All language subtitles for The.Ark.2023.S02E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:07,340 - Previously on "The Ark"... - What is the Juno Project? 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,676 Trust: It’s a map of every crewmember’s perfect genetic match. 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,345 Garnet: We were clones born in a classified government lab. 4 00:00:12,345 --> 00:00:15,215 - What’s wrong with being a clone? - The constant reproduction 5 00:00:15,215 --> 00:00:17,517 from the same original caused a degradation. 6 00:00:17,517 --> 00:00:19,152 You could snap at any moment and kill someone. 7 00:00:19,152 --> 00:00:20,320 It’s the Eastern Federation. 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,588 They’re not gonna be happy to see us. 9 00:00:21,588 --> 00:00:23,089 Eva: This is my brother. 10 00:00:23,089 --> 00:00:25,291 If we were to disengage our entire bow section, 11 00:00:25,291 --> 00:00:28,528 we should be to replace it with the front of Ark 3. 12 00:00:28,528 --> 00:00:32,599 (speaking Serbian) 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,100 Alicia: The frontal section is free-floating. 14 00:00:34,100 --> 00:00:35,235 Garnet: Bojan, what are you doing? 15 00:00:35,235 --> 00:00:37,437 I’m sorry. I have to get back. 16 00:00:37,437 --> 00:00:39,172 (screams) 17 00:00:56,222 --> 00:00:58,491 Damaged sleeper pod bay disengaged. 18 00:00:58,491 --> 00:01:02,195 Brice, you’re good to go. Bring over Ark 3’s A-3 fuselage. 19 00:01:02,195 --> 00:01:05,432 Brice: Copy that. Although I do wish we’d used our shuttle. 20 00:01:05,432 --> 00:01:07,567 This EF one handles a little sluggish. 21 00:01:07,567 --> 00:01:11,571 We can always use a spare shuttle, even if it is Eastern Fed. 22 00:01:11,571 --> 00:01:12,872 And don’t tell me you’re not happy to have a new toy, Brice. 23 00:01:12,872 --> 00:01:15,208 (Brice laughs) 24 00:01:15,208 --> 00:01:16,543 It is pretty sweet. 25 00:01:21,314 --> 00:01:24,884 Sleeper Pod Bay successfully attached. 26 00:01:24,884 --> 00:01:26,619 Attachment team reports all clear. 27 00:01:34,661 --> 00:01:36,596 Brice: ...shuttle complete. 28 00:01:36,596 --> 00:01:39,199 I’m docking now with this new EF piece of crap. 29 00:01:39,199 --> 00:01:41,234 Garnet to Felix, you and your team 30 00:01:41,234 --> 00:01:42,736 are clear to inspect the new storage bay. 31 00:01:42,736 --> 00:01:43,937 Find out what’s in there. 32 00:01:43,937 --> 00:01:45,372 Strickland: Copy that, Captain. 33 00:01:45,372 --> 00:01:47,340 Ark 1 is finally back in one piece. 34 00:01:47,340 --> 00:01:49,442 About that. Are we still Ark 1 or are we Ark 3? 35 00:01:49,442 --> 00:01:51,277 Technically more of the ship is Ark 1, but-- 36 00:01:51,277 --> 00:01:53,947 But the sign says Ark 3? 37 00:01:53,947 --> 00:01:55,782 Don’t worry. Lane’s taking care of that. 38 00:01:55,782 --> 00:01:59,252 How’s it looking out there, Spence? 39 00:01:59,252 --> 00:02:01,221 Lane: She’s looking beautiful. 40 00:02:02,422 --> 00:02:04,524 Absolutely gorgeous. 41 00:02:04,524 --> 00:02:08,661 Ladies and gentlemen, we are fully operational. 42 00:02:08,661 --> 00:02:10,764 Whoo! 43 00:02:14,234 --> 00:02:18,772 (music playing) 44 00:02:38,525 --> 00:02:41,294 We found some very useful items in the Ark 3 storage pod, 45 00:02:41,294 --> 00:02:43,430 like spare parts, additional food rations, 46 00:02:43,430 --> 00:02:45,699 more EVA equipment, medical supplies. 47 00:02:45,699 --> 00:02:49,569 And then I found this. 48 00:02:49,569 --> 00:02:51,638 (music playing) 49 00:02:51,638 --> 00:02:53,540 "Remember Earth?" 50 00:02:53,540 --> 00:02:55,575 This wasn’t on Ark 3’s manifest. 51 00:02:55,575 --> 00:02:58,445 - Well, did you look inside? - Not yet. 52 00:02:58,445 --> 00:03:00,380 Open it. 53 00:03:07,754 --> 00:03:10,857 (music continues) 54 00:03:10,857 --> 00:03:12,726 - (gasps) - Uh-huh. 55 00:03:12,726 --> 00:03:15,295 It’s just stuff. 56 00:03:15,295 --> 00:03:17,597 Quality of life stuff. 57 00:03:18,665 --> 00:03:20,367 (laughs) 58 00:03:21,368 --> 00:03:23,970 Oh, wow. Dibs on this beauty. 59 00:03:23,970 --> 00:03:25,705 Whoa, whoa, whoa. 60 00:03:25,705 --> 00:03:27,574 This could be the last guitar in the universe. 61 00:03:27,574 --> 00:03:29,709 - I know. - Shouldn’t we be trying 62 00:03:29,709 --> 00:03:32,345 to preserve some of this stuff for, you know, history? 63 00:03:32,345 --> 00:03:35,348 The last few months have shown us life’s too short. 64 00:03:35,348 --> 00:03:40,020 Everyone should get to enjoy these things now. Hmm? 65 00:03:40,020 --> 00:03:42,756 Ooh. Yes. 66 00:03:42,756 --> 00:03:43,790 (gasps) 67 00:03:43,790 --> 00:03:47,627 (guitar strumming) 68 00:04:05,545 --> 00:04:07,380 Felix: The crew seem in high spirits. 69 00:04:07,380 --> 00:04:10,650 Tensions with the 15ers are finally calming. 70 00:04:10,650 --> 00:04:12,852 Good. We’ve more than earned our place here. 71 00:04:12,852 --> 00:04:16,022 Agreed. I couldn’t have repaired Ark 1 without your people. 72 00:04:16,022 --> 00:04:19,659 Speaking of our new friends from Ark 15, 73 00:04:19,659 --> 00:04:23,530 Dr. Marsh, I invited you to this council meeting to ask you about the status 74 00:04:23,530 --> 00:04:25,365 of the incendiary inside of Kelly. 75 00:04:25,365 --> 00:04:27,067 The status is unchanged. 76 00:04:27,067 --> 00:04:29,035 The plasti-gel remains deactivated. 77 00:04:29,035 --> 00:04:32,872 But there is still an explosive buried inside the girl’s skull, right? 78 00:04:32,872 --> 00:04:36,943 - How safe is that for Kelly? - It’s as safe as her other neural implants 79 00:04:36,943 --> 00:04:40,380 - as long as it’s not activated. - In which case, it goes off? 80 00:04:40,380 --> 00:04:44,884 - It won’t go off, right? - Honestly, I can’t guarantee that. 81 00:04:46,820 --> 00:04:48,822 Can you and Dr. Kabir remove it safely? 82 00:04:48,822 --> 00:04:52,726 Well, it’s brain surgery. It’s a pretty big deal. 83 00:04:52,726 --> 00:04:55,395 That’s why I wanted to wait until we finally had a moment to breathe. 84 00:04:55,395 --> 00:04:58,098 - It’s time. - Yeah, the last thing we want to do is to arrive at Trappist 85 00:04:58,098 --> 00:04:59,666 and discover Maddox had a change of heart. 86 00:04:59,666 --> 00:05:03,570 Yeah, or the whole thing just goes boom. 87 00:05:03,570 --> 00:05:06,806 - It can be done. - Without blowing up Ark 1? 88 00:05:06,806 --> 00:05:07,874 Or harming Kelly? 89 00:05:11,011 --> 00:05:14,981 - I feel confident we can do it safely. - Good. 90 00:05:14,981 --> 00:05:17,517 Then do it soon as you can. 91 00:05:17,517 --> 00:05:20,720 And now for our last piece of business. 92 00:05:20,720 --> 00:05:24,424 I’m sure you all noticed that our new foresection has 24 private cabins. 93 00:05:24,424 --> 00:05:27,994 Yeah, and we also did notice that you’ve already given Lane one to himself. 94 00:05:27,994 --> 00:05:30,764 Well, he’s number two now, and you don’t have to worry, James. 95 00:05:30,764 --> 00:05:33,667 I’ve decided all council members and senior staff 96 00:05:33,667 --> 00:05:35,168 will now have their own private room. 97 00:05:35,168 --> 00:05:37,504 - Whoo! - Yes. 98 00:05:37,504 --> 00:05:40,407 - (laughing) - FTL is charged. 99 00:05:40,407 --> 00:05:42,575 Then what are we waiting for? 100 00:05:45,545 --> 00:05:47,614 Brice, set a course for Trappist-1D. 101 00:05:47,614 --> 00:05:50,483 It has been laid in all day. Just waiting for your word. 102 00:05:50,483 --> 00:05:52,919 - The word is-- - Wait. We have a problem. 103 00:05:56,623 --> 00:05:59,759 The captain hasn’t taken her chair yet. 104 00:05:59,759 --> 00:06:02,996 - That’s not necessary. - Oh, it definitely is. 105 00:06:04,798 --> 00:06:09,836 Go on. 106 00:06:32,559 --> 00:06:33,960 Let’s go to our new home. 107 00:06:55,715 --> 00:06:57,717 Ark 1’s lucky we joined them. 108 00:06:57,717 --> 00:07:00,520 I had no idea that their own EF investigators 109 00:07:00,520 --> 00:07:01,921 were killed in their sleep pods. 110 00:07:01,921 --> 00:07:05,225 Yeah, who knows how many EF operatives have slipped by. 111 00:07:05,225 --> 00:07:07,560 It doesn’t look like many so far. 112 00:07:07,560 --> 00:07:09,195 Most of the bridge crew’s clear. 113 00:07:09,195 --> 00:07:12,699 Not Brice. He’s Eastern Federation. I know it. 114 00:07:15,568 --> 00:07:18,838 Don’t worry. If he is, we’ll get him. 115 00:07:18,838 --> 00:07:22,942 We should look into his girlfriend, too. 116 00:07:22,942 --> 00:07:27,247 I overheard her arguing with her brother about the EF. 117 00:07:27,247 --> 00:07:29,716 I really hope Markovic isn’t EF. 118 00:07:29,716 --> 00:07:31,751 I’d hate to lose the chief engineer. 119 00:07:38,158 --> 00:07:39,559 Can I do something to help? 120 00:07:39,559 --> 00:07:43,697 Nope. Almost done. There. 121 00:07:43,697 --> 00:07:45,899 Now we let the decryption algorithm do its thing. 122 00:07:48,635 --> 00:07:50,737 Thanks for keeping me company. 123 00:07:50,737 --> 00:07:53,573 I was worried that you’d be too busy. 124 00:07:54,941 --> 00:07:57,944 The 15ers have things under control in the bio shelter. 125 00:07:57,944 --> 00:08:01,881 - They don’t really need me. - I don’t believe that. 126 00:08:01,881 --> 00:08:05,018 They made some good improvements while I was recovering. 127 00:08:05,018 --> 00:08:08,288 Maybe, but they’re only incremental improvements 128 00:08:08,288 --> 00:08:10,590 on your genius work. 129 00:08:11,324 --> 00:08:13,059 (chiming) 130 00:08:15,328 --> 00:08:17,063 Your algorithm worked fast. 131 00:08:17,063 --> 00:08:18,565 Are you surprised? 132 00:08:20,066 --> 00:08:21,835 What are we looking for? 133 00:08:21,835 --> 00:08:23,636 Captain Garnet wants to know the state of Earth 134 00:08:23,636 --> 00:08:25,338 before Ark 3 launched. 135 00:08:25,338 --> 00:08:27,007 Oh, this is interesting. 136 00:08:27,007 --> 00:08:29,642 Two more trillionaires created their own space programs 137 00:08:29,642 --> 00:08:31,644 and some independent countries 138 00:08:31,644 --> 00:08:33,279 launched some ships before Ark 3 left. 139 00:08:33,279 --> 00:08:34,914 Looks like hundreds of ships launched 140 00:08:34,914 --> 00:08:36,783 - or preparing to launch. - Great! 141 00:08:36,783 --> 00:08:38,218 Maybe more people got off Earth. 142 00:08:38,218 --> 00:08:40,653 No, look. 143 00:08:40,653 --> 00:08:42,689 The Eastern Federation launched two ships before Ark 3. 144 00:08:42,689 --> 00:08:45,925 It says their ships were the only ones heavily armed. 145 00:08:45,925 --> 00:08:49,796 Maybe they’re going to a different planet? 146 00:08:49,796 --> 00:08:51,998 You know, far away from us. 147 00:08:51,998 --> 00:08:56,136 Yeah. Uh, let’s hope so. 148 00:09:14,254 --> 00:09:16,823 Careful with this. 149 00:09:16,823 --> 00:09:19,793 Give it to Mr. Strickland to eject. 150 00:09:30,337 --> 00:09:32,072 (Marsh sighs) 151 00:09:36,743 --> 00:09:40,814 Okay. The incision is closed. The hard part is over. 152 00:09:40,814 --> 00:09:42,382 Kelly could still have a difficult recovery ahead of her. 153 00:09:42,382 --> 00:09:44,351 We should keep her here for observation. 154 00:09:44,351 --> 00:09:49,389 - There’s a chance of infection, inflammation. - I’m not concerned. 155 00:09:49,389 --> 00:09:50,824 Kelly’s nanites will take care of that. 156 00:09:50,824 --> 00:09:55,095 Oh. Your tech is amazing. 157 00:10:08,908 --> 00:10:10,877 - Hey. - You said you needed to see me? 158 00:10:10,877 --> 00:10:14,881 Yes, because you have actually never heard me play the guitar before. 159 00:10:14,881 --> 00:10:18,018 - So I just thought-- - I don’t have time. 160 00:10:18,018 --> 00:10:20,754 Well, maybe you should make time. 161 00:10:20,754 --> 00:10:25,025 Look, you haven’t had a break since-- 162 00:10:25,025 --> 00:10:27,027 Well, since we attached the foresection. 163 00:10:27,027 --> 00:10:29,162 Because half of our ship is another ship. 164 00:10:29,162 --> 00:10:31,698 I need to make sure there are no faulty interfaces, 165 00:10:31,698 --> 00:10:32,766 - create redundancy failsafes-- - Whoa, whoa, whoa, whoa. 166 00:10:32,766 --> 00:10:34,134 You don’t have to do all that. 167 00:10:34,134 --> 00:10:35,301 You can delegate. 168 00:10:35,301 --> 00:10:37,037 You got the 15ers now. 169 00:10:37,037 --> 00:10:39,406 Look, Eva, you are burying yourself in work. 170 00:10:39,406 --> 00:10:44,911 - What else can I do? - I don’t know. 171 00:10:44,911 --> 00:10:46,780 Take some time, you know? Relax. 172 00:10:46,780 --> 00:10:49,816 Enjoy having a private cabin. 173 00:10:52,218 --> 00:10:54,821 That’s what this is about? You called me for sex? 174 00:10:54,821 --> 00:10:55,989 No. 175 00:10:57,824 --> 00:11:01,494 Eva, I just-- I want you to talk to me, okay? 176 00:11:01,494 --> 00:11:04,330 I am trying really hard to be here for you, 177 00:11:04,330 --> 00:11:05,732 and after what happened to Bojan-- 178 00:11:05,732 --> 00:11:09,202 I don’t want to talk about Bojan! 179 00:11:09,202 --> 00:11:10,837 You have to talk to somebody. 180 00:11:14,240 --> 00:11:15,709 Great. 181 00:11:20,447 --> 00:11:22,048 Excellent. 182 00:11:22,048 --> 00:11:25,352 Your reflexes are intact. Your baselines are normal. 183 00:11:25,352 --> 00:11:29,089 - So you got it out? - Yes. 184 00:11:29,089 --> 00:11:32,359 So that means you could take out my other implants. 185 00:11:32,359 --> 00:11:33,927 Why would you want me to do that? 186 00:11:36,396 --> 00:11:38,832 Because I don’t want them. 187 00:11:38,832 --> 00:11:40,100 Because I’m tired of being a freak. 188 00:11:40,100 --> 00:11:43,837 - You’re not a freak. - You know what I mean. 189 00:11:46,239 --> 00:11:50,844 - I can’t remove them, Kelly. - Can’t or won’t? 190 00:11:50,844 --> 00:11:53,513 The augmentations that heighten your hearing 191 00:11:53,513 --> 00:11:55,115 are directly grafted to your cochlea. 192 00:11:55,115 --> 00:11:56,850 If I sever them, you lose your hearing. 193 00:11:56,850 --> 00:11:58,518 - Fine. What about-- - What? 194 00:11:58,518 --> 00:12:00,120 Would you like me to amputate your right arm? 195 00:12:00,120 --> 00:12:02,455 Because most of those bones have been altered. 196 00:12:02,455 --> 00:12:04,391 You have artificial lungs. 197 00:12:04,391 --> 00:12:07,127 How am I supposed to replace those? 198 00:12:07,127 --> 00:12:09,863 Should I go on? 199 00:12:09,863 --> 00:12:13,867 Kelly, you need to accept the fact 200 00:12:13,867 --> 00:12:17,971 that your augmentations are a permanent part of you. 201 00:12:33,319 --> 00:12:36,089 - Oh, come on. Just a little peek. - We already discussed this. 202 00:12:36,089 --> 00:12:37,857 It is not a good idea to check our Juno Project matches. 203 00:12:37,857 --> 00:12:42,028 No, I agree entirely. But that doesn’t mean we can’t look at other people’s matches. 204 00:12:42,028 --> 00:12:45,031 - No, Lane. - Sharon, look me in the eye 205 00:12:45,031 --> 00:12:48,001 and tell me you’ve never been tempted to peek. 206 00:12:52,072 --> 00:12:53,506 You looked. 207 00:12:53,506 --> 00:12:56,576 We had a pact, and you betrayed it. 208 00:12:56,576 --> 00:13:00,013 That’s it. I can never trust you again. 209 00:13:00,013 --> 00:13:02,882 - I think you’ll find a way. - No. Not unless you show me what’s in the-- 210 00:13:02,882 --> 00:13:05,318 Brice: Captain to the bridge. 211 00:13:05,318 --> 00:13:08,021 Oh, come on. 212 00:13:11,624 --> 00:13:13,493 You dropped us out of FTL? 213 00:13:13,493 --> 00:13:14,928 We might have to change course. 214 00:13:14,928 --> 00:13:16,296 What’s happened? 215 00:13:16,296 --> 00:13:20,400 We received a distress call from Ark 8. 216 00:13:29,242 --> 00:13:32,112 Please help us. I repeat, this is Ark 8. 217 00:13:32,112 --> 00:13:33,646 We have crashed and requi-- 218 00:13:33,646 --> 00:13:35,949 Time stamp says this was recorded two weeks ago. 219 00:13:35,949 --> 00:13:38,518 Any survivors could be dead already. 220 00:13:38,518 --> 00:13:41,121 What do we know about where they crashed? 221 00:13:41,121 --> 00:13:43,656 There are some coordinates for a planet encoded into the message. 222 00:13:43,656 --> 00:13:45,558 I found it in the Ark 3 database. 223 00:13:45,558 --> 00:13:49,129 Uh, there. 224 00:13:50,296 --> 00:13:51,664 Raynick-J. 225 00:13:51,664 --> 00:13:53,266 Discovered a year after we launched. 226 00:13:53,266 --> 00:13:56,002 It has Earth-like atmosphere and gravity. 227 00:13:56,002 --> 00:13:57,137 They must have diverted toward it 228 00:13:57,137 --> 00:13:58,672 when they knew they were in trouble. 229 00:13:58,672 --> 00:14:00,940 - Can it support life? - Well, only for a while. 230 00:14:00,940 --> 00:14:02,142 Radiation levels are too high 231 00:14:02,142 --> 00:14:04,411 for humans to last more than a week. 232 00:14:04,411 --> 00:14:05,679 Then we’re on the clock. 233 00:14:05,679 --> 00:14:07,147 Let’s set a course and get there 234 00:14:07,147 --> 00:14:09,015 before these people die of radiation poisoning. 235 00:14:09,015 --> 00:14:11,117 If they haven’t died already. 236 00:14:17,190 --> 00:14:20,393 (beeping) 237 00:14:29,736 --> 00:14:32,439 - Mind if I join you? - Sure. 238 00:14:36,343 --> 00:14:38,111 How are you doing? 239 00:14:40,347 --> 00:14:42,282 I know we don’t know each other very well, 240 00:14:42,282 --> 00:14:45,585 but I wanted to offer my sympathies. 241 00:14:45,585 --> 00:14:47,020 About your brother. 242 00:14:51,358 --> 00:14:53,560 I lost family to the Eastern Federation. 243 00:14:53,560 --> 00:14:56,363 - Not that it’s the same thing, but-- - No, it’s not the same thing. 244 00:14:57,497 --> 00:14:59,366 (beeping continues) 245 00:14:59,366 --> 00:15:02,669 I’m sorry. I just meant if you need someone to talk to-- 246 00:15:02,669 --> 00:15:07,140 What I need is for everyone to leave me alone. 247 00:15:14,581 --> 00:15:16,750 Lane: This is GSA ship Ark 1 248 00:15:16,750 --> 00:15:19,319 trying to contact any survivors from Ark 8. 249 00:15:19,319 --> 00:15:22,088 - Please respond. - (static) 250 00:15:25,125 --> 00:15:27,293 I repeat, this is Lieutenant Spencer Lane of Ark 1 251 00:15:27,293 --> 00:15:30,296 trying to reach any survivors on Ark 8. 252 00:15:30,296 --> 00:15:33,400 (static) 253 00:15:34,601 --> 00:15:35,769 We may be too late. 254 00:15:35,769 --> 00:15:38,638 No one could last long down there. 255 00:15:38,638 --> 00:15:41,775 (beeping) 256 00:15:41,775 --> 00:15:44,511 Alicia: Or there are still survivors, but their comms are damaged. 257 00:15:44,511 --> 00:15:48,381 I’m getting an energy signature from this northern hemisphere. 258 00:15:48,381 --> 00:15:50,016 It looks like it’s coming from an FTL drive. 259 00:15:50,016 --> 00:15:52,152 It’s a good bet that’s the crash site. 260 00:15:52,152 --> 00:15:54,754 Form an away team, and we’ll do it by numbers. 261 00:15:54,754 --> 00:15:56,556 Land a half klick out, take security, 262 00:15:56,556 --> 00:16:00,393 and do our best to save some lives. I’ll take lead. 263 00:16:00,393 --> 00:16:02,562 Oh, no. No, captain should stay on the ship. 264 00:16:02,562 --> 00:16:05,665 - I’ll take lead. - I may be able to handle the conditions on the planet 265 00:16:05,665 --> 00:16:07,400 better than the rest of you. 266 00:16:07,400 --> 00:16:09,102 I’m going. 267 00:16:11,471 --> 00:16:16,609 Brice: Hitting upper atmosphere in three, two... 268 00:16:24,184 --> 00:16:25,418 Atmosphere is too thick for a visual. 269 00:16:25,418 --> 00:16:28,221 My scope says 987 kilometers to the surface. 270 00:16:28,221 --> 00:16:30,390 All right, everybody better strap in back there. 271 00:16:30,390 --> 00:16:33,159 Gonna be hitting some pockets of turbulence all the way down. 272 00:16:33,159 --> 00:16:35,295 Copy that, Lieutenant. 273 00:16:38,331 --> 00:16:40,166 So I’ve been meaning to ask, 274 00:16:40,166 --> 00:16:42,302 I, uh, think you knew a friend of mine. 275 00:16:42,302 --> 00:16:45,171 She trained under you at the GSA. 276 00:16:45,171 --> 00:16:47,273 Oh, yeah? Who’s that then? 277 00:16:49,476 --> 00:16:50,610 Maurisa Yi. 278 00:16:54,214 --> 00:16:56,783 - Never heard of her. - You sure? 279 00:16:56,783 --> 00:16:58,418 She was a hell of pilot. 280 00:16:58,418 --> 00:17:01,554 Yeah, well, a lot of good pilots come out of that place. 281 00:17:01,554 --> 00:17:05,325 - Your paths must’ve crossed at some point. - Look, I, uh-- 282 00:17:05,325 --> 00:17:07,594 I don’t know every pilot who comes out of the GSA, right? 283 00:17:07,594 --> 00:17:10,196 Kind of like you don’t know every security wonk 284 00:17:10,196 --> 00:17:12,098 who comes out of your rent-a-cop academy. 285 00:17:17,270 --> 00:17:19,673 Careful. You don’t wanna crash. 286 00:17:31,618 --> 00:17:34,287 I thought this planet had a breathable atmosphere. 287 00:17:34,287 --> 00:17:38,224 It does, but we shouldn’t expose ourselves to whatever’s in these winds. 288 00:17:38,224 --> 00:17:42,696 Huh, looks like Ark 8 must have broken apart when it entered the atmosphere. 289 00:17:44,531 --> 00:17:46,866 Guys, hold up. 290 00:17:46,866 --> 00:17:48,368 I know we have to keep moving and everything, 291 00:17:48,368 --> 00:17:51,404 but can we just take a moment? 292 00:17:52,739 --> 00:17:54,341 We’re on another frickin’ planet. 293 00:17:54,341 --> 00:17:55,809 (laughs) 294 00:17:55,809 --> 00:17:58,211 Strickland: It is kind of amazing. 295 00:17:59,612 --> 00:18:01,247 Yes, it is. 296 00:18:01,247 --> 00:18:02,515 Let’s hope the people who are technically 297 00:18:02,515 --> 00:18:04,784 the first ones here are still alive. 298 00:18:04,784 --> 00:18:06,419 Keep moving. 299 00:18:15,962 --> 00:18:17,530 No one could’ve lived through this. 300 00:18:17,530 --> 00:18:20,700 Someone had to. They sent a distress call. 301 00:18:22,569 --> 00:18:25,271 The survivors could’ve come down in that shuttle. 302 00:18:25,271 --> 00:18:30,810 - I doubt they stayed here. This area is too exposed. - Then where did they go? 303 00:18:30,810 --> 00:18:34,414 There. That could provide shelter. 304 00:18:34,414 --> 00:18:36,516 No one could have survived long in there. 305 00:18:38,718 --> 00:18:40,387 Let’s hope we’re in time. 306 00:19:07,480 --> 00:19:10,283 The air particulates in here are at a safe level. 307 00:19:28,335 --> 00:19:29,703 This was Engineering. 308 00:19:37,811 --> 00:19:40,847 - Still fresh. Weapons hot. - Everyone together. 309 00:19:42,449 --> 00:19:43,683 - (overlapping shouts) - Hey! 310 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, hey! 311 00:19:45,685 --> 00:19:47,454 - Stop! Stay right there! - (all shouting) 312 00:19:47,454 --> 00:19:49,522 Easy. We’re from Ark 1. 313 00:19:49,522 --> 00:19:52,025 We’re answering your distress call. 314 00:19:52,025 --> 00:19:58,365 Leave it. Leave it! 315 00:20:03,970 --> 00:20:05,438 Ian. 316 00:20:12,846 --> 00:20:14,814 Look at this one. 317 00:20:24,791 --> 00:20:28,661 - What did you do? - The hell if I know. 318 00:20:28,661 --> 00:20:30,797 I thought you were dead. 319 00:20:32,098 --> 00:20:34,701 What are you talking about? 320 00:20:54,020 --> 00:20:57,824 Easy, easy. You good? 321 00:20:57,824 --> 00:21:01,594 - (whispered chatter) - Get away from me. 322 00:21:01,594 --> 00:21:04,764 I’m a doctor. Let me look. 323 00:21:07,801 --> 00:21:08,735 Come here. 324 00:21:10,904 --> 00:21:16,009 - Spence, have you got a clone? - I think the answer’s obvious. 325 00:21:16,009 --> 00:21:17,544 Not to me. What the hell is going on? 326 00:21:17,544 --> 00:21:19,479 Wait, you really didn’t know you were a clone? 327 00:21:19,479 --> 00:21:21,748 - I’m not a clone! - See, in our facility, 328 00:21:21,748 --> 00:21:24,017 there was always four sets of every clone, but it was only ever three of us. 329 00:21:24,017 --> 00:21:27,354 - I’m not a clone. - Yeah, they told us our brother died when he was a baby, 330 00:21:27,354 --> 00:21:29,622 but yet here you are. 331 00:21:29,622 --> 00:21:33,093 - It’s mad. - Wait. Are you all clones? 332 00:21:33,093 --> 00:21:35,562 Oh, I see you’re the smart one. 333 00:21:38,932 --> 00:21:41,701 I’m Captain Sharon Garnet of Ark 1 and a clone myself. 334 00:21:41,701 --> 00:21:44,437 The hell you are. 335 00:21:44,437 --> 00:21:46,873 - We’d know you. - She’s telling the truth. 336 00:21:46,873 --> 00:21:50,777 Multiple organizations bred clones in different ways for different purposes. 337 00:21:50,777 --> 00:21:53,446 I was raised in a lab where we were created 338 00:21:53,446 --> 00:21:55,382 to withstand the rigors of space travel 339 00:21:55,382 --> 00:21:56,816 and harsher conditions on new planets. 340 00:21:56,816 --> 00:22:00,520 Then we have a lot to talk about, Captain. 341 00:22:00,520 --> 00:22:01,788 Including why you ambushed us. 342 00:22:01,788 --> 00:22:03,523 Well, we thought you were the other survivors 343 00:22:03,523 --> 00:22:05,592 - who’ve been attacking us. - They clones, too? 344 00:22:05,592 --> 00:22:08,028 There’s no way GSA crewed Ark 8 entirely with clones. 345 00:22:08,028 --> 00:22:12,665 Of course not. We were bred in a research facility in old London. 346 00:22:12,665 --> 00:22:15,669 Yeah, when the Earth collapsed, we were abandoned, 347 00:22:15,669 --> 00:22:17,671 left to die in our cells like animals. 348 00:22:18,571 --> 00:22:21,541 But we escaped, eh? 349 00:22:21,541 --> 00:22:23,943 How did you operate an Ark? 350 00:22:23,943 --> 00:22:27,080 We joined up with some other clones from another facility who could work on GSA ships. 351 00:22:27,080 --> 00:22:29,582 - Like I was. - Yeah, they taught the rest of us. 352 00:22:29,582 --> 00:22:31,951 I mean, it wasn’t ideal, but we made it work. 353 00:22:31,951 --> 00:22:34,988 - So you stole Ark 8. - Ark 8 wasn’t crewed yet. 354 00:22:34,988 --> 00:22:36,556 You really expect us to believe that? 355 00:22:36,556 --> 00:22:41,094 Look, you weren’t there at the end. The GSA fell. 356 00:22:41,094 --> 00:22:42,529 The governments lost all authority. 357 00:22:42,529 --> 00:22:43,963 People were fighting each other for survival. 358 00:22:43,963 --> 00:22:45,765 It was anarchy. 359 00:22:45,765 --> 00:22:48,668 I mean, come on. You can’t leave us here. Please! 360 00:22:48,668 --> 00:22:51,638 - We can’t trust GSA, Ian. - You can trust me. 361 00:22:51,638 --> 00:22:53,707 Look, you can’t stay here. 362 00:22:53,707 --> 00:22:55,475 This planet’s radiation will eventually kill you. 363 00:22:55,475 --> 00:22:57,777 Hold on. What generation clones are you? 364 00:22:57,777 --> 00:23:01,481 - What’s it matter? - Generation 3 clones suffer psychotic breaks. 365 00:23:01,481 --> 00:23:03,583 Yeah, we’re all Gen-2s. 366 00:23:03,583 --> 00:23:05,652 But there were Gen-3s on board. 367 00:23:05,652 --> 00:23:07,120 They were normal when we launched, 368 00:23:07,120 --> 00:23:09,122 and then one by one, they became violent. 369 00:23:09,122 --> 00:23:10,123 - Yeah. - Insane. 370 00:23:10,123 --> 00:23:11,658 They caused us to crash. 371 00:23:11,658 --> 00:23:12,892 That’s who’s been attacking us. 372 00:23:12,892 --> 00:23:15,862 Gen-3s will make this rescue difficult. 373 00:23:15,862 --> 00:23:18,631 Sharon, we cannot bring Gen-3s onboard Ark 1. 374 00:23:18,631 --> 00:23:21,001 - He is right. - They’re still people. 375 00:23:21,001 --> 00:23:24,604 - Not anymore. They attack everyone they see. - It’s not a debate. 376 00:23:24,604 --> 00:23:26,840 - Brice, Lane, go prep the shuttle. - Brice: Come on, mate. 377 00:23:26,840 --> 00:23:28,875 Garnet: We’ll take these people up first, 378 00:23:28,875 --> 00:23:30,010 - then figure out a way to help the Gen-3s... - Let’s go. 379 00:23:30,010 --> 00:23:31,745 ...once we’re back on Ark 1. 380 00:23:31,745 --> 00:23:33,713 Come on. 381 00:23:33,713 --> 00:23:36,516 Everyone here, be ready to go in ten. 382 00:23:49,662 --> 00:23:51,064 You set the water pressure too high. 383 00:23:56,036 --> 00:23:59,639 - No, I didn’t. - The soil is practically mud. 384 00:24:02,976 --> 00:24:04,678 (groans) 385 00:24:04,678 --> 00:24:07,013 The problem isn’t the irrigation. 386 00:24:07,013 --> 00:24:10,116 Look, I set up a water reclamation system 387 00:24:10,116 --> 00:24:12,585 to catch excess drainage and distribute it to other crops. 388 00:24:12,585 --> 00:24:15,855 The nozzles just got clogged. 389 00:24:17,691 --> 00:24:20,694 - I should’ve seen that. - Yeah, you should have. 390 00:24:24,698 --> 00:24:27,200 That’s why we need you here, boss, 391 00:24:27,200 --> 00:24:28,902 now that you’re fully recovered. 392 00:24:34,674 --> 00:24:36,042 Well, I’m here now. So let’s get started. 393 00:24:36,042 --> 00:24:38,078 First things first, you planted too many potatoes. 394 00:24:38,078 --> 00:24:41,147 Not if we want to make more vodka. 395 00:24:43,116 --> 00:24:44,050 More? 396 00:24:55,595 --> 00:25:00,200 Captain? 397 00:25:00,200 --> 00:25:04,971 - I’m sorry. I was just... - It is unexpected. 398 00:25:04,971 --> 00:25:08,575 - What do you need? - Ark 8’s FTL appears functional. 399 00:25:08,575 --> 00:25:10,844 Should we bring Eva down to dismantle it? 400 00:25:10,844 --> 00:25:13,646 It’s not a bad idea to have a spare. 401 00:25:13,646 --> 00:25:15,849 Oh, no, you can’t take that. 402 00:25:15,849 --> 00:25:17,917 Trust me, I used to work in engineering. 403 00:25:17,917 --> 00:25:20,587 It’s rigged with an anti-tamper self-destruct device. 404 00:25:20,587 --> 00:25:22,122 Oh, we have the codes to disarm it. 405 00:25:25,759 --> 00:25:28,628 No power. And even if there was, 406 00:25:28,628 --> 00:25:30,630 where are you going to type them in? 407 00:25:41,107 --> 00:25:44,144 You were very quiet on the hike back. 408 00:25:44,144 --> 00:25:45,745 Everything all right? 409 00:25:45,745 --> 00:25:49,783 - Got a lot on my mind. - Oh, really? Like what? 410 00:25:54,387 --> 00:25:59,793 Look, um, I’m here if you need to talk. 411 00:26:05,098 --> 00:26:08,902 It was just the way he was looking at me. 412 00:26:08,902 --> 00:26:11,271 You know? It was like he was happy. 413 00:26:11,271 --> 00:26:14,374 Well, he considers you guys brothers. 414 00:26:14,374 --> 00:26:17,711 - Yeah, well, we’re not. - You’re damn straight you’re not. 415 00:26:17,711 --> 00:26:19,946 You’ve already got a brother. 416 00:26:19,946 --> 00:26:25,051 A taller, better-looking, Scottish brother. 417 00:26:27,887 --> 00:26:31,224 - (alarm pinging) - Lane: Huh. That’s weird. 418 00:26:31,224 --> 00:26:33,927 There’s a faulty connection on the port engine’s power manifold. 419 00:26:33,927 --> 00:26:38,131 It was fine when we landed. That doesn’t make any sense. 420 00:26:38,131 --> 00:26:40,967 It’s probably something or nothing. I’ll check it out. 421 00:26:51,011 --> 00:26:52,078 Oi! 422 00:26:53,313 --> 00:26:54,814 Who the hell are you? 423 00:26:58,718 --> 00:26:59,786 Shit. 424 00:27:00,720 --> 00:27:03,256 Hey! Get off me! 425 00:27:05,792 --> 00:27:06,960 Get off me! 426 00:27:08,194 --> 00:27:11,131 (all grunting) 427 00:27:20,273 --> 00:27:21,875 They sabotaged us. 428 00:27:28,281 --> 00:27:30,083 Garnet: Brice, have the engines hot and ready to go. 429 00:27:30,083 --> 00:27:31,751 We’ve got a large group of Gen-3s closing in on us, 430 00:27:31,751 --> 00:27:33,253 and they look angry. 431 00:27:33,253 --> 00:27:35,422 Easier said than done. They’ve sabotaged our engines. 432 00:27:35,422 --> 00:27:37,157 Brice is making repairs as fast as he can. 433 00:27:37,157 --> 00:27:39,025 Sharon, we’re grounded until I can fix this. 434 00:27:39,025 --> 00:27:41,161 Well, be ready for us. We’re coming in hard. 435 00:27:41,161 --> 00:27:45,765 - ETA two minutes. - How’s it looking? 436 00:27:45,765 --> 00:27:47,233 Look, don’t worry. I can fix this. 437 00:27:49,302 --> 00:27:51,338 Okay, I’m a little worried. 438 00:27:57,477 --> 00:28:01,181 - Mmm. - (coughing) 439 00:28:03,350 --> 00:28:04,984 I’ve tasted worse. 440 00:28:04,984 --> 00:28:08,054 Oh, like you’ve tasted any. You’re practically a kid. 441 00:28:08,054 --> 00:28:10,790 Hey, I had a life before Ark 1, okay? 442 00:28:10,790 --> 00:28:12,792 - I did things. - Mm-hmm. 443 00:28:12,792 --> 00:28:15,195 Yet it never occurred to you to make alcohol here? 444 00:28:15,195 --> 00:28:18,865 Lieutenant Lane did ask me to grow barley for scotch, 445 00:28:18,865 --> 00:28:22,202 but it was never a priority, what with us nearly, uh... 446 00:28:22,202 --> 00:28:24,804 (imitates alarm blaring) ...dying all the time. 447 00:28:24,804 --> 00:28:29,943 How are people supposed to have any fun without a little alcohol? 448 00:28:29,943 --> 00:28:33,079 I mean, not me, mind you, but a lot of people 449 00:28:33,079 --> 00:28:37,083 need it to grease the wheels before a little casual sex, 450 00:28:37,083 --> 00:28:38,952 a top priority, in my opinion. 451 00:28:38,952 --> 00:28:41,221 Yeah, agreed. Yeah. Yes, same. 452 00:28:41,221 --> 00:28:44,958 There’s been plenty of sex. Brice and Eva. 453 00:28:44,958 --> 00:28:47,827 Uh, before them, Brice and Griff. 454 00:28:47,827 --> 00:28:51,031 - Uh, Brice and Cogner. - So just... 455 00:28:51,031 --> 00:28:54,200 - Both: Brice. - Yeah. 456 00:28:57,003 --> 00:29:02,375 Wait, no. Before-- before Brice, Eva was with Harris, 457 00:29:02,375 --> 00:29:03,910 her boyfriend from Earth. 458 00:29:03,910 --> 00:29:06,246 But he died when we came out of cryo. 459 00:29:11,284 --> 00:29:13,987 What about you and Alicia? 460 00:29:13,987 --> 00:29:16,523 What? What do you-- what do you mean? 461 00:29:16,523 --> 00:29:18,892 Come on. Oh, I have eyes. 462 00:29:18,892 --> 00:29:21,061 It’s obvious you have it bad for her. 463 00:29:23,296 --> 00:29:27,901 - Yeah, she’s amazing. - So? What’s the problem? 464 00:29:30,036 --> 00:29:33,106 I’m just waiting for the right moment, you know? 465 00:29:33,106 --> 00:29:35,141 I’ve been trying to combine rose genuses 466 00:29:35,141 --> 00:29:37,577 to create a multi-colored bouquet, 467 00:29:37,577 --> 00:29:39,379 but I can’t get the graft to take. 468 00:29:42,315 --> 00:29:45,018 That’s sweet, but you don’t need 469 00:29:45,018 --> 00:29:46,920 an elaborate bouquet to woo Alicia. 470 00:29:48,321 --> 00:29:50,590 I’ve seen it. 471 00:29:50,590 --> 00:29:53,093 She looks at you the same way you look at her. 472 00:29:53,093 --> 00:29:55,228 All you need are two things. 473 00:29:55,228 --> 00:29:59,566 - Wait, I-- aww. - That’s one. 474 00:29:59,566 --> 00:30:02,335 - Mm. - And two? 475 00:30:02,335 --> 00:30:04,971 A kick in the ass. 476 00:30:10,944 --> 00:30:11,911 Come on, move! Move! 477 00:30:11,911 --> 00:30:13,146 (indistinct shouting) 478 00:30:13,146 --> 00:30:15,181 Faster! Come on, let’s go! 479 00:30:15,181 --> 00:30:19,052 - (crowd chattering) - Let’s go! Let’s go! 480 00:30:26,326 --> 00:30:28,094 Strickland: Hurry up. Come on, come on. 481 00:30:28,094 --> 00:30:30,430 Felix, once everyone’s in, get that hatch sealed, okay? 482 00:30:30,430 --> 00:30:33,233 Kimi, go help Lane in the cockpit. Brice, how’s it looking? 483 00:30:33,233 --> 00:30:36,503 - They’ve done a number on it. - You’re the last one. Hurry up. 484 00:30:36,503 --> 00:30:37,470 (screams) 485 00:30:42,609 --> 00:30:46,413 (all grunting) 486 00:31:10,036 --> 00:31:13,506 - Come on. Let’s get ready to move. - They’re closing in fast. 487 00:31:16,109 --> 00:31:18,144 Oh, that’s not good. 488 00:31:18,144 --> 00:31:21,614 - Brice! - The glass is strong. It’ll hold. 489 00:31:21,614 --> 00:31:24,551 It’s not indestructible. One crack and it won’t be safe to leave the atmosphere. 490 00:31:24,551 --> 00:31:28,988 - Come on, Brice! Let’s move! - Hurry it up, Brice! 491 00:31:28,988 --> 00:31:31,491 Well, I was gonna take a break, 492 00:31:31,491 --> 00:31:33,560 but if you want me to keep working through... 493 00:31:33,560 --> 00:31:35,729 - (shouts) - (grunting) 494 00:31:35,729 --> 00:31:38,998 - Thanks, Spence! Sorry! - It’s Ian! 495 00:31:38,998 --> 00:31:40,166 It’s confusing! 496 00:31:50,643 --> 00:31:52,078 Ah, come on. 497 00:31:53,546 --> 00:31:55,515 (grunts) 498 00:31:56,783 --> 00:32:02,589 (grunting) 499 00:32:02,589 --> 00:32:04,124 Shuttle hatch secure! 500 00:32:06,326 --> 00:32:07,460 (alarm blares) 501 00:32:16,102 --> 00:32:17,604 Everyone, buckle up. 502 00:32:17,604 --> 00:32:19,305 All right, go, go, go! 503 00:32:30,817 --> 00:32:33,253 Whew. That was fun. 504 00:32:48,635 --> 00:32:51,504 - Can we please just not? - None of my business. 505 00:32:51,504 --> 00:32:53,773 - It’s like you found long lost family. - It really isn’t. 506 00:32:53,773 --> 00:32:57,377 We invited Ian here to help us figure out a way to help the Gen-3s. 507 00:32:57,377 --> 00:33:00,647 - They can’t be helped. - We can’t abandon them. 508 00:33:00,647 --> 00:33:02,248 Yeah, that’s what we thought. 509 00:33:02,248 --> 00:33:03,383 That’s why we brought them aboard Ark 8. 510 00:33:03,383 --> 00:33:04,517 They all seemed perfectly sane. 511 00:33:04,517 --> 00:33:06,119 Yeah, well, we saw how that turned out. 512 00:33:06,119 --> 00:33:08,054 Well, exactly. 513 00:33:08,054 --> 00:33:09,656 Yeah, once their psychosis kicked in, 514 00:33:09,656 --> 00:33:11,257 they nearly killed us all. 515 00:33:11,257 --> 00:33:12,759 There was over a hundred of us before we crashed. 516 00:33:12,759 --> 00:33:15,061 I still don’t understand. 517 00:33:15,061 --> 00:33:16,763 Why do they suffer psychotic breaks? 518 00:33:16,763 --> 00:33:19,799 Well, the Gen-3s’ template cells came from existing clones. 519 00:33:19,799 --> 00:33:22,535 Basically, creating clones from clones 520 00:33:22,535 --> 00:33:24,704 caused genetic anomalies which made them unstable. 521 00:33:24,704 --> 00:33:27,474 I found research on why this happens in the Ark 3 database. 522 00:33:27,474 --> 00:33:30,176 So the Gen-3s’ GABA receptor genes degrade. 523 00:33:30,176 --> 00:33:33,346 Well, that’s great news. Knowing the problem means we can fix it. 524 00:33:33,346 --> 00:33:36,149 Maybe, but that type of gene therapy 525 00:33:36,149 --> 00:33:39,386 could take months to implement, longer to perfect. 526 00:33:39,386 --> 00:33:42,155 They won’t survive that long on the planet, 527 00:33:42,155 --> 00:33:44,290 and it’s too dangerous to keep them on Ark 1 in their current state. 528 00:33:44,290 --> 00:33:46,593 But everyone deserves a chance to be saved. 529 00:33:46,593 --> 00:33:47,827 Eva, I know this is hard, 530 00:33:47,827 --> 00:33:49,429 but it’s not like it was with Bojan. 531 00:33:49,429 --> 00:33:51,398 I never said this was about Bojan. 532 00:33:53,166 --> 00:33:56,469 I can convert the new storage dome into a secure quarantine. 533 00:33:56,469 --> 00:33:58,705 - We can lock them in. - How many are there? 534 00:33:58,705 --> 00:34:02,609 Well, 12 died on the shuttle. At last count, about 30? 535 00:34:02,609 --> 00:34:06,279 - Plenty of room. - No, it’s too dangerous. It would be a powder keg. 536 00:34:06,279 --> 00:34:09,582 How would you get them up here? 537 00:34:09,582 --> 00:34:12,185 I mean, you can’t just politely ask them to come peacefully. 538 00:34:12,185 --> 00:34:15,188 Perhaps we don’t need to. 539 00:34:15,188 --> 00:34:16,823 If Dr. Kabir could provide us a sedative, 540 00:34:16,823 --> 00:34:20,460 I could take a security detail down and tranquilize them. 541 00:34:20,460 --> 00:34:23,229 It would take a few trips, but it could work. 542 00:34:23,229 --> 00:34:24,597 It’s a great plan. I’ll go draft an away team. 543 00:34:24,597 --> 00:34:26,900 Uh, no. Brice can lead the mission. 544 00:34:26,900 --> 00:34:29,469 You and Ian have a lot to talk about. 545 00:34:45,218 --> 00:34:48,221 Well, this was fun. 546 00:34:48,221 --> 00:34:50,890 Stop. We have to talk this out. 547 00:34:50,890 --> 00:34:55,261 - Okay. Go. - What do you mean "go?" 548 00:34:55,261 --> 00:34:59,499 Well, go. Start. I mean, you’re the one who’s unhappy with this situation. 549 00:34:59,499 --> 00:35:00,767 Oh, and you’re happy with all of this? 550 00:35:00,767 --> 00:35:03,169 Me? I grew up in a lab. 551 00:35:03,169 --> 00:35:05,839 I escaped to a ship that was overrun by murderous psychopaths. 552 00:35:05,839 --> 00:35:08,742 Then we crash landed onto a planet that didn’t have food or water. 553 00:35:08,742 --> 00:35:12,345 So, this right here? Yeah, it’s the highpoint of my life. 554 00:35:12,345 --> 00:35:13,947 Yeah, well, it’s not mine. 555 00:35:13,947 --> 00:35:15,782 Look, as far as I’m concerned, 556 00:35:15,782 --> 00:35:17,317 you and I don’t have a problem. 557 00:35:17,317 --> 00:35:18,718 I mean, I get why you’re angry, but-- 558 00:35:18,718 --> 00:35:21,554 - I sincerely doubt that. - Well, you hate clones, 559 00:35:21,554 --> 00:35:23,857 and you just learned that you are one. 560 00:35:23,857 --> 00:35:26,259 But, you see, that’s a you problem, not a me problem. 561 00:35:26,259 --> 00:35:30,797 It’s just-- how can I be a clone? 562 00:35:30,797 --> 00:35:32,832 I had parents, a family. 563 00:35:32,832 --> 00:35:35,402 Yeah, I had a family, too. 564 00:35:35,402 --> 00:35:37,704 I mean, they looked just like you actually. 565 00:35:39,439 --> 00:35:42,409 Look, there is an easy way to settle this, you know? 566 00:35:43,910 --> 00:35:46,780 - Take off your boot. - Why? 567 00:35:46,780 --> 00:35:51,317 Every clone in the facility had a tattoo on their left heel. 568 00:35:52,452 --> 00:35:53,820 They branded us to tell us apart. 569 00:35:53,820 --> 00:35:55,655 And I bet you have one, too. 570 00:35:55,655 --> 00:35:57,957 I do not have a tattoo on my left heel 571 00:35:57,957 --> 00:35:59,492 or anywhere else on my body. 572 00:36:01,861 --> 00:36:03,396 Sure you don’t. 573 00:36:18,645 --> 00:36:21,481 So Brice claims he never met Maurisa Yi. 574 00:36:23,550 --> 00:36:25,385 Lati: That’s Maurisa Yi? 575 00:36:25,385 --> 00:36:28,722 She was Brice’s protégé at the academy. 576 00:36:28,722 --> 00:36:30,590 You know what I think? 577 00:36:30,590 --> 00:36:33,326 I think Brice and Markovic are both EF spies. 578 00:36:33,326 --> 00:36:35,595 Why? You found something? 579 00:36:35,595 --> 00:36:38,865 Have you heard what this ship has been through? 580 00:36:38,865 --> 00:36:43,336 Nuclear meltdowns, malfunctioning solar sails, poisoned water? 581 00:36:43,336 --> 00:36:46,006 You have to wonder if she had a hand in any of it. 582 00:36:46,006 --> 00:36:47,741 It’s a little circumstantial. 583 00:36:47,741 --> 00:36:48,942 I’m not done. 584 00:36:53,380 --> 00:36:56,016 Harris Beckner. Engineering tech. 585 00:36:56,016 --> 00:36:58,852 Died soon after everyone came out of cryo. 586 00:36:58,852 --> 00:37:02,856 - I don’t get it. - Beckner was Markovic’s lover. 587 00:37:02,856 --> 00:37:04,924 He was also Eastern Federation. 588 00:37:06,393 --> 00:37:08,294 So Markovic has a type. 589 00:37:08,294 --> 00:37:10,030 Tall, dark, and Eastern Federation? 590 00:37:10,030 --> 00:37:11,731 And look at this. 591 00:37:13,900 --> 00:37:16,836 Eva’s record? We checked it already. It’s clean. 592 00:37:16,836 --> 00:37:20,640 Not just clean. Spotless. 593 00:37:20,640 --> 00:37:24,477 - What are you getting at? - Look at her uniform. 594 00:37:24,477 --> 00:37:26,880 Before Ark 1 launched, all personnel photos 595 00:37:26,880 --> 00:37:30,984 were taken back on Earth in training uniforms. 596 00:37:30,984 --> 00:37:33,853 But Eva is wearing mission uniform in this picture. 597 00:37:33,853 --> 00:37:37,490 So Eva must have hacked in to cover up her past. 598 00:37:37,490 --> 00:37:39,059 We should move on her now. 599 00:37:39,059 --> 00:37:41,795 - No, not yet. - Why not? 600 00:37:41,795 --> 00:37:46,533 Wait until we have more hard evidence on Brice, otherwise we’ll tip him off. 601 00:37:46,533 --> 00:37:48,768 Patience, Lati. 602 00:37:59,546 --> 00:38:02,849 (beeping) 603 00:38:02,849 --> 00:38:06,586 Come on! Work, damn it! 604 00:38:06,586 --> 00:38:08,888 Could you please keep it down? 605 00:38:08,888 --> 00:38:10,857 They deigned to give me one of the books they find, 606 00:38:10,857 --> 00:38:13,793 and it’s the first mental stimulation I’ve had in weeks. 607 00:38:13,793 --> 00:38:18,998 - (beeping) - Moriarty was tragically misunderstood. 608 00:38:18,998 --> 00:38:20,900 - (beeping) - Come on! 609 00:38:25,038 --> 00:38:26,473 You shouldn’t have stolen it 610 00:38:26,473 --> 00:38:27,841 if you didn’t know how to use it. 611 00:38:31,778 --> 00:38:34,848 I didn’t steal it. Catrina gave it to me. 612 00:38:40,920 --> 00:38:43,023 Is that the device that controls your implants? 613 00:38:43,023 --> 00:38:44,491 It’s supposed to be. 614 00:38:44,491 --> 00:38:46,493 But I need to figure out how to do more 615 00:38:46,493 --> 00:38:48,628 than just turn it on and off. 616 00:38:48,628 --> 00:38:50,897 Let me see if I can decipher it. 617 00:38:50,897 --> 00:38:54,901 I don’t think you can. It’s from the other universe. 618 00:38:54,901 --> 00:38:58,171 Catrina and I were partners in that reality. 619 00:38:58,171 --> 00:38:59,139 I can figure it out. 620 00:39:01,541 --> 00:39:03,777 You’re not that guy. 621 00:39:03,777 --> 00:39:06,646 For one, I heard you were a saint over there. 622 00:39:08,214 --> 00:39:10,650 You think that makes a difference? 623 00:39:10,650 --> 00:39:11,818 Genius isn’t good or bad. 624 00:39:11,818 --> 00:39:13,953 It’s what you do with it that matters. 625 00:39:48,655 --> 00:39:49,723 (knocking on door) 626 00:39:53,727 --> 00:39:56,663 Not the image I was expecting when I opened the door. 627 00:40:00,867 --> 00:40:03,970 Ian told me about the tattoo. 628 00:40:03,970 --> 00:40:08,241 I have a scar on my foot where it would’ve been. 629 00:40:08,241 --> 00:40:10,076 My dad told me I cut my foot as a kid. 630 00:40:12,245 --> 00:40:14,614 But I don’t actually remember it ever happening. 631 00:40:18,752 --> 00:40:21,554 I just don’t know who I am anymore. 632 00:40:25,625 --> 00:40:28,261 You’re the same man you were yesterday. 633 00:40:28,261 --> 00:40:29,863 Spencer Lane. 634 00:40:29,863 --> 00:40:34,834 An incredible lieutenant and my friend. 635 00:40:43,643 --> 00:40:47,113 Wait. You think my dad knew? 636 00:41:17,077 --> 00:41:18,044 Hey. 637 00:41:18,044 --> 00:41:20,180 (voice cracks) Hi. 638 00:41:20,180 --> 00:41:22,916 Uh... (clears throat) 639 00:41:22,916 --> 00:41:24,250 Hello. 640 00:41:27,220 --> 00:41:31,157 (music playing) 641 00:41:41,968 --> 00:41:43,870 Um... 642 00:42:00,086 --> 00:42:02,088 Be prepared to defend yourselves, 643 00:42:02,088 --> 00:42:05,091 but remember, we’re using non-lethal force. 644 00:42:05,091 --> 00:42:08,728 These are civilians who are not in their right minds. 645 00:42:08,728 --> 00:42:10,063 Get ready. 646 00:42:12,732 --> 00:42:16,202 - The storms have died down. - Clear visuals across the board. 647 00:42:20,240 --> 00:42:21,941 What the hell was that? 648 00:42:24,878 --> 00:42:26,846 Bridge, are you seeing this? 649 00:42:26,846 --> 00:42:28,114 (alarm blaring) 650 00:42:28,114 --> 00:42:29,849 Eva, tell me that’s not what I think it is! 651 00:42:29,849 --> 00:42:33,253 It’s an explosion centered at the Ark 8 wreckage. 652 00:42:33,253 --> 00:42:35,922 - How? - Unclear. 653 00:42:35,922 --> 00:42:38,992 But the blast took out everything in a hundred mile radius. 654 00:42:38,992 --> 00:42:42,328 - That means... - All Gen-3s are dead.51423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.