:09:59,476
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
138
00:10:04,920 --> 00:10:08,192
[song continues, muffled]
139
00:10:08,327 --> 00:10:10,190
[toilet flushes]
140
00:10:18,129 --> 00:10:19,133
[lock clicks]
141
00:10:28,042 --> 00:10:31,717
[man panting, frightened]
142
00:10:39,820 --> 00:10:41,727
[grunting]
143
00:10:44,092 --> 00:10:46,666
[frightened panting continues]
144
00:10:59,841 --> 00:11:01,637
[tires screeching]
145
00:11:09,619 --> 00:11:11,482
[water running]
146
00:11:34,679 --> 00:11:36,347
[indistinct chatter]
147
00:11:36,483 --> 00:11:38,479
[woman] Oh, hey! Cooper!
148
00:11:38,981 --> 00:11:41,215
Hi. You're here with Riley?
149
00:11:42,079 --> 00:11:43,048
Yep.
150
00:11:43,184 --> 00:11:44,922
[singsong] I'm here with Jody.
151
00:11:45,792 --> 00:11:47,486
- [dry chuckle]
- I haven't, uh...
152
00:11:47,622 --> 00:11:49,955
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
153
00:11:50,091 --> 00:11:52,221
...thing. [awkward laugh]
154
00:11:52,356 --> 00:11:53,424
It's good to see you.
155
00:11:53,559 --> 00:11:55,998
Yeah.
Listen, I just really do hope
156
00:11:56,134 --> 00:11:58,729
that they can be friends still,
you know?
157
00:11:59,499 --> 00:12:00,535
You know how girls are
at this age.
158
00:12:00,671 --> 00:12:02,039
[gags, laughs]
159
00:12:02,175 --> 00:12:03,938
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
160
00:12:04,073 --> 00:12:05,803
to include Riley
in things, so...
161
00:12:06,539 --> 00:12:08,370
Riley was really hurt
by all this.
162
00:12:08,505 --> 00:12:10,706
As a dad, it's hard to see that.
163
00:12:11,218 --> 00:12:12,444
Right.
164
00:12:14,589 --> 00:12:15,911
I gotta get back to the seat.
165
00:12:16,047 --> 00:12:18,455
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
166
00:12:18,590 --> 00:12:21,453
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
167
00:12:22,627 --> 00:12:23,422
I'll see you soon.
168
00:12:24,058 --> 00:12:25,061
Yeah, good to see you.
169
00:12:44,418 --> 00:12:47,649
[engines revving]
170
00:12:47,784 --> 00:12:49,646
[tires screeching]
171
00:12:51,622 --> 00:12:53,452
[crowd cheering]
172
00:12:56,362 --> 00:12:57,489
Hi.
173
00:12:59,391 --> 00:13:01,133
Jody and her mom are here.
174
00:13:01,268 --> 00:13:02,197
Where?
175
00:13:03,194 --> 00:13:04,265
Not near us.
176
00:13:05,131 --> 00:13:06,234
Forget about them.
177
00:13:08,437 --> 00:13:10,843
[Lady Raven]
My father left when I was seven.
178
00:13:11,879 --> 00:13:14,011
I held that anger
for a long time.
179
00:13:15,075 --> 00:13:16,475
It was who I was.
180
00:13:17,777 --> 00:13:21,915
And then one day,
I decided I had to forgive him,
181
00:13:22,051 --> 00:13:23,647
or I would never move on.
182
00:13:24,951 --> 00:13:28,423
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
183
00:13:29,226 --> 00:13:31,721
"You are not responsible
for hurting me.
184
00:13:32,597 --> 00:13:33,866
I release you."
185
00:13:34,968 --> 00:13:36,468
Everything got better
after that.
186
00:13:36,603 --> 00:13:40,136
[cheers and applause]
187
00:13:40,272 --> 00:13:42,798
I want you to picture
someone who hurt you.
188
00:13:43,834 --> 00:13:46,007
I want you to try
to forgive them.
189
00:13:46,142 --> 00:13:48,078
Say to yourself,
"I release you."
190
00:13:48,979 --> 00:13:51,950
And if you feel you have,
191
00:13:52,085 --> 00:13:54,480
I want you to turn on the light
on your phones.
192
00:14:18,712 --> 00:14:21,342
[playing gentle melody on piano]
193
00:14:27,988 --> 00:14:30,989
["Release"
by Lady Raven playing]
194
00:14:42,669 --> 00:14:46,268
[crowd singing along]
195
00:15:13,632 --> 00:15:15,495
[song continues]
196
00:15:29,375 --> 00:15:32,215
[crowd singing along]
197
00:15:50,803 --> 00:15:52,928
[Riley] We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
198
00:15:53,906 --> 00:15:54,973
- Hi.
- [vendor] Hi.
199
00:15:55,109 --> 00:15:56,574
Um, can I get that
in a small, please?
200
00:15:56,710 --> 00:15:58,302
Uh, I want that too.
201
00:15:58,437 --> 00:16:00,276
Umm... [clicks tongue]
202
00:16:01,345 --> 00:16:02,838
Look,
I only have one left, ladies.
203
00:16:02,974 --> 00:16:05,580
I was standing here before her.
Like, forever.
204
00:16:06,816 --> 00:16:09,017
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
205
00:16:09,153 --> 00:16:10,484
We can find another one later.
206
00:16:11,758 --> 00:16:12,621
- Yeah?
- Sure, Dad.
207
00:16:12,756 --> 00:16:13,916
Okay.
208
00:16:17,022 --> 00:16:19,621
You guys are good family.
Good values and stuff.
209
00:16:19,757 --> 00:16:21,464
Trust me, you don't see that.
210
00:16:21,600 --> 00:16:24,961
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
211
00:16:25,096 --> 00:16:27,633
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
212
00:16:29,567 --> 00:16:31,533
- Okay.
- All right.
213
00:16:31,669 --> 00:16:32,973
[crowd cheers in distance]
214
00:16:33,109 --> 00:16:34,970
[indistinct chatter]
215
00:16:38,276 --> 00:16:39,183
Psst!
216
00:16:41,183 --> 00:16:43,012
- Cooper.
- Jamie.
217
00:16:43,147 --> 00:16:44,956
Hey, what's with
all the police trucks outside
218
00:16:45,091 --> 00:16:46,591
and the cameras everywhere,
Jamie?
219
00:16:46,727 --> 00:16:47,587
Something happening?
220
00:16:50,858 --> 00:16:53,428
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
221
00:16:53,896 --> 00:16:54,660
I won't.
222
00:16:56,232 --> 00:16:58,667
You know the Butcher? Hmm?
223
00:16:58,803 --> 00:17:01,370
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
224
00:17:03,400 --> 00:17:05,003
Yeah.
225
00:17:05,138 --> 00:17:08,146
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
226
00:17:08,982 --> 00:17:11,343
So they set up a trap for him.
227
00:17:11,478 --> 00:17:14,079
This whole concert, it's a trap.
228
00:17:14,214 --> 00:17:15,945
Wow. Here?
229
00:17:16,080 --> 00:17:18,551
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
230
00:17:18,687 --> 00:17:20,559
They're checking everyone
that leaves.
231
00:17:20,694 --> 00:17:22,893
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
232
00:17:23,029 --> 00:17:24,793
But no one can get backstage.
233
00:17:24,929 --> 00:17:26,861
[both chuckle]
234
00:17:26,996 --> 00:17:29,029
Yeah. See?
235
00:17:29,165 --> 00:17:30,228
It's kinda dope, right?
236
00:17:30,364 --> 00:17:31,895
- Yeah.
- Yeah.
237
00:17:33,373 --> 00:17:34,999
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
238
00:17:35,135 --> 00:17:36,108
No.
239
00:17:37,175 --> 00:17:39,076
Okay... Uh, I gotta get back.
240
00:17:39,211 --> 00:17:40,437
But come see me
for that T-shirt.
241
00:17:40,939 --> 00:17:42,444
- For sure, Jamie.
- [Jamie chuckles]
242
00:17:47,080 --> 00:17:49,082
[Cooper] I just heard
about this funnel cake stand.
243
00:17:49,218 --> 00:17:50,513
I think it's down here.
244
00:17:50,648 --> 00:17:51,948
I'm kinda craving it.
245
00:17:52,658 --> 00:17:53,785
Hold on.
246
00:17:55,054 --> 00:17:55,891
Let me think about where it is
for a second.
247
00:17:56,026 --> 00:17:57,162
[electronic beep]
248
00:17:57,298 --> 00:17:59,098
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
249
00:18:04,562 --> 00:18:06,802
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
250
00:18:06,937 --> 00:18:07,865
Do you mind?
251
00:18:12,878 --> 00:18:14,810
[Riley]
She started the next song.
Let's get back to our seats.
252
00:18:14,945 --> 00:18:16,115
[Cooper] Ugh...
253
00:18:17,213 --> 00:18:18,407
I thought this was it.
254
00:18:18,543 --> 00:18:19,580
Dad, come on.
255
00:18:43,569 --> 00:18:44,506
[woman grunts, gasps]
256
00:18:45,439 --> 00:18:46,704
[scattered screams]
257
00:18:46,839 --> 00:18:48,178
[officer]
We got a patron injury.
258
00:18:48,314 --> 00:18:49,843
- [Riley] What happened?
- [Cooper sighs]
259
00:18:49,978 --> 00:18:52,008
I think that woman drank
too much, lost her balance.
260
00:18:53,814 --> 00:18:55,418
Let's clear out
and give her some space.
261
00:18:59,656 --> 00:19:01,891
Hey. Why don't we go outside
for a second?
262
00:19:02,027 --> 00:19:03,355
Then we can go back in.
263
00:19:03,491 --> 00:19:05,758
Why? What's going on, Dad?
264
00:19:11,169 --> 00:19:12,996
[indistinct radio chatter]
265
00:19:13,832 --> 00:19:15,537
[Lady Raven singing, muffled]
266
00:19:15,673 --> 00:19:17,509
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
267
00:19:17,644 --> 00:19:19,336
Mm-hm.
268
00:19:19,472 --> 00:19:22,209
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
269
00:19:22,345 --> 00:19:23,981
[indistinct radio chatter]
270
00:19:24,117 --> 00:19:25,107
- [laughs] Okay.
- Come on.
271
00:19:26,679 --> 00:19:29,518
[Lady Raven performs "Liar"]
272
00:19:31,120 --> 00:19:33,016
[crowd cheering]
273
00:19:37,589 --> 00:19:38,791
[Riley] Whoo!
274
00:19:41,460 --> 00:19:43,835
[song ends]
275
00:19:43,970 --> 00:19:47,435
[cheers and applause]
276
00:19:47,570 --> 00:19:49,535
How you all doing?
You having fun?
277
00:19:49,670 --> 00:19:52,710
- [crowd cheers]
- Whoo! Yeah!
278
00:19:52,846 --> 00:19:57,682
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
279
00:19:57,818 --> 00:19:59,680
[crowd cheers]
280
00:20:01,811 --> 00:20:04,712
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
281
00:20:04,848 --> 00:20:06,917
Oh, my God. Oh, my God.
282
00:20:07,053 --> 00:20:11,059
Hey, maybe if we all scream
his name,
283
00:20:11,194 --> 00:20:12,594
he might hear us.
284
00:20:14,125 --> 00:20:18,428
On three,
everybody scream "Parker!"
285
00:20:18,563 --> 00:20:21,235
One, two, three.
286
00:20:21,371 --> 00:20:23,840
[crowd screaming] Parker!
287
00:20:23,976 --> 00:20:26,174
[crowd cheers]
288
00:20:26,310 --> 00:20:27,741
[mechanism clunks, whirs]
289
00:20:28,474 --> 00:20:29,737
Oh, my God!
290
00:20:29,873 --> 00:20:31,716
Oh, my God. Oh, my God.
291
00:20:31,851 --> 00:20:33,714
[echoing thuds]
292
00:20:35,185 --> 00:20:38,789
[crowd cheers]
293
00:20:38,924 --> 00:20:40,384
Oh, my God.
294
00:20:40,520 --> 00:20:42,690
[music begins]
295
00:20:48,093 --> 00:20:50,665
[performing
Lady Raven's "Hiding"]
296
00:20:53,864 --> 00:20:56,935
[crowd singing along]
297
00:21:07,421 --> 00:21:10,289
[Lady Raven singing
with Parker Wayne]
298
00:21:25,500 --> 00:21:27,636
["Hiding" continues]
299
00:21:36,450 --> 00:21:38,511
Look at the stage
where that guy came out.
300
00:21:38,646 --> 00:21:39,879
I wonder what's down there.
301
00:21:41,280 --> 00:21:44,252
Hey, we should climb down
and see where it leads.
302
00:21:44,387 --> 00:21:46,185
It looks really cool.
303
00:21:46,320 --> 00:21:47,922
What?
304
00:21:48,058 --> 00:21:50,127
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
305
00:21:50,263 --> 00:21:52,153
See how they put on the show?
306
00:21:52,289 --> 00:21:54,232
There might be costumes
and things.
307
00:21:54,368 --> 00:21:56,225
That's crazy,
we can't go down there.
308
00:21:57,433 --> 00:21:58,669
You're acting strange.
309
00:21:59,138 --> 00:22:00,438
Is something wrong, Dad?
310
00:22:01,973 --> 00:22:03,001
No.
311
00:22:04,344 --> 00:22:06,307
I'm just excited for you,
is all.
312
00:22:06,442 --> 00:22:09,304
[Parker Wayne rapping]
313
00:22:11,382 --> 00:22:13,346
You're right, it's crazy.
314
00:22:13,482 --> 00:22:14,782
Forget your stupid dad.
315
00:22:15,845 --> 00:22:16,883
This concert...
316
00:22:17,925 --> 00:22:18,951
...is crispy.
317
00:22:20,126 --> 00:22:22,988
["Hiding" continues]
318
00:22:27,498 --> 00:22:29,192
[trapdoor mechanism clattering]
319
00:22:40,180 --> 00:22:42,871
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
320
00:22:43,006 --> 00:22:44,482
Oh, okay. Thanks, Dad.
321
00:22:48,653 --> 00:22:50,484
[laughing]
Oh, hey! Dad of the year!
322
00:22:50,619 --> 00:22:52,414
Hold one sec. Um... [laughs]
323
00:22:52,550 --> 00:22:55,850
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
324
00:22:55,985 --> 00:22:57,885
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
325
00:22:58,021 --> 00:22:59,355
I can walk with you.
326
00:22:59,490 --> 00:23:01,489
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
327
00:23:01,625 --> 00:23:03,666
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
328
00:23:05,197 --> 00:23:06,603
- [electronic beep]
- [lock clicks]
329
00:23:09,739 --> 00:23:10,739
[Jamie] What do you do, Cooper?
330
00:23:11,274 --> 00:23:12,240
Fire department.
331
00:23:12,376 --> 00:23:13,874
[chuckles] No shit!
332
00:23:14,010 --> 00:23:16,272
[sighs] Of course it's
all the way up there.
333
00:23:18,743 --> 00:23:20,217
[Jamie grunting]
334
00:23:20,352 --> 00:23:21,750
Here. Let me help you with that.
335
00:23:25,085 --> 00:23:28,284
[Jamie]
Bro! You're strong. [laughs]
336
00:23:29,228 --> 00:23:30,528
They ever find that guy?
337
00:23:31,756 --> 00:23:33,023
The Butcher?
338
00:23:33,159 --> 00:23:35,192
No, no.
I haven't heard anything lately.
339
00:23:35,327 --> 00:23:37,964
You know,
I'm kind of obsessed with him.
340
00:23:38,099 --> 00:23:40,335
I've been following him
for all 12 victims.
341
00:23:40,471 --> 00:23:42,305
- Oh, yeah?
- Yeah.
342
00:23:42,440 --> 00:23:44,802
[music playing in distance]
343
00:23:44,938 --> 00:23:46,269
You're not squeamish, are you?
344
00:23:47,178 --> 00:23:48,403
Not too bad.
345
00:23:51,048 --> 00:23:53,309
Remember when they found
that woman on the bridge?
346
00:23:54,611 --> 00:23:57,913
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
347
00:23:58,049 --> 00:23:59,348
before they covered it up.
348
00:24:00,985 --> 00:24:02,917
That's pieces, dawg.
349
00:24:03,053 --> 00:24:04,890
She's deli-prepped.
350
00:24:05,026 --> 00:24:07,389
Like, this dude
is next-level insane.
351
00:24:08,765 --> 00:24:10,634
Sorry.
I didn't mean to upset you.
352
00:24:11,905 --> 00:24:12,966
We cool?
353
00:24:14,107 --> 00:24:15,496
[chuckling] Yeah.
354
00:24:15,632 --> 00:24:18,271
[laughs] Would be dope
if they caught him today.
355
00:24:19,307 --> 00:24:22,439
We had a training thing.
All the employees of the arena.
356
00:24:22,575 --> 00:24:24,476
They gave us a code to say
in each section of the arena
357
00:24:24,612 --> 00:24:27,477
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
358
00:24:27,846 --> 00:24:29,044
That's kinda cool.
359
00:24:29,179 --> 00:24:30,522
What's your code? I mean...
360
00:24:31,956 --> 00:24:33,552
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
361
00:24:33,688 --> 00:24:35,992
[scoffs]
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
362
00:24:36,127 --> 00:24:37,254
Yeah.
363
00:24:40,860 --> 00:24:42,028
[whispers] "Hamilton."
364
00:24:43,698 --> 00:24:44,899
[box cutter clicks]
365
00:24:47,371 --> 00:24:48,833
Can you hold this?
366
00:24:48,969 --> 00:24:51,473
[music continues in distance]
367
00:24:51,608 --> 00:24:53,512
Oh, yeah. Ooh. There you go.
368
00:24:57,976 --> 00:24:59,309
Here, take the top one.
369
00:25:00,479 --> 00:25:02,319
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
370
00:25:02,455 --> 00:25:03,984
Pass it forward, as they say.
371
00:25:06,253 --> 00:25:07,950
- Don't forget this.
- [box cutter clicks]
372
00:25:08,086 --> 00:25:09,719
Don't want you to get cut.
373
00:25:09,854 --> 00:25:10,892
Thanks, bro.
374
00:25:12,132 --> 00:25:13,521
[Jamie laughs]
375
00:25:14,124 --> 00:25:16,090
[indistinct chatter]
376
00:25:16,226 --> 00:25:20,297
[music plays in distance]
377
00:25:39,192 --> 00:25:41,560
[muffled chatter]
378
00:25:43,564 --> 00:25:44,721
[male officer]
White, north side.
379
00:25:44,856 --> 00:25:46,225
Red, east side.
380
00:25:46,360 --> 00:25:49,297
Black, south side
and green for the west side.
381
00:25:49,433 --> 00:25:51,097
Our situation:
382
00:25:51,232 --> 00:25:53,033
Let's keep it clear
who we're dealing with.
383
00:25:53,967 --> 00:25:56,100
He is a danger to everyone.
384
00:25:56,236 --> 00:25:58,269
This is a photo
of one of his victims,
385
00:25:58,404 --> 00:26:00,576
a young man who went
to the state university.
386
00:26:00,711 --> 00:26:02,407
He studied to become a teacher.
387
00:26:02,543 --> 00:26:04,210
Married.
388
00:26:04,345 --> 00:26:06,684
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
389
00:26:08,519 --> 00:26:11,381
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
390
00:26:12,549 --> 00:26:14,285
These are the people
who should win.
391
00:26:15,857 --> 00:26:17,959
Remember what the profiler said.
392
00:26:18,094 --> 00:26:20,496
If we get into a confrontation
with our unsub,
393
00:26:20,631 --> 00:26:22,700
our job is to get him alone,
394
00:26:22,835 --> 00:26:25,293
away from civilians
as quickly as possible.
395
00:26:25,428 --> 00:26:30,003
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
396
00:26:30,139 --> 00:26:31,102
- Let's go. Get to work.
- [electronic beep]
397
00:26:31,238 --> 00:26:32,610
- [man] There was no trouble?
- No, no.
398
00:26:32,745 --> 00:26:34,277
[male officer]
Let's run down our SMEAC.
399
00:26:34,412 --> 00:26:37,312
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
400
00:26:37,447 --> 00:26:38,978
Sorry, guys.
401
00:26:39,114 --> 00:26:41,816
Just gotta...
check the coffee, okay?
402
00:26:41,952 --> 00:26:43,750
Just...
just gonna squeeze through here.
403
00:26:43,885 --> 00:26:45,848
Jeez. You guys are big. [laughs]
404
00:26:45,983 --> 00:26:46,951
So many of you.
405
00:26:47,086 --> 00:26:48,991
Sorry. [chuckles] Excuse me.
406
00:26:49,126 --> 00:26:50,919
[officer] ...lower two thirds
of the concourse.
407
00:26:51,055 --> 00:26:52,488
[Cooper sighs]
408
00:26:54,132 --> 00:26:56,627
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
409
00:26:56,763 --> 00:26:59,632
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
410
00:26:59,768 --> 00:27:01,697
Now, this is my concern.
411
00:27:01,832 --> 00:27:04,472
The safety
of the general public,
the staff...
412
00:27:04,608 --> 00:27:06,436
[continues, indistinct]
413
00:27:08,140 --> 00:27:11,072
[man whispering] Hey. Hey.
414
00:27:11,207 --> 00:27:12,979
[officer]
...to the side, so there is
a service elevator...
415
00:27:13,115 --> 00:27:14,279
Where do you guys keep
the sugar?
416
00:27:15,746 --> 00:27:18,283
Barrett was supposed
to refill that. One second.
417
00:27:20,020 --> 00:27:21,651
Here, you can use my stash.
418
00:27:21,787 --> 00:27:22,727
Thanks.
419
00:27:24,828 --> 00:27:26,159
- You guys want donuts?
- No.
420
00:27:26,894 --> 00:27:27,963
I'll leave them out.
421
00:27:28,896 --> 00:27:32,331
[indistinct chatter]
422
00:27:32,767 --> 00:27:33,800
Sorry. Sorry.
423
00:27:33,935 --> 00:27:36,505
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
424
00:27:36,641 --> 00:27:38,468
[indistinct radio chatter]
425
00:27:55,285 --> 00:27:58,563
[woman] Cooper! Cooper.
426
00:27:58,699 --> 00:28:00,526
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
427
00:28:00,661 --> 00:28:03,524
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
428
00:28:03,660 --> 00:28:05,561
I am upset.
My daughter was hurt.
429
00:28:05,696 --> 00:28:07,370
- We can talk about it later.
- No, no, no.
430
00:28:07,506 --> 00:28:09,236
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
431
00:28:09,371 --> 00:28:11,401
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
432
00:28:11,537 --> 00:28:13,406
But it's delicate.
Let's discuss it later.
433
00:28:13,542 --> 00:28:14,636
No. Hey!
434
00:28:16,516 --> 00:28:17,573
Don't mess with me, Cooper.
435
00:28:18,651 --> 00:28:20,412
I'm not someone to be provoked.
436
00:28:20,547 --> 00:28:23,354
I have a dark side.
You don't want to see it.
437
00:28:23,490 --> 00:28:26,484
Look... This is their day.
438
00:28:26,619 --> 00:28:28,351
Riley's been looking forward
to this for six months.
439
00:28:28,486 --> 00:28:29,922
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
440
00:28:30,057 --> 00:28:32,196
Don't patronize me, Cooper.
441
00:28:32,332 --> 00:28:33,358
[man] Get him!
442
00:28:34,324 --> 00:28:36,196
[indistinct shouting]
443
00:28:37,194 --> 00:28:39,067
[crowd screaming]
444
00:28:40,940 --> 00:28:43,269
[officer] Don't move!
Hands behind your head!
445
00:28:45,137 --> 00:28:47,537
[clamoring continues]
446
00:29:04,862 --> 00:29:06,494
Get him out of here, quickly.
447
00:29:06,629 --> 00:29:08,063
[suspect grunts]
448
00:29:18,006 --> 00:29:20,267
What was that? A scalper?
449
00:29:20,403 --> 00:29:21,904
[Cooper] How about this?
450
00:29:22,039 --> 00:29:23,578
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
451
00:29:23,913 --> 00:29:25,911
One p.m., Saturday at Carmine's?
452
00:29:26,046 --> 00:29:27,280
[stammers] Wait, what?
453
00:29:27,415 --> 00:29:29,380
Just so they have
a positive experience.
454
00:29:29,516 --> 00:29:30,879
We don't need them
to be best friends.
455
00:29:31,015 --> 00:29:33,790
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
456
00:29:33,926 --> 00:29:36,057
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
457
00:29:36,193 --> 00:29:37,825
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
458
00:29:37,961 --> 00:29:39,261
Enjoy the rest of the concert.
459
00:29:39,397 --> 00:29:40,293
You too.
460
00:29:41,466 --> 00:29:42,997
[chuckles]
461
00:29:43,133 --> 00:29:46,728
[Lady Raven performing
"Empathize"]
462
00:29:49,701 --> 00:29:50,771
[woman over radio]
...taken into custody.
463
00:29:50,907 --> 00:29:53,703
He was not our unsub.
464
00:29:53,838 --> 00:29:57,678
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
465
00:29:57,813 --> 00:30:01,419
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
466
00:30:01,554 --> 00:30:03,955
is not our unsub.
467
00:30:04,090 --> 00:30:06,585
He's wanted
for a history of B and E's.
468
00:30:06,720 --> 00:30:09,658
He thought all this was for him
and he panicked.
469
00:30:09,794 --> 00:30:12,492
Our person won't panic.
470
00:30:12,628 --> 00:30:16,494
He's here and he's trying
to figure out a way out.
471
00:30:17,863 --> 00:30:20,003
I'm gonna give you back
to the unit commander.
472
00:30:21,304 --> 00:30:23,139
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
473
00:30:23,274 --> 00:30:24,570
[commander over radio]
Okay, I'm being told
474
00:30:24,706 --> 00:30:28,136
we have a potential match
in section 417, seat 12.
475
00:30:28,272 --> 00:30:29,309
[radio beeps]
476
00:30:30,841 --> 00:30:33,045
Reminding everyone,
visual markers.
477
00:30:33,180 --> 00:30:35,982
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
478
00:30:36,117 --> 00:30:38,186
recorded men of various builds.
479
00:30:39,957 --> 00:30:43,223
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
480
00:30:43,359 --> 00:30:45,895
A male with white hair
in his 60s.
481
00:30:46,031 --> 00:30:50,495
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
482
00:30:51,798 --> 00:30:54,400
A white male with a scar
on his lower jaw.
483
00:30:54,535 --> 00:30:58,272
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
484
00:31:03,812 --> 00:31:06,478
[crowd cheering]
485
00:31:06,613 --> 00:31:09,714
[commander over radio] Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
486
00:31:09,850 --> 00:31:12,847
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
487
00:31:14,819 --> 00:31:17,687
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
488
00:31:25,163 --> 00:31:28,065
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
489
00:31:28,201 --> 00:31:29,130
I'll be right back.
490
00:31:29,532 --> 00:31:30,865
Dad, you keep leaving.
491
00:31:31,835 --> 00:31:34,275
I know.
After this, I won't leave you.
492
00:31:35,011 --> 00:31:36,545
You want me to come? I feel bad.
493
00:31:36,681 --> 00:31:38,010
No, you enjoy.
494
00:31:38,146 --> 00:31:39,445
Tell me everything I miss.
495
00:31:40,380 --> 00:31:42,210
Just in case we get separated,
496
00:31:42,345 --> 00:31:45,785
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
497
00:31:45,921 --> 00:31:46,650
Just in case.
498
00:31:49,825 --> 00:31:52,792
[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
499
00:31:52,927 --> 00:31:56,528
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
500
00:31:56,664 --> 00:31:58,960
Ground personnel are stationed
at every exit.
501
00:31:59,596 --> 00:32:01,901
Open communication is essential.
502
00:32:02,770 --> 00:32:04,866
Continue check-ins
at five minute intervals.
503
00:32:09,079 --> 00:32:10,874
[over radio] Dr. Grant here.
504
00:32:11,009 --> 00:32:13,844
All sections be ready
for contingency four.
505
00:32:14,781 --> 00:32:16,951
I've told you
how this is going to work.
506
00:32:17,086 --> 00:32:19,518
He's realized he can't get out.
507
00:32:19,654 --> 00:32:21,553
He's going to try
to cause a panic.
508
00:32:23,056 --> 00:32:26,261
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
509
00:32:28,064 --> 00:32:31,125
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
510
00:32:31,561 --> 00:32:33,202
When that happens,
511
00:32:33,338 --> 00:32:36,271
only women and children
are let through.
512
00:32:49,117 --> 00:32:52,155
[indistinct chatter]
513
00:33:04,770 --> 00:33:08,138
[indistinct chatter]
514
00:33:14,944 --> 00:33:16,509
[oil bubbling]
515
00:33:18,676 --> 00:33:22,020
[indistinct chatter continues]
516
00:33:43,469 --> 00:33:46,407
[oil bubbling vigorously]
517
00:33:51,409 --> 00:33:52,776
[woman gasps]
518
00:33:54,653 --> 00:33:56,185
[glass explodes]
519
00:33:56,321 --> 00:33:59,888
- [crowd screaming]
- [urgent radio chatter]
520
00:34:00,023 --> 00:34:01,291
[officer] Move! Move!
521
00:34:01,860 --> 00:34:05,723
[screaming continues]
522
00:34:10,297 --> 00:34:12,103
[screaming continues]
523
00:34:26,446 --> 00:34:28,581
[indistinct radio chatter]
524
00:34:30,219 --> 00:34:31,815
The hell are you doing out here?
525
00:34:33,315 --> 00:34:36,423
[voice wavering] Oh, sorry.
I just needed some air.
526
00:34:36,559 --> 00:34:38,056
There was
an accident in the kitchen.
527
00:34:38,192 --> 00:34:39,293
Uh... [sighs]
528
00:34:39,429 --> 00:34:42,265
I freaked out.
A friend got burned.
529
00:34:43,936 --> 00:34:45,063
[indistinct radio chatter]
530
00:34:45,199 --> 00:34:46,268
[radio beeps]
531
00:34:46,403 --> 00:34:48,063
Some sort of kitchen accident.
Great.
532
00:34:48,198 --> 00:34:51,740
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
533
00:34:51,875 --> 00:34:52,803
What's the code?
534
00:34:54,240 --> 00:34:54,904
Hamilton.
535
00:34:56,310 --> 00:34:57,280
Well, I'll get back.
536
00:34:58,048 --> 00:34:58,941
Let's see your card.
537
00:35:01,078 --> 00:35:02,450
The one you were given
at the presentation.
538
00:35:03,381 --> 00:35:04,155
Oh, yeah.
539
00:35:17,035 --> 00:35:18,235
[indistinct radio chatter]
540
00:35:22,836 --> 00:35:24,340
Don't tell my boss
I took a break, okay?
541
00:35:27,142 --> 00:35:30,840
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
542
00:35:30,976 --> 00:35:32,942
She looked like
she was running the show.
543
00:35:33,511 --> 00:35:34,843
She's a profiler.
544
00:35:34,978 --> 00:35:37,085
She's taken down
ten of these guys.
545
00:35:37,220 --> 00:35:38,651
She's thought of everything.
546
00:35:39,925 --> 00:35:41,192
Well, that's a relief.
547
00:35:42,390 --> 00:35:44,855
[indistinct radio chatter]
548
00:35:48,131 --> 00:35:49,992
[indistinct chatter]
549
00:35:56,305 --> 00:36:00,134
[crying, hyperventilating]
550
00:36:03,848 --> 00:36:07,218
[cries echoing]
551
00:36:11,989 --> 00:36:14,016
[crying continues]
552
00:36:15,090 --> 00:36:16,051
[Riley] Dad.
553
00:36:16,654 --> 00:36:18,394
Dad, what are you doing?
554
00:36:20,028 --> 00:36:20,896
Got it.
555
00:36:21,499 --> 00:36:23,693
You're acting weird.
Is something wrong?
556
00:36:23,828 --> 00:36:24,928
- Do you wanna go home?
- No.
557
00:36:25,664 --> 00:36:27,735
Listen, I'll be honest with you.
558
00:36:27,871 --> 00:36:30,774
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
559
00:36:30,910 --> 00:36:31,869
You know how she is.
560
00:36:33,540 --> 00:36:35,873
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
561
00:36:36,639 --> 00:36:38,209
You're amazing.
562
00:36:38,345 --> 00:36:41,252
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
563
00:36:42,116 --> 00:36:43,045
Deal.
564
00:36:45,189 --> 00:36:46,085
[Cooper imitates explosion]
565
00:36:46,220 --> 00:36:50,525
[crowd cheering]
566
00:36:51,621 --> 00:36:53,693
Hello, guys!
567
00:36:55,368 --> 00:36:57,598
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
568
00:36:59,001 --> 00:37:00,403
[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
569
00:37:01,597 --> 00:37:02,273
Dad?
570
00:37:03,401 --> 00:37:04,702
Dad?
571
00:37:04,838 --> 00:37:06,207
[Lady Raven speaking
indistinctly]
572
00:37:06,342 --> 00:37:08,138
I'm sorry, Riley. What was that?
573
00:37:08,274 --> 00:37:10,739
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
574
00:37:10,875 --> 00:37:14,549
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
575
00:37:15,918 --> 00:37:18,213
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
576
00:37:18,348 --> 00:37:20,555
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
577
00:37:22,190 --> 00:37:23,690
Backstage, huh?
578
00:37:25,294 --> 00:37:26,887
Well, that is something.
579
00:37:27,022 --> 00:37:29,630
[funky guitar riff playing]
580
00:37:36,771 --> 00:37:39,343
[Lady Raven performing
"Love You"]
581
00:37:46,381 --> 00:37:48,616
[crowd singing along]
582
00:38:08,607 --> 00:38:11,342
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
583
00:38:14,475 --> 00:38:15,979
- Hey.
- Hey.
584
00:38:16,115 --> 00:38:17,315
I assume you work for her.
585
00:38:18,550 --> 00:38:20,312
Every teenager in here
is devoted to her.
586
00:38:20,448 --> 00:38:22,143
She could start a cult.
587
00:38:22,279 --> 00:38:24,348
And they're hanging
on her every word.
588
00:38:25,051 --> 00:38:26,786
Must be something
to be that loved, right?
589
00:38:28,120 --> 00:38:30,454
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
590
00:38:30,590 --> 00:38:32,222
And she's really great.
591
00:38:32,358 --> 00:38:33,621
Wow.
592
00:38:33,757 --> 00:38:34,728
Okay, listen.
593
00:38:36,865 --> 00:38:39,397
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
594
00:38:39,533 --> 00:38:40,568
How you doing, man?
595
00:38:40,704 --> 00:38:42,466
That's my daughter, Riley.
Over there.
596
00:38:42,602 --> 00:38:43,837
The one losing her mind
597
00:38:43,973 --> 00:38:44,632
even more than the other girls
losing their minds.
598
00:38:44,767 --> 00:38:46,674
[Riley cheering]
599
00:38:49,009 --> 00:38:51,174
She just recovered
from having leukemia.
600
00:38:52,077 --> 00:38:53,549
Oh, no, it's okay now.
It's just...
601
00:38:54,352 --> 00:38:56,112
tough road for that little one.
602
00:38:57,281 --> 00:38:58,316
She doesn't want
anybody to know about it.
603
00:38:58,451 --> 00:39:00,048
She felt cursed.
604
00:39:00,184 --> 00:39:02,426
Like, she was chosen
to be cursed.
605
00:39:06,158 --> 00:39:08,260
But she's getting
over that feeling, so...
606
00:39:09,029 --> 00:39:10,098
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
607
00:39:10,233 --> 00:39:11,734
- No, no.
- Look...
608
00:39:11,870 --> 00:39:15,470
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
609
00:39:15,606 --> 00:39:18,469
but please,
thank Lady Raven for us.
610
00:39:18,804 --> 00:39:20,906
Hey, what seats you guys in?
611
00:39:21,042 --> 00:39:23,810
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
612
00:39:28,813 --> 00:39:31,884
[crowd singing along]
613
00:39:51,374 --> 00:39:52,542
[spotter] Excuse me.
614
00:39:53,979 --> 00:39:55,670
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
615
00:39:55,805 --> 00:39:57,041
Of course.
616
00:39:58,983 --> 00:40:00,748
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
617
00:40:01,414 --> 00:40:02,112
Riley.
618
00:40:03,349 --> 00:40:05,082
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
619
00:40:05,217 --> 00:40:07,491
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
620
00:40:08,125 --> 00:40:09,493
Oh, my God.
621
00:40:09,628 --> 00:40:12,060
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
622
00:40:12,195 --> 00:40:13,063
[Riley giggling]
623
00:40:13,198 --> 00:40:14,454
Is that a yes or a no?
624
00:40:14,957 --> 00:40:16,698
Yes! Yes. Dad!
625
00:40:18,097 --> 00:40:20,900
[Lady Raven performing
"Dead End"]
626
00:40:26,743 --> 00:40:29,645
- [song continues]
- [crowd cheering]
627
00:40:51,368 --> 00:40:52,162
Here, put these on.
628
00:40:54,897 --> 00:40:55,929
They're with us.
629
00:40:56,065 --> 00:40:57,306
We should talk with him.
630
00:40:57,441 --> 00:40:58,905
It's all good. He's with us.
631
00:41:00,410 --> 00:41:03,140
[whispering, indistinct]
632
00:41:16,823 --> 00:41:17,785
[spotter] You're all good.
633
00:41:17,921 --> 00:41:19,123
[Cooper] Yeah!
634
00:41:22,066 --> 00:41:23,259
Hey.
635
00:41:25,434 --> 00:41:27,366
Whoo-whoo-hoo!
636
00:41:27,501 --> 00:41:28,799
Yeah, baby!
637
00:41:28,935 --> 00:41:31,707
[Lady Raven continues singing]
638
00:41:57,696 --> 00:41:58,536
Thank you.
639
00:41:59,966 --> 00:42:02,136
Hey, sweetie. Are you excited?
640
00:42:03,006 --> 00:42:05,369
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
641
00:42:05,505 --> 00:42:07,873
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
642
00:42:08,009 --> 00:42:10,013
she's gonna ask
for you to come out.
643
00:42:10,148 --> 00:42:12,746
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
644
00:42:12,882 --> 00:42:14,882
You guys are gonna dance
back and forth.
645
00:42:15,017 --> 00:42:16,853
You just have
to follow her lead, okay?
646
00:42:16,988 --> 00:42:19,018
It's not about being good,
it's about goofing around.
647
00:42:19,519 --> 00:42:20,382
Okay?
648
00:42:21,291 --> 00:42:22,153
You good?
649
00:42:23,051 --> 00:42:24,258
You good, Riley?
650
00:42:24,393 --> 00:42:25,557
I'm scared.
651
00:42:25,693 --> 00:42:27,325
Hmm, you know what?
652
00:42:27,461 --> 00:42:30,000
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
653
00:42:30,135 --> 00:42:31,327
[song ends]
654
00:42:31,462 --> 00:42:33,868
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
655
00:42:36,868 --> 00:42:38,866
Mmm. You're good.
656
00:42:39,001 --> 00:42:41,909
[crowd cheering]
657
00:42:48,012 --> 00:42:51,215
[cheering continues]
658
00:42:55,723 --> 00:42:57,925
[cheering intensifies]
659
00:43:00,195 --> 00:43:02,094
[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
660
00:43:06,002 --> 00:43:08,837
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
661
00:43:09,803 --> 00:43:12,771
[crowd cheers intensify]
662
00:43:12,906 --> 00:43:14,502
[Lady Raven] Where's Riley?
663
00:43:15,780 --> 00:43:17,740
Riley, you wanna
come dance with me?
664
00:43:17,875 --> 00:43:19,650
[crowd cheering]
665
00:43:24,580 --> 00:43:26,822
["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
666
00:43:41,333 --> 00:43:43,531
[Lady Raven performing
"Dreamer Girl"]
667
00:43:55,751 --> 00:43:57,450
Don't tell me to breathe!
668
00:43:57,585 --> 00:44:00,449
[song continues]
669
00:44:18,705 --> 00:44:20,705
[both shrieking]
670
00:44:20,840 --> 00:44:22,141
You little beast!
671
00:44:24,378 --> 00:44:27,113
[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
672
00:44:33,523 --> 00:44:35,352
[music fades]
673
00:44:48,130 --> 00:44:50,268
[crowd cheering]
674
00:44:52,510 --> 00:44:54,106
[tour manager chuckles]
675
00:44:54,242 --> 00:44:56,346
Your daughter's
never gonna forget today.
676
00:44:56,482 --> 00:44:59,310
["Dreamer Girl" continues]
677
00:45:24,001 --> 00:45:26,040
[crowd cheering]
678
00:45:31,811 --> 00:45:34,249
[song ends]
679
00:45:34,384 --> 00:45:36,886
[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
680
00:45:38,686 --> 00:45:40,553
[crowd cheering]
681
00:45:40,689 --> 00:45:41,957
[Cooper] Whoo!
682
00:45:46,424 --> 00:45:48,766
- What? What?
- [Riley laughing]
683
00:45:52,367 --> 00:45:54,332
I'm just gonna check and see
if there's space.
684
00:46:01,046 --> 00:46:02,978
She was about to collapse.
Where should I put her?
685
00:46:04,747 --> 00:46:05,948
Right through there.
686
00:46:13,723 --> 00:46:15,281
You're gonna be okay.
687
00:46:15,417 --> 00:46:16,424
Don't try and stand up.
688
00:46:16,559 --> 00:46:18,123
[girl cries]
689
00:46:18,258 --> 00:46:20,121
I could have been
a Dreamer Girl!
690
00:46:20,257 --> 00:46:22,129
[indistinct chatter]
691
00:46:25,266 --> 00:46:27,133
Hey, we're gonna
get you some juice.
692
00:46:27,269 --> 00:46:28,663
You haven't eaten
anything all day, I bet.
693
00:46:29,869 --> 00:46:31,073
You're safe now.
694
00:46:31,208 --> 00:46:33,409
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
695
00:46:33,545 --> 00:46:35,072
Hey, there you are.
696
00:46:35,207 --> 00:46:37,272
He's a gem. Can we keep him?
697
00:46:37,407 --> 00:46:38,910
He's really good with them.
698
00:46:39,046 --> 00:46:40,946
Oh! You helped this girl?
699
00:46:41,081 --> 00:46:42,450
Anyone would have done the same.
700
00:46:42,585 --> 00:46:44,078
Wow. Thank you.
701
00:46:44,213 --> 00:46:46,686
[crowd cheering]
702
00:46:46,821 --> 00:46:47,825
Okay. Come on up.
703
00:46:49,259 --> 00:46:51,353
Okay, so you guys can watch
from the side here.
704
00:46:51,488 --> 00:46:52,520
This is gonna be her last song.
705
00:46:52,656 --> 00:46:54,795
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
706
00:46:54,930 --> 00:46:55,824
- Okay, thank you.
- Okay!
707
00:46:55,960 --> 00:46:57,032
Bye!
708
00:46:58,667 --> 00:47:00,970
[crowd roaring]
709
00:47:12,480 --> 00:47:17,250
[crowd chanting] Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
710
00:47:29,864 --> 00:47:31,033
[inhaling deeply]
711
00:47:36,537 --> 00:47:37,869
[man] I don't understand.
I don't understand it.
712
00:47:38,005 --> 00:47:39,334
I said Lactaid milk.
713
00:47:39,470 --> 00:47:41,507
Lactaid milk, not whole milk.
714
00:47:41,643 --> 00:47:43,742
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
715
00:47:43,877 --> 00:47:44,872
Will you?
716
00:47:46,008 --> 00:47:47,878
Everyone needs a break
when they're starting out.
717
00:47:48,013 --> 00:47:49,117
[loud cheering]
718
00:47:49,252 --> 00:47:53,183
And I got mine
from the dopest person ever.
719
00:47:53,318 --> 00:47:56,021
I owe a lot to The Thinker.
720
00:47:56,157 --> 00:47:59,292
[melodic guitar riff playing]
721
00:48:04,901 --> 00:48:07,729
[Lady Raven performing "Divine"]
722
00:48:25,723 --> 00:48:28,585
[The Thinker joins in]
723
00:48:59,416 --> 00:49:00,651
Hey, when this is over,
724
00:49:00,786 --> 00:49:02,749
can we go out the back here
to get to our car?
725
00:49:02,884 --> 00:49:04,692
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
726
00:49:04,827 --> 00:49:06,226
- Thanks.
- Sure.
727
00:49:06,362 --> 00:49:09,131
[Lady Raven continues performing
"Divine"]
728
00:49:23,409 --> 00:49:26,181
[indistinct chatter, laughter]
729
00:49:28,615 --> 00:49:30,218
I'll see you tonight, yeah?
All right.
730
00:49:35,253 --> 00:49:36,356
How you doin'?
731
00:49:37,729 --> 00:49:40,525
[laughter and chatter]
732
00:49:41,489 --> 00:49:43,330
[Cooper laughs]
733
00:49:45,969 --> 00:49:47,697
[indistinct radio chatter]
734
00:49:48,738 --> 00:49:49,836
Oh, my God.
735
00:49:49,971 --> 00:49:51,503
[fans exclaiming]
736
00:49:52,701 --> 00:49:54,539
[indistinct radio chatter]
737
00:49:57,945 --> 00:49:59,181
Dad, look, look!
738
00:50:01,279 --> 00:50:03,345
[woman] Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
739
00:50:03,480 --> 00:50:05,049
No, that's feral fig.
740
00:50:05,184 --> 00:50:08,058
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
741
00:50:08,193 --> 00:50:10,486
[stammering] Of course you did.
I can fix that.
742
00:50:10,621 --> 00:50:12,320
- Knock on the door.
- Yes.
743
00:50:12,456 --> 00:50:14,163
Knock harder. Damn!
744
00:50:15,458 --> 00:50:17,166
- Hey!
- Hi!
745
00:50:18,268 --> 00:50:19,961
- You killed it.
- Thank you. Great show.
746
00:50:20,096 --> 00:50:22,462
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
747
00:50:22,598 --> 00:50:23,500
Yeah. See you there.
748
00:50:23,635 --> 00:50:26,334
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
749
00:50:26,470 --> 00:50:28,210
[indistinct chatter]
750
00:50:30,242 --> 00:50:31,444
[Riley gasps]
751
00:50:41,023 --> 00:50:42,316
[The Thinker] Hot zaddy!
752
00:50:42,452 --> 00:50:46,020
[laughs] Oww!
753
00:50:46,155 --> 00:50:47,923
[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
754
00:50:48,058 --> 00:50:50,323
should be run
through the system again.
755
00:50:50,458 --> 00:50:53,736
We will stop every male
in attendance at this concert.
756
00:50:54,405 --> 00:50:56,034
One of you is going
to be talking to the Butcher
757
00:50:56,170 --> 00:50:58,366
in the next 20 minutes.
758
00:50:58,502 --> 00:51:00,609
You may count on it.
759
00:51:00,745 --> 00:51:01,804
[radio beeps]
760
00:51:02,705 --> 00:51:05,575
[excited chatter, cheers]
761
00:51:05,711 --> 00:51:07,878
Hey. All right,
she wants to say bye
762
00:51:08,013 --> 00:51:09,645
and thank you to you guys.
She's just got to get done
763
00:51:09,781 --> 00:51:11,087
some radio
meet and greets, okay?
764
00:51:11,223 --> 00:51:12,383
- All right.
- This is some concert gear
765
00:51:12,518 --> 00:51:13,723
- for you guys.
- Thank you.
766
00:51:13,859 --> 00:51:15,290
[chuckles] You're welcome.
767
00:51:15,425 --> 00:51:16,790
And thank you again
for all of your help.
768
00:51:16,925 --> 00:51:18,361
Of course.
769
00:51:18,496 --> 00:51:20,020
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
770
00:51:21,566 --> 00:51:23,259
Uh...
771
00:51:23,395 --> 00:51:25,058
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
772
00:51:25,193 --> 00:51:26,763
They'll ask you some questions.
It's nothing.
773
00:51:26,898 --> 00:51:28,303
We just have
some extra security tonight.
774
00:51:29,605 --> 00:51:30,834
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
775
00:51:30,970 --> 00:51:33,570
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
776
00:51:33,706 --> 00:51:35,107
And you were
so great tonight, angel.
777
00:51:35,243 --> 00:51:36,305
She'll be out soon, okay?
778
00:51:36,441 --> 00:51:37,675
- Okay.
- Okay!
779
00:51:41,146 --> 00:51:43,750
[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
780
00:51:43,885 --> 00:51:44,814
Look!
781
00:51:46,357 --> 00:51:48,582
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
782
00:51:48,717 --> 00:51:50,226
Dad, there's tattoos.
783
00:51:51,394 --> 00:51:53,758
Dad, there's
three drink bottles.
784
00:51:53,893 --> 00:51:55,494
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
785
00:51:55,630 --> 00:51:57,193
Do you want one?
We could be matching, Dad.
786
00:51:57,328 --> 00:51:58,598
Yeah. Great.
787
00:51:59,267 --> 00:52:00,632
[Riley] Oh, this is so cool.
788
00:52:03,140 --> 00:52:04,764
There's no sign of him at all?
789
00:52:04,899 --> 00:52:06,634
He's playing his hand very well.
790
00:52:06,770 --> 00:52:09,145
But this is an inevitability.
791
00:52:09,281 --> 00:52:13,079
There were 20,642
in attendance today.
792
00:52:13,215 --> 00:52:15,779
There were 3,000 men here.
793
00:52:15,914 --> 00:52:18,419
We will have photos and data
on all of them.
794
00:52:18,554 --> 00:52:21,153
We're questioning everyone
as they leave.
795
00:52:21,289 --> 00:52:23,292
He is one of those 3,000.
796
00:52:24,092 --> 00:52:25,327
We will catch him.
797
00:52:28,591 --> 00:52:30,295
He's out of moves.
798
00:52:30,431 --> 00:52:31,828
I'll give you an update soon.
799
00:52:33,300 --> 00:52:35,172
[tense music playing]
800
00:52:43,747 --> 00:52:44,709
Riley!
801
00:52:46,284 --> 00:52:47,811
- Did you have fun up there?
- Yes.
802
00:52:48,776 --> 00:52:50,045
That's so amazing.
803
00:52:50,581 --> 00:52:51,980
[Riley laughs nervously]
804
00:52:52,115 --> 00:52:54,323
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
805
00:52:57,155 --> 00:52:59,557
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
806
00:52:59,693 --> 00:53:01,028
Can I talk to you alone
for a moment?
807
00:53:01,164 --> 00:53:02,364
Just for like one minute?
808
00:53:03,196 --> 00:53:04,728
Of course.
809
00:53:04,863 --> 00:53:06,062
I'm gonna talk
to your dad for a second.
810
00:53:06,198 --> 00:53:07,195
BRB.
811
00:53:07,631 --> 00:53:08,997
We'll leave soon, honey.
812
00:53:10,739 --> 00:53:11,873
[Lady Raven] Wait outside.
Just give me a second.
813
00:53:12,009 --> 00:53:13,100
I'll leave right after.
814
00:53:17,507 --> 00:53:19,711
[Cooper laughs]
815
00:53:21,144 --> 00:53:22,685
Thank you for everything
you've done for Riley.
816
00:53:22,820 --> 00:53:24,143
She's an angel.
817
00:53:24,279 --> 00:53:25,855
I feel so close to her.
I don't know why.
818
00:53:25,990 --> 00:53:27,350
She really is special.
819
00:53:27,486 --> 00:53:29,250
[Cooper inhales deeply]
820
00:53:29,385 --> 00:53:32,427
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
821
00:53:34,028 --> 00:53:37,598
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
822
00:53:37,733 --> 00:53:41,031
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
823
00:53:41,167 --> 00:53:42,862
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
824
00:53:42,998 --> 00:53:44,868
- [laughs]
- I'm sorry?
825
00:53:46,907 --> 00:53:49,411
Well... the reason I wanted
to talk to you...
826
00:53:51,683 --> 00:53:52,612
is...
827
00:53:54,516 --> 00:53:55,846
...I think you're
looking for me.
828
00:53:59,221 --> 00:54:00,719
I mean, all of you.
829
00:54:03,189 --> 00:54:03,953
Hold on.
830
00:54:06,026 --> 00:54:07,891
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
831
00:54:10,398 --> 00:54:14,436
[shaky breaths, groaning]
832
00:54:15,774 --> 00:54:17,366
Help!
833
00:54:17,502 --> 00:54:18,803
[Cooper] Yep.
834
00:54:21,573 --> 00:54:22,741
You see that little box?
835
00:54:24,075 --> 00:54:25,110
That is going to release
carbon monoxide...
836
00:54:25,245 --> 00:54:26,281
Help me!
837
00:54:26,417 --> 00:54:27,810
...and kill him
within five minutes.
838
00:54:27,945 --> 00:54:29,909
He is going to die
if I am caught.
839
00:54:30,045 --> 00:54:31,882
That's just an absolute fact.
840
00:54:33,084 --> 00:54:34,455
I can do it from here,
from this device,
841
00:54:34,591 --> 00:54:36,249
like... [chuckles]
...calling an Uber.
842
00:54:37,722 --> 00:54:39,252
You caught me. I admit it.
843
00:54:40,163 --> 00:54:42,464
But... you can save him.
844
00:54:44,633 --> 00:54:46,963
I'll let him go
if you do one thing.
845
00:54:48,473 --> 00:54:50,131
What you're going to do
in front of everybody
846
00:54:50,266 --> 00:54:51,603
is you're going to ask
me and my daughter
847
00:54:51,739 --> 00:54:53,673
if we want a ride
in your limousine.
848
00:54:54,942 --> 00:54:56,170
And then you're gonna
drive us out of here.
849
00:54:57,615 --> 00:55:00,174
I will press it right now
if you signal them.
850
00:55:03,219 --> 00:55:05,817
Save him. Catch me.
851
00:55:07,124 --> 00:55:09,117
Save him. Catch me.
852
00:55:10,260 --> 00:55:11,460
By the way, it was a great show.
853
00:55:13,856 --> 00:55:15,524
His name is Spencer.
854
00:55:15,659 --> 00:55:17,158
He's 22 years old.
855
00:55:18,193 --> 00:55:19,666
He's into
sustainable agriculture.
856
00:55:19,801 --> 00:55:21,866
[Spencer]
Somebody help me, please!
857
00:55:23,238 --> 00:55:24,869
Please help me!
858
00:55:26,075 --> 00:55:27,201
Help!
859
00:55:28,245 --> 00:55:30,776
[indistinct radio chatter]
860
00:55:41,816 --> 00:55:43,418
[Cooper laughs]
861
00:55:43,553 --> 00:55:44,724
Whoa.
862
00:55:48,367 --> 00:55:50,162
Right through here.
Right this way.
863
00:55:50,297 --> 00:55:51,497
Move along.
864
00:55:51,632 --> 00:55:52,567
- Through here.
- All right.
865
00:55:53,500 --> 00:55:55,372
[Riley gasps excitedly]
866
00:55:57,999 --> 00:55:59,233
These three are cleared.
867
00:56:02,773 --> 00:56:05,514
[indistinct chatter]
868
00:56:18,020 --> 00:56:19,055
[limousine engine starts]
869
00:56:21,429 --> 00:56:22,756
[officer] To your left.
870
00:56:22,891 --> 00:56:24,093
Everybody forward.
871
00:56:24,962 --> 00:56:26,403
Through.
Right through here, sir.
872
00:56:27,997 --> 00:56:29,739
Through here. Exit through here.
873
00:56:29,875 --> 00:56:31,672
- Get out, let's go.
- [officer 2] Let's just
move along.
874
00:56:49,357 --> 00:56:50,592
Limo's clear.
875
00:57:13,409 --> 00:57:14,907
You can just drop us off
on the near corner.
876
00:57:15,043 --> 00:57:16,079
We're parked nearby.
877
00:57:31,367 --> 00:57:32,667
[Riley sighs happily]
878
00:57:33,766 --> 00:57:35,802
- Um, can I...?
- Yeah.
879
00:57:41,576 --> 00:57:42,776
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
880
00:57:43,577 --> 00:57:44,712
Can I visit your home?
881
00:57:45,744 --> 00:57:47,280
- What?
- Yeah.
882
00:57:47,416 --> 00:57:48,441
How about right now?
883
00:57:49,286 --> 00:57:50,443
I could drop you there.
884
00:57:51,788 --> 00:57:53,616
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
885
00:57:53,751 --> 00:57:55,020
Is this happening?
886
00:57:55,155 --> 00:57:57,454
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
887
00:57:57,589 --> 00:57:58,654
Oh, my God!
888
00:57:58,790 --> 00:58:00,326
Oh, my God. Oh, my God.
889
00:58:00,462 --> 00:58:02,625
Oh, my God. Oh, my God.
890
00:58:03,428 --> 00:58:05,693
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
891
00:58:05,828 --> 00:58:08,762
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
892
00:58:09,631 --> 00:58:11,332
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
893
00:58:11,467 --> 00:58:13,504
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
894
00:58:13,640 --> 00:58:16,205
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
895
00:58:17,948 --> 00:58:19,642
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
896
00:58:19,778 --> 00:58:21,382
He's just sitting there.
897
00:58:21,517 --> 00:58:23,375
Can she come? Mom, come on.
898
00:58:23,511 --> 00:58:24,988
She doesn't care
about the carpet.
899
00:58:25,357 --> 00:58:27,348
Mom, please. Please? Say yes.
900
00:58:29,792 --> 00:58:31,017
Mom said yes. Mom said yes!
[laughs]
901
00:58:31,153 --> 00:58:32,025
- Great.
- Thank you.
902
00:58:32,161 --> 00:58:32,892
Huh.
903
00:58:34,425 --> 00:58:36,722
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
904
00:58:36,858 --> 00:58:37,729
[beeps]
905
00:58:37,864 --> 00:58:38,726
What's the address, sweetheart?
906
00:58:38,862 --> 00:58:40,493
108 Monk Road.
907
00:58:41,038 --> 00:58:42,165
Mm-hm.
908
00:59:12,961 --> 00:59:14,367
[Riley giggles]
909
00:59:14,503 --> 00:59:18,306
[all laughing excitedly]
910
00:59:18,441 --> 00:59:20,302
- Oh...
- [laughter]
911
00:59:21,546 --> 00:59:22,969
- Dad's acting strange.
- How?
912
00:59:23,105 --> 00:59:24,141
Oh, I'll tell you later.
913
00:59:28,515 --> 00:59:29,245
Just wait here.
914
00:59:30,352 --> 00:59:31,621
[door shuts]
915
00:59:35,754 --> 00:59:36,758
[Riley] Um...
916
00:59:37,993 --> 00:59:40,658
This is Lady Raven.
She's... my friend.
917
00:59:41,327 --> 00:59:43,457
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
918
00:59:43,592 --> 00:59:45,393
We feel like
we already know you. [laughs]
919
00:59:45,962 --> 00:59:46,930
My name is Rachel.
920
00:59:47,065 --> 00:59:48,498
Thank you for letting me visit.
921
00:59:48,634 --> 00:59:50,805
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
922
00:59:51,273 --> 00:59:52,669
She is.
923
00:59:52,804 --> 00:59:53,977
And this is Logan.
924
00:59:54,112 --> 00:59:55,011
Hi, Logan.
925
00:59:55,146 --> 00:59:56,443
I saw you on TV.
926
00:59:56,579 --> 00:59:58,578
- You did?
- Wow.
927
00:59:58,714 --> 00:59:59,878
Well, let's not stay out here.
928
01:00:00,014 --> 01:00:01,310
Come in, if you can.
Have a bite.
929
01:00:02,718 --> 01:00:04,478
- That sounds great.
- Come.
930
01:00:10,526 --> 01:00:12,057
[Rachel] Lady R-Raven?
931
01:00:12,192 --> 01:00:14,321
Um... [laughs]
I just made a couple things.
932
01:00:14,457 --> 01:00:15,995
Nothing fancy
like you're used to.
933
01:00:16,131 --> 01:00:18,928
I would have made more
if I had more things.
934
01:00:19,063 --> 01:00:20,859
I love everything. I can't wait.
935
01:00:21,596 --> 01:00:23,371
- Can I show you my room?
- Of course.
936
01:00:23,506 --> 01:00:24,839
Logan, help me clean!
937
01:00:41,885 --> 01:00:44,090
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
938
01:00:45,460 --> 01:00:47,488
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
939
01:00:48,997 --> 01:00:50,667
I think you know
I'm not bluffing.
940
01:00:51,829 --> 01:00:53,131
I'm in control.
941
01:00:55,301 --> 01:00:57,666
I don't know
what you think you're doing.
942
01:00:58,369 --> 01:01:00,241
[Lady Raven]
I won't do anything.
943
01:01:00,377 --> 01:01:02,008
[Cooper] Okay.
944
01:01:05,641 --> 01:01:07,350
[Rachel] I made the pie
to celebrate Riley.
945
01:01:07,485 --> 01:01:09,181
She got a wonderful report card.
946
01:01:10,251 --> 01:01:12,287
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
947
01:01:12,689 --> 01:01:14,482
Perfect. Just the right amount.
948
01:01:15,624 --> 01:01:16,717
I love your necklace.
949
01:01:17,987 --> 01:01:21,730
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
950
01:01:21,866 --> 01:01:23,064
Always comes home
with something special.
951
01:01:23,200 --> 01:01:24,533
[laughs]
952
01:01:24,668 --> 01:01:26,725
What's it like to do a concert?
953
01:01:26,861 --> 01:01:30,168
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
954
01:01:30,303 --> 01:01:32,073
It must be so much work,
I can't even imagine.
955
01:01:32,209 --> 01:01:33,367
[laughs]
956
01:01:33,503 --> 01:01:35,334
It was actually
very strange today.
957
01:01:35,470 --> 01:01:37,375
Not like a normal concert day.
958
01:01:37,778 --> 01:01:39,243
Oh, really? Why is that?
959
01:01:42,881 --> 01:01:44,644
[sets down plate]
960
01:01:44,779 --> 01:01:46,723
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
961
01:01:47,720 --> 01:01:48,890
The Butcher?
962
01:01:49,821 --> 01:01:51,850
Um... [stammers]
963
01:01:51,986 --> 01:01:55,732
You mean, crazy person
who does that to people? I--
964
01:01:57,030 --> 01:01:59,230
Yes, I've heard of him. Uh...
965
01:02:00,563 --> 01:02:02,903
He's a monster.
That's all I can say.
966
01:02:03,038 --> 01:02:04,865
My friends
and I have had nightmares.
967
01:02:05,535 --> 01:02:07,073
Well, apparently,
he made a mistake.
968
01:02:08,442 --> 01:02:11,042
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
969
01:02:11,177 --> 01:02:12,912
and they told me
they had found out
970
01:02:13,048 --> 01:02:15,544
he was gonna be
at my concert today.
971
01:02:15,679 --> 01:02:17,710
They found a portion
of a receipt for a ticket.
972
01:02:18,923 --> 01:02:20,622
They found it
in one of his fake houses,
973
01:02:20,757 --> 01:02:22,715
they're fairly certain are his.
974
01:02:23,851 --> 01:02:25,894
For some reason,
he bought tickets to my concert.
975
01:02:26,629 --> 01:02:27,828
We had no idea why.
976
01:02:27,963 --> 01:02:29,289
Most of my fans
are teenage girls.
977
01:02:29,424 --> 01:02:31,658
My God. Well, did you catch him?
978
01:02:32,302 --> 01:02:33,429
Not yet.
979
01:02:34,598 --> 01:02:35,805
Did they tell you
anything about him?
980
01:02:36,439 --> 01:02:37,930
They did.
981
01:02:38,065 --> 01:02:41,107
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
982
01:02:41,839 --> 01:02:43,041
White.
983
01:02:43,177 --> 01:02:44,939
Who probably has
a position of authority.
984
01:02:45,074 --> 01:02:46,783
So interesting.
985
01:02:46,918 --> 01:02:49,150
They even know
he drives a dark-colored car.
986
01:02:49,719 --> 01:02:51,410
They have photos of his car?
987
01:02:51,545 --> 01:02:53,250
No. You know, from the precision
988
01:02:53,385 --> 01:02:55,187
of the crime scenes
and fake houses,
989
01:02:55,322 --> 01:02:57,688
he's what's called
an organized offender.
990
01:02:57,824 --> 01:02:59,488
Probably OCD.
991
01:02:59,623 --> 01:03:01,090
Those individuals
always drive dark cars
992
01:03:01,225 --> 01:03:02,665
because they appear cleaner.
993
01:03:02,801 --> 01:03:05,263
Wow. [laughs]
They're so smart.
994
01:03:06,431 --> 01:03:07,827
They've sure learned a lot
about him.
995
01:03:07,962 --> 01:03:09,799
[Rachel] Yeah, I had no idea
they knew all this.
996
01:03:09,934 --> 01:03:12,605
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
997
01:03:12,740 --> 01:03:14,568
She was probably
the first person to sense
he was different.
998
01:03:14,704 --> 01:03:16,275
What a stressful day
you must have had.
999
01:03:16,410 --> 01:03:18,772
- You must be tired.
- [Rachel] Oh, that's true.
1000
01:03:18,907 --> 01:03:21,510
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
1001
01:03:21,645 --> 01:03:23,486
You've been
so incredibly kind to Riley.
1002
01:03:23,621 --> 01:03:25,217
Let me walk you to the door.
1003
01:03:26,481 --> 01:03:27,780
I could play a quick song.
1004
01:03:30,827 --> 01:03:32,889
- Oh, my God.
- On our piano?
1005
01:03:33,025 --> 01:03:35,397
[Riley moans excitedly]
1006
01:03:35,532 --> 01:03:36,862
[excited chatter]
1007
01:03:36,998 --> 01:03:38,829
[Riley] She's not gonna do it.
1008
01:03:38,964 --> 01:03:42,531
[excited laughter]
1009
01:03:44,432 --> 01:03:46,304
[laughter continues]
1010
01:03:52,640 --> 01:03:54,373
You've all been so kind to me.
1011
01:03:54,509 --> 01:03:56,050
One last song before I go.
1012
01:03:56,983 --> 01:03:59,180
Riley, come sit with me.
1013
01:03:59,315 --> 01:04:00,681
Riley, come on, baby.
1014
01:04:10,426 --> 01:04:12,497
[plays lilting piano melody]
1015
01:04:12,633 --> 01:04:15,201
[Rachel gasps]
Riley plays this one
all the time.
1016
01:04:21,646 --> 01:04:23,979
♪ I used to be ♪
1017
01:04:25,875 --> 01:04:29,380
♪ Brave like the storm
On a sea ♪
1018
01:04:31,419 --> 01:04:35,188
♪ Picking up strength
As I leave ♪
1019
01:04:36,895 --> 01:04:41,161
♪ Across land I'd never seen ♪
1020
01:04:42,959 --> 01:04:48,500
♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1021
01:04:48,635 --> 01:04:52,766
♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1022
01:04:54,140 --> 01:04:56,938
♪ Then come the dawn ♪
1023
01:04:57,074 --> 01:05:01,309
♪ After their war was waged
And she was gone ♪
1024
01:05:01,445 --> 01:05:04,085
♪ What a mess we made ♪
1025
01:05:05,856 --> 01:05:08,581
♪ There's a ghost in my house ♪
1026
01:05:08,716 --> 01:05:11,556
♪ And she's wearing my clothes ♪
1027
01:05:11,692 --> 01:05:17,058
♪ She looks like someone
That I used to know ♪
1028
01:05:17,193 --> 01:05:22,734
♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1029
01:05:22,870 --> 01:05:27,810
♪ There's tears in her eyes
But behind them, hollow ♪
1030
01:05:27,946 --> 01:05:30,476
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1031
01:05:30,611 --> 01:05:33,281
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1032
01:05:33,416 --> 01:05:35,949
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1033
01:05:36,084 --> 01:05:38,821
♪ Where did she go? ♪
1034
01:05:38,957 --> 01:05:41,751
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1035
01:05:41,886 --> 01:05:44,391
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1036
01:05:44,526 --> 01:05:46,993
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1037
01:05:47,128 --> 01:05:49,889
♪ Where did she go? ♪
1038
01:05:53,967 --> 01:05:55,394
[all clapping]
1039
01:05:55,530 --> 01:05:56,663
Shall we take a selfie?
1040
01:05:56,798 --> 01:05:58,464
- Yeah. Um...
- [Rachel laughing]
1041
01:05:58,600 --> 01:05:59,976
Has anyone seen my phone?
1042
01:06:00,909 --> 01:06:02,044
Use your dad's phone.
1043
01:06:03,506 --> 01:06:04,539
[camera shutter clicking]
1044
01:06:04,675 --> 01:06:05,938
Can I have
my phone back, please?
1045
01:06:07,184 --> 01:06:09,045
I have to go to the bathroom.
Where is it?
1046
01:06:09,181 --> 01:06:10,542
Oh, right back here.
1047
01:06:10,678 --> 01:06:11,987
I need my phone back now.
1048
01:06:12,122 --> 01:06:13,455
- [Rachel] Cooper?
- I need my phone.
1049
01:06:13,590 --> 01:06:14,354
[Riley] Dad.
1050
01:06:15,290 --> 01:06:16,757
[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1051
01:06:16,893 --> 01:06:17,783
[Cooper] Give me my phone.
1052
01:06:17,918 --> 01:06:19,154
[Riley]
Dad, why are you so upset?
1053
01:06:20,057 --> 01:06:21,596
[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1054
01:06:21,731 --> 01:06:23,092
[sniffles] Hello?
1055
01:06:23,228 --> 01:06:25,460
[indistinct arguing]
1056
01:06:25,595 --> 01:06:27,367
- Hello?
- [banging on door]
1057
01:06:27,502 --> 01:06:28,504
[Rachel] Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
1058
01:06:28,639 --> 01:06:29,564
[Cooper] Sit down.
1059
01:06:29,699 --> 01:06:30,898
[Logan]
Dad, why are you so angry?
1060
01:06:31,033 --> 01:06:32,006
- [banging on door]
- [Logan] You're acting weird.
1061
01:06:32,142 --> 01:06:33,567
[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1062
01:06:33,702 --> 01:06:35,635
- Can you hear me?
- Yes.
1063
01:06:35,770 --> 01:06:37,574
- Where are you?
- I don't know.
1064
01:06:38,375 --> 01:06:39,815
Are you in a house?
1065
01:06:39,950 --> 01:06:41,083
Yes, he had my head covered.
1066
01:06:41,218 --> 01:06:42,815
I could only peek out
through a hole.
1067
01:06:42,950 --> 01:06:44,647
[banging on door]
1068
01:06:44,782 --> 01:06:46,319
- [Cooper] Open the door, please.
- [Riley] Dad.
1069
01:06:47,422 --> 01:06:49,849
He asked me
to help jump his car.
1070
01:06:49,985 --> 01:06:50,822
- [Cooper] Right now.
- [banging on door]
1071
01:06:50,957 --> 01:06:52,361
[Rachel] Cooper!
1072
01:06:52,497 --> 01:06:54,395
There's a table, with knives
and cleavers and things.
1073
01:06:55,098 --> 01:06:57,126
- Is your name Spencer?
- It is.
1074
01:06:57,262 --> 01:06:58,992
We don't have much time.
1075
01:06:59,128 --> 01:07:01,427
Tell me anything you remember
to help me find you.
1076
01:07:01,562 --> 01:07:03,071
Anything distinct.
1077
01:07:03,207 --> 01:07:05,670
[stammers]
There was a broken lion.
1078
01:07:05,805 --> 01:07:07,836
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1079
01:07:07,971 --> 01:07:10,173
- Something was broken off of i.
- Like a statue?
1080
01:07:10,976 --> 01:07:12,512
Less than a minute
before we pulled into the hous.
1081
01:07:12,648 --> 01:07:15,284
And the door was blue.
The door of the house was blue.
1082
01:07:15,419 --> 01:07:17,252
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
1083
01:07:17,387 --> 01:07:18,216
[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1084
01:07:18,351 --> 01:07:19,649
[Rachel]
Have you lost your mind?
1085
01:07:19,784 --> 01:07:20,814
- [Riley] Dad, stop it.
- [banging on door]
1086
01:07:20,950 --> 01:07:21,546
[Cooper]
You shouldn't have done this.
1087
01:07:21,682 --> 01:07:22,983
[Rachel] Done what?
1088
01:07:23,119 --> 01:07:25,255
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
1089
01:07:25,390 --> 01:07:26,861
[Cooper] Who are you talking to?
1090
01:07:26,996 --> 01:07:28,522
[Rachel] Please step away from--
1091
01:07:28,657 --> 01:07:30,192
[Riley] You're acting weird.
1092
01:07:30,328 --> 01:07:31,331
Please, Dad. Please.
1093
01:07:32,332 --> 01:07:33,762
[Rachel] You're scaring Riley.
1094
01:07:35,167 --> 01:07:36,738
[breathes deeply]
1095
01:07:36,874 --> 01:07:37,897
[voice wavering] Hey guys,
1096
01:07:38,033 --> 01:07:40,200
I need help here.
I need it right now.
1097
01:07:41,203 --> 01:07:43,535
There's a young man
named Spencer, in a basement.
1098
01:07:43,671 --> 01:07:45,240
He needs us to find him.
1099
01:07:45,376 --> 01:07:46,874
This is not a joke.
1100
01:07:47,009 --> 01:07:49,878
We only have seconds.
I know you can do this.
1101
01:07:50,013 --> 01:07:51,576
- [indistinct shouting]
- Does anyone in Philadelphia,
1102
01:07:51,712 --> 01:07:53,120
or nearby New Jersey
1103
01:07:53,256 --> 01:07:56,290
live near a statue
of a broken lion?
1104
01:07:56,425 --> 01:07:59,354
It must be an entrance
to a building or a park.
1105
01:07:59,489 --> 01:08:00,955
[Cooper] Go upstairs.
1106
01:08:01,090 --> 01:08:02,957
- [Riley] Dad, please. Stop!
- [Cooper] Go upstairs.
1107
01:08:03,092 --> 01:08:06,133
[breathes deeply]
Of those people who answered,
1108
01:08:06,268 --> 01:08:08,136
does anyone live
on a street nearby
1109
01:08:08,271 --> 01:08:10,939
where there is
a blue door on a house
1110
01:08:11,074 --> 01:08:12,906
somewhere in your neighborhood?
1111
01:08:13,041 --> 01:08:15,744
[indistinct shouting]
1112
01:08:15,879 --> 01:08:17,641
[Riley] Dad, stop it.
1113
01:08:17,777 --> 01:08:19,243
[Rachel]
The kids are terrified
right now.
1114
01:08:19,378 --> 01:08:20,776
[Riley crying] I'm so sorry.
1115
01:08:21,878 --> 01:08:23,810
[Cooper] Goddamn it!
Open the door!
1116
01:08:23,946 --> 01:08:25,545
[Riley]
Step away from the door, please!
1117
01:08:25,680 --> 01:08:28,083
[indistinct shouting]
1118
01:08:28,218 --> 01:08:31,755
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
1119
01:08:31,890 --> 01:08:34,755
Get your family and other adults
and go there right now.
1120
01:08:34,891 --> 01:08:36,624
There is a young man
in a basement.
1121
01:08:36,759 --> 01:08:38,827
[indistinct shouting continues]
1122
01:08:39,595 --> 01:08:41,802
Go now, go now. Hurry!
1123
01:08:41,937 --> 01:08:44,266
[muffled thudding]
1124
01:08:44,402 --> 01:08:45,702
[indistinct arguing]
1125
01:08:48,945 --> 01:08:49,969
[Rachel] Cooper, please.
1126
01:08:50,104 --> 01:08:52,109
Please, just take
a breath with me.
1127
01:08:52,244 --> 01:08:53,546
[banging on door]
1128
01:08:53,682 --> 01:08:56,014
- [Cooper] Open the goddamn door!
- [Riley] Dad, stop it!
1129
01:08:56,149 --> 01:08:58,551
[Rachel]
Cooper, would you please
just step away from the door?
1130
01:08:58,687 --> 01:09:00,615
- [indistinct arguing]
- [Cooper] Sit down, Rachel.
1131
01:09:00,750 --> 01:09:01,983
[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1132
01:09:02,119 --> 01:09:05,761
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1133
01:09:05,896 --> 01:09:07,658
Cooper is the Butcher.
1134
01:09:09,296 --> 01:09:11,129
[banging, glass shattering]
1135
01:09:11,264 --> 01:09:12,701
[indistinct shouting]
1136
01:09:12,836 --> 01:09:14,126
What's happening?
1137
01:09:18,403 --> 01:09:19,835
[Cooper] Go upstairs!
1138
01:09:23,947 --> 01:09:25,671
[indistinct shouting]
1139
01:09:25,807 --> 01:09:28,547
[distant heavy footsteps]
1140
01:09:30,250 --> 01:09:32,144
[footsteps approach]
1141
01:09:33,852 --> 01:09:38,550
- [thudding, footsteps nearing]
- [keys jingling]
1142
01:09:38,685 --> 01:09:42,488
[door rattling]
1143
01:09:42,624 --> 01:09:43,826
[lock clicks]
1144
01:09:45,230 --> 01:09:46,499
[door thuds]
1145
01:09:49,036 --> 01:09:50,899
[sighs angrily]
1146
01:09:53,172 --> 01:09:54,441
[exhales]
1147
01:10:02,316 --> 01:10:04,110
[inhales, exhales slowly]
1148
01:10:07,584 --> 01:10:09,555
May I have my phone?
1149
01:10:12,791 --> 01:10:14,262
And the rest
of the phones you have?
1150
01:10:14,397 --> 01:10:16,496
[inhales]
Yours, Riley's, I assume.
1151
01:10:20,402 --> 01:10:21,930
What did you do
with your family?
1152
01:10:22,533 --> 01:10:23,767
Who were you talking to?
1153
01:10:25,709 --> 01:10:26,506
Spencer.
1154
01:10:27,205 --> 01:10:28,503
Oh...
1155
01:10:28,638 --> 01:10:30,004
What'd you say to him?
1156
01:10:32,840 --> 01:10:34,514
[tense music playing]
1157
01:10:52,464 --> 01:10:53,995
How did you do that?
1158
01:10:55,302 --> 01:10:59,341
[tense music continues]
1159
01:11:02,638 --> 01:11:03,939
We're leaving.
1160
01:11:07,115 --> 01:11:08,174
We're leaving.
1161
01:11:09,911 --> 01:11:11,143
It is important that my hand
1162
01:11:11,278 --> 01:11:13,212
stays on your shoulder
at all times.
1163
01:11:20,394 --> 01:11:22,155
Go to the far wall, please.
1164
01:11:26,036 --> 01:11:27,568
You're doing great.
1165
01:11:27,703 --> 01:11:31,065
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
1166
01:11:33,373 --> 01:11:34,768
Let's go to the car.
1167
01:11:34,904 --> 01:11:36,675
[Lady Raven breathes shakily]
1168
01:11:37,575 --> 01:11:39,113
This is Rachel's car.
1169
01:11:39,249 --> 01:11:40,778
They were right about my car.
1170
01:11:41,611 --> 01:11:42,978
It's aurora black.
1171
01:11:44,114 --> 01:11:46,146
I'm sensing
something in your shoulder.
1172
01:11:46,981 --> 01:11:48,456
I would not consider that.
1173
01:12:05,799 --> 01:12:07,673
[bag unzipping]
1174
01:12:09,437 --> 01:12:11,237
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
1175
01:12:15,915 --> 01:12:19,147
[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1176
01:12:19,816 --> 01:12:22,317
Enough of this foolishness.
1177
01:12:22,452 --> 01:12:26,186
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
1178
01:12:26,987 --> 01:12:29,990
[tense music playing]
1179
01:12:30,126 --> 01:12:32,533
Come on.
I know what you're doing.
1180
01:12:33,801 --> 01:12:36,196
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1181
01:12:38,671 --> 01:12:40,671
That profiler told you things.
1182
01:12:40,807 --> 01:12:42,373
You never listen
when you're told.
1183
01:12:42,509 --> 01:12:44,072
I know what you're doing.
1184
01:12:44,207 --> 01:12:46,572
There's a way
to be a good boy, Cooper.
1185
01:12:47,341 --> 01:12:49,385
There's a way
to turn yourself good.
1186
01:12:50,385 --> 01:12:52,111
Well, that's just not true.
1187
01:12:52,246 --> 01:12:53,955
You can choose
to be good, Cooper,
1188
01:12:54,091 --> 01:12:56,588
and make everyone proud.
1189
01:12:56,724 --> 01:12:57,884
The way you did
when you were little.
1190
01:12:58,020 --> 01:12:59,725
You sometimes did good things.
1191
01:13:01,495 --> 01:13:03,422
I used to be punished a lot.
1192
01:13:04,425 --> 01:13:06,435
I didn't know how else
to deal with you.
1193
01:13:08,503 --> 01:13:10,604
I'll just do this one last one.
1194
01:13:11,934 --> 01:13:14,102
And then I'll kill myself.
1195
01:13:15,139 --> 01:13:17,171
It's the only way
to stop the monster.
1196
01:13:17,307 --> 01:13:20,372
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
1197
01:13:23,151 --> 01:13:25,019
Yes, they are...
1198
01:13:25,155 --> 01:13:26,081
[sarcastically] Mom.
1199
01:13:28,323 --> 01:13:30,218
Put on the fucking ties.
1200
01:13:30,353 --> 01:13:32,858
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
1201
01:13:32,994 --> 01:13:35,464
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
1202
01:13:37,024 --> 01:13:40,392
[garage door rattling]
1203
01:13:47,876 --> 01:13:49,610
[speaking softly]
I locked them in Riley's room.
1204
01:13:50,777 --> 01:13:52,844
There's a window
and a nearby tree.
1205
01:13:54,146 --> 01:13:56,078
Never looked at this place
through that lens.
1206
01:13:57,211 --> 01:13:58,784
Never let the two lives touch.
1207
01:13:59,519 --> 01:14:01,248
What's going on, Daddy?
1208
01:14:02,324 --> 01:14:03,624
What are you doing?
1209
01:14:05,227 --> 01:14:06,957
[Riley cries]
1210
01:14:26,412 --> 01:14:27,274
[car door opens]
1211
01:14:29,253 --> 01:14:31,519
We are leaving in my car.
1212
01:14:31,654 --> 01:14:33,947
Riley, everything
is gonna work out
1213
01:14:34,082 --> 01:14:35,382
with those girls at school.
1214
01:14:36,552 --> 01:14:39,021
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
1215
01:14:39,157 --> 01:14:40,428
Don't let him trick you
into buying a new one,
1216
01:14:40,563 --> 01:14:42,291
- it works fine.
- [Rachel whimpers]
1217
01:14:42,427 --> 01:14:44,665
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
1218
01:14:50,768 --> 01:14:54,004
[distant sirens wailing]
1219
01:14:55,475 --> 01:14:57,579
[tires screeching]
1220
01:15:01,449 --> 01:15:03,248
Go! Go, go, go, go, go.
1221
01:15:03,383 --> 01:15:05,350
[sirens wailing]
1222
01:15:05,485 --> 01:15:06,753
[tires screeching]
1223
01:15:10,226 --> 01:15:12,055
[sirens continue]
1224
01:15:17,664 --> 01:15:19,491
[indistinct radio chatter]
1225
01:15:20,929 --> 01:15:23,070
[glass clattering]
1226
01:15:23,205 --> 01:15:25,172
[water running]
1227
01:15:25,308 --> 01:15:27,536
[indistinct chatter]
1228
01:15:27,671 --> 01:15:29,545
[radio chatter]
1229
01:15:35,143 --> 01:15:39,819
[radio chatter continues]
1230
01:15:43,821 --> 01:15:45,693
[indistinct shouting]
1231
01:15:48,656 --> 01:15:51,431
Get the family and non-personnel
out of here, please.
1232
01:15:51,566 --> 01:15:53,195
[officer] Delta team, move!
1233
01:15:59,667 --> 01:16:00,841
[officer over radio]
Neighbor spotted him
1234
01:16:00,976 --> 01:16:03,040
through back kitchen window.
He's in back.
1235
01:16:03,176 --> 01:16:05,072
Make sure the men have
a clear line of sight
1236
01:16:05,207 --> 01:16:06,873
into back of house and kitchen.
1237
01:16:07,008 --> 01:16:07,973
Keep eyes on him.
1238
01:16:08,108 --> 01:16:09,647
Move! Move! Move!
1239
01:16:09,783 --> 01:16:11,279
- [door bangs]
- Go! Go!
1240
01:16:12,847 --> 01:16:13,916
[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1241
01:16:14,051 --> 01:16:15,651
I'mma drive her on out of here.
1242
01:16:15,787 --> 01:16:16,823
[Jeremiah] Yes, sir.
1243
01:16:20,027 --> 01:16:21,861
- [limo starts]
- Extracting civilian asset.
1244
01:16:21,997 --> 01:16:23,890
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
1245
01:16:24,025 --> 01:16:25,394
What's happening?
1246
01:16:25,530 --> 01:16:27,364
[officer] There's something
in the kitchen closet.
1247
01:16:27,500 --> 01:16:30,297
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
1248
01:16:30,433 --> 01:16:32,201
[officer] Tell 'em to move out,
right now.
1249
01:16:35,339 --> 01:16:36,975
[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1250
01:16:38,242 --> 01:16:40,242
SWAT member
in neighbor's yard down.
1251
01:16:49,617 --> 01:16:51,418
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1252
01:16:54,925 --> 01:16:56,797
[footsteps approaching]
1253
01:17:00,995 --> 01:17:02,968
[cries out]
1254
01:17:04,636 --> 01:17:05,366
[gasping]
1255
01:17:09,138 --> 01:17:11,009
Sorry, we got interrupted.
1256
01:17:16,512 --> 01:17:17,943
- [handcuffs rattling]
- [car door slams]
1257
01:17:18,078 --> 01:17:19,182
[car door opens]
1258
01:17:20,447 --> 01:17:22,351
- [groans]
- [engine starts]
1259
01:17:22,486 --> 01:17:24,187
I have a safe place
about ten minutes from here.
1260
01:17:25,121 --> 01:17:26,920
Luckily, it has a garage.
1261
01:17:27,556 --> 01:17:29,660
A lot of places
have fire code violations
1262
01:17:29,796 --> 01:17:32,591
and stay vacant for years.
1263
01:17:33,999 --> 01:17:36,166
Wasted space, I always thought.
1264
01:17:41,103 --> 01:17:42,975
[indistinct chatter]
1265
01:17:45,280 --> 01:17:48,347
[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1266
01:17:48,482 --> 01:17:50,213
I got the urge.
1267
01:17:51,282 --> 01:17:52,677
It's strange
when I get the urge.
1268
01:17:53,981 --> 01:17:57,489
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1269
01:17:57,625 --> 01:17:59,486
[car horns honking]
1270
01:18:01,058 --> 01:18:02,660
That could never be true.
1271
01:18:02,795 --> 01:18:04,590
Everyone's in pieces.
1272
01:18:18,009 --> 01:18:19,677
[window clicks and whirs]
1273
01:18:19,813 --> 01:18:21,573
Oh shit! It's Lady Raven.
1274
01:18:21,708 --> 01:18:22,950
- [Lady Raven] Help me.
- [woman] Why?
1275
01:18:23,519 --> 01:18:25,010
Wait, what's going on?
1276
01:18:25,145 --> 01:18:26,815
Call the police.
1277
01:18:26,950 --> 01:18:29,153
[people clamoring]
1278
01:18:35,528 --> 01:18:37,326
- [woman] Is that actually
Lady Raven?
- [man] No way!
1279
01:18:38,325 --> 01:18:40,334
[limousine horn honks]
1280
01:18:40,470 --> 01:18:44,003
[handcuffs rattling]
1281
01:18:44,901 --> 01:18:45,869
[grunting]
1282
01:18:46,005 --> 01:18:47,374
[handcuffs continue rattling]
1283
01:18:47,510 --> 01:18:51,377
[pedestrians chattering]
1284
01:18:51,512 --> 01:18:53,606
[straining]
1285
01:18:54,978 --> 01:18:56,411
[excited chatter]
1286
01:18:57,146 --> 01:19:00,250
[handcuffs rattling]
1287
01:19:08,728 --> 01:19:10,761
[excited chatter]
1288
01:19:10,897 --> 01:19:13,131
[all shouting, screaming]
1289
01:19:16,306 --> 01:19:17,568
Can you see her?
1290
01:19:17,703 --> 01:19:21,172
[sirens blaring]
1291
01:19:26,441 --> 01:19:29,576
[rapid footsteps approaching]
1292
01:19:31,752 --> 01:19:35,483
[indistinct chatter]
1293
01:19:39,926 --> 01:19:40,994
[officer] He's in the car.
1294
01:19:42,262 --> 01:19:43,931
Move civilians away
from the vehicle.
1295
01:19:45,394 --> 01:19:46,466
Move, move! Back, back, back.
1296
01:19:46,601 --> 01:19:48,430
[chaotic chatter]
1297
01:19:50,132 --> 01:19:53,301
[air hissing]
1298
01:19:53,437 --> 01:19:55,101
[SWAT officer]
We assume you are armed.
1299
01:19:55,237 --> 01:19:57,411
We will not come closer.
1300
01:19:57,547 --> 01:19:59,612
Get out of the vehicle.
1301
01:19:59,747 --> 01:20:01,509
I will not ask again.
1302
01:20:09,122 --> 01:20:10,859
- [gunfire]
- [crowd screaming]
1303
01:20:23,769 --> 01:20:26,171
[glass clinking]
1304
01:20:29,271 --> 01:20:33,046
[indistinct shouting]
1305
01:20:33,181 --> 01:20:35,306
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1306
01:20:35,742 --> 01:20:36,852
He must have been
with the crowd
1307
01:20:36,987 --> 01:20:38,811
when we pulled them
away from the limo.
1308
01:20:38,947 --> 01:20:41,384
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1309
01:20:43,460 --> 01:20:46,521
[sirens blare]
1310
01:21:08,585 --> 01:21:10,611
[speech not audible]
1311
01:21:34,139 --> 01:21:36,373
[indistinct radio chatter]
1312
01:21:41,345 --> 01:21:44,117
They say you lecture on this.
1313
01:21:45,319 --> 01:21:47,252
What would I hear
at one of your lectures?
1314
01:21:50,655 --> 01:21:54,962
This individual is not
a projection of our fears.
1315
01:21:55,098 --> 01:21:57,659
He is real,
comfortable and thriving.
1316
01:21:58,495 --> 01:22:00,062
He doesn't set off
warning signals
1317
01:22:00,197 --> 01:22:01,560
in our nervous system,
1318
01:22:01,695 --> 01:22:03,797
but he is profoundly different.
1319
01:22:04,900 --> 01:22:06,641
A parent might have sensed this
at the beginning,
1320
01:22:06,776 --> 01:22:08,834
but no one else after could.
1321
01:22:13,115 --> 01:22:15,643
Your children
are with your sister.
1322
01:22:15,778 --> 01:22:18,152
It's not too late
to take up our offer.
1323
01:22:18,988 --> 01:22:20,411
We can put you
all together somewhere.
1324
01:22:20,547 --> 01:22:21,955
No. [clears throat]
1325
01:22:22,091 --> 01:22:23,486
I don't want
to be around people.
1326
01:22:25,788 --> 01:22:28,660
There are two cruisers
outside, all night.
1327
01:22:28,795 --> 01:22:29,789
Thank you.
1328
01:22:39,269 --> 01:22:41,108
[keyboard clattering]
1329
01:23:00,388 --> 01:23:01,260
[igniter clicking]
1330
01:23:20,373 --> 01:23:22,314
[sighs]
1331
01:23:24,520 --> 01:23:26,747
- [Cooper] You always do that.
- [Rachel screams, gasps]
1332
01:23:28,357 --> 01:23:30,185
You always stand
with your left hand on your hip
1333
01:23:30,321 --> 01:23:31,987
like it's holding you up.
1334
01:23:32,123 --> 01:23:34,053
[Rachel gasps]
1335
01:23:34,189 --> 01:23:35,591
Cooper.
1336
01:23:37,200 --> 01:23:39,067
It's funny how we knew
each other so well.
1337
01:23:40,699 --> 01:23:42,965
I guess we know things
without knowing them.
1338
01:23:43,100 --> 01:23:44,632
[stammers]
1339
01:23:44,767 --> 01:23:47,039
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1340
01:23:47,174 --> 01:23:49,137
I'm sure
it's a misunderstanding.
1341
01:23:49,773 --> 01:23:51,902
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1342
01:23:52,038 --> 01:23:54,813
but keeping
my two lives separate
1343
01:23:54,949 --> 01:23:56,742
is not one of them.
1344
01:23:56,877 --> 01:23:59,081
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1345
01:23:59,216 --> 01:24:00,252
[laughs nervously]
1346
01:24:00,388 --> 01:24:02,486
When I had
a second to think about it,
1347
01:24:03,987 --> 01:24:06,688
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1348
01:24:07,791 --> 01:24:10,428
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1349
01:24:11,592 --> 01:24:12,927
Maybe it was set here.
1350
01:24:13,063 --> 01:24:14,394
I--
1351
01:24:14,529 --> 01:24:16,132
I'm not following you.
1352
01:24:16,734 --> 01:24:19,096
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1353
01:24:19,866 --> 01:24:23,276
The late nights, the jewelry.
1354
01:24:24,709 --> 01:24:27,115
Maybe you thought
I was having an affair.
1355
01:24:29,213 --> 01:24:30,481
[breathes shakily]
1356
01:24:32,247 --> 01:24:33,154
I did.
1357
01:24:34,715 --> 01:24:36,223
But that didn't feel right.
1358
01:24:38,053 --> 01:24:40,855
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1359
01:24:41,925 --> 01:24:44,297
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1360
01:24:45,898 --> 01:24:48,631
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1361
01:24:50,706 --> 01:24:52,602
[exhales]
1362
01:24:54,168 --> 01:24:55,968
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1363
01:25:00,412 --> 01:25:02,249
I saw you make up a lie once.
1364
01:25:03,686 --> 01:25:05,153
To our neighbor.
1365
01:25:05,288 --> 01:25:07,615
About why we couldn't
come to his party.
1366
01:25:07,751 --> 01:25:09,916
He sort of surprised us
at our car.
1367
01:25:11,455 --> 01:25:14,426
You lied so convincingly...
1368
01:25:15,726 --> 01:25:17,424
so honestly
off the top of your head
1369
01:25:17,559 --> 01:25:18,595
right in front of me.
1370
01:25:20,467 --> 01:25:22,632
No one would ever know
you were lying.
1371
01:25:24,136 --> 01:25:25,173
It gave me chills.
1372
01:25:25,807 --> 01:25:26,801
I thought...
1373
01:25:28,241 --> 01:25:30,211
"Where did he learn to do that?"
1374
01:25:34,510 --> 01:25:36,147
Can I take it from here?
1375
01:25:36,282 --> 01:25:37,680
Just to see if I got this right.
1376
01:25:38,746 --> 01:25:41,046
A small consolation prize.
1377
01:25:43,652 --> 01:25:45,358
[metallic scrape and ring]
1378
01:25:46,595 --> 01:25:51,023
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1379
01:25:52,302 --> 01:25:55,329
The one I go to
when I just want to think, plan,
1380
01:25:55,465 --> 01:25:57,205
not to do anything.
1381
01:25:58,473 --> 01:26:02,001
I find it just
as comforting as the doing.
1382
01:26:04,346 --> 01:26:07,848
And then,
if I'm guessing correctly,
1383
01:26:07,984 --> 01:26:09,811
you went back on your own.
1384
01:26:12,018 --> 01:26:13,320
And I broke in.
1385
01:26:14,290 --> 01:26:15,856
But there's nothing in there,
Rachel.
1386
01:26:15,992 --> 01:26:18,655
Just a chair and a table.
1387
01:26:20,120 --> 01:26:22,253
And then the thought
just came to me.
1388
01:26:22,388 --> 01:26:24,199
[breathing shakily]
I couldn't get rid of it,
1389
01:26:24,334 --> 01:26:25,827
the feeling just kept
coming back to me.
1390
01:26:26,629 --> 01:26:28,531
I had a receipt from your wallet
1391
01:26:28,667 --> 01:26:30,569
when I went through it
from before.
1392
01:26:30,704 --> 01:26:36,509
A receipt from the concert,
and I left it there.
1393
01:26:36,645 --> 01:26:38,504
And then I found a payphone
and called the police
1394
01:26:38,640 --> 01:26:40,006
to say that it might...
1395
01:26:40,917 --> 01:26:42,283
that it might be...
1396
01:26:43,753 --> 01:26:45,484
...the Butcher.
1397
01:26:46,719 --> 01:26:48,487
I tore it so it would look
like a mistake.
1398
01:26:49,551 --> 01:26:50,588
Your mistake.
1399
01:26:52,655 --> 01:26:54,493
I didn't know what would happen.
1400
01:26:54,628 --> 01:26:56,693
I just thought it would
get them closer to you.
1401
01:26:58,161 --> 01:27:01,368
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1402
01:27:02,837 --> 01:27:06,032
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1403
01:27:07,202 --> 01:27:09,935
I didn't know how they found it
or what happened,
1404
01:27:10,071 --> 01:27:11,840
but I never went
back there again.
1405
01:27:14,676 --> 01:27:16,977
You're not okay, Cooper.
1406
01:27:18,282 --> 01:27:19,650
I know that.
1407
01:27:22,354 --> 01:27:24,083
We could have managed.
1408
01:27:30,957 --> 01:27:34,292
Let's finish this, at least.
1409
01:27:34,694 --> 01:27:36,337
Riley's pie.
1410
01:27:37,901 --> 01:27:39,835
It was supposed to be
a celebration.
1411
01:27:51,547 --> 01:27:53,079
Sit back down.
1412
01:27:54,848 --> 01:27:56,390
Just for a last moment.
1413
01:28:00,589 --> 01:28:02,220
No knives, please.
1414
01:28:08,763 --> 01:28:11,735
[dishes clattering]
1415
01:28:16,937 --> 01:28:18,775
[Rachel breathing shakily]
1416
01:28:38,964 --> 01:28:40,665
This won't delay it much,
I'm afraid. [sighs]
1417
01:28:41,533 --> 01:28:43,371
I'll eat this in five bites.
1418
01:28:43,839 --> 01:28:44,900
I know.
1419
01:28:53,515 --> 01:28:56,879
I feel such rage
toward you, Rachel.
1420
01:28:57,846 --> 01:28:59,948
I've never felt this before.
1421
01:29:02,851 --> 01:29:06,053
That's different. That's...
1422
01:29:08,461 --> 01:29:10,728
...about being seen by them.
1423
01:29:12,667 --> 01:29:16,162
At the end,
the way they look at me...
1424
01:29:18,340 --> 01:29:19,968
...it strangely gives me peace.
1425
01:29:21,170 --> 01:29:23,209
There's almost no darkness
in it at all.
1426
01:29:23,345 --> 01:29:26,546
[fork scraping against plate]
1427
01:29:28,249 --> 01:29:31,452
This is pure anger.
1428
01:29:33,320 --> 01:29:35,388
It's so unfamiliar.
1429
01:29:35,524 --> 01:29:38,921
It's like it's eating me
from the inside.
1430
01:29:39,821 --> 01:29:42,529
I feel out of control.
1431
01:29:44,090 --> 01:29:45,928
[fork scrapes against plate]
1432
01:29:50,231 --> 01:29:53,199
But it's why I'm angry
that's amazing.
1433
01:29:54,500 --> 01:29:56,576
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1434
01:29:59,312 --> 01:30:00,547
Because of you...
1435
01:30:02,515 --> 01:30:04,177
I won't get to see them grow up.
1436
01:30:07,019 --> 01:30:08,786
[voice wavering]
And that's overwhelming me.
1437
01:30:18,693 --> 01:30:19,599
Because...
1438
01:30:21,436 --> 01:30:23,102
it's gonna end in... [sniffles]
1439
01:30:23,238 --> 01:30:24,835
...the average way.
1440
01:30:27,409 --> 01:30:29,609
A headline of murder-suicide.
1441
01:30:30,772 --> 01:30:33,442
[breathes shakily]
1442
01:30:33,577 --> 01:30:36,110
[kettle whistling]
1443
01:30:55,698 --> 01:30:57,434
You found my bag.
1444
01:30:57,569 --> 01:30:59,932
[whistling continues]
1445
01:31:00,067 --> 01:31:01,267
[Rachel] You left it in the car.
1446
01:31:04,814 --> 01:31:07,141
The police were too busy
trying to track you down.
1447
01:31:11,244 --> 01:31:14,247
Is that what you used on them?
1448
01:31:15,784 --> 01:31:17,492
Just to calm them.
1449
01:31:19,921 --> 01:31:22,255
[whistling continues]
1450
01:31:31,273 --> 01:31:34,632
[breathing heavily]
1451
01:31:34,767 --> 01:31:38,238
[Cooper's mom] It's amazing
that you are angry, son.
1452
01:31:50,722 --> 01:31:53,055
I thought I was pretending.
1453
01:31:56,022 --> 01:31:57,488
But I wasn't.
1454
01:32:00,164 --> 01:32:03,164
[Cooper's mom]
Not all of you is a monster.
1455
01:32:06,107 --> 01:32:07,234
Not all.
1456
01:32:09,706 --> 01:32:11,172
You're my son.
1457
01:32:12,314 --> 01:32:13,680
And this is who you are.
1458
01:32:14,876 --> 01:32:16,210
End of story.
1459
01:32:19,946 --> 01:32:21,649
[knife scrapes]
1460
01:32:21,785 --> 01:32:23,217
It's good it's over.
1461
01:32:25,151 --> 01:32:26,253
It's good you're...
1462
01:32:28,189 --> 01:32:29,630
...you're stopping the monster.
1463
01:32:31,665 --> 01:32:34,261
Let see me you one last time.
1464
01:32:48,844 --> 01:32:50,618
I accept you.
1465
01:32:54,453 --> 01:32:56,052
Come closer.
1466
01:32:57,887 --> 01:33:01,893
[breathing rapidly]
1467
01:33:04,496 --> 01:33:05,391
[exhales]
1468
01:33:07,731 --> 01:33:09,026
[kettle whistling]
1469
01:33:09,162 --> 01:33:10,037
[electricity crackling]
1470
01:33:10,172 --> 01:33:12,068
[screaming]
1471
01:33:14,000 --> 01:33:15,867
[Cooper grunts]
1472
01:33:16,003 --> 01:33:17,106
[Cooper roars]
1473
01:33:18,610 --> 01:33:20,247
[Cooper growling]
1474
01:33:20,382 --> 01:33:22,040
[electricity crackles]
1475
01:33:22,175 --> 01:33:24,051
[straining, grunting]
1476
01:33:24,186 --> 01:33:26,082
[panting]
1477
01:33:27,520 --> 01:33:29,250
[stun gun whines]
1478
01:33:29,385 --> 01:33:31,791
- [electricity crackling]
- [Cooper screaming]
1479
01:33:33,395 --> 01:33:37,093
[screaming, straining]
1480
01:33:59,453 --> 01:34:01,315
[kettle whistling]
1481
01:34:03,556 --> 01:34:04,615
[whistling stops]
1482
01:34:07,390 --> 01:34:09,422
We'll get your kids
back to you soon.
1483
01:34:15,735 --> 01:34:18,772
[indistinct radio chatter]
1484
01:34:32,255 --> 01:34:33,920
[rifle cocks]
1485
01:34:34,055 --> 01:34:36,718
- [distant sirens]
- [helicopter whirring overhead]
1486
01:34:37,221 --> 01:34:39,088
[Cooper]
Please, give me a second.
1487
01:34:39,223 --> 01:34:41,152
[indistinct radio chatter
continues]
1488
01:34:41,288 --> 01:34:42,554
[Rachel] Don't shoot him!
1489
01:35:09,822 --> 01:35:12,892
[radio chatter continues]
1490
01:35:22,695 --> 01:35:24,530
- Oh, my God.
- [Dr. Grant] Let her go!
1491
01:35:25,836 --> 01:35:26,840
[Riley gasps]
1492
01:35:29,674 --> 01:35:31,537
[Riley sobbing]
1493
01:35:33,909 --> 01:35:35,580
[Rachel] Riley.
1494
01:35:35,716 --> 01:35:37,576
[Riley continues sobbing]
1495
01:35:50,862 --> 01:35:52,624
[shackles jingling]
1496
01:36:04,738 --> 01:36:06,473
- [sirens wailing]
- [engines starting]
1497
01:36:08,881 --> 01:36:10,708
[indistinct radio chatter]
1498
01:36:26,030 --> 01:36:28,962
[indistinct radio chatter]
1499
01:36:29,098 --> 01:36:30,336
[exhales forcefully]
1500
01:36:30,471 --> 01:36:32,400
[engine starts]
1501
01:36:33,870 --> 01:36:36,939
[sirens blaring]
1502
01:36:37,074 --> 01:36:40,045
[helicopter blades whirring]
1503
01:37:34,536 --> 01:37:36,394
[lock clicks open]
1504
01:37:36,529 --> 01:37:39,368
["Pieces" by Lady Raven playing]
1505
01:37:43,038 --> 01:37:47,409
[cackling]
1506
01:37:52,081 --> 01:37:54,013
[lock clicks open]
1507
01:37:54,148 --> 01:37:55,389
[chains clatter]
1508
01:37:55,524 --> 01:37:58,253
[laughs, exhales]
1509
01:37:58,388 --> 01:38:00,191
["Pieces"
by Lady Raven continues]
1510
01:38:14,040 --> 01:38:15,774
[suspenseful music sting on tv]
1511
01:38:15,909 --> 01:38:18,238
[newscaster]
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1512
01:38:18,373 --> 01:38:20,380
After a seven year long manhunt,
1513
01:38:20,515 --> 01:38:24,074
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1514
01:38:25,044 --> 01:38:27,411
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1515
01:38:27,546 --> 01:38:29,353
has been arrested.
1516
01:38:29,489 --> 01:38:31,684
Here is a picture
of him at a local event.
1517
01:38:35,554 --> 01:38:38,365
[astonished stammering]
1518
01:38:38,501 --> 01:38:40,132
That's Cooper!
1519
01:38:41,337 --> 01:38:43,131
Oh!
1520
01:38:43,266 --> 01:38:46,930
I helped him! I helped him!
1521
01:38:48,033 --> 01:38:50,335
I ain't talking to nobody
at work no more!
1522
01:38:50,471 --> 01:38:52,302
I ain't talking to nobody!
1523
01:38:52,437 --> 01:38:54,571
Nobody! Kadesia!
1524
01:38:54,706 --> 01:38:57,017
["Pieces" by Lady Raven resumes]
1525
01:40:57,005 --> 01:40:59,865
["Liar" by Lady Raven playing]
1526
01:40:59,865 --> 01:41:04,865
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1527
01:40:59,865 --> 01:41:09,865
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.