All language subtitles for The Man from UNCLE - S01E13 - The King of Knaves Affair.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,350 --> 00:00:24,350 "THE MATTER OF THE KING OF THE TRUHANS" 2 00:00:25,304 --> 00:00:27,804 Www.SubAdictos.Net presents: 3 00:00:28,627 --> 00:00:31,127 A translation of Facaho. 4 00:00:31,777 --> 00:00:34,277 Fernando355 edition. 5 00:00:37,463 --> 00:00:39,963 THE MAN FROM U.N.C.L.E. - S01E13. 6 00:01:02,400 --> 00:01:07,958 Act I "... of Cabbages and Kings ..." 7 00:01:14,775 --> 00:01:16,767 Wow, hello Mr. Bardington ... 8 00:01:16,944 --> 00:01:18,776 Do you have a minute 9 00:01:21,448 --> 00:01:23,178 I told him not to come here. 10 00:01:23,350 --> 00:01:24,579 But why? 11 00:01:24,751 --> 00:01:26,913 All you have to do is set a time and date. 12 00:01:27,087 --> 00:01:29,352 Not much for $ 10,000, is it? 13 00:01:29,523 --> 00:01:32,823 Does he say the money is in a bank in Rome? How do i know that 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,152 Word of honor. 15 00:01:35,395 --> 00:01:38,365 You still haven't told me what you want uranium for. 16 00:01:38,532 --> 00:01:43,129 Why do you have to ask so many questions, Mr. Bardington? 17 00:01:43,303 --> 00:01:44,464 I am a patriotic American. 18 00:01:44,738 --> 00:01:47,936 I do not want to do anything that endangers the security of my country. 19 00:01:48,108 --> 00:01:50,339 Do you recognize the short one? 20 00:01:50,510 --> 00:01:54,777 Yes. Angel Galley. A talented swindler. 21 00:01:54,948 --> 00:01:59,147 What does a top official like Bardington do with a scammer? 22 00:01:59,319 --> 00:02:01,151 What do you want a uranium scammer for? 23 00:02:01,321 --> 00:02:03,483 Well, Sr. Bardington ... 24 00:02:03,657 --> 00:02:08,322 Remember what I said about accidents to dear wives and precious children ... 25 00:02:08,495 --> 00:02:12,364 You have one last chance to set a time and date. 26 00:02:14,167 --> 00:02:16,966 Well, I think we can't do business. 27 00:02:17,604 --> 00:02:19,163 Sorry. 28 00:03:01,014 --> 00:03:02,505 That's it. 29 00:03:03,016 --> 00:03:05,508 I will inform as soon as possible. 30 00:03:08,522 --> 00:03:09,854 Dead? 31 00:03:10,023 --> 00:03:11,013 Yes. 32 00:03:43,724 --> 00:03:45,625 He is waiting for you. 33 00:03:45,792 --> 00:03:47,226 - Who? - To who. 34 00:03:48,595 --> 00:03:49,824 Who are you waiting for? 35 00:03:49,996 --> 00:03:52,864 Mr. Kuryakin, in Mr. Waverly's office. 36 00:03:53,166 --> 00:03:55,499 Mr. Waverly had to leave for Nairobi. 37 00:03:55,669 --> 00:03:57,797 He said you have to keep yourself busy. 38 00:04:00,774 --> 00:04:03,403 A power plant official is stabbed before our eyes ... 39 00:04:03,577 --> 00:04:06,979 by a notorious criminal who is kidnapped from under our noses. 40 00:04:07,147 --> 00:04:11,107 The official dies before we can ask him a question. 41 00:04:11,418 --> 00:04:13,910 - We can't seem more foolish. - Wait a minute. 42 00:04:14,087 --> 00:04:15,919 Mr. Waverly said that this task ... 43 00:04:16,089 --> 00:04:19,321 It was to record the conversation between Bardington and Angel Galley. 44 00:04:19,493 --> 00:04:22,463 We were not aware of a possibility of murder. 45 00:04:22,629 --> 00:04:25,497 And Mr. Waverly is not interested in excuses. 46 00:04:25,665 --> 00:04:27,964 When I return, he will want results. 47 00:04:28,135 --> 00:04:29,728 What worries me the most ... 48 00:04:29,903 --> 00:04:33,931 is that this issue could be a nuclear sabotage plot. 49 00:04:34,441 --> 00:04:36,876 We know that Angel Galley is a sadistic psychopath ... 50 00:04:37,043 --> 00:04:40,480 - But do you really think he is a spy? - If not, why kidnap him? 51 00:04:40,914 --> 00:04:44,248 Obviously it's a counterattack. 52 00:04:45,018 --> 00:04:46,611 A counterattack. 53 00:04:46,787 --> 00:04:50,383 In a plot that, according to our organization worldwide ... 54 00:04:50,557 --> 00:04:52,685 it doesn't even exist. 55 00:04:52,859 --> 00:04:55,556 I think we better get a little more information on this ... 56 00:04:55,729 --> 00:04:58,028 and we better do it pretty quickly. 57 00:04:58,198 --> 00:05:00,190 - Wanda. - Yes, Mr. Solo? 58 00:05:00,367 --> 00:05:04,395 Get us Mr. Kuryakin and my two flights to Rome immediately. 59 00:05:04,571 --> 00:05:07,097 - Yes sir. - Thank you. 60 00:05:10,577 --> 00:05:13,979 Well, Angel Galley said the money was in a bank in Rome, right? 61 00:05:14,614 --> 00:05:19,052 - AND? - Then arrivederci. 62 00:05:45,178 --> 00:05:47,170 Good day sir. 63 00:05:48,548 --> 00:05:50,881 Good day. This suit doesn't fit me. 64 00:05:53,587 --> 00:05:55,283 Thank you. 65 00:06:08,535 --> 00:06:09,833 Not so well, my face. 66 00:06:23,750 --> 00:06:26,481 If there is a plot to foment a nuclear disaster ... 67 00:06:26,653 --> 00:06:28,212 or, in fact, a counterattack ... 68 00:06:30,924 --> 00:06:32,859 Mr. Solo ... 69 00:06:34,361 --> 00:06:36,057 Welcome to Rome again. 70 00:06:36,229 --> 00:06:38,528 How are you, Mr. Venerdi? 71 00:06:39,399 --> 00:06:41,197 Y Miss Luxury. 72 00:06:42,502 --> 00:06:44,767 Mr. Venerdi tells me that they have not yet been able to ... 73 00:06:44,938 --> 00:06:47,373 discover any nuclear plot or counterattack. 74 00:06:48,408 --> 00:06:52,106 I see. So we start from scratch. 75 00:06:52,512 --> 00:06:54,777 How many banks are there in Rome? 76 00:06:55,248 --> 00:06:57,615 As of today, 403. 77 00:06:57,784 --> 00:06:59,446 We will see the situation of the bank. 78 00:06:59,619 --> 00:07:03,920 I suggest you start by checking a place where it says ... 79 00:07:04,090 --> 00:07:06,958 that eventually all the wicked gather ... 80 00:07:07,127 --> 00:07:09,619 and the rich of the world. 81 00:07:09,829 --> 00:07:10,990 House Cheating. 82 00:07:11,164 --> 00:07:12,792 Yes. 83 00:07:12,966 --> 00:07:15,094 When did it reopen? 84 00:07:15,268 --> 00:07:17,066 Just last month. 85 00:07:17,237 --> 00:07:20,298 May I suggest that you start your research there? 86 00:07:20,473 --> 00:07:23,136 What will be our covert identity? 87 00:07:23,310 --> 00:07:25,142 Mr. Solo will have the identity ... 88 00:07:25,312 --> 00:07:28,805 de Buddington Smith de Meadowlark Falls... 89 00:07:28,982 --> 00:07:31,542 Idaho, United States ... 90 00:07:31,718 --> 00:07:33,619 that disappeared at sea last August ... 91 00:07:33,787 --> 00:07:37,747 while trying to smuggle weapons and ammunition to southern Rhodesia. 92 00:07:37,924 --> 00:07:44,330 Mr. Kuryakin will be Eugen Strickland, physicist ... 93 00:07:44,497 --> 00:07:46,489 de bad Gastein, Austria. 94 00:07:47,200 --> 00:07:49,135 A researcher in particle physics ... 95 00:07:49,302 --> 00:07:51,703 whose brilliant career was cut short ... 96 00:07:52,172 --> 00:07:53,868 from a radiation accident ... 97 00:07:54,040 --> 00:07:58,273 that, due to the top secret of the work, it was never made public. 98 00:07:59,379 --> 00:08:01,610 This way, gentlemen. 99 00:08:26,172 --> 00:08:28,801 With a force of 8 million electron volts ... 100 00:08:28,975 --> 00:08:31,740 the meson reaches a speed of 10 million electron volts ... 101 00:08:31,911 --> 00:08:33,812 and they have a half-life of ... 102 00:08:40,453 --> 00:08:42,820 Long-range sight and replaceable drum. 103 00:08:42,989 --> 00:08:47,450 Last black market price, Nairobi: £ 2 6 and 9 pence ... 104 00:08:47,627 --> 00:08:51,758 with long rounds of 1 pound 3 and 2 the wholesaler- 105 00:09:48,822 --> 00:09:51,348 No, not now, Irving. Not now. 106 00:10:16,516 --> 00:10:18,712 What is a girl like you doing in a place like this? 107 00:10:20,453 --> 00:10:22,649 Does your uncle know you're out? 108 00:10:26,092 --> 00:10:29,153 - What's the big idea? - American? 109 00:10:29,329 --> 00:10:31,924 - Hundred percent. - I think he drank too much. 110 00:10:32,098 --> 00:10:34,363 - We have food and coffee. - Well, I'm not hungry. 111 00:10:34,534 --> 00:10:38,232 - Then you can return to your hotel. - I was just trying to have a little fun. 112 00:10:38,404 --> 00:10:39,531 Excuse me please... 113 00:10:42,475 --> 00:10:44,467 I'm Dr. Strickland and I'm looking for ... 114 00:10:46,146 --> 00:10:47,205 Buddington Smith. 115 00:10:47,380 --> 00:10:50,043 Doctor. Well that's me. Listen, these are my guests. 116 00:10:50,216 --> 00:10:51,878 I will not create problems. Word of honor. 117 00:10:52,352 --> 00:10:56,380 It will be interesting to see if your word has value, signor. 118 00:10:58,158 --> 00:11:00,559 Mr. Smith, let me introduce my wife. 119 00:11:01,828 --> 00:11:03,956 Delighted, Mrs. Strickland. 120 00:11:04,998 --> 00:11:06,091 He's a lucky man, Doc. 121 00:11:06,266 --> 00:11:07,894 Thank you very much, Mr. Smith. 122 00:11:08,067 --> 00:11:11,834 I see your receptionist pick up something extra working nights. 123 00:11:12,005 --> 00:11:15,533 Above all, a little extra information. 124 00:11:38,998 --> 00:11:41,695 Well, I see a lot of rich people. 125 00:11:41,868 --> 00:11:44,099 What are the bad guys? 126 00:11:45,805 --> 00:11:47,831 Mrs. Avide. 127 00:11:48,007 --> 00:11:50,909 She has made a fortune buying and selling foreign currencies. 128 00:11:51,077 --> 00:11:55,037 His specialty is depressing the money value of a small nation ... 129 00:11:55,215 --> 00:11:56,911 to buy huge quantities of it ... 130 00:11:57,083 --> 00:12:01,020 then it forces its value up before selling. 131 00:12:02,589 --> 00:12:03,989 And your partner? 132 00:12:04,157 --> 00:12:05,853 Bodyguard. 133 00:12:06,359 --> 00:12:11,525 The diamond is the star of Karachi, it is worth 100,000. 134 00:12:11,698 --> 00:12:14,463 - Liras? - Pounds. 135 00:12:19,872 --> 00:12:22,034 And there is Konrad Vask. 136 00:12:22,208 --> 00:12:25,440 In one year, he managed to save seven ships ... 137 00:12:25,612 --> 00:12:28,446 all of which had bearing problems. 138 00:12:28,615 --> 00:12:32,211 He has often been accused of piracy but has never been tried. 139 00:12:32,385 --> 00:12:35,514 And could it be mixed in the uranium deal? 140 00:12:35,688 --> 00:12:38,658 Almost anyone in this room could be. 141 00:13:18,464 --> 00:13:20,660 There is another possibility: 142 00:13:20,833 --> 00:13:22,495 Fasik the Past. 143 00:13:22,669 --> 00:13:27,073 Deposed supreme monarch of some 12 million oppressed. 144 00:13:27,273 --> 00:13:30,004 Are you a doorman in a velvet house now? 145 00:13:30,376 --> 00:13:32,277 No doorman, owner. 146 00:13:32,445 --> 00:13:35,438 Well i tell you It has fingers that tighten like a vise. 147 00:13:35,615 --> 00:13:37,777 The only person in this room I don't know ... 148 00:13:37,950 --> 00:13:39,851 it's that american girl. 149 00:13:41,387 --> 00:13:43,015 Well, that is bad. 150 00:13:45,024 --> 00:13:47,516 However, that gentleman who looks prosperous ... 151 00:13:47,694 --> 00:13:49,526 it is something else instead. 152 00:13:49,696 --> 00:13:50,720 B.B. Stoneham. 153 00:13:50,897 --> 00:13:53,696 He's made a fortune buying companies ... 154 00:13:53,866 --> 00:13:56,358 selling their assets, and moving on to the next. 155 00:13:56,536 --> 00:13:58,562 He never breaks the law ... 156 00:13:58,738 --> 00:14:03,642 it only diligently destroys entrepreneurs and businesses. 157 00:14:03,810 --> 00:14:06,974 Like a shark reducing a drowned man to fragments. 158 00:14:09,615 --> 00:14:11,811 Time to launch a bait. 159 00:14:15,421 --> 00:14:16,855 Doc, I tell you. 160 00:14:17,023 --> 00:14:19,754 A man has to make his way in this world by himself. 161 00:14:19,959 --> 00:14:21,985 It is too late for me, I am afraid. 162 00:14:22,161 --> 00:14:24,756 My husband is an excellent physique ... 163 00:14:24,931 --> 00:14:27,196 but quite poor in University politics. 164 00:14:27,367 --> 00:14:28,892 I am not talking about promotions. 165 00:14:29,602 --> 00:14:33,232 There are other opportunities if you can get your hands on some uranium. 166 00:14:33,406 --> 00:14:36,069 I don't even know what uranium is like. 167 00:14:36,242 --> 00:14:40,612 Cash deal. In fact, I have a nice bank account here in Rome. 168 00:14:40,780 --> 00:14:43,545 Mr. Smith, are you making me some kind of offer? 169 00:14:43,716 --> 00:14:46,413 No, I'm just saying think about it. 170 00:14:46,586 --> 00:14:49,988 Think about it tonight and call me tomorrow. Victoria Hotel. 171 00:14:55,228 --> 00:14:57,720 The knight who just entered. 172 00:14:58,464 --> 00:15:00,433 He was with à 173 00:15:00,600 --> 00:15:02,364 He was watching me in the parking lot. 174 00:15:02,535 --> 00:15:04,527 His name is Bobo Barrett. 175 00:15:04,871 --> 00:15:06,965 There is nothing subtle about it. 176 00:15:07,140 --> 00:15:10,804 He is the boss of an international crime syndicate . 177 00:15:10,977 --> 00:15:13,310 I'm leaving here before he sees me. 178 00:15:13,479 --> 00:15:15,971 I don't know what kind of notice he could give about me. 179 00:15:16,716 --> 00:15:19,948 Doc, can I have this dance with your wife? 180 00:15:34,233 --> 00:15:37,101 - Sorry. - Don't think twice. 181 00:15:38,805 --> 00:15:41,798 - He's American, right? - Yes. Only by birth. 182 00:15:42,742 --> 00:15:44,506 Let me pass ... 183 00:16:21,881 --> 00:16:24,214 Shut up. Standing. 184 00:16:27,150 --> 00:16:32,150 Act II "... All The King's Knights ..." 185 00:16:37,497 --> 00:16:39,432 Hands to the head. 186 00:17:01,787 --> 00:17:03,813 ¿Buddington Smith? 187 00:17:03,990 --> 00:17:05,959 Present and accounted for. 188 00:17:06,125 --> 00:17:07,957 We can do this very quickly. 189 00:17:08,127 --> 00:17:10,562 Where is à 190 00:17:10,730 --> 00:17:13,666 I never heard from him. There is a restaurant guide in my suitcase. 191 00:17:13,833 --> 00:17:16,268 No, no, Mr. Smith. Mom can shoot him ... 192 00:17:16,435 --> 00:17:18,700 Now which bank do you work with? 193 00:17:19,372 --> 00:17:22,342 - Bank? - About uranium. That bank? 194 00:17:23,209 --> 00:17:25,405 Well, don't you know? 195 00:17:26,045 --> 00:17:29,072 If I knew, would I have bothered to climb the fire escape? 196 00:17:29,949 --> 00:17:33,215 Mr. Smith, the first shot will go to the floor. The second in the lead. 197 00:17:33,386 --> 00:17:37,721 Well then. Better shoot, let's get this over with. 198 00:17:39,592 --> 00:17:41,652 You see, the insurance is on. 199 00:17:41,827 --> 00:17:45,127 It limits the range of the weapon considerably. 200 00:17:52,538 --> 00:17:55,872 Come on, be fair. I allowed him to check my wallet. 201 00:18:00,980 --> 00:18:04,075 He did not mention his name. 202 00:18:06,385 --> 00:18:08,377 Well, let's see. 203 00:18:10,690 --> 00:18:14,525 Well, it's certainly not Jackson W. Heggenheimer of Red Bank, New Jersey ... 204 00:18:14,694 --> 00:18:15,957 because he has passed away ... 205 00:18:16,128 --> 00:18:20,463 leaving everything to his widow, Shirley and their four children. 206 00:18:20,633 --> 00:18:23,125 Maybe you are Shirley Heggenheimer. 207 00:18:23,302 --> 00:18:25,635 No, I am not Shirley Heggenheimer. 208 00:18:25,805 --> 00:18:29,003 You're not. Ok, let's see. 209 00:18:29,175 --> 00:18:34,580 So maybe you're Ernestine Pepper from Red Bank, New Jersey ... 210 00:18:34,747 --> 00:18:37,649 and member of the union of legal secretaries. 211 00:18:40,920 --> 00:18:43,719 Here's an unsigned affidavit ... 212 00:18:43,889 --> 00:18:49,021 certifying that à 213 00:18:49,629 --> 00:18:52,292 I see. 214 00:18:53,666 --> 00:18:56,192 And a notary public stamp. 215 00:18:56,369 --> 00:18:59,828 Well, I can say that you are the most beautiful notary I have ever met. 216 00:19:00,006 --> 00:19:02,475 Can you please tell me where to find Angel Galley? 217 00:19:02,642 --> 00:19:04,804 - It's very important. - Why? 218 00:19:06,746 --> 00:19:09,978 If not, poor Shirley will not be able to collect her husband's goods. 219 00:19:10,650 --> 00:19:12,118 Why? 220 00:19:12,618 --> 00:19:16,988 Because the will is being challenged by another relative. 221 00:19:17,490 --> 00:19:21,621 The other witness died. That is why I must find Mr. Galley. 222 00:19:21,794 --> 00:19:26,027 How did that happen, Angel Galley witnessed this will? 223 00:19:26,198 --> 00:19:27,826 He was in the office ... 224 00:19:28,000 --> 00:19:30,902 the night Jack Heggenheimer came to sign it ... 225 00:19:31,070 --> 00:19:33,130 waiting to take me away 226 00:19:33,305 --> 00:19:35,706 What is your relationship with Mr. Galley? 227 00:19:35,875 --> 00:19:37,366 Absolutely none. 228 00:19:37,543 --> 00:19:40,411 I see. You just want your signature on the affidavit. 229 00:19:40,579 --> 00:19:42,104 Yes. 230 00:19:42,281 --> 00:19:45,843 Well, however that does not explain what he does in Rome. 231 00:19:48,587 --> 00:19:51,079 Mr. Smith, please créame, 232 00:19:51,257 --> 00:19:53,351 Shirley Heggenheimer is practically destitute. 233 00:19:53,526 --> 00:19:56,758 She gave me every penny she had for me to take this trip to Rome. 234 00:19:56,929 --> 00:20:00,297 If she doesn't get that inheritance, her children will starve ... 235 00:20:00,933 --> 00:20:03,061 and it's just going to die. 236 00:20:03,235 --> 00:20:06,933 Well, she is very sweet and understanding, Miss Pepper. 237 00:20:07,106 --> 00:20:08,096 It really is. 238 00:20:08,274 --> 00:20:10,675 I'll tell you, if you leave me your number ... 239 00:20:10,843 --> 00:20:15,042 If I meet Angel Galley, I'm sure to make a call to him. 240 00:20:19,618 --> 00:20:24,022 By the way, how come a cute girl like you ... 241 00:20:24,190 --> 00:20:27,718 Do you get to have a dinner date with Angel Galley? 242 00:20:27,993 --> 00:20:30,519 That is not your concern. 243 00:20:38,404 --> 00:20:39,963 Between. 244 00:20:44,410 --> 00:20:46,379 Well what do you think of her? 245 00:20:46,545 --> 00:20:47,945 I think she is an agent. 246 00:20:48,114 --> 00:20:51,084 I put a device in her bag but we better see where it goes. 247 00:20:53,786 --> 00:20:55,482 You had another visitor who fell by here. 248 00:20:55,654 --> 00:20:57,282 He ended up falling. 249 00:20:57,456 --> 00:20:59,357 I have to go down and see it. 250 00:21:04,964 --> 00:21:06,455 She was rather awkward. 251 00:21:06,632 --> 00:21:10,125 I dont know. The story was cleverly crafted to win my sympathy. 252 00:21:10,436 --> 00:21:13,099 But too complicated. 253 00:21:13,305 --> 00:21:16,400 Spies are not what they used to be. There is no pride in the trade. 254 00:21:16,575 --> 00:21:17,975 There are no rules. 255 00:21:18,344 --> 00:21:19,937 Maybe it's not an agent. 256 00:21:20,112 --> 00:21:22,581 My intuition says it is. 257 00:21:22,748 --> 00:21:27,049 I wonder what your intuition would say. if she wasn't so pretty. 258 00:22:43,028 --> 00:22:45,190 Hi, I'm Miss Pepper. 259 00:22:45,364 --> 00:22:47,833 Yes, Miss. How are you tonight 260 00:22:48,000 --> 00:22:50,162 That depends on what my messages say. 261 00:22:50,336 --> 00:22:51,702 There is only one, miss. 262 00:22:51,871 --> 00:22:54,841 Nuovo Latin Banking has called regarding ... 263 00:22:55,007 --> 00:22:57,806 - Mr. Galley of which you spoke. - yeah 264 00:22:57,977 --> 00:23:00,071 They regret not knowing anything about that man. 265 00:23:00,246 --> 00:23:01,839 Nothing? 266 00:23:02,014 --> 00:23:03,573 Thanks, I'm going to sleep now. 267 00:23:04,850 --> 00:23:08,878 But if Mr. Buddington Smith calls, tell the concierge to wake me up. 268 00:23:09,054 --> 00:23:10,613 Good night. 269 00:23:58,637 --> 00:24:00,128 Hey, look. 270 00:24:15,321 --> 00:24:17,187 Policeman. 271 00:24:17,356 --> 00:24:19,018 Police. 272 00:24:19,191 --> 00:24:20,682 The police, the police. 273 00:24:41,046 --> 00:24:42,776 Out. 274 00:24:53,192 --> 00:24:54,888 Over there. 275 00:25:06,338 --> 00:25:10,036 And in exchange for those rights and titles, I swear ... 276 00:25:10,209 --> 00:25:11,677 be your vassal, my king ... 277 00:25:11,844 --> 00:25:14,712 according to the law of the land. 278 00:25:17,983 --> 00:25:20,350 I, Fasik the Past ... 279 00:25:21,286 --> 00:25:22,720 you nonbro a ti principe ... 280 00:25:22,888 --> 00:25:26,222 with the title of the land known as the lion valley ... 281 00:25:26,859 --> 00:25:29,419 with the rank of brigadier general. 282 00:25:30,929 --> 00:25:33,057 Hail, Prince Hip. 283 00:25:33,632 --> 00:25:36,761 Hail, Prince Hip. 284 00:25:47,980 --> 00:25:50,882 Your majesty, a new recruit. 285 00:25:51,283 --> 00:25:53,081 Kneel down in the presence of the king. 286 00:25:53,252 --> 00:25:56,245 Listen, Charlie, I'm a US citizen. 287 00:25:58,123 --> 00:26:04,222 El dice ser Buddington Smith de Meadowlark Falls, Idaho, U.S.A. 288 00:26:08,233 --> 00:26:10,099 Can anyone confirm that? 289 00:26:10,536 --> 00:26:13,938 Your majesty, my information is that Buddington Smith ... 290 00:26:14,106 --> 00:26:17,975 he drowned on the east coast of Rhodesia on August 14 of last year. 291 00:26:18,343 --> 00:26:21,643 Yes, good. The report was a bit of a stretch, man. 292 00:26:22,147 --> 00:26:24,116 Can you please explain, Mr Smith ... 293 00:26:24,283 --> 00:26:27,276 because he was present when Kenneth Bardington was killed. 294 00:26:28,754 --> 00:26:31,747 Listen, I'm an American citizen and I don't have to ... 295 00:26:32,558 --> 00:26:35,084 He will address the king as "his majesty" 296 00:26:35,427 --> 00:26:38,591 And you will remain on your knees until you are invited to stand up. 297 00:26:39,865 --> 00:26:41,766 His majesty asked him a question. 298 00:26:42,534 --> 00:26:43,763 What is your response? 299 00:26:44,103 --> 00:26:46,197 About Bardington? 300 00:26:46,972 --> 00:26:48,167 Why? It was there? 301 00:26:48,574 --> 00:26:51,738 Prince Barrett was there in the service of his king. 302 00:26:52,478 --> 00:26:53,502 ¿Y Ud? 303 00:26:53,912 --> 00:26:57,679 I was trying to do a little business with Bardington. 304 00:26:57,916 --> 00:26:59,782 Your Majesty. 305 00:26:59,952 --> 00:27:02,581 I guess someone came before me. 306 00:27:04,623 --> 00:27:07,252 What kind of business, Mr. Smith? 307 00:27:07,426 --> 00:27:11,420 From my line. Weapons, explosives, ammunition. 308 00:27:11,930 --> 00:27:12,920 Uranium? 309 00:27:13,932 --> 00:27:15,662 Uranium? 310 00:27:17,136 --> 00:27:20,163 You're the one who made that offer, right? 311 00:27:21,607 --> 00:27:23,337 Your Majesty. 312 00:27:23,709 --> 00:27:25,041 I did it. 313 00:27:25,210 --> 00:27:28,180 And we will discuss it in due course. 314 00:27:29,748 --> 00:27:33,150 By decree of His Royal Highness Fasik al Past ... 315 00:27:33,318 --> 00:27:34,718 usted, Buddington Smith... 316 00:27:34,887 --> 00:27:38,483 he is invested in his majesty's royal brigade with the rank of soldier. 317 00:27:39,224 --> 00:27:42,888 Salaries and benefits withheld until security checks. 318 00:28:10,400 --> 00:28:15,400 Act III "... Behold the King ..." 319 00:28:34,446 --> 00:28:36,005 My name is Smith. 320 00:28:37,683 --> 00:28:39,151 Bud Smith. 321 00:28:41,920 --> 00:28:45,357 I suppose you wouldn't lend me a knife? 322 00:28:48,627 --> 00:28:50,789 Yes, well, thanks anyway. 323 00:29:01,240 --> 00:29:03,675 Why are you here? 324 00:29:03,842 --> 00:29:05,174 For the same as you. 325 00:29:05,344 --> 00:29:09,145 - Well, I did nothing. I was kidnapped. - Who does not? 326 00:29:10,048 --> 00:29:13,280 You mean Fasik is out there kidnapping people ... 327 00:29:13,452 --> 00:29:15,284 and throwing them in the city jail? 328 00:29:15,454 --> 00:29:18,549 It is no longer the city jail. it is the old prison. 329 00:29:18,724 --> 00:29:21,250 Garibaldi slept here. 330 00:29:23,262 --> 00:29:28,394 So you tell me that Fasik just moves and takes over a jail, right? 331 00:29:28,567 --> 00:29:30,536 She purchased. 332 00:29:30,902 --> 00:29:33,167 Yes. 333 00:29:33,338 --> 00:29:35,204 So we have to buy our way out, right? 334 00:29:35,574 --> 00:29:36,769 There is no way out. 335 00:29:38,210 --> 00:29:39,838 Are we just locked up? 336 00:29:40,445 --> 00:29:42,641 Until they are clean. 337 00:29:43,081 --> 00:29:44,982 He would have been assigned to the barracks yesterday ... 338 00:29:45,150 --> 00:29:48,211 but a girl I used to know showed up in Rome looking for me. 339 00:29:48,654 --> 00:29:52,182 Fasik wants to know what she is looking for. 340 00:29:52,357 --> 00:29:54,883 What does Fasik do exactly? 341 00:29:55,060 --> 00:29:57,620 Look, in two minutes we have practices of terror tactics ... 342 00:29:57,796 --> 00:30:00,732 and a multiple choice on court etiquette. 343 00:30:00,899 --> 00:30:02,231 So shut up. 344 00:30:24,790 --> 00:30:28,227 This is a joke? Any test to see if they get something for free? 345 00:30:28,393 --> 00:30:30,862 I told him to shut up. 346 00:30:59,391 --> 00:31:00,984 Well done. 347 00:31:02,461 --> 00:31:04,191 The next two. 348 00:31:10,369 --> 00:31:12,338 I could use exercise. 349 00:31:12,938 --> 00:31:15,032 I mean you, Mr. Smith. 350 00:31:16,308 --> 00:31:21,576 Okay, listen up. I will tell you, Your Majesty, this is not what I do. 351 00:31:21,747 --> 00:31:24,842 I'm more of the office type. Do you know what I mean? 352 00:32:13,598 --> 00:32:15,692 Take him inside. 353 00:32:17,235 --> 00:32:18,498 Go on. 354 00:32:18,670 --> 00:32:20,036 And remember: 355 00:32:20,205 --> 00:32:25,405 This platoon will put this exercise into practice before the end of the month. 356 00:32:50,869 --> 00:32:53,634 Not very good at wrestling, Mr. Smith ... 357 00:32:53,805 --> 00:32:55,398 but losing that encounter ... 358 00:32:55,574 --> 00:32:58,908 It has increased my confidence in who he claims to be. 359 00:33:00,145 --> 00:33:01,613 Okay. 360 00:33:01,813 --> 00:33:03,441 Now, let's talk about uranium. 361 00:33:03,815 --> 00:33:06,944 Well, actually, I'm not interested in getting uranium. 362 00:33:07,118 --> 00:33:11,556 The offer is only a means devised by Barret to reach certain people ... 363 00:33:11,723 --> 00:33:14,192 determined enough to subdue humanity ... 364 00:33:14,359 --> 00:33:16,988 to the risks of a nuclear holocaust ... 365 00:33:17,162 --> 00:33:19,722 if there is a profit opportunity there. 366 00:33:19,898 --> 00:33:20,922 And is there? 367 00:33:25,403 --> 00:33:29,170 You claim to be a weapons expert. 368 00:33:37,415 --> 00:33:39,281 Identify this. 369 00:33:45,557 --> 00:33:48,425 Es el rifle Brussels Vengeance. 370 00:33:48,593 --> 00:33:50,255 Manufactured. 371 00:33:54,666 --> 00:33:56,328 Well, look who's here. 372 00:33:56,501 --> 00:33:57,628 Miss notary public. 373 00:33:58,103 --> 00:33:59,469 Sr. Smith. 374 00:33:59,804 --> 00:34:01,636 Do you admit to knowing her? 375 00:34:01,806 --> 00:34:03,104 Should. 376 00:34:03,275 --> 00:34:06,245 He broke into my room last night with a gun. 377 00:34:06,411 --> 00:34:09,006 And then he proceeded to follow her ... 378 00:34:09,180 --> 00:34:13,345 and listen to your conversation with this device. 379 00:34:13,518 --> 00:34:17,148 What is an arms dealer doing with this spy team? 380 00:34:17,322 --> 00:34:20,019 - I wanted to see what I was doing. - Where did you get this? 381 00:34:21,326 --> 00:34:23,318 In the same place where you got the rifles? 382 00:34:26,731 --> 00:34:28,359 Thats fair. 383 00:34:30,502 --> 00:34:31,970 What did he say about it? 384 00:34:33,171 --> 00:34:35,140 Este es el rifle Brussels Vengeance. 385 00:34:35,307 --> 00:34:38,835 made by the Belgians, under duress, from Hitler. 386 00:34:39,511 --> 00:34:41,241 The sight is calibrated backwards. 387 00:34:41,413 --> 00:34:43,109 One in ten has a faulty combustion. 388 00:34:43,949 --> 00:34:48,250 It is an impressive piece of sabotage, if you like sabotage. 389 00:34:48,420 --> 00:34:51,049 What is your plan? 390 00:34:52,257 --> 00:34:54,522 I prepare to return to my country ... 391 00:34:55,160 --> 00:34:56,685 and replenish my regimen. 392 00:34:57,228 --> 00:35:00,528 His people don't want him. They kicked him out. 393 00:35:00,699 --> 00:35:01,860 Not my people. 394 00:35:02,033 --> 00:35:03,899 A herd of Levante beggars. 395 00:35:04,369 --> 00:35:06,998 Newspapers say he ran away with a good pile of cash. 396 00:35:07,639 --> 00:35:09,608 Why would I want to go back? 397 00:35:09,774 --> 00:35:14,940 The reason is engraved on this sword. 398 00:35:15,714 --> 00:35:17,512 Inherited from Mohammed the Turk ... 399 00:35:17,682 --> 00:35:21,517 when he conquered Constantinople in 1443. 400 00:35:21,686 --> 00:35:25,123 It passed to the Pasad dynasty in 1681 ... 401 00:35:25,290 --> 00:35:28,351 when my ancestors fought for power in my country. 402 00:35:28,526 --> 00:35:31,121 "Contemplad al rey", dice... 403 00:35:31,296 --> 00:35:34,289 and "a nation belongs to the king who holds it." 404 00:35:34,733 --> 00:35:36,634 I try to do just that. 405 00:35:37,669 --> 00:35:41,231 I don't think those rebels step aside and salute ... 406 00:35:41,406 --> 00:35:43,568 when you make your way back to the Palace. 407 00:35:44,976 --> 00:35:47,207 We have been very busy. 408 00:35:47,545 --> 00:35:52,245 Duchess Avide has quietly used her financial connections ... 409 00:35:52,417 --> 00:35:56,718 to buy large amounts of legal tender. 410 00:35:56,888 --> 00:35:57,912 In a few months ... 411 00:35:58,089 --> 00:36:00,183 she will flood the market ... 412 00:36:00,358 --> 00:36:04,420 shaking the stability of the currency overnight. 413 00:36:07,032 --> 00:36:09,126 Barons Stoneham and Vask ... 414 00:36:09,300 --> 00:36:13,863 They have already dispatched their agents within the country's industrial complex. 415 00:36:14,039 --> 00:36:15,132 So, in a few months ... 416 00:36:15,306 --> 00:36:19,004 They will have bankrupted every major corporation. 417 00:36:21,146 --> 00:36:23,809 Prince Hip. 418 00:36:25,183 --> 00:36:28,517 Once a member of the American crime syndicate ... 419 00:36:28,687 --> 00:36:32,988 has embarked on a campaign of political intrigue and bribery ... 420 00:36:33,158 --> 00:36:35,855 that will submerge the rebel legislature ... 421 00:36:36,027 --> 00:36:38,462 in a swamp of scandals and shame. 422 00:36:38,630 --> 00:36:42,294 There will be murders, robberies, fires. 423 00:36:42,467 --> 00:36:46,097 People will sink into terror and disgust with their leaders. 424 00:36:46,271 --> 00:36:48,934 I will put myself at the head of the troops ... 425 00:36:49,140 --> 00:36:53,942 that Prince Barrett has recruited with his ingenious methods. 426 00:36:54,112 --> 00:36:57,674 This will be a new concept in counter-revolution. 427 00:36:57,849 --> 00:37:01,286 First, destroy morale ... 428 00:37:01,453 --> 00:37:02,853 the will to resist ... 429 00:37:03,154 --> 00:37:06,750 Until my people cry out for a savior. 430 00:37:06,991 --> 00:37:10,018 Then I will return. 431 00:37:11,463 --> 00:37:13,022 Maybe I have something there. 432 00:37:13,531 --> 00:37:16,990 And you can make a unique contribution. 433 00:37:17,969 --> 00:37:19,028 Like which? 434 00:37:21,439 --> 00:37:25,342 Belgian rifles are not the only flawed love ... 435 00:37:25,510 --> 00:37:28,708 that my agents have acquired. 436 00:37:29,013 --> 00:37:32,780 We have a quantity of these machine guns made in Hungary ... 437 00:37:32,951 --> 00:37:36,080 during a certain period of political instability. 438 00:37:37,088 --> 00:37:40,581 The hammers are softer than the metal of a pot. 439 00:37:40,759 --> 00:37:42,523 The troops that tried to shoot them ... 440 00:37:42,694 --> 00:37:46,290 they died from the explosion of their own weapons. 441 00:37:46,865 --> 00:37:51,565 Battle radios with shorts that drain the battery in minutes. 442 00:37:51,936 --> 00:37:54,906 Ammunition for machine guns with rusty joints. 443 00:37:55,306 --> 00:38:00,006 I would like to see these shipped to Singapore or Maracaibo ... 444 00:38:00,178 --> 00:38:04,343 Where I have heard they are going to look for offers in armament. 445 00:38:05,250 --> 00:38:10,655 Well, I'd say there is enough equipment to demoralize your army ... 446 00:38:11,122 --> 00:38:12,249 Your Highness. 447 00:38:12,423 --> 00:38:17,123 There is a duchy in my country waiting. the man who can fix that. 448 00:38:17,295 --> 00:38:19,628 13000 km2 ... 449 00:38:19,964 --> 00:38:22,695 tens of thousands of inhabitants to send. 450 00:38:22,867 --> 00:38:24,358 Don't listen to him, Mr. Smith. 451 00:38:24,536 --> 00:38:27,529 Think, Mr. Smith. Not just financial gain ... 452 00:38:27,705 --> 00:38:30,539 but also honors, respectability. 453 00:38:30,708 --> 00:38:32,802 A nobleman of the kingdom. 454 00:38:32,977 --> 00:38:36,243 You can join our court. 455 00:38:36,414 --> 00:38:40,818 You can establish a lineage for your descendants. 456 00:38:41,386 --> 00:38:43,218 Singapore and Maracaibo. 457 00:38:44,155 --> 00:38:46,090 I have a very good connections there. 458 00:38:46,257 --> 00:38:49,887 So are you ready and willing to swear allegiance to your king? 459 00:38:52,463 --> 00:38:54,989 Yes, I am, Your Majesty. 460 00:38:55,166 --> 00:38:56,429 Do not do it. 461 00:38:56,601 --> 00:38:59,127 Hundreds of innocent people will be eliminated. 462 00:38:59,804 --> 00:39:03,502 Well I'm sorry baby. You have to pay the rent. 463 00:39:16,855 --> 00:39:18,016 Sr. Smith. 464 00:39:19,023 --> 00:39:21,583 As a final little test ... 465 00:39:29,634 --> 00:39:31,967 Cut the girl's throat. 466 00:39:42,600 --> 00:39:47,824 Act IV "... of the Death of the Kings ..." 467 00:39:58,696 --> 00:40:01,564 Your king awaits, Mr. Smith. 468 00:40:02,901 --> 00:40:04,665 Well, your majesty. Me... 469 00:40:05,036 --> 00:40:08,734 I hope this test of your loyalty does not fail . 470 00:40:09,307 --> 00:40:13,108 On the contrary. Vera ... 471 00:40:13,278 --> 00:40:16,009 I prefer a more efficient weapon. 472 00:40:16,180 --> 00:40:17,944 Mr. Smith, there is no reason ... 473 00:40:18,116 --> 00:40:23,145 So you have mortar shells, 306 rifle rounds ... 474 00:40:23,521 --> 00:40:25,319 grenades. 475 00:40:26,190 --> 00:40:30,992 These are Defiance grenades from Hong Kong. 476 00:40:31,162 --> 00:40:35,122 almost as famous as the Brussels Revenge Rifles . 477 00:40:35,300 --> 00:40:36,598 Silly stuff. 478 00:40:36,768 --> 00:40:40,034 It is standard weaponry for the use of my troops. 479 00:40:40,371 --> 00:40:42,602 No, I beg to differ with you, Your Highness. 480 00:40:43,174 --> 00:40:44,437 They are not. 481 00:40:44,609 --> 00:40:48,546 You see, in the standard grenade , the pin is for security only. 482 00:40:48,713 --> 00:40:52,411 You must release the handle to explode the load. 483 00:40:52,583 --> 00:40:55,781 Now these are goofy so when he pulls the pin ... 484 00:40:56,254 --> 00:40:58,519 the cargo explodes. 485 00:40:59,824 --> 00:41:03,886 Now, I want you to cut Miss Pepper's ropes and free her. 486 00:41:04,529 --> 00:41:07,055 Mr. Smith, I warn you ... 487 00:41:07,231 --> 00:41:08,563 No, I warn you. 488 00:41:11,235 --> 00:41:12,897 Or free Miss Pepper ... 489 00:41:13,071 --> 00:41:15,870 or I will pull this pin and it will blow your face to pieces. 490 00:41:16,307 --> 00:41:18,572 It will blow your hands in the process. 491 00:41:18,743 --> 00:41:21,303 Well, I wouldn't like that. But nevertheless... 492 00:41:21,479 --> 00:41:23,243 I am willing to make that sacrifice. 493 00:41:24,082 --> 00:41:26,415 You see, I've grown quite fond of Miss Pepper. 494 00:41:26,584 --> 00:41:30,214 You are bluffing. It is a common grenade. 495 00:41:30,388 --> 00:41:31,549 Just an inch ... 496 00:41:31,723 --> 00:41:33,555 between pain ... 497 00:41:33,725 --> 00:41:35,353 and blindness ... 498 00:41:35,526 --> 00:41:36,721 and death. 499 00:41:39,530 --> 00:41:41,021 Wait. 500 00:41:41,532 --> 00:41:42,659 Libérenla. 501 00:41:44,769 --> 00:41:45,896 ¡Libérenla! 502 00:41:52,777 --> 00:41:54,143 Run. 503 00:42:18,669 --> 00:42:20,297 Very good. Let's go. 504 00:42:30,148 --> 00:42:31,707 Angel. 505 00:42:31,883 --> 00:42:34,546 Angel, what are you doing there? 506 00:42:35,253 --> 00:42:38,985 - Let's go. Let's go. - Guards Guards! 507 00:42:45,763 --> 00:42:47,698 Let's go. 508 00:42:55,139 --> 00:42:56,630 Come here. 509 00:43:00,111 --> 00:43:02,637 Now look. Exit through the hotel escape ladder. 510 00:43:02,814 --> 00:43:05,147 - Do you think you can jump over that wall? - I think so. 511 00:43:05,316 --> 00:43:07,114 Very good. Let's go. 512 00:43:10,021 --> 00:43:14,186 Look. I will go first, I will try to push them away. Then you follow. 513 00:43:14,358 --> 00:43:16,691 He comes to a phone, calls Dr. Strickland at the hotel. 514 00:43:16,861 --> 00:43:19,956 - He'll know what to do. Well? - Wait. And that? 515 00:43:20,131 --> 00:43:22,225 I have come from Red Bank. I'm not leaving... 516 00:43:22,400 --> 00:43:25,427 You've already heard Fasik, his plans to terrorize an entire nation. 517 00:43:25,603 --> 00:43:29,472 That nation can take care of itself. I'm here for Shirley and her children ... 518 00:43:29,640 --> 00:43:32,007 - they will starve. - I'll have him sign. 519 00:43:32,176 --> 00:43:35,874 And about à 520 00:43:36,047 --> 00:43:38,141 - I met him through his sister. - Ernestine ... 521 00:43:38,316 --> 00:43:42,219 Want you to know. He said he was working on something to do with polices. 522 00:43:42,386 --> 00:43:45,754 Naturally, I thought they would be safe, so I started dating him. 523 00:43:45,923 --> 00:43:50,691 Then I discovered that nothing to do with insurance. It was policy fraud. 524 00:43:50,862 --> 00:43:52,023 I left it fast ... 525 00:43:52,196 --> 00:43:54,859 - Trust me. - Very good. I think. 526 00:44:28,666 --> 00:44:30,658 Let `s go inside. 527 00:45:50,481 --> 00:45:54,111 It would have made him a rich nobleman. 528 00:45:56,220 --> 00:45:59,987 Now you have to find out who you really are. 529 00:46:00,625 --> 00:46:04,653 And that will be an interesting experiment. 530 00:46:05,763 --> 00:46:06,753 Take him inside. 531 00:46:07,231 --> 00:46:10,668 - I'll ask the woman first. - We haven't found her yet. 532 00:46:13,404 --> 00:46:15,134 But we will ... 533 00:46:15,373 --> 00:46:17,467 soon. 534 00:47:29,013 --> 00:47:32,450 - Wait outside. - No. You promised. 535 00:47:49,133 --> 00:47:51,762 Fasik, where's mr. Smith? 536 00:47:53,104 --> 00:47:56,939 Your Majesty, have you seen Mr. Smith? 537 00:48:04,648 --> 00:48:07,049 Sr. Smith. 538 00:48:08,386 --> 00:48:11,652 Mr. Smith. You would have died if something had happened to you. 539 00:48:11,822 --> 00:48:14,849 That is sweet of you. Even sweeter than jumping the wall. 540 00:48:15,025 --> 00:48:17,085 And he saved Angel for me. 541 00:48:17,261 --> 00:48:18,661 How can I thank you? 542 00:48:18,829 --> 00:48:20,422 Can. 543 00:48:20,965 --> 00:48:24,993 Mr. Smith, when we get home ... 544 00:48:25,169 --> 00:48:27,400 If you want to call me, you could do it ... 545 00:48:27,571 --> 00:48:31,474 I know. The number is here. 546 00:48:31,642 --> 00:48:35,135 Well well. Let's get this over with. 547 00:48:35,312 --> 00:48:37,338 Very good. Raise your right hand. 548 00:48:37,515 --> 00:48:40,417 You, à 549 00:48:40,584 --> 00:48:43,850 - Everything under control, Mr. Venerdi? - The situation is under control. 550 00:48:44,021 --> 00:48:47,150 - Thank you. - Goodbye. Sorry. 551 00:48:56,801 --> 00:48:59,965 Gemma was wrong. Ernestine is not an agent. 552 00:49:00,137 --> 00:49:02,504 No no no. He is a notary public. 42090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.