Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,520 --> 00:00:22,880
There's a surprise.
Daniel's checking out Amber.
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,840
It's complicated.
3
00:00:24,920 --> 00:00:27,480
You're gonna take me to
the island, Captain Brass.
4
00:00:27,560 --> 00:00:30,040
(Lori) That thing is our last
chance of surviving this place.
5
00:00:30,120 --> 00:00:33,240
(Felix) I hope that this isn't
the last time that I see you.
6
00:00:34,159 --> 00:00:36,960
-(Natasha) Who else survived?
-(Mike) Lori Holme.
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,320
Look, we can't trust him! He'd let
us die here to save his own skin.
8
00:00:40,400 --> 00:00:41,880
Mike? He's leaving.
9
00:01:02,960 --> 00:01:04,720
(suspenseful music)
10
00:01:08,560 --> 00:01:09,880
-(distant gunshot)
-(Erin gasps)
11
00:01:14,560 --> 00:01:15,800
(shouts) Lori?
12
00:01:16,360 --> 00:01:17,560
Lori!
13
00:01:21,959 --> 00:01:23,000
(sighs)
14
00:01:23,080 --> 00:01:24,319
(gunshot echoes)
15
00:01:24,400 --> 00:01:25,840
(bird cries)
16
00:01:44,800 --> 00:01:46,080
(water drips)
17
00:01:56,960 --> 00:01:58,880
(suspenseful music rising)
18
00:02:03,280 --> 00:02:05,200
(Erin) Try to aim for the glasses.
19
00:02:11,120 --> 00:02:12,440
What's "Bunker 3"?
20
00:02:12,520 --> 00:02:15,200
(Mike) And you, try to focus on
the job at hand, which is...
21
00:02:17,160 --> 00:02:18,520
Oblivion!
22
00:02:19,120 --> 00:02:21,080
(tense music)
23
00:02:23,360 --> 00:02:25,040
-(loud gunshot echoes)
-(gasps)
24
00:02:25,280 --> 00:02:26,880
(panting)
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,240
(sighs)
26
00:02:33,960 --> 00:02:35,960
(tense music continues)
27
00:03:12,160 --> 00:03:14,360
(tense music continues)
28
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
(bag zips open)
29
00:04:09,320 --> 00:04:11,200
(tense music continues)
30
00:04:25,800 --> 00:04:27,000
(pants, sniffles)
31
00:04:29,880 --> 00:04:31,720
(tense music rising)
32
00:04:43,680 --> 00:04:45,160
-(man shushes)
-(Erin gasps)
33
00:04:49,320 --> 00:04:52,960
(shushing) It's Mike, it's Mike,
it's Mike, it's Mike.
34
00:04:53,040 --> 00:04:55,320
(panting deeply)
35
00:04:55,400 --> 00:04:57,080
(sniffles, pants)
36
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
(Mike) She didn't see us.
37
00:05:05,320 --> 00:05:06,880
Have you got a death wish
or something?
38
00:05:06,960 --> 00:05:08,400
-What are you doing?
-(Erin) There's no plane here.
39
00:05:08,960 --> 00:05:10,839
And my sister's not here either,
is she?
40
00:05:11,320 --> 00:05:13,440
We've gotta draw her away
from the boat.
41
00:05:15,080 --> 00:05:16,680
I found all this stuff.
42
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
(Mike) That's the only way
we're getting out of here.
43
00:05:18,680 --> 00:05:20,160
Why are there supplies here, Mike?
44
00:05:20,360 --> 00:05:22,440
(pants) Who were they for?
45
00:05:22,600 --> 00:05:24,839
-What's that thing doing there?
-I dunno, sweetheart.
46
00:05:24,960 --> 00:05:27,320
All I did was fly us here to try
to lose that woman.
47
00:05:27,400 --> 00:05:29,360
Who is trying to kill us both,
48
00:05:29,440 --> 00:05:31,080
-by the way.
-"Bunker 3".
49
00:05:31,839 --> 00:05:33,360
The napkin in the bar.
50
00:05:33,480 --> 00:05:35,720
You drew the runway
and the buildings.
51
00:05:35,800 --> 00:05:37,960
I saw the words, "Bunker 3".
You planned this.
52
00:05:38,040 --> 00:05:40,560
You stashed the food and the water
and the boat.
53
00:05:41,279 --> 00:05:42,440
(sighs)
54
00:05:42,600 --> 00:05:43,640
Listen to me.
55
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
She would have shot you
if she saw you, okay?
56
00:05:47,160 --> 00:05:51,880
So you run off there and draw
her away from the boat.
57
00:05:51,960 --> 00:05:53,160
Then tell me where everyone is.
58
00:05:55,560 --> 00:05:57,200
Where is she, Mike?
59
00:05:57,279 --> 00:05:58,880
-Where's my sister?
-(dramatic music)
60
00:06:01,240 --> 00:06:03,240
(theme music)
61
00:06:21,120 --> 00:06:23,040
(grunts, pants)
62
00:06:25,200 --> 00:06:26,279
(chuckles)
63
00:06:29,880 --> 00:06:30,960
What?
64
00:06:32,000 --> 00:06:34,720
Can't a sensei just appreciate
his student's progress?
65
00:06:36,120 --> 00:06:39,200
It's very humble of you to
acknowledge I have surpassed you.
66
00:06:39,760 --> 00:06:41,800
(scoffs) I'm not rising to that.
67
00:06:43,720 --> 00:06:45,200
(solemn music)
68
00:06:45,279 --> 00:06:46,320
This is perfect.
69
00:06:46,560 --> 00:06:47,800
Not quite perfect.
70
00:06:48,120 --> 00:06:49,200
Okay.
71
00:06:52,720 --> 00:06:54,080
(Lori mumbles)
72
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
We're gonna be late for the party.
73
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
All the cool kids are late
for the party.
74
00:06:59,760 --> 00:07:00,960
Oh, okay.
75
00:07:01,040 --> 00:07:02,320
-(chuckles)
-Well, if that's the case.
76
00:07:02,400 --> 00:07:03,920
(continues to chuckle)
77
00:07:12,600 --> 00:07:14,680
(solemn music continues)
78
00:07:23,600 --> 00:07:25,600
(Sonny cooing)
79
00:07:29,240 --> 00:07:30,400
(exclaims)
80
00:07:32,560 --> 00:07:34,720
-(chuckles)
-(Amber) What do you think?
81
00:07:35,160 --> 00:07:37,880
I made it, so you have
to say it's beautiful.
82
00:07:38,760 --> 00:07:40,400
It is beautiful. (chuckles)
83
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
-Come here, you.
-(chuckles)
84
00:07:42,040 --> 00:07:43,200
(both) Oh.
85
00:07:43,720 --> 00:07:45,760
-(Lori) Happy Birthday.
-Thank you.
86
00:07:48,360 --> 00:07:49,400
(Lori) Aw.
87
00:07:50,640 --> 00:07:52,640
-(giggles)
-(Lori exclaims)
88
00:07:53,200 --> 00:07:54,800
Such a happy little thing.
89
00:07:54,880 --> 00:07:57,240
It's crazy what a bit
of food can do, eh?
90
00:07:58,200 --> 00:08:00,080
The last months have
been good to him.
91
00:08:01,600 --> 00:08:03,440
(inhales deeply) Yeah, let's just
hope we're not still here
92
00:08:03,520 --> 00:08:04,880
for his first birthday.
93
00:08:06,480 --> 00:08:09,760
Don't be too hard on this place.
It brought you two together.
94
00:08:13,240 --> 00:08:14,600
(Daniel) Ah, here she is.
95
00:08:14,760 --> 00:08:16,040
The birthday girl.
96
00:08:16,720 --> 00:08:19,160
-Nice dress.
-Oh, this old thing?
97
00:08:19,720 --> 00:08:20,800
(Daniel) Uh-huh.
98
00:08:21,720 --> 00:08:23,320
Now, I got you a present.
99
00:08:23,480 --> 00:08:25,480
-Well, Sonny actually. (coughs)
-(chuckles)
100
00:08:25,600 --> 00:08:27,280
-Spared no expense.
-Really?
101
00:08:27,520 --> 00:08:28,760
(chuckles)
102
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
I love it.
103
00:08:30,560 --> 00:08:33,800
Yeah, and now, none of us have to
spend hours of our lives looking
104
00:08:33,880 --> 00:08:35,960
-for it ever again.
-(both chuckle)
105
00:08:36,040 --> 00:08:37,200
(laughs)
106
00:08:37,440 --> 00:08:40,400
(Daniel) Now, come on. Let's get
this party started.
107
00:08:41,240 --> 00:08:43,120
(clears throat) Right.
108
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
(Sonny cooing)
109
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
-Coconut Moonshine TM.
-Thank you.
110
00:08:47,440 --> 00:08:49,280
-(chuckles)
-(Daniel) Go on.
111
00:08:50,640 --> 00:08:51,679
Uh...
112
00:08:52,320 --> 00:08:54,120
-It's an acquired taste.
-(Lori exclaims)
113
00:08:54,520 --> 00:08:57,160
Ah, that will take a while
to acquire. (chuckles)
114
00:08:57,240 --> 00:08:58,679
(exclaims)
115
00:08:59,240 --> 00:09:00,600
Now come on, a toast.
116
00:09:02,480 --> 00:09:05,880
To the migratory habits of the
local fishing population.
117
00:09:05,960 --> 00:09:07,640
(both chuckle)
118
00:09:07,760 --> 00:09:08,880
Cheers.
119
00:09:10,840 --> 00:09:12,520
And the death of a traitor.
120
00:09:13,520 --> 00:09:15,920
-We don't know Mike is dead.
-Oh, come on.
121
00:09:16,000 --> 00:09:18,640
(clicks lips) There's no way
you survive weeks at sea
122
00:09:18,720 --> 00:09:19,960
with an injury like that.
123
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
It doesn't matter either way.
124
00:09:21,480 --> 00:09:23,880
Dead or alive, he's not the way
we get off this island.
125
00:09:28,120 --> 00:09:29,320
Let's eat.
126
00:09:33,800 --> 00:09:35,400
If you could though,
127
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
click your fingers and go back,
128
00:09:39,679 --> 00:09:40,760
right this second.
129
00:09:41,080 --> 00:09:43,480
Well, first, I'd buy
a decent scotch.
130
00:09:44,440 --> 00:09:45,840
Hazelnut Frappuccino.
131
00:09:45,920 --> 00:09:47,840
With whipped cream and
a blueberry muffin.
132
00:09:47,920 --> 00:09:50,160
That's not what I meant.
133
00:09:50,880 --> 00:09:52,880
I meant would you,
134
00:09:53,679 --> 00:09:55,040
leave all this?
135
00:09:59,920 --> 00:10:02,520
I mean, we've created something
very special here, but yeah.
136
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
'Course I would.
137
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Take your pick.
138
00:10:10,080 --> 00:10:11,760
(Daniel) Well, this looks
delicious, Felix.
139
00:10:11,880 --> 00:10:14,000
(coughs) You wanna up
your prices, mate.
140
00:10:14,240 --> 00:10:17,000
-So, you'd just go back?
-(emotional music)
141
00:10:18,000 --> 00:10:20,120
To petrol fumes,
142
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
toxic social media,
143
00:10:23,559 --> 00:10:24,760
the light pollution?
144
00:10:24,840 --> 00:10:26,480
The antibiotics.
145
00:10:26,559 --> 00:10:28,400
The lack of things that wanna
eat you. (scoffs)
146
00:10:33,040 --> 00:10:34,640
It's not just that stuff.
147
00:10:35,720 --> 00:10:37,080
Erin's there.
148
00:10:37,160 --> 00:10:39,280
My friends. My actual life.
149
00:10:39,360 --> 00:10:41,280
(emotional music continues)
150
00:10:41,840 --> 00:10:43,240
(Lori) Don't you miss your family?
151
00:10:44,280 --> 00:10:46,120
Your parents sound so lovely.
152
00:10:46,200 --> 00:10:47,520
If you don't want 'em,
I'll have 'em.
153
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
(chuckles)
154
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
Really letting go involves
making sacrifices.
155
00:10:55,120 --> 00:10:56,800
-Here.
-(exclaims)
156
00:10:59,440 --> 00:11:02,040
We should have a party every week.
157
00:11:02,480 --> 00:11:03,800
Amen to that.
158
00:11:03,880 --> 00:11:06,760
-(emotional music continues)
-(all laugh)
159
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
(indistinct chatter)
160
00:11:11,760 --> 00:11:13,120
He's good.
161
00:11:13,200 --> 00:11:15,080
(laughs)
162
00:11:15,760 --> 00:11:17,920
-(Lori continues to laugh)
-Come on.
163
00:11:18,000 --> 00:11:19,679
Come on, come on, yes, yes!
164
00:11:22,200 --> 00:11:23,400
(exclaims)
165
00:11:24,160 --> 00:11:26,240
(joyful chatter)
166
00:11:27,360 --> 00:11:28,520
(both laugh)
167
00:11:37,679 --> 00:11:39,559
-I'll get us some drinks.
-Okay.
168
00:11:51,240 --> 00:11:52,960
-Here.
-Thanks.
169
00:11:53,600 --> 00:11:54,679
I'm actually starting to think
170
00:11:54,760 --> 00:11:57,200
they wanna stay here forever.
(chuckles)
171
00:11:58,960 --> 00:12:00,080
What?
172
00:12:02,120 --> 00:12:03,520
Aren't we having a good time?
173
00:12:04,480 --> 00:12:06,360
Yeah, of course we are,
it's just...
174
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Well, if another boat passes,
we're getting on it, right?
175
00:12:11,760 --> 00:12:14,679
Oh, am I the only one who remembers
this place tried to kill us
176
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
a few months ago?
177
00:12:16,400 --> 00:12:18,880
And once the trevally stop swimming
up river to spawn,
178
00:12:18,960 --> 00:12:21,280
-and the weather change...
-Yeah, I guess.
179
00:12:21,960 --> 00:12:23,040
Hey.
180
00:12:24,080 --> 00:12:26,200
It's not that I'm not loving
playing Tarzan
181
00:12:26,280 --> 00:12:27,760
and Jane with you. (chuckles)
182
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
Playing?
183
00:12:30,880 --> 00:12:34,640
You know what I mean. This place,
it's not exactly real life, is it?
184
00:12:36,960 --> 00:12:39,960
Guys, you two have got
to see this. Come.
185
00:12:40,040 --> 00:12:41,679
(chuckles)
186
00:12:48,679 --> 00:12:50,760
(solemn music)
187
00:12:50,960 --> 00:12:52,480
(both exclaim)
188
00:12:54,679 --> 00:12:56,120
(exclaims)
189
00:12:56,200 --> 00:12:58,840
(Amber) It's like a portal
to another dimension.
190
00:12:58,920 --> 00:13:00,400
-(Lori) Uh-huh.
-(Felix) It's plankton.
191
00:13:00,480 --> 00:13:02,640
-Interdimensional plankton.
-(chuckles)
192
00:13:02,800 --> 00:13:04,720
-(chuckles) Wow.
-Come on.
193
00:13:06,120 --> 00:13:08,280
I'm... I'm fine with
the ringside seats.
194
00:13:09,640 --> 00:13:11,400
In fact, I think I'll go
and check on Sonny.
195
00:13:13,800 --> 00:13:15,360
-He's still afraid of the water.
-(chuckles)
196
00:13:19,679 --> 00:13:21,800
(clicks lips, sighs)
197
00:13:23,040 --> 00:13:24,600
I'll take croc patrol.
198
00:13:29,000 --> 00:13:31,160
(solemn music continues)
199
00:13:33,160 --> 00:13:34,400
(exclaims)
200
00:13:38,840 --> 00:13:40,960
(both chuckle, exclaim)
201
00:13:41,200 --> 00:13:42,840
-I mean...
-(laughs)
202
00:13:43,080 --> 00:13:46,040
Have you ever seen anything
so beautiful?
203
00:13:46,120 --> 00:13:47,360
To be fair, no.
204
00:13:47,440 --> 00:13:48,720
(laughs)
205
00:13:51,440 --> 00:13:54,200
I knew this island was magical
the minute we got here.
206
00:13:54,280 --> 00:13:57,080
Only you could find magic in a
plane crash and a broken leg.
207
00:13:57,160 --> 00:13:58,440
-(scoffs)
-(Amber chuckles)
208
00:14:02,400 --> 00:14:05,320
But you feel it now, don't you?
209
00:14:07,840 --> 00:14:10,120
Yeah, I feel it. (chuckles)
210
00:14:12,160 --> 00:14:15,360
I can't tell you what it means
to hear you say that. (chuckles)
211
00:14:16,240 --> 00:14:17,679
(sighs, sniffles)
212
00:14:17,760 --> 00:14:18,960
(chuckles)
213
00:14:19,480 --> 00:14:21,800
You know whenever I look up
at the stars,
214
00:14:21,880 --> 00:14:24,520
I can smell my dad's cigarettes.
(chuckles)
215
00:14:25,320 --> 00:14:26,800
When I was a kid,
216
00:14:27,880 --> 00:14:30,800
my dad would sneak out for a smoke
after supper.
217
00:14:30,880 --> 00:14:33,880
As soon as I saw the spark
of his lighter, I was out
218
00:14:34,520 --> 00:14:36,680
threatening to tell my mum
if he didn't tell me stories
219
00:14:36,760 --> 00:14:38,160
about the constellations.
220
00:14:38,560 --> 00:14:40,360
Like the Onion, up there.
221
00:14:41,000 --> 00:14:42,440
Better known as Orion.
222
00:14:42,520 --> 00:14:44,160
(both laugh)
223
00:14:45,280 --> 00:14:47,400
I'd get the names wrong to try
and wind him up,
224
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
but it never worked. (chuckles)
225
00:14:50,840 --> 00:14:51,960
(chuckles softly)
226
00:14:52,120 --> 00:14:53,280
Onion.
227
00:14:53,880 --> 00:14:55,600
-Right.
-(chuckles)
228
00:14:56,080 --> 00:14:59,760
Oh, God, I'm so angry at myself
for losing his lighter.
229
00:15:00,480 --> 00:15:01,640
(sighs)
230
00:15:01,720 --> 00:15:03,400
(tense music)
231
00:15:14,640 --> 00:15:15,840
Amber?
232
00:15:31,840 --> 00:15:33,080
Are you okay?
233
00:15:35,800 --> 00:15:37,000
(Amber) I'm sorry.
234
00:15:39,360 --> 00:15:41,880
At the time, I had no idea
what it meant to you.
235
00:15:43,280 --> 00:15:44,960
(tense music)
236
00:15:47,720 --> 00:15:49,080
It was you?
237
00:15:50,520 --> 00:15:51,640
You stole it?
238
00:15:53,640 --> 00:15:55,400
I wouldn't call it stealing.
239
00:15:56,320 --> 00:15:59,200
-You fucking murdering bitch!
-Please, no. Be quiet.
240
00:15:59,280 --> 00:16:02,480
-I don't want the others to...
-Be quiet? You killed Jack. (pants)
241
00:16:02,720 --> 00:16:05,480
No. No, you,
you can't put that on me.
242
00:16:06,040 --> 00:16:07,880
I didn't make him do what he did.
243
00:16:08,240 --> 00:16:09,280
Everything okay here?
244
00:16:09,360 --> 00:16:11,760
He did it, so your baby wouldn't
starve to death.
245
00:16:11,840 --> 00:16:13,960
-You total bitch!
-(Felix) Hey, hey, hey, calm down.
246
00:16:14,520 --> 00:16:16,800
(pants) We could have all
been home now!
247
00:16:17,240 --> 00:16:19,280
We needed the lighter
to signal the boat.
248
00:16:19,360 --> 00:16:20,960
It wasn't time for us to leave.
249
00:16:21,080 --> 00:16:22,680
Are you fucking insane?
250
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
Hey, hey, hey,
whatever's going on here,
251
00:16:24,320 --> 00:16:26,880
-we need to take a breather, okay?
-She took my lighter.
252
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
(pants) Yeah, now tell me
to calm down.
253
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
(pants)
254
00:16:33,320 --> 00:16:35,320
(tense music continues)
255
00:16:38,680 --> 00:16:41,680
Sounds like everyone's had a bit
too much coconut liqueur over here.
256
00:16:42,240 --> 00:16:43,320
Lori.
257
00:16:43,720 --> 00:16:45,040
Lori, please!
258
00:16:45,720 --> 00:16:47,480
There was a boat on our first day.
259
00:16:47,560 --> 00:16:50,160
I... I thought there would be
lots of boats.
260
00:16:51,040 --> 00:16:53,000
I just needed more time.
261
00:16:53,080 --> 00:16:55,840
You had an open wound.
Haven't you heard of sepsis?
262
00:16:56,000 --> 00:16:57,880
Never mind that, what about Sonny?
263
00:16:59,560 --> 00:17:01,440
I knew we were here for a reason.
264
00:17:01,520 --> 00:17:03,320
Oh, you and your hippy bullshit!
265
00:17:03,400 --> 00:17:05,680
So was Jack's death part of
some cosmic plan, was it?
266
00:17:07,040 --> 00:17:08,560
He wanted to be with Heather.
267
00:17:08,640 --> 00:17:09,760
(tense music rising)
268
00:17:09,840 --> 00:17:11,240
You are a fucking murderer!
269
00:17:11,320 --> 00:17:13,520
Will somebody please tell me
what's going on?
270
00:17:13,600 --> 00:17:16,560
(Lori) She took the lighter the day
we saw the boat. It was her.
271
00:17:16,640 --> 00:17:17,720
(pants)
272
00:17:17,800 --> 00:17:20,760
She's the traitor, not Mike.
The fucking indigo child here.
273
00:17:22,040 --> 00:17:25,119
She killed Jack.
Maybe she's killed us all.
274
00:17:30,880 --> 00:17:32,400
Tell me this isn't true.
275
00:17:32,720 --> 00:17:34,200
(whimpers)
276
00:17:36,040 --> 00:17:37,400
We needed this.
277
00:17:40,760 --> 00:17:43,400
Who the fuck are you to make
a decision like that?
278
00:17:43,480 --> 00:17:45,119
(tense music continues)
279
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
Uh, uh, uh... (inhales)
280
00:17:47,720 --> 00:17:49,119
Uh, I...
281
00:17:55,800 --> 00:17:57,000
Let her go.
282
00:18:09,720 --> 00:18:11,720
(Sonny coos)
283
00:18:15,400 --> 00:18:16,960
(pants in frustration)
284
00:18:18,760 --> 00:18:20,560
All this time, I could have been
with Erin.
285
00:18:20,640 --> 00:18:21,840
I could have been at home.
286
00:18:26,359 --> 00:18:27,640
(grunts, pants)
287
00:18:28,760 --> 00:18:29,880
What are you doing?
288
00:18:31,119 --> 00:18:32,320
I wanna know what else
she's hiding.
289
00:18:32,400 --> 00:18:33,880
I mean, who the hell even is she?
290
00:18:35,119 --> 00:18:36,240
She's just Amber.
291
00:18:36,640 --> 00:18:38,480
Something has been off here
from the start.
292
00:18:39,440 --> 00:18:41,560
Kaali said she should never
have gone along with it.
293
00:18:41,640 --> 00:18:43,320
I mean, along with what, Felix?
294
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
I assumed it was something
to do with Mike,
295
00:18:45,119 --> 00:18:46,520
but maybe it's Amber too.
296
00:18:46,600 --> 00:18:48,960
I mean, when you think about it,
what do we really know about her?
297
00:18:49,400 --> 00:18:50,680
(pants)
298
00:18:51,280 --> 00:18:53,960
You're being paranoid.
She's just a young girl
299
00:18:54,040 --> 00:18:55,880
-who did a stupid thing...
-Why am I not surprised
300
00:18:55,960 --> 00:18:57,800
you're defending her? (exhales)
301
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
Wow.
302
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
(Lori) You wanna be here just
as much as her.
303
00:19:02,240 --> 00:19:03,800
Maybe you're in on it too.
304
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
(suspenseful music)
305
00:19:13,320 --> 00:19:14,600
(Lori pants, sniffles)
306
00:19:16,400 --> 00:19:17,720
(continues to pant)
307
00:19:17,800 --> 00:19:19,400
(suspenseful music rising)
308
00:19:27,880 --> 00:19:29,119
What the fuck?
309
00:19:32,480 --> 00:19:34,640
(Natasha)
I know you're there, Mike.
310
00:19:36,800 --> 00:19:38,000
Come on.
311
00:19:41,040 --> 00:19:43,760
There's no need for all this drama.
312
00:19:44,280 --> 00:19:46,400
If you don't tell me where
she is, I'll scream.
313
00:19:46,480 --> 00:19:47,960
(whispers) Keep your voice down.
314
00:19:48,119 --> 00:19:49,520
Is she dead or alive?
315
00:19:51,400 --> 00:19:54,520
You can't get off this island
unless I let you.
316
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
(inhales)
317
00:19:58,880 --> 00:20:02,440
Look, the last time I saw her,
she was very much alive.
318
00:20:02,520 --> 00:20:04,040
How do I find her?
319
00:20:10,240 --> 00:20:14,400
Just tell me where Mr Eldridge is.
320
00:20:14,480 --> 00:20:15,920
(sombre music)
321
00:20:17,520 --> 00:20:19,480
Give him up and you can go home.
322
00:20:23,560 --> 00:20:24,960
(door opens)
323
00:20:31,359 --> 00:20:32,600
(man) Coming through.
324
00:20:45,400 --> 00:20:46,640
(Mike) Mr Eldridge.
325
00:20:47,359 --> 00:20:49,160
-Long time.
-I said eight sharp.
326
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
They'll be back any minute.
327
00:20:54,600 --> 00:20:56,440
(Mike) I didn't think I'd be seeing
you again.
328
00:20:58,880 --> 00:21:01,160
I always respected the work
you did for the family.
329
00:21:02,520 --> 00:21:05,760
Unfairly dismissed in my view.
Excellent pilot.
330
00:21:07,960 --> 00:21:09,600
That's very charitable of you,
331
00:21:10,480 --> 00:21:12,080
under the circumstances.
332
00:21:14,359 --> 00:21:16,400
(Daniel) Well, you were more
than just an employee.
333
00:21:19,080 --> 00:21:21,400
We were friends, right?
334
00:21:23,280 --> 00:21:24,400
Yeah, I guess we were.
335
00:21:26,400 --> 00:21:27,400
(sighs)
336
00:21:28,920 --> 00:21:30,280
The first person I thought of.
337
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
Really.
338
00:21:33,760 --> 00:21:36,320
Thought of for what, Mr Eldridge?
339
00:21:36,400 --> 00:21:37,880
(sighs)
340
00:21:38,080 --> 00:21:40,080
(suspenseful music)
341
00:21:42,000 --> 00:21:43,160
(sighs)
342
00:21:44,359 --> 00:21:45,880
I need your help, Mike.
343
00:21:50,200 --> 00:21:52,560
How would you like to earn
some serious money?
344
00:21:55,119 --> 00:21:56,280
I'm listening.
345
00:21:59,000 --> 00:22:01,880
Mr Eldridge? As in Daniel Eldridge?
346
00:22:02,600 --> 00:22:03,640
Who is that woman?
347
00:22:03,720 --> 00:22:05,680
-It's nothing to do with you.
-No, but you knew her?
348
00:22:14,320 --> 00:22:15,480
(gunshot echoes)
349
00:22:16,119 --> 00:22:18,560
Look, you need to lure her away
from the boat,
350
00:22:18,640 --> 00:22:21,080
-or no one's getting out of this.
-No way, I'm not leaving you.
351
00:22:22,080 --> 00:22:23,480
Well, you know how to drive
that thing?
352
00:22:23,560 --> 00:22:26,000
No, but you do. And you'll
just take off and leave me.
353
00:22:27,560 --> 00:22:29,520
Okay, I'll go.
354
00:22:30,080 --> 00:22:32,720
Look, when the coast is clear,
head to the boat, untether it.
355
00:22:32,800 --> 00:22:35,880
Okay? Start by turning on
the battery, okay?
356
00:22:36,000 --> 00:22:38,080
There's a button,
then start the engine.
357
00:22:38,160 --> 00:22:39,760
The key's in the ignition, okay?
358
00:22:41,200 --> 00:22:42,680
So you planned all this.
359
00:22:43,280 --> 00:22:44,640
This is your boat.
360
00:22:46,080 --> 00:22:47,440
Wait, wait...
361
00:22:48,359 --> 00:22:49,560
What if you don't make it?
362
00:22:50,560 --> 00:22:51,840
Where do I go?
363
00:22:52,600 --> 00:22:53,600
I'll make it.
364
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
(squawks loudly)
365
00:22:55,800 --> 00:22:57,520
(tense music)
366
00:22:58,240 --> 00:23:00,240
(Mike continues to squawk)
367
00:23:01,880 --> 00:23:03,200
(screams)
368
00:23:04,680 --> 00:23:07,040
(squawking)
369
00:23:07,920 --> 00:23:09,240
(grunts)
370
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
(exhales)
371
00:23:29,840 --> 00:23:31,400
(panting)
372
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
-(continues to pant)
-(boat beeps)
373
00:23:38,040 --> 00:23:39,359
(Erin sighs, pants)
374
00:23:39,440 --> 00:23:40,720
(distant gunshot echoes)
375
00:23:40,800 --> 00:23:42,080
(tense music continues)
376
00:23:42,240 --> 00:23:43,560
(pants) Think.
377
00:23:44,000 --> 00:23:46,280
Oh, think. (pants)
378
00:23:47,000 --> 00:23:49,240
Battery first, battery first.
379
00:23:50,320 --> 00:23:52,680
(sighing)
380
00:23:55,280 --> 00:23:56,320
Oh. (pants)
381
00:23:56,520 --> 00:23:57,640
(button clicks)
382
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
(lid closes)
383
00:23:59,160 --> 00:24:00,600
(panting)
384
00:24:05,200 --> 00:24:06,520
(boat revs)
385
00:24:08,119 --> 00:24:10,040
(boat engine starts)
386
00:24:10,119 --> 00:24:11,800
-(boat rumbles)
-(grunts, pants)
387
00:24:14,640 --> 00:24:16,000
(boat engine stops)
388
00:24:21,960 --> 00:24:23,000
(grunts)
389
00:24:23,920 --> 00:24:26,119
(grunts, pants)
390
00:24:26,760 --> 00:24:28,000
(flare bullet whooshes)
391
00:24:29,119 --> 00:24:30,359
(pants rapidly)
392
00:24:31,040 --> 00:24:33,200
(tense music continues)
393
00:24:38,800 --> 00:24:40,800
(pants rapidly)
394
00:24:45,000 --> 00:24:47,119
(pants, grunts)
395
00:24:48,119 --> 00:24:49,320
(grunts)
396
00:24:53,359 --> 00:24:54,359
Felix.
397
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Felix!
398
00:24:55,960 --> 00:24:57,520
I've got something to show you.
399
00:25:03,160 --> 00:25:04,880
If you don't think
this place is real,
400
00:25:05,920 --> 00:25:07,480
are you and me real?
401
00:25:10,000 --> 00:25:11,240
Are we real?
402
00:25:15,520 --> 00:25:16,760
Say something, at least.
403
00:25:19,080 --> 00:25:20,560
(dramatic music)
404
00:25:20,760 --> 00:25:21,880
What's that?
405
00:25:25,280 --> 00:25:26,440
(pants)
406
00:25:33,840 --> 00:25:34,960
A flare.
407
00:25:35,520 --> 00:25:37,440
Wh... What does a flare mean?
408
00:25:38,720 --> 00:25:40,080
It's a distress signal.
409
00:25:40,440 --> 00:25:42,880
Somebody's in trouble. Or...
410
00:25:43,840 --> 00:25:46,320
-Someone's looking for us.
-The beacon.
411
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
Okay.
412
00:25:50,000 --> 00:25:51,160
(Daniel) Somebody help me!
413
00:25:51,640 --> 00:25:54,040
-Please, help me! Amber's gone!
-(ominous music)
414
00:25:54,119 --> 00:25:57,040
(Daniel sobs) Quick!
Somebody please help me!
415
00:26:10,720 --> 00:26:13,040
Please help me.
She went in, she went in.
416
00:26:14,680 --> 00:26:15,720
(pants) What?
417
00:26:15,800 --> 00:26:18,000
(Daniel sobs)
She went in, she went in.
418
00:26:20,040 --> 00:26:21,400
She went in.
419
00:26:24,160 --> 00:26:25,200
Amber!
420
00:26:25,280 --> 00:26:26,400
(sighs)
421
00:26:26,840 --> 00:26:28,440
(Daniel) She was trying to explain.
422
00:26:29,200 --> 00:26:31,800
I was so angry, I...
I didn't wanna hear it. I...
423
00:26:32,400 --> 00:26:36,640
I was so angry I just stormed off
to calm down and...
424
00:26:37,200 --> 00:26:39,680
When I came back, her crutch
was here, and, uh...
425
00:26:39,880 --> 00:26:42,880
Her crutch was there,
and I could, I could hear...
426
00:26:42,960 --> 00:26:45,000
-What could you hear?
-I could hear...
427
00:26:45,560 --> 00:26:47,600
(sobs) Am... Amber crying for help.
428
00:26:48,800 --> 00:26:52,200
I tried to go in, but you know I...
I can't, the water, I just can't.
429
00:26:52,280 --> 00:26:53,600
I can't, I can't. (whimpers)
430
00:26:53,680 --> 00:26:56,240
She did it because of me. (sighs)
431
00:26:56,440 --> 00:26:58,400
(ominous music continues)
432
00:26:58,480 --> 00:26:59,520
No.
433
00:26:59,720 --> 00:27:02,160
-Felix, no, no the riptide...
-There's no time.
434
00:27:06,880 --> 00:27:08,080
(pants)
435
00:27:08,160 --> 00:27:09,240
Oh, God.
436
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
(continues to pant rapidly)
437
00:27:17,440 --> 00:27:18,840
(sniffles) What?
438
00:27:23,320 --> 00:27:25,320
(panting)
439
00:27:27,680 --> 00:27:30,560
Wait, wait, Lori!
440
00:27:42,320 --> 00:27:43,359
Come on.
441
00:27:46,480 --> 00:27:47,680
(tense music)
442
00:27:47,800 --> 00:27:48,840
(gasps)
443
00:27:50,480 --> 00:27:52,200
Start the bloody engine!
444
00:27:53,200 --> 00:27:54,640
(pants)
445
00:27:55,400 --> 00:27:56,480
(boat beeps)
446
00:27:56,640 --> 00:27:58,000
-The battery.
-(boat continues to beep)
447
00:27:59,200 --> 00:28:00,600
(Mike) The battery!
448
00:28:00,720 --> 00:28:02,520
-(boat beeping)
-(gasps) Oh, fuck.
449
00:28:03,840 --> 00:28:04,840
(button clicks)
450
00:28:05,160 --> 00:28:06,320
(pants)
451
00:28:06,640 --> 00:28:07,960
(tense music continues)
452
00:28:10,480 --> 00:28:11,680
(Mike yelps)
453
00:28:13,880 --> 00:28:15,720
(pants rapidly)
454
00:28:16,280 --> 00:28:17,800
(boat engine starts)
455
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
(boat rumbles)
456
00:28:23,119 --> 00:28:24,520
Go, fucking go!
457
00:28:28,119 --> 00:28:30,119
(boat rumbling)
458
00:28:32,560 --> 00:28:33,880
(gasps, pants)
459
00:28:36,440 --> 00:28:37,560
(water splashes)
460
00:28:38,160 --> 00:28:39,360
(Natasha cries) Erin!
461
00:28:39,680 --> 00:28:40,800
(gasps)
462
00:28:42,440 --> 00:28:43,760
(boat engine stops)
463
00:28:44,800 --> 00:28:46,280
(Erin pants)
464
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
What the hell are you doing?
465
00:28:50,800 --> 00:28:53,880
-(sniffles)
-(Natasha) Don't leave me here!
466
00:28:54,480 --> 00:28:55,880
(cries) Please!
467
00:28:56,880 --> 00:28:58,880
I'll die! (sobs)
468
00:29:01,240 --> 00:29:03,200
Erin, I'll starve to death!
469
00:29:03,800 --> 00:29:06,760
Don't fucking listen to her.
470
00:29:07,320 --> 00:29:08,640
(sighs, pants)
471
00:29:08,760 --> 00:29:10,080
(Mike) Don't listen to her!
472
00:29:10,160 --> 00:29:11,880
Shut up! She's right.
473
00:29:12,640 --> 00:29:13,920
She will starve.
474
00:29:15,320 --> 00:29:18,360
It's her or us. Believe me.
475
00:29:18,480 --> 00:29:19,520
(grunts)
476
00:29:19,600 --> 00:29:21,280
(Natasha cries) Erin!
477
00:29:21,760 --> 00:29:25,160
Please, I'm begging you!
478
00:29:28,080 --> 00:29:30,880
I'll take us there,
but you have to move.
479
00:29:31,000 --> 00:29:32,200
Now!
480
00:29:33,080 --> 00:29:34,200
Take us where?
481
00:29:36,360 --> 00:29:38,560
To the island where
we really crashed.
482
00:29:42,000 --> 00:29:43,200
Bunker 3!
483
00:29:43,480 --> 00:29:45,760
Find Bunker 3!
484
00:29:45,840 --> 00:29:47,720
There's food and water!
485
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Bunker 3!
486
00:29:51,360 --> 00:29:53,200
(boat engine starts)
487
00:29:53,600 --> 00:29:54,640
Hm.
488
00:29:57,160 --> 00:29:58,360
-(metal clanks)
-(Erin gasps)
489
00:30:00,400 --> 00:30:01,680
-(gunshot)
-(gasps)
490
00:30:02,680 --> 00:30:04,680
(boat rumbles loudly)
491
00:30:09,800 --> 00:30:11,120
Fuck! (sobs)
492
00:30:13,840 --> 00:30:14,960
(Mike) Ease it up.
493
00:30:16,720 --> 00:30:19,000
-Ease up on the throttle!
-Okay.
494
00:30:23,640 --> 00:30:24,840
(sighs)
495
00:30:27,280 --> 00:30:28,280
Where are we headed?
496
00:30:29,280 --> 00:30:31,600
39 degrees due west.
497
00:30:35,200 --> 00:30:37,280
(pants)
498
00:30:38,360 --> 00:30:39,400
You're hit.
499
00:30:40,520 --> 00:30:41,600
(breathes sharply)
500
00:30:42,240 --> 00:30:43,960
She doesn't mess around, that one.
501
00:30:44,040 --> 00:30:46,120
(pants) What, uh, what...
502
00:30:46,880 --> 00:30:48,240
(whispers) What do I do?
503
00:30:49,000 --> 00:30:50,080
I think, uh...
504
00:30:51,120 --> 00:30:52,160
That's me done.
505
00:30:52,240 --> 00:30:53,560
(sighs)
506
00:30:54,600 --> 00:30:55,760
(pants)
507
00:30:55,880 --> 00:30:57,520
(dramatic music)
508
00:31:01,560 --> 00:31:02,840
What's going on?
509
00:31:04,720 --> 00:31:06,200
She's looking for Daniel.
510
00:31:07,000 --> 00:31:08,040
Guessing...
511
00:31:08,480 --> 00:31:10,040
She's working for his wife.
512
00:31:10,240 --> 00:31:11,280
(grunts)
513
00:31:11,840 --> 00:31:13,080
Mrs Eldridge?
514
00:31:14,000 --> 00:31:15,680
The billionaire woman?
515
00:31:16,120 --> 00:31:18,040
What... No, I met her. She's...
516
00:31:18,680 --> 00:31:21,760
-Square as fuck. She would never...
-Mrs Eldridge is...
517
00:31:22,360 --> 00:31:23,880
Hardcore.
518
00:31:24,720 --> 00:31:28,040
Why did you deliberately crash
your own plane?
519
00:31:29,200 --> 00:31:30,440
The crash... (groans)
520
00:31:31,000 --> 00:31:32,400
The crash wasn't deliberate.
521
00:31:32,520 --> 00:31:35,440
The storm fucked us.
522
00:31:35,720 --> 00:31:37,040
(Erin) But why'd you do it?
523
00:31:39,520 --> 00:31:40,600
(sighs) Oh.
524
00:31:43,720 --> 00:31:46,400
D'you even remember the secret
that you're trying to protect?
525
00:31:46,720 --> 00:31:48,040
You don't understand.
526
00:31:48,120 --> 00:31:49,680
No, actually, I think I do.
527
00:31:49,760 --> 00:31:51,440
Finally, look at you.
528
00:31:51,520 --> 00:31:53,320
You're dying
and you're still trying
529
00:31:53,400 --> 00:31:54,880
to figure out how to play it.
530
00:31:55,240 --> 00:31:57,440
See if you can worm your way
out of this one.
531
00:31:58,880 --> 00:32:00,720
No wonder Tash is done with you.
532
00:32:01,640 --> 00:32:02,960
We're going to that island.
533
00:32:03,040 --> 00:32:05,400
And whatever it is that we find,
please God, it's Lori alive
534
00:32:05,480 --> 00:32:08,760
and well, but whatever it is,
it'll be a big fucking deal.
535
00:32:08,840 --> 00:32:10,840
Police, press. So...
536
00:32:11,280 --> 00:32:13,520
whatever it is that you're
protecting will come out.
537
00:32:14,560 --> 00:32:17,040
Just tell me.
538
00:32:21,480 --> 00:32:22,680
Third party.
539
00:32:25,680 --> 00:32:26,800
What?
540
00:32:27,720 --> 00:32:28,760
Third.
541
00:32:29,200 --> 00:32:30,240
Bloody.
542
00:32:30,880 --> 00:32:31,960
Party.
543
00:32:35,240 --> 00:32:37,720
(Daniel) There's a third party.
544
00:32:39,480 --> 00:32:41,240
A direct threat to all this.
545
00:32:44,040 --> 00:32:45,720
I'm in big fucking trouble, Mike.
546
00:32:46,440 --> 00:32:47,520
(Mike) I see.
547
00:32:48,000 --> 00:32:51,040
Does this "third party" look
great in a Gucci dress?
548
00:32:51,120 --> 00:32:53,720
(scoffs) Not quite that vibe but
549
00:32:54,200 --> 00:32:55,520
you're on the right track.
550
00:32:56,080 --> 00:32:57,520
She after a payout?
551
00:32:57,840 --> 00:32:59,200
(Daniel) Worse.
552
00:32:59,880 --> 00:33:01,240
She's in love.
553
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
Ouch.
554
00:33:02,880 --> 00:33:04,320
Still, everybody's got a price.
555
00:33:04,400 --> 00:33:06,040
I think your wife told me
that once.
556
00:33:06,520 --> 00:33:07,840
No, she's... (inhales)
557
00:33:08,040 --> 00:33:09,680
She's not motivated by money.
558
00:33:09,760 --> 00:33:10,840
She's...
559
00:33:11,360 --> 00:33:12,480
Different.
560
00:33:13,040 --> 00:33:14,320
She's... (inhales)
561
00:33:15,280 --> 00:33:16,520
(clicks lips) Free.
562
00:33:20,720 --> 00:33:22,400
I need her gone. (inhales sharply)
563
00:33:24,720 --> 00:33:27,920
Oh, mate, I am not that kind
of scumbag.
564
00:33:29,160 --> 00:33:30,600
Is that why you brought me here?
565
00:33:32,600 --> 00:33:34,080
(scoffs)
566
00:33:35,520 --> 00:33:36,600
Can't you take care of it?
567
00:33:38,680 --> 00:33:40,160
Me? (sniffles)
568
00:33:40,240 --> 00:33:42,280
Oh, yeah. Sure, sure.
569
00:33:43,640 --> 00:33:46,200
You know, there are two men
in the lobby, right now.
570
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
There's meant to be one more
on the door, but I convinced him
571
00:33:49,320 --> 00:33:50,760
to do a sweep of the building.
572
00:33:50,880 --> 00:33:53,560
Some trust gives me an allowance.
573
00:33:53,640 --> 00:33:56,320
I live my life under a
fucking microscope.
574
00:33:56,400 --> 00:33:58,480
Oh, you fell for this lady
easily enough.
575
00:33:58,560 --> 00:34:01,280
-You spared a minute for that.
-Brother's stag do.
576
00:34:02,840 --> 00:34:05,720
Only time I've ever been granted
a minute's solitude.
577
00:34:05,800 --> 00:34:08,120
Mate, am I missing something?
Just don't pick up the phone.
578
00:34:08,200 --> 00:34:09,560
Ghost her.
579
00:34:10,640 --> 00:34:12,480
She says she has proof.
(inhales sharply)
580
00:34:12,760 --> 00:34:13,960
She must have...
581
00:34:14,680 --> 00:34:17,280
(clicks lips)
...videoed us on her phone, or...
582
00:34:19,160 --> 00:34:20,719
She's threatening to show it
to Camilla.
583
00:34:20,800 --> 00:34:23,000
That doesn't sound like
true love to me.
584
00:34:24,320 --> 00:34:26,000
She thinks I'm lost.
585
00:34:26,360 --> 00:34:28,600
Unhappy. She wants to set me free.
586
00:34:31,480 --> 00:34:32,960
Look, I can't give you money.
587
00:34:38,360 --> 00:34:39,719
Why don't you try this on?
588
00:34:39,800 --> 00:34:41,560
(dramatic music)
589
00:34:50,480 --> 00:34:52,320
This will fetch a hefty price.
590
00:34:55,000 --> 00:34:57,560
That's 200 grand, right there.
591
00:34:58,960 --> 00:35:01,680
I'll... tell them I lost it.
592
00:35:01,800 --> 00:35:02,880
(Mike) Mate.
593
00:35:03,000 --> 00:35:05,760
Surely losing a watch like this is
a lot worse than getting caught
594
00:35:05,840 --> 00:35:07,560
with your pants down.
595
00:35:08,680 --> 00:35:11,719
(Daniel) Camilla will destroy me.
596
00:35:12,040 --> 00:35:13,080
If she finds out.
597
00:35:13,160 --> 00:35:16,320
And as for her dad... (exhales)
598
00:35:16,400 --> 00:35:17,680
(scoffs) Fuck.
599
00:35:20,400 --> 00:35:21,760
You've got to help me.
600
00:35:23,360 --> 00:35:24,719
I know you need money.
601
00:35:27,960 --> 00:35:30,520
You asked me for a loan not
so long ago.
602
00:35:30,800 --> 00:35:33,200
-Gambling debts, wasn't it?
-And you said no.
603
00:35:33,760 --> 00:35:36,239
Yeah, 'cause I'm not in
a position just to give out.
604
00:35:38,719 --> 00:35:39,880
(scoffs)
605
00:35:39,960 --> 00:35:41,560
Okay. (clicks lips)
606
00:35:42,120 --> 00:35:43,680
Yeah, this was obviously a mistake.
607
00:35:43,760 --> 00:35:45,360
Woah, woah, woah, woah,
woah, woah, woah.
608
00:35:45,440 --> 00:35:47,360
Just let me... (inhales)
609
00:35:47,800 --> 00:35:50,000
Think on it. It's a lot to take in.
610
00:35:53,920 --> 00:35:55,440
(dramatic music continues)
611
00:35:56,840 --> 00:35:59,920
Don't you guys own The Sanctuary,
on Limaji?
612
00:36:00,000 --> 00:36:02,520
Uh, well, we own a lot of hotels.
613
00:36:02,760 --> 00:36:05,600
Yeah, yeah, yeah,
I'm pretty sure it's one of yours.
614
00:36:06,640 --> 00:36:09,880
If you can lose your security
detail for a few days,
615
00:36:10,239 --> 00:36:11,640
come to Fiji,
616
00:36:12,160 --> 00:36:14,400
sell it to your wife
as a business trip,
617
00:36:14,480 --> 00:36:17,360
sell it to your "third party"
as a romantic getaway.
618
00:36:17,840 --> 00:36:22,280
I can get you so far off the grid,
your father-in-law won't see you.
619
00:36:24,120 --> 00:36:25,120
See me what?
620
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
Me?
621
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
No.
622
00:36:35,680 --> 00:36:37,960
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
623
00:36:38,800 --> 00:36:39,800
No!
624
00:36:40,840 --> 00:36:44,520
-There'll be people...
-(Mike) We won't make it to Limaji.
625
00:36:45,600 --> 00:36:48,200
I know the perfect spot
for a forced landing.
626
00:36:49,000 --> 00:36:50,400
Technical glitch.
627
00:36:50,480 --> 00:36:52,160
Some fault with the flaps.
628
00:36:52,800 --> 00:36:55,160
It'll buy you a few days
before they find us.
629
00:36:55,239 --> 00:36:56,360
But mate,
630
00:36:56,600 --> 00:36:58,120
that's the easy part.
631
00:36:59,360 --> 00:37:00,800
The real question is...
632
00:37:01,840 --> 00:37:04,880
Can you do what you gotta do
when we get there?
633
00:37:07,320 --> 00:37:10,360
You crashed a plane so that a prick
could murder his girlfriend?
634
00:37:10,520 --> 00:37:12,640
We were only meant to be missing
a few days, you know.
635
00:37:12,719 --> 00:37:15,480
They... They... They'd sneak off
from the others,
636
00:37:16,239 --> 00:37:18,160
you know, go for a swim,
have some fun,
637
00:37:18,280 --> 00:37:19,560
and then she wouldn't return.
638
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
Dangerous place, desert islands.
639
00:37:21,280 --> 00:37:22,760
But she was alive when you left.
640
00:37:22,840 --> 00:37:25,320
Yeah, well, he was thinking that
she'd die from her injuries,
641
00:37:25,400 --> 00:37:27,200
get eaten by a croc, you know?
642
00:37:27,280 --> 00:37:29,400
-But she didn't, did she?
-(scoffs)
643
00:37:30,840 --> 00:37:32,320
Listen to yourself.
644
00:37:33,440 --> 00:37:34,960
You're sick.
645
00:37:35,760 --> 00:37:36,800
I didn't know Amber.
646
00:37:36,880 --> 00:37:38,480
-I don't owe her.
-Amber Gordon?
647
00:37:39,360 --> 00:37:41,200
Oh, my God. Her poor parents.
648
00:37:43,080 --> 00:37:44,680
God, you're a fucking monster.
649
00:37:46,160 --> 00:37:48,120
(inhales) She threatened
his family...
650
00:37:49,120 --> 00:37:51,000
His livelihood. That's...
651
00:37:51,160 --> 00:37:52,320
On her.
652
00:37:52,400 --> 00:37:54,640
Yeah, asking a man to stand by
his dick is definitely
653
00:37:54,719 --> 00:37:56,120
punishable by death.
654
00:37:57,640 --> 00:37:58,840
And you,
655
00:37:59,080 --> 00:38:01,800
you were ready to let me get on
a plane that you were gonna crash.
656
00:38:03,640 --> 00:38:04,680
(scoffs)
657
00:38:05,880 --> 00:38:08,040
I didn't mean to crash.
658
00:38:08,120 --> 00:38:09,560
The storm fucked us.
659
00:38:09,680 --> 00:38:12,719
And the worst thing
is that Mrs Eldridge knew.
660
00:38:13,800 --> 00:38:16,480
She got that maniac to go
clear up his mess.
661
00:38:16,600 --> 00:38:18,040
So it was all for nothing.
662
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
That's not...
663
00:38:21,880 --> 00:38:23,480
That's not the worst of it.
664
00:38:23,560 --> 00:38:24,880
(sombre music)
665
00:38:24,960 --> 00:38:26,480
What's worse than that?
666
00:38:27,760 --> 00:38:29,520
The... The... The proof.
667
00:38:30,800 --> 00:38:32,640
(pants) The proof she had.
668
00:38:33,080 --> 00:38:35,280
(inhales) It wasn't the sex tape.
669
00:38:39,120 --> 00:38:40,280
The baby.
670
00:38:42,520 --> 00:38:45,400
You left a mother and baby on an
island with that man?
671
00:38:47,640 --> 00:38:49,480
(inhales) Yes, I did.
672
00:38:50,760 --> 00:38:52,200
I did do that.
673
00:38:54,719 --> 00:38:56,520
And you left Lori with him too.
674
00:38:57,160 --> 00:38:59,080
He just wanted his secret
to be kept.
675
00:38:59,160 --> 00:39:01,160
He's not a total maniac.
676
00:39:04,560 --> 00:39:06,000
But when you asked him if...
677
00:39:07,080 --> 00:39:09,080
(in shaky voice)
...he could kill, what did he say?
678
00:39:09,719 --> 00:39:10,840
(sighs)
679
00:39:11,760 --> 00:39:13,400
He said... (sighs)
680
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Yes.
681
00:39:17,680 --> 00:39:18,880
(sombre music rising)
682
00:39:19,040 --> 00:39:20,160
He could.
683
00:39:26,200 --> 00:39:27,280
(engine rumbles)
684
00:39:27,360 --> 00:39:28,960
(boat rumbles loudly)
685
00:39:32,320 --> 00:39:34,120
(Daniel) Lori? Lori, wait.
686
00:39:34,840 --> 00:39:35,880
-Lori.
-(pants)
687
00:39:36,320 --> 00:39:37,560
(Daniel) Shit.
688
00:39:39,440 --> 00:39:41,320
-Why didn't you tell us?
-Hm?
689
00:39:42,120 --> 00:39:44,160
That you and Amber knew
each other before.
690
00:39:44,280 --> 00:39:45,640
What are you talking about?
691
00:39:45,719 --> 00:39:47,400
I found this in her things.
692
00:39:50,760 --> 00:39:51,760
(Daniel sighs)
693
00:39:57,480 --> 00:39:58,920
It was my brother's stag.
694
00:39:59,080 --> 00:40:01,239
-Why keep it from us?
-Because I'm married.
695
00:40:01,480 --> 00:40:03,760
Oh, well, if it was just a stag do,
it barely counts.
696
00:40:03,840 --> 00:40:05,480
No, no, no, Lori,
Lori, no, no, listen.
697
00:40:05,560 --> 00:40:06,719
No, look, it...
698
00:40:07,160 --> 00:40:08,440
Look, it wasn't like that.
699
00:40:08,560 --> 00:40:10,320
It was love, it was love.
700
00:40:12,520 --> 00:40:13,760
Oh, my God.
701
00:40:14,160 --> 00:40:15,200
What?
702
00:40:17,280 --> 00:40:18,719
You're Sonny's father.
703
00:40:19,000 --> 00:40:20,360
Don't be ridiculous.
704
00:40:22,120 --> 00:40:24,880
-Sonny's fucking yours. Of course.
-Lori.
705
00:40:24,960 --> 00:40:28,719
And you pretended your own son
was a stranger all this time.
706
00:40:30,239 --> 00:40:31,800
She just sprung him on me.
707
00:40:32,760 --> 00:40:33,880
She turned up with him
at the airport.
708
00:40:33,960 --> 00:40:35,560
I... I had no idea he even existed.
709
00:40:35,640 --> 00:40:36,800
And you blanked her, didn't you?
710
00:40:36,880 --> 00:40:38,719
I remember you just
sailed right past her.
711
00:40:39,960 --> 00:40:42,040
(sighs) That's why she took
the lighter.
712
00:40:42,880 --> 00:40:44,480
To make her own happy ending.
713
00:40:45,960 --> 00:40:48,280
Gotta hand it to her.
It almost worked, until tonight.
714
00:40:51,200 --> 00:40:53,000
What the hell did you say to her?
715
00:40:53,719 --> 00:40:55,440
To make her wanna take
her own life?
716
00:40:55,520 --> 00:40:56,560
I didn't say anything.
717
00:40:56,640 --> 00:40:59,640
If Sonny loses his mum
because of you, if I lose Felix...
718
00:41:03,840 --> 00:41:04,960
(sighs)
719
00:41:05,880 --> 00:41:07,400
Felix'll get her back. Come on.
720
00:41:07,560 --> 00:41:09,000
(Daniel) Where...
Where are you going?
721
00:41:09,800 --> 00:41:11,120
To get rescued.
722
00:41:17,280 --> 00:41:19,280
(both panting)
723
00:41:29,640 --> 00:41:30,840
(lighter clinks)
724
00:41:31,440 --> 00:41:32,480
(mutters) Okay.
725
00:41:36,040 --> 00:41:37,080
(sighs)
726
00:41:37,960 --> 00:41:39,120
(fire cracking)
727
00:41:39,239 --> 00:41:40,600
No one can miss this.
728
00:41:41,280 --> 00:41:43,280
(panting)
729
00:41:45,480 --> 00:41:48,040
If we don't keep feeding this
thing, it'll go out in minutes.
730
00:41:48,120 --> 00:41:49,640
(suspenseful music)
731
00:41:55,560 --> 00:41:57,080
-(Amber gasps for air)
-(Daniel grunts)
732
00:41:57,200 --> 00:41:59,320
-(Amber) Ah, please.
-(Daniel continues to grunt)
733
00:42:00,480 --> 00:42:01,560
(Daniel groans)
734
00:42:01,719 --> 00:42:02,719
(suspenseful music continues)
735
00:42:07,320 --> 00:42:09,040
No, no, please, no.
736
00:42:09,120 --> 00:42:10,280
(Daniel groans)
737
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
(Daniel pants)
738
00:42:37,960 --> 00:42:41,200
(Daniel) Somebody help me!
Please, somebody!
739
00:42:41,440 --> 00:42:43,040
Amber's gone, quick!
740
00:42:43,400 --> 00:42:44,640
Now you know...
741
00:42:46,200 --> 00:42:47,800
Can you see a resemblance?
742
00:42:49,000 --> 00:42:50,520
Between me and Sonny.
743
00:42:53,920 --> 00:42:55,360
He's got your eyes.
744
00:42:56,360 --> 00:42:57,440
(scoffs)
745
00:42:57,680 --> 00:42:58,840
You think so?
746
00:43:02,120 --> 00:43:03,960
I don't know how I didn't
see it sooner.
747
00:43:04,560 --> 00:43:05,760
(scoffs)
748
00:43:06,400 --> 00:43:09,000
I'm gonna, um, just head to the
beach, check if I can see them.
749
00:43:09,080 --> 00:43:10,640
-Yeah, I'll come with you.
-No.
750
00:43:11,800 --> 00:43:14,600
I mean, like you said, someone's
gotta keep feeding this thing.
751
00:43:14,680 --> 00:43:15,960
Oh, yeah, okay.
752
00:43:17,480 --> 00:43:19,160
Yeah. Oh, Lori.
753
00:43:22,040 --> 00:43:23,120
Oh.
754
00:43:29,239 --> 00:43:31,680
Who'd have thought it'd be you
and me at the end?
755
00:43:32,600 --> 00:43:34,840
(suspenseful music)
756
00:43:43,960 --> 00:43:46,120
(panting rapidly)
757
00:44:00,000 --> 00:44:01,360
It's okay, it's okay.
758
00:44:02,320 --> 00:44:03,840
(pants)
759
00:44:11,160 --> 00:44:13,239
Oh, come on, come on, come on.
760
00:44:14,520 --> 00:44:15,640
(panting rapidly)
761
00:44:22,239 --> 00:44:23,239
(phone beeps)
762
00:44:24,680 --> 00:44:25,800
(sighs, sniffles)
763
00:44:26,080 --> 00:44:27,400
This is Lori Holme.
764
00:44:27,800 --> 00:44:30,040
I was on Flight SP 281.
765
00:44:30,360 --> 00:44:32,040
I think, oh God, I...
766
00:44:32,800 --> 00:44:35,320
I think Daniel Eldridge killed one
of the other passengers.
767
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
Amber Gordon.
768
00:44:36,960 --> 00:44:38,560
I think he killed her and I'm...
769
00:44:39,160 --> 00:44:41,000
Alone with him now,
and I don't know...
770
00:44:41,080 --> 00:44:42,280
(breathes sharply)
771
00:44:43,320 --> 00:44:44,480
Look, I don't know...
772
00:44:45,360 --> 00:44:46,960
What's gonna happen to me or
773
00:44:47,640 --> 00:44:50,640
whether anyone will ever even find
this but if someone does...
774
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
(in shaky voice)
Please find my sister, Erin.
775
00:44:54,560 --> 00:44:55,680
And tell her...
776
00:44:56,040 --> 00:44:57,800
(sobs) Oh, God, Erin.
777
00:44:58,200 --> 00:44:59,440
(phone beeps off)
778
00:44:59,960 --> 00:45:01,239
No...
779
00:45:01,320 --> 00:45:02,880
(sombre music)
780
00:45:03,160 --> 00:45:05,360
(sniffles, sobs)
781
00:45:06,560 --> 00:45:08,880
(sobs) I didn't mean what I said.
782
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
None of it.
783
00:45:13,239 --> 00:45:14,560
I love you.
784
00:45:19,160 --> 00:45:20,520
(Erin) Stay with me, Mike.
785
00:45:21,120 --> 00:45:22,480
There was a doctor on that plane.
786
00:45:24,920 --> 00:45:26,200
(Mike) He didn't...
787
00:45:26,560 --> 00:45:27,680
Make it.
788
00:45:28,239 --> 00:45:29,560
(boat engine stops)
789
00:45:31,080 --> 00:45:34,880
Eight dead. Maybe more, all on me.
790
00:45:35,480 --> 00:45:36,840
You can't go yet.
791
00:45:37,960 --> 00:45:41,200
You have to get me there.
You owe me that much, at least.
792
00:45:41,400 --> 00:45:44,000
I did so many bad things.
793
00:45:44,960 --> 00:45:46,640
I'm in the middle of
the fucking ocean.
794
00:45:46,719 --> 00:45:48,760
-You can't leave me.
-I took the raft.
795
00:45:48,840 --> 00:45:52,080
I left Amber, Lori, Sonny.
I... I just...
796
00:45:56,640 --> 00:45:58,160
-Oh, my God, Mike.
-(Mike exhales)
797
00:45:58,239 --> 00:45:59,520
-She shot you twice.
-(Mike yelps)
798
00:45:59,600 --> 00:46:01,280
-(solemn music)
-(gasps)
799
00:46:02,040 --> 00:46:03,040
I didn't... (groans)
800
00:46:03,280 --> 00:46:06,400
I didn't want you to get on
the plane. That's why.
801
00:46:06,480 --> 00:46:08,520
I took the phone and...
802
00:46:09,000 --> 00:46:11,280
I tried to stop you.
I didn't want...
803
00:46:11,640 --> 00:46:13,880
(mutters) I didn't want you
to get on the...
804
00:46:16,680 --> 00:46:18,200
Hey, Mike, no.
805
00:46:18,960 --> 00:46:20,239
(whispers) Don't you dare.
806
00:46:21,080 --> 00:46:22,840
Head to Orion.
807
00:46:24,719 --> 00:46:25,840
(mutters) Orion...
808
00:46:28,480 --> 00:46:29,719
You'll be...
809
00:46:30,440 --> 00:46:31,920
You'll be right.
810
00:46:33,960 --> 00:46:35,400
You'll be...
811
00:46:37,080 --> 00:46:38,480
You'll be right.
812
00:46:40,239 --> 00:46:41,239
Mike?
813
00:46:41,320 --> 00:46:42,600
(solemn music continues)
814
00:46:42,760 --> 00:46:43,840
(Erin) Mike?
815
00:46:45,960 --> 00:46:47,160
(pants)
816
00:46:48,920 --> 00:46:49,960
(pants sharply)
817
00:46:52,760 --> 00:46:54,280
(pants sharply)
818
00:47:14,480 --> 00:47:15,680
(mosquito buzzes)
819
00:47:33,160 --> 00:47:35,160
(solemn music continues)
820
00:47:53,520 --> 00:47:54,640
Lori.
821
00:48:02,800 --> 00:48:04,239
Felix!
822
00:48:05,239 --> 00:48:06,400
Felix!
823
00:48:07,800 --> 00:48:09,160
Felix, please. (sobs)
824
00:48:12,880 --> 00:48:14,040
Felix!
825
00:48:16,120 --> 00:48:18,360
(distant boat roaring)
826
00:48:36,120 --> 00:48:37,120
(Daniel) Someone's coming.
827
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
(gasps)
828
00:48:42,480 --> 00:48:43,520
(pants sharply)
829
00:48:55,800 --> 00:48:58,200
(Lori pants rapidly)
830
00:48:59,160 --> 00:49:01,040
(distant boat continues to roar)
831
00:49:04,920 --> 00:49:07,480
(panting rapidly)
832
00:49:13,080 --> 00:49:14,680
(sinister music)
833
00:49:15,680 --> 00:49:17,360
(panting sharply)
834
00:49:48,680 --> 00:49:50,640
(closing theme music)
55811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.