All language subtitles for Trap (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,547 --> 00:00:24,547 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:24,547 --> 00:00:29,547 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:29,547 --> 00:00:32,283 ["Don't Wanna Be Yours" by Lady Raven playing] 4 00:01:33,045 --> 00:01:36,380 [girl singing along] 5 00:01:43,417 --> 00:01:45,950 [singing off-key] 6 00:01:50,628 --> 00:01:52,289 - [brakes squealing] - Go, go, go, Dad. 7 00:01:53,092 --> 00:01:54,794 We're not gonna break any laws, Riley. 8 00:01:54,929 --> 00:01:56,327 We'll get there when you wanted to get there. 9 00:01:56,462 --> 00:01:57,599 I promise. 10 00:01:58,563 --> 00:01:59,634 Trust me. 11 00:02:00,731 --> 00:02:03,104 [volume increases] 12 00:02:03,239 --> 00:02:06,312 [resumes singing] 13 00:02:06,848 --> 00:02:08,438 Maybe I'll be a singer. 14 00:02:08,573 --> 00:02:10,546 Yeah, maybe. 15 00:02:16,086 --> 00:02:17,685 [song ends] 16 00:02:23,128 --> 00:02:24,627 Hurry. Come on, come on. 17 00:02:24,763 --> 00:02:26,661 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 18 00:02:26,796 --> 00:02:29,261 No dad jokes. This is serious. Come on. 19 00:02:29,396 --> 00:02:30,364 I'm sorry. 20 00:02:30,500 --> 00:02:31,699 [shouts playfully] I'm sorry! 21 00:02:34,705 --> 00:02:36,468 - [dad] Nope. Nope. Nope. - [Riley] Yes. Yes. 22 00:02:36,604 --> 00:02:38,178 [dad] Nope, nope, nope... 23 00:02:39,479 --> 00:02:41,212 [Riley laughs] That's unfair. I'm twelve. 24 00:02:41,348 --> 00:02:42,842 - [dad] Champion! - [Riley] Oh, whatever. 25 00:02:44,319 --> 00:02:46,083 We're late. This is frustrating, Dad. 26 00:02:46,218 --> 00:02:47,750 We should have come earlier. 27 00:02:47,886 --> 00:02:49,280 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 28 00:02:49,415 --> 00:02:50,520 Sorry. 29 00:02:52,058 --> 00:02:53,423 Come here, come here. 30 00:02:53,559 --> 00:02:55,819 - [excited chatter] - [muffled music playing] 31 00:02:55,954 --> 00:02:56,889 - Shoulders? - [Riley] Yeah. 32 00:02:57,492 --> 00:03:00,090 [chatter continues] 33 00:03:00,966 --> 00:03:03,528 [crowd cheering] 34 00:03:03,663 --> 00:03:05,205 [all cheering loudly] 35 00:03:06,599 --> 00:03:10,241 [scattered booing] 36 00:03:10,377 --> 00:03:11,876 [girl in crowd] Is she coming or what? 37 00:03:12,012 --> 00:03:13,745 [indistinct chatter] 38 00:03:14,348 --> 00:03:15,245 [girl in crowd] Come out! Come out! 39 00:03:15,380 --> 00:03:17,342 - [door opens] - [crowd cheers] 40 00:03:17,478 --> 00:03:18,647 [Riley] Whoo! 41 00:03:19,778 --> 00:03:24,554 [cheering intensifies] 42 00:03:27,819 --> 00:03:28,888 [Riley] Put me down. 43 00:03:29,623 --> 00:03:33,926 [cheering continues] 44 00:03:35,729 --> 00:03:37,270 [girl in crowd] Yes, queen! 45 00:03:38,365 --> 00:03:39,668 Slay! 46 00:03:42,877 --> 00:03:44,270 [girl] Lady Raven! 47 00:03:44,405 --> 00:03:45,674 Oh, my God! 48 00:03:46,741 --> 00:03:48,644 [girls together] She waved at me. 49 00:03:50,744 --> 00:03:52,379 I think I got a good photo. 50 00:03:52,515 --> 00:03:53,979 That was kind of exciting. 51 00:03:55,585 --> 00:03:56,685 [Riley] I'm so happy she added 52 00:03:56,820 --> 00:03:58,588 this afternoon concert after she sold out. 53 00:03:59,688 --> 00:04:00,917 Tickets, I got tenth row tickets. 54 00:04:01,052 --> 00:04:03,089 - No thank you. - Tenth row? 55 00:04:03,225 --> 00:04:06,232 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 56 00:04:06,368 --> 00:04:09,091 - Our seats are good enough. - We're row 44. 57 00:04:09,227 --> 00:04:12,200 - On the floor! Bam! - [chuckles] 58 00:04:12,336 --> 00:04:14,072 [indistinct chatter] 59 00:04:14,208 --> 00:04:16,232 [dad] So, give me the update. 60 00:04:17,544 --> 00:04:19,239 What's going on with those girls at school? 61 00:04:19,374 --> 00:04:20,812 It's fine. 62 00:04:20,947 --> 00:04:21,939 It's fine? 63 00:04:22,075 --> 00:04:23,107 I don't really wanna talk about it. 64 00:04:25,710 --> 00:04:28,081 Okay. Come here. 65 00:04:28,217 --> 00:04:29,654 [kisses] 66 00:04:29,790 --> 00:04:30,884 You. 67 00:04:32,256 --> 00:04:34,624 [fans chattering] 68 00:04:40,468 --> 00:04:43,167 ["Save Me" by Lady Raven playing over speakers] 69 00:04:43,303 --> 00:04:45,536 [excited, overlapping chatter] 70 00:04:55,476 --> 00:04:56,611 Dad, look. 71 00:04:56,746 --> 00:05:00,650 ["Save Me" by Lady Raven continues] 72 00:05:06,893 --> 00:05:07,789 Riley. 73 00:05:17,267 --> 00:05:18,694 [dad laughs] 74 00:05:18,829 --> 00:05:21,000 Yeah, baby. Go! 75 00:05:33,854 --> 00:05:36,585 They aren't mean anymore. They just don't include me. 76 00:05:36,720 --> 00:05:38,391 They keep posting stuff together. 77 00:05:39,784 --> 00:05:41,287 [dad] I see. 78 00:05:41,422 --> 00:05:44,023 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 79 00:05:45,525 --> 00:05:47,532 You guys are so connected even when you're not that close. 80 00:05:49,696 --> 00:05:52,102 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 81 00:05:52,237 --> 00:05:53,335 You and your dad. 82 00:05:53,470 --> 00:05:55,166 Jody will be so jelly. 83 00:05:55,700 --> 00:05:56,803 [scoffs] 84 00:05:56,939 --> 00:05:58,703 That would be like the worst idea. 85 00:05:58,839 --> 00:06:00,270 And don't say jelly, Dad. 86 00:06:01,279 --> 00:06:02,743 [stammers, sighs] 87 00:06:02,879 --> 00:06:05,649 [up-tempo music playing over speakers] 88 00:06:19,093 --> 00:06:21,896 [hip-hop music playing over speakers] 89 00:06:26,670 --> 00:06:28,040 [Riley] These seats slap, Dad. 90 00:06:28,175 --> 00:06:29,606 Thank you. Thank you. 91 00:06:29,742 --> 00:06:32,009 This is literally the best day of my life! 92 00:06:32,144 --> 00:06:34,872 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 93 00:06:35,008 --> 00:06:36,542 I never got grades like that. 94 00:06:36,678 --> 00:06:38,048 [Riley exhales happily] 95 00:06:38,183 --> 00:06:39,849 A deal's a deal. 96 00:06:39,984 --> 00:06:41,315 I did get lucky with these seats though, didn't I? 97 00:06:41,450 --> 00:06:42,488 I know, I know. 98 00:06:43,122 --> 00:06:44,352 Meant to be. 99 00:06:44,488 --> 00:06:47,054 We are Papa's Boots. 100 00:06:47,189 --> 00:06:50,793 - [scattered cheers] - [upbeat R&B music playing] 101 00:07:08,181 --> 00:07:11,742 [music continues] 102 00:07:11,877 --> 00:07:13,750 [people cheering] 103 00:07:24,265 --> 00:07:26,627 So, what does "crispy" mean? 104 00:07:26,762 --> 00:07:28,199 It means something is good. 105 00:07:28,334 --> 00:07:29,469 Use it in a sentence. 106 00:07:30,271 --> 00:07:32,263 Dude, your house is crispy. 107 00:07:33,237 --> 00:07:34,133 I see. 108 00:07:35,699 --> 00:07:38,771 So if I were to come to somebody's house and say, 109 00:07:38,906 --> 00:07:41,739 "Yo, your house is extra fried." 110 00:07:41,875 --> 00:07:43,141 Don't ever say that. 111 00:07:43,277 --> 00:07:44,780 Why? Extra fried is better than crispy. 112 00:07:44,916 --> 00:07:47,520 Stop. I'm not teaching you any more words. 113 00:07:49,650 --> 00:07:53,691 [crowd cheering] 114 00:07:57,988 --> 00:08:00,698 Whoo-hoo! Whoo! 115 00:08:03,699 --> 00:08:05,604 [cheering continues] 116 00:08:07,339 --> 00:08:10,268 [girls screaming] 117 00:08:11,670 --> 00:08:13,475 [Lady Raven] How y'all doing, my queens and kings? 118 00:08:13,610 --> 00:08:15,079 [cheers and applause] 119 00:08:15,214 --> 00:08:16,648 Oh, my God! 120 00:08:17,482 --> 00:08:20,211 [cheering continues] 121 00:08:20,346 --> 00:08:22,720 [melodic keyboard and bass playing] 122 00:08:32,831 --> 00:08:35,700 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 123 00:08:40,036 --> 00:08:43,070 [Lady Raven performing "Care for You"] 124 00:08:44,840 --> 00:08:47,844 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 125 00:08:51,318 --> 00:08:53,850 [crowd singing along] 126 00:09:15,769 --> 00:09:18,677 [crowd cheering] 127 00:09:23,348 --> 00:09:25,585 [thunder booms] 128 00:09:27,481 --> 00:09:30,788 [Lady Raven continues performing "Care for You"] 129 00:09:33,019 --> 00:09:35,628 [crowd singing along] 130 00:09:43,734 --> 00:09:46,262 Hey, I gotta go to the bathroom. 131 00:09:46,397 --> 00:09:47,630 You can either stay in the seat 132 00:09:47,765 --> 00:09:49,398 or you can come with me and wait outside the men's room. 133 00:09:49,534 --> 00:09:51,105 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 134 00:09:52,038 --> 00:09:53,444 You stay in the seat. 135 00:09:53,580 --> 00:09:55,441 - Promise? - I promise. 136 00:09:55,810 --> 00:09:57,781 Riley, I mean it. 137 00:09:57,916 --> 00:09:59,476 I'm good, Dad. I don't want to leave. 138 00:10:04,920 --> 00:10:08,192 [song continues, muffled] 139 00:10:08,327 --> 00:10:10,190 [toilet flushes] 140 00:10:18,129 --> 00:10:19,133 [lock clicks] 141 00:10:28,042 --> 00:10:31,717 [man panting, frightened] 142 00:10:39,820 --> 00:10:41,727 [grunting] 143 00:10:44,092 --> 00:10:46,666 [frightened panting continues] 144 00:10:59,841 --> 00:11:01,637 [tires screeching] 145 00:11:09,619 --> 00:11:11,482 [water running] 146 00:11:34,679 --> 00:11:36,347 [indistinct chatter] 147 00:11:36,483 --> 00:11:38,479 [woman] Oh, hey! Cooper! 148 00:11:38,981 --> 00:11:41,215 Hi. You're here with Riley? 149 00:11:42,079 --> 00:11:43,048 Yep. 150 00:11:43,184 --> 00:11:44,922 [singsong] I'm here with Jody. 151 00:11:45,792 --> 00:11:47,486 - [dry chuckle] - I haven't, uh... 152 00:11:47,622 --> 00:11:49,955 haven't seen you since that whole parent-teacher... 153 00:11:50,091 --> 00:11:52,221 ...thing. [awkward laugh] 154 00:11:52,356 --> 00:11:53,424 It's good to see you. 155 00:11:53,559 --> 00:11:55,998 Yeah. Listen, I just really do hope 156 00:11:56,134 --> 00:11:58,729 that they can be friends still, you know? 157 00:11:59,499 --> 00:12:00,535 You know how girls are at this age. 158 00:12:00,671 --> 00:12:02,039 [gags, laughs] 159 00:12:02,175 --> 00:12:03,938 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 160 00:12:04,073 --> 00:12:05,803 to include Riley in things, so... 161 00:12:06,539 --> 00:12:08,370 Riley was really hurt by all this. 162 00:12:08,505 --> 00:12:10,706 As a dad, it's hard to see that. 163 00:12:11,218 --> 00:12:12,444 Right. 164 00:12:14,589 --> 00:12:15,911 I gotta get back to the seat. 165 00:12:16,047 --> 00:12:18,455 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 166 00:12:18,590 --> 00:12:21,453 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 167 00:12:22,627 --> 00:12:23,422 I'll see you soon. 168 00:12:24,058 --> 00:12:25,061 Yeah, good to see you. 169 00:12:44,418 --> 00:12:47,649 [engines revving] 170 00:12:47,784 --> 00:12:49,646 [tires screeching] 171 00:12:51,622 --> 00:12:53,452 [crowd cheering] 172 00:12:56,362 --> 00:12:57,489 Hi. 173 00:12:59,391 --> 00:13:01,133 Jody and her mom are here. 174 00:13:01,268 --> 00:13:02,197 Where? 175 00:13:03,194 --> 00:13:04,265 Not near us. 176 00:13:05,131 --> 00:13:06,234 Forget about them. 177 00:13:08,437 --> 00:13:10,843 [Lady Raven] My father left when I was seven. 178 00:13:11,879 --> 00:13:14,011 I held that anger for a long time. 179 00:13:15,075 --> 00:13:16,475 It was who I was. 180 00:13:17,777 --> 00:13:21,915 And then one day, I decided I had to forgive him, 181 00:13:22,051 --> 00:13:23,647 or I would never move on. 182 00:13:24,951 --> 00:13:28,423 I pretended like he was in front of me, and I said, 183 00:13:29,226 --> 00:13:31,721 "You are not responsible for hurting me. 184 00:13:32,597 --> 00:13:33,866 I release you." 185 00:13:34,968 --> 00:13:36,468 Everything got better after that. 186 00:13:36,603 --> 00:13:40,136 [cheers and applause] 187 00:13:40,272 --> 00:13:42,798 I want you to picture someone who hurt you. 188 00:13:43,834 --> 00:13:46,007 I want you to try to forgive them. 189 00:13:46,142 --> 00:13:48,078 Say to yourself, "I release you." 190 00:13:48,979 --> 00:13:51,950 And if you feel you have, 191 00:13:52,085 --> 00:13:54,480 I want you to turn on the light on your phones. 192 00:14:18,712 --> 00:14:21,342 [playing gentle melody on piano] 193 00:14:27,988 --> 00:14:30,989 ["Release" by Lady Raven playing] 194 00:14:42,669 --> 00:14:46,268 [crowd singing along] 195 00:15:13,632 --> 00:15:15,495 [song continues] 196 00:15:29,375 --> 00:15:32,215 [crowd singing along] 197 00:15:50,803 --> 00:15:52,928 [Riley] We have to hurry while they set up the stage for the next song. 198 00:15:53,906 --> 00:15:54,973 - Hi. - [vendor] Hi. 199 00:15:55,109 --> 00:15:56,574 Um, can I get that in a small, please? 200 00:15:56,710 --> 00:15:58,302 Uh, I want that too. 201 00:15:58,437 --> 00:16:00,276 Umm... [clicks tongue] 202 00:16:01,345 --> 00:16:02,838 Look, I only have one left, ladies. 203 00:16:02,974 --> 00:16:05,580 I was standing here before her. Like, forever. 204 00:16:06,816 --> 00:16:09,017 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 205 00:16:09,153 --> 00:16:10,484 We can find another one later. 206 00:16:11,758 --> 00:16:12,621 - Yeah? - Sure, Dad. 207 00:16:12,756 --> 00:16:13,916 Okay. 208 00:16:17,022 --> 00:16:19,621 You guys are good family. Good values and stuff. 209 00:16:19,757 --> 00:16:21,464 Trust me, you don't see that. 210 00:16:21,600 --> 00:16:24,961 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 211 00:16:25,096 --> 00:16:27,633 Just come see me in like... ten minutes. All right? 212 00:16:29,567 --> 00:16:31,533 - Okay. - All right. 213 00:16:31,669 --> 00:16:32,973 [crowd cheers in distance] 214 00:16:33,109 --> 00:16:34,970 [indistinct chatter] 215 00:16:38,276 --> 00:16:39,183 Psst! 216 00:16:41,183 --> 00:16:43,012 - Cooper. - Jamie. 217 00:16:43,147 --> 00:16:44,956 Hey, what's with all the police trucks outside 218 00:16:45,091 --> 00:16:46,591 and the cameras everywhere, Jamie? 219 00:16:46,727 --> 00:16:47,587 Something happening? 220 00:16:50,858 --> 00:16:53,428 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 221 00:16:53,896 --> 00:16:54,660 I won't. 222 00:16:56,232 --> 00:16:58,667 You know the Butcher? Hmm? 223 00:16:58,803 --> 00:17:01,370 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 224 00:17:03,400 --> 00:17:05,003 Yeah. 225 00:17:05,138 --> 00:17:08,146 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 226 00:17:08,982 --> 00:17:11,343 So they set up a trap for him. 227 00:17:11,478 --> 00:17:14,079 This whole concert, it's a trap. 228 00:17:14,214 --> 00:17:15,945 Wow. Here? 229 00:17:16,080 --> 00:17:18,551 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 230 00:17:18,687 --> 00:17:20,559 They're checking everyone that leaves. 231 00:17:20,694 --> 00:17:22,893 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 232 00:17:23,029 --> 00:17:24,793 But no one can get backstage. 233 00:17:24,929 --> 00:17:26,861 [both chuckle] 234 00:17:26,996 --> 00:17:29,029 Yeah. See? 235 00:17:29,165 --> 00:17:30,228 It's kinda dope, right? 236 00:17:30,364 --> 00:17:31,895 - Yeah. - Yeah. 237 00:17:33,373 --> 00:17:34,999 Don't tell anyone. I'll get-- I'll get in deep crap. 238 00:17:35,135 --> 00:17:36,108 No. 239 00:17:37,175 --> 00:17:39,076 Okay... Uh, I gotta get back. 240 00:17:39,211 --> 00:17:40,437 But come see me for that T-shirt. 241 00:17:40,939 --> 00:17:42,444 - For sure, Jamie. - [Jamie chuckles] 242 00:17:47,080 --> 00:17:49,082 [Cooper] I just heard about this funnel cake stand. 243 00:17:49,218 --> 00:17:50,513 I think it's down here. 244 00:17:50,648 --> 00:17:51,948 I'm kinda craving it. 245 00:17:52,658 --> 00:17:53,785 Hold on. 246 00:17:55,054 --> 00:17:55,891 Let me think about where it is for a second. 247 00:17:56,026 --> 00:17:57,162 [electronic beep] 248 00:17:57,298 --> 00:17:59,098 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 249 00:18:04,562 --> 00:18:06,802 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 250 00:18:06,937 --> 00:18:07,865 Do you mind? 251 00:18:12,878 --> 00:18:14,810 [Riley] She started the next song. Let's get back to our seats. 252 00:18:14,945 --> 00:18:16,115 [Cooper] Ugh... 253 00:18:17,213 --> 00:18:18,407 I thought this was it. 254 00:18:18,543 --> 00:18:19,580 Dad, come on. 255 00:18:43,569 --> 00:18:44,506 [woman grunts, gasps] 256 00:18:45,439 --> 00:18:46,704 [scattered screams] 257 00:18:46,839 --> 00:18:48,178 [officer] We got a patron injury. 258 00:18:48,314 --> 00:18:49,843 - [Riley] What happened? - [Cooper sighs] 259 00:18:49,978 --> 00:18:52,008 I think that woman drank too much, lost her balance. 260 00:18:53,814 --> 00:18:55,418 Let's clear out and give her some space. 261 00:18:59,656 --> 00:19:01,891 Hey. Why don't we go outside for a second? 262 00:19:02,027 --> 00:19:03,355 Then we can go back in. 263 00:19:03,491 --> 00:19:05,758 Why? What's going on, Dad? 264 00:19:11,169 --> 00:19:12,996 [indistinct radio chatter] 265 00:19:13,832 --> 00:19:15,537 [Lady Raven singing, muffled] 266 00:19:15,673 --> 00:19:17,509 Wait, isn't this one of the songs you always play? 267 00:19:17,644 --> 00:19:19,336 Mm-hm. 268 00:19:19,472 --> 00:19:22,209 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 269 00:19:22,345 --> 00:19:23,981 [indistinct radio chatter] 270 00:19:24,117 --> 00:19:25,107 - [laughs] Okay. - Come on. 271 00:19:26,679 --> 00:19:29,518 [Lady Raven performs "Liar"] 272 00:19:31,120 --> 00:19:33,016 [crowd cheering] 273 00:19:37,589 --> 00:19:38,791 [Riley] Whoo! 274 00:19:41,460 --> 00:19:43,835 [song ends] 275 00:19:43,970 --> 00:19:47,435 [cheers and applause] 276 00:19:47,570 --> 00:19:49,535 How you all doing? You having fun? 277 00:19:49,670 --> 00:19:52,710 - [crowd cheers] - Whoo! Yeah! 278 00:19:52,846 --> 00:19:57,682 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 279 00:19:57,818 --> 00:19:59,680 [crowd cheers] 280 00:20:01,811 --> 00:20:04,712 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 281 00:20:04,848 --> 00:20:06,917 Oh, my God. Oh, my God. 282 00:20:07,053 --> 00:20:11,059 Hey, maybe if we all scream his name, 283 00:20:11,194 --> 00:20:12,594 he might hear us. 284 00:20:14,125 --> 00:20:18,428 On three, everybody scream "Parker!" 285 00:20:18,563 --> 00:20:21,235 One, two, three. 286 00:20:21,371 --> 00:20:23,840 [crowd screaming] Parker! 287 00:20:23,976 --> 00:20:26,174 [crowd cheers] 288 00:20:26,310 --> 00:20:27,741 [mechanism clunks, whirs] 289 00:20:28,474 --> 00:20:29,737 Oh, my God! 290 00:20:29,873 --> 00:20:31,716 Oh, my God. Oh, my God. 291 00:20:31,851 --> 00:20:33,714 [echoing thuds] 292 00:20:35,185 --> 00:20:38,789 [crowd cheers] 293 00:20:38,924 --> 00:20:40,384 Oh, my God. 294 00:20:40,520 --> 00:20:42,690 [music begins] 295 00:20:48,093 --> 00:20:50,665 [performing Lady Raven's "Hiding"] 296 00:20:53,864 --> 00:20:56,935 [crowd singing along] 297 00:21:07,421 --> 00:21:10,289 [Lady Raven singing with Parker Wayne] 298 00:21:25,500 --> 00:21:27,636 ["Hiding" continues] 299 00:21:36,450 --> 00:21:38,511 Look at the stage where that guy came out. 300 00:21:38,646 --> 00:21:39,879 I wonder what's down there. 301 00:21:41,280 --> 00:21:44,252 Hey, we should climb down and see where it leads. 302 00:21:44,387 --> 00:21:46,185 It looks really cool. 303 00:21:46,320 --> 00:21:47,922 What? 304 00:21:48,058 --> 00:21:50,127 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 305 00:21:50,263 --> 00:21:52,153 See how they put on the show? 306 00:21:52,289 --> 00:21:54,232 There might be costumes and things. 307 00:21:54,368 --> 00:21:56,225 That's crazy, we can't go down there. 308 00:21:57,433 --> 00:21:58,669 You're acting strange. 309 00:21:59,138 --> 00:22:00,438 Is something wrong, Dad? 310 00:22:01,973 --> 00:22:03,001 No. 311 00:22:04,344 --> 00:22:06,307 I'm just excited for you, is all. 312 00:22:06,442 --> 00:22:09,304 [Parker Wayne rapping] 313 00:22:11,382 --> 00:22:13,346 You're right, it's crazy. 314 00:22:13,482 --> 00:22:14,782 Forget your stupid dad. 315 00:22:15,845 --> 00:22:16,883 This concert... 316 00:22:17,925 --> 00:22:18,951 ...is crispy. 317 00:22:20,126 --> 00:22:22,988 ["Hiding" continues] 318 00:22:27,498 --> 00:22:29,192 [trapdoor mechanism clattering] 319 00:22:40,180 --> 00:22:42,871 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 320 00:22:43,006 --> 00:22:44,482 Oh, okay. Thanks, Dad. 321 00:22:48,653 --> 00:22:50,484 [laughing] Oh, hey! Dad of the year! 322 00:22:50,619 --> 00:22:52,414 Hold one sec. Um... [laughs] 323 00:22:52,550 --> 00:22:55,850 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 324 00:22:55,985 --> 00:22:57,885 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 325 00:22:58,021 --> 00:22:59,355 I can walk with you. 326 00:22:59,490 --> 00:23:01,489 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 327 00:23:01,625 --> 00:23:03,666 You got this, girl. Just hold it down. All right? 328 00:23:05,197 --> 00:23:06,603 - [electronic beep] - [lock clicks] 329 00:23:09,739 --> 00:23:10,739 [Jamie] What do you do, Cooper? 330 00:23:11,274 --> 00:23:12,240 Fire department. 331 00:23:12,376 --> 00:23:13,874 [chuckles] No shit! 332 00:23:14,010 --> 00:23:16,272 [sighs] Of course it's all the way up there. 333 00:23:18,743 --> 00:23:20,217 [Jamie grunting] 334 00:23:20,352 --> 00:23:21,750 Here. Let me help you with that. 335 00:23:25,085 --> 00:23:28,284 [Jamie] Bro! You're strong. [laughs] 336 00:23:29,228 --> 00:23:30,528 They ever find that guy? 337 00:23:31,756 --> 00:23:33,023 The Butcher? 338 00:23:33,159 --> 00:23:35,192 No, no. I haven't heard anything lately. 339 00:23:35,327 --> 00:23:37,964 You know, I'm kind of obsessed with him. 340 00:23:38,099 --> 00:23:40,335 I've been following him for all 12 victims. 341 00:23:40,471 --> 00:23:42,305 - Oh, yeah? - Yeah. 342 00:23:42,440 --> 00:23:44,802 [music playing in distance] 343 00:23:44,938 --> 00:23:46,269 You're not squeamish, are you? 344 00:23:47,178 --> 00:23:48,403 Not too bad. 345 00:23:51,048 --> 00:23:53,309 Remember when they found that woman on the bridge? 346 00:23:54,611 --> 00:23:57,913 Well, one of my boys was jogging on the bridge 347 00:23:58,049 --> 00:23:59,348 before they covered it up. 348 00:24:00,985 --> 00:24:02,917 That's pieces, dawg. 349 00:24:03,053 --> 00:24:04,890 She's deli-prepped. 350 00:24:05,026 --> 00:24:07,389 Like, this dude is next-level insane. 351 00:24:08,765 --> 00:24:10,634 Sorry. I didn't mean to upset you. 352 00:24:11,905 --> 00:24:12,966 We cool? 353 00:24:14,107 --> 00:24:15,496 [chuckling] Yeah. 354 00:24:15,632 --> 00:24:18,271 [laughs] Would be dope if they caught him today. 355 00:24:19,307 --> 00:24:22,439 We had a training thing. All the employees of the arena. 356 00:24:22,575 --> 00:24:24,476 They gave us a code to say in each section of the arena 357 00:24:24,612 --> 00:24:27,477 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 358 00:24:27,846 --> 00:24:29,044 That's kinda cool. 359 00:24:29,179 --> 00:24:30,522 What's your code? I mean... 360 00:24:31,956 --> 00:24:33,552 If you can say. I don't want you to get into trouble. 361 00:24:33,688 --> 00:24:35,992 [scoffs] I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 362 00:24:36,127 --> 00:24:37,254 Yeah. 363 00:24:40,860 --> 00:24:42,028 [whispers] "Hamilton." 364 00:24:43,698 --> 00:24:44,899 [box cutter clicks] 365 00:24:47,371 --> 00:24:48,833 Can you hold this? 366 00:24:48,969 --> 00:24:51,473 [music continues in distance] 367 00:24:51,608 --> 00:24:53,512 Oh, yeah. Ooh. There you go. 368 00:24:57,976 --> 00:24:59,309 Here, take the top one. 369 00:25:00,479 --> 00:25:02,319 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 370 00:25:02,455 --> 00:25:03,984 Pass it forward, as they say. 371 00:25:06,253 --> 00:25:07,950 - Don't forget this. - [box cutter clicks] 372 00:25:08,086 --> 00:25:09,719 Don't want you to get cut. 373 00:25:09,854 --> 00:25:10,892 Thanks, bro. 374 00:25:12,132 --> 00:25:13,521 [Jamie laughs] 375 00:25:14,124 --> 00:25:16,090 [indistinct chatter] 376 00:25:16,226 --> 00:25:20,297 [music plays in distance] 377 00:25:39,192 --> 00:25:41,560 [muffled chatter] 378 00:25:43,564 --> 00:25:44,721 [male officer] White, north side. 379 00:25:44,856 --> 00:25:46,225 Red, east side. 380 00:25:46,360 --> 00:25:49,297 Black, south side and green for the west side. 381 00:25:49,433 --> 00:25:51,097 Our situation: 382 00:25:51,232 --> 00:25:53,033 Let's keep it clear who we're dealing with. 383 00:25:53,967 --> 00:25:56,100 He is a danger to everyone. 384 00:25:56,236 --> 00:25:58,269 This is a photo of one of his victims, 385 00:25:58,404 --> 00:26:00,576 a young man who went to the state university. 386 00:26:00,711 --> 00:26:02,407 He studied to become a teacher. 387 00:26:02,543 --> 00:26:04,210 Married. 388 00:26:04,345 --> 00:26:06,684 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 389 00:26:08,519 --> 00:26:11,381 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 390 00:26:12,549 --> 00:26:14,285 These are the people who should win. 391 00:26:15,857 --> 00:26:17,959 Remember what the profiler said. 392 00:26:18,094 --> 00:26:20,496 If we get into a confrontation with our unsub, 393 00:26:20,631 --> 00:26:22,700 our job is to get him alone, 394 00:26:22,835 --> 00:26:25,293 away from civilians as quickly as possible. 395 00:26:25,428 --> 00:26:30,003 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 396 00:26:30,139 --> 00:26:31,102 - Let's go. Get to work. - [electronic beep] 397 00:26:31,238 --> 00:26:32,610 - [man] There was no trouble? - No, no. 398 00:26:32,745 --> 00:26:34,277 [male officer] Let's run down our SMEAC. 399 00:26:34,412 --> 00:26:37,312 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 400 00:26:37,447 --> 00:26:38,978 Sorry, guys. 401 00:26:39,114 --> 00:26:41,816 Just gotta... check the coffee, okay? 402 00:26:41,952 --> 00:26:43,750 Just... just gonna squeeze through here. 403 00:26:43,885 --> 00:26:45,848 Jeez. You guys are big. [laughs] 404 00:26:45,983 --> 00:26:46,951 So many of you. 405 00:26:47,086 --> 00:26:48,991 Sorry. [chuckles] Excuse me. 406 00:26:49,126 --> 00:26:50,919 [officer] ...lower two thirds of the concourse. 407 00:26:51,055 --> 00:26:52,488 [Cooper sighs] 408 00:26:54,132 --> 00:26:56,627 We think our unsub was spotted on the top concourse. 409 00:26:56,763 --> 00:26:59,632 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 410 00:26:59,768 --> 00:27:01,697 Now, this is my concern. 411 00:27:01,832 --> 00:27:04,472 The safety of the general public, the staff... 412 00:27:04,608 --> 00:27:06,436 [continues, indistinct] 413 00:27:08,140 --> 00:27:11,072 [man whispering] Hey. Hey. 414 00:27:11,207 --> 00:27:12,979 [officer] ...to the side, so there is a service elevator... 415 00:27:13,115 --> 00:27:14,279 Where do you guys keep the sugar? 416 00:27:15,746 --> 00:27:18,283 Barrett was supposed to refill that. One second. 417 00:27:20,020 --> 00:27:21,651 Here, you can use my stash. 418 00:27:21,787 --> 00:27:22,727 Thanks. 419 00:27:24,828 --> 00:27:26,159 - You guys want donuts? - No. 420 00:27:26,894 --> 00:27:27,963 I'll leave them out. 421 00:27:28,896 --> 00:27:32,331 [indistinct chatter] 422 00:27:32,767 --> 00:27:33,800 Sorry. Sorry. 423 00:27:33,935 --> 00:27:36,505 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 424 00:27:36,641 --> 00:27:38,468 [indistinct radio chatter] 425 00:27:55,285 --> 00:27:58,563 [woman] Cooper! Cooper. 426 00:27:58,699 --> 00:28:00,526 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 427 00:28:00,661 --> 00:28:03,524 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 428 00:28:03,660 --> 00:28:05,561 I am upset. My daughter was hurt. 429 00:28:05,696 --> 00:28:07,370 - We can talk about it later. - No, no, no. 430 00:28:07,506 --> 00:28:09,236 These girls just need to be able to work things out for themselves. 431 00:28:09,371 --> 00:28:11,401 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 432 00:28:11,537 --> 00:28:13,406 But it's delicate. Let's discuss it later. 433 00:28:13,542 --> 00:28:14,636 No. Hey! 434 00:28:16,516 --> 00:28:17,573 Don't mess with me, Cooper. 435 00:28:18,651 --> 00:28:20,412 I'm not someone to be provoked. 436 00:28:20,547 --> 00:28:23,354 I have a dark side. You don't want to see it. 437 00:28:23,490 --> 00:28:26,484 Look... This is their day. 438 00:28:26,619 --> 00:28:28,351 Riley's been looking forward to this for six months. 439 00:28:28,486 --> 00:28:29,922 - Let's just have fun, okay? - Okay. 440 00:28:30,057 --> 00:28:32,196 Don't patronize me, Cooper. 441 00:28:32,332 --> 00:28:33,358 [man] Get him! 442 00:28:34,324 --> 00:28:36,196 [indistinct shouting] 443 00:28:37,194 --> 00:28:39,067 [crowd screaming] 444 00:28:40,940 --> 00:28:43,269 [officer] Don't move! Hands behind your head! 445 00:28:45,137 --> 00:28:47,537 [clamoring continues] 446 00:29:04,862 --> 00:29:06,494 Get him out of here, quickly. 447 00:29:06,629 --> 00:29:08,063 [suspect grunts] 448 00:29:18,006 --> 00:29:20,267 What was that? A scalper? 449 00:29:20,403 --> 00:29:21,904 [Cooper] How about this? 450 00:29:22,039 --> 00:29:23,578 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 451 00:29:23,913 --> 00:29:25,911 One p.m., Saturday at Carmine's? 452 00:29:26,046 --> 00:29:27,280 [stammers] Wait, what? 453 00:29:27,415 --> 00:29:29,380 Just so they have a positive experience. 454 00:29:29,516 --> 00:29:30,879 We don't need them to be best friends. 455 00:29:31,015 --> 00:29:33,790 They just need to coexist. Not see each other as threats. 456 00:29:33,926 --> 00:29:36,057 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 457 00:29:36,193 --> 00:29:37,825 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 458 00:29:37,961 --> 00:29:39,261 Enjoy the rest of the concert. 459 00:29:39,397 --> 00:29:40,293 You too. 460 00:29:41,466 --> 00:29:42,997 [chuckles] 461 00:29:43,133 --> 00:29:46,728 [Lady Raven performing "Empathize"] 462 00:29:49,701 --> 00:29:50,771 [woman over radio] ...taken into custody. 463 00:29:50,907 --> 00:29:53,703 He was not our unsub. 464 00:29:53,838 --> 00:29:57,678 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 465 00:29:57,813 --> 00:30:01,419 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 466 00:30:01,554 --> 00:30:03,955 is not our unsub. 467 00:30:04,090 --> 00:30:06,585 He's wanted for a history of B and E's. 468 00:30:06,720 --> 00:30:09,658 He thought all this was for him and he panicked. 469 00:30:09,794 --> 00:30:12,492 Our person won't panic. 470 00:30:12,628 --> 00:30:16,494 He's here and he's trying to figure out a way out. 471 00:30:17,863 --> 00:30:20,003 I'm gonna give you back to the unit commander. 472 00:30:21,304 --> 00:30:23,139 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 473 00:30:23,274 --> 00:30:24,570 [commander over radio] Okay, I'm being told 474 00:30:24,706 --> 00:30:28,136 we have a potential match in section 417, seat 12. 475 00:30:28,272 --> 00:30:29,309 [radio beeps] 476 00:30:30,841 --> 00:30:33,045 Reminding everyone, visual markers. 477 00:30:33,180 --> 00:30:35,982 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 478 00:30:36,117 --> 00:30:38,186 recorded men of various builds. 479 00:30:39,957 --> 00:30:43,223 A redheaded male, two African-American males above average height. 480 00:30:43,359 --> 00:30:45,895 A male with white hair in his 60s. 481 00:30:46,031 --> 00:30:50,495 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 482 00:30:51,798 --> 00:30:54,400 A white male with a scar on his lower jaw. 483 00:30:54,535 --> 00:30:58,272 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 484 00:31:03,812 --> 00:31:06,478 [crowd cheering] 485 00:31:06,613 --> 00:31:09,714 [commander over radio] Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 486 00:31:09,850 --> 00:31:12,847 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 487 00:31:14,819 --> 00:31:17,687 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 488 00:31:25,163 --> 00:31:28,065 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 489 00:31:28,201 --> 00:31:29,130 I'll be right back. 490 00:31:29,532 --> 00:31:30,865 Dad, you keep leaving. 491 00:31:31,835 --> 00:31:34,275 I know. After this, I won't leave you. 492 00:31:35,011 --> 00:31:36,545 You want me to come? I feel bad. 493 00:31:36,681 --> 00:31:38,010 No, you enjoy. 494 00:31:38,146 --> 00:31:39,445 Tell me everything I miss. 495 00:31:40,380 --> 00:31:42,210 Just in case we get separated, 496 00:31:42,345 --> 00:31:45,785 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 497 00:31:45,921 --> 00:31:46,650 Just in case. 498 00:31:49,825 --> 00:31:52,792 [commander over radio] FBI tents are set up on the perimeter. 499 00:31:52,927 --> 00:31:56,528 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 500 00:31:56,664 --> 00:31:58,960 Ground personnel are stationed at every exit. 501 00:31:59,596 --> 00:32:01,901 Open communication is essential. 502 00:32:02,770 --> 00:32:04,866 Continue check-ins at five minute intervals. 503 00:32:09,079 --> 00:32:10,874 [over radio] Dr. Grant here. 504 00:32:11,009 --> 00:32:13,844 All sections be ready for contingency four. 505 00:32:14,781 --> 00:32:16,951 I've told you how this is going to work. 506 00:32:17,086 --> 00:32:19,518 He's realized he can't get out. 507 00:32:19,654 --> 00:32:21,553 He's going to try to cause a panic. 508 00:32:23,056 --> 00:32:26,261 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 509 00:32:28,064 --> 00:32:31,125 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 510 00:32:31,561 --> 00:32:33,202 When that happens, 511 00:32:33,338 --> 00:32:36,271 only women and children are let through. 512 00:32:49,117 --> 00:32:52,155 [indistinct chatter] 513 00:33:04,770 --> 00:33:08,138 [indistinct chatter] 514 00:33:14,944 --> 00:33:16,509 [oil bubbling] 515 00:33:18,676 --> 00:33:22,020 [indistinct chatter continues] 516 00:33:43,469 --> 00:33:46,407 [oil bubbling vigorously] 517 00:33:51,409 --> 00:33:52,776 [woman gasps] 518 00:33:54,653 --> 00:33:56,185 [glass explodes] 519 00:33:56,321 --> 00:33:59,888 - [crowd screaming] - [urgent radio chatter] 520 00:34:00,023 --> 00:34:01,291 [officer] Move! Move! 521 00:34:01,860 --> 00:34:05,723 [screaming continues] 522 00:34:10,297 --> 00:34:12,103 [screaming continues] 523 00:34:26,446 --> 00:34:28,581 [indistinct radio chatter] 524 00:34:30,219 --> 00:34:31,815 The hell are you doing out here? 525 00:34:33,315 --> 00:34:36,423 [voice wavering] Oh, sorry. I just needed some air. 526 00:34:36,559 --> 00:34:38,056 There was an accident in the kitchen. 527 00:34:38,192 --> 00:34:39,293 Uh... [sighs] 528 00:34:39,429 --> 00:34:42,265 I freaked out. A friend got burned. 529 00:34:43,936 --> 00:34:45,063 [indistinct radio chatter] 530 00:34:45,199 --> 00:34:46,268 [radio beeps] 531 00:34:46,403 --> 00:34:48,063 Some sort of kitchen accident. Great. 532 00:34:48,198 --> 00:34:51,740 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 533 00:34:51,875 --> 00:34:52,803 What's the code? 534 00:34:54,240 --> 00:34:54,904 Hamilton. 535 00:34:56,310 --> 00:34:57,280 Well, I'll get back. 536 00:34:58,048 --> 00:34:58,941 Let's see your card. 537 00:35:01,078 --> 00:35:02,450 The one you were given at the presentation. 538 00:35:03,381 --> 00:35:04,155 Oh, yeah. 539 00:35:17,035 --> 00:35:18,235 [indistinct radio chatter] 540 00:35:22,836 --> 00:35:24,340 Don't tell my boss I took a break, okay? 541 00:35:27,142 --> 00:35:30,840 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 542 00:35:30,976 --> 00:35:32,942 She looked like she was running the show. 543 00:35:33,511 --> 00:35:34,843 She's a profiler. 544 00:35:34,978 --> 00:35:37,085 She's taken down ten of these guys. 545 00:35:37,220 --> 00:35:38,651 She's thought of everything. 546 00:35:39,925 --> 00:35:41,192 Well, that's a relief. 547 00:35:42,390 --> 00:35:44,855 [indistinct radio chatter] 548 00:35:48,131 --> 00:35:49,992 [indistinct chatter] 549 00:35:56,305 --> 00:36:00,134 [crying, hyperventilating] 550 00:36:03,848 --> 00:36:07,218 [cries echoing] 551 00:36:11,989 --> 00:36:14,016 [crying continues] 552 00:36:15,090 --> 00:36:16,051 [Riley] Dad. 553 00:36:16,654 --> 00:36:18,394 Dad, what are you doing? 554 00:36:20,028 --> 00:36:20,896 Got it. 555 00:36:21,499 --> 00:36:23,693 You're acting weird. Is something wrong? 556 00:36:23,828 --> 00:36:24,928 - Do you wanna go home? - No. 557 00:36:25,664 --> 00:36:27,735 Listen, I'll be honest with you. 558 00:36:27,871 --> 00:36:30,774 I just ran into Jody's mom again, and she started... 559 00:36:30,910 --> 00:36:31,869 You know how she is. 560 00:36:33,540 --> 00:36:35,873 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 561 00:36:36,639 --> 00:36:38,209 You're amazing. 562 00:36:38,345 --> 00:36:41,252 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 563 00:36:42,116 --> 00:36:43,045 Deal. 564 00:36:45,189 --> 00:36:46,085 [Cooper imitates explosion] 565 00:36:46,220 --> 00:36:50,525 [crowd cheering] 566 00:36:51,621 --> 00:36:53,693 Hello, guys! 567 00:36:55,368 --> 00:36:57,598 How do y'all like my outfit? Do you like it? 568 00:36:59,001 --> 00:37:00,403 [Riley, faint] Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 569 00:37:01,597 --> 00:37:02,273 Dad? 570 00:37:03,401 --> 00:37:04,702 Dad? 571 00:37:04,838 --> 00:37:06,207 [Lady Raven speaking indistinctly] 572 00:37:06,342 --> 00:37:08,138 I'm sorry, Riley. What was that? 573 00:37:08,274 --> 00:37:10,739 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 574 00:37:10,875 --> 00:37:14,549 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 575 00:37:15,918 --> 00:37:18,213 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 576 00:37:18,348 --> 00:37:20,555 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 577 00:37:22,190 --> 00:37:23,690 Backstage, huh? 578 00:37:25,294 --> 00:37:26,887 Well, that is something. 579 00:37:27,022 --> 00:37:29,630 [funky guitar riff playing] 580 00:37:36,771 --> 00:37:39,343 [Lady Raven performing "Love You"] 581 00:37:46,381 --> 00:37:48,616 [crowd singing along] 582 00:38:08,607 --> 00:38:11,342 [Lady Raven continues performing "Love You"] 583 00:38:14,475 --> 00:38:15,979 - Hey. - Hey. 584 00:38:16,115 --> 00:38:17,315 I assume you work for her. 585 00:38:18,550 --> 00:38:20,312 Every teenager in here is devoted to her. 586 00:38:20,448 --> 00:38:22,143 She could start a cult. 587 00:38:22,279 --> 00:38:24,348 And they're hanging on her every word. 588 00:38:25,051 --> 00:38:26,786 Must be something to be that loved, right? 589 00:38:28,120 --> 00:38:30,454 I'm actually her uncle, her mother's brother. 590 00:38:30,590 --> 00:38:32,222 And she's really great. 591 00:38:32,358 --> 00:38:33,621 Wow. 592 00:38:33,757 --> 00:38:34,728 Okay, listen. 593 00:38:36,865 --> 00:38:39,397 We're so excited to be here. I'm Cooper. 594 00:38:39,533 --> 00:38:40,568 How you doing, man? 595 00:38:40,704 --> 00:38:42,466 That's my daughter, Riley. Over there. 596 00:38:42,602 --> 00:38:43,837 The one losing her mind 597 00:38:43,973 --> 00:38:44,632 even more than the other girls losing their minds. 598 00:38:44,767 --> 00:38:46,674 [Riley cheering] 599 00:38:49,009 --> 00:38:51,174 She just recovered from having leukemia. 600 00:38:52,077 --> 00:38:53,549 Oh, no, it's okay now. It's just... 601 00:38:54,352 --> 00:38:56,112 tough road for that little one. 602 00:38:57,281 --> 00:38:58,316 She doesn't want anybody to know about it. 603 00:38:58,451 --> 00:39:00,048 She felt cursed. 604 00:39:00,184 --> 00:39:02,426 Like, she was chosen to be cursed. 605 00:39:06,158 --> 00:39:08,260 But she's getting over that feeling, so... 606 00:39:09,029 --> 00:39:10,098 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just-- 607 00:39:10,233 --> 00:39:11,734 - No, no. - Look... 608 00:39:11,870 --> 00:39:15,470 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 609 00:39:15,606 --> 00:39:18,469 but please, thank Lady Raven for us. 610 00:39:18,804 --> 00:39:20,906 Hey, what seats you guys in? 611 00:39:21,042 --> 00:39:23,810 [Lady Raven continues performing "Love You"] 612 00:39:28,813 --> 00:39:31,884 [crowd singing along] 613 00:39:51,374 --> 00:39:52,542 [spotter] Excuse me. 614 00:39:53,979 --> 00:39:55,670 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 615 00:39:55,805 --> 00:39:57,041 Of course. 616 00:39:58,983 --> 00:40:00,748 Thank you for coming to the concert. What's your name? 617 00:40:01,414 --> 00:40:02,112 Riley. 618 00:40:03,349 --> 00:40:05,082 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 619 00:40:05,217 --> 00:40:07,491 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 620 00:40:08,125 --> 00:40:09,493 Oh, my God. 621 00:40:09,628 --> 00:40:12,060 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 622 00:40:12,195 --> 00:40:13,063 [Riley giggling] 623 00:40:13,198 --> 00:40:14,454 Is that a yes or a no? 624 00:40:14,957 --> 00:40:16,698 Yes! Yes. Dad! 625 00:40:18,097 --> 00:40:20,900 [Lady Raven performing "Dead End"] 626 00:40:26,743 --> 00:40:29,645 - [song continues] - [crowd cheering] 627 00:40:51,368 --> 00:40:52,162 Here, put these on. 628 00:40:54,897 --> 00:40:55,929 They're with us. 629 00:40:56,065 --> 00:40:57,306 We should talk with him. 630 00:40:57,441 --> 00:40:58,905 It's all good. He's with us. 631 00:41:00,410 --> 00:41:03,140 [whispering, indistinct] 632 00:41:16,823 --> 00:41:17,785 [spotter] You're all good. 633 00:41:17,921 --> 00:41:19,123 [Cooper] Yeah! 634 00:41:22,066 --> 00:41:23,259 Hey. 635 00:41:25,434 --> 00:41:27,366 Whoo-whoo-hoo! 636 00:41:27,501 --> 00:41:28,799 Yeah, baby! 637 00:41:28,935 --> 00:41:31,707 [Lady Raven continues singing] 638 00:41:57,696 --> 00:41:58,536 Thank you. 639 00:41:59,966 --> 00:42:02,136 Hey, sweetie. Are you excited? 640 00:42:03,006 --> 00:42:05,369 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 641 00:42:05,505 --> 00:42:07,873 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 642 00:42:08,009 --> 00:42:10,013 she's gonna ask for you to come out. 643 00:42:10,148 --> 00:42:12,746 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 644 00:42:12,882 --> 00:42:14,882 You guys are gonna dance back and forth. 645 00:42:15,017 --> 00:42:16,853 You just have to follow her lead, okay? 646 00:42:16,988 --> 00:42:19,018 It's not about being good, it's about goofing around. 647 00:42:19,519 --> 00:42:20,382 Okay? 648 00:42:21,291 --> 00:42:22,153 You good? 649 00:42:23,051 --> 00:42:24,258 You good, Riley? 650 00:42:24,393 --> 00:42:25,557 I'm scared. 651 00:42:25,693 --> 00:42:27,325 Hmm, you know what? 652 00:42:27,461 --> 00:42:30,000 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 653 00:42:30,135 --> 00:42:31,327 [song ends] 654 00:42:31,462 --> 00:42:33,868 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 655 00:42:36,868 --> 00:42:38,866 Mmm. You're good. 656 00:42:39,001 --> 00:42:41,909 [crowd cheering] 657 00:42:48,012 --> 00:42:51,215 [cheering continues] 658 00:42:55,723 --> 00:42:57,925 [cheering intensifies] 659 00:43:00,195 --> 00:43:02,094 [Lady Raven] This is my favorite part of the concert. 660 00:43:06,002 --> 00:43:08,837 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 661 00:43:09,803 --> 00:43:12,771 [crowd cheers intensify] 662 00:43:12,906 --> 00:43:14,502 [Lady Raven] Where's Riley? 663 00:43:15,780 --> 00:43:17,740 Riley, you wanna come dance with me? 664 00:43:17,875 --> 00:43:19,650 [crowd cheering] 665 00:43:24,580 --> 00:43:26,822 ["Dreamer Girl" by Lady Raven begins] 666 00:43:41,333 --> 00:43:43,531 [Lady Raven performing "Dreamer Girl"] 667 00:43:55,751 --> 00:43:57,450 Don't tell me to breathe! 668 00:43:57,585 --> 00:44:00,449 [song continues] 669 00:44:18,705 --> 00:44:20,705 [both shrieking] 670 00:44:20,840 --> 00:44:22,141 You little beast! 671 00:44:24,378 --> 00:44:27,113 [Lady Raven continues performing "Dreamer Girl"] 672 00:44:33,523 --> 00:44:35,352 [music fades] 673 00:44:48,130 --> 00:44:50,268 [crowd cheering] 674 00:44:52,510 --> 00:44:54,106 [tour manager chuckles] 675 00:44:54,242 --> 00:44:56,346 Your daughter's never gonna forget today. 676 00:44:56,482 --> 00:44:59,310 ["Dreamer Girl" continues] 677 00:45:24,001 --> 00:45:26,040 [crowd cheering] 678 00:45:31,811 --> 00:45:34,249 [song ends] 679 00:45:34,384 --> 00:45:36,886 [Dr. Grant] If anyone tries to get backstage, let me know. 680 00:45:38,686 --> 00:45:40,553 [crowd cheering] 681 00:45:40,689 --> 00:45:41,957 [Cooper] Whoo! 682 00:45:46,424 --> 00:45:48,766 - What? What? - [Riley laughing] 683 00:45:52,367 --> 00:45:54,332 I'm just gonna check and see if there's space. 684 00:46:01,046 --> 00:46:02,978 She was about to collapse. Where should I put her? 685 00:46:04,747 --> 00:46:05,948 Right through there. 686 00:46:13,723 --> 00:46:15,281 You're gonna be okay. 687 00:46:15,417 --> 00:46:16,424 Don't try and stand up. 688 00:46:16,559 --> 00:46:18,123 [girl cries] 689 00:46:18,258 --> 00:46:20,121 I could have been a Dreamer Girl! 690 00:46:20,257 --> 00:46:22,129 [indistinct chatter] 691 00:46:25,266 --> 00:46:27,133 Hey, we're gonna get you some juice. 692 00:46:27,269 --> 00:46:28,663 You haven't eaten anything all day, I bet. 693 00:46:29,869 --> 00:46:31,073 You're safe now. 694 00:46:31,208 --> 00:46:33,409 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 695 00:46:33,545 --> 00:46:35,072 Hey, there you are. 696 00:46:35,207 --> 00:46:37,272 He's a gem. Can we keep him? 697 00:46:37,407 --> 00:46:38,910 He's really good with them. 698 00:46:39,046 --> 00:46:40,946 Oh! You helped this girl? 699 00:46:41,081 --> 00:46:42,450 Anyone would have done the same. 700 00:46:42,585 --> 00:46:44,078 Wow. Thank you. 701 00:46:44,213 --> 00:46:46,686 [crowd cheering] 702 00:46:46,821 --> 00:46:47,825 Okay. Come on up. 703 00:46:49,259 --> 00:46:51,353 Okay, so you guys can watch from the side here. 704 00:46:51,488 --> 00:46:52,520 This is gonna be her last song. 705 00:46:52,656 --> 00:46:54,795 It's the encore, so you just enjoy, okay? 706 00:46:54,930 --> 00:46:55,824 - Okay, thank you. - Okay! 707 00:46:55,960 --> 00:46:57,032 Bye! 708 00:46:58,667 --> 00:47:00,970 [crowd roaring] 709 00:47:12,480 --> 00:47:17,250 [crowd chanting] Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 710 00:47:29,864 --> 00:47:31,033 [inhaling deeply] 711 00:47:36,537 --> 00:47:37,869 [man] I don't understand. I don't understand it. 712 00:47:38,005 --> 00:47:39,334 I said Lactaid milk. 713 00:47:39,470 --> 00:47:41,507 Lactaid milk, not whole milk. 714 00:47:41,643 --> 00:47:43,742 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 715 00:47:43,877 --> 00:47:44,872 Will you? 716 00:47:46,008 --> 00:47:47,878 Everyone needs a break when they're starting out. 717 00:47:48,013 --> 00:47:49,117 [loud cheering] 718 00:47:49,252 --> 00:47:53,183 And I got mine from the dopest person ever. 719 00:47:53,318 --> 00:47:56,021 I owe a lot to The Thinker. 720 00:47:56,157 --> 00:47:59,292 [melodic guitar riff playing] 721 00:48:04,901 --> 00:48:07,729 [Lady Raven performing "Divine"] 722 00:48:25,723 --> 00:48:28,585 [The Thinker joins in] 723 00:48:59,416 --> 00:49:00,651 Hey, when this is over, 724 00:49:00,786 --> 00:49:02,749 can we go out the back here to get to our car? 725 00:49:02,884 --> 00:49:04,692 Oh, yeah. That's fine. No worries. 726 00:49:04,827 --> 00:49:06,226 - Thanks. - Sure. 727 00:49:06,362 --> 00:49:09,131 [Lady Raven continues performing "Divine"] 728 00:49:23,409 --> 00:49:26,181 [indistinct chatter, laughter] 729 00:49:28,615 --> 00:49:30,218 I'll see you tonight, yeah? All right. 730 00:49:35,253 --> 00:49:36,356 How you doin'? 731 00:49:37,729 --> 00:49:40,525 [laughter and chatter] 732 00:49:41,489 --> 00:49:43,330 [Cooper laughs] 733 00:49:45,969 --> 00:49:47,697 [indistinct radio chatter] 734 00:49:48,738 --> 00:49:49,836 Oh, my God. 735 00:49:49,971 --> 00:49:51,503 [fans exclaiming] 736 00:49:52,701 --> 00:49:54,539 [indistinct radio chatter] 737 00:49:57,945 --> 00:49:59,181 Dad, look, look! 738 00:50:01,279 --> 00:50:03,345 [woman] Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 739 00:50:03,480 --> 00:50:05,049 No, that's feral fig. 740 00:50:05,184 --> 00:50:08,058 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 741 00:50:08,193 --> 00:50:10,486 [stammering] Of course you did. I can fix that. 742 00:50:10,621 --> 00:50:12,320 - Knock on the door. - Yes. 743 00:50:12,456 --> 00:50:14,163 Knock harder. Damn! 744 00:50:15,458 --> 00:50:17,166 - Hey! - Hi! 745 00:50:18,268 --> 00:50:19,961 - You killed it. - Thank you. Great show. 746 00:50:20,096 --> 00:50:22,462 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 747 00:50:22,598 --> 00:50:23,500 Yeah. See you there. 748 00:50:23,635 --> 00:50:26,334 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 749 00:50:26,470 --> 00:50:28,210 [indistinct chatter] 750 00:50:30,242 --> 00:50:31,444 [Riley gasps] 751 00:50:41,023 --> 00:50:42,316 [The Thinker] Hot zaddy! 752 00:50:42,452 --> 00:50:46,020 [laughs] Oww! 753 00:50:46,155 --> 00:50:47,923 [Dr. Grant over radio] All male stadium employees 754 00:50:48,058 --> 00:50:50,323 should be run through the system again. 755 00:50:50,458 --> 00:50:53,736 We will stop every male in attendance at this concert. 756 00:50:54,405 --> 00:50:56,034 One of you is going to be talking to the Butcher 757 00:50:56,170 --> 00:50:58,366 in the next 20 minutes. 758 00:50:58,502 --> 00:51:00,609 You may count on it. 759 00:51:00,745 --> 00:51:01,804 [radio beeps] 760 00:51:02,705 --> 00:51:05,575 [excited chatter, cheers] 761 00:51:05,711 --> 00:51:07,878 Hey. All right, she wants to say bye 762 00:51:08,013 --> 00:51:09,645 and thank you to you guys. She's just got to get done 763 00:51:09,781 --> 00:51:11,087 some radio meet and greets, okay? 764 00:51:11,223 --> 00:51:12,383 - All right. - This is some concert gear 765 00:51:12,518 --> 00:51:13,723 - for you guys. - Thank you. 766 00:51:13,859 --> 00:51:15,290 [chuckles] You're welcome. 767 00:51:15,425 --> 00:51:16,790 And thank you again for all of your help. 768 00:51:16,925 --> 00:51:18,361 Of course. 769 00:51:18,496 --> 00:51:20,020 All right, so you guys are gonna go out the back way. 770 00:51:21,566 --> 00:51:23,259 Uh... 771 00:51:23,395 --> 00:51:25,058 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 772 00:51:25,193 --> 00:51:26,763 They'll ask you some questions. It's nothing. 773 00:51:26,898 --> 00:51:28,303 We just have some extra security tonight. 774 00:51:29,605 --> 00:51:30,834 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 775 00:51:30,970 --> 00:51:33,570 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 776 00:51:33,706 --> 00:51:35,107 And you were so great tonight, angel. 777 00:51:35,243 --> 00:51:36,305 She'll be out soon, okay? 778 00:51:36,441 --> 00:51:37,675 - Okay. - Okay! 779 00:51:41,146 --> 00:51:43,750 [Riley] Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 780 00:51:43,885 --> 00:51:44,814 Look! 781 00:51:46,357 --> 00:51:48,582 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 782 00:51:48,717 --> 00:51:50,226 Dad, there's tattoos. 783 00:51:51,394 --> 00:51:53,758 Dad, there's three drink bottles. 784 00:51:53,893 --> 00:51:55,494 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 785 00:51:55,630 --> 00:51:57,193 Do you want one? We could be matching, Dad. 786 00:51:57,328 --> 00:51:58,598 Yeah. Great. 787 00:51:59,267 --> 00:52:00,632 [Riley] Oh, this is so cool. 788 00:52:03,140 --> 00:52:04,764 There's no sign of him at all? 789 00:52:04,899 --> 00:52:06,634 He's playing his hand very well. 790 00:52:06,770 --> 00:52:09,145 But this is an inevitability. 791 00:52:09,281 --> 00:52:13,079 There were 20,642 in attendance today. 792 00:52:13,215 --> 00:52:15,779 There were 3,000 men here. 793 00:52:15,914 --> 00:52:18,419 We will have photos and data on all of them. 794 00:52:18,554 --> 00:52:21,153 We're questioning everyone as they leave. 795 00:52:21,289 --> 00:52:23,292 He is one of those 3,000. 796 00:52:24,092 --> 00:52:25,327 We will catch him. 797 00:52:28,591 --> 00:52:30,295 He's out of moves. 798 00:52:30,431 --> 00:52:31,828 I'll give you an update soon. 799 00:52:33,300 --> 00:52:35,172 [tense music playing] 800 00:52:43,747 --> 00:52:44,709 Riley! 801 00:52:46,284 --> 00:52:47,811 - Did you have fun up there? - Yes. 802 00:52:48,776 --> 00:52:50,045 That's so amazing. 803 00:52:50,581 --> 00:52:51,980 [Riley laughs nervously] 804 00:52:52,115 --> 00:52:54,323 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 805 00:52:57,155 --> 00:52:59,557 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 806 00:52:59,693 --> 00:53:01,028 Can I talk to you alone for a moment? 807 00:53:01,164 --> 00:53:02,364 Just for like one minute? 808 00:53:03,196 --> 00:53:04,728 Of course. 809 00:53:04,863 --> 00:53:06,062 I'm gonna talk to your dad for a second. 810 00:53:06,198 --> 00:53:07,195 BRB. 811 00:53:07,631 --> 00:53:08,997 We'll leave soon, honey. 812 00:53:10,739 --> 00:53:11,873 [Lady Raven] Wait outside. Just give me a second. 813 00:53:12,009 --> 00:53:13,100 I'll leave right after. 814 00:53:17,507 --> 00:53:19,711 [Cooper laughs] 815 00:53:21,144 --> 00:53:22,685 Thank you for everything you've done for Riley. 816 00:53:22,820 --> 00:53:24,143 She's an angel. 817 00:53:24,279 --> 00:53:25,855 I feel so close to her. I don't know why. 818 00:53:25,990 --> 00:53:27,350 She really is special. 819 00:53:27,486 --> 00:53:29,250 [Cooper inhales deeply] 820 00:53:29,385 --> 00:53:32,427 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 821 00:53:34,028 --> 00:53:37,598 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 822 00:53:37,733 --> 00:53:41,031 That's why it can be so very lethal in small spaces. 823 00:53:41,167 --> 00:53:42,862 You need to know about these sort of things as a firefighter. 824 00:53:42,998 --> 00:53:44,868 - [laughs] - I'm sorry? 825 00:53:46,907 --> 00:53:49,411 Well... the reason I wanted to talk to you... 826 00:53:51,683 --> 00:53:52,612 is... 827 00:53:54,516 --> 00:53:55,846 ...I think you're looking for me. 828 00:53:59,221 --> 00:54:00,719 I mean, all of you. 829 00:54:03,189 --> 00:54:03,953 Hold on. 830 00:54:06,026 --> 00:54:07,891 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 831 00:54:10,398 --> 00:54:14,436 [shaky breaths, groaning] 832 00:54:15,774 --> 00:54:17,366 Help! 833 00:54:17,502 --> 00:54:18,803 [Cooper] Yep. 834 00:54:21,573 --> 00:54:22,741 You see that little box? 835 00:54:24,075 --> 00:54:25,110 That is going to release carbon monoxide... 836 00:54:25,245 --> 00:54:26,281 Help me! 837 00:54:26,417 --> 00:54:27,810 ...and kill him within five minutes. 838 00:54:27,945 --> 00:54:29,909 He is going to die if I am caught. 839 00:54:30,045 --> 00:54:31,882 That's just an absolute fact. 840 00:54:33,084 --> 00:54:34,455 I can do it from here, from this device, 841 00:54:34,591 --> 00:54:36,249 like... [chuckles] ...calling an Uber. 842 00:54:37,722 --> 00:54:39,252 You caught me. I admit it. 843 00:54:40,163 --> 00:54:42,464 But... you can save him. 844 00:54:44,633 --> 00:54:46,963 I'll let him go if you do one thing. 845 00:54:48,473 --> 00:54:50,131 What you're going to do in front of everybody 846 00:54:50,266 --> 00:54:51,603 is you're going to ask me and my daughter 847 00:54:51,739 --> 00:54:53,673 if we want a ride in your limousine. 848 00:54:54,942 --> 00:54:56,170 And then you're gonna drive us out of here. 849 00:54:57,615 --> 00:55:00,174 I will press it right now if you signal them. 850 00:55:03,219 --> 00:55:05,817 Save him. Catch me. 851 00:55:07,124 --> 00:55:09,117 Save him. Catch me. 852 00:55:10,260 --> 00:55:11,460 By the way, it was a great show. 853 00:55:13,856 --> 00:55:15,524 His name is Spencer. 854 00:55:15,659 --> 00:55:17,158 He's 22 years old. 855 00:55:18,193 --> 00:55:19,666 He's into sustainable agriculture. 856 00:55:19,801 --> 00:55:21,866 [Spencer] Somebody help me, please! 857 00:55:23,238 --> 00:55:24,869 Please help me! 858 00:55:26,075 --> 00:55:27,201 Help! 859 00:55:28,245 --> 00:55:30,776 [indistinct radio chatter] 860 00:55:41,816 --> 00:55:43,418 [Cooper laughs] 861 00:55:43,553 --> 00:55:44,724 Whoa. 862 00:55:48,367 --> 00:55:50,162 Right through here. Right this way. 863 00:55:50,297 --> 00:55:51,497 Move along. 864 00:55:51,632 --> 00:55:52,567 - Through here. - All right. 865 00:55:53,500 --> 00:55:55,372 [Riley gasps excitedly] 866 00:55:57,999 --> 00:55:59,233 These three are cleared. 867 00:56:02,773 --> 00:56:05,514 [indistinct chatter] 868 00:56:18,020 --> 00:56:19,055 [limousine engine starts] 869 00:56:21,429 --> 00:56:22,756 [officer] To your left. 870 00:56:22,891 --> 00:56:24,093 Everybody forward. 871 00:56:24,962 --> 00:56:26,403 Through. Right through here, sir. 872 00:56:27,997 --> 00:56:29,739 Through here. Exit through here. 873 00:56:29,875 --> 00:56:31,672 - Get out, let's go. - [officer 2] Let's just move along. 874 00:56:49,357 --> 00:56:50,592 Limo's clear. 875 00:57:13,409 --> 00:57:14,907 You can just drop us off on the near corner. 876 00:57:15,043 --> 00:57:16,079 We're parked nearby. 877 00:57:31,367 --> 00:57:32,667 [Riley sighs happily] 878 00:57:33,766 --> 00:57:35,802 - Um, can I...? - Yeah. 879 00:57:41,576 --> 00:57:42,776 - Hey, Riley. - Mm-hm? 880 00:57:43,577 --> 00:57:44,712 Can I visit your home? 881 00:57:45,744 --> 00:57:47,280 - What? - Yeah. 882 00:57:47,416 --> 00:57:48,441 How about right now? 883 00:57:49,286 --> 00:57:50,443 I could drop you there. 884 00:57:51,788 --> 00:57:53,616 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 885 00:57:53,751 --> 00:57:55,020 Is this happening? 886 00:57:55,155 --> 00:57:57,454 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 887 00:57:57,589 --> 00:57:58,654 Oh, my God! 888 00:57:58,790 --> 00:58:00,326 Oh, my God. Oh, my God. 889 00:58:00,462 --> 00:58:02,625 Oh, my God. Oh, my God. 890 00:58:03,428 --> 00:58:05,693 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 891 00:58:05,828 --> 00:58:08,762 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 892 00:58:09,631 --> 00:58:11,332 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 893 00:58:11,467 --> 00:58:13,504 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 894 00:58:13,640 --> 00:58:16,205 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 895 00:58:17,948 --> 00:58:19,642 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 896 00:58:19,778 --> 00:58:21,382 He's just sitting there. 897 00:58:21,517 --> 00:58:23,375 Can she come? Mom, come on. 898 00:58:23,511 --> 00:58:24,988 She doesn't care about the carpet. 899 00:58:25,357 --> 00:58:27,348 Mom, please. Please? Say yes. 900 00:58:29,792 --> 00:58:31,017 Mom said yes. Mom said yes! [laughs] 901 00:58:31,153 --> 00:58:32,025 - Great. - Thank you. 902 00:58:32,161 --> 00:58:32,892 Huh. 903 00:58:34,425 --> 00:58:36,722 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 904 00:58:36,858 --> 00:58:37,729 [beeps] 905 00:58:37,864 --> 00:58:38,726 What's the address, sweetheart? 906 00:58:38,862 --> 00:58:40,493 108 Monk Road. 907 00:58:41,038 --> 00:58:42,165 Mm-hm. 908 00:59:12,961 --> 00:59:14,367 [Riley giggles] 909 00:59:14,503 --> 00:59:18,306 [all laughing excitedly] 910 00:59:18,441 --> 00:59:20,302 - Oh... - [laughter] 911 00:59:21,546 --> 00:59:22,969 - Dad's acting strange. - How? 912 00:59:23,105 --> 00:59:24,141 Oh, I'll tell you later. 913 00:59:28,515 --> 00:59:29,245 Just wait here. 914 00:59:30,352 --> 00:59:31,621 [door shuts] 915 00:59:35,754 --> 00:59:36,758 [Riley] Um... 916 00:59:37,993 --> 00:59:40,658 This is Lady Raven. She's... my friend. 917 00:59:41,327 --> 00:59:43,457 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 918 00:59:43,592 --> 00:59:45,393 We feel like we already know you. [laughs] 919 00:59:45,962 --> 00:59:46,930 My name is Rachel. 920 00:59:47,065 --> 00:59:48,498 Thank you for letting me visit. 921 00:59:48,634 --> 00:59:50,805 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 922 00:59:51,273 --> 00:59:52,669 She is. 923 00:59:52,804 --> 00:59:53,977 And this is Logan. 924 00:59:54,112 --> 00:59:55,011 Hi, Logan. 925 00:59:55,146 --> 00:59:56,443 I saw you on TV. 926 00:59:56,579 --> 00:59:58,578 - You did? - Wow. 927 00:59:58,714 --> 00:59:59,878 Well, let's not stay out here. 928 01:00:00,014 --> 01:00:01,310 Come in, if you can. Have a bite. 929 01:00:02,718 --> 01:00:04,478 - That sounds great. - Come. 930 01:00:10,526 --> 01:00:12,057 [Rachel] Lady R-Raven? 931 01:00:12,192 --> 01:00:14,321 Um... [laughs] I just made a couple things. 932 01:00:14,457 --> 01:00:15,995 Nothing fancy like you're used to. 933 01:00:16,131 --> 01:00:18,928 I would have made more if I had more things. 934 01:00:19,063 --> 01:00:20,859 I love everything. I can't wait. 935 01:00:21,596 --> 01:00:23,371 - Can I show you my room? - Of course. 936 01:00:23,506 --> 01:00:24,839 Logan, help me clean! 937 01:00:41,885 --> 01:00:44,090 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 938 01:00:45,460 --> 01:00:47,488 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 939 01:00:48,997 --> 01:00:50,667 I think you know I'm not bluffing. 940 01:00:51,829 --> 01:00:53,131 I'm in control. 941 01:00:55,301 --> 01:00:57,666 I don't know what you think you're doing. 942 01:00:58,369 --> 01:01:00,241 [Lady Raven] I won't do anything. 943 01:01:00,377 --> 01:01:02,008 [Cooper] Okay. 944 01:01:05,641 --> 01:01:07,350 [Rachel] I made the pie to celebrate Riley. 945 01:01:07,485 --> 01:01:09,181 She got a wonderful report card. 946 01:01:10,251 --> 01:01:12,287 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 947 01:01:12,689 --> 01:01:14,482 Perfect. Just the right amount. 948 01:01:15,624 --> 01:01:16,717 I love your necklace. 949 01:01:17,987 --> 01:01:21,730 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 950 01:01:21,866 --> 01:01:23,064 Always comes home with something special. 951 01:01:23,200 --> 01:01:24,533 [laughs] 952 01:01:24,668 --> 01:01:26,725 What's it like to do a concert? 953 01:01:26,861 --> 01:01:30,168 I'm a theater teacher for the fifth graders. 954 01:01:30,303 --> 01:01:32,073 It must be so much work, I can't even imagine. 955 01:01:32,209 --> 01:01:33,367 [laughs] 956 01:01:33,503 --> 01:01:35,334 It was actually very strange today. 957 01:01:35,470 --> 01:01:37,375 Not like a normal concert day. 958 01:01:37,778 --> 01:01:39,243 Oh, really? Why is that? 959 01:01:42,881 --> 01:01:44,644 [sets down plate] 960 01:01:44,779 --> 01:01:46,723 Do you know who the Butcher is, Rachel? 961 01:01:47,720 --> 01:01:48,890 The Butcher? 962 01:01:49,821 --> 01:01:51,850 Um... [stammers] 963 01:01:51,986 --> 01:01:55,732 You mean, crazy person who does that to people? I-- 964 01:01:57,030 --> 01:01:59,230 Yes, I've heard of him. Uh... 965 01:02:00,563 --> 01:02:02,903 He's a monster. That's all I can say. 966 01:02:03,038 --> 01:02:04,865 My friends and I have had nightmares. 967 01:02:05,535 --> 01:02:07,073 Well, apparently, he made a mistake. 968 01:02:08,442 --> 01:02:11,042 About two weeks ago, the FBI and police came to me 969 01:02:11,177 --> 01:02:12,912 and they told me they had found out 970 01:02:13,048 --> 01:02:15,544 he was gonna be at my concert today. 971 01:02:15,679 --> 01:02:17,710 They found a portion of a receipt for a ticket. 972 01:02:18,923 --> 01:02:20,622 They found it in one of his fake houses, 973 01:02:20,757 --> 01:02:22,715 they're fairly certain are his. 974 01:02:23,851 --> 01:02:25,894 For some reason, he bought tickets to my concert. 975 01:02:26,629 --> 01:02:27,828 We had no idea why. 976 01:02:27,963 --> 01:02:29,289 Most of my fans are teenage girls. 977 01:02:29,424 --> 01:02:31,658 My God. Well, did you catch him? 978 01:02:32,302 --> 01:02:33,429 Not yet. 979 01:02:34,598 --> 01:02:35,805 Did they tell you anything about him? 980 01:02:36,439 --> 01:02:37,930 They did. 981 01:02:38,065 --> 01:02:41,107 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 982 01:02:41,839 --> 01:02:43,041 White. 983 01:02:43,177 --> 01:02:44,939 Who probably has a position of authority. 984 01:02:45,074 --> 01:02:46,783 So interesting. 985 01:02:46,918 --> 01:02:49,150 They even know he drives a dark-colored car. 986 01:02:49,719 --> 01:02:51,410 They have photos of his car? 987 01:02:51,545 --> 01:02:53,250 No. You know, from the precision 988 01:02:53,385 --> 01:02:55,187 of the crime scenes and fake houses, 989 01:02:55,322 --> 01:02:57,688 he's what's called an organized offender. 990 01:02:57,824 --> 01:02:59,488 Probably OCD. 991 01:02:59,623 --> 01:03:01,090 Those individuals always drive dark cars 992 01:03:01,225 --> 01:03:02,665 because they appear cleaner. 993 01:03:02,801 --> 01:03:05,263 Wow. [laughs] They're so smart. 994 01:03:06,431 --> 01:03:07,827 They've sure learned a lot about him. 995 01:03:07,962 --> 01:03:09,799 [Rachel] Yeah, I had no idea they knew all this. 996 01:03:09,934 --> 01:03:12,605 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 997 01:03:12,740 --> 01:03:14,568 She was probably the first person to sense he was different. 998 01:03:14,704 --> 01:03:16,275 What a stressful day you must have had. 999 01:03:16,410 --> 01:03:18,772 - You must be tired. - [Rachel] Oh, that's true. 1000 01:03:18,907 --> 01:03:21,510 Don't feel like you have to stay here to be polite. 1001 01:03:21,645 --> 01:03:23,486 You've been so incredibly kind to Riley. 1002 01:03:23,621 --> 01:03:25,217 Let me walk you to the door. 1003 01:03:26,481 --> 01:03:27,780 I could play a quick song. 1004 01:03:30,827 --> 01:03:32,889 - Oh, my God. - On our piano? 1005 01:03:33,025 --> 01:03:35,397 [Riley moans excitedly] 1006 01:03:35,532 --> 01:03:36,862 [excited chatter] 1007 01:03:36,998 --> 01:03:38,829 [Riley] She's not gonna do it. 1008 01:03:38,964 --> 01:03:42,531 [excited laughter] 1009 01:03:44,432 --> 01:03:46,304 [laughter continues] 1010 01:03:52,640 --> 01:03:54,373 You've all been so kind to me. 1011 01:03:54,509 --> 01:03:56,050 One last song before I go. 1012 01:03:56,983 --> 01:03:59,180 Riley, come sit with me. 1013 01:03:59,315 --> 01:04:00,681 Riley, come on, baby. 1014 01:04:10,426 --> 01:04:12,497 [plays lilting piano melody] 1015 01:04:12,633 --> 01:04:15,201 [Rachel gasps] Riley plays this one all the time. 1016 01:04:21,646 --> 01:04:23,979 ♪ I used to be ♪ 1017 01:04:25,875 --> 01:04:29,380 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 1018 01:04:31,419 --> 01:04:35,188 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 1019 01:04:36,895 --> 01:04:41,161 ♪ Across land I'd never seen ♪ 1020 01:04:42,959 --> 01:04:48,500 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 1021 01:04:48,635 --> 01:04:52,766 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 1022 01:04:54,140 --> 01:04:56,938 ♪ Then come the dawn ♪ 1023 01:04:57,074 --> 01:05:01,309 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 1024 01:05:01,445 --> 01:05:04,085 ♪ What a mess we made ♪ 1025 01:05:05,856 --> 01:05:08,581 ♪ There's a ghost in my house ♪ 1026 01:05:08,716 --> 01:05:11,556 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 1027 01:05:11,692 --> 01:05:17,058 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 1028 01:05:17,193 --> 01:05:22,734 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 1029 01:05:22,870 --> 01:05:27,810 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 1030 01:05:27,946 --> 01:05:30,476 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1031 01:05:30,611 --> 01:05:33,281 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1032 01:05:33,416 --> 01:05:35,949 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1033 01:05:36,084 --> 01:05:38,821 ♪ Where did she go? ♪ 1034 01:05:38,957 --> 01:05:41,751 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1035 01:05:41,886 --> 01:05:44,391 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1036 01:05:44,526 --> 01:05:46,993 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1037 01:05:47,128 --> 01:05:49,889 ♪ Where did she go? ♪ 1038 01:05:53,967 --> 01:05:55,394 [all clapping] 1039 01:05:55,530 --> 01:05:56,663 Shall we take a selfie? 1040 01:05:56,798 --> 01:05:58,464 - Yeah. Um... - [Rachel laughing] 1041 01:05:58,600 --> 01:05:59,976 Has anyone seen my phone? 1042 01:06:00,909 --> 01:06:02,044 Use your dad's phone. 1043 01:06:03,506 --> 01:06:04,539 [camera shutter clicking] 1044 01:06:04,675 --> 01:06:05,938 Can I have my phone back, please? 1045 01:06:07,184 --> 01:06:09,045 I have to go to the bathroom. Where is it? 1046 01:06:09,181 --> 01:06:10,542 Oh, right back here. 1047 01:06:10,678 --> 01:06:11,987 I need my phone back now. 1048 01:06:12,122 --> 01:06:13,455 - [Rachel] Cooper? - I need my phone. 1049 01:06:13,590 --> 01:06:14,354 [Riley] Dad. 1050 01:06:15,290 --> 01:06:16,757 [Rachel] What are you doing, Cooper? 1051 01:06:16,893 --> 01:06:17,783 [Cooper] Give me my phone. 1052 01:06:17,918 --> 01:06:19,154 [Riley] Dad, why are you so upset? 1053 01:06:20,057 --> 01:06:21,596 [Rachel] Cooper, I need you to step away from the door. 1054 01:06:21,731 --> 01:06:23,092 [sniffles] Hello? 1055 01:06:23,228 --> 01:06:25,460 [indistinct arguing] 1056 01:06:25,595 --> 01:06:27,367 - Hello? - [banging on door] 1057 01:06:27,502 --> 01:06:28,504 [Rachel] Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 1058 01:06:28,639 --> 01:06:29,564 [Cooper] Sit down. 1059 01:06:29,699 --> 01:06:30,898 [Logan] Dad, why are you so angry? 1060 01:06:31,033 --> 01:06:32,006 - [banging on door] - [Logan] You're acting weird. 1061 01:06:32,142 --> 01:06:33,567 [Cooper] Kids, go up to your room. Now! 1062 01:06:33,702 --> 01:06:35,635 - Can you hear me? - Yes. 1063 01:06:35,770 --> 01:06:37,574 - Where are you? - I don't know. 1064 01:06:38,375 --> 01:06:39,815 Are you in a house? 1065 01:06:39,950 --> 01:06:41,083 Yes, he had my head covered. 1066 01:06:41,218 --> 01:06:42,815 I could only peek out through a hole. 1067 01:06:42,950 --> 01:06:44,647 [banging on door] 1068 01:06:44,782 --> 01:06:46,319 - [Cooper] Open the door, please. - [Riley] Dad. 1069 01:06:47,422 --> 01:06:49,849 He asked me to help jump his car. 1070 01:06:49,985 --> 01:06:50,822 - [Cooper] Right now. - [banging on door] 1071 01:06:50,957 --> 01:06:52,361 [Rachel] Cooper! 1072 01:06:52,497 --> 01:06:54,395 There's a table, with knives and cleavers and things. 1073 01:06:55,098 --> 01:06:57,126 - Is your name Spencer? - It is. 1074 01:06:57,262 --> 01:06:58,992 We don't have much time. 1075 01:06:59,128 --> 01:07:01,427 Tell me anything you remember to help me find you. 1076 01:07:01,562 --> 01:07:03,071 Anything distinct. 1077 01:07:03,207 --> 01:07:05,670 [stammers] There was a broken lion. 1078 01:07:05,805 --> 01:07:07,836 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 1079 01:07:07,971 --> 01:07:10,173 - Something was broken off of i. - Like a statue? 1080 01:07:10,976 --> 01:07:12,512 Less than a minute before we pulled into the hous. 1081 01:07:12,648 --> 01:07:15,284 And the door was blue. The door of the house was blue. 1082 01:07:15,419 --> 01:07:17,252 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 1083 01:07:17,387 --> 01:07:18,216 [Cooper] Where is the master key for the bathroom? 1084 01:07:18,351 --> 01:07:19,649 [Rachel] Have you lost your mind? 1085 01:07:19,784 --> 01:07:20,814 - [Riley] Dad, stop it. - [banging on door] 1086 01:07:20,950 --> 01:07:21,546 [Cooper] You shouldn't have done this. 1087 01:07:21,682 --> 01:07:22,983 [Rachel] Done what? 1088 01:07:23,119 --> 01:07:25,255 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 1089 01:07:25,390 --> 01:07:26,861 [Cooper] Who are you talking to? 1090 01:07:26,996 --> 01:07:28,522 [Rachel] Please step away from-- 1091 01:07:28,657 --> 01:07:30,192 [Riley] You're acting weird. 1092 01:07:30,328 --> 01:07:31,331 Please, Dad. Please. 1093 01:07:32,332 --> 01:07:33,762 [Rachel] You're scaring Riley. 1094 01:07:35,167 --> 01:07:36,738 [breathes deeply] 1095 01:07:36,874 --> 01:07:37,897 [voice wavering] Hey guys, 1096 01:07:38,033 --> 01:07:40,200 I need help here. I need it right now. 1097 01:07:41,203 --> 01:07:43,535 There's a young man named Spencer, in a basement. 1098 01:07:43,671 --> 01:07:45,240 He needs us to find him. 1099 01:07:45,376 --> 01:07:46,874 This is not a joke. 1100 01:07:47,009 --> 01:07:49,878 We only have seconds. I know you can do this. 1101 01:07:50,013 --> 01:07:51,576 - [indistinct shouting] - Does anyone in Philadelphia, 1102 01:07:51,712 --> 01:07:53,120 or nearby New Jersey 1103 01:07:53,256 --> 01:07:56,290 live near a statue of a broken lion? 1104 01:07:56,425 --> 01:07:59,354 It must be an entrance to a building or a park. 1105 01:07:59,489 --> 01:08:00,955 [Cooper] Go upstairs. 1106 01:08:01,090 --> 01:08:02,957 - [Riley] Dad, please. Stop! - [Cooper] Go upstairs. 1107 01:08:03,092 --> 01:08:06,133 [breathes deeply] Of those people who answered, 1108 01:08:06,268 --> 01:08:08,136 does anyone live on a street nearby 1109 01:08:08,271 --> 01:08:10,939 where there is a blue door on a house 1110 01:08:11,074 --> 01:08:12,906 somewhere in your neighborhood? 1111 01:08:13,041 --> 01:08:15,744 [indistinct shouting] 1112 01:08:15,879 --> 01:08:17,641 [Riley] Dad, stop it. 1113 01:08:17,777 --> 01:08:19,243 [Rachel] The kids are terrified right now. 1114 01:08:19,378 --> 01:08:20,776 [Riley crying] I'm so sorry. 1115 01:08:21,878 --> 01:08:23,810 [Cooper] Goddamn it! Open the door! 1116 01:08:23,946 --> 01:08:25,545 [Riley] Step away from the door, please! 1117 01:08:25,680 --> 01:08:28,083 [indistinct shouting] 1118 01:08:28,218 --> 01:08:31,755 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 1119 01:08:31,890 --> 01:08:34,755 Get your family and other adults and go there right now. 1120 01:08:34,891 --> 01:08:36,624 There is a young man in a basement. 1121 01:08:36,759 --> 01:08:38,827 [indistinct shouting continues] 1122 01:08:39,595 --> 01:08:41,802 Go now, go now. Hurry! 1123 01:08:41,937 --> 01:08:44,266 [muffled thudding] 1124 01:08:44,402 --> 01:08:45,702 [indistinct arguing] 1125 01:08:48,945 --> 01:08:49,969 [Rachel] Cooper, please. 1126 01:08:50,104 --> 01:08:52,109 Please, just take a breath with me. 1127 01:08:52,244 --> 01:08:53,546 [banging on door] 1128 01:08:53,682 --> 01:08:56,014 - [Cooper] Open the goddamn door! - [Riley] Dad, stop it! 1129 01:08:56,149 --> 01:08:58,551 [Rachel] Cooper, would you please just step away from the door? 1130 01:08:58,687 --> 01:09:00,615 - [indistinct arguing] - [Cooper] Sit down, Rachel. 1131 01:09:00,750 --> 01:09:01,983 [Rachel] Cooper, slow down, okay? 1132 01:09:02,119 --> 01:09:05,761 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 1133 01:09:05,896 --> 01:09:07,658 Cooper is the Butcher. 1134 01:09:09,296 --> 01:09:11,129 [banging, glass shattering] 1135 01:09:11,264 --> 01:09:12,701 [indistinct shouting] 1136 01:09:12,836 --> 01:09:14,126 What's happening? 1137 01:09:18,403 --> 01:09:19,835 [Cooper] Go upstairs! 1138 01:09:23,947 --> 01:09:25,671 [indistinct shouting] 1139 01:09:25,807 --> 01:09:28,547 [distant heavy footsteps] 1140 01:09:30,250 --> 01:09:32,144 [footsteps approach] 1141 01:09:33,852 --> 01:09:38,550 - [thudding, footsteps nearing] - [keys jingling] 1142 01:09:38,685 --> 01:09:42,488 [door rattling] 1143 01:09:42,624 --> 01:09:43,826 [lock clicks] 1144 01:09:45,230 --> 01:09:46,499 [door thuds] 1145 01:09:49,036 --> 01:09:50,899 [sighs angrily] 1146 01:09:53,172 --> 01:09:54,441 [exhales] 1147 01:10:02,316 --> 01:10:04,110 [inhales, exhales slowly] 1148 01:10:07,584 --> 01:10:09,555 May I have my phone? 1149 01:10:12,791 --> 01:10:14,262 And the rest of the phones you have? 1150 01:10:14,397 --> 01:10:16,496 [inhales] Yours, Riley's, I assume. 1151 01:10:20,402 --> 01:10:21,930 What did you do with your family? 1152 01:10:22,533 --> 01:10:23,767 Who were you talking to? 1153 01:10:25,709 --> 01:10:26,506 Spencer. 1154 01:10:27,205 --> 01:10:28,503 Oh... 1155 01:10:28,638 --> 01:10:30,004 What'd you say to him? 1156 01:10:32,840 --> 01:10:34,514 [tense music playing] 1157 01:10:52,464 --> 01:10:53,995 How did you do that? 1158 01:10:55,302 --> 01:10:59,341 [tense music continues] 1159 01:11:02,638 --> 01:11:03,939 We're leaving. 1160 01:11:07,115 --> 01:11:08,174 We're leaving. 1161 01:11:09,911 --> 01:11:11,143 It is important that my hand 1162 01:11:11,278 --> 01:11:13,212 stays on your shoulder at all times. 1163 01:11:20,394 --> 01:11:22,155 Go to the far wall, please. 1164 01:11:26,036 --> 01:11:27,568 You're doing great. 1165 01:11:27,703 --> 01:11:31,065 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 1166 01:11:33,373 --> 01:11:34,768 Let's go to the car. 1167 01:11:34,904 --> 01:11:36,675 [Lady Raven breathes shakily] 1168 01:11:37,575 --> 01:11:39,113 This is Rachel's car. 1169 01:11:39,249 --> 01:11:40,778 They were right about my car. 1170 01:11:41,611 --> 01:11:42,978 It's aurora black. 1171 01:11:44,114 --> 01:11:46,146 I'm sensing something in your shoulder. 1172 01:11:46,981 --> 01:11:48,456 I would not consider that. 1173 01:12:05,799 --> 01:12:07,673 [bag unzipping] 1174 01:12:09,437 --> 01:12:11,237 Put these on, please. I'd really appreciate it. 1175 01:12:15,915 --> 01:12:19,147 [firmly] Cooper... you listen to me now. 1176 01:12:19,816 --> 01:12:22,317 Enough of this foolishness. 1177 01:12:22,452 --> 01:12:26,186 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 1178 01:12:26,987 --> 01:12:29,990 [tense music playing] 1179 01:12:30,126 --> 01:12:32,533 Come on. I know what you're doing. 1180 01:12:33,801 --> 01:12:36,196 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 1181 01:12:38,671 --> 01:12:40,671 That profiler told you things. 1182 01:12:40,807 --> 01:12:42,373 You never listen when you're told. 1183 01:12:42,509 --> 01:12:44,072 I know what you're doing. 1184 01:12:44,207 --> 01:12:46,572 There's a way to be a good boy, Cooper. 1185 01:12:47,341 --> 01:12:49,385 There's a way to turn yourself good. 1186 01:12:50,385 --> 01:12:52,111 Well, that's just not true. 1187 01:12:52,246 --> 01:12:53,955 You can choose to be good, Cooper, 1188 01:12:54,091 --> 01:12:56,588 and make everyone proud. 1189 01:12:56,724 --> 01:12:57,884 The way you did when you were little. 1190 01:12:58,020 --> 01:12:59,725 You sometimes did good things. 1191 01:13:01,495 --> 01:13:03,422 I used to be punished a lot. 1192 01:13:04,425 --> 01:13:06,435 I didn't know how else to deal with you. 1193 01:13:08,503 --> 01:13:10,604 I'll just do this one last one. 1194 01:13:11,934 --> 01:13:14,102 And then I'll kill myself. 1195 01:13:15,139 --> 01:13:17,171 It's the only way to stop the monster. 1196 01:13:17,307 --> 01:13:20,372 Stop telling stories! Monsters aren't real. 1197 01:13:23,151 --> 01:13:25,019 Yes, they are... 1198 01:13:25,155 --> 01:13:26,081 [sarcastically] Mom. 1199 01:13:28,323 --> 01:13:30,218 Put on the fucking ties. 1200 01:13:30,353 --> 01:13:32,858 I have a GPS on my phone. They know where we are. 1201 01:13:32,994 --> 01:13:35,464 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 1202 01:13:37,024 --> 01:13:40,392 [garage door rattling] 1203 01:13:47,876 --> 01:13:49,610 [speaking softly] I locked them in Riley's room. 1204 01:13:50,777 --> 01:13:52,844 There's a window and a nearby tree. 1205 01:13:54,146 --> 01:13:56,078 Never looked at this place through that lens. 1206 01:13:57,211 --> 01:13:58,784 Never let the two lives touch. 1207 01:13:59,519 --> 01:14:01,248 What's going on, Daddy? 1208 01:14:02,324 --> 01:14:03,624 What are you doing? 1209 01:14:05,227 --> 01:14:06,957 [Riley cries] 1210 01:14:26,412 --> 01:14:27,274 [car door opens] 1211 01:14:29,253 --> 01:14:31,519 We are leaving in my car. 1212 01:14:31,654 --> 01:14:33,947 Riley, everything is gonna work out 1213 01:14:34,082 --> 01:14:35,382 with those girls at school. 1214 01:14:36,552 --> 01:14:39,021 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 1215 01:14:39,157 --> 01:14:40,428 Don't let him trick you into buying a new one, 1216 01:14:40,563 --> 01:14:42,291 - it works fine. - [Rachel whimpers] 1217 01:14:42,427 --> 01:14:44,665 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 1218 01:14:50,768 --> 01:14:54,004 [distant sirens wailing] 1219 01:14:55,475 --> 01:14:57,579 [tires screeching] 1220 01:15:01,449 --> 01:15:03,248 Go! Go, go, go, go, go. 1221 01:15:03,383 --> 01:15:05,350 [sirens wailing] 1222 01:15:05,485 --> 01:15:06,753 [tires screeching] 1223 01:15:10,226 --> 01:15:12,055 [sirens continue] 1224 01:15:17,664 --> 01:15:19,491 [indistinct radio chatter] 1225 01:15:20,929 --> 01:15:23,070 [glass clattering] 1226 01:15:23,205 --> 01:15:25,172 [water running] 1227 01:15:25,308 --> 01:15:27,536 [indistinct chatter] 1228 01:15:27,671 --> 01:15:29,545 [radio chatter] 1229 01:15:35,143 --> 01:15:39,819 [radio chatter continues] 1230 01:15:43,821 --> 01:15:45,693 [indistinct shouting] 1231 01:15:48,656 --> 01:15:51,431 Get the family and non-personnel out of here, please. 1232 01:15:51,566 --> 01:15:53,195 [officer] Delta team, move! 1233 01:15:59,667 --> 01:16:00,841 [officer over radio] Neighbor spotted him 1234 01:16:00,976 --> 01:16:03,040 through back kitchen window. He's in back. 1235 01:16:03,176 --> 01:16:05,072 Make sure the men have a clear line of sight 1236 01:16:05,207 --> 01:16:06,873 into back of house and kitchen. 1237 01:16:07,008 --> 01:16:07,973 Keep eyes on him. 1238 01:16:08,108 --> 01:16:09,647 Move! Move! Move! 1239 01:16:09,783 --> 01:16:11,279 - [door bangs] - Go! Go! 1240 01:16:12,847 --> 01:16:13,916 [man with southern accent] Thank you for standing by, sir. 1241 01:16:14,051 --> 01:16:15,651 I'mma drive her on out of here. 1242 01:16:15,787 --> 01:16:16,823 [Jeremiah] Yes, sir. 1243 01:16:20,027 --> 01:16:21,861 - [limo starts] - Extracting civilian asset. 1244 01:16:21,997 --> 01:16:23,890 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 1245 01:16:24,025 --> 01:16:25,394 What's happening? 1246 01:16:25,530 --> 01:16:27,364 [officer] There's something in the kitchen closet. 1247 01:16:27,500 --> 01:16:30,297 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 1248 01:16:30,433 --> 01:16:32,201 [officer] Tell 'em to move out, right now. 1249 01:16:35,339 --> 01:16:36,975 [officer 2] Perimeter SWAT member down. 1250 01:16:38,242 --> 01:16:40,242 SWAT member in neighbor's yard down. 1251 01:16:49,617 --> 01:16:51,418 - [engine shuts off] - [car door opens] 1252 01:16:54,925 --> 01:16:56,797 [footsteps approaching] 1253 01:17:00,995 --> 01:17:02,968 [cries out] 1254 01:17:04,636 --> 01:17:05,366 [gasping] 1255 01:17:09,138 --> 01:17:11,009 Sorry, we got interrupted. 1256 01:17:16,512 --> 01:17:17,943 - [handcuffs rattling] - [car door slams] 1257 01:17:18,078 --> 01:17:19,182 [car door opens] 1258 01:17:20,447 --> 01:17:22,351 - [groans] - [engine starts] 1259 01:17:22,486 --> 01:17:24,187 I have a safe place about ten minutes from here. 1260 01:17:25,121 --> 01:17:26,920 Luckily, it has a garage. 1261 01:17:27,556 --> 01:17:29,660 A lot of places have fire code violations 1262 01:17:29,796 --> 01:17:32,591 and stay vacant for years. 1263 01:17:33,999 --> 01:17:36,166 Wasted space, I always thought. 1264 01:17:41,103 --> 01:17:42,975 [indistinct chatter] 1265 01:17:45,280 --> 01:17:48,347 [Cooper] When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1266 01:17:48,482 --> 01:17:50,213 I got the urge. 1267 01:17:51,282 --> 01:17:52,677 It's strange when I get the urge. 1268 01:17:53,981 --> 01:17:57,489 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1269 01:17:57,625 --> 01:17:59,486 [car horns honking] 1270 01:18:01,058 --> 01:18:02,660 That could never be true. 1271 01:18:02,795 --> 01:18:04,590 Everyone's in pieces. 1272 01:18:18,009 --> 01:18:19,677 [window clicks and whirs] 1273 01:18:19,813 --> 01:18:21,573 Oh shit! It's Lady Raven. 1274 01:18:21,708 --> 01:18:22,950 - [Lady Raven] Help me. - [woman] Why? 1275 01:18:23,519 --> 01:18:25,010 Wait, what's going on? 1276 01:18:25,145 --> 01:18:26,815 Call the police. 1277 01:18:26,950 --> 01:18:29,153 [people clamoring] 1278 01:18:35,528 --> 01:18:37,326 - [woman] Is that actually Lady Raven? - [man] No way! 1279 01:18:38,325 --> 01:18:40,334 [limousine horn honks] 1280 01:18:40,470 --> 01:18:44,003 [handcuffs rattling] 1281 01:18:44,901 --> 01:18:45,869 [grunting] 1282 01:18:46,005 --> 01:18:47,374 [handcuffs continue rattling] 1283 01:18:47,510 --> 01:18:51,377 [pedestrians chattering] 1284 01:18:51,512 --> 01:18:53,606 [straining] 1285 01:18:54,978 --> 01:18:56,411 [excited chatter] 1286 01:18:57,146 --> 01:19:00,250 [handcuffs rattling] 1287 01:19:08,728 --> 01:19:10,761 [excited chatter] 1288 01:19:10,897 --> 01:19:13,131 [all shouting, screaming] 1289 01:19:16,306 --> 01:19:17,568 Can you see her? 1290 01:19:17,703 --> 01:19:21,172 [sirens blaring] 1291 01:19:26,441 --> 01:19:29,576 [rapid footsteps approaching] 1292 01:19:31,752 --> 01:19:35,483 [indistinct chatter] 1293 01:19:39,926 --> 01:19:40,994 [officer] He's in the car. 1294 01:19:42,262 --> 01:19:43,931 Move civilians away from the vehicle. 1295 01:19:45,394 --> 01:19:46,466 Move, move! Back, back, back. 1296 01:19:46,601 --> 01:19:48,430 [chaotic chatter] 1297 01:19:50,132 --> 01:19:53,301 [air hissing] 1298 01:19:53,437 --> 01:19:55,101 [SWAT officer] We assume you are armed. 1299 01:19:55,237 --> 01:19:57,411 We will not come closer. 1300 01:19:57,547 --> 01:19:59,612 Get out of the vehicle. 1301 01:19:59,747 --> 01:20:01,509 I will not ask again. 1302 01:20:09,122 --> 01:20:10,859 - [gunfire] - [crowd screaming] 1303 01:20:23,769 --> 01:20:26,171 [glass clinking] 1304 01:20:29,271 --> 01:20:33,046 [indistinct shouting] 1305 01:20:33,181 --> 01:20:35,306 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1306 01:20:35,742 --> 01:20:36,852 He must have been with the crowd 1307 01:20:36,987 --> 01:20:38,811 when we pulled them away from the limo. 1308 01:20:38,947 --> 01:20:41,384 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1309 01:20:43,460 --> 01:20:46,521 [sirens blare] 1310 01:21:08,585 --> 01:21:10,611 [speech not audible] 1311 01:21:34,139 --> 01:21:36,373 [indistinct radio chatter] 1312 01:21:41,345 --> 01:21:44,117 They say you lecture on this. 1313 01:21:45,319 --> 01:21:47,252 What would I hear at one of your lectures? 1314 01:21:50,655 --> 01:21:54,962 This individual is not a projection of our fears. 1315 01:21:55,098 --> 01:21:57,659 He is real, comfortable and thriving. 1316 01:21:58,495 --> 01:22:00,062 He doesn't set off warning signals 1317 01:22:00,197 --> 01:22:01,560 in our nervous system, 1318 01:22:01,695 --> 01:22:03,797 but he is profoundly different. 1319 01:22:04,900 --> 01:22:06,641 A parent might have sensed this at the beginning, 1320 01:22:06,776 --> 01:22:08,834 but no one else after could. 1321 01:22:13,115 --> 01:22:15,643 Your children are with your sister. 1322 01:22:15,778 --> 01:22:18,152 It's not too late to take up our offer. 1323 01:22:18,988 --> 01:22:20,411 We can put you all together somewhere. 1324 01:22:20,547 --> 01:22:21,955 No. [clears throat] 1325 01:22:22,091 --> 01:22:23,486 I don't want to be around people. 1326 01:22:25,788 --> 01:22:28,660 There are two cruisers outside, all night. 1327 01:22:28,795 --> 01:22:29,789 Thank you. 1328 01:22:39,269 --> 01:22:41,108 [keyboard clattering] 1329 01:23:00,388 --> 01:23:01,260 [igniter clicking] 1330 01:23:20,373 --> 01:23:22,314 [sighs] 1331 01:23:24,520 --> 01:23:26,747 - [Cooper] You always do that. - [Rachel screams, gasps] 1332 01:23:28,357 --> 01:23:30,185 You always stand with your left hand on your hip 1333 01:23:30,321 --> 01:23:31,987 like it's holding you up. 1334 01:23:32,123 --> 01:23:34,053 [Rachel gasps] 1335 01:23:34,189 --> 01:23:35,591 Cooper. 1336 01:23:37,200 --> 01:23:39,067 It's funny how we knew each other so well. 1337 01:23:40,699 --> 01:23:42,965 I guess we know things without knowing them. 1338 01:23:43,100 --> 01:23:44,632 [stammers] 1339 01:23:44,767 --> 01:23:47,039 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1340 01:23:47,174 --> 01:23:49,137 I'm sure it's a misunderstanding. 1341 01:23:49,773 --> 01:23:51,902 I'm not great at a lot of things Rachel, 1342 01:23:52,038 --> 01:23:54,813 but keeping my two lives separate 1343 01:23:54,949 --> 01:23:56,742 is not one of them. 1344 01:23:56,877 --> 01:23:59,081 It's a big mix-up. I'll tell them. 1345 01:23:59,216 --> 01:24:00,252 [laughs nervously] 1346 01:24:00,388 --> 01:24:02,486 When I had a second to think about it, 1347 01:24:03,987 --> 01:24:06,688 it kinda dawned on me how this might have happened. 1348 01:24:07,791 --> 01:24:10,428 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1349 01:24:11,592 --> 01:24:12,927 Maybe it was set here. 1350 01:24:13,063 --> 01:24:14,394 I-- 1351 01:24:14,529 --> 01:24:16,132 I'm not following you. 1352 01:24:16,734 --> 01:24:19,096 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1353 01:24:19,866 --> 01:24:23,276 The late nights, the jewelry. 1354 01:24:24,709 --> 01:24:27,115 Maybe you thought I was having an affair. 1355 01:24:29,213 --> 01:24:30,481 [breathes shakily] 1356 01:24:32,247 --> 01:24:33,154 I did. 1357 01:24:34,715 --> 01:24:36,223 But that didn't feel right. 1358 01:24:38,053 --> 01:24:40,855 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1359 01:24:41,925 --> 01:24:44,297 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1360 01:24:45,898 --> 01:24:48,631 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1361 01:24:50,706 --> 01:24:52,602 [exhales] 1362 01:24:54,168 --> 01:24:55,968 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1363 01:25:00,412 --> 01:25:02,249 I saw you make up a lie once. 1364 01:25:03,686 --> 01:25:05,153 To our neighbor. 1365 01:25:05,288 --> 01:25:07,615 About why we couldn't come to his party. 1366 01:25:07,751 --> 01:25:09,916 He sort of surprised us at our car. 1367 01:25:11,455 --> 01:25:14,426 You lied so convincingly... 1368 01:25:15,726 --> 01:25:17,424 so honestly off the top of your head 1369 01:25:17,559 --> 01:25:18,595 right in front of me. 1370 01:25:20,467 --> 01:25:22,632 No one would ever know you were lying. 1371 01:25:24,136 --> 01:25:25,173 It gave me chills. 1372 01:25:25,807 --> 01:25:26,801 I thought... 1373 01:25:28,241 --> 01:25:30,211 "Where did he learn to do that?" 1374 01:25:34,510 --> 01:25:36,147 Can I take it from here? 1375 01:25:36,282 --> 01:25:37,680 Just to see if I got this right. 1376 01:25:38,746 --> 01:25:41,046 A small consolation prize. 1377 01:25:43,652 --> 01:25:45,358 [metallic scrape and ring] 1378 01:25:46,595 --> 01:25:51,023 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1379 01:25:52,302 --> 01:25:55,329 The one I go to when I just want to think, plan, 1380 01:25:55,465 --> 01:25:57,205 not to do anything. 1381 01:25:58,473 --> 01:26:02,001 I find it just as comforting as the doing. 1382 01:26:04,346 --> 01:26:07,848 And then, if I'm guessing correctly, 1383 01:26:07,984 --> 01:26:09,811 you went back on your own. 1384 01:26:12,018 --> 01:26:13,320 And I broke in. 1385 01:26:14,290 --> 01:26:15,856 But there's nothing in there, Rachel. 1386 01:26:15,992 --> 01:26:18,655 Just a chair and a table. 1387 01:26:20,120 --> 01:26:22,253 And then the thought just came to me. 1388 01:26:22,388 --> 01:26:24,199 [breathing shakily] I couldn't get rid of it, 1389 01:26:24,334 --> 01:26:25,827 the feeling just kept coming back to me. 1390 01:26:26,629 --> 01:26:28,531 I had a receipt from your wallet 1391 01:26:28,667 --> 01:26:30,569 when I went through it from before. 1392 01:26:30,704 --> 01:26:36,509 A receipt from the concert, and I left it there. 1393 01:26:36,645 --> 01:26:38,504 And then I found a payphone and called the police 1394 01:26:38,640 --> 01:26:40,006 to say that it might... 1395 01:26:40,917 --> 01:26:42,283 that it might be... 1396 01:26:43,753 --> 01:26:45,484 ...the Butcher. 1397 01:26:46,719 --> 01:26:48,487 I tore it so it would look like a mistake. 1398 01:26:49,551 --> 01:26:50,588 Your mistake. 1399 01:26:52,655 --> 01:26:54,493 I didn't know what would happen. 1400 01:26:54,628 --> 01:26:56,693 I just thought it would get them closer to you. 1401 01:26:58,161 --> 01:27:01,368 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1402 01:27:02,837 --> 01:27:06,032 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1403 01:27:07,202 --> 01:27:09,935 I didn't know how they found it or what happened, 1404 01:27:10,071 --> 01:27:11,840 but I never went back there again. 1405 01:27:14,676 --> 01:27:16,977 You're not okay, Cooper. 1406 01:27:18,282 --> 01:27:19,650 I know that. 1407 01:27:22,354 --> 01:27:24,083 We could have managed. 1408 01:27:30,957 --> 01:27:34,292 Let's finish this, at least. 1409 01:27:34,694 --> 01:27:36,337 Riley's pie. 1410 01:27:37,901 --> 01:27:39,835 It was supposed to be a celebration. 1411 01:27:51,547 --> 01:27:53,079 Sit back down. 1412 01:27:54,848 --> 01:27:56,390 Just for a last moment. 1413 01:28:00,589 --> 01:28:02,220 No knives, please. 1414 01:28:08,763 --> 01:28:11,735 [dishes clattering] 1415 01:28:16,937 --> 01:28:18,775 [Rachel breathing shakily] 1416 01:28:38,964 --> 01:28:40,665 This won't delay it much, I'm afraid. [sighs] 1417 01:28:41,533 --> 01:28:43,371 I'll eat this in five bites. 1418 01:28:43,839 --> 01:28:44,900 I know. 1419 01:28:53,515 --> 01:28:56,879 I feel such rage toward you, Rachel. 1420 01:28:57,846 --> 01:28:59,948 I've never felt this before. 1421 01:29:02,851 --> 01:29:06,053 That's different. That's... 1422 01:29:08,461 --> 01:29:10,728 ...about being seen by them. 1423 01:29:12,667 --> 01:29:16,162 At the end, the way they look at me... 1424 01:29:18,340 --> 01:29:19,968 ...it strangely gives me peace. 1425 01:29:21,170 --> 01:29:23,209 There's almost no darkness in it at all. 1426 01:29:23,345 --> 01:29:26,546 [fork scraping against plate] 1427 01:29:28,249 --> 01:29:31,452 This is pure anger. 1428 01:29:33,320 --> 01:29:35,388 It's so unfamiliar. 1429 01:29:35,524 --> 01:29:38,921 It's like it's eating me from the inside. 1430 01:29:39,821 --> 01:29:42,529 I feel out of control. 1431 01:29:44,090 --> 01:29:45,928 [fork scrapes against plate] 1432 01:29:50,231 --> 01:29:53,199 But it's why I'm angry that's amazing. 1433 01:29:54,500 --> 01:29:56,576 It's because I won't see Riley and Logan again. 1434 01:29:59,312 --> 01:30:00,547 Because of you... 1435 01:30:02,515 --> 01:30:04,177 I won't get to see them grow up. 1436 01:30:07,019 --> 01:30:08,786 [voice wavering] And that's overwhelming me. 1437 01:30:18,693 --> 01:30:19,599 Because... 1438 01:30:21,436 --> 01:30:23,102 it's gonna end in... [sniffles] 1439 01:30:23,238 --> 01:30:24,835 ...the average way. 1440 01:30:27,409 --> 01:30:29,609 A headline of murder-suicide. 1441 01:30:30,772 --> 01:30:33,442 [breathes shakily] 1442 01:30:33,577 --> 01:30:36,110 [kettle whistling] 1443 01:30:55,698 --> 01:30:57,434 You found my bag. 1444 01:30:57,569 --> 01:30:59,932 [whistling continues] 1445 01:31:00,067 --> 01:31:01,267 [Rachel] You left it in the car. 1446 01:31:04,814 --> 01:31:07,141 The police were too busy trying to track you down. 1447 01:31:11,244 --> 01:31:14,247 Is that what you used on them? 1448 01:31:15,784 --> 01:31:17,492 Just to calm them. 1449 01:31:19,921 --> 01:31:22,255 [whistling continues] 1450 01:31:31,273 --> 01:31:34,632 [breathing heavily] 1451 01:31:34,767 --> 01:31:38,238 [Cooper's mom] It's amazing that you are angry, son. 1452 01:31:50,722 --> 01:31:53,055 I thought I was pretending. 1453 01:31:56,022 --> 01:31:57,488 But I wasn't. 1454 01:32:00,164 --> 01:32:03,164 [Cooper's mom] Not all of you is a monster. 1455 01:32:06,107 --> 01:32:07,234 Not all. 1456 01:32:09,706 --> 01:32:11,172 You're my son. 1457 01:32:12,314 --> 01:32:13,680 And this is who you are. 1458 01:32:14,876 --> 01:32:16,210 End of story. 1459 01:32:19,946 --> 01:32:21,649 [knife scrapes] 1460 01:32:21,785 --> 01:32:23,217 It's good it's over. 1461 01:32:25,151 --> 01:32:26,253 It's good you're... 1462 01:32:28,189 --> 01:32:29,630 ...you're stopping the monster. 1463 01:32:31,665 --> 01:32:34,261 Let see me you one last time. 1464 01:32:48,844 --> 01:32:50,618 I accept you. 1465 01:32:54,453 --> 01:32:56,052 Come closer. 1466 01:32:57,887 --> 01:33:01,893 [breathing rapidly] 1467 01:33:04,496 --> 01:33:05,391 [exhales] 1468 01:33:07,731 --> 01:33:09,026 [kettle whistling] 1469 01:33:09,162 --> 01:33:10,037 [electricity crackling] 1470 01:33:10,172 --> 01:33:12,068 [screaming] 1471 01:33:14,000 --> 01:33:15,867 [Cooper grunts] 1472 01:33:16,003 --> 01:33:17,106 [Cooper roars] 1473 01:33:18,610 --> 01:33:20,247 [Cooper growling] 1474 01:33:20,382 --> 01:33:22,040 [electricity crackles] 1475 01:33:22,175 --> 01:33:24,051 [straining, grunting] 1476 01:33:24,186 --> 01:33:26,082 [panting] 1477 01:33:27,520 --> 01:33:29,250 [stun gun whines] 1478 01:33:29,385 --> 01:33:31,791 - [electricity crackling] - [Cooper screaming] 1479 01:33:33,395 --> 01:33:37,093 [screaming, straining] 1480 01:33:59,453 --> 01:34:01,315 [kettle whistling] 1481 01:34:03,556 --> 01:34:04,615 [whistling stops] 1482 01:34:07,390 --> 01:34:09,422 We'll get your kids back to you soon. 1483 01:34:15,735 --> 01:34:18,772 [indistinct radio chatter] 1484 01:34:32,255 --> 01:34:33,920 [rifle cocks] 1485 01:34:34,055 --> 01:34:36,718 - [distant sirens] - [helicopter whirring overhead] 1486 01:34:37,221 --> 01:34:39,088 [Cooper] Please, give me a second. 1487 01:34:39,223 --> 01:34:41,152 [indistinct radio chatter continues] 1488 01:34:41,288 --> 01:34:42,554 [Rachel] Don't shoot him! 1489 01:35:09,822 --> 01:35:12,892 [radio chatter continues] 1490 01:35:22,695 --> 01:35:24,530 - Oh, my God. - [Dr. Grant] Let her go! 1491 01:35:25,836 --> 01:35:26,840 [Riley gasps] 1492 01:35:29,674 --> 01:35:31,537 [Riley sobbing] 1493 01:35:33,909 --> 01:35:35,580 [Rachel] Riley. 1494 01:35:35,716 --> 01:35:37,576 [Riley continues sobbing] 1495 01:35:50,862 --> 01:35:52,624 [shackles jingling] 1496 01:36:04,738 --> 01:36:06,473 - [sirens wailing] - [engines starting] 1497 01:36:08,881 --> 01:36:10,708 [indistinct radio chatter] 1498 01:36:26,030 --> 01:36:28,962 [indistinct radio chatter] 1499 01:36:29,098 --> 01:36:30,336 [exhales forcefully] 1500 01:36:30,471 --> 01:36:32,400 [engine starts] 1501 01:36:33,870 --> 01:36:36,939 [sirens blaring] 1502 01:36:37,074 --> 01:36:40,045 [helicopter blades whirring] 1503 01:37:34,536 --> 01:37:36,394 [lock clicks open] 1504 01:37:36,529 --> 01:37:39,368 ["Pieces" by Lady Raven playing] 1505 01:37:43,038 --> 01:37:47,409 [cackling] 1506 01:37:52,081 --> 01:37:54,013 [lock clicks open] 1507 01:37:54,148 --> 01:37:55,389 [chains clatter] 1508 01:37:55,524 --> 01:37:58,253 [laughs, exhales] 1509 01:37:58,388 --> 01:38:00,191 ["Pieces" by Lady Raven continues] 1510 01:38:14,040 --> 01:38:15,774 [suspenseful music sting on tv] 1511 01:38:15,909 --> 01:38:18,238 [newscaster] Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1512 01:38:18,373 --> 01:38:20,380 After a seven year long manhunt, 1513 01:38:20,515 --> 01:38:24,074 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1514 01:38:25,044 --> 01:38:27,411 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1515 01:38:27,546 --> 01:38:29,353 has been arrested. 1516 01:38:29,489 --> 01:38:31,684 Here is a picture of him at a local event. 1517 01:38:35,554 --> 01:38:38,365 [astonished stammering] 1518 01:38:38,501 --> 01:38:40,132 That's Cooper! 1519 01:38:41,337 --> 01:38:43,131 Oh! 1520 01:38:43,266 --> 01:38:46,930 I helped him! I helped him! 1521 01:38:48,033 --> 01:38:50,335 I ain't talking to nobody at work no more! 1522 01:38:50,471 --> 01:38:52,302 I ain't talking to nobody! 1523 01:38:52,437 --> 01:38:54,571 Nobody! Kadesia! 1524 01:38:54,706 --> 01:38:57,017 ["Pieces" by Lady Raven resumes] 1525 01:40:57,005 --> 01:40:59,865 ["Liar" by Lady Raven playing] 1526 01:40:59,865 --> 01:41:04,865 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1527 01:40:59,865 --> 01:41:09,865 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 102106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.