Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,529 --> 00:03:24,826
How's your shoulder?
2
00:03:24,897 --> 00:03:26,387
It's windy up there.
3
00:03:26,698 --> 00:03:29,189
You came too close
before you opened your chute!
4
00:03:29,268 --> 00:03:32,465
-They came for a show.
-They'll settle for a lot less than that!
5
00:03:32,538 --> 00:03:36,201
You never can tell what they'll settle for
until you've tried it!
6
00:06:23,875 --> 00:06:24,705
Hey!
7
00:06:26,712 --> 00:06:28,111
Three root beers.
8
00:06:37,055 --> 00:06:40,889
It doesn't look like much now,
Mike, but we'll have a hell of a crowd.
9
00:06:41,193 --> 00:06:42,217
We will?
10
00:06:42,394 --> 00:06:45,921
People come into this town
on the weekends from 25 miles around.
11
00:06:46,431 --> 00:06:48,023
I checked all that out.
12
00:06:51,236 --> 00:06:53,670
You the fellows
they're putting up the stands for?
13
00:06:53,739 --> 00:06:54,967
That's right.
14
00:06:55,140 --> 00:06:56,869
Harry told me you were coming.
15
00:06:56,942 --> 00:06:58,102
Who's Harry?
16
00:06:58,243 --> 00:07:00,143
Fellow putting up the stands.
17
00:07:00,245 --> 00:07:03,476
Never seen nothing like that
around here before. No, sir.
18
00:07:03,982 --> 00:07:05,472
It's going to be something.
19
00:07:05,550 --> 00:07:07,541
-Browdy?
-Yeah?
20
00:07:07,786 --> 00:07:09,413
What about the highway?
21
00:07:14,760 --> 00:07:16,022
What about it?
22
00:07:17,262 --> 00:07:19,093
It's too close to the field.
23
00:07:19,231 --> 00:07:21,563
Who's going to pay $2.50 for a ticket...
24
00:07:21,633 --> 00:07:24,534
...when they can park along the highway
and watch for nothing?
25
00:07:24,603 --> 00:07:28,130
Anybody who'd pull a cheap trick like that,
I don't want to think about.
26
00:07:28,206 --> 00:07:30,470
-What do I owe you?
-Forty-five cents.
27
00:07:31,610 --> 00:07:35,102
-You really charging $2.50?
-You're damn right we are.
28
00:07:35,180 --> 00:07:37,273
And it's worth every penny of it!
29
00:07:37,816 --> 00:07:41,081
Still and all, it seems to me
the young fellow has a point.
30
00:07:41,520 --> 00:07:44,819
Kind of foolish for someone to pay $2.50
to see it, if he could...
31
00:07:44,890 --> 00:07:47,620
...just park his car right along here
and watch.
32
00:07:50,629 --> 00:07:53,689
Do me a favor, will you?
Don't spread that idea around.
33
00:07:53,865 --> 00:07:56,561
Hell, no! Business. I know that.
34
00:07:58,203 --> 00:08:02,139
Besides, I happen to own the land
for 150 yards both ways along here.
35
00:08:02,641 --> 00:08:06,304
Anybody wants to park tomorrow
and watch, it'll cost them $1!
36
00:08:17,756 --> 00:08:20,884
That pilot should be along soon.
We ought to get moving.
37
00:08:21,426 --> 00:08:24,759
-You ever done this before?
-No, you tell me what to do.
38
00:08:24,896 --> 00:08:26,056
How's your altimeter?
39
00:08:26,131 --> 00:08:27,291
-Altimeter?
-Yeah.
40
00:08:27,366 --> 00:08:28,663
-Fine.
-Are you sure?
41
00:08:28,734 --> 00:08:29,996
Sure, I'm sure. Why?
42
00:08:30,102 --> 00:08:33,071
It'd help tomorrow if we knew
how far we are from the ground.
43
00:08:33,138 --> 00:08:35,538
I've seen some altimeters
you wouldn't believe.
44
00:08:35,607 --> 00:08:37,199
Mine, you can believe.
45
00:08:37,576 --> 00:08:39,271
You have an honest face.
46
00:08:59,231 --> 00:09:00,926
I was born in this town.
47
00:09:02,401 --> 00:09:03,527
Is that a fact?
48
00:09:07,773 --> 00:09:10,037
You don't seem very excited about it.
49
00:09:10,876 --> 00:09:14,175
I haven't been here in a long time.
I left when I was a kid.
50
00:09:14,746 --> 00:09:16,680
That's the best time to leave.
51
00:09:18,517 --> 00:09:20,678
I might even have some family here.
52
00:09:23,288 --> 00:09:25,222
I thought you didn't have any family.
53
00:09:25,290 --> 00:09:27,588
Not really family. An aunt and uncle.
54
00:09:28,493 --> 00:09:29,892
It's a long story.
55
00:09:30,362 --> 00:09:33,422
I know you don't like long stories,
so I won't tell it.
56
00:09:34,433 --> 00:09:35,297
Thank you.
57
00:09:35,367 --> 00:09:39,303
Hell, I wouldn't even know what to say
to them if they were still here.
58
00:09:40,105 --> 00:09:42,938
Start by saying hello.
See how it goes from there.
59
00:11:10,328 --> 00:11:12,796
-Wind's out south. Hope it stays that way.
-Why?
60
00:11:12,864 --> 00:11:16,061
From the north, we'll have to come in
over those phone wires...
61
00:11:16,134 --> 00:11:18,102
...to get close to that grandstand.
62
00:11:18,169 --> 00:11:20,262
We had a guy working with us,
hit the wires.
63
00:11:20,338 --> 00:11:21,464
He get hurt?
64
00:11:21,740 --> 00:11:23,765
Killed him, as a matter of fact.
65
00:11:31,750 --> 00:11:34,583
How would you feel
about a home-cooked meal for a change?
66
00:11:34,653 --> 00:11:36,052
I can hardly wait.
67
00:11:36,421 --> 00:11:37,752
Cynical bastard.
68
00:11:50,368 --> 00:11:52,165
We don't even know these people.
69
00:11:52,237 --> 00:11:55,832
They're not going to adopt us.
They want to put us up for a night.
70
00:12:05,350 --> 00:12:07,045
Will you do it here, Mike?
71
00:12:08,720 --> 00:12:11,188
I think this might be a good spot for it.
72
00:12:11,256 --> 00:12:14,089
You think? Who does it, you or Rettig?
73
00:12:15,460 --> 00:12:17,394
Look, kid, this is a business.
74
00:12:17,495 --> 00:12:19,793
They don't pay to watch us
walk across the street.
75
00:12:19,864 --> 00:12:22,662
When are you going to get that
through your head?
76
00:12:22,968 --> 00:12:26,597
If you're so concerned about Rettig
doing the cape jump, you can learn it.
77
00:12:26,671 --> 00:12:29,139
Then, you wouldn't have to worry
about him.
78
00:12:29,207 --> 00:12:30,697
I have a better idea.
79
00:12:31,009 --> 00:12:32,476
Why don't you do it?
80
00:12:34,012 --> 00:12:38,346
Because I recognize my limitations.
It's the secret to my success in life.
81
00:12:52,263 --> 00:12:54,458
Littering the public thoroughfare.
82
00:12:54,666 --> 00:12:56,759
$50 or 10 days. Take your choice.
83
00:12:59,037 --> 00:13:00,163
That's a choice?
84
00:13:00,238 --> 00:13:04,334
I suppose we could make up a case
for flying that plane...
85
00:13:04,476 --> 00:13:09,072
...at a dangerously low altitude,
but I haven't the faintest idea...
86
00:13:09,147 --> 00:13:11,274
...of what the statute is on that.
87
00:13:11,850 --> 00:13:13,943
And if we lived here, we'd be home now.
88
00:14:02,333 --> 00:14:03,527
It's Malcolm.
89
00:14:04,636 --> 00:14:05,603
Malcolm?
90
00:14:09,474 --> 00:14:12,307
Well, Malcolm, look at you!
91
00:14:18,683 --> 00:14:20,548
Look at you!
92
00:14:23,988 --> 00:14:26,684
What about your friends?
Aren't they coming in?
93
00:14:27,926 --> 00:14:31,020
They're a little shy. Browdy? Mike?
94
00:14:39,938 --> 00:14:41,337
Looks pretty nice.
95
00:14:54,753 --> 00:14:56,880
Sure is a hot one today, isn't it?
96
00:14:57,589 --> 00:14:58,817
Yes, isn't it?
97
00:15:04,596 --> 00:15:06,894
-Nice little town you have here.
-Yes.
98
00:15:07,599 --> 00:15:11,126
Malcolm tells us that you have
a nice little college here, too.
99
00:15:12,904 --> 00:15:14,098
We have a college.
100
00:15:14,172 --> 00:15:17,835
We have a college and a missile base.
Typical little American town.
101
00:15:21,913 --> 00:15:24,211
-You connected with the college?
-No.
102
00:15:27,352 --> 00:15:29,286
I almost went to college once.
103
00:15:29,687 --> 00:15:30,676
Really?
104
00:15:30,922 --> 00:15:31,854
Yeah.
105
00:15:36,261 --> 00:15:37,523
Why didn't you?
106
00:15:39,631 --> 00:15:41,826
You said you almost went to college.
107
00:15:42,333 --> 00:15:43,231
Yeah.
108
00:15:44,469 --> 00:15:45,766
It didn't work out.
109
00:15:50,175 --> 00:15:52,109
Gentlemen. Sit down.
110
00:15:55,513 --> 00:15:57,913
We really appreciate this, Mrs. Brandon.
111
00:15:58,483 --> 00:16:01,213
We're delighted to have you.
We've plenty of room.
112
00:16:01,286 --> 00:16:05,746
More than we can use.
We take in boarders all the time.
113
00:16:07,125 --> 00:16:11,926
You make it sound as though we had
a "Rooms To Let" sign on the lawn.
114
00:16:13,998 --> 00:16:16,023
What my wife means is that...
115
00:16:16,401 --> 00:16:19,996
...we make a room available each year
for a student from the college.
116
00:16:21,739 --> 00:16:24,833
To be precise.
Where is Annie, by the way?
117
00:16:26,010 --> 00:16:27,307
At the library.
118
00:16:28,947 --> 00:16:30,938
It's only lemonade, gentlemen...
119
00:16:31,115 --> 00:16:33,208
...but if you'd care for something stronger--
120
00:16:33,284 --> 00:16:36,720
No, Mrs. Brandon,
I haven't had lemonade for years.
121
00:16:38,223 --> 00:16:41,215
Of course, the kid here,
he never touches anything stronger.
122
00:16:41,292 --> 00:16:43,487
-Isn't that right, kid?
-Hardly ever.
123
00:16:44,796 --> 00:16:47,196
Of course, Rettig will drink anything.
124
00:16:56,207 --> 00:16:58,402
My, it's stuffy in here, don't you think?
125
00:16:58,476 --> 00:17:01,036
With the windows closed,
the house cools off.
126
00:17:01,112 --> 00:17:03,910
No use letting all the warm air in now,
is there?
127
00:17:06,150 --> 00:17:09,278
I'd rather have the warm air
than no air at all, but...
128
00:17:12,957 --> 00:17:13,981
Malcolm.
129
00:17:16,728 --> 00:17:18,252
It's hard to believe.
130
00:17:19,030 --> 00:17:20,827
It's been such a long time.
131
00:17:23,868 --> 00:17:27,235
I think Malcolm was about 10 years old
when we last saw him.
132
00:17:27,572 --> 00:17:29,904
He said it'd been a pretty long time.
133
00:17:30,642 --> 00:17:32,940
The summer you fell out
the upstairs' window.
134
00:17:33,011 --> 00:17:37,175
He didn't happen to fall on his head, did he?
That would explain a few things.
135
00:17:39,484 --> 00:17:41,509
We've seen Malcolm since then...
136
00:17:42,587 --> 00:17:45,317
...at the funeral the following year,
wasn't it?
137
00:17:46,157 --> 00:17:47,454
Yes, of course.
138
00:17:48,893 --> 00:17:50,724
That was the following year.
139
00:17:50,895 --> 00:17:53,921
You bear a marked resemblance
to your father, Malcolm.
140
00:17:56,100 --> 00:17:57,226
Doesn't he?
141
00:17:58,836 --> 00:17:59,996
Yes, you do.
142
00:18:03,408 --> 00:18:05,672
How long are you thinking of staying?
143
00:18:06,344 --> 00:18:09,871
Just through tomorrow night.
We have to leave first thing Monday.
144
00:18:09,948 --> 00:18:11,609
But Monday is the Fourth!
145
00:18:12,317 --> 00:18:15,047
We have a wonderful parade
and a fireworks display.
146
00:18:15,119 --> 00:18:17,747
You should at least stay for that.
147
00:18:18,456 --> 00:18:21,823
Thank you, Mrs. Brandon,
but we really have to be shoving off.
148
00:18:21,893 --> 00:18:24,088
Do you expect a good crowd tomorrow?
149
00:18:24,195 --> 00:18:27,096
We expect to pick up
a nice piece of change tomorrow.
150
00:18:27,165 --> 00:18:29,099
Pays well, this sort of thing?
151
00:18:29,567 --> 00:18:31,660
If we make it interesting enough.
152
00:18:32,370 --> 00:18:33,803
How do you do that?
153
00:18:34,405 --> 00:18:35,872
Make it interesting?
154
00:18:36,741 --> 00:18:40,040
I shouldn't think
you'd have to do anything in particular...
155
00:18:40,144 --> 00:18:42,942
...to make it more interesting
than it is to begin with.
156
00:18:43,014 --> 00:18:45,812
What Browdy means
is the closer we come to the ground...
157
00:18:46,250 --> 00:18:48,980
...the more interesting it is
for the customers.
158
00:18:49,253 --> 00:18:51,050
And for us, too, of course.
159
00:18:55,727 --> 00:18:56,989
How terrifying.
160
00:18:58,863 --> 00:19:00,797
Elizabeth, it's 3:30.
161
00:19:03,267 --> 00:19:05,292
You'll be late for your meeting.
162
00:19:05,770 --> 00:19:10,104
Yes, so it is. You'll have to excuse me.
I'm the chairman. I have to be there.
163
00:19:11,175 --> 00:19:13,803
Why don't you take one of them
along with you?
164
00:19:14,779 --> 00:19:17,441
You could tell the ladies
all about your exciting show.
165
00:19:17,515 --> 00:19:19,915
I expect you'd sell quite a few tickets.
166
00:19:19,984 --> 00:19:21,008
I like it.
167
00:19:21,085 --> 00:19:23,485
Mrs. Brandon,
would the ladies be interested?
168
00:19:23,554 --> 00:19:27,615
-I'm sure they'd be fascinated.
-Why don't I go along with Mrs. Brandon?
169
00:19:27,692 --> 00:19:28,590
You?
170
00:19:29,093 --> 00:19:31,323
While you put the posters out
around town.
171
00:19:31,396 --> 00:19:34,160
-The posters would only--
-Am I dressed all right?
172
00:19:34,232 --> 00:19:36,393
No, you're fine. I'll get the car.
173
00:20:20,445 --> 00:20:22,606
It really does sound very exciting.
174
00:20:23,347 --> 00:20:25,474
-You said it was terrifying.
-Yes.
175
00:20:27,685 --> 00:20:30,950
I suppose in a way
that's what makes it exciting, isn't it?
176
00:20:32,523 --> 00:20:35,117
Most ordinary people
can't help but respond...
177
00:20:35,193 --> 00:20:38,424
...to the idea of some excitement
in their lives, you know.
178
00:20:39,897 --> 00:20:41,626
Even if it terrifies them?
179
00:20:42,166 --> 00:20:43,360
Yes, exactly.
180
00:20:56,681 --> 00:20:59,411
-Do you remember them very well?
-No.
181
00:21:00,952 --> 00:21:02,112
No, I don't.
182
00:21:02,653 --> 00:21:04,780
Your mother was a beautiful woman.
183
00:21:05,123 --> 00:21:07,489
-A wonderful woman.
-Malcolm? Hey, kid?
184
00:21:07,692 --> 00:21:10,525
It's clouding up.
I don't want those chutes left out.
185
00:21:10,595 --> 00:21:13,996
-What should we do with them?
-You can put the trailer in the garage.
186
00:21:14,065 --> 00:21:17,000
Thanks, Mr. Brandon.
That'd be fine if you don't mind.
187
00:21:17,068 --> 00:21:18,626
The radio did say rain.
188
00:21:18,703 --> 00:21:22,730
They're wrong nine times out of ten.
I'll get an accurate report out at the field.
189
00:21:22,807 --> 00:21:25,833
Actually, the forecast was for showers
in the morning.
190
00:21:26,144 --> 00:21:29,705
See? Showers in the morning.
It couldn't hurt us. Customers will come.
191
00:21:29,780 --> 00:21:30,769
Browdy?
192
00:21:32,917 --> 00:21:36,080
Forget about the customers.
If the chutes get damp, we don't jump.
193
00:21:36,154 --> 00:21:40,022
The chutes will be in the garage,
so they won't get damp. Stop worrying.
194
00:21:40,391 --> 00:21:41,380
Browdy?
195
00:21:42,260 --> 00:21:43,591
The garage, dry!
196
00:21:47,632 --> 00:21:51,295
Besides, like Rettig says, we have
to make it interesting for ourselves.
197
00:21:54,705 --> 00:21:57,538
Now there are several places
you can wear a chute:
198
00:21:58,176 --> 00:21:59,609
On your back.
199
00:22:04,916 --> 00:22:06,281
On your chest.
200
00:22:11,122 --> 00:22:12,817
Or you can sit on it.
201
00:22:13,424 --> 00:22:15,790
Now, ladies, this particular parachute...
202
00:22:15,860 --> 00:22:18,795
...this one I'm wearing,
is called a Para-Commander.
203
00:22:21,766 --> 00:22:25,463
It's a sophisticated chute and quite heavy,
as you can see.
204
00:22:27,338 --> 00:22:30,068
It takes quite a bit of practice
to get used to.
205
00:22:30,174 --> 00:22:33,200
In fact, it takes between 25
and sometimes 50 jumps...
206
00:22:33,344 --> 00:22:36,575
...with a training chute,
before you can handle this baby.
207
00:22:36,948 --> 00:22:41,180
I mention it in case some of you ladies
thought you might like to try it once.
208
00:22:42,086 --> 00:22:45,146
This device here is your ripcord handle.
209
00:22:46,724 --> 00:22:49,215
This, when pulled sharply,
opens your pack.
210
00:22:49,894 --> 00:22:51,156
Now watch this.
211
00:22:54,498 --> 00:22:55,465
Sorry.
212
00:22:57,602 --> 00:22:59,297
This is your pilot chute.
213
00:22:59,870 --> 00:23:03,101
This is what pulls your canopy
completely out of the pack.
214
00:23:05,676 --> 00:23:06,768
Like this.
215
00:23:19,257 --> 00:23:21,282
These are your suspension lines.
216
00:23:21,726 --> 00:23:25,685
You can see they extend some 25 feet
from the harness there to the canopy.
217
00:23:25,763 --> 00:23:29,221
When the canopy pops open,
you're traveling down toward the earth...
218
00:23:29,300 --> 00:23:33,794
...at a speed of 125 to 200 miles per hour,
depending on the angle of the body.
219
00:23:34,005 --> 00:23:35,131
Yes, ma'am?
220
00:23:35,239 --> 00:23:36,604
What is a canopy?
221
00:23:36,807 --> 00:23:39,207
This, ma'am. This is a canopy.
222
00:23:40,645 --> 00:23:43,546
Not to be confused
with some of the canap�s you ladies...
223
00:23:43,614 --> 00:23:45,878
...might have with a martini before dinner.
224
00:24:02,600 --> 00:24:03,589
No.
225
00:24:04,802 --> 00:24:07,635
All right, let's try it again from "B."
226
00:24:08,839 --> 00:24:10,204
And clarinets...
227
00:24:11,575 --> 00:24:13,167
...could we hear you?
228
00:24:14,378 --> 00:24:15,504
Some verve.
229
00:24:16,614 --> 00:24:18,878
Con brio. Pep.
230
00:24:20,718 --> 00:24:22,879
All right, are we ready? From "B."
231
00:25:25,082 --> 00:25:25,912
Hi.
232
00:25:27,518 --> 00:25:31,716
You're Malcolm. I'm Annie Burke.
They told me you were coming.
233
00:25:32,857 --> 00:25:35,587
-I didn't mean to interrupt--
-That's all right.
234
00:25:36,560 --> 00:25:37,993
You play very well.
235
00:25:38,062 --> 00:25:41,031
Thank you, but you're either very kind...
236
00:25:41,165 --> 00:25:44,225
...or you know nothing at all
about playing the piano.
237
00:25:45,002 --> 00:25:49,632
No, I don't know very much about it.
But I do know when it sounds good.
238
00:25:52,943 --> 00:25:54,877
-You live here?
-I rent a room.
239
00:25:55,146 --> 00:25:56,738
You go to the college?
240
00:25:58,949 --> 00:26:00,109
In the summer?
241
00:26:00,184 --> 00:26:03,017
I failed a course last semester.
I'm making it up.
242
00:26:04,822 --> 00:26:06,551
They told me what you do.
243
00:26:07,691 --> 00:26:09,090
Sounds ridiculous.
244
00:26:10,694 --> 00:26:12,093
I suppose it does.
245
00:26:38,155 --> 00:26:39,645
Why did you do this?
246
00:26:42,693 --> 00:26:43,682
Do what?
247
00:26:45,062 --> 00:26:46,154
Come here?
248
00:26:49,800 --> 00:26:51,392
To sell some tickets.
249
00:26:58,976 --> 00:27:01,945
I didn't want to turn down
your husband's invitation.
250
00:27:02,947 --> 00:27:05,313
Your friend could have come. Mr. Browdy.
251
00:27:05,583 --> 00:27:07,983
Your husband didn't invite Mr. Browdy.
252
00:27:27,905 --> 00:27:30,100
You have contempt for us, don't you?
253
00:27:32,343 --> 00:27:33,241
Who?
254
00:27:36,680 --> 00:27:39,080
Certainly everybody here this afternoon.
255
00:27:40,150 --> 00:27:41,947
Maybe everyone else, too.
256
00:27:43,521 --> 00:27:44,818
Certainly us.
257
00:27:52,630 --> 00:27:54,621
Why are we contemptible to you?
258
00:27:56,667 --> 00:27:57,827
Do you care?
259
00:28:02,973 --> 00:28:06,204
No, as a matter of fact,
I haven't been back since I left...
260
00:28:06,277 --> 00:28:08,871
...about 12 years ago now. I was a kid.
261
00:28:09,847 --> 00:28:13,112
-Where does your family live now?
-They're dead.
262
00:28:15,920 --> 00:28:18,946
That's why I left.
They were killed in a car accident.
263
00:28:19,490 --> 00:28:21,287
I guess my father was drunk.
264
00:28:21,892 --> 00:28:24,417
I didn't know that at the time, of course...
265
00:28:24,695 --> 00:28:27,357
...later I figured
that's what it must have been.
266
00:28:27,431 --> 00:28:29,592
He was a pretty reckless character, I guess.
267
00:28:31,101 --> 00:28:35,299
They put me in this home.
I was adopted out a couple of times, and--
268
00:28:35,773 --> 00:28:38,367
Why didn't they ever take you?
The Brandons?
269
00:28:40,177 --> 00:28:41,405
I never asked.
270
00:29:00,965 --> 00:29:02,296
It beats motels.
271
00:29:04,068 --> 00:29:07,265
Listen, what was that this afternoon?
272
00:29:11,375 --> 00:29:13,775
What was that all about?
273
00:29:14,278 --> 00:29:16,303
What was what all about?
274
00:29:16,513 --> 00:29:19,573
I can't quite see you making speeches
to ladies' clubs.
275
00:29:19,917 --> 00:29:23,011
I try, but I can't quite picture it.
276
00:29:23,454 --> 00:29:25,820
You should have been there.
I was a big hit.
277
00:29:25,889 --> 00:29:27,322
I don't doubt that.
278
00:29:34,264 --> 00:29:35,993
What's on your mind, kid?
279
00:29:37,601 --> 00:29:38,727
Appleton.
280
00:29:41,939 --> 00:29:43,930
-Forget it.
-Do you?
281
00:29:45,309 --> 00:29:47,903
I don't think about it one way or the other.
282
00:29:48,078 --> 00:29:49,909
You almost went into the ground.
283
00:29:49,980 --> 00:29:54,144
The same thing at Lawrenceville.
How can you not think about that?
284
00:29:56,453 --> 00:29:57,943
I said, "Forget it."
285
00:30:01,992 --> 00:30:05,291
Remember what you always said
when I first started with you?
286
00:30:05,696 --> 00:30:08,494
"Be careful." That's what you always said.
287
00:30:09,366 --> 00:30:12,699
"That's what is important in this business.
Be careful."
288
00:30:13,570 --> 00:30:15,367
Is that what I always said?
289
00:30:17,675 --> 00:30:21,577
Why are you taking so many chances now?
What are you trying to prove?
290
00:30:23,681 --> 00:30:25,979
We'll be jumping from a Howard DGA-15.
291
00:30:27,117 --> 00:30:30,644
DGA, that stands for Damn Good Airplane,
which, of course, it is.
292
00:30:31,355 --> 00:30:33,118
Very tricky to land, though.
293
00:30:33,190 --> 00:30:36,853
You're better off jumping out of it
than you are trying to land it.
294
00:30:37,494 --> 00:30:39,052
This one is in good shape.
295
00:30:39,129 --> 00:30:42,428
To Browdy, an airplane is in good shape
if it has wings and a prop.
296
00:30:43,167 --> 00:30:45,897
We've had a lot worse.
You remember that time in Adler?
297
00:30:45,969 --> 00:30:48,995
We had an airplane in Adler
that never even got off the ground.
298
00:30:49,073 --> 00:30:51,598
Hit the end of the runway,
went into a cornfield...
299
00:30:51,675 --> 00:30:55,668
...harvested about an acre of corn
before the pilot could get it stopped.
300
00:30:56,380 --> 00:30:58,780
Will you watch us jump tomorrow?
301
00:31:00,150 --> 00:31:01,913
We'll be there, won't we?
302
00:31:01,985 --> 00:31:03,976
Yes, I'm looking forward to it.
303
00:31:08,325 --> 00:31:11,089
What is the most dangerous stunt
that you do?
304
00:31:11,495 --> 00:31:14,293
The cape stunt.
That's a stunt we do with a cape.
305
00:31:14,865 --> 00:31:16,799
-Do you do that one?
-Oh, no.
306
00:31:17,568 --> 00:31:19,399
Rettig does that one.
307
00:31:20,671 --> 00:31:24,368
I don't understand
why you do this thing at all.
308
00:31:24,742 --> 00:31:26,334
To me it's a business.
309
00:31:27,978 --> 00:31:31,937
Mr. Rettig, what is it to you
if you don't mind my asking?
310
00:31:38,856 --> 00:31:41,256
I had a friend in the Army. A sergeant.
311
00:31:41,425 --> 00:31:43,518
A parachutist for about 20 years.
312
00:31:45,162 --> 00:31:48,188
He used to say
that jumping was not only a way to live...
313
00:31:48,265 --> 00:31:49,994
...but also a way to die.
314
00:31:50,934 --> 00:31:52,697
Damned few things are.
315
00:31:54,638 --> 00:31:56,333
That's very interesting.
316
00:31:57,107 --> 00:31:59,974
"He is at liberty to die,
who does not wish to live."
317
00:32:00,277 --> 00:32:02,677
-Do you believe that?
-That's dead wrong.
318
00:32:04,148 --> 00:32:06,514
Are you a religious man, Mr. Browdy?
319
00:32:06,784 --> 00:32:08,513
What's religion have to do with it?
320
00:32:08,585 --> 00:32:11,053
-Browdy goes to church every Sunday.
-Okay, kid.
321
00:32:11,121 --> 00:32:14,750
-Does that embarrass you, Mr. Browdy?
-No, it doesn't. Why should it?
322
00:32:16,393 --> 00:32:19,021
If we're going to go downtown
we'd better get started.
323
00:32:19,096 --> 00:32:22,122
-If you'll excuse us, Mr. Brandon?
-I think that's a good idea.
324
00:32:22,199 --> 00:32:24,724
Anybody know a good place?
We're open for suggestions.
325
00:32:24,802 --> 00:32:26,531
The Horse's Head is nice.
326
00:32:26,603 --> 00:32:30,300
The Horse's Head is on the quaint side,
don't you think, Annie?
327
00:32:30,574 --> 00:32:33,771
The Paradise might be the place
that would appeal to you.
328
00:32:33,911 --> 00:32:36,345
What sort of place would appeal to us?
329
00:32:36,647 --> 00:32:38,672
I just meant that it was lively.
330
00:32:39,383 --> 00:32:40,975
I intended no offense.
331
00:32:42,920 --> 00:32:46,185
Would you care to come along,
or do you have other plans?
332
00:32:46,590 --> 00:32:48,319
Thank you. I have a date.
333
00:32:48,659 --> 00:32:50,559
Well, that's the breaks, kid.
334
00:32:53,197 --> 00:32:54,824
Rettig, are you coming?
335
00:32:56,266 --> 00:32:58,962
Mrs. Brandon, very nice supper.
336
00:33:00,003 --> 00:33:01,630
You're welcome.
337
00:33:53,156 --> 00:33:54,384
Is that yours?
338
00:33:55,492 --> 00:33:56,618
You wish!
339
00:33:57,027 --> 00:33:58,289
What's it for?
340
00:33:58,495 --> 00:34:00,224
Money for the jukebox.
341
00:34:19,416 --> 00:34:22,044
That doesn't look
like small-town stuff to me.
342
00:34:22,319 --> 00:34:24,844
Nothing looks like small-town stuff to you.
343
00:34:25,122 --> 00:34:26,817
So what's wrong with that?
344
00:34:34,865 --> 00:34:36,890
All right.
345
00:34:43,540 --> 00:34:46,134
Okay, what can I do for you, boys?
346
00:34:48,178 --> 00:34:49,975
Yeah, right. Besides that?
347
00:34:50,314 --> 00:34:54,114
Why don't we start with three beers?
And from there, we'll see what develops.
348
00:34:54,184 --> 00:34:55,151
Right.
349
00:34:58,822 --> 00:35:01,416
What do you think, Mike?
I think definitely.
350
00:35:01,825 --> 00:35:06,387
One of these days you'll be wrong,
and I hope I'm there to see it.
351
00:35:06,863 --> 00:35:08,626
I was wrong once.
352
00:35:09,266 --> 00:35:12,394
About 1953, I think, wasn't it?
353
00:35:15,439 --> 00:35:17,805
What do you make of these people, Mike?
354
00:35:17,874 --> 00:35:20,502
-What people?
-The Brandons.
355
00:35:21,812 --> 00:35:24,212
I don't know.
What should I make of them?
356
00:35:25,082 --> 00:35:28,518
Kind of peculiar, don't you think?
No offense, kid.
357
00:35:28,652 --> 00:35:29,846
It's nothing to me...
358
00:35:29,920 --> 00:35:32,684
...they're as much strangers to me
as they are to you.
359
00:35:32,756 --> 00:35:35,782
I must say,
the three of you don't act like a family.
360
00:35:40,030 --> 00:35:41,793
I'll tell you one thing:
361
00:35:42,833 --> 00:35:44,767
She is one good-looking woman.
362
00:35:46,103 --> 00:35:47,092
Class.
363
00:35:57,881 --> 00:36:00,372
It was so quiet,
I wondered where you were.
364
00:36:03,186 --> 00:36:04,244
I'm here.
365
00:36:48,698 --> 00:36:50,632
Sit down and take a load off.
366
00:36:58,809 --> 00:36:59,798
Hey.
367
00:37:08,051 --> 00:37:10,849
You going to come out tomorrow
and watch us jump?
368
00:37:11,188 --> 00:37:12,280
Jump what?
369
00:37:14,791 --> 00:37:15,689
Here.
370
00:37:16,960 --> 00:37:18,188
Be our guest.
371
00:37:21,465 --> 00:37:22,989
Oh, you're them!
372
00:37:23,333 --> 00:37:24,698
Yeah, we're them.
373
00:37:25,702 --> 00:37:27,294
Where is your airplane?
374
00:37:28,338 --> 00:37:32,399
It's parked outside. Here, bring a friend.
375
00:37:34,144 --> 00:37:37,944
-My boyfriend, maybe?
-Think he can get along with Mike?
376
00:37:39,349 --> 00:37:41,180
Well, if he didn't, I could.
377
00:37:41,818 --> 00:37:42,682
No.
378
00:37:42,953 --> 00:37:46,150
-He's married and got seven kids.
-Yeah, sure. I'll bet.
379
00:37:46,423 --> 00:37:47,788
What is your name?
380
00:37:48,859 --> 00:37:49,883
Mary.
381
00:37:51,628 --> 00:37:52,890
You're kidding?
382
00:37:53,763 --> 00:37:56,357
No. And if you say anything
about my being contrary...
383
00:37:56,433 --> 00:37:58,924
...or how my garden grows, I scream.
384
00:38:00,103 --> 00:38:02,594
I love her, I really do. Will you marry me?
385
00:38:02,706 --> 00:38:05,732
-Tuesday. I'm tied up till then.
-Okay.
386
00:38:44,981 --> 00:38:46,972
-See you later.
-Where are you going?
387
00:38:47,050 --> 00:38:48,244
For a walk.
388
00:38:50,554 --> 00:38:53,546
I'm taking off, too.
That music is giving me a headache.
389
00:38:53,623 --> 00:38:56,183
You leaving old Browdy
to his own devices?
390
00:38:56,293 --> 00:38:59,660
Tomorrow is Sunday.
You think you'll be able to find a church?
391
00:38:59,763 --> 00:39:01,663
Get lost, will you?
392
00:39:28,024 --> 00:39:29,082
Smell it?
393
00:39:33,263 --> 00:39:38,223
Look, if it rains, we don't jump.
That's simple enough, isn't it?
394
00:39:38,969 --> 00:39:40,402
It's simple enough.
395
00:39:46,176 --> 00:39:48,303
-You want some company?
-No.
396
00:39:49,746 --> 00:39:51,543
You don't mind, do you, kid?
397
00:39:53,149 --> 00:39:54,138
Rettig?
398
00:39:55,785 --> 00:39:58,310
Maybe you'll forget
the cape stunt tomorrow.
399
00:39:58,989 --> 00:40:03,756
Might not be a bad day for it, if the air
is damp, heavier. A slower descent.
400
00:40:04,794 --> 00:40:07,729
By what, a couple of seconds?
What does that matter?
401
00:40:08,198 --> 00:40:11,725
You can only stay up so long.
Then you have to come down, right?
402
00:40:12,836 --> 00:40:14,030
That's right.
403
00:40:16,072 --> 00:40:19,098
Sometimes I think you hate to come back
to the ground.
404
00:41:47,697 --> 00:41:51,098
Beautiful night. A little cooler.
405
00:42:00,210 --> 00:42:01,802
You're all back early.
406
00:42:03,046 --> 00:42:04,308
No, I'm alone.
407
00:42:07,817 --> 00:42:10,411
We're a little out of place here, aren't we?
408
00:42:10,587 --> 00:42:12,077
Browdy and l, anyway.
409
00:42:13,223 --> 00:42:15,885
Why, of course not.
We're delighted to have you.
410
00:42:15,959 --> 00:42:17,654
You don't have to do that.
411
00:42:18,328 --> 00:42:19,420
Do what?
412
00:42:19,696 --> 00:42:22,290
Be polite and gracious. It's not necessary.
413
00:42:23,800 --> 00:42:25,791
You're very direct, aren't you?
414
00:42:27,670 --> 00:42:29,399
Not very subtle, you mean.
415
00:42:29,672 --> 00:42:31,264
No, I didn't say that.
416
00:42:31,474 --> 00:42:35,535
I think you are subtle,
but in a direct sort of way.
417
00:43:06,643 --> 00:43:08,577
You want a drink or something?
418
00:45:03,092 --> 00:45:04,582
Are you married?
419
00:45:08,164 --> 00:45:08,994
No.
420
00:45:10,466 --> 00:45:12,161
Were you ever?
421
00:45:13,169 --> 00:45:14,033
Yes.
422
00:45:38,928 --> 00:45:40,395
What about Malcolm?
423
00:45:42,031 --> 00:45:43,396
What do you mean?
424
00:45:46,002 --> 00:45:48,129
He means a lot to you, doesn't he?
425
00:45:52,108 --> 00:45:53,905
He might have been ours.
426
00:45:56,512 --> 00:46:02,007
We might have raised him
after his mother and father were killed.
427
00:46:02,652 --> 00:46:03,914
But you didn't.
428
00:46:07,690 --> 00:46:09,248
John didn't want him.
429
00:46:09,525 --> 00:46:10,549
Did you?
430
00:46:15,231 --> 00:46:16,630
Yes, I wanted him.
431
00:46:20,870 --> 00:46:22,929
Malcolm's mother was my sister.
432
00:46:25,074 --> 00:46:28,441
I was in love with Walt, Malcolm's father.
433
00:46:30,246 --> 00:46:33,704
It was sort of taken for granted
that we would be married.
434
00:46:36,919 --> 00:46:41,583
I don't know,
I guess I wasn't very observant.
435
00:46:44,661 --> 00:46:48,597
One day, Walt and Eleanor disappeared.
436
00:46:50,600 --> 00:46:53,728
When they came back a few days later,
they were married.
437
00:46:58,274 --> 00:46:59,741
And after a while...
438
00:47:01,010 --> 00:47:05,242
...after what might be called
a suitable period of mourning...
439
00:47:07,417 --> 00:47:08,816
...I married John.
440
00:47:11,187 --> 00:47:14,418
Then it was all right for a long time.
441
00:47:16,559 --> 00:47:19,926
I mean, we liked each other. We really did.
442
00:47:24,133 --> 00:47:29,571
And then there was the accident.
Malcolm was left with no one and...
443
00:47:31,074 --> 00:47:32,769
...John didn't want him.
444
00:47:38,381 --> 00:47:40,315
I couldn't blame him for that.
445
00:47:42,652 --> 00:47:45,621
He knew I wanted Malcolm
because he was Walt's child.
446
00:47:47,423 --> 00:47:50,392
It was his right not to want him
for the same reason.
447
00:47:51,094 --> 00:47:53,255
Why do you stay married to him?
448
00:47:53,596 --> 00:47:54,620
Why not?
449
00:48:00,103 --> 00:48:03,869
I imagine you're the sort of man
who always manages to find the best...
450
00:48:03,940 --> 00:48:06,568
...and rightest reasons
for everything you do.
451
00:48:07,910 --> 00:48:10,401
Do you think that's possible for everyone?
452
00:48:11,981 --> 00:48:13,414
I'm always hopeful.
453
00:48:30,833 --> 00:48:31,857
Come in.
454
00:48:37,340 --> 00:48:38,773
What are you doing?
455
00:48:39,075 --> 00:48:40,804
I have a rip in this.
456
00:48:41,310 --> 00:48:43,005
It's part of my costume.
457
00:48:43,479 --> 00:48:45,572
Browdy likes for us to look neat.
458
00:48:45,982 --> 00:48:48,348
Would you like for me to do it for you?
459
00:48:48,851 --> 00:48:50,785
No thanks. I sew pretty good.
460
00:48:55,691 --> 00:48:57,056
No luck tonight?
461
00:48:58,327 --> 00:48:59,555
With what?
462
00:49:00,129 --> 00:49:03,496
Usually there are a lot of unattached girls
at the Paradise.
463
00:49:06,669 --> 00:49:08,466
I guess I hit an off night.
464
00:49:10,573 --> 00:49:11,972
How was your date?
465
00:49:13,209 --> 00:49:14,141
Okay.
466
00:49:18,548 --> 00:49:19,606
Sit down.
467
00:49:40,303 --> 00:49:41,668
Taxi! Come here.
468
00:49:55,618 --> 00:49:57,381
Is everything all right, fellow?
469
00:49:57,453 --> 00:49:59,580
I'm new around town here, Officer.
470
00:50:02,325 --> 00:50:04,953
I just remembered
my car is down the street.
471
00:50:15,705 --> 00:50:17,798
I once jumped out of this window.
472
00:50:18,608 --> 00:50:19,597
You what?
473
00:50:20,076 --> 00:50:24,206
As a kid, I wondered what it would be like
to jump from this high up.
474
00:50:25,648 --> 00:50:28,583
I think I had it in the back of my mind
that I could fly.
475
00:50:36,792 --> 00:50:38,555
Look all right?
476
00:50:43,332 --> 00:50:45,095
Yeah, that's pretty good.
477
00:50:57,046 --> 00:50:58,172
Good night.
478
00:50:59,248 --> 00:51:00,374
Good night.
479
00:51:01,517 --> 00:51:02,506
Thanks.
480
00:52:57,733 --> 00:53:00,463
Tell you what I'm going to do
one of these days:
481
00:53:02,538 --> 00:53:06,565
One of these days, I'm cutting out.
I'm going to go out to Hollywood.
482
00:53:08,344 --> 00:53:10,869
I'm going to get me a job as a stuntman.
483
00:53:13,849 --> 00:53:15,373
They make good dough.
484
00:53:17,953 --> 00:53:19,545
I know that for a fact.
485
00:53:26,362 --> 00:53:27,488
You asleep?
486
00:53:30,966 --> 00:53:32,934
Hey, you asleep?
487
00:53:42,144 --> 00:53:44,203
I'm not going to do this forever.
488
00:53:48,117 --> 00:53:49,584
I have plans.
489
00:56:38,487 --> 00:56:40,079
"Lord, I am not worthy...
490
00:56:40,756 --> 00:56:42,553
"...to have you come under my roof.
491
00:56:42,658 --> 00:56:45,456
"Speak but the word,
and my soul shall be healed.
492
00:56:45,527 --> 00:56:47,119
"Lord, I am not worthy...
493
00:56:47,896 --> 00:56:49,420
"...to have you come under my roof.
494
00:56:49,598 --> 00:56:52,089
"Speak but the word,
and my soul shall be healed."
495
00:57:19,128 --> 00:57:20,618
He knows, doesn't he?
496
00:57:34,043 --> 00:57:35,533
Does it happen often?
497
00:57:35,611 --> 00:57:39,274
Not often, but it happens.
498
00:57:41,684 --> 00:57:43,413
Are you surprised?
499
00:57:49,992 --> 00:57:52,222
Tomorrow, when we leave here...
500
00:57:52,661 --> 00:57:54,686
...I want you to come with me.
501
00:57:56,865 --> 00:57:59,425
-Come with you?
-Yes.
502
00:58:08,510 --> 00:58:11,570
Do you always offer more
than you're asked for?
503
00:58:13,782 --> 00:58:16,615
Only to those who ask so much less
than they want.
504
00:58:18,587 --> 00:58:21,818
But if it was what I want,
do you think I could accept it?
505
00:58:22,958 --> 00:58:24,892
There's always another choice.
506
00:58:25,361 --> 00:58:26,828
Don't you see that?
507
00:58:28,197 --> 00:58:29,562
Not for everyone.
508
00:58:29,732 --> 00:58:30,960
For everyone!
509
00:58:34,103 --> 00:58:37,504
How do you come to have
this wonderful freedom of choice?
510
00:58:38,073 --> 00:58:39,973
-You take it.
-From whom?
511
00:58:40,042 --> 00:58:42,476
From anyone who says
it isn't yours to take it.
512
00:58:42,544 --> 00:58:43,670
I envy you.
513
00:58:44,179 --> 00:58:46,443
Don't envy me. Join me.
514
00:58:46,682 --> 00:58:48,946
-Leave me alone!
-Do it!
515
00:58:49,485 --> 00:58:52,579
The merciful stranger come to save me
from the terrible boredom...
516
00:58:52,654 --> 00:58:56,112
...and lovelessness of my life.
Is that what you think you are?
517
00:58:56,558 --> 00:58:58,389
I'm only offering you a way out.
518
00:58:58,460 --> 00:59:00,792
I don't want a way out!
519
00:59:06,702 --> 00:59:10,297
Well, then, that's the difference.
520
00:59:11,907 --> 00:59:13,772
You have to want it.
521
00:59:42,104 --> 00:59:44,299
It's early. It could stop any time.
522
00:59:44,373 --> 00:59:48,639
Good stiff wind out there.
Blow it away in a couple of hours.
523
00:59:51,480 --> 00:59:53,380
We got 650 tickets out of it.
524
00:59:54,216 --> 00:59:56,684
650 tickets? Terrific!
525
00:59:58,387 --> 01:00:02,323
The business is my end,
let me take care of it, will you?
526
01:00:02,558 --> 01:00:04,389
It's all yours, Browdy.
527
01:00:04,660 --> 01:00:07,527
Stop needling me for worrying about it
then, okay?
528
01:00:07,629 --> 01:00:11,588
I don't notice you passing up your cut
when it comes time to split the take.
529
01:00:11,667 --> 01:00:14,693
Sometimes I think you have
a cash register for a head.
530
01:00:15,471 --> 01:00:19,532
All right, kid. You don't have to jump
if you think it's too dangerous.
531
01:00:19,608 --> 01:00:22,600
-Rettig and I can make out ourselves.
-What do you mean?
532
01:00:22,678 --> 01:00:24,077
Stop bugging me!
533
01:00:24,146 --> 01:00:25,875
Your chicken streak is showing.
534
01:00:25,948 --> 01:00:27,848
-My chicken streak?
-Right.
535
01:00:27,916 --> 01:00:29,975
I've seen your hands sweating and shaking.
536
01:00:30,052 --> 01:00:32,850
Trying to talk yourself
into just one more jump.
537
01:00:33,021 --> 01:00:34,852
And the next, and the next--
538
01:00:42,764 --> 01:00:45,961
Just a slight misunderstanding,
Mrs. Brandon. I'm sorry.
539
01:00:46,802 --> 01:00:49,293
I'm sorry, kid. I'm a little bit on edge.
540
01:00:57,679 --> 01:00:59,476
We're all a little on edge.
541
01:01:04,820 --> 01:01:06,617
Your nose is bleeding, kid.
542
01:01:19,968 --> 01:01:20,957
Browdy?
543
01:01:24,973 --> 01:01:26,998
You ever see him sweat, kid?
544
01:01:29,878 --> 01:01:32,176
You ever see his hands shake up there?
545
01:01:41,423 --> 01:01:43,152
No, I never have, Browdy.
546
01:03:03,639 --> 01:03:05,231
Where's your crowd?
547
01:03:06,508 --> 01:03:07,907
They'll come.
548
01:03:14,816 --> 01:03:16,807
We're going to be all right.
549
01:03:21,790 --> 01:03:24,281
How are you? Good morning.
550
01:03:24,393 --> 01:03:25,621
How's our airplane?
551
01:03:25,694 --> 01:03:29,858
I tell you, she's gassed up,
the seats torn out and the door's off.
552
01:03:30,032 --> 01:03:33,627
-That doorway is pretty narrow.
-Three of you will get out at one time?
553
01:03:33,702 --> 01:03:36,102
We're used to it.
Rettig can tell you what he wants.
554
01:03:36,171 --> 01:03:40,574
The main thing is, get back on the ground
as soon as possible after every jump.
555
01:03:40,642 --> 01:03:43,236
A long wait is bad for the crowd.
They get restless.
556
01:03:43,311 --> 01:03:45,677
-Got it.
-Just don't get down before we do!
557
01:03:45,747 --> 01:03:47,908
If I do,
I'll shorten your program considerably.
558
01:03:47,983 --> 01:03:49,746
-That's good.
-All right.
559
01:03:49,818 --> 01:03:52,286
There's a guy out there
setting up a PA system.
560
01:03:52,354 --> 01:03:55,118
Give him that
and ask him to give us an outlet.
561
01:03:56,258 --> 01:03:58,055
-This is really exciting.
-Yeah.
562
01:03:58,126 --> 01:03:59,787
I never did anything like this before.
563
01:03:59,861 --> 01:04:02,386
There are a couple of kids around,
stir them up...
564
01:04:02,464 --> 01:04:04,694
...and send them in
to make a couple of bucks.
565
01:04:04,766 --> 01:04:06,563
That's not going to be hard.
566
01:04:10,005 --> 01:04:11,097
I'm ready.
567
01:04:13,909 --> 01:04:16,377
Are you certain
that you won't come along?
568
01:04:16,478 --> 01:04:18,503
You're not coming, Mrs. Brandon?
569
01:04:27,189 --> 01:04:29,919
When we come down in the parachutes,
we need some help.
570
01:04:29,991 --> 01:04:32,289
I want two of you to come out
on each parachute...
571
01:04:32,360 --> 01:04:35,488
...and you grab it and help us collapse it.
Understand that?
572
01:04:35,931 --> 01:04:37,831
But the main thing is for you to get...
573
01:04:37,899 --> 01:04:40,834
...as many parachutes out there
in front of the stands.
574
01:04:40,902 --> 01:04:43,097
We want plenty of parachutes, right?
575
01:04:43,238 --> 01:04:44,933
Okay, you can start now.
576
01:04:46,641 --> 01:04:49,576
Listen, men.
Don't lift any more than you can carry.
577
01:04:54,015 --> 01:04:56,006
-Mr. Browdy?
-Yeah?
578
01:04:58,186 --> 01:04:59,881
I'm the ambulance service.
579
01:05:00,255 --> 01:05:02,655
-Well, where is it?
-Out behind the hangar.
580
01:05:02,724 --> 01:05:05,784
Well, come on,
let's get it out here so they can see it.
581
01:05:06,128 --> 01:05:08,062
I don't know what you mean?
582
01:05:08,363 --> 01:05:12,629
It's just part of the act, understand?
We're not going to need it. Knock wood.
583
01:05:12,768 --> 01:05:14,963
We have to let them see it. Got it?
584
01:05:15,270 --> 01:05:16,737
I see what you mean.
585
01:05:16,938 --> 01:05:20,465
You drive that ambulance
right in front of the stands nice and slow.
586
01:05:21,109 --> 01:05:24,169
And you get the light going,
and let's make some noise.
587
01:05:24,579 --> 01:05:25,546
Understand?
588
01:05:25,614 --> 01:05:29,277
Park it right over there on the other side
of the stands. You got it?
589
01:05:29,351 --> 01:05:30,545
All right, go!
590
01:05:42,197 --> 01:05:43,892
-You see that crowd?
-Yeah.
591
01:05:44,366 --> 01:05:45,799
What's with Rettig?
592
01:05:46,635 --> 01:05:47,829
I don't know.
593
01:05:48,637 --> 01:05:50,332
Hell of a crowd, Browdy!
594
01:05:53,642 --> 01:05:57,874
Testing, one, two, three, four.
Testing, one, two, three, four.
595
01:05:59,881 --> 01:06:02,850
That's okay, Eddie. Let's put on the record.
596
01:06:20,335 --> 01:06:24,635
-Any questions?
-No, I think I got it.
597
01:06:26,041 --> 01:06:27,440
What's the matter?
598
01:06:28,743 --> 01:06:30,108
A little nervous.
599
01:06:30,612 --> 01:06:33,445
You're going to get over it real soon,
aren't you?
600
01:06:35,917 --> 01:06:36,815
Yeah.
601
01:06:37,285 --> 01:06:39,719
Just don't worry about me.
Don't worry about me.
602
01:07:38,313 --> 01:07:39,541
Are we all set?
603
01:07:39,614 --> 01:07:43,175
Say hello to Dick Donford.
He's from the local radio station.
604
01:07:43,351 --> 01:07:44,375
Hi.
605
01:07:49,691 --> 01:07:51,818
I'll be doing the commentary
on all the jumps.
606
01:07:51,893 --> 01:07:53,724
The stunts that I go up on.
607
01:07:53,862 --> 01:07:56,490
You just describe what you see
and add a little color.
608
01:07:56,564 --> 01:07:57,963
Use your imagination.
609
01:07:58,033 --> 01:08:01,093
I've done a lot of sports events,
like basketball games.
610
01:08:01,169 --> 01:08:03,137
Right, call it like a basketball game.
611
01:08:04,839 --> 01:08:08,366
Attention, please! Good afternoon.
612
01:08:09,377 --> 01:08:11,675
I don't see my aunt.
613
01:08:13,181 --> 01:08:16,116
You're not going to be disappointed,
I can promise you that.
614
01:08:16,184 --> 01:08:19,017
We have some very fine stunts
lined up for you.
615
01:08:19,187 --> 01:08:21,246
Which one is it?
616
01:08:21,356 --> 01:08:23,051
The one in white.
617
01:08:23,124 --> 01:08:25,422
I like the one in the red better.
618
01:08:25,593 --> 01:08:26,582
Yeah, so did l.
619
01:08:26,661 --> 01:08:28,720
We'll all leave the aircraft together.
620
01:08:28,797 --> 01:08:30,059
What the hell.
621
01:08:30,231 --> 01:08:33,530
The way things worked out,
I got no complaints.
622
01:08:33,802 --> 01:08:36,270
Did I introduce ourselves? No, I didn't.
623
01:08:36,805 --> 01:08:40,297
In the yellow jump suit,
a local boy making good, Malcolm Webson.
624
01:08:40,375 --> 01:08:42,104
Let's hear it for Malcolm.
625
01:08:43,111 --> 01:08:44,703
In the red jump suit...
626
01:08:44,846 --> 01:08:47,440
...a gentleman who'll do
something special for you...
627
01:08:47,515 --> 01:08:50,416
...Mr. Mike Rettig! Let's hear it for Mike.
628
01:08:50,518 --> 01:08:52,213
And me, my name is Browdy!
629
01:10:05,193 --> 01:10:06,091
Cut!
630
01:17:45,686 --> 01:17:46,914
Here he comes.
631
01:18:09,544 --> 01:18:12,012
There's his chute. Hey, watch it!
632
01:18:12,947 --> 01:18:14,312
What's happening?
633
01:18:14,582 --> 01:18:16,482
Looks like he lost something.
634
01:18:32,266 --> 01:18:33,995
I guess it's a joke.
635
01:18:51,252 --> 01:18:53,186
We have a little problem here.
636
01:18:54,288 --> 01:18:57,155
That jump suit that I lost,
is the only one that I have.
637
01:18:57,224 --> 01:18:59,749
We have people
all over the countryside looking for it...
638
01:18:59,827 --> 01:19:02,762
...so I'll be right back with you
as soon as we can find it.
639
01:19:02,830 --> 01:19:04,058
How do you feel?
640
01:19:04,131 --> 01:19:07,294
In the meantime, I thought
I'd make myself useful around here...
641
01:19:07,368 --> 01:19:12,305
...by going up with the guys
and describing a jump from our viewpoint.
642
01:19:12,373 --> 01:19:14,000
It's kind of a change of pace.
643
01:19:14,075 --> 01:19:17,169
How does that sound to you?
Are you ready, folks?
644
01:19:17,311 --> 01:19:18,209
Okay.
645
01:19:23,417 --> 01:19:26,853
Incidentally,
there's a reward for that jump suit.
646
01:19:26,921 --> 01:19:30,186
Anybody finding it
gets a free parachute jump.
647
01:19:33,828 --> 01:19:37,320
"Off we go into the wild blue yonder
648
01:19:37,498 --> 01:19:40,490
"Climbing high into the sun"
649
01:19:40,801 --> 01:19:43,269
Hey, down there, can you hear me?
650
01:19:44,071 --> 01:19:46,164
If you can hear me, let's hear it.
651
01:19:46,240 --> 01:19:48,265
Come on, let's hear it.
652
01:19:50,277 --> 01:19:53,303
That's not loud enough!
Come on, let's hear it.
653
01:19:55,983 --> 01:19:57,712
Hey, that's a lot better.
654
01:19:58,352 --> 01:20:01,719
It's a beautiful sight up here.
I wish you were all up here with me!
655
01:20:01,789 --> 01:20:03,848
Mike and Malcolm
are getting themselves set.
656
01:20:03,924 --> 01:20:05,687
You're going to like this stunt.
657
01:20:05,760 --> 01:20:08,194
It's one they've been working on
for quite a while.
658
01:20:08,262 --> 01:20:10,594
I'm getting the go-ahead from Mike now.
659
01:20:10,665 --> 01:20:11,529
Okay!
660
01:20:12,199 --> 01:20:13,461
There they go!
661
01:20:14,802 --> 01:20:19,364
They're off! You should be able to see
them about now. It looks good.
662
01:20:19,674 --> 01:20:22,302
It looks real good.
Yeah, it looks real good!
663
01:20:23,077 --> 01:20:24,738
I'm falling out.
664
01:20:27,148 --> 01:20:28,843
I fell out of the plane!
665
01:20:29,150 --> 01:20:30,913
Is there a doctor in the house?
666
01:20:30,985 --> 01:20:32,748
I think I'm going to faint!
667
01:20:32,820 --> 01:20:36,119
I want to tell you how much I've enjoyed
being a part of this show.
668
01:20:36,190 --> 01:20:39,489
I know that Mike Rettig and Malcolm
are going to carry on without me.
669
01:20:39,560 --> 01:20:42,290
I'd like you to tell them for me! Will you?
670
01:20:42,396 --> 01:20:44,387
I don't want any of you to be upset.
671
01:20:44,465 --> 01:20:48,128
These are the chances we take,
we all know it can happen at any time.
672
01:20:48,202 --> 01:20:52,002
Especially if you're stupid enough
to fall out of a plane without a chute!
673
01:20:52,707 --> 01:20:54,641
But I'm not that stupid!
674
01:20:55,042 --> 01:20:57,408
So I guess I better open the chute...
675
01:20:57,611 --> 01:20:59,841
...before this joke goes too far!
676
01:21:10,057 --> 01:21:13,185
Now we come to the most dangerous
and exciting stunt.
677
01:21:13,360 --> 01:21:16,158
I'd like to be able to say
we all drew lots to see...
678
01:21:16,230 --> 01:21:18,460
...who'd perform this stunt,
but that'd be a lie...
679
01:21:18,532 --> 01:21:21,899
...because Malcolm and I are chicken,
that leaves Mike Rettig.
680
01:21:22,803 --> 01:21:25,636
Seriously, as far as we know,
Mike is the only person...
681
01:21:25,706 --> 01:21:28,675
...in this country performing
this stunt at the present time.
682
01:21:28,743 --> 01:21:30,904
Wearing this specially designed cape...
683
01:21:30,978 --> 01:21:32,172
...Mike is going to jump...
684
01:21:32,246 --> 01:21:35,374
...and do some very nice things for you
on the way down.
685
01:21:35,449 --> 01:21:38,441
He'll be traveling in excess of 200 mph.
686
01:21:38,986 --> 01:21:41,682
Up to now,
the fastest we've gone is about 100 mph.
687
01:21:41,756 --> 01:21:42,984
You can see the difference.
688
01:21:43,057 --> 01:21:47,426
Another thing: Unless he holds his arms
correctly, the wind can break them off.
689
01:21:47,895 --> 01:21:50,693
Attached to each foot
will be this smoke flare...
690
01:21:50,765 --> 01:21:53,734
...so he'll leave a trail through the sky
you can follow.
691
01:21:53,801 --> 01:21:57,965
Unless the flare malfunctions and burns
his legs, which they have a habit of doing.
692
01:21:58,038 --> 01:22:01,701
Mike Rettig. Now, let's hear it for Mike.
Come on, let's hear it!
693
01:22:13,487 --> 01:22:15,250
-See you, kid.
-Rettig?
694
01:22:18,592 --> 01:22:20,389
Don't be late for supper!
695
01:23:39,306 --> 01:23:40,796
There's the aircraft.
696
01:23:50,084 --> 01:23:50,982
Cut!
697
01:24:13,007 --> 01:24:14,440
His flares are lit!
698
01:25:33,587 --> 01:25:34,611
Pull it!
699
01:25:43,263 --> 01:25:44,252
Pull it!
700
01:25:51,638 --> 01:25:52,627
Rettig!
701
01:26:42,122 --> 01:26:43,817
Get out of here! Get out!
702
01:26:45,359 --> 01:26:48,192
What's the matter, you morbid creeps!
703
01:26:48,362 --> 01:26:50,091
Come on, get out of here!
704
01:26:52,299 --> 01:26:54,028
Come on, get out of here!
705
01:26:54,368 --> 01:26:56,063
Move them back, damn it.
706
01:26:56,870 --> 01:26:59,065
What's wrong with you? Get out of here!
707
01:28:32,032 --> 01:28:32,999
Malcolm?
708
01:28:42,643 --> 01:28:44,201
Are you all right?
709
01:29:07,201 --> 01:29:09,897
It's all set for Tuesday, here in Bridgeville.
710
01:29:10,771 --> 01:29:11,760
Listen.
711
01:29:45,405 --> 01:29:49,102
Listen, I don't like to talk about this
any more than you do, but...
712
01:29:49,676 --> 01:29:51,667
...we've got to get some dough.
713
01:29:51,979 --> 01:29:53,913
For the burial and everything.
714
01:29:54,982 --> 01:29:56,643
Tomorrow is the Fourth.
715
01:29:57,217 --> 01:29:59,947
I thought maybe we can put on
a short program...
716
01:30:00,020 --> 01:30:03,387
...and call it a memorial jump.
Something like that.
717
01:30:03,590 --> 01:30:05,182
Maybe only do one jump.
718
01:30:06,560 --> 01:30:09,586
I can get on television and radio tonight...
719
01:30:10,063 --> 01:30:12,156
...and newspapers in the morning.
720
01:30:13,700 --> 01:30:15,861
Then tomorrow, we'll pass the hat.
721
01:30:18,939 --> 01:30:20,600
What do you think?
722
01:30:20,807 --> 01:30:22,604
Who'd come to see one jump?
723
01:30:25,579 --> 01:30:27,012
Unless...
724
01:30:27,948 --> 01:30:29,540
...we jumped the cape.
725
01:30:31,618 --> 01:30:33,176
That's not necessary.
726
01:30:33,954 --> 01:30:36,422
We can lend you the money for the burial.
727
01:30:37,658 --> 01:30:39,023
Mrs. Brandon...
728
01:30:42,896 --> 01:30:44,887
That wouldn't be any good at all.
729
01:30:51,104 --> 01:30:53,299
You can understand that, can't you?
730
01:30:55,008 --> 01:30:57,101
Okay, I'll do it.
731
01:31:05,852 --> 01:31:09,288
Has he done this jump before?
732
01:31:13,126 --> 01:31:14,115
No.
733
01:31:49,863 --> 01:31:51,387
You want me to do it?
734
01:31:51,832 --> 01:31:53,163
Do what?
735
01:31:54,968 --> 01:31:56,333
The jump tomorrow.
736
01:31:57,504 --> 01:32:01,497
We didn't really talk about it.
You just said you'd do it.
737
01:32:01,842 --> 01:32:02,968
I'll do it.
738
01:32:04,311 --> 01:32:06,779
It doesn't matter which one of us does it.
739
01:32:07,581 --> 01:32:08,912
So, I'll do it.
740
01:32:11,718 --> 01:32:13,777
I jumped the cape once, you know.
741
01:32:19,159 --> 01:32:20,592
I didn't know that.
742
01:32:22,362 --> 01:32:23,294
Once.
743
01:32:27,467 --> 01:32:29,059
A long time ago.
744
01:32:34,508 --> 01:32:36,738
Something weird about that stunt.
745
01:32:39,613 --> 01:32:43,140
Rettig isn't the first one to go
into the ground doing that one.
746
01:32:44,951 --> 01:32:46,441
I almost did myself.
747
01:32:49,823 --> 01:32:51,814
That one time I jumped the cape.
748
01:32:56,763 --> 01:32:59,027
There were a couple of seconds when...
749
01:33:01,668 --> 01:33:04,728
...I felt like the cape
would actually keep me up.
750
01:33:08,141 --> 01:33:09,870
I had wings or something.
751
01:33:13,980 --> 01:33:15,277
It was crazy.
752
01:33:20,320 --> 01:33:22,447
I almost didn't pull the ripcord.
753
01:33:26,326 --> 01:33:27,793
I came really close.
754
01:33:34,000 --> 01:33:36,833
A lot of guys ride the cape
right into the ground.
755
01:33:42,275 --> 01:33:44,209
You don't know if you're the kind...
756
01:33:44,277 --> 01:33:47,144
...that might do that
until you've ridden the cape once.
757
01:33:50,584 --> 01:33:51,846
At least once.
758
01:34:14,007 --> 01:34:17,499
All right, now.
Once again, from the beginning.
759
01:34:17,744 --> 01:34:22,010
And remember, people, time is short.
Time is very short.
760
01:34:22,649 --> 01:34:26,107
And that concludes the national news.
Now, for the local scene.
761
01:34:26,386 --> 01:34:27,410
Come in.
762
01:34:27,487 --> 01:34:29,318
We've been asked to announce...
763
01:34:29,389 --> 01:34:32,654
...that tomorrow's Fourth of July parade
will start at city hall...
764
01:34:32,726 --> 01:34:36,253
...and then proceed north on Main Street.
Huge crowds are expected...
765
01:34:36,329 --> 01:34:38,559
...so if you're traveling through the area...
766
01:34:38,632 --> 01:34:41,328
...you're advised to use
outlying alternate routes.
767
01:34:42,669 --> 01:34:43,863
We'll keep you advised.
768
01:34:43,937 --> 01:34:47,703
So for up-to-the-minute traffic bulletins,
stay tuned to this station.
769
01:34:47,941 --> 01:34:49,499
And here's the weather report:
770
01:34:49,576 --> 01:34:52,807
The weatherman has promised
temperatures in the high 90s.
771
01:34:52,979 --> 01:34:54,606
So dress accordingly.
772
01:34:55,415 --> 01:34:57,542
Now for the local baseball scores.
773
01:35:14,167 --> 01:35:17,762
I keep remembering myself
standing at the airplane this afternoon.
774
01:35:20,473 --> 01:35:22,441
Standing there looking at him.
775
01:35:23,476 --> 01:35:25,307
Wanting to say something.
776
01:35:27,247 --> 01:35:29,238
Like there was some magic word.
777
01:35:33,253 --> 01:35:35,050
I couldn't say that word...
778
01:35:36,323 --> 01:35:38,484
...because I don't know what it is.
779
01:38:28,461 --> 01:38:30,088
Pay attention, damn it!
780
01:38:54,921 --> 01:38:55,819
Cut!
781
01:40:57,210 --> 01:40:58,438
Okay, pull it!
782
01:41:09,756 --> 01:41:11,223
Come on, pull it!
783
01:41:17,864 --> 01:41:18,853
Rettig!
784
01:41:54,300 --> 01:41:56,097
Terrific. You were terrific!
785
01:42:00,206 --> 01:42:02,106
You scared the hell out of me.
786
01:42:02,175 --> 01:42:04,643
What did you wait so long to pull it for?
787
01:42:04,711 --> 01:42:07,612
It was beautiful, beautiful!
788
01:42:19,092 --> 01:42:22,027
When you pulled it,
you really pulled it, didn't you?
789
01:42:22,128 --> 01:42:23,823
Right out of the pack.
790
01:42:38,044 --> 01:42:40,638
-Hey, kid, you ready?
-Just about.
791
01:42:42,682 --> 01:42:45,344
-Is everything--
-Everything is taken care of.
792
01:42:46,819 --> 01:42:48,844
Are you leaving, too, Mr. Browdy?
793
01:42:49,088 --> 01:42:51,352
No, I'll be staying through tomorrow.
794
01:42:53,359 --> 01:42:55,987
But I see no point
in my staying here tonight.
795
01:42:57,163 --> 01:43:00,360
I wouldn't feel right
if the kid was gone and everything.
796
01:43:04,804 --> 01:43:06,431
I'll wait for you downstairs.
797
01:43:06,506 --> 01:43:08,997
You have about a half an hour
before the train.
798
01:43:47,413 --> 01:43:48,402
Malcolm?
799
01:43:50,850 --> 01:43:52,977
You won't stay for a while though?
800
01:43:59,158 --> 01:44:00,625
Where are you going?
801
01:44:00,827 --> 01:44:02,021
I don't know.
802
01:44:10,036 --> 01:44:13,130
Will you let us know
how you are from time to time?
803
01:44:15,975 --> 01:44:17,875
I'd like to know how you are.
804
01:44:19,011 --> 01:44:20,000
I will.
805
01:44:59,118 --> 01:45:01,211
What are you going to do, Browdy?
806
01:45:01,320 --> 01:45:03,117
I thought I might head west.
807
01:45:04,891 --> 01:45:07,416
I've been thinking about that a lot lately.
808
01:45:11,664 --> 01:45:13,632
I think I might just head west.
809
01:45:15,935 --> 01:45:18,460
But you never can tell what might turn up.
810
01:45:19,238 --> 01:45:20,227
Right?
811
01:45:20,640 --> 01:45:23,837
You don't mind my not staying do you?
For tomorrow, I...
812
01:45:24,510 --> 01:45:25,943
Get lost, will you?
813
01:45:29,782 --> 01:45:31,409
Hey, kid...
814
01:45:32,051 --> 01:45:35,748
...next time you get in an airplane,
make sure it has a door on it.
815
01:45:53,072 --> 01:45:54,869
He wanted me to go with him.
816
01:45:56,475 --> 01:45:57,464
Did he?
817
01:46:10,189 --> 01:46:12,089
The thought terrified me.
818
01:46:15,628 --> 01:46:16,617
And me.
62507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.