Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,040 --> 00:00:23,520
Wait until we get to the island.
The tropical paradise.
2
00:00:23,680 --> 00:00:24,960
(both) Holme Sisters!
3
00:00:25,160 --> 00:00:27,200
(Kaali) Did you make contact
with your sister?
4
00:00:27,760 --> 00:00:28,960
Don't worry. She's not coming.
5
00:00:29,040 --> 00:00:30,520
(all scream)
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,159
(solicitor) The aircraft incurred
a mechanical failure
7
00:00:33,240 --> 00:00:35,000
and then tragically sank.
8
00:00:35,080 --> 00:00:37,440
Her card's been used. Lori's card.
9
00:00:37,520 --> 00:00:40,760
Buy me a flight to Fiji and you
never have to see me ever again.
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,800
No. It's the pilot.
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,080
(gasps)
12
00:00:54,440 --> 00:00:56,440
(sombre music)
13
00:01:00,840 --> 00:01:02,960
(sighs, inhales)
14
00:01:06,280 --> 00:01:08,160
-(door opens, closes)
-(exhales)
15
00:01:11,360 --> 00:01:12,600
(exhales, sniffles)
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,680
Is there anything else
I can get you?
17
00:01:15,959 --> 00:01:19,240
-Coffee, maybe something stronger?
-Uh-uh. No, just...
18
00:01:20,160 --> 00:01:22,480
(sniffles) Just tell me
if there's any news.
19
00:01:23,959 --> 00:01:25,640
-(sniffles)
-Nothing further that I've heard.
20
00:01:26,959 --> 00:01:28,240
Uh-huh.
(sniffles)
21
00:01:30,160 --> 00:01:31,520
And, um...
22
00:01:32,800 --> 00:01:35,840
What are the odds
of her being alive?
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,880
(woman) Um, that's not
a question I can answer.
24
00:01:40,480 --> 00:01:41,880
But search and rescue are...
25
00:01:43,120 --> 00:01:44,240
On the case.
26
00:01:44,520 --> 00:01:45,680
(sniffles)
27
00:01:46,440 --> 00:01:51,120
(woman) Look, you have a dedicated
crisis management team
28
00:01:51,400 --> 00:01:53,840
that will be liaising with all
the various authorities.
29
00:01:53,920 --> 00:01:55,320
They'll keep you updated.
30
00:01:55,760 --> 00:01:57,080
(sighs deeply)
31
00:01:59,960 --> 00:02:01,120
(sniffles)
32
00:02:01,320 --> 00:02:02,480
Okay.
33
00:02:03,720 --> 00:02:04,760
Hm.
34
00:02:06,680 --> 00:02:08,200
I should have been on that flight.
35
00:02:10,400 --> 00:02:11,720
Well, I'm happy you weren't.
36
00:02:13,760 --> 00:02:14,880
(Erin sighs)
37
00:02:15,560 --> 00:02:16,880
What happened?
38
00:02:18,160 --> 00:02:19,480
How come you didn't take
the flight?
39
00:02:19,960 --> 00:02:22,120
(sombre music)
40
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
(theme music)
41
00:02:53,480 --> 00:02:55,600
(sombre music)
42
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
(Lori) Oh.
43
00:03:31,760 --> 00:03:37,200
(panting)
44
00:03:40,400 --> 00:03:41,480
(groans)
45
00:03:41,840 --> 00:03:43,840
(grunts, coughs)
46
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
(panting)
47
00:04:06,960 --> 00:04:09,720
(panting heavily)
48
00:04:17,080 --> 00:04:19,160
(loud creaking)
49
00:04:27,160 --> 00:04:28,920
(loud rumble)
50
00:04:29,400 --> 00:04:31,360
(dramatic music)
51
00:04:32,800 --> 00:04:33,839
(coughs)
52
00:04:47,080 --> 00:04:48,800
(panting)
53
00:04:55,440 --> 00:04:57,520
(continues to pant)
54
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
(panting)
55
00:05:20,600 --> 00:05:22,880
Oh. (pants)
56
00:05:31,760 --> 00:05:32,960
(Lori) Hello?
57
00:05:34,800 --> 00:05:35,960
(shouts) Hello?
58
00:05:37,480 --> 00:05:38,720
Is anybody here?
59
00:05:41,080 --> 00:05:42,279
Hello?
60
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
Oh. (pants)
61
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
(continues to pant)
62
00:06:00,160 --> 00:06:02,279
(panting)
63
00:06:09,839 --> 00:06:12,279
(Mike shouts) Hey, you, you! Hey!
64
00:06:12,800 --> 00:06:14,600
-I need your help.
-(tense music)
65
00:06:14,960 --> 00:06:16,279
I need your help, come on.
66
00:06:18,680 --> 00:06:20,480
-(Mike) Keep your hand there, okay?
-(yelps)
67
00:06:20,560 --> 00:06:22,040
-Just keep your hand there for me.
-(whimpers)
68
00:06:22,120 --> 00:06:23,920
-Hang on a second.
-I'm sorry. Sorry.
69
00:06:24,000 --> 00:06:27,400
Don't speak. Just relax now, okay?
70
00:06:27,480 --> 00:06:29,440
-(pants)
-Okay.
71
00:06:29,520 --> 00:06:30,720
I'm just gonna tie this round.
72
00:06:30,800 --> 00:06:32,680
Okay, you go check on the others.
73
00:06:32,760 --> 00:06:35,440
-(Kaali yelps)
-(Mike) Are you listening to me?
74
00:06:35,520 --> 00:06:38,240
See who needs help. That way.
75
00:06:38,320 --> 00:06:40,400
(tense music continues)
76
00:06:40,480 --> 00:06:42,720
(indistinct chatter)
77
00:06:43,240 --> 00:06:44,880
-Oh God.
-(whimpers)
78
00:06:44,960 --> 00:06:47,640
-Oh God, let me help you...
-(sobbing)
79
00:06:47,720 --> 00:06:50,640
-(yelps)
-Oh, sorry. Oh, God, sorry.
80
00:06:50,720 --> 00:06:53,560
(sobs) Please, my baby. Please.
81
00:06:54,279 --> 00:06:56,360
-My baby. Please.
-(Lori) Oh, God.
82
00:06:56,839 --> 00:06:59,080
(panting)
83
00:06:59,560 --> 00:07:01,720
(pants rapidly)
84
00:07:04,720 --> 00:07:08,440
-(Sonny cries)
-(exclaims) Baby, it's okay.
85
00:07:08,520 --> 00:07:10,680
It's okay. (shushes)
86
00:07:11,280 --> 00:07:13,080
-(Sonny continues to cry)
-(sobbing)
87
00:07:13,640 --> 00:07:15,360
(Lori) It's okay.
It's okay, darling, it's okay.
88
00:07:15,880 --> 00:07:17,280
It's okay. (shushes)
89
00:07:17,520 --> 00:07:19,320
It's okay, darling. It's okay.
90
00:07:20,000 --> 00:07:21,360
(sobs)
91
00:07:21,440 --> 00:07:23,840
(Mike) You keep breathing, yeah?
Keep breathing.
92
00:07:24,360 --> 00:07:25,800
-(Lori) It's alright, darling.
-(sobbing)
93
00:07:27,280 --> 00:07:29,080
It's okay.
94
00:07:29,560 --> 00:07:31,040
The lady's leg.
95
00:07:31,120 --> 00:07:32,840
There, there's a doctor,
just there. That guy.
96
00:07:36,440 --> 00:07:39,480
Here, excuse me? Excuse me,
are you the doctor?
97
00:07:42,000 --> 00:07:43,280
(gasps) Oh, God.
98
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Do you need help?
99
00:07:49,720 --> 00:07:51,000
This lady.
100
00:07:54,720 --> 00:07:55,840
Oh...
101
00:07:56,720 --> 00:07:57,760
I'm a psychiatrist.
102
00:07:59,120 --> 00:08:00,480
Fire, fire, there's a fire!
103
00:08:01,040 --> 00:08:04,080
Check everyone. If anyone can walk,
get them out of here.
104
00:08:04,160 --> 00:08:06,680
I'm gonna take her to the beach
and then I'll come back, okay?
105
00:08:06,920 --> 00:08:08,840
-Okay?
-Okay, okay, yeah.
106
00:08:09,160 --> 00:08:11,360
-Come on, here we go.
-(grunts in pain)
107
00:08:14,480 --> 00:08:16,040
(panting) Oh, my God.
108
00:08:16,520 --> 00:08:18,720
(tense music continues)
109
00:08:19,760 --> 00:08:22,280
(continues to pant)
110
00:08:31,040 --> 00:08:32,800
-Stop, stop!
-Oh, God!
111
00:08:32,960 --> 00:08:34,920
I'm sorry. The, the fire.
112
00:08:36,679 --> 00:08:38,160
Move!
113
00:08:39,360 --> 00:08:42,080
(Jack) Here, take him, take him.
114
00:08:43,360 --> 00:08:45,840
Please, help me move this seat.
115
00:08:46,200 --> 00:08:47,880
It's just the woman
and the two men.
116
00:08:47,960 --> 00:08:49,120
Just three?
117
00:08:49,200 --> 00:08:50,600
-Three left?
-(Lori) Yeah.
118
00:08:51,720 --> 00:08:53,640
-(grunts in pain)
-(grunts)
119
00:08:59,120 --> 00:09:01,720
-(fire extinguisher swooshes)
-(groans, pants)
120
00:09:03,600 --> 00:09:04,960
It's okay.
121
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Fuck.
122
00:09:06,960 --> 00:09:09,360
(whimpering)
123
00:09:09,920 --> 00:09:12,040
(Lori shushes, pants)
124
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
-Are you okay?
-(whimpers)
125
00:09:14,800 --> 00:09:17,920
(yelps, whimpers)
126
00:09:18,480 --> 00:09:19,760
-(gasp) Oh, God.
-(Kaali) What?
127
00:09:20,240 --> 00:09:21,800
-What is it?
-Nothing, it's, it's okay.
128
00:09:22,040 --> 00:09:24,720
-(Kaali yelps, whimpers)
-(panting) Oh, fuck.
129
00:09:25,480 --> 00:09:26,679
(shushes)
130
00:09:27,240 --> 00:09:29,720
-(in shaky voice) I'm so sorry.
-No, what?
131
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
No, you have nothing
to apologise for.
132
00:09:31,679 --> 00:09:33,559
(Mike) You're all right.
You're all right, Amber.
133
00:09:34,240 --> 00:09:36,720
-I need help here!
-(Mike) You're gonna be alright.
134
00:09:37,080 --> 00:09:40,640
-It's okay, it's okay. (shushes)
-(Kaali) Please tell...
135
00:09:41,960 --> 00:09:44,600
-my family I love them.
-No, no, it's...
136
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
it's okay, you can tell them.
137
00:09:45,920 --> 00:09:47,360
-Hurry!
-(Amber cries in pain)
138
00:09:48,320 --> 00:09:50,280
(Lori panting)
139
00:09:50,720 --> 00:09:52,679
I shouldn't have gone along
with it.
140
00:09:54,000 --> 00:09:55,080
You shouldn't have gone along
with what?
141
00:09:55,960 --> 00:09:57,800
-(gasps)
-No, no, no, no, no.
142
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
No, no, stop it, come on.
143
00:09:59,520 --> 00:10:01,440
-(gasps)
-Stop it, no, it's okay.
144
00:10:01,520 --> 00:10:03,960
Yes, your baby's fine,
your baby's fine.
145
00:10:05,600 --> 00:10:08,080
-(panting)
-(suspenseful music)
146
00:10:09,679 --> 00:10:13,040
(pants) Come on, Kaali.
147
00:10:15,679 --> 00:10:16,920
Come on. (pants)
148
00:10:17,640 --> 00:10:19,840
Come on. Come on, Kaali.
149
00:10:20,880 --> 00:10:21,960
Come on, Kaali. (pants)
150
00:10:23,280 --> 00:10:24,320
She's gone.
151
00:10:25,640 --> 00:10:28,800
No, no, no, she was fine.
She was fine when I left her.
152
00:10:29,720 --> 00:10:30,920
What was she, what was
she saying to you?
153
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
You were talking to her,
what was she...
154
00:10:32,280 --> 00:10:33,800
what was she saying to you?
155
00:10:33,880 --> 00:10:35,160
Sorry. She said sorry.
156
00:10:35,640 --> 00:10:38,160
This girl needs
medical attention now.
157
00:10:38,640 --> 00:10:39,880
Okay, okay.
158
00:10:39,960 --> 00:10:42,360
There's gotta be, um,
a town, or something. A...
159
00:10:43,040 --> 00:10:44,120
A resort.
160
00:10:45,679 --> 00:10:47,480
Say something! You're the pilot.
161
00:10:47,720 --> 00:10:49,720
-(panting)
-(suspenseful music continues)
162
00:10:54,480 --> 00:10:56,640
(panting)
163
00:10:59,480 --> 00:11:00,520
Kaali.
164
00:11:03,679 --> 00:11:05,679
(Sonny crying)
165
00:11:07,160 --> 00:11:08,240
(grunts)
166
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Excuse me.
167
00:11:15,800 --> 00:11:17,160
Excuse me, we need to get help.
168
00:11:18,240 --> 00:11:19,960
(pants) Can you stop doing that,
please?
169
00:11:21,480 --> 00:11:23,240
Look, we, we need to find a hotel
or something here.
170
00:11:24,400 --> 00:11:26,320
Oh, Jesus. Oh, God, sorry, sorry.
171
00:11:27,280 --> 00:11:28,800
(pants)
172
00:11:32,160 --> 00:11:35,280
(panting)
173
00:11:47,240 --> 00:11:48,320
(sighs)
174
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
(Erin) I need Detective Tawaki.
175
00:11:52,200 --> 00:11:54,320
She's in charge of
the investigation.
176
00:11:54,880 --> 00:11:56,840
Into the missing plane, with all
the missing people that
177
00:11:57,000 --> 00:11:58,120
you don't have posters up for?
178
00:11:58,200 --> 00:12:01,600
-That investigation was shut down.
-(Erin) Right, well, the pilot?
179
00:12:01,679 --> 00:12:03,040
Mike Brass?
180
00:12:03,280 --> 00:12:05,200
Who you all decided is dead?
He's alive.
181
00:12:06,800 --> 00:12:07,800
(sighs)
182
00:12:07,920 --> 00:12:10,280
Dude, you need to find him
and question him.
183
00:12:10,360 --> 00:12:11,960
I mean what's he hiding, right?
184
00:12:12,200 --> 00:12:14,559
He lives ten minutes away.
He could be home right now.
185
00:12:15,360 --> 00:12:16,720
How do you know where he lives?
186
00:12:17,280 --> 00:12:18,400
Who cares, I...
187
00:12:19,120 --> 00:12:22,320
I have proof that he is alive.
That he is here on Vitu Levu.
188
00:12:22,400 --> 00:12:23,600
Now get me Tawaki!
189
00:12:24,080 --> 00:12:25,200
(door opens)
190
00:12:25,280 --> 00:12:26,480
Hey, lady!
191
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
You can't go through there!
192
00:12:28,200 --> 00:12:32,760
(Erin) Detective! Detective,
you will not believe this.
193
00:12:34,400 --> 00:12:36,240
(Det. Tawaki) Erin Holme.
What a coincidence.
194
00:12:38,559 --> 00:12:39,600
-(panting)
-(tense music)
195
00:12:39,679 --> 00:12:41,679
(Det. Tawaki) I guess we know now
why you missed the flight.
196
00:12:43,280 --> 00:12:44,640
-(loud clank)
-(indistinct chatter)
197
00:12:49,320 --> 00:12:51,200
Perhaps we should have
a little chat in my office?
198
00:12:52,679 --> 00:12:53,880
(pants)
199
00:12:54,520 --> 00:12:56,520
(tense music continues)
200
00:12:58,600 --> 00:12:59,840
(pants)
201
00:12:59,960 --> 00:13:01,520
(Det. Tawaki) Ms Holme?
202
00:13:14,160 --> 00:13:15,400
Oh, to hell with it.
203
00:13:25,640 --> 00:13:27,640
(panting)
204
00:13:32,960 --> 00:13:34,000
(continues to pant)
205
00:13:44,559 --> 00:13:46,960
We're supposed to land
on a runway, no?
206
00:13:47,840 --> 00:13:49,480
(Jack) No, no, he's fine.
207
00:13:49,640 --> 00:13:51,520
(Daniel) There was definitely
a runway.
208
00:13:51,920 --> 00:13:53,840
(Lori pants)
Here.
209
00:13:54,160 --> 00:13:55,320
-Here.
-(Jack) Don't worry.
210
00:13:55,679 --> 00:13:57,640
-Don't worry.
-(cries in pain)
211
00:13:58,760 --> 00:14:00,320
These will help with the pain.
212
00:14:03,840 --> 00:14:04,960
(pants)
213
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
Let me help you. Here.
214
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
Benzos.
215
00:14:10,600 --> 00:14:12,640
I knew being a total mess would
come in handy one day.
216
00:14:13,200 --> 00:14:15,080
Look, I am gonna get you help,
okay?
217
00:14:15,160 --> 00:14:17,280
-(Amber cries in pain)
-(pants)
218
00:14:20,440 --> 00:14:21,480
(sighs)
219
00:14:22,040 --> 00:14:23,120
Are you okay?
220
00:14:25,880 --> 00:14:27,040
Just don't leave her alone.
221
00:14:31,320 --> 00:14:33,320
(Daniel) No, still no phone signal.
222
00:14:34,640 --> 00:14:36,640
We need to find higher ground.
223
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
(pants)
224
00:14:50,440 --> 00:14:51,760
(knife clanking)
225
00:15:01,960 --> 00:15:03,840
(knife continues to clank)
226
00:15:09,920 --> 00:15:11,280
This isn't Limaji.
227
00:15:12,200 --> 00:15:13,920
This isn't anywhere.
228
00:15:15,720 --> 00:15:17,520
What the fuck is going
on here, Captain?
229
00:15:19,560 --> 00:15:20,960
We must be somewhere.
230
00:15:21,600 --> 00:15:23,600
(panting)
231
00:15:25,120 --> 00:15:26,240
Show us.
232
00:15:26,920 --> 00:15:27,960
Okay.
233
00:15:29,160 --> 00:15:32,040
We took off from the mainland here.
234
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
This was our flight path to Limaji.
235
00:15:36,720 --> 00:15:39,360
The plane went into what's called
an unusual attitude.
236
00:15:39,840 --> 00:15:41,760
Around here.
Meaning I lost control of it.
237
00:15:43,040 --> 00:15:47,080
The flap actuator malfunctioned.
We had no lift, drag increased,
238
00:15:47,680 --> 00:15:49,840
honest, it was all I could do
to keep us airborne.
239
00:15:51,320 --> 00:15:54,520
We dipped below the radar here,
which is where we parted
240
00:15:54,600 --> 00:15:56,360
company with the flight path.
241
00:15:56,440 --> 00:15:58,560
We banked sharply here.
242
00:15:59,120 --> 00:16:01,800
Then a 50-knot gale out of nowhere.
243
00:16:02,720 --> 00:16:03,840
We were struck by lightning.
244
00:16:03,920 --> 00:16:08,000
The surge protection must've
failed, we lost power and...
245
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Here we are.
246
00:16:12,320 --> 00:16:14,520
And where exactly is here, Skipper?
247
00:16:14,600 --> 00:16:18,000
My guess,
an island somewhere around...
248
00:16:19,080 --> 00:16:20,200
Well, what's it called?
249
00:16:21,440 --> 00:16:23,160
-It won't have a name.
-(dramatic music)
250
00:16:23,440 --> 00:16:25,680
-Why wouldn't it have a name?
-Because it's uninhabited.
251
00:16:27,560 --> 00:16:30,160
Rip tides to the east and the west.
252
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Hard to fish here.
253
00:16:32,560 --> 00:16:33,680
It's why you don't see any boats.
254
00:16:34,240 --> 00:16:35,840
But you haven't even bothered
to look round.
255
00:16:35,920 --> 00:16:38,880
(Felix) No electricity pylons.
Cultivated land.
256
00:16:39,560 --> 00:16:41,560
No evidence of human existence.
257
00:16:47,800 --> 00:16:49,040
How far off course did we get?
258
00:16:50,840 --> 00:16:52,920
I'd feel more comfortable if there
wasn't a hunting knife involved
259
00:16:53,000 --> 00:16:54,080
in this conversation.
260
00:17:01,120 --> 00:17:02,520
About 500 klicks.
261
00:17:06,520 --> 00:17:07,840
(laughs)
262
00:17:08,080 --> 00:17:10,600
But when we don't land
in Limaji, I mean,
263
00:17:10,720 --> 00:17:11,960
they'll, they'll come looking
for us, right?
264
00:17:12,040 --> 00:17:13,320
They'll send search parties
and that.
265
00:17:13,560 --> 00:17:14,920
Oh, they'll throw everything
at finding us.
266
00:17:15,000 --> 00:17:18,119
Helicopters, search planes,
commercial shipping. It's just...
267
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
They'll be looking in
the wrong place.
268
00:17:20,680 --> 00:17:22,680
(dramatic music rising)
269
00:17:33,400 --> 00:17:35,359
(sighs, pants)
270
00:18:05,680 --> 00:18:07,080
(wood clatters)
271
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
(suspenseful music)
272
00:18:16,080 --> 00:18:17,160
(Erin) Mike?
273
00:19:04,680 --> 00:19:06,800
(woman) What the hell are you doing
in my dad's house?
274
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
(panting)
275
00:19:24,640 --> 00:19:26,880
I'll, uh, I'll double-check
the survivors.
276
00:19:27,240 --> 00:19:28,760
(continues to pant)
277
00:19:33,800 --> 00:19:35,800
-(Sonny coos)
-(Amber pants)
278
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Any luck?
279
00:19:45,640 --> 00:19:48,160
-I couldn't get a word out of him.
-There is nothing here.
280
00:19:48,240 --> 00:19:50,000
There's no hotels. No hospitals.
281
00:19:50,080 --> 00:19:51,440
-Nothing.
-Oh, God.
282
00:19:53,520 --> 00:19:57,080
She's gonna lose the leg if she
isn't operated on soon.
283
00:19:57,160 --> 00:19:59,960
I mean, I could try
and reset it, but...
284
00:20:00,840 --> 00:20:03,440
It's thirty years since I worked
in an ER.
285
00:20:03,520 --> 00:20:05,119
But you have worked in one.
286
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
If she's gonna lose it anyway.
287
00:20:10,240 --> 00:20:11,720
Oh God. (pants)
288
00:20:12,920 --> 00:20:15,359
Okay, I'll need bandages.
289
00:20:15,720 --> 00:20:16,760
A splint.
290
00:20:17,040 --> 00:20:19,200
Uh, alcohol to sterilise my hands.
291
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
Something to sew up the wound.
292
00:20:21,080 --> 00:20:23,320
And, uh, maybe there's
a medical kit.
293
00:20:23,400 --> 00:20:26,600
Okay, uh, okay, I can go and check
on the plane.
294
00:20:27,200 --> 00:20:29,560
Um, break it to her gently.
295
00:20:31,359 --> 00:20:32,359
Okay.
296
00:20:36,480 --> 00:20:37,640
(Erin) Wait.
297
00:20:37,840 --> 00:20:39,720
-I'm calling the police.
-(Erin) Yeah, you go right ahead.
298
00:20:39,800 --> 00:20:42,440
You can explain to them why he
hasn't told anyone he's back.
299
00:20:42,520 --> 00:20:43,760
What did you say?
300
00:20:44,200 --> 00:20:45,480
(Erin) Your dad.
301
00:20:46,119 --> 00:20:47,480
He's alive.
302
00:20:48,480 --> 00:20:50,119
(gasps) What?
303
00:20:51,640 --> 00:20:54,160
Wait, sorry, I presumed you were...
304
00:21:02,440 --> 00:21:03,480
(mutters) Dad.
305
00:21:06,119 --> 00:21:10,600
Look, my name's Erin Holme.
My sister was also on Flight 281.
306
00:21:13,080 --> 00:21:14,600
(sniffles)
307
00:21:15,359 --> 00:21:16,520
Uh, no. (sniffles)
308
00:21:16,960 --> 00:21:18,160
(sobs)
309
00:21:18,840 --> 00:21:19,960
What's your name?
310
00:21:22,600 --> 00:21:24,160
(sniffles) Natasha.
311
00:21:24,680 --> 00:21:25,960
Natasha.
312
00:21:27,240 --> 00:21:29,880
I didn't break in. It was like this
when I got here.
313
00:21:29,960 --> 00:21:32,119
He must have been injured
when he got washed up,
314
00:21:32,200 --> 00:21:34,920
didn't have keys
and broke in to fix himself up.
315
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
(chuckles, sniffles)
316
00:21:39,480 --> 00:21:40,680
So where the fuck is he?
317
00:21:42,000 --> 00:21:43,640
Well, I was going to ask you.
318
00:21:43,720 --> 00:21:46,600
This was in Suva three weeks ago.
So...
319
00:21:47,560 --> 00:21:49,200
He could be anywhere,
320
00:21:49,280 --> 00:21:50,680
although it's not like
he can use his passport,
321
00:21:50,800 --> 00:21:52,640
-his face is all over...
-How did you find this?
322
00:21:53,119 --> 00:21:54,760
He used my sister's credit card.
323
00:21:56,560 --> 00:21:57,760
Did you tell the police?
324
00:22:02,280 --> 00:22:03,359
(clicks lips) Not yet.
325
00:22:07,320 --> 00:22:08,359
(sighs)
326
00:22:12,600 --> 00:22:15,040
You don't know where he might be?
327
00:22:15,200 --> 00:22:16,359
I wouldn't know.
328
00:22:17,320 --> 00:22:18,400
We weren't...
329
00:22:20,080 --> 00:22:21,480
aren't close.
330
00:22:21,560 --> 00:22:24,760
Just, since he went missing,
sometimes I drive by.
331
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
In case.
332
00:22:27,960 --> 00:22:29,800
(sniffles, sighs)
333
00:22:30,160 --> 00:22:32,800
Today, I saw the broken door
and I stopped.
334
00:22:38,280 --> 00:22:40,400
(Erin) It looks like
he's gone fishing.
335
00:22:42,800 --> 00:22:44,200
Hardly narrows it down.
336
00:22:46,119 --> 00:22:49,520
He always goes to the same river.
What's it called?
337
00:22:51,119 --> 00:22:52,720
The Sigatoka?
338
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
The Rewa?
339
00:22:57,160 --> 00:22:58,240
The Ba?
340
00:22:59,400 --> 00:23:00,400
The Ba.
341
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
The Ba River. That's where he goes.
342
00:23:03,040 --> 00:23:04,080
How do you know that?
343
00:23:04,800 --> 00:23:06,440
-(dramatic music)
-I've been...
344
00:23:07,040 --> 00:23:10,080
obsessed with this whole thing ever
since the plane went missing.
345
00:23:10,320 --> 00:23:12,320
It's amazing what you can find out
on the Internet.
346
00:23:17,520 --> 00:23:18,640
Where are you staying?
347
00:23:18,760 --> 00:23:20,560
I'll call you as soon
as I find anything.
348
00:23:21,160 --> 00:23:22,280
(car door opens)
349
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
(grunts)
350
00:23:26,920 --> 00:23:28,720
I'm not going back to the hotel.
351
00:23:29,000 --> 00:23:31,640
You wouldn't even know he was alive
if it wasn't for me.
352
00:23:33,000 --> 00:23:34,920
Sorry, I wanna find my sister.
353
00:23:35,280 --> 00:23:36,960
(inhales) I'm coming.
354
00:23:41,040 --> 00:23:43,160
-(seat belt clicks)
-(car engine starts)
355
00:23:46,240 --> 00:23:49,040
-Oh, thanks.
-(panting)
356
00:23:49,960 --> 00:23:51,359
(Amber shushes)
357
00:23:52,840 --> 00:23:54,920
(panting) Uh...
358
00:23:56,320 --> 00:23:59,720
We, we couldn't find a hospital.
So the doctor, what, was,
359
00:23:59,840 --> 00:24:01,960
-sorry, what was your name?
-Jack.
360
00:24:02,040 --> 00:24:04,560
Jack is gonna reset your leg.
361
00:24:07,080 --> 00:24:08,520
It's okay.
He's, he's done it before.
362
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
And it'll be over very quickly.
It'll be over
363
00:24:10,480 --> 00:24:12,200
-really quickly, won't it, Jack?
-No, no, no, no, no, no.
364
00:24:12,280 --> 00:24:13,320
(Lori whispers)
It's okay. It's okay.
365
00:24:13,400 --> 00:24:15,240
-(cries) No, no.
-(Sonny babbles)
366
00:24:18,200 --> 00:24:19,440
Ah.
367
00:24:20,600 --> 00:24:22,160
-It's okay.
-Please, no, no, no, no.
368
00:24:22,240 --> 00:24:24,040
-Please.
-(Lori) It will be okay.
369
00:24:25,480 --> 00:24:27,320
Someone needs to take the child.
370
00:24:27,400 --> 00:24:28,400
Will you please?
371
00:24:29,560 --> 00:24:31,200
Me? No.
372
00:24:31,280 --> 00:24:32,720
-Someone needs to act quickly.
-(Sonny cries)
373
00:24:32,800 --> 00:24:34,840
All right, I'll help, but just,
not that.
374
00:24:35,320 --> 00:24:37,280
-(Sonny continues to cry)
-(Amber sobs)
375
00:24:37,520 --> 00:24:39,560
(Lori) Come on, I'll take him.
I'll take him.
376
00:24:39,640 --> 00:24:41,840
-(crying continues)
-(in shaky voice) Please.
377
00:24:42,040 --> 00:24:43,720
He's... He's called Sonny.
378
00:24:45,359 --> 00:24:47,560
-If, if I don't...
-You're gonna be fine.
379
00:24:47,640 --> 00:24:49,280
You'll both make it home, okay?
We all will.
380
00:24:50,880 --> 00:24:53,920
-(shushes)
-Anyway, uh, what's your name?
381
00:24:54,080 --> 00:24:55,840
(sobs)
382
00:24:56,359 --> 00:24:58,560
-Amber.
-(Daniel) Hey Amber, uh...
383
00:24:58,800 --> 00:25:01,280
I'm Daniel. What do I do?
384
00:25:05,320 --> 00:25:07,320
-What do you think you're doing?
-Inventory.
385
00:25:07,480 --> 00:25:09,080
Do you mind getting your hands
out of my things?
386
00:25:09,160 --> 00:25:11,280
-I'm going through everyone's.
-Yeah, without asking.
387
00:25:12,040 --> 00:25:13,960
(pants) Here, take it.
388
00:25:20,359 --> 00:25:21,920
That's mine. Give it to me.
389
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
It was my dad's lighter.
Give it to me.
390
00:25:26,480 --> 00:25:28,359
Seems to be the only one we have.
391
00:25:30,480 --> 00:25:32,840
(tense music)
392
00:25:34,000 --> 00:25:35,400
(bag zips)
393
00:25:37,080 --> 00:25:38,320
Do I scare you?
394
00:25:42,560 --> 00:25:43,920
I should.
395
00:25:45,080 --> 00:25:46,480
Everyone should.
396
00:25:47,520 --> 00:25:49,359
(tense music continues)
397
00:25:50,119 --> 00:25:51,880
-(Sonny cries)
-(Jack) Three,
398
00:25:52,560 --> 00:25:54,800
two, one.
399
00:25:55,400 --> 00:25:56,960
-(bone cracks)
-(Amber screams in pain)
400
00:25:57,720 --> 00:26:00,640
(panting)
401
00:26:11,080 --> 00:26:13,240
You must be excited to see
your dad again.
402
00:26:15,320 --> 00:26:16,560
Oh, man.
403
00:26:20,160 --> 00:26:22,600
This definitely beats staying up
all night, doom-scrolling
404
00:26:22,680 --> 00:26:27,280
about faulty de-icing systems
and missing pilot psych evals.
405
00:26:31,160 --> 00:26:32,359
Thank you.
406
00:26:33,000 --> 00:26:34,440
What did I do?
407
00:26:36,119 --> 00:26:38,200
It's just, it's good to
be doing something.
408
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
(sighs)
409
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
(chuckles softly)
410
00:26:53,040 --> 00:26:55,960
15 bottles of water,
eight microwave meals,
411
00:26:56,359 --> 00:26:59,720
five sandwiches.
And a few packets of nuts.
412
00:27:00,840 --> 00:27:02,080
She's burning up.
413
00:27:03,320 --> 00:27:05,480
Tonight, let's take turns
to watch over her.
414
00:27:08,960 --> 00:27:10,520
(whispers) That fucking guy.
415
00:27:11,880 --> 00:27:13,960
Does he have to put them there?
416
00:27:15,640 --> 00:27:17,880
Shit. I thought I recognised him.
417
00:27:18,960 --> 00:27:20,040
Felix Vatubua.
418
00:27:20,520 --> 00:27:23,080
His family's a big deal in Fiji.
Tourism.
419
00:27:23,720 --> 00:27:26,200
Only Felix wasn't exactly running
dolphin tours.
420
00:27:26,400 --> 00:27:27,640
Joined the British Army.
421
00:27:27,720 --> 00:27:30,400
Fuck, So he's a trained killer.
Perfect.
422
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
Gets worse.
423
00:27:32,320 --> 00:27:34,840
He lost it in some shoot-out
in Afghanistan.
424
00:27:35,480 --> 00:27:37,280
Word is he killed three
of his own men.
425
00:27:39,680 --> 00:27:40,840
(whispers) They should know.
426
00:27:43,600 --> 00:27:44,600
They should know what?
427
00:27:45,280 --> 00:27:46,560
I don't wanna make
a big deal about it.
428
00:27:47,480 --> 00:27:49,280
He pulled a blade on Lori.
429
00:27:49,359 --> 00:27:50,760
(both) He did what?
430
00:27:50,840 --> 00:27:52,440
I moved your wife off the plane.
431
00:27:52,640 --> 00:27:55,040
We'll have to salvage stuff
from it so...
432
00:27:55,119 --> 00:27:56,800
better to clear it out.
(pants)
433
00:27:57,920 --> 00:27:59,720
Should move camp
first thing though.
434
00:27:59,920 --> 00:28:01,560
They won't smell too pretty soon.
435
00:28:06,040 --> 00:28:07,720
Is that a spear gun, Felix?
436
00:28:09,600 --> 00:28:10,840
How do you know my name?
437
00:28:11,080 --> 00:28:13,160
I live in Fiji, mate.
Everyone knows Vatubua.
438
00:28:13,640 --> 00:28:15,840
Then you should know
it's "Vatubua".
439
00:28:16,760 --> 00:28:18,640
(tense music)
440
00:28:24,800 --> 00:28:26,600
(spear gun thuds)
441
00:28:28,600 --> 00:28:29,800
(knife clanks)
442
00:28:34,760 --> 00:28:36,600
Hope you all sleep
a lot easier now.
443
00:28:48,520 --> 00:28:49,880
(Sonny coos)
444
00:28:58,080 --> 00:28:59,760
(Sonny cries)
445
00:29:01,680 --> 00:29:03,520
(sighs) Amber?
446
00:29:04,080 --> 00:29:05,080
Still fighting.
447
00:29:05,640 --> 00:29:07,040
(breathes in relief)
448
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
What's going on?
449
00:29:13,520 --> 00:29:15,160
We're gonna set up camp
on the next beach.
450
00:29:15,240 --> 00:29:16,640
Maybe you can help build
the shelter.
451
00:29:16,720 --> 00:29:18,120
Shelter?
452
00:29:18,480 --> 00:29:20,160
No, we should be trying
to get home.
453
00:29:20,240 --> 00:29:22,840
What if a plane flies over?
How we gonna make it see us?
454
00:29:22,920 --> 00:29:24,560
Priorities. We need food, water.
455
00:29:24,640 --> 00:29:26,200
And what about what Amber needs?
456
00:29:26,280 --> 00:29:28,400
I'd feel a lot better if she had
some antibiotics.
457
00:29:28,480 --> 00:29:29,640
Yeah.
458
00:29:30,120 --> 00:29:32,080
So, we should be trying to build
a fire that you can see
459
00:29:32,160 --> 00:29:33,560
from fucking space.
460
00:29:34,080 --> 00:29:35,120
Lori.
461
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
-We must stick together.
-I'm not sitting around
462
00:29:37,760 --> 00:29:39,480
and letting that boy lose his mum.
463
00:29:43,120 --> 00:29:45,000
(dramatic music)
464
00:29:45,560 --> 00:29:47,720
(grunting)
465
00:29:47,800 --> 00:29:49,960
(groans, pants)
466
00:29:52,000 --> 00:29:54,160
(groans, pants)
467
00:29:59,240 --> 00:30:00,440
(loud clatter)
468
00:30:01,120 --> 00:30:03,120
(continues to pant)
469
00:30:12,920 --> 00:30:14,240
(groans, pants)
470
00:30:16,680 --> 00:30:18,240
(continues to pant)
471
00:30:26,880 --> 00:30:28,200
(pants)
472
00:30:32,560 --> 00:30:34,840
-Yes.
-(phone rings)
473
00:30:37,920 --> 00:30:40,200
(phone continues to ring)
474
00:30:42,720 --> 00:30:44,720
(panting)
475
00:30:47,520 --> 00:30:48,840
(suspenseful music)
476
00:30:49,880 --> 00:30:51,560
(mutters) Oh, my God.
477
00:30:55,680 --> 00:30:57,080
What the fuck?
478
00:31:12,320 --> 00:31:14,160
(phone vibrates)
479
00:31:32,480 --> 00:31:34,360
Peter, you owe me
the biggest apology
480
00:31:34,440 --> 00:31:36,000
in the history of apologies.
481
00:31:36,400 --> 00:31:37,600
(Peter over phone)
Why didn't you tell me, Erin?
482
00:31:38,360 --> 00:31:39,960
What, tell you about what?
483
00:31:40,280 --> 00:31:41,560
(Peter over phone)
You and the pilot.
484
00:31:42,680 --> 00:31:44,680
(tense music)
485
00:31:45,240 --> 00:31:46,640
(scoffs)
486
00:31:46,880 --> 00:31:48,240
You've gone viral.
487
00:31:48,600 --> 00:31:49,680
Congratulations.
488
00:31:56,200 --> 00:31:58,000
(indistinct chatter)
489
00:32:03,120 --> 00:32:04,960
(Peter over phone) You look like
you're hiding something.
490
00:32:05,200 --> 00:32:07,440
The person who has relentlessly
pushed the narrative there
491
00:32:07,520 --> 00:32:10,440
is something odd about
the plane crash was with the pilot
492
00:32:10,520 --> 00:32:13,320
the night before the flight
and forgot to mention it?
493
00:32:13,400 --> 00:32:16,240
-I have to go.
-Erin, why didn't you tell me?
494
00:32:16,320 --> 00:32:18,680
Are you hiding something?
495
00:32:19,640 --> 00:32:20,880
Erin?
496
00:32:22,760 --> 00:32:24,040
(sighs)
497
00:32:25,920 --> 00:32:27,720
No one's seen him round here.
498
00:32:30,920 --> 00:32:32,000
Hey!
499
00:32:33,200 --> 00:32:34,480
Woah, there. Easy.
500
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
(raises voice) How the fuck do
you explain this?
501
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Because...
502
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
I knew she was going
to be on the plane.
503
00:32:41,640 --> 00:32:43,520
Why have you got my sister's phone?
504
00:32:45,240 --> 00:32:47,160
I was at your hotel the night
before the flight.
505
00:32:47,240 --> 00:32:49,080
She came in, had a drink.
Left her phone at the bar.
506
00:32:49,160 --> 00:32:50,560
Why didn't you tell me?
507
00:32:50,640 --> 00:32:52,880
Because I've kind of had a lot
on my plate.
508
00:32:56,600 --> 00:32:58,280
I'm sorry. I should have told you.
509
00:32:58,360 --> 00:33:00,880
-Erin doesn't do just one drink.
-Well, maybe she had more. I...
510
00:33:00,960 --> 00:33:03,080
I, I was having a meeting,
at the hotel.
511
00:33:03,160 --> 00:33:05,400
She came in a bit after she left.
We didn't even speak.
512
00:33:05,480 --> 00:33:06,880
No, bullshit!
513
00:33:07,440 --> 00:33:09,800
You must have spoken to know
she was gonna be on the plane?
514
00:33:11,000 --> 00:33:12,120
(pants)
515
00:33:12,520 --> 00:33:13,680
All right.
516
00:33:14,640 --> 00:33:15,680
Okay...
517
00:33:16,600 --> 00:33:18,040
(clicks lips) You two...
518
00:33:19,960 --> 00:33:22,280
had, had a pretty big
bust-up, right?
519
00:33:23,440 --> 00:33:26,320
-She, she told you about it?
-She spared me the gory details,
520
00:33:26,400 --> 00:33:27,680
but she did mention the trip,
521
00:33:27,760 --> 00:33:30,400
which is why I thought,
when I saw the phone, I'd give it
522
00:33:30,480 --> 00:33:32,360
-to her the next day, but...
-What did she say about our fight?
523
00:33:32,440 --> 00:33:34,480
-Lori, I'm not gonna do...
-(raises voice) What did she say?
524
00:33:37,560 --> 00:33:39,160
She said...
(scoffs)
525
00:33:41,840 --> 00:33:42,960
She said...
526
00:33:43,640 --> 00:33:45,400
you two had had fights before.
527
00:33:45,640 --> 00:33:46,680
Bad ones.
528
00:33:47,400 --> 00:33:49,440
But she wasn't sure this one
was fixable.
529
00:33:51,640 --> 00:33:53,640
(dramatic music)
530
00:33:56,160 --> 00:33:57,440
(sighs) Fuck.
531
00:34:05,800 --> 00:34:08,840
(sobbing)
532
00:34:15,239 --> 00:34:16,239
Natasha, wait.
533
00:34:16,960 --> 00:34:18,280
There's something you need to know.
534
00:34:18,360 --> 00:34:21,520
I didn't find out about your dad's
favourite fishing spot
535
00:34:21,600 --> 00:34:23,640
from a conspiracy chatroom.
536
00:34:24,080 --> 00:34:26,800
He told me about it himself.
537
00:34:29,120 --> 00:34:30,520
The night before the flight.
538
00:34:31,280 --> 00:34:33,360
(dramatic music continues)
539
00:34:46,320 --> 00:34:47,400
(glass cup thuds)
540
00:34:48,480 --> 00:34:49,880
I'm so sorry.
541
00:34:53,440 --> 00:34:56,840
He's got a little hut. Just north
of here, right on the river.
542
00:34:57,400 --> 00:34:59,160
Green, with a red sloping roof.
543
00:34:59,800 --> 00:35:01,200
Apparently, you can't miss it.
544
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
I'm really sorry.
545
00:35:06,160 --> 00:35:08,040
I thought maybe we'd just drive
past it and I'd be like,
546
00:35:08,120 --> 00:35:09,320
"Maybe it's that one!"
547
00:35:15,239 --> 00:35:17,200
(car engine starts)
548
00:35:33,560 --> 00:35:35,280
(Amber whimpers)
549
00:35:37,920 --> 00:35:40,280
-(mutters) I'm sorry.
-It's okay. (shushes)
550
00:35:40,360 --> 00:35:41,480
I'm sorry.
551
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Your leg's fixed. Your baby's here.
552
00:35:44,280 --> 00:35:47,840
-(whimpers)
-It's all gonna be okay. (sniffles)
553
00:35:50,120 --> 00:35:52,239
You really miss your sister, huh?
554
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
(sighs)
555
00:35:55,600 --> 00:35:57,200
I left so many messages.
556
00:35:57,320 --> 00:35:59,080
Begging Erin to come to the plane.
557
00:35:59,760 --> 00:36:01,440
She didn't get a single one.
558
00:36:01,960 --> 00:36:04,400
She's out there thinking I hate her
and there's... (sobs)
559
00:36:04,480 --> 00:36:06,120
There's nothing I can do about it.
560
00:36:06,719 --> 00:36:08,719
(sighs) There's nothing I can do
about anything.
561
00:36:08,960 --> 00:36:10,200
(Jack) Hey, now...
562
00:36:10,760 --> 00:36:12,120
(Sonny coos)
563
00:36:13,640 --> 00:36:16,840
It was a comfort to her,
to know that you had him.
564
00:36:18,160 --> 00:36:19,760
Is there nothing more we can do
for her?
565
00:36:21,120 --> 00:36:22,800
Without antibiotics?
566
00:36:24,000 --> 00:36:25,400
Pray?
567
00:36:25,480 --> 00:36:26,920
-(Sonny cries)
-(Lori) Oh.
568
00:36:27,280 --> 00:36:28,440
Oh.
569
00:36:28,920 --> 00:36:30,400
(crying)
570
00:36:31,560 --> 00:36:34,040
(sighs) Poor little guy.
It's like he knows.
571
00:36:35,360 --> 00:36:36,960
They found a stream, inland.
572
00:36:37,960 --> 00:36:40,040
Maybe a wash might calm
him down a bit?
573
00:36:41,760 --> 00:36:43,280
Yeah, him and me both.
574
00:36:43,360 --> 00:36:44,680
(chuckles)
575
00:36:48,080 --> 00:36:51,040
-(Sonny continues to cry)
-Come on. (shushes)
576
00:36:52,960 --> 00:36:54,520
(water sloshing)
577
00:37:00,160 --> 00:37:02,160
(Sonny cries)
578
00:37:04,400 --> 00:37:05,719
(calm music)
579
00:37:05,960 --> 00:37:07,040
Wow.
580
00:37:07,680 --> 00:37:10,239
(pants)
581
00:37:15,840 --> 00:37:17,120
(sighs in relief)
582
00:38:03,480 --> 00:38:05,880
(suspenseful music)
583
00:38:18,920 --> 00:38:20,560
(water splashes)
584
00:38:29,320 --> 00:38:31,600
(suspenseful music rising)
585
00:38:33,880 --> 00:38:35,239
(Sonny coos)
586
00:38:37,200 --> 00:38:38,920
(crocodile growls)
587
00:38:39,480 --> 00:38:41,440
(stifled panting)
588
00:38:45,760 --> 00:38:47,760
(Sonny continues to coo)
589
00:38:56,200 --> 00:38:58,200
(panting)
590
00:39:00,800 --> 00:39:02,680
(crocodile hissing)
591
00:39:05,239 --> 00:39:07,239
(Sonny continues to coo)
592
00:39:12,440 --> 00:39:14,440
(crocodile breathes heavily)
593
00:39:18,600 --> 00:39:19,960
(growls)
594
00:39:20,040 --> 00:39:21,480
(suspenseful music continues)
595
00:39:25,040 --> 00:39:28,719
I'm just not convinced that arming
the T-1000 is entirely prudent.
596
00:39:28,800 --> 00:39:31,080
-What, are you gonna fish for us?
-What, me?
597
00:39:31,160 --> 00:39:32,560
-(pants)
-(Sonny cries)
598
00:39:32,880 --> 00:39:35,440
-Lori. What is it?
-Easy now. What happened?
599
00:39:35,560 --> 00:39:37,920
(continues to pant)
600
00:39:38,760 --> 00:39:40,920
Crocodiles. (pants)
601
00:39:41,440 --> 00:39:43,640
(laughs) Crocodiles.
602
00:39:43,840 --> 00:39:45,520
Yeah, and he's done it,
he's done it.
603
00:39:45,600 --> 00:39:46,760
Great, great...
604
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
Great.
605
00:39:50,800 --> 00:39:52,640
-You're not serious.
-(sombre music)
606
00:39:53,640 --> 00:39:54,840
(Felix) Saltwater crocs.
607
00:39:55,560 --> 00:39:56,920
They can smell the bodies.
608
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
(sombre music continues)
609
00:40:17,440 --> 00:40:18,840
Do you wanna take her?
610
00:40:20,960 --> 00:40:22,160
I can't.
611
00:40:22,880 --> 00:40:24,160
She was your friend.
612
00:40:44,160 --> 00:40:46,000
(pants)
613
00:40:49,560 --> 00:40:51,040
Think I'll go check on Amber.
614
00:40:51,360 --> 00:40:52,560
No, hang on.
615
00:40:53,440 --> 00:40:55,360
(sombre music continues)
616
00:41:01,360 --> 00:41:03,480
(Jack) She'd have
been perfect here.
617
00:41:03,960 --> 00:41:06,400
Strong, but kind.
618
00:41:06,960 --> 00:41:08,080
Unafraid.
619
00:41:09,800 --> 00:41:11,239
If she were alive,
620
00:41:12,360 --> 00:41:15,239
apart from insisting that you
all learn to play Bridge.
621
00:41:16,520 --> 00:41:19,920
She'd have said we owe it
to the dead
622
00:41:20,360 --> 00:41:22,040
to look after each other...
623
00:41:23,480 --> 00:41:26,600
to share our food, our water.
624
00:41:27,600 --> 00:41:28,920
But most of all...
625
00:41:30,120 --> 00:41:31,360
to survive.
626
00:42:03,880 --> 00:42:06,600
(Erin) The green cabin
with a red sloping roof.
627
00:42:10,520 --> 00:42:12,160
Natasha, can you say something?
628
00:42:13,760 --> 00:42:14,920
I didn't mean to mislead you.
629
00:42:15,040 --> 00:42:18,800
The detective asked me
why I didn't make the flight,
630
00:42:18,880 --> 00:42:20,360
-and I just...
-Lied?
631
00:42:21,239 --> 00:42:24,320
Didn't tell the truth.
You have no idea.
632
00:42:24,960 --> 00:42:28,080
The whole thing snowballed.
There was press everywhere.
633
00:42:28,280 --> 00:42:30,600
Consulate officials. Investigators.
634
00:42:30,680 --> 00:42:33,560
I mean, there wasn't the right time
to come clean.
635
00:42:34,719 --> 00:42:36,400
You're about to see your father.
636
00:42:36,480 --> 00:42:38,600
-Some of us don't have that luxury.
-How many times?
637
00:42:38,680 --> 00:42:41,080
-We aren't close.
-Well, that's not how he sees it.
638
00:42:41,160 --> 00:42:43,520
He told me that he loves you.
More than once.
639
00:42:43,600 --> 00:42:45,320
So, whatever it is that went down
between you two,
640
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
you can fix it. If you want.
641
00:42:53,239 --> 00:42:54,719
Looks like someone's home.
642
00:43:03,640 --> 00:43:04,680
(Natasha) Hello?
643
00:43:31,880 --> 00:43:33,200
I'll do a sweep outside.
You wait here.
644
00:43:33,280 --> 00:43:34,280
A sweep?
645
00:43:34,640 --> 00:43:35,640
(scoffs)
646
00:43:35,920 --> 00:43:37,640
All right, Zero Dark Thirty.
647
00:44:01,120 --> 00:44:02,320
(mutters) What the fuck?
648
00:44:02,719 --> 00:44:04,719
(suspenseful music)
649
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
-(suspenseful music continues)
-(Erin gasps)
650
00:44:24,320 --> 00:44:25,800
"Love Natasha".
651
00:44:28,480 --> 00:44:30,160
(footsteps crunching)
652
00:44:31,320 --> 00:44:33,320
(pants)
653
00:44:36,840 --> 00:44:38,719
-Any luck?
-(Natasha) No.
654
00:44:40,120 --> 00:44:41,520
Bike's still here though.
655
00:44:42,800 --> 00:44:44,160
Oh, he'll be home soon.
656
00:44:45,480 --> 00:44:47,880
I'm gonna go check by the river,
and see if he's there.
657
00:44:47,960 --> 00:44:49,800
I've obviously already
checked there.
658
00:44:49,920 --> 00:44:51,840
Okay, well, I might just go.
659
00:44:52,880 --> 00:44:54,120
(scoffs)
660
00:44:57,400 --> 00:44:58,880
(suspenseful music rising)
661
00:44:59,600 --> 00:45:01,520
Don't take another step.
662
00:45:03,160 --> 00:45:04,160
(Erin sighs)
663
00:45:06,600 --> 00:45:09,520
You just wouldn't take the hint
664
00:45:10,160 --> 00:45:11,880
and fuck off,
665
00:45:13,000 --> 00:45:14,719
would you, Erin?
666
00:45:21,760 --> 00:45:23,200
It's a shame.
667
00:45:25,719 --> 00:45:27,280
-I liked you.
-Wait.
668
00:45:27,360 --> 00:45:29,600
There's money. Shit tonnes of it.
669
00:45:29,680 --> 00:45:32,480
Just put the gun down
and I'll show you where it is.
670
00:45:34,000 --> 00:45:35,320
-(bottle clanks)
-(groans)
671
00:45:36,280 --> 00:45:37,560
(pants)
672
00:45:38,520 --> 00:45:40,600
Did you have to tell her about
the bloody money?
673
00:45:43,640 --> 00:45:45,320
(sombre music)
674
00:46:20,719 --> 00:46:21,719
To Heather.
675
00:46:22,520 --> 00:46:23,719
To Heather.
676
00:46:24,280 --> 00:46:25,719
To Heather.
677
00:46:36,680 --> 00:46:38,320
(lighter clicking)
678
00:46:38,560 --> 00:46:39,800
Stop.
679
00:46:40,640 --> 00:46:41,960
We need it to last.
680
00:46:49,920 --> 00:46:51,160
You okay?
681
00:46:53,520 --> 00:46:54,640
Yeah, it just hit me.
682
00:46:55,280 --> 00:46:57,480
We don't know each other. At all.
683
00:46:59,320 --> 00:47:00,320
(Amber) It's true.
684
00:47:02,920 --> 00:47:05,400
In my head, I've been calling
you Pilot Guy.
685
00:47:09,520 --> 00:47:10,920
Nice Old Guy.
686
00:47:11,000 --> 00:47:12,440
(chuckles softly)
687
00:47:12,520 --> 00:47:13,719
And what was your name for me?
688
00:47:14,640 --> 00:47:16,160
Boring Business Guy?
689
00:47:17,280 --> 00:47:18,480
Is that all you are?
690
00:47:18,960 --> 00:47:20,440
(Daniel) Pretty much.
691
00:47:22,360 --> 00:47:24,440
My company owns a hotel on Limaji.
692
00:47:26,120 --> 00:47:29,280
Was headed to a wild meeting
about resort expansion.
693
00:47:30,040 --> 00:47:31,960
Until the universe stepped in.
694
00:47:33,520 --> 00:47:34,920
Cheers for ruining my life.
695
00:47:35,800 --> 00:47:37,320
(chuckles softly)
696
00:47:39,200 --> 00:47:41,040
And who are you, Mike Brass?
697
00:47:43,120 --> 00:47:44,120
Me?
698
00:47:45,440 --> 00:47:47,120
Pilot Guy sounds accurate.
699
00:47:48,440 --> 00:47:49,600
No one's just their job.
700
00:47:53,520 --> 00:47:54,640
I love my fishing.
701
00:47:55,520 --> 00:47:58,440
Cold beer on the Ba River.
Quiet life, you know?
702
00:47:58,960 --> 00:48:00,840
With me, what you see is
what you get.
703
00:48:13,440 --> 00:48:14,440
(sighs)
704
00:48:17,680 --> 00:48:20,360
That run-in with the crocodile
shook you up. (grunts)
705
00:48:21,960 --> 00:48:24,960
Did you see how he was
with Kaali's body?
706
00:48:25,040 --> 00:48:26,320
He couldn't even look at her.
707
00:48:27,000 --> 00:48:28,880
We all deal with death differently.
708
00:48:28,960 --> 00:48:32,360
No, Kaali said something to me
before she died. She...
709
00:48:32,960 --> 00:48:35,280
She said she should never
have gone along with it.
710
00:48:35,840 --> 00:48:38,320
And then, there's this whole thing
about having my sister's phone.
711
00:48:38,600 --> 00:48:40,080
-And you think?
-(Lori) Just...
712
00:48:40,360 --> 00:48:41,640
There something's not right here.
713
00:48:41,719 --> 00:48:45,160
Well, maybe she was thinking about
an old boyfriend, or,
714
00:48:45,239 --> 00:48:46,560
or a fight with her mum.
715
00:48:46,640 --> 00:48:48,480
People say all kinds of things
when they die.
716
00:48:48,560 --> 00:48:50,239
No, she wanted me
to know something.
717
00:48:50,320 --> 00:48:52,000
Imagine how he feels.
718
00:48:52,560 --> 00:48:53,840
Kaali was his friend.
719
00:48:54,840 --> 00:48:58,160
He probably knows her husband,
her parents.
720
00:48:58,239 --> 00:49:00,000
Imagine his guilt.
721
00:49:00,680 --> 00:49:02,960
No wonder he couldn't look her
in the face.
722
00:49:05,200 --> 00:49:06,520
He needs our support,
723
00:49:07,320 --> 00:49:08,560
not our blame.
724
00:49:09,920 --> 00:49:11,560
(clicks lips) And anyway,
725
00:49:12,200 --> 00:49:13,800
if we're to survive this,
726
00:49:14,320 --> 00:49:15,920
we have to trust each other.
727
00:49:28,120 --> 00:49:30,120
(tense music)
728
00:49:31,360 --> 00:49:32,719
(pants)
729
00:49:36,680 --> 00:49:37,880
(Lori) Boat.
730
00:49:39,480 --> 00:49:43,120
Boat, boat, boat. There's
a fucking boat!
731
00:49:46,640 --> 00:49:47,960
(sighs in relief)
732
00:49:50,440 --> 00:49:51,600
Oh. (pants)
733
00:49:53,480 --> 00:49:55,080
(continues to pant)
734
00:49:55,239 --> 00:49:56,239
The ridge.
735
00:50:00,760 --> 00:50:02,760
(panting)
736
00:50:09,440 --> 00:50:11,440
(suspenseful music)
737
00:50:17,080 --> 00:50:18,120
(grunts)
738
00:50:20,560 --> 00:50:21,719
(groans)
739
00:50:22,360 --> 00:50:23,480
(Erin) Mike!
740
00:50:27,160 --> 00:50:29,840
Mike. Please, she'll kill me.
741
00:50:30,400 --> 00:50:31,680
-I'll kill you.
-(gunshot)
742
00:50:33,040 --> 00:50:34,600
(motorcycle revving)
743
00:50:35,719 --> 00:50:37,760
(panting)
744
00:50:44,440 --> 00:50:45,520
(gunshot)
745
00:50:49,640 --> 00:50:50,680
(gasps)
746
00:50:50,760 --> 00:50:52,080
(gunshot)
747
00:50:53,760 --> 00:50:54,760
(gunshot)
748
00:50:55,520 --> 00:50:57,320
Oh. (pants)
749
00:51:01,719 --> 00:51:03,080
(indistinct chatter)
750
00:51:03,680 --> 00:51:04,880
(Daniel) Keep coming, guys,
come on, hurry up.
751
00:51:04,960 --> 00:51:06,040
(Mike) Yeah.
752
00:51:06,120 --> 00:51:07,560
(Daniel) This is good.
Come on, Lori.
753
00:51:07,680 --> 00:51:08,719
(Lori) Okay.
754
00:51:08,800 --> 00:51:10,280
(Mike) Faster than the Olympics.
755
00:51:10,840 --> 00:51:12,560
-(Lori) Jack, you okay?
-(Jack) Yes, love.
756
00:51:12,960 --> 00:51:14,680
-Oh. Oh...
-(Lori pants)
757
00:51:15,520 --> 00:51:16,880
(Mike) Nice work, Lozza.
758
00:51:16,960 --> 00:51:18,640
-Let's get it lit.
-Is the boat still there?
759
00:51:18,719 --> 00:51:20,360
-(Daniel) Yep.
-(Mike) Sure is.
760
00:51:20,440 --> 00:51:22,320
We're going home. Hurry.
761
00:51:22,560 --> 00:51:24,960
-I'm trying, but I can't...
-(Mike) Come on, you bastards.
762
00:51:25,040 --> 00:51:27,320
-We're over here!
-(Jack) They'll never hear you.
763
00:51:27,400 --> 00:51:29,360
(Mike) I know, it just feels good
to shout.
764
00:51:29,520 --> 00:51:31,840
Come and get us, you idiots!
765
00:51:31,920 --> 00:51:33,680
-You idiots!
-(both laugh)
766
00:51:33,760 --> 00:51:35,160
(Lori pants)
767
00:51:35,560 --> 00:51:36,640
I can't find the lighter.
768
00:51:36,719 --> 00:51:38,120
No, it's in the bag,
it's in the bag.
769
00:51:38,200 --> 00:51:40,280
No, it isn't. (sighs)
770
00:51:40,840 --> 00:51:41,880
It's gotta be in there.
771
00:51:41,960 --> 00:51:45,520
It must be, I saw you put it in
there. It's gotta be in there.
772
00:51:46,480 --> 00:51:48,120
(solemn music)
773
00:51:49,520 --> 00:51:50,800
(sighs) I did.
774
00:51:55,080 --> 00:51:56,120
My...
775
00:51:56,800 --> 00:51:58,800
someone took it. (pants)
776
00:52:12,160 --> 00:52:14,400
(closing theme music)
52606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.