All language subtitles for The Man from UNCLE - S01E13 - The King of Knaves Affair.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,350 --> 00:00:24,350
"THE MATTER OF THE KING
OF THE TRUHANS"
2
00:00:25,304 --> 00:00:27,804
Www.SubAdictos.Net
presents:
3
00:00:28,627 --> 00:00:31,127
A translation of Facaho.
4
00:00:31,777 --> 00:00:34,277
Fernando355 edition.
5
00:00:37,463 --> 00:00:39,963
THE MAN FROM U.N.C.L.E. - S01E13.
6
00:01:02,400 --> 00:01:07,958
Act I
"... of Cabbages and Kings ..."
7
00:01:14,775 --> 00:01:16,767
Wow, hello Mr. Bardington ...
8
00:01:16,944 --> 00:01:18,776
Do you have a minute
9
00:01:21,448 --> 00:01:23,178
I told him not to come here.
10
00:01:23,350 --> 00:01:24,579
But why?
11
00:01:24,751 --> 00:01:26,913
All you have to do
is set a time and date.
12
00:01:27,087 --> 00:01:29,352
Not much for $ 10,000, is it?
13
00:01:29,523 --> 00:01:32,823
Does he say the money is
in a bank in Rome? How do i know that
14
00:01:33,160 --> 00:01:35,152
Word of honor.
15
00:01:35,395 --> 00:01:38,365
You still haven't told me
what you want uranium for.
16
00:01:38,532 --> 00:01:43,129
Why do you have to ask
so many questions, Mr. Bardington?
17
00:01:43,303 --> 00:01:44,464
I am a patriotic American.
18
00:01:44,738 --> 00:01:47,936
I do not want to do anything that
endangers the security of my country.
19
00:01:48,108 --> 00:01:50,339
Do you recognize the short one?
20
00:01:50,510 --> 00:01:54,777
Yes. Angel Galley.
A talented swindler.
21
00:01:54,948 --> 00:01:59,147
What does a top official
like Bardington do with a scammer?
22
00:01:59,319 --> 00:02:01,151
What do you want a uranium scammer for?
23
00:02:01,321 --> 00:02:03,483
Well, Sr. Bardington ...
24
00:02:03,657 --> 00:02:08,322
Remember what I said about accidents
to dear wives and precious children ...
25
00:02:08,495 --> 00:02:12,364
You have one last chance
to set a time and date.
26
00:02:14,167 --> 00:02:16,966
Well, I think we
can't do business.
27
00:02:17,604 --> 00:02:19,163
Sorry.
28
00:03:01,014 --> 00:03:02,505
That's it.
29
00:03:03,016 --> 00:03:05,508
I will inform as soon as possible.
30
00:03:08,522 --> 00:03:09,854
Dead?
31
00:03:10,023 --> 00:03:11,013
Yes.
32
00:03:43,724 --> 00:03:45,625
He is waiting for you.
33
00:03:45,792 --> 00:03:47,226
- Who?
- To who.
34
00:03:48,595 --> 00:03:49,824
Who are you waiting for?
35
00:03:49,996 --> 00:03:52,864
Mr. Kuryakin,
in Mr. Waverly's office.
36
00:03:53,166 --> 00:03:55,499
Mr. Waverly had
to leave for Nairobi.
37
00:03:55,669 --> 00:03:57,797
He said you have to keep yourself busy.
38
00:04:00,774 --> 00:04:03,403
A power plant official
is stabbed before our eyes ...
39
00:04:03,577 --> 00:04:06,979
by a notorious criminal who is
kidnapped from under our noses.
40
00:04:07,147 --> 00:04:11,107
The official dies before we
can ask him a question.
41
00:04:11,418 --> 00:04:13,910
- We can't seem more foolish.
- Wait a minute.
42
00:04:14,087 --> 00:04:15,919
Mr. Waverly said that this task ...
43
00:04:16,089 --> 00:04:19,321
It was to record the conversation
between Bardington and Angel Galley.
44
00:04:19,493 --> 00:04:22,463
We were not aware
of a possibility of murder.
45
00:04:22,629 --> 00:04:25,497
And Mr. Waverly
is not interested in excuses.
46
00:04:25,665 --> 00:04:27,964
When I return,
he will want results.
47
00:04:28,135 --> 00:04:29,728
What worries me the most ...
48
00:04:29,903 --> 00:04:33,931
is that this issue could be
a nuclear sabotage plot.
49
00:04:34,441 --> 00:04:36,876
We know that Angel Galley
is a sadistic psychopath ...
50
00:04:37,043 --> 00:04:40,480
- But do you really think he is a spy?
- If not, why kidnap him?
51
00:04:40,914 --> 00:04:44,248
Obviously it's a counterattack.
52
00:04:45,018 --> 00:04:46,611
A counterattack.
53
00:04:46,787 --> 00:04:50,383
In a plot that, according to our
organization worldwide ...
54
00:04:50,557 --> 00:04:52,685
it doesn't even exist.
55
00:04:52,859 --> 00:04:55,556
I think we better get a little more
information on this ...
56
00:04:55,729 --> 00:04:58,028
and we better do it pretty quickly.
57
00:04:58,198 --> 00:05:00,190
- Wanda.
- Yes, Mr. Solo?
58
00:05:00,367 --> 00:05:04,395
Get us Mr. Kuryakin and my
two flights to Rome immediately.
59
00:05:04,571 --> 00:05:07,097
- Yes sir.
- Thank you.
60
00:05:10,577 --> 00:05:13,979
Well, Angel Galley said the money
was in a bank in Rome, right?
61
00:05:14,614 --> 00:05:19,052
- AND?
- Then arrivederci.
62
00:05:45,178 --> 00:05:47,170
Good day sir.
63
00:05:48,548 --> 00:05:50,881
Good day.
This suit doesn't fit me.
64
00:05:53,587 --> 00:05:55,283
Thank you.
65
00:06:08,535 --> 00:06:09,833
Not so well, my face.
66
00:06:23,750 --> 00:06:26,481
If there is a plot
to foment a nuclear disaster ...
67
00:06:26,653 --> 00:06:28,212
or, in fact, a counterattack ...
68
00:06:30,924 --> 00:06:32,859
Mr. Solo ...
69
00:06:34,361 --> 00:06:36,057
Welcome to Rome again.
70
00:06:36,229 --> 00:06:38,528
How are you, Mr. Venerdi?
71
00:06:39,399 --> 00:06:41,197
Y Miss Luxury.
72
00:06:42,502 --> 00:06:44,767
Mr. Venerdi tells me that
they have not yet been able to ...
73
00:06:44,938 --> 00:06:47,373
discover any nuclear plot
or counterattack.
74
00:06:48,408 --> 00:06:52,106
I see. So we start from scratch.
75
00:06:52,512 --> 00:06:54,777
How many banks are there in Rome?
76
00:06:55,248 --> 00:06:57,615
As of today, 403.
77
00:06:57,784 --> 00:06:59,446
We will see the situation of the bank.
78
00:06:59,619 --> 00:07:03,920
I suggest you start by
checking a place where it says ...
79
00:07:04,090 --> 00:07:06,958
that eventually
all the wicked gather ...
80
00:07:07,127 --> 00:07:09,619
and the rich of the world.
81
00:07:09,829 --> 00:07:10,990
House Cheating.
82
00:07:11,164 --> 00:07:12,792
Yes.
83
00:07:12,966 --> 00:07:15,094
When did it reopen?
84
00:07:15,268 --> 00:07:17,066
Just last month.
85
00:07:17,237 --> 00:07:20,298
May I suggest that you
start your research there?
86
00:07:20,473 --> 00:07:23,136
What will be our covert identity?
87
00:07:23,310 --> 00:07:25,142
Mr. Solo will have the identity ...
88
00:07:25,312 --> 00:07:28,805
de Buddington Smith
de Meadowlark Falls...
89
00:07:28,982 --> 00:07:31,542
Idaho, United States ...
90
00:07:31,718 --> 00:07:33,619
that disappeared at sea
last August ...
91
00:07:33,787 --> 00:07:37,747
while trying to smuggle weapons
and ammunition to southern Rhodesia.
92
00:07:37,924 --> 00:07:44,330
Mr. Kuryakin will be
Eugen Strickland, physicist ...
93
00:07:44,497 --> 00:07:46,489
de bad Gastein, Austria.
94
00:07:47,200 --> 00:07:49,135
A researcher
in particle physics ...
95
00:07:49,302 --> 00:07:51,703
whose brilliant career was cut short ...
96
00:07:52,172 --> 00:07:53,868
from a radiation accident ...
97
00:07:54,040 --> 00:07:58,273
that, due to the top secret
of the work, it was never made public.
98
00:07:59,379 --> 00:08:01,610
This way, gentlemen.
99
00:08:26,172 --> 00:08:28,801
With a force of 8 million
electron volts ...
100
00:08:28,975 --> 00:08:31,740
the meson reaches a speed
of 10 million electron volts ...
101
00:08:31,911 --> 00:08:33,812
and they have a half-life of ...
102
00:08:40,453 --> 00:08:42,820
Long-range sight
and replaceable drum.
103
00:08:42,989 --> 00:08:47,450
Last black market price,
Nairobi: £ 2 6 and 9 pence ...
104
00:08:47,627 --> 00:08:51,758
with long rounds of 1 pound 3 and 2
the wholesaler-
105
00:09:48,822 --> 00:09:51,348
No, not now, Irving. Not now.
106
00:10:16,516 --> 00:10:18,712
What is a girl like you doing
in a place like this?
107
00:10:20,453 --> 00:10:22,649
Does your uncle know you're out?
108
00:10:26,092 --> 00:10:29,153
- What's the big idea?
- American?
109
00:10:29,329 --> 00:10:31,924
- Hundred percent.
- I think he drank too much.
110
00:10:32,098 --> 00:10:34,363
- We have food and coffee.
- Well, I'm not hungry.
111
00:10:34,534 --> 00:10:38,232
- Then you can return to your hotel.
- I was just trying to have a little fun.
112
00:10:38,404 --> 00:10:39,531
Excuse me please...
113
00:10:42,475 --> 00:10:44,467
I'm Dr. Strickland and I'm looking for ...
114
00:10:46,146 --> 00:10:47,205
Buddington Smith.
115
00:10:47,380 --> 00:10:50,043
Doctor. Well that's me.
Listen, these are my guests.
116
00:10:50,216 --> 00:10:51,878
I will not create problems. Word of honor.
117
00:10:52,352 --> 00:10:56,380
It will be interesting to see
if your word has value, signor.
118
00:10:58,158 --> 00:11:00,559
Mr. Smith, let me
introduce my wife.
119
00:11:01,828 --> 00:11:03,956
Delighted, Mrs. Strickland.
120
00:11:04,998 --> 00:11:06,091
He's a lucky man, Doc.
121
00:11:06,266 --> 00:11:07,894
Thank you very much, Mr. Smith.
122
00:11:08,067 --> 00:11:11,834
I see your receptionist pick up
something extra working nights.
123
00:11:12,005 --> 00:11:15,533
Above all,
a little extra information.
124
00:11:38,998 --> 00:11:41,695
Well, I see a lot of rich people.
125
00:11:41,868 --> 00:11:44,099
What are the bad guys?
126
00:11:45,805 --> 00:11:47,831
Mrs. Avide.
127
00:11:48,007 --> 00:11:50,909
She has made a fortune buying
and selling foreign currencies.
128
00:11:51,077 --> 00:11:55,037
His specialty is depressing the
money value of a small nation ...
129
00:11:55,215 --> 00:11:56,911
to buy huge
quantities of it ...
130
00:11:57,083 --> 00:12:01,020
then it forces its value up
before selling.
131
00:12:02,589 --> 00:12:03,989
And your partner?
132
00:12:04,157 --> 00:12:05,853
Bodyguard.
133
00:12:06,359 --> 00:12:11,525
The diamond is the star of Karachi, it is
worth 100,000.
134
00:12:11,698 --> 00:12:14,463
- Liras?
- Pounds.
135
00:12:19,872 --> 00:12:22,034
And there is Konrad Vask.
136
00:12:22,208 --> 00:12:25,440
In one year, he managed
to save seven ships ...
137
00:12:25,612 --> 00:12:28,446
all of which had
bearing problems.
138
00:12:28,615 --> 00:12:32,211
He has often been accused of piracy
but has never been tried.
139
00:12:32,385 --> 00:12:35,514
And could it be mixed
in the uranium deal?
140
00:12:35,688 --> 00:12:38,658
Almost anyone
in this room could be.
141
00:13:18,464 --> 00:13:20,660
There is another possibility:
142
00:13:20,833 --> 00:13:22,495
Fasik the Past.
143
00:13:22,669 --> 00:13:27,073
Deposed supreme monarch
of some 12 million oppressed.
144
00:13:27,273 --> 00:13:30,004
Are you a doorman
in a velvet house now?
145
00:13:30,376 --> 00:13:32,277
No doorman, owner.
146
00:13:32,445 --> 00:13:35,438
Well i tell you It has fingers
that tighten like a vise.
147
00:13:35,615 --> 00:13:37,777
The only person in this room
I don't know ...
148
00:13:37,950 --> 00:13:39,851
it's that american girl.
149
00:13:41,387 --> 00:13:43,015
Well, that is bad.
150
00:13:45,024 --> 00:13:47,516
However, that
gentleman who looks prosperous ...
151
00:13:47,694 --> 00:13:49,526
it is something else instead.
152
00:13:49,696 --> 00:13:50,720
B.B. Stoneham.
153
00:13:50,897 --> 00:13:53,696
He's made a fortune
buying companies ...
154
00:13:53,866 --> 00:13:56,358
selling their assets,
and moving on to the next.
155
00:13:56,536 --> 00:13:58,562
He never breaks the law ...
156
00:13:58,738 --> 00:14:03,642
it only diligently destroys
entrepreneurs and businesses.
157
00:14:03,810 --> 00:14:06,974
Like a shark reducing
a drowned man to fragments.
158
00:14:09,615 --> 00:14:11,811
Time to launch a bait.
159
00:14:15,421 --> 00:14:16,855
Doc, I tell you.
160
00:14:17,023 --> 00:14:19,754
A man has to make his way
in this world by himself.
161
00:14:19,959 --> 00:14:21,985
It is too late for me, I am afraid.
162
00:14:22,161 --> 00:14:24,756
My husband is an excellent physique ...
163
00:14:24,931 --> 00:14:27,196
but quite poor
in University politics.
164
00:14:27,367 --> 00:14:28,892
I am not talking
about promotions.
165
00:14:29,602 --> 00:14:33,232
There are other opportunities if you can
get your hands on some uranium.
166
00:14:33,406 --> 00:14:36,069
I don't even know
what uranium is like.
167
00:14:36,242 --> 00:14:40,612
Cash deal. In fact, I have a
nice bank account here in Rome.
168
00:14:40,780 --> 00:14:43,545
Mr. Smith, are you making me
some kind of offer?
169
00:14:43,716 --> 00:14:46,413
No, I'm just saying think about it.
170
00:14:46,586 --> 00:14:49,988
Think about it tonight and call me tomorrow.
Victoria Hotel.
171
00:14:55,228 --> 00:14:57,720
The knight who just entered.
172
00:14:58,464 --> 00:15:00,433
He was with Ã
173
00:15:00,600 --> 00:15:02,364
He was watching me
in the parking lot.
174
00:15:02,535 --> 00:15:04,527
His name is Bobo Barrett.
175
00:15:04,871 --> 00:15:06,965
There is nothing subtle about it.
176
00:15:07,140 --> 00:15:10,804
He is the boss of an
international crime syndicate .
177
00:15:10,977 --> 00:15:13,310
I'm leaving here
before he sees me.
178
00:15:13,479 --> 00:15:15,971
I don't know what kind of notice
he could give about me.
179
00:15:16,716 --> 00:15:19,948
Doc, can I have this dance
with your wife?
180
00:15:34,233 --> 00:15:37,101
- Sorry.
- Don't think twice.
181
00:15:38,805 --> 00:15:41,798
- He's American, right?
- Yes. Only by birth.
182
00:15:42,742 --> 00:15:44,506
Let me pass ...
183
00:16:21,881 --> 00:16:24,214
Shut up. Standing.
184
00:16:27,150 --> 00:16:32,150
Act II
"... All The King's Knights ..."
185
00:16:37,497 --> 00:16:39,432
Hands to the head.
186
00:17:01,787 --> 00:17:03,813
¿Buddington Smith?
187
00:17:03,990 --> 00:17:05,959
Present and accounted for.
188
00:17:06,125 --> 00:17:07,957
We can do this very quickly.
189
00:17:08,127 --> 00:17:10,562
Where is Ã
190
00:17:10,730 --> 00:17:13,666
I never heard from him. There is a
restaurant guide in my suitcase.
191
00:17:13,833 --> 00:17:16,268
No, no, Mr. Smith.
Mom can shoot him ...
192
00:17:16,435 --> 00:17:18,700
Now which bank do you work with?
193
00:17:19,372 --> 00:17:22,342
- Bank?
- About uranium. That bank?
194
00:17:23,209 --> 00:17:25,405
Well, don't you know?
195
00:17:26,045 --> 00:17:29,072
If I knew, would I have bothered
to climb the fire escape?
196
00:17:29,949 --> 00:17:33,215
Mr. Smith, the first shot will go to the floor.
The second in the lead.
197
00:17:33,386 --> 00:17:37,721
Well then.
Better shoot, let's get this over with.
198
00:17:39,592 --> 00:17:41,652
You see, the insurance is on.
199
00:17:41,827 --> 00:17:45,127
It limits the range
of the weapon considerably.
200
00:17:52,538 --> 00:17:55,872
Come on, be fair.
I allowed him to check my wallet.
201
00:18:00,980 --> 00:18:04,075
He did not mention his name.
202
00:18:06,385 --> 00:18:08,377
Well, let's see.
203
00:18:10,690 --> 00:18:14,525
Well, it's certainly not Jackson W.
Heggenheimer of Red Bank, New Jersey ...
204
00:18:14,694 --> 00:18:15,957
because he has passed away ...
205
00:18:16,128 --> 00:18:20,463
leaving everything to his widow,
Shirley and their four children.
206
00:18:20,633 --> 00:18:23,125
Maybe you are Shirley Heggenheimer.
207
00:18:23,302 --> 00:18:25,635
No, I am not Shirley Heggenheimer.
208
00:18:25,805 --> 00:18:29,003
You're not. Ok, let's see.
209
00:18:29,175 --> 00:18:34,580
So maybe you're Ernestine Pepper
from Red Bank, New Jersey ...
210
00:18:34,747 --> 00:18:37,649
and member
of the union of legal secretaries.
211
00:18:40,920 --> 00:18:43,719
Here's an
unsigned affidavit ...
212
00:18:43,889 --> 00:18:49,021
certifying that Ã
213
00:18:49,629 --> 00:18:52,292
I see.
214
00:18:53,666 --> 00:18:56,192
And a notary public stamp.
215
00:18:56,369 --> 00:18:59,828
Well, I can say that you are
the most beautiful notary I have ever met.
216
00:19:00,006 --> 00:19:02,475
Can you please tell me
where to find Angel Galley?
217
00:19:02,642 --> 00:19:04,804
- It's very important.
- Why?
218
00:19:06,746 --> 00:19:09,978
If not, poor Shirley will not be able to
collect her husband's goods.
219
00:19:10,650 --> 00:19:12,118
Why?
220
00:19:12,618 --> 00:19:16,988
Because the will is being
challenged by another relative.
221
00:19:17,490 --> 00:19:21,621
The other witness died. That is why
I must find Mr. Galley.
222
00:19:21,794 --> 00:19:26,027
How did that happen, Angel Galley
witnessed this will?
223
00:19:26,198 --> 00:19:27,826
He was in the office ...
224
00:19:28,000 --> 00:19:30,902
the night Jack Heggenheimer
came to sign it ...
225
00:19:31,070 --> 00:19:33,130
waiting to take me away
226
00:19:33,305 --> 00:19:35,706
What is your relationship
with Mr. Galley?
227
00:19:35,875 --> 00:19:37,366
Absolutely none.
228
00:19:37,543 --> 00:19:40,411
I see. You just want your signature
on the affidavit.
229
00:19:40,579 --> 00:19:42,104
Yes.
230
00:19:42,281 --> 00:19:45,843
Well, however that does not explain
what he does in Rome.
231
00:19:48,587 --> 00:19:51,079
Mr. Smith, please créame,
232
00:19:51,257 --> 00:19:53,351
Shirley Heggenheimer
is practically destitute.
233
00:19:53,526 --> 00:19:56,758
She gave me every penny she had
for me to take this trip to Rome.
234
00:19:56,929 --> 00:20:00,297
If she doesn't get that inheritance,
her children will starve ...
235
00:20:00,933 --> 00:20:03,061
and it's just going to die.
236
00:20:03,235 --> 00:20:06,933
Well, she is very sweet
and understanding, Miss Pepper.
237
00:20:07,106 --> 00:20:08,096
It really is.
238
00:20:08,274 --> 00:20:10,675
I'll tell you, if you leave me
your number ...
239
00:20:10,843 --> 00:20:15,042
If I meet Angel Galley,
I'm sure to make a call to him.
240
00:20:19,618 --> 00:20:24,022
By the way, how come
a cute girl like you ...
241
00:20:24,190 --> 00:20:27,718
Do you get to have
a dinner date with Angel Galley?
242
00:20:27,993 --> 00:20:30,519
That is not your concern.
243
00:20:38,404 --> 00:20:39,963
Between.
244
00:20:44,410 --> 00:20:46,379
Well what do you think of her?
245
00:20:46,545 --> 00:20:47,945
I think she is an agent.
246
00:20:48,114 --> 00:20:51,084
I put a device in her bag
but we better see where it goes.
247
00:20:53,786 --> 00:20:55,482
You had another visitor
who fell by here.
248
00:20:55,654 --> 00:20:57,282
He ended up falling.
249
00:20:57,456 --> 00:20:59,357
I have to go down and see it.
250
00:21:04,964 --> 00:21:06,455
She was rather awkward.
251
00:21:06,632 --> 00:21:10,125
I dont know. The story was cleverly
crafted to win my sympathy.
252
00:21:10,436 --> 00:21:13,099
But too complicated.
253
00:21:13,305 --> 00:21:16,400
Spies are not what they used to be.
There is no pride in the trade.
254
00:21:16,575 --> 00:21:17,975
There are no rules.
255
00:21:18,344 --> 00:21:19,937
Maybe it's not an agent.
256
00:21:20,112 --> 00:21:22,581
My intuition says it is.
257
00:21:22,748 --> 00:21:27,049
I wonder what your intuition would say.
if she wasn't so pretty.
258
00:22:43,028 --> 00:22:45,190
Hi, I'm Miss Pepper.
259
00:22:45,364 --> 00:22:47,833
Yes, Miss.
How are you tonight
260
00:22:48,000 --> 00:22:50,162
That depends on
what my messages say.
261
00:22:50,336 --> 00:22:51,702
There is only one, miss.
262
00:22:51,871 --> 00:22:54,841
Nuovo Latin Banking
has called regarding ...
263
00:22:55,007 --> 00:22:57,806
- Mr. Galley of which you spoke.
- yeah
264
00:22:57,977 --> 00:23:00,071
They regret not knowing anything
about that man.
265
00:23:00,246 --> 00:23:01,839
Nothing?
266
00:23:02,014 --> 00:23:03,573
Thanks, I'm going to sleep now.
267
00:23:04,850 --> 00:23:08,878
But if Mr. Buddington Smith calls,
tell the concierge to wake me up.
268
00:23:09,054 --> 00:23:10,613
Good night.
269
00:23:58,637 --> 00:24:00,128
Hey, look.
270
00:24:15,321 --> 00:24:17,187
Policeman.
271
00:24:17,356 --> 00:24:19,018
Police.
272
00:24:19,191 --> 00:24:20,682
The police, the police.
273
00:24:41,046 --> 00:24:42,776
Out.
274
00:24:53,192 --> 00:24:54,888
Over there.
275
00:25:06,338 --> 00:25:10,036
And in exchange for those
rights and titles, I swear ...
276
00:25:10,209 --> 00:25:11,677
be your vassal, my king ...
277
00:25:11,844 --> 00:25:14,712
according to the law of the land.
278
00:25:17,983 --> 00:25:20,350
I, Fasik the Past ...
279
00:25:21,286 --> 00:25:22,720
you nonbro a ti principe ...
280
00:25:22,888 --> 00:25:26,222
with the title of the land
known as the lion valley ...
281
00:25:26,859 --> 00:25:29,419
with the rank of brigadier general.
282
00:25:30,929 --> 00:25:33,057
Hail, Prince Hip.
283
00:25:33,632 --> 00:25:36,761
Hail, Prince Hip.
284
00:25:47,980 --> 00:25:50,882
Your majesty, a new recruit.
285
00:25:51,283 --> 00:25:53,081
Kneel down in the presence of the king.
286
00:25:53,252 --> 00:25:56,245
Listen, Charlie,
I'm a US citizen.
287
00:25:58,123 --> 00:26:04,222
El dice ser Buddington Smith
de Meadowlark Falls, Idaho, U.S.A.
288
00:26:08,233 --> 00:26:10,099
Can anyone confirm that?
289
00:26:10,536 --> 00:26:13,938
Your majesty, my information
is that Buddington Smith ...
290
00:26:14,106 --> 00:26:17,975
he drowned on the east coast of Rhodesia
on August 14 of last year.
291
00:26:18,343 --> 00:26:21,643
Yes, good. The report was
a bit of a stretch, man.
292
00:26:22,147 --> 00:26:24,116
Can you please explain, Mr Smith ...
293
00:26:24,283 --> 00:26:27,276
because he was present
when Kenneth Bardington was killed.
294
00:26:28,754 --> 00:26:31,747
Listen, I'm an
American citizen and I don't have to ...
295
00:26:32,558 --> 00:26:35,084
He will address the king as "his majesty"
296
00:26:35,427 --> 00:26:38,591
And you will remain on your knees until
you are invited to stand up.
297
00:26:39,865 --> 00:26:41,766
His majesty asked him a question.
298
00:26:42,534 --> 00:26:43,763
What is your response?
299
00:26:44,103 --> 00:26:46,197
About Bardington?
300
00:26:46,972 --> 00:26:48,167
Why? It was there?
301
00:26:48,574 --> 00:26:51,738
Prince Barrett was there in
the service of his king.
302
00:26:52,478 --> 00:26:53,502
¿Y Ud?
303
00:26:53,912 --> 00:26:57,679
I was trying to do
a little business with Bardington.
304
00:26:57,916 --> 00:26:59,782
Your Majesty.
305
00:26:59,952 --> 00:27:02,581
I guess someone came
before me.
306
00:27:04,623 --> 00:27:07,252
What kind of business, Mr. Smith?
307
00:27:07,426 --> 00:27:11,420
From my line.
Weapons, explosives, ammunition.
308
00:27:11,930 --> 00:27:12,920
Uranium?
309
00:27:13,932 --> 00:27:15,662
Uranium?
310
00:27:17,136 --> 00:27:20,163
You're the one who made that offer, right?
311
00:27:21,607 --> 00:27:23,337
Your Majesty.
312
00:27:23,709 --> 00:27:25,041
I did it.
313
00:27:25,210 --> 00:27:28,180
And we will discuss it in due course.
314
00:27:29,748 --> 00:27:33,150
By decree of His Royal Highness
Fasik al Past ...
315
00:27:33,318 --> 00:27:34,718
usted, Buddington Smith...
316
00:27:34,887 --> 00:27:38,483
he is invested in
his majesty's royal brigade with the rank of soldier.
317
00:27:39,224 --> 00:27:42,888
Salaries and benefits withheld
until security checks.
318
00:28:10,400 --> 00:28:15,400
Act III
"... Behold the King ..."
319
00:28:34,446 --> 00:28:36,005
My name is Smith.
320
00:28:37,683 --> 00:28:39,151
Bud Smith.
321
00:28:41,920 --> 00:28:45,357
I suppose
you wouldn't lend me a knife?
322
00:28:48,627 --> 00:28:50,789
Yes, well, thanks anyway.
323
00:29:01,240 --> 00:29:03,675
Why are you here?
324
00:29:03,842 --> 00:29:05,174
For the same as you.
325
00:29:05,344 --> 00:29:09,145
- Well, I did nothing. I was kidnapped.
- Who does not?
326
00:29:10,048 --> 00:29:13,280
You mean Fasik
is out there kidnapping people ...
327
00:29:13,452 --> 00:29:15,284
and throwing them
in the city jail?
328
00:29:15,454 --> 00:29:18,549
It is no longer the city jail.
it is the old prison.
329
00:29:18,724 --> 00:29:21,250
Garibaldi slept here.
330
00:29:23,262 --> 00:29:28,394
So you tell me that Fasik just
moves and takes over a jail, right?
331
00:29:28,567 --> 00:29:30,536
She purchased.
332
00:29:30,902 --> 00:29:33,167
Yes.
333
00:29:33,338 --> 00:29:35,204
So we have
to buy our way out, right?
334
00:29:35,574 --> 00:29:36,769
There is no way out.
335
00:29:38,210 --> 00:29:39,838
Are we just locked up?
336
00:29:40,445 --> 00:29:42,641
Until they are clean.
337
00:29:43,081 --> 00:29:44,982
He would have been assigned
to the barracks yesterday ...
338
00:29:45,150 --> 00:29:48,211
but a girl I used to know
showed up in Rome looking for me.
339
00:29:48,654 --> 00:29:52,182
Fasik wants to know what she is looking for.
340
00:29:52,357 --> 00:29:54,883
What does Fasik do exactly?
341
00:29:55,060 --> 00:29:57,620
Look, in two minutes we have
practices of terror tactics ...
342
00:29:57,796 --> 00:30:00,732
and a multiple choice on
court etiquette.
343
00:30:00,899 --> 00:30:02,231
So shut up.
344
00:30:24,790 --> 00:30:28,227
This is a joke? Any test
to see if they get something for free?
345
00:30:28,393 --> 00:30:30,862
I told him to shut up.
346
00:30:59,391 --> 00:31:00,984
Well done.
347
00:31:02,461 --> 00:31:04,191
The next two.
348
00:31:10,369 --> 00:31:12,338
I could use exercise.
349
00:31:12,938 --> 00:31:15,032
I mean you, Mr. Smith.
350
00:31:16,308 --> 00:31:21,576
Okay, listen up. I will tell you, Your Majesty,
this is not what I do.
351
00:31:21,747 --> 00:31:24,842
I'm more of the office type.
Do you know what I mean?
352
00:32:13,598 --> 00:32:15,692
Take him inside.
353
00:32:17,235 --> 00:32:18,498
Go on.
354
00:32:18,670 --> 00:32:20,036
And remember:
355
00:32:20,205 --> 00:32:25,405
This platoon will put this exercise
into practice before the end of the month.
356
00:32:50,869 --> 00:32:53,634
Not very good at wrestling,
Mr. Smith ...
357
00:32:53,805 --> 00:32:55,398
but losing that encounter ...
358
00:32:55,574 --> 00:32:58,908
It has increased my confidence
in who he claims to be.
359
00:33:00,145 --> 00:33:01,613
Okay.
360
00:33:01,813 --> 00:33:03,441
Now, let's talk about uranium.
361
00:33:03,815 --> 00:33:06,944
Well, actually, I'm not interested in
getting uranium.
362
00:33:07,118 --> 00:33:11,556
The offer is only a means devised
by Barret to reach certain people ...
363
00:33:11,723 --> 00:33:14,192
determined enough
to subdue humanity ...
364
00:33:14,359 --> 00:33:16,988
to the risks of a nuclear holocaust ...
365
00:33:17,162 --> 00:33:19,722
if there is a profit opportunity there.
366
00:33:19,898 --> 00:33:20,922
And is there?
367
00:33:25,403 --> 00:33:29,170
You claim to be a weapons expert.
368
00:33:37,415 --> 00:33:39,281
Identify this.
369
00:33:45,557 --> 00:33:48,425
Es el rifle Brussels Vengeance.
370
00:33:48,593 --> 00:33:50,255
Manufactured.
371
00:33:54,666 --> 00:33:56,328
Well, look who's here.
372
00:33:56,501 --> 00:33:57,628
Miss notary public.
373
00:33:58,103 --> 00:33:59,469
Sr. Smith.
374
00:33:59,804 --> 00:34:01,636
Do you admit to knowing her?
375
00:34:01,806 --> 00:34:03,104
Should.
376
00:34:03,275 --> 00:34:06,245
He broke into my room last night
with a gun.
377
00:34:06,411 --> 00:34:09,006
And then he proceeded to follow her ...
378
00:34:09,180 --> 00:34:13,345
and listen to your conversation
with this device.
379
00:34:13,518 --> 00:34:17,148
What is an arms dealer doing
with this spy team?
380
00:34:17,322 --> 00:34:20,019
- I wanted to see what I was doing.
- Where did you get this?
381
00:34:21,326 --> 00:34:23,318
In the same place
where you got the rifles?
382
00:34:26,731 --> 00:34:28,359
Thats fair.
383
00:34:30,502 --> 00:34:31,970
What did he say about it?
384
00:34:33,171 --> 00:34:35,140
Este es el rifle Brussels Vengeance.
385
00:34:35,307 --> 00:34:38,835
made by the Belgians,
under duress, from Hitler.
386
00:34:39,511 --> 00:34:41,241
The sight is calibrated backwards.
387
00:34:41,413 --> 00:34:43,109
One in ten has
a faulty combustion.
388
00:34:43,949 --> 00:34:48,250
It is an impressive piece of sabotage,
if you like sabotage.
389
00:34:48,420 --> 00:34:51,049
What is your plan?
390
00:34:52,257 --> 00:34:54,522
I prepare to return to my country ...
391
00:34:55,160 --> 00:34:56,685
and replenish my regimen.
392
00:34:57,228 --> 00:35:00,528
His people don't want him.
They kicked him out.
393
00:35:00,699 --> 00:35:01,860
Not my people.
394
00:35:02,033 --> 00:35:03,899
A herd of Levante beggars.
395
00:35:04,369 --> 00:35:06,998
Newspapers say he ran away
with a good pile of cash.
396
00:35:07,639 --> 00:35:09,608
Why would I want to go back?
397
00:35:09,774 --> 00:35:14,940
The reason is engraved on this sword.
398
00:35:15,714 --> 00:35:17,512
Inherited
from Mohammed the Turk ...
399
00:35:17,682 --> 00:35:21,517
when he conquered Constantinople
in 1443.
400
00:35:21,686 --> 00:35:25,123
It passed to the Pasad dynasty
in 1681 ...
401
00:35:25,290 --> 00:35:28,351
when my ancestors
fought for power in my country.
402
00:35:28,526 --> 00:35:31,121
"Contemplad al rey", dice...
403
00:35:31,296 --> 00:35:34,289
and "a nation
belongs to the king who holds it."
404
00:35:34,733 --> 00:35:36,634
I try to do just that.
405
00:35:37,669 --> 00:35:41,231
I don't think those rebels
step aside and salute ...
406
00:35:41,406 --> 00:35:43,568
when you make your way
back to the Palace.
407
00:35:44,976 --> 00:35:47,207
We have been very busy.
408
00:35:47,545 --> 00:35:52,245
Duchess Avide has quietly used
her financial connections ...
409
00:35:52,417 --> 00:35:56,718
to buy large amounts
of legal tender.
410
00:35:56,888 --> 00:35:57,912
In a few months ...
411
00:35:58,089 --> 00:36:00,183
she will flood the market ...
412
00:36:00,358 --> 00:36:04,420
shaking the stability
of the currency overnight.
413
00:36:07,032 --> 00:36:09,126
Barons Stoneham and Vask ...
414
00:36:09,300 --> 00:36:13,863
They have already dispatched their agents within
the country's industrial complex.
415
00:36:14,039 --> 00:36:15,132
So, in a few months ...
416
00:36:15,306 --> 00:36:19,004
They will have bankrupted
every major corporation.
417
00:36:21,146 --> 00:36:23,809
Prince Hip.
418
00:36:25,183 --> 00:36:28,517
Once a member
of the American crime syndicate ...
419
00:36:28,687 --> 00:36:32,988
has embarked on a campaign
of political intrigue and bribery ...
420
00:36:33,158 --> 00:36:35,855
that will submerge
the rebel legislature ...
421
00:36:36,027 --> 00:36:38,462
in a swamp of scandals
and shame.
422
00:36:38,630 --> 00:36:42,294
There will be murders,
robberies, fires.
423
00:36:42,467 --> 00:36:46,097
People will sink into terror
and disgust with their leaders.
424
00:36:46,271 --> 00:36:48,934
I will put myself at the head of the troops ...
425
00:36:49,140 --> 00:36:53,942
that Prince Barrett has recruited
with his ingenious methods.
426
00:36:54,112 --> 00:36:57,674
This will be a new concept
in counter-revolution.
427
00:36:57,849 --> 00:37:01,286
First, destroy morale ...
428
00:37:01,453 --> 00:37:02,853
the will to resist ...
429
00:37:03,154 --> 00:37:06,750
Until my people
cry out for a savior.
430
00:37:06,991 --> 00:37:10,018
Then I will return.
431
00:37:11,463 --> 00:37:13,022
Maybe I have something there.
432
00:37:13,531 --> 00:37:16,990
And you can make
a unique contribution.
433
00:37:17,969 --> 00:37:19,028
Like which?
434
00:37:21,439 --> 00:37:25,342
Belgian rifles are not
the only flawed love ...
435
00:37:25,510 --> 00:37:28,708
that my agents have acquired.
436
00:37:29,013 --> 00:37:32,780
We have a quantity of these
machine guns made in Hungary ...
437
00:37:32,951 --> 00:37:36,080
during a certain
period of political instability.
438
00:37:37,088 --> 00:37:40,581
The hammers are softer
than the metal of a pot.
439
00:37:40,759 --> 00:37:42,523
The troops that tried to shoot them ...
440
00:37:42,694 --> 00:37:46,290
they died from the explosion
of their own weapons.
441
00:37:46,865 --> 00:37:51,565
Battle radios with shorts
that drain the battery in minutes.
442
00:37:51,936 --> 00:37:54,906
Ammunition for machine guns
with rusty joints.
443
00:37:55,306 --> 00:38:00,006
I would like to see these
shipped to Singapore or Maracaibo ...
444
00:38:00,178 --> 00:38:04,343
Where I have heard they are going
to look for offers in armament.
445
00:38:05,250 --> 00:38:10,655
Well, I'd say there is enough equipment
to demoralize your army ...
446
00:38:11,122 --> 00:38:12,249
Your Highness.
447
00:38:12,423 --> 00:38:17,123
There is a duchy in my country waiting.
the man who can fix that.
448
00:38:17,295 --> 00:38:19,628
13000 km2 ...
449
00:38:19,964 --> 00:38:22,695
tens of thousands of inhabitants
to send.
450
00:38:22,867 --> 00:38:24,358
Don't listen to him, Mr. Smith.
451
00:38:24,536 --> 00:38:27,529
Think, Mr. Smith.
Not just financial gain ...
452
00:38:27,705 --> 00:38:30,539
but also honors, respectability.
453
00:38:30,708 --> 00:38:32,802
A nobleman of the kingdom.
454
00:38:32,977 --> 00:38:36,243
You can join our court.
455
00:38:36,414 --> 00:38:40,818
You can establish a lineage
for your descendants.
456
00:38:41,386 --> 00:38:43,218
Singapore and Maracaibo.
457
00:38:44,155 --> 00:38:46,090
I have a very good connections there.
458
00:38:46,257 --> 00:38:49,887
So are you ready and willing
to swear allegiance to your king?
459
00:38:52,463 --> 00:38:54,989
Yes, I am, Your Majesty.
460
00:38:55,166 --> 00:38:56,429
Do not do it.
461
00:38:56,601 --> 00:38:59,127
Hundreds of innocent people
will be eliminated.
462
00:38:59,804 --> 00:39:03,502
Well I'm sorry baby.
You have to pay the rent.
463
00:39:16,855 --> 00:39:18,016
Sr. Smith.
464
00:39:19,023 --> 00:39:21,583
As a final little test ...
465
00:39:29,634 --> 00:39:31,967
Cut the girl's throat.
466
00:39:42,600 --> 00:39:47,824
Act IV
"... of the Death of the Kings ..."
467
00:39:58,696 --> 00:40:01,564
Your king awaits, Mr. Smith.
468
00:40:02,901 --> 00:40:04,665
Well, your majesty. Me...
469
00:40:05,036 --> 00:40:08,734
I hope this test
of your loyalty does not fail .
470
00:40:09,307 --> 00:40:13,108
On the contrary. Vera ...
471
00:40:13,278 --> 00:40:16,009
I prefer a more efficient weapon.
472
00:40:16,180 --> 00:40:17,944
Mr. Smith, there is no reason ...
473
00:40:18,116 --> 00:40:23,145
So you have mortar shells,
306 rifle rounds ...
474
00:40:23,521 --> 00:40:25,319
grenades.
475
00:40:26,190 --> 00:40:30,992
These are
Defiance grenades from Hong Kong.
476
00:40:31,162 --> 00:40:35,122
almost as famous as the
Brussels Revenge Rifles .
477
00:40:35,300 --> 00:40:36,598
Silly stuff.
478
00:40:36,768 --> 00:40:40,034
It is standard weaponry
for the use of my troops.
479
00:40:40,371 --> 00:40:42,602
No, I beg to differ with you,
Your Highness.
480
00:40:43,174 --> 00:40:44,437
They are not.
481
00:40:44,609 --> 00:40:48,546
You see, in the standard
grenade , the pin is for security only.
482
00:40:48,713 --> 00:40:52,411
You must release the handle
to explode the load.
483
00:40:52,583 --> 00:40:55,781
Now these are goofy
so when he pulls the pin ...
484
00:40:56,254 --> 00:40:58,519
the cargo explodes.
485
00:40:59,824 --> 00:41:03,886
Now, I want you to cut
Miss Pepper's ropes and free her.
486
00:41:04,529 --> 00:41:07,055
Mr. Smith, I warn you ...
487
00:41:07,231 --> 00:41:08,563
No, I warn you.
488
00:41:11,235 --> 00:41:12,897
Or free Miss Pepper ...
489
00:41:13,071 --> 00:41:15,870
or I will pull this pin
and it will blow your face to pieces.
490
00:41:16,307 --> 00:41:18,572
It will blow your hands
in the process.
491
00:41:18,743 --> 00:41:21,303
Well, I wouldn't like that.
But nevertheless...
492
00:41:21,479 --> 00:41:23,243
I am willing to make that sacrifice.
493
00:41:24,082 --> 00:41:26,415
You see, I've grown quite fond of
Miss Pepper.
494
00:41:26,584 --> 00:41:30,214
You are bluffing.
It is a common grenade.
495
00:41:30,388 --> 00:41:31,549
Just an inch ...
496
00:41:31,723 --> 00:41:33,555
between pain ...
497
00:41:33,725 --> 00:41:35,353
and blindness ...
498
00:41:35,526 --> 00:41:36,721
and death.
499
00:41:39,530 --> 00:41:41,021
Wait.
500
00:41:41,532 --> 00:41:42,659
Libérenla.
501
00:41:44,769 --> 00:41:45,896
¡Libérenla!
502
00:41:52,777 --> 00:41:54,143
Run.
503
00:42:18,669 --> 00:42:20,297
Very good. Let's go.
504
00:42:30,148 --> 00:42:31,707
Angel.
505
00:42:31,883 --> 00:42:34,546
Angel, what are you doing there?
506
00:42:35,253 --> 00:42:38,985
- Let's go. Let's go.
- Guards Guards!
507
00:42:45,763 --> 00:42:47,698
Let's go.
508
00:42:55,139 --> 00:42:56,630
Come here.
509
00:43:00,111 --> 00:43:02,637
Now look. Exit
through the hotel escape ladder.
510
00:43:02,814 --> 00:43:05,147
- Do you think you can jump over that wall?
- I think so.
511
00:43:05,316 --> 00:43:07,114
Very good. Let's go.
512
00:43:10,021 --> 00:43:14,186
Look. I will go first, I will try
to push them away. Then you follow.
513
00:43:14,358 --> 00:43:16,691
He comes to a phone,
calls Dr. Strickland at the hotel.
514
00:43:16,861 --> 00:43:19,956
- He'll know what to do. Well?
- Wait. And that?
515
00:43:20,131 --> 00:43:22,225
I have come from Red Bank.
I'm not leaving...
516
00:43:22,400 --> 00:43:25,427
You've already heard Fasik, his plans
to terrorize an entire nation.
517
00:43:25,603 --> 00:43:29,472
That nation can take care of itself.
I'm here for Shirley and her children ...
518
00:43:29,640 --> 00:43:32,007
- they will starve.
- I'll have him sign.
519
00:43:32,176 --> 00:43:35,874
And about Ã
520
00:43:36,047 --> 00:43:38,141
- I met him through his sister.
- Ernestine ...
521
00:43:38,316 --> 00:43:42,219
Want you to know. He said he was
working on something to do with polices.
522
00:43:42,386 --> 00:43:45,754
Naturally, I thought they would be safe,
so I started dating him.
523
00:43:45,923 --> 00:43:50,691
Then I discovered that nothing to do
with insurance. It was policy fraud.
524
00:43:50,862 --> 00:43:52,023
I left it fast ...
525
00:43:52,196 --> 00:43:54,859
- Trust me.
- Very good. I think.
526
00:44:28,666 --> 00:44:30,658
Let `s go inside.
527
00:45:50,481 --> 00:45:54,111
It would have made him
a rich nobleman.
528
00:45:56,220 --> 00:45:59,987
Now you have to find out
who you really are.
529
00:46:00,625 --> 00:46:04,653
And that will be
an interesting experiment.
530
00:46:05,763 --> 00:46:06,753
Take him inside.
531
00:46:07,231 --> 00:46:10,668
- I'll ask the woman first.
- We haven't found her yet.
532
00:46:13,404 --> 00:46:15,134
But we will ...
533
00:46:15,373 --> 00:46:17,467
soon.
534
00:47:29,013 --> 00:47:32,450
- Wait outside.
- No. You promised.
535
00:47:49,133 --> 00:47:51,762
Fasik, where's mr. Smith?
536
00:47:53,104 --> 00:47:56,939
Your Majesty, have you seen Mr. Smith?
537
00:48:04,648 --> 00:48:07,049
Sr. Smith.
538
00:48:08,386 --> 00:48:11,652
Mr. Smith. You would have died
if something had happened to you.
539
00:48:11,822 --> 00:48:14,849
That is sweet of you.
Even sweeter than jumping the wall.
540
00:48:15,025 --> 00:48:17,085
And he saved Angel for me.
541
00:48:17,261 --> 00:48:18,661
How can I thank you?
542
00:48:18,829 --> 00:48:20,422
Can.
543
00:48:20,965 --> 00:48:24,993
Mr. Smith, when we get home ...
544
00:48:25,169 --> 00:48:27,400
If you want to call me,
you could do it ...
545
00:48:27,571 --> 00:48:31,474
I know. The number is here.
546
00:48:31,642 --> 00:48:35,135
Well well.
Let's get this over with.
547
00:48:35,312 --> 00:48:37,338
Very good. Raise your right hand.
548
00:48:37,515 --> 00:48:40,417
You, Ã
549
00:48:40,584 --> 00:48:43,850
- Everything under control, Mr. Venerdi?
- The situation is under control.
550
00:48:44,021 --> 00:48:47,150
- Thank you.
- Goodbye. Sorry.
551
00:48:56,801 --> 00:48:59,965
Gemma was wrong.
Ernestine is not an agent.
552
00:49:00,137 --> 00:49:02,504
No no no. He is a notary public.
42090