Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,068
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,191 --> 00:00:03,326
We received a distress call
from Ark 8.
3
00:00:03,560 --> 00:00:05,538
There are still survivors,
but their comms are damaged.
4
00:00:05,562 --> 00:00:08,098
- I thought you were dead.
- What are you talking about?
5
00:00:08,131 --> 00:00:10,710
- Wait, you really didn’t know
you were a clone? - I am not clone.
6
00:00:10,734 --> 00:00:12,778
- What generation of clones are you?
- Yeah, we’re all Gen-2s.
7
00:00:12,803 --> 00:00:16,640
- But there were Gen-3s onboard.
- And one by one, they became violent.
8
00:00:16,672 --> 00:00:20,077
- They caused us to crash.
- I think Brice and Markovic are both EF spies.
9
00:00:20,109 --> 00:00:23,280
Come on! - Is that the device
that controls your implants?
10
00:00:23,312 --> 00:00:25,291
- It’s supposed to be.
- Let me see if I can decipher it.
11
00:00:25,315 --> 00:00:29,753
- It’s an explosion centered
at the Ark 8 wreckage. - All Gen-3s are dead.
12
00:00:35,024 --> 00:00:38,529
How the hell does a bunch of wreckage
just explode out of nowhere?
13
00:00:40,329 --> 00:00:43,133
Right when we were about
to save the people we left behind.
14
00:00:43,167 --> 00:00:45,402
I did an analysis of
the blast’s energy signature.
15
00:00:45,435 --> 00:00:48,338
It looks like Ark 8’s FTL blew
and caused the explosion.
16
00:00:48,371 --> 00:00:51,685
- FTL can’t blow up on its own.
- Well, someone must have triggered the self-destruct.
17
00:00:51,709 --> 00:00:55,445
- Are the Gen-3 clones suicidal?
- I have no idea.
18
00:00:58,881 --> 00:01:01,484
Captain Garnet,
my sensors detected
19
00:01:01,518 --> 00:01:04,587
a signal sent down to the planet
right before the explosion.
20
00:01:04,620 --> 00:01:07,825
- From where?
- From our Observation Deck.
21
00:01:09,460 --> 00:01:11,295
Someone from Ark 1 did this?
22
00:01:43,259 --> 00:01:47,798
- What are we looking for?
- We need to find evidence of who sent that signal.
23
00:01:47,831 --> 00:01:49,876
Maybe they left something
behind or someone saw them.
24
00:01:49,900 --> 00:01:52,340
Kimi, Eva, search the lower deck
while we investigate up here.
25
00:01:52,368 --> 00:01:55,772
Look for places someone might ditch
whatever they used to send that signal.
26
00:02:09,687 --> 00:02:12,322
Whoever did this
wanted the Gen-3 clones dead.
27
00:02:12,355 --> 00:02:14,724
Someone who had no problem
betraying my direct orders.
28
00:02:17,227 --> 00:02:18,829
I think I might have something.
29
00:02:31,240 --> 00:02:36,680
- We’ve got something.
- I found it stashed deep under the bottom stair.
30
00:02:36,713 --> 00:02:39,515
- What is it? - Look at the bottom.
It’s comms tech from Ark 8.
31
00:02:39,550 --> 00:02:42,118
It was reconfigured
to transmit long-range signals.
32
00:02:42,151 --> 00:02:47,424
- Looks advanced.
- Whoever did this has some experience in engineering.
33
00:02:47,457 --> 00:02:50,360
Didn’t Ian say
he was an engineer on Ark 8?
34
00:02:54,897 --> 00:02:56,064
Aww, come on, listen to me.
35
00:02:56,066 --> 00:02:57,401
I’m telling you,
I didn’t do this.
36
00:02:57,433 --> 00:02:59,067
The triggering device
was from Ark 8,
37
00:02:59,069 --> 00:03:01,437
and you’re the only engineer
we brought up from Ark 8.
38
00:03:01,472 --> 00:03:02,514
Unless you know of another one?
39
00:03:02,538 --> 00:03:04,807
As far as I know,
they all died in the crash.
40
00:03:04,842 --> 00:03:07,144
Aww, come on, Spence.
I mean, you’ve gotta believe me.
41
00:03:07,176 --> 00:03:11,080
- It’s Lieutenant Lane.
- You really gonna treat your brother like this?
42
00:03:11,080 --> 00:03:13,584
I know nothing about you.
43
00:03:25,662 --> 00:03:28,399
Bishop takes...
44
00:03:32,336 --> 00:03:35,271
- Hey.
- Hey.
45
00:03:35,305 --> 00:03:38,574
I just wanted to see
how it went with Ian.
46
00:03:38,609 --> 00:03:41,245
- Well, he still denies it.
- You feel sure he did it?
47
00:03:41,277 --> 00:03:46,015
I don’t know who else had the knowledge
necessary to pull it off.
48
00:03:46,115 --> 00:03:50,486
- How are you dealing with all this?
- Honestly?
49
00:03:50,521 --> 00:03:54,758
I thought eventually I’d get to know him,
when I was ready.
50
00:03:54,792 --> 00:03:57,728
I guess on some level
he still is my brother.
51
00:04:02,532 --> 00:04:07,104
- Is that the Juno Project tablet?
- Yeah.
52
00:04:07,137 --> 00:04:09,872
I, uh...
53
00:04:09,907 --> 00:04:11,709
I wanted to show you
something in light of,
54
00:04:11,942 --> 00:04:14,478
you know, what you found out
about yourself.
55
00:04:14,510 --> 00:04:19,315
Spencer Lane...
56
00:04:19,348 --> 00:04:22,653
I didn’t match with anyone.
57
00:04:22,685 --> 00:04:25,322
What do you mean?
58
00:04:25,355 --> 00:04:27,290
They don’t want clones to breed.
59
00:04:28,858 --> 00:04:30,494
Trust doesn’t want clones
to breed.
60
00:04:30,526 --> 00:04:32,329
Well, everyone else would agree.
61
00:04:32,362 --> 00:04:35,098
They’re afraid
we’ll make Gen-3s,
62
00:04:35,132 --> 00:04:40,670
and we all know
how dangerous they are.
63
00:04:40,704 --> 00:04:42,805
Guess that means
I don’t have a match either.
64
00:04:44,040 --> 00:04:46,308
I don’t think they knew
you’re a clone.
65
00:04:46,310 --> 00:04:49,779
You matched with an ensign who died
when we fell out of cryo.
66
00:04:49,812 --> 00:04:54,850
So my match is dead, and I wouldn’t be
matched anyway if they knew I was a clone.
67
00:04:54,884 --> 00:04:57,153
So I guess that means
we’re both available.
68
00:05:19,742 --> 00:05:22,379
Um, what are you doing?
69
00:05:22,411 --> 00:05:27,117
Uh, I hope you don’t mind.
I had Alicia unlock your room.
70
00:05:27,149 --> 00:05:28,728
If you’re trying to get me into bed,
I already told you...
71
00:05:28,752 --> 00:05:29,720
No, no, no. No, no, no.
72
00:05:29,752 --> 00:05:32,555
Look, this isn’t...
this isn’t for us.
73
00:05:32,588 --> 00:05:34,124
This is for you.
74
00:05:34,156 --> 00:05:36,560
I know you said
you needed some space,
75
00:05:36,593 --> 00:05:38,728
so I just thought
I would make your room
76
00:05:38,762 --> 00:05:40,898
into a nice little sanctuary
77
00:05:40,930 --> 00:05:43,933
where you can just relax
and enjoy being on your own.
78
00:05:43,966 --> 00:05:49,072
Oh, um, would you care
for a vodka tonic?
79
00:05:49,105 --> 00:05:51,574
Just without the tonic.
80
00:05:51,608 --> 00:05:53,843
- So, vodka?
- Kind of.
81
00:05:53,877 --> 00:05:56,245
I don’t have a lot
to work with, okay?
82
00:05:56,245 --> 00:05:59,415
But I did find these candles
and these nice glasses in the Ark 3 crate,
83
00:05:59,449 --> 00:06:02,586
so somebody somewhere
was a real lush.
84
00:06:02,619 --> 00:06:04,654
Thank you.
You’re very sweet.
85
00:06:10,293 --> 00:06:12,295
Sorry.
86
00:06:16,966 --> 00:06:19,269
- You should stay.
- No, no.
87
00:06:19,302 --> 00:06:20,803
I told you, I’m leaving.
88
00:06:20,836 --> 00:06:23,940
I can’t drink a whole glass
of vodka by myself.
89
00:06:23,973 --> 00:06:27,444
What kind of Serbian are you?
90
00:06:27,476 --> 00:06:31,447
I wish you a night
91
00:06:31,480 --> 00:06:35,384
full of very happy,
very tipsy dreams.
92
00:06:35,418 --> 00:06:37,821
Preferably all about me.
93
00:06:41,391 --> 00:06:44,927
- Good night.
- Good night.
94
00:06:54,605 --> 00:06:56,807
I’m truly impressed
with how Catrina
95
00:06:56,840 --> 00:06:58,841
was able to program this
in such a short time.
96
00:06:58,875 --> 00:07:01,711
I’ve always been attracted
to brilliant women.
97
00:07:01,745 --> 00:07:06,350
I tend to seek them out,
and they me.
98
00:07:06,382 --> 00:07:09,952
I don’t know. Seemed like Catrina
was way smarter than you.
99
00:07:11,021 --> 00:07:12,588
Are you almost done
with that thing?
100
00:07:12,622 --> 00:07:14,658
Need I remind you
that I’m just helping you
101
00:07:14,690 --> 00:07:17,160
out of the kindness of my heart?
102
00:07:17,261 --> 00:07:19,329
More because it’s what
Catrina would’ve wanted.
103
00:07:19,362 --> 00:07:22,365
But thanks anyway.
104
00:07:22,399 --> 00:07:24,668
I’m programming the ability
to adjust your implants.
105
00:07:24,701 --> 00:07:26,168
I think you’ll be pleased.
106
00:07:26,269 --> 00:07:27,838
Maybe I’ll feel
less like a freak
107
00:07:27,870 --> 00:07:30,173
if I can control myself.
108
00:07:30,274 --> 00:07:31,975
Self-control is overrated.
109
00:07:36,545 --> 00:07:38,382
Hang on.
I’m almost there.
110
00:07:47,490 --> 00:07:48,891
Kelly?
111
00:08:05,475 --> 00:08:07,043
Kelly, what are you...
112
00:08:48,451 --> 00:08:50,220
What did you do?
113
00:09:04,537 --> 00:09:06,438
How are you feeling, Eva?
114
00:09:06,471 --> 00:09:09,118
Well, she’s just been practically strangled
to death, so I’m guessing not so great.
115
00:09:09,142 --> 00:09:12,611
- It’s okay. I’m okay.
- Whoever made Kelly do this
116
00:09:12,644 --> 00:09:14,379
will be held accountable
for their actions.
117
00:09:14,413 --> 00:09:15,847
Whoever made Kelly do this?
118
00:09:15,881 --> 00:09:16,892
What are you talking about,
Felix?
119
00:09:16,916 --> 00:09:19,118
It was Trust, all right?
He had Kelly’s device,
120
00:09:19,152 --> 00:09:20,629
he was punching in codes
the whole time.
121
00:09:20,653 --> 00:09:21,953
We’ve got witnesses.
122
00:09:21,988 --> 00:09:23,121
Eva, do you have any idea
123
00:09:23,155 --> 00:09:24,222
why Trust would want to
124
00:09:24,256 --> 00:09:25,457
use Kelly to murder you?
125
00:09:25,490 --> 00:09:27,460
No, we’ve barely
interacted recently.
126
00:09:27,493 --> 00:09:28,561
It makes no sense.
127
00:09:28,594 --> 00:09:29,871
We’re going to get
to the bottom of this.
128
00:09:29,895 --> 00:09:31,072
Yeah, you’re damn right we are.
129
00:09:31,096 --> 00:09:32,764
I want guards protecting
Eva at all times
130
00:09:32,764 --> 00:09:35,301
until we find out who was
trying to kill her and why.
131
00:09:35,334 --> 00:09:40,005
I’m gonna stop here for awhile,
too, if that’s all right.
132
00:09:47,013 --> 00:09:48,815
All I remember
is sitting in there
133
00:09:48,847 --> 00:09:50,649
and listening to him
drone on and on
134
00:09:50,682 --> 00:09:52,418
about how bad
he has it for Catrina.
135
00:09:52,451 --> 00:09:57,690
- There’s no need to be rude.
- And then I just blacked out.
136
00:09:57,724 --> 00:09:59,424
Well, I’ve got
no reason to kill Eva.
137
00:09:59,459 --> 00:10:00,927
You actually
have a great reason.
138
00:10:00,960 --> 00:10:02,995
If Eva died,
you’d be ship’s top engineer,
139
00:10:03,028 --> 00:10:05,264
- making you indispensable.
- I’m already indispensable.
140
00:10:05,298 --> 00:10:07,866
I’m the only reason that any of you are
even in space, remember?
141
00:10:07,899 --> 00:10:09,077
If you weren’t
controlling Kelly,
142
00:10:09,101 --> 00:10:11,671
what the hell were you doing
at the scene of the crime?
143
00:10:11,703 --> 00:10:14,005
I was trying to stop her.
Once I saw Kelly activate,
144
00:10:14,039 --> 00:10:17,509
I followed her out of the cell
because I was worried what she might do.
145
00:10:17,543 --> 00:10:18,911
How did you break out
of your cell?
146
00:10:18,945 --> 00:10:22,181
Oh, Sharon,
I built the damn ship.
147
00:10:22,215 --> 00:10:24,015
I’ve always been able
to get out.
148
00:10:24,049 --> 00:10:27,019
My cell door is to keep
other people out, not me in.
149
00:10:27,052 --> 00:10:28,888
Where did you get
a controller for Kelly?
150
00:10:37,897 --> 00:10:40,198
When Catrina came over
from the other reality,
151
00:10:40,232 --> 00:10:42,934
she reprogrammed her
wrist device and gave it to me.
152
00:10:42,969 --> 00:10:45,538
And the two of you never thought
to mention that to anyone?
153
00:10:45,571 --> 00:10:49,307
I was afraid you were going
to take it away, which you did.
154
00:10:49,341 --> 00:10:52,278
Because obviously neither of
you can be trusted to handle it!
155
00:10:52,311 --> 00:10:54,480
I was simply carrying out
Catrina’s wishes
156
00:10:54,514 --> 00:10:57,817
by helping Kelly take control
of her augmentations.
157
00:10:57,850 --> 00:10:59,818
Perhaps you should speak
to Dr. Marsh.
158
00:11:01,687 --> 00:11:05,024
He’s the only other one on the ship
who has the ability to control her implants!
159
00:11:24,443 --> 00:11:26,178
Well, uh, there it is.
160
00:11:26,211 --> 00:11:27,813
Surprise.
161
00:11:29,816 --> 00:11:31,918
What am I looking at?
162
00:11:31,951 --> 00:11:33,818
It’s an apricot tree.
163
00:11:33,820 --> 00:11:37,389
Or it will be
in three to four years.
164
00:11:39,392 --> 00:11:42,061
Oh, that’s... wow.
165
00:11:43,962 --> 00:11:45,831
I thought apricots
were your favorite?
166
00:11:45,831 --> 00:11:49,268
- Was it peaches?
- No, no, no. I love apricots.
167
00:11:49,302 --> 00:11:51,937
I’m just...
168
00:11:51,971 --> 00:11:54,106
I’m sorry. Thank you.
169
00:11:54,139 --> 00:11:57,110
- I’m just distracted.
- Eva?
170
00:11:57,143 --> 00:11:59,946
Who’d want to murder her?
171
00:11:59,979 --> 00:12:02,782
Eva will be okay,
172
00:12:02,815 --> 00:12:04,293
and Strickland
will figure out who did it.
173
00:12:04,317 --> 00:12:07,785
Well, until he does,
I won’t feel safe.
174
00:12:07,787 --> 00:12:11,124
Hey, we can stay together.
175
00:12:11,157 --> 00:12:11,957
Until they catch whoever did it.
176
00:12:11,990 --> 00:12:14,427
I promise I’ll keep you safe.
177
00:12:17,830 --> 00:12:20,799
- What’s so funny?
- Nothing.
178
00:12:20,832 --> 00:12:24,803
- You sure? Okay.
- I’m sorry.
179
00:12:24,836 --> 00:12:26,672
I didn’t mean
to spoil your surprise.
180
00:12:26,706 --> 00:12:29,475
- It really is cool.
- It’s pretty cool.
181
00:12:29,509 --> 00:12:34,480
- My own tree?
- Mm. Yeah.
182
00:12:34,514 --> 00:12:36,149
Thanks.
183
00:12:42,187 --> 00:12:45,957
What? Oh.
184
00:12:47,860 --> 00:12:50,129
- Here?
- Right. Yeah, sorry.
185
00:12:59,871 --> 00:13:01,908
Hey! Get on the path!
186
00:13:01,941 --> 00:13:03,842
You’re stepping all over my soy!
187
00:13:05,043 --> 00:13:09,115
Uh, right. Yeah, sorry.
188
00:13:09,148 --> 00:13:11,350
Don’t get me wrong, boss.
189
00:13:11,384 --> 00:13:15,388
I’m really happy you finally
got the balls to kiss her.
190
00:13:15,421 --> 00:13:18,356
- What?
- But take it to one of your cabins
191
00:13:18,390 --> 00:13:20,592
- before you kill half our crop.
- Right.
192
00:13:38,443 --> 00:13:41,047
Dr. Kabir sent me to give you
your anti-radiation medication.
193
00:13:41,080 --> 00:13:44,616
- I don’t need it.
- You do, actually.
194
00:13:46,952 --> 00:13:50,655
Everyone we rescued from that planet
is being treated in med bay.
195
00:13:50,756 --> 00:13:54,059
Ah, and you had to bring me mine
because I can’t be trusted to leave this closet?
196
00:13:54,092 --> 00:13:58,063
Come on, Lane. Seriously?
I didn’t blow up those people.
197
00:13:58,096 --> 00:13:59,999
I didn’t come here to argue.
Take it.
198
00:14:00,032 --> 00:14:02,144
How long are you gonna keep me
locked up in here, anyway?
199
00:14:02,168 --> 00:14:05,671
- I mean, what’s the plan?
- We’ll figure that out when we get to Trappist.
200
00:14:05,772 --> 00:14:09,075
Ah, great.
Yeah, that shouldn’t take long at all.
201
00:14:09,107 --> 00:14:12,245
- Take this.
- I hate pills.
202
00:14:12,278 --> 00:14:13,379
Grow up!
203
00:14:15,280 --> 00:14:18,918
They made us take tons of them every day
in the research facility,
204
00:14:18,951 --> 00:14:21,120
and most of them made me sick.
205
00:14:26,793 --> 00:14:29,261
Look, I’m sorry.
206
00:14:33,131 --> 00:14:35,100
So do you have
genetic alterations
207
00:14:35,134 --> 00:14:38,236
like any of
the other clones do, or...
208
00:14:39,705 --> 00:14:41,941
Just that our organs
aren’t rejected by other bodies.
209
00:14:41,974 --> 00:14:44,443
Meaning?
210
00:14:46,979 --> 00:14:49,115
We were bred
to harvest spare organs
211
00:14:49,148 --> 00:14:51,750
for the highest-ranking
and wealthiest officials.
212
00:14:53,985 --> 00:14:57,155
- That’s terrible.
- That’s cloning.
213
00:14:58,658 --> 00:15:01,126
And what about, um, your...
214
00:15:01,159 --> 00:15:03,895
well, our brothers?
215
00:15:03,929 --> 00:15:06,599
You said there were two more of them
back at the facility?
216
00:15:09,601 --> 00:15:14,106
They took Fletcher’s heart
and Danny’s lungs.
217
00:15:21,346 --> 00:15:24,649
The anti-radiation treatment
seems to be working well.
218
00:15:24,683 --> 00:15:27,019
I can’t believe how long they survived
in those conditions.
219
00:15:27,052 --> 00:15:29,489
Do you smell that?
220
00:15:29,522 --> 00:15:33,493
Okay, so I wasn’t
gonna say anything,
221
00:15:33,525 --> 00:15:37,230
but some of these people haven’t showered
since they were rescued.
222
00:15:37,263 --> 00:15:39,331
No, no, no, no.
This is...
223
00:15:39,365 --> 00:15:41,000
It smells like flowers.
224
00:15:41,033 --> 00:15:45,171
Oh, well, I may or may not
225
00:15:45,203 --> 00:15:48,341
have stolen a few of Angus’
roses from the bioshelter
226
00:15:48,374 --> 00:15:50,543
- and used them as perfume.
- You what?
227
00:15:50,576 --> 00:15:53,211
- Shh.
- Oh, you thief. I’m gonna tell.
228
00:15:53,245 --> 00:15:58,650
Oh, you better not, or I’ll tell Angus
that you said his lettuce was tasteless.
229
00:16:03,755 --> 00:16:07,826
What? What?
230
00:16:09,461 --> 00:16:14,167
I... I really wanna kiss you
right now.
231
00:16:15,600 --> 00:16:17,503
Don’t.
232
00:16:19,072 --> 00:16:21,039
I’m sorry. I am so sorry.
233
00:16:21,073 --> 00:16:23,142
That’s so inappropriate at work.
234
00:16:23,176 --> 00:16:26,345
- It’s not gonna happen, okay?
- Okay.
235
00:16:30,082 --> 00:16:32,217
I’m confused.
We get along so well.
236
00:16:32,250 --> 00:16:34,786
I feel like there’s
something between us.
237
00:16:34,787 --> 00:16:37,389
I’m sorry, but no.
238
00:16:40,927 --> 00:16:43,562
You should spend
more time with Griff.
239
00:16:43,596 --> 00:16:45,298
I mean, someone
who’s actually into you.
240
00:16:45,331 --> 00:16:48,000
- Wow, okay.
- Oh, what?
241
00:16:48,033 --> 00:16:50,937
I mean, you had to notice.
She’s been flirting with you for weeks.
242
00:16:50,970 --> 00:16:55,942
- No, she hasn’t.
- Dr. Marsh?
243
00:16:55,975 --> 00:16:57,809
We need to talk.
244
00:17:08,186 --> 00:17:09,755
I’m sorry.
Are you suggesting
245
00:17:09,756 --> 00:17:11,366
that I ordered Kelly
to strangle Eva Markovic?
246
00:17:11,391 --> 00:17:14,759
- Answer the question.
- The answer is no.
247
00:17:14,760 --> 00:17:17,596
- I barely know Eva. What reason
would I have to... - You tell us.
248
00:17:17,630 --> 00:17:20,799
I was nowhere near
Kelly or Eva all day.
249
00:17:20,833 --> 00:17:24,113
We all know you had the power to control Kelly
with your WD from anywhere on this ship.
250
00:17:24,136 --> 00:17:28,039
- I’d never put Kelly in harm’s way like that.
- Oh, yeah?
251
00:17:28,074 --> 00:17:31,277
Aren’t you the doctor who turned her
into a killing machine without her consent?
252
00:17:31,309 --> 00:17:34,346
- I was trying to...
- Hand me your wrist device.
253
00:17:45,791 --> 00:17:48,227
- What?
- None of Kelly’s controls are here.
254
00:17:48,260 --> 00:17:51,564
- That can’t be right.
- What did you do?
255
00:17:51,596 --> 00:17:55,968
I didn’t do anything.
Somebody must have wiped it.
256
00:17:56,001 --> 00:17:57,502
Dr. Marsh,
was that somebody you?
257
00:18:06,314 --> 00:18:08,750
How do we know Kelly
wasn't acting on her own?
258
00:18:08,782 --> 00:18:11,751
If Mr. Trust had the controller,
she had no way to turn on her implants.
259
00:18:11,752 --> 00:18:14,789
She was clearly using them,
so someone was controlling her.
260
00:18:14,923 --> 00:18:17,234
Yeah, someone who doesn’t have the guts
to try and kill Eva with their own hands.
261
00:18:17,259 --> 00:18:19,170
Well, the only other person
with a controller is Marsh.
262
00:18:19,193 --> 00:18:21,730
Sanji, you know him
better than any of us.
263
00:18:21,762 --> 00:18:23,498
Do you think it’s possible
he did this?
264
00:18:23,531 --> 00:18:26,734
There’s no way. I mean, he’s a good,
kind, rational person.
265
00:18:26,768 --> 00:18:28,011
You have only known him
a few weeks.
266
00:18:28,036 --> 00:18:29,313
I work with him all day,
every day.
267
00:18:29,336 --> 00:18:32,073
- He’s not a murderer.
- He is the person
268
00:18:32,106 --> 00:18:33,584
who turned Kelly
into a killing machine.
269
00:18:33,607 --> 00:18:34,786
He could have easily
wiped his own watch.
270
00:18:34,809 --> 00:18:36,811
Let’s just not forget
about Trust.
271
00:18:36,845 --> 00:18:37,888
Trust says he was
trying to keep Kelly
272
00:18:37,913 --> 00:18:39,914
from doing anything bad
to herself or others.
273
00:18:39,948 --> 00:18:41,583
You can’t believe
a word that man says.
274
00:18:41,615 --> 00:18:42,550
Plus, he’s got motive.
275
00:18:42,584 --> 00:18:44,251
Look, Sharon, he’s an egomaniac
276
00:18:44,286 --> 00:18:45,762
who doesn’t care
about anybody but himself.
277
00:18:45,787 --> 00:18:47,955
Yeah, and don’t forget
Kelly did kill his wife.
278
00:18:48,089 --> 00:18:49,892
Could be trying
to get Kelly spaced.
279
00:18:49,924 --> 00:18:52,226
I’ll analyze the device Trust
was using during the incident
280
00:18:52,227 --> 00:18:54,563
and see if I can clarify
exactly what he was doing.
281
00:18:54,596 --> 00:18:56,731
We should also run
diagnostic on Marsh’s device
282
00:18:56,765 --> 00:18:58,967
to see if there’s any evidence
that he wiped it.
283
00:18:59,000 --> 00:19:00,969
Already on it.
And I’ll have Griff keep an eye
284
00:19:01,002 --> 00:19:02,913
- on Marsh in the meantime.
- Right, so meanwhile
285
00:19:02,938 --> 00:19:04,582
Trust can just let himself
in and out of his cell
286
00:19:04,605 --> 00:19:06,250
whenever he likes
and take another crack at Eva?
287
00:19:06,275 --> 00:19:07,643
We reprogrammed his cell codes
288
00:19:07,675 --> 00:19:10,412
and we have three guards
on him and Kelly 24/7.
289
00:19:10,444 --> 00:19:11,946
We’re gonna figure it out.
290
00:19:26,827 --> 00:19:30,598
- Milos Warren?
- That’s me.
291
00:19:30,632 --> 00:19:32,334
Hello again. Have a seat.
292
00:19:34,135 --> 00:19:38,006
All right.
Just look straight ahead for me.
293
00:19:38,039 --> 00:19:41,343
If this feels uncomfortable...
very good.
294
00:19:41,375 --> 00:19:43,077
Okay, looks good.
And the other eye.
295
00:19:54,823 --> 00:19:57,792
Uh, sorry.
296
00:19:57,826 --> 00:19:59,661
All right, Milos,
how are you feeling today?
297
00:19:59,694 --> 00:20:02,698
Uh, I’ve got a headache.
Otherwise I’m fine.
298
00:20:02,730 --> 00:20:04,651
Just take this.
I’m just gonna check your vitals.
299
00:20:08,769 --> 00:20:10,338
Uh, Dr. Marsh?
300
00:20:10,372 --> 00:20:12,140
Sorry, I will be right back.
301
00:20:12,173 --> 00:20:14,675
Hey! Hey, stop it!
302
00:20:14,710 --> 00:20:17,020
- What the hell is going on?
- He took more than he’s rationed.
303
00:20:17,045 --> 00:20:19,748
- He tried to steal my meal portion.
- Oh, is that right, huh?
304
00:20:19,780 --> 00:20:21,482
Knock it off!
Knock... knock it off.
305
00:20:21,516 --> 00:20:25,653
Hey, stop it.
Knock it off!
306
00:20:25,686 --> 00:20:26,821
Stop it. Hey.
307
00:20:35,864 --> 00:20:40,001
- Okay, this is a way better location.
- Yeah.
308
00:20:40,035 --> 00:20:43,739
Way more private.
Way less dirt.
309
00:20:51,380 --> 00:20:52,681
Okay, okay.
This is happening.
310
00:20:52,713 --> 00:20:54,950
This is... okay.
Yeah, okay.
311
00:20:54,982 --> 00:20:57,085
This is...
this is happening. Okay.
312
00:20:59,621 --> 00:21:00,821
Oh, yeah, yeah, sure.
313
00:21:11,666 --> 00:21:13,801
Hey. You okay?
314
00:21:13,835 --> 00:21:16,939
Mm-hmm. Yeah, I’m good.
315
00:21:16,971 --> 00:21:19,207
- Fine. Yeah.
- Yeah?
316
00:21:19,307 --> 00:21:20,741
Yeah.
317
00:21:26,080 --> 00:21:30,318
Uh, uh....
318
00:21:43,598 --> 00:21:46,434
- Hey, Dr. Kabir!
- Oh, hey, Griff.
319
00:21:53,808 --> 00:21:57,112
Listen, I just wanted to say thank you
for encouraging Dr. Marsh
320
00:21:57,144 --> 00:21:59,279
- to pay attention to me finally.
- Mm-hmm.
321
00:21:59,280 --> 00:22:01,916
I’ve been trying to get close to him
ever since he arrived
322
00:22:01,950 --> 00:22:06,087
- to keep an eye on him.
- Um, what? Why?
323
00:22:06,121 --> 00:22:07,999
Well, we wanted to make sure
he wasn’t hiding anything.
324
00:22:08,022 --> 00:22:10,290
- We?
- Strickland and I.
325
00:22:10,291 --> 00:22:12,126
And now that Marsh
is a murder suspect,
326
00:22:12,160 --> 00:22:14,630
all the more reason
for me to stay on him.
327
00:22:14,663 --> 00:22:16,297
- He didn’t do anything.
- We’ll see.
328
00:22:16,298 --> 00:22:18,099
Griff, he’s a good man.
329
00:22:18,133 --> 00:22:20,335
If you’re not actually
interested in him,
330
00:22:20,368 --> 00:22:23,505
you shouldn’t play around
with his feelings.
331
00:22:43,759 --> 00:22:44,859
Whoa.
332
00:22:48,829 --> 00:22:52,134
Eva? Eva, you okay?
333
00:22:52,166 --> 00:22:53,268
Hey.
334
00:22:57,338 --> 00:23:00,642
- I don’t feel so...
- Eva? Eva!
335
00:23:00,675 --> 00:23:04,445
Eva? Sweetheart?
336
00:23:08,452 --> 00:23:11,221
Help! Somebody help!
337
00:23:12,623 --> 00:23:14,790
- What happened?
- I don’t know.
338
00:23:14,791 --> 00:23:16,928
She tried to stand up,
and then she just collapsed.
339
00:23:17,361 --> 00:23:19,430
Wait, wait.
340
00:23:19,463 --> 00:23:22,542
You of all people should not be working
on Eva right now. Where is Dr. Kabir?
341
00:23:22,567 --> 00:23:25,936
- She’s on her sleep shift. It’s either me or no one.
- I’ll get Dr. Kabir.
342
00:23:25,970 --> 00:23:28,338
There’s no time!
You want me to save her or not?
343
00:23:28,372 --> 00:23:29,650
Griff, please.
Right? Just back off.
344
00:23:29,673 --> 00:23:31,675
Just let the man work, okay?
345
00:23:34,979 --> 00:23:36,146
High fever.
346
00:23:41,385 --> 00:23:44,355
Hmm. Discoloration.
347
00:23:46,423 --> 00:23:48,092
Rash.
348
00:23:50,761 --> 00:23:52,430
- This might be poisoning.
- What?
349
00:24:01,838 --> 00:24:04,575
Hey, I’m trusting you here.
350
00:24:04,608 --> 00:24:06,009
So she better
make it through this.
351
00:24:28,598 --> 00:24:29,567
Thank God.
352
00:24:29,599 --> 00:24:33,003
Oh, thank God. Thank God.
353
00:24:33,037 --> 00:24:35,673
Hey, hey. Hey.
354
00:24:35,705 --> 00:24:37,275
Hey, hey, hey.
355
00:24:37,307 --> 00:24:40,677
You’re okay, sweetheart.
We’ve got you.
356
00:24:40,711 --> 00:24:42,846
- What happened?
- Shh. It’s all right.
357
00:24:45,549 --> 00:24:47,218
We’ve got you.
358
00:24:53,156 --> 00:24:55,192
So now you think
Dr. Marsh is clean?
359
00:24:55,226 --> 00:24:59,864
- Well, he could have let Eva die.
- Noted.
360
00:24:59,896 --> 00:25:02,933
So can I leave med bay now?
Join security again?
361
00:25:02,967 --> 00:25:05,470
- No.
- You still don’t want to work with me.
362
00:25:05,502 --> 00:25:07,770
Quite the opposite. A lot of people
come through med bay.
363
00:25:07,771 --> 00:25:09,339
I need someone there.
364
00:25:11,241 --> 00:25:13,644
- I thought we had guards on her.
- We did.
365
00:25:13,877 --> 00:25:15,846
Felix, where are we?
366
00:25:15,880 --> 00:25:18,615
I found a white oily residue
on Eva’s pillow.
367
00:25:18,648 --> 00:25:21,260
Kabir is cross-checking that with
the toxicology report on Eva’s blood.
368
00:25:21,285 --> 00:25:23,096
Whoever’s going after her,
they are not giving up.
369
00:25:23,119 --> 00:25:24,989
There’s something else.
370
00:25:25,021 --> 00:25:27,090
I analyzed Marsh’s wrist device
and it wasn’t wiped.
371
00:25:27,124 --> 00:25:29,259
- It was swapped.
- How do you know?
372
00:25:29,292 --> 00:25:30,760
This is not Marsh’s Ark 15 WD.
373
00:25:30,795 --> 00:25:32,072
It’s an unassigned Ark 1 device.
374
00:25:32,096 --> 00:25:35,532
You think someone swapped the watches
to get control of Kelly.
375
00:25:35,566 --> 00:25:38,402
- Exactly.
- Which means Dr. Marsh is innocent.
376
00:25:42,573 --> 00:25:45,409
Hey guys,
you’re gonna wanna see this.
377
00:25:47,243 --> 00:25:50,280
So the residue from Eva’s pillow
matches the toxins in her blood,
378
00:25:50,314 --> 00:25:52,558
and I checked the composition
of the poison and it’s ricin.
379
00:25:52,583 --> 00:25:55,452
Ricin? Where the hell
would anyone get that?
380
00:25:55,486 --> 00:25:57,188
We certainly don’t
keep it in med bay.
381
00:25:57,221 --> 00:25:59,522
Is there a way someone
can create ricin?
382
00:25:59,557 --> 00:26:03,160
- It’s made from castor beans.
- We need to talk to Angus.
383
00:26:16,073 --> 00:26:21,979
So I hear you’re probably
not a murderer anymore.
384
00:26:22,012 --> 00:26:25,316
Congratulations.
385
00:26:25,348 --> 00:26:26,826
Is that why
you’re speaking to me again?
386
00:26:26,851 --> 00:26:29,653
Well, I wasn’t
not talking to you.
387
00:26:29,686 --> 00:26:34,458
Hmm. No, but you were also
not telling me something.
388
00:26:37,528 --> 00:26:42,365
Look, Sanji, I apologize
if I was too forward before.
389
00:26:45,635 --> 00:26:50,040
I feel there’s something here,
and I think you know it.
390
00:26:52,977 --> 00:26:58,516
Or if I’m wrong, tell me, and I will never say
another word again.
391
00:26:58,548 --> 00:27:03,520
You’re not wrong, but that doesn’t mean
I can do this.
392
00:27:03,554 --> 00:27:05,955
It’s just when it comes
to relationships,
393
00:27:05,957 --> 00:27:08,692
a lot of stuff
has happened to me.
394
00:27:08,726 --> 00:27:14,198
So when I say I can’t go there with you,
I need you to respect that.
395
00:27:18,736 --> 00:27:20,570
Okay. I hear you.
396
00:27:22,239 --> 00:27:27,044
- Thank you.
- But for the record,
397
00:27:27,077 --> 00:27:28,778
I think you’re really great.
398
00:27:46,197 --> 00:27:49,567
We don’t grow any castor beans here,
at least not that I know of.
399
00:27:49,599 --> 00:27:52,144
- How could you not know?
- Well, the 15ers planted a lot of new seeds
400
00:27:52,169 --> 00:27:53,770
when I was out
of commission healing.
401
00:27:53,804 --> 00:27:56,406
The new stuff is all over here,
like Swiss chard,
402
00:27:56,440 --> 00:27:58,808
a bunch of different
kinds of beans, like soy and...
403
00:28:01,778 --> 00:28:03,480
Wait a minute.
404
00:28:14,224 --> 00:28:17,028
It’s a castor bean plant.
405
00:28:17,060 --> 00:28:19,462
She didn’t want us to touch it.
406
00:28:19,497 --> 00:28:20,830
Who didn’t?
407
00:28:28,739 --> 00:28:29,972
Lati.
408
00:28:46,093 --> 00:28:47,727
Why would Lati want to kill Eva?
409
00:28:47,760 --> 00:28:50,730
She, um...
she went off book.
410
00:28:50,763 --> 00:28:53,432
- What are you talking about?
- Captain.
411
00:28:55,935 --> 00:28:58,016
There’s something you need
to know about Lati and me.
412
00:29:00,440 --> 00:29:02,909
Okay.
413
00:29:02,942 --> 00:29:04,944
We’re Federation operative hunters.
414
00:29:06,779 --> 00:29:09,348
As in Eastern Federation?
415
00:29:09,449 --> 00:29:11,585
There are some of us placed
undercover on every Ark.
416
00:29:11,617 --> 00:29:14,653
We’re trained to hunt down
and expose EF operatives.
417
00:29:14,688 --> 00:29:17,022
We just wanted
to bring Eva to justice.
418
00:29:17,057 --> 00:29:20,459
- I never thought Lati would actually...
- We lost her.
419
00:29:20,460 --> 00:29:24,096
Wait, Kimi, are you saying
Lati went after Eva because...
420
00:29:26,133 --> 00:29:29,468
- Eva is Eastern Federation.
- I don’t believe you.
421
00:29:29,469 --> 00:29:31,304
No. We’ll discuss this later.
422
00:29:31,337 --> 00:29:34,273
- Do you have any idea where Lati went?
- No clue.
423
00:29:34,307 --> 00:29:36,942
I don’t like secrets
and I don’t like surprises, Kimi.
424
00:29:36,977 --> 00:29:39,112
We were going to tell you
when the time was right.
425
00:29:39,145 --> 00:29:41,381
Captain Garnet,
426
00:29:41,414 --> 00:29:44,250
Kelly Fowler has broken out
of her cell again.
427
00:29:48,989 --> 00:29:51,391
- Security is down.
- Damn it.
428
00:29:51,424 --> 00:29:54,227
Fowler was spotted dragging Alicia Nevins
down corridor B aft.
429
00:29:54,260 --> 00:29:56,128
They’re headed
to the shuttle airlock.
430
00:29:56,163 --> 00:29:57,963
- Alert Dr. Marsh!
- Marsh?
431
00:29:57,998 --> 00:29:59,965
He knows how to control Kelly
better than anyone.
432
00:30:00,000 --> 00:30:01,167
Tell him to meet us there!
433
00:30:11,010 --> 00:30:14,013
Stop! Or I’ll have
Kelly break her neck.
434
00:30:20,519 --> 00:30:22,021
You don’t want that do you?
435
00:30:23,856 --> 00:30:25,167
Lati, what the hell
are you doing?
436
00:30:25,192 --> 00:30:26,759
I should ask you the same thing.
437
00:30:26,792 --> 00:30:28,270
You lied to me
and went behind my back.
438
00:30:28,295 --> 00:30:30,163
You weren’t moving fast enough!
439
00:30:30,196 --> 00:30:32,833
- We have a job to do.
- To bring EF rebels to justice,
440
00:30:32,865 --> 00:30:34,376
- not murder them.
- Those were the rules on Earth.
441
00:30:34,401 --> 00:30:39,538
But the only justice
out here is death. Hey!
442
00:30:39,573 --> 00:30:41,141
Okay.
443
00:30:43,242 --> 00:30:45,278
Now here is what’s
gonna happen, Captain.
444
00:30:45,311 --> 00:30:49,015
You’re gonna order your stores to bring
six months worth of food,
445
00:30:49,048 --> 00:30:51,684
water, and fuel to this shuttle.
446
00:30:51,718 --> 00:30:52,862
Then I’ll get out of your hair,
447
00:30:52,885 --> 00:30:55,122
and as soon as this WD
is out of range,
448
00:30:55,154 --> 00:30:58,357
- Kelly will let Alicia go.
- Where do you think you’ll go?
449
00:30:58,391 --> 00:31:00,026
That shuttle
doesn’t have an FTL.
450
00:31:00,059 --> 00:31:02,929
You’ll get away from us,
but you’ll die in space.
451
00:31:02,962 --> 00:31:05,498
I’ll have six months
to contact someone,
452
00:31:05,499 --> 00:31:07,067
find another ship, a planet.
453
00:31:07,099 --> 00:31:09,035
Or at least I’ll have
six more months of life
454
00:31:09,068 --> 00:31:11,213
instead of letting you send me
out the airlock for murder.
455
00:31:11,238 --> 00:31:13,506
At least here you’ll have
a chance to plead your case.
456
00:31:13,507 --> 00:31:17,576
Just give the order, Captain!
Stay there!
457
00:31:17,611 --> 00:31:19,613
Or Kelly kills
innocent young Alicia.
458
00:31:27,253 --> 00:31:32,125
Kelly, listen to me.
I know you’re in there somewhere.
459
00:31:35,429 --> 00:31:38,432
You don’t wanna do this to Alicia.
I know you don’t.
460
00:31:40,166 --> 00:31:41,734
Don’t listen to her, Kelly.
461
00:31:41,768 --> 00:31:45,605
You’re stronger
than your implants.
462
00:31:59,819 --> 00:32:03,489
You don’t have to be
a killing machine.
463
00:32:03,490 --> 00:32:07,493
I warned you.
Kill Alicia, then kill Garnet.
464
00:32:10,297 --> 00:32:14,300
You have to carry out your orders!
465
00:32:16,202 --> 00:32:19,806
You have the power to stop this.
466
00:32:23,143 --> 00:32:24,644
Get away from me!
467
00:32:30,817 --> 00:32:32,018
It’s okay. It’s okay.
468
00:32:35,922 --> 00:32:37,423
Hey, I got you.
469
00:32:40,660 --> 00:32:41,660
I got you.
470
00:32:54,607 --> 00:32:59,179
- Thank you, Sasha.
- Second time in two days.
471
00:32:59,211 --> 00:33:02,582
- How’s Alicia?
- She’ll be fine. How are you?
472
00:33:02,615 --> 00:33:05,050
Do you need more food or water
while the sedative wears off?
473
00:33:05,085 --> 00:33:07,586
What I need is to get
my control device back
474
00:33:07,621 --> 00:33:09,556
and for Dr. Marsh’s device
to be destroyed
475
00:33:09,588 --> 00:33:11,590
so that no one else can
take control of me again.
476
00:33:11,625 --> 00:33:14,161
I understand. I really do.
477
00:33:14,193 --> 00:33:15,828
But until
we can fully trust you,
478
00:33:15,862 --> 00:33:17,329
we can’t return
your device to you.
479
00:33:17,364 --> 00:33:19,008
Otherwise you’ll be able
to break out of your cell
480
00:33:19,031 --> 00:33:20,534
as you’ve so clearly
demonstrated.
481
00:33:26,906 --> 00:33:31,510
However, I’ve decided to confiscate
Dr. Marsh’s controller.
482
00:33:31,545 --> 00:33:33,779
He will no longer have control
over your implants.
483
00:33:33,814 --> 00:33:36,282
I’ll keep the controllers safe,
and only I can access them.
484
00:33:36,316 --> 00:33:39,352
So if I need
to activate myself...
485
00:33:39,385 --> 00:33:42,655
You’ll need permission from me.
Understood?
486
00:33:44,825 --> 00:33:46,460
Good.
487
00:33:49,462 --> 00:33:54,201
- Mr. Trust, can I speak with you in the corridor?
- Sure. I’ll let myself out.
488
00:33:54,233 --> 00:34:00,373
- But we changed the codes.
- Sharon, you make me laugh.
489
00:34:07,580 --> 00:34:11,050
Thank you for stopping Kelly
when she tried to kill Eva.
490
00:34:11,083 --> 00:34:12,552
You did the right thing.
491
00:34:12,585 --> 00:34:15,155
Maybe I’m not such
a terrible prick after all.
492
00:34:15,188 --> 00:34:16,556
I wouldn’t go that far.
493
00:34:16,590 --> 00:34:19,492
But it seems like you’ve
been trying to be better
494
00:34:19,492 --> 00:34:22,161
ever since Catrina told you
about the other version of yourself.
495
00:34:22,195 --> 00:34:24,898
Well, she was a good woman.
496
00:34:24,931 --> 00:34:27,233
I mean, it sounds
like he was a good man.
497
00:34:27,266 --> 00:34:29,177
I’ve decided you’ve earned
your way out of your cell.
498
00:34:29,202 --> 00:34:31,670
It makes sense for you
to have your own cabin now,
499
00:34:31,704 --> 00:34:33,672
especially since
you could apparently break out
500
00:34:33,706 --> 00:34:37,510
- of this place whenever you wanted.
- Well, it’s about time.
501
00:34:37,510 --> 00:34:38,577
I mean, thank you.
502
00:34:40,780 --> 00:34:46,018
You know, I will need a strong lock on
the cabin for my own security.
503
00:34:46,052 --> 00:34:48,454
And I will have
a private bathroom, yes?
504
00:34:48,454 --> 00:34:52,458
And of course I’ll be needing a tub.
Preferably clawfoot.
505
00:35:03,804 --> 00:35:04,838
Hello, Lati.
506
00:35:24,559 --> 00:35:26,693
- Hey.
- Hi.
507
00:35:26,994 --> 00:35:31,298
I heard what happened with Kelly.
I should have been there.
508
00:35:33,201 --> 00:35:36,704
What would you have done?
She might have killed you.
509
00:35:36,737 --> 00:35:40,074
Still, I... I...
510
00:35:40,108 --> 00:35:45,179
I should have stayed.
I’m sorry, but I, um...
511
00:35:45,213 --> 00:35:48,550
But you had to go wash up,
you know?
512
00:35:48,583 --> 00:35:52,119
- After hurling in my cabin?
- Yeah, look.
513
00:35:52,152 --> 00:35:54,632
- Listen, about that, I want to explain.
- I think I know what it was.
514
00:35:54,655 --> 00:35:56,934
Oh, no, you really don’t have to explain.
It’s not a big deal.
515
00:35:56,958 --> 00:35:58,936
- Vomiting is a physiological response...
- I must’ve eaten something
516
00:35:58,960 --> 00:36:00,804
weird right before which could’ve caused
my reflux to flare up.
517
00:36:00,829 --> 00:36:02,940
...and it’s quite common to be triggered
when someone’s nervous.
518
00:36:02,963 --> 00:36:05,965
I wasn’t nervous.
519
00:36:05,967 --> 00:36:10,371
I mean, a little nervous, sure,
520
00:36:10,405 --> 00:36:14,576
- but not like vomit nervous.
- It’s okay if you were.
521
00:36:14,608 --> 00:36:19,880
I mean, I was surprised
since you’ve done
522
00:36:19,981 --> 00:36:21,682
all this stuff before
with Kelly.
523
00:36:24,985 --> 00:36:28,389
- Right?
- No, we, uh...
524
00:36:28,422 --> 00:36:30,659
we haven’t done anything
but kiss.
525
00:36:30,692 --> 00:36:35,230
Oh. Oh.
526
00:36:35,262 --> 00:36:37,132
Uh, what about you and Trent?
527
00:36:37,164 --> 00:36:39,768
- Did you...
- No.
528
00:36:41,702 --> 00:36:46,775
I’m glad we didn’t
because when I do that
529
00:36:46,807 --> 00:36:49,143
I want it to be
with someone I love.
530
00:36:51,612 --> 00:36:53,213
Me, too.
531
00:37:02,456 --> 00:37:04,726
Can you believe Ark 3
had this gym?
532
00:37:07,128 --> 00:37:09,664
Hey, what did this
punching bag ever do to you?
533
00:37:13,134 --> 00:37:17,438
- What’s going on?
- Nothing.
534
00:37:17,472 --> 00:37:20,108
- Sanji?
- You’ve got enough to deal with today.
535
00:37:20,141 --> 00:37:23,445
- Hey, it’s me. What happened?
- Nothing.
536
00:37:23,478 --> 00:37:26,581
- I mean, something, but it was years ago.
- What was?
537
00:37:28,483 --> 00:37:31,286
We’re in the middle
of damn space.
538
00:37:31,318 --> 00:37:34,121
I thought I could forget
about him here.
539
00:37:34,155 --> 00:37:39,460
- Forget about who?
- When I got on this ship,
540
00:37:39,494 --> 00:37:42,463
I wasn’t just
running away from Earth.
541
00:37:42,496 --> 00:37:46,835
I was also running
from my ex-husband.
542
00:37:52,606 --> 00:37:57,311
Well, he was charming
as hell at first.
543
00:37:57,344 --> 00:38:01,016
I mean, most narcissists are
until they’re not.
544
00:38:01,048 --> 00:38:05,152
I’m a walking cliché.
545
00:38:05,186 --> 00:38:08,322
Woman falls for man
who seems too good to be true,
546
00:38:08,356 --> 00:38:11,192
and it turns out she’s right.
547
00:38:11,226 --> 00:38:15,996
He wasn’t brilliant,
he was manipulative.
548
00:38:16,030 --> 00:38:18,833
He wasn’t decisive,
he was abusive.
549
00:38:18,867 --> 00:38:23,170
And I fell for it like an idiot.
550
00:38:23,204 --> 00:38:28,275
I thought I put him behind me,
but now I realize
551
00:38:28,309 --> 00:38:32,681
I’ll never really be able
to be with someone again.
552
00:38:32,713 --> 00:38:37,686
Because when I start to be,
it makes me feel
553
00:38:37,719 --> 00:38:43,757
like I’m still not in control,
if that makes any sense.
554
00:38:43,791 --> 00:38:46,193
It does.
555
00:38:46,226 --> 00:38:50,931
That ass is a billion miles away,
but he’s still right here.
556
00:38:53,835 --> 00:38:56,605
Perhaps there’s a way
I can help you.
557
00:38:56,637 --> 00:39:00,976
You know, when I was a kid,
I used to get bullied a lot.
558
00:39:01,009 --> 00:39:05,380
Yeah, kids used to steal my things,
harass me, beat me up,
559
00:39:05,413 --> 00:39:08,550
until I found a way
to defend myself.
560
00:39:08,583 --> 00:39:11,052
That gave me
a lot of confidence.
561
00:39:11,085 --> 00:39:14,121
If you’d like, I can teach you.
562
00:39:14,155 --> 00:39:16,557
- Yeah, I’d like that.
- Yeah?
563
00:39:16,590 --> 00:39:20,228
- Yeah.
- Okay, so, I mean, we can practice
564
00:39:20,262 --> 00:39:21,702
some of these
self-defense techniques
565
00:39:21,862 --> 00:39:25,300
and maybe it’ll help you
get some of that control back.
566
00:39:25,333 --> 00:39:29,070
- Oh, right now? Oh.
- Yeah.
567
00:39:29,103 --> 00:39:31,572
Mm-hmm. Okay.
568
00:39:31,606 --> 00:39:34,576
- Yeah? All right, so lesson one.
- Yeah.
569
00:39:34,608 --> 00:39:37,411
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Give me a heads up.
570
00:39:45,619 --> 00:39:48,757
- Hey, Eva.
- Hey.
571
00:39:48,789 --> 00:39:54,262
- How you feeling?
- Um, I heard it was Lati,
572
00:39:54,295 --> 00:39:57,565
- but I didn’t hear why.
- Yeah.
573
00:39:59,467 --> 00:40:01,835
I’m not sure how to say this.
574
00:40:05,139 --> 00:40:08,610
Eva, Kimi claims
to have evidence
575
00:40:08,643 --> 00:40:11,813
that you may be a member
of the Eastern Federation.
576
00:40:11,846 --> 00:40:15,282
Do you know have any idea
why they would think that?
577
00:40:15,317 --> 00:40:18,320
I mean, obviously it’s not true.
578
00:40:29,030 --> 00:40:30,030
It is true.
579
00:40:32,934 --> 00:40:35,637
- What? I don’t understand.
- I know how it sounds, but...
580
00:40:35,670 --> 00:40:37,148
- How could you?
- Just let me explain.
581
00:40:37,172 --> 00:40:38,873
There is no possible
explanation.
582
00:40:38,974 --> 00:40:40,708
You’ve been lying to us
this whole time?
583
00:40:40,742 --> 00:40:42,552
Lieutenant Lane, Captain Garnet,
you can trust me.
584
00:40:42,577 --> 00:40:44,545
- How can we ever trust you?
- I’m still me.
585
00:40:51,353 --> 00:40:53,655
This is not the place or time.
586
00:40:53,688 --> 00:40:54,798
We will hear your side
of this later,
587
00:40:54,822 --> 00:40:57,726
but for now you’ll be confined
to your quarters.
588
00:40:57,759 --> 00:41:00,461
Lane.
589
00:41:19,213 --> 00:41:21,349
Eva, wait, wait.
590
00:41:21,382 --> 00:41:23,585
Just give me
a minute, okay? Please?
591
00:41:23,617 --> 00:41:25,052
Please?
592
00:41:29,324 --> 00:41:32,025
They told me what happened.
I mean, this isn’t true, okay?
593
00:41:32,027 --> 00:41:35,096
This is some kind of misunderstanding
or something?
594
00:41:35,130 --> 00:41:38,733
Eva, look at me.
Eva, look at me.
595
00:41:40,168 --> 00:41:42,170
This isn’t true, right?
596
00:41:47,141 --> 00:41:49,110
Eva, no.
597
00:41:56,751 --> 00:41:59,219
I have to confine her to her cabin,
Lieutenant Brice.
598
00:41:59,253 --> 00:42:00,755
I’m sorry.
45576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.