All language subtitles for Teen Titans (2003) - 5x04 - For Real - 1080p Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,555 --> 00:00:15,806 Greetings, Titans! 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,266 Your number one nemesis. 3 00:00:17,350 --> 00:00:19,227 Control Freak has returned! 4 00:00:19,310 --> 00:00:23,022 You may have thought you saw the last of me in 257-494, 5 00:00:23,105 --> 00:00:26,108 but while away, I've been studying your every move 6 00:00:26,192 --> 00:00:27,401 and now I'm back! 7 00:00:27,485 --> 00:00:30,238 The Ultimate Titans Challenge, 8 00:00:30,321 --> 00:00:32,114 a series of mind-boggling events 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,326 designed to test your specific skills and stamina. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,412 And to raise the stakes 11 00:00:38,496 --> 00:00:41,332 I've crafted an arsenal of counter technology weapons 12 00:00:41,415 --> 00:00:43,125 to render your powers useless. 13 00:00:43,209 --> 00:00:44,835 Prepare to be defeated. 14 00:00:51,008 --> 00:00:52,176 Hello? 15 00:00:54,637 --> 00:00:55,805 Hello? 16 00:01:00,685 --> 00:01:02,144 Greetings, Titans! 17 00:01:02,228 --> 00:01:04,564 Your number one nemesis has returned! 18 00:01:11,320 --> 00:01:13,072 Greetings, Titans! 19 00:01:13,906 --> 00:01:16,742 Your number one nemesis has returned! 20 00:01:27,587 --> 00:01:28,796 Greetings, Titans. 21 00:01:28,879 --> 00:01:31,424 Your number one nemesis has... 22 00:01:37,138 --> 00:01:38,598 Uh, okay. 23 00:01:38,681 --> 00:01:40,266 The Titans aren't home, 24 00:01:40,349 --> 00:01:41,851 but sooner or later 25 00:01:41,934 --> 00:01:44,020 they will face my challenge! 26 00:01:44,103 --> 00:01:47,523 I can wait. 27 00:01:47,607 --> 00:01:49,734 I can wait. 28 00:01:51,902 --> 00:01:53,029 Uh... 29 00:02:03,289 --> 00:02:07,835 ♪ Domo kotsu uru wo mamoru yo ♪ 30 00:02:07,918 --> 00:02:08,919 ♪ Teen Titans ♪ 31 00:02:09,003 --> 00:02:10,129 ♪ Suki kidai ♪ 32 00:02:10,212 --> 00:02:13,591 ♪ Naku randemo taberu yo ♪ 33 00:02:13,674 --> 00:02:14,967 ♪ Teen Titans ♪ 34 00:02:15,051 --> 00:02:17,762 ♪ Shin kami dari Kari oyai ♪ 35 00:02:17,845 --> 00:02:20,681 ♪ Okuga San su ika shakai ♪ 36 00:02:20,765 --> 00:02:25,311 ♪ Omae mo wa nari mounai ♪ 37 00:02:25,394 --> 00:02:27,480 ♪ Teen Titans ♪ ♪ Go ♪ 38 00:02:29,440 --> 00:02:33,986 ♪ Okida koidei yopei oku dayou ♪ 39 00:02:34,070 --> 00:02:35,071 ♪ Teen Titans ♪ 40 00:02:35,154 --> 00:02:36,530 ♪ Mono yami haku ♪ 41 00:02:36,614 --> 00:02:39,825 ♪ Daiketsu shichau yo ♪ 42 00:02:39,909 --> 00:02:41,118 ♪ Teen Titans ♪ 43 00:02:41,202 --> 00:02:43,954 ♪ Kasu rana suke ju kontoro ♪ 44 00:02:44,038 --> 00:02:46,832 ♪ Mama Na daichu kontoro ♪ 45 00:02:46,916 --> 00:02:51,420 ♪ Megau dou wa hate shinai ♪ 46 00:02:51,504 --> 00:02:53,589 ♪ Teen Titans ♪ ♪ Go ♪ 47 00:02:55,508 --> 00:02:57,551 ♪ One two three four go ♪ 48 00:02:57,635 --> 00:02:58,719 ♪ Teen Titans ♪ 49 00:03:10,731 --> 00:03:13,067 There she is, home sweet tower 50 00:03:13,150 --> 00:03:14,944 at least temporarily. 51 00:03:15,027 --> 00:03:17,988 ♪ La casa de ellos es la casa de nosotros ♪ 52 00:03:18,072 --> 00:03:20,282 - Titans East, come in. - Hey, Cyborg. 53 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 I'm transmitting a list of villains 54 00:03:21,867 --> 00:03:23,244 to keep an eye out for. 55 00:03:23,327 --> 00:03:25,222 When word gets out that the Titans are out of town 56 00:03:25,246 --> 00:03:26,706 someone may try to pull something. 57 00:03:26,789 --> 00:03:30,000 When word gets out the Titans East are in town 58 00:03:30,084 --> 00:03:31,127 they'll think twice. 59 00:03:31,210 --> 00:03:32,670 Hey, guys, thanks again 60 00:03:32,753 --> 00:03:34,272 for looking after the city while we're off 61 00:03:34,296 --> 00:03:35,715 fighting the Brotherhood of Evil. 62 00:03:35,798 --> 00:03:36,716 We're happy to help. 63 00:03:36,799 --> 00:03:38,050 Now, make sure you remember 64 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 to activate the security lockdown every night 65 00:03:40,469 --> 00:03:42,388 and if you're gonna wash the T-Car... 66 00:03:42,805 --> 00:03:44,306 buff counterclockwise. 67 00:03:44,390 --> 00:03:46,201 Oh, and don't eat the turkey leg in the fridge. 68 00:03:46,225 --> 00:03:47,810 I'm saving that for Turkey Night. 69 00:03:47,893 --> 00:03:49,228 Turkey. 70 00:03:49,311 --> 00:03:51,939 Don't worry, sparky, you just concentrate 71 00:03:52,022 --> 00:03:53,816 on stopping the Brotherhood of Evil. 72 00:03:53,899 --> 00:03:56,652 We have everything under control here. 73 00:03:56,736 --> 00:03:58,028 Bumblebee out. 74 00:04:04,618 --> 00:04:05,786 Titans! 75 00:04:12,418 --> 00:04:14,587 Esto es increible! 76 00:04:21,260 --> 00:04:24,013 Man, they've even got flat-panel computer displays. 77 00:04:24,346 --> 00:04:26,766 How come we don't have flat-panel computer displays? 78 00:04:26,849 --> 00:04:28,768 Greetings, Titans! 79 00:04:30,895 --> 00:04:32,354 Your number one Ne... 80 00:04:35,441 --> 00:04:37,943 Hey, you're not the Teen Titans. 81 00:04:39,111 --> 00:04:40,696 We're Titans East. 82 00:04:40,780 --> 00:04:42,907 - Aqualad. - Speedy. 83 00:04:42,990 --> 00:04:45,117 - Mas. - Y Menos. 84 00:04:45,201 --> 00:04:46,535 And Bumblebee. 85 00:04:47,953 --> 00:04:49,455 Uh, yeah. 86 00:04:49,538 --> 00:04:50,748 Never heard of you. 87 00:04:51,791 --> 00:04:53,083 Never heard of us? 88 00:04:53,167 --> 00:04:54,585 Who is this guy? 89 00:04:54,668 --> 00:04:55,836 Who am I? 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,421 I am Control Freak, 91 00:04:57,505 --> 00:05:00,132 master of mass media, ruler of reality. 92 00:05:00,216 --> 00:05:02,843 And I escaped from prison to defeat my arch-nemesii 93 00:05:02,927 --> 00:05:04,386 the Titans! 94 00:05:06,347 --> 00:05:07,765 The real Titans. 95 00:05:08,724 --> 00:05:10,351 Robin, teen wonder. 96 00:05:14,021 --> 00:05:16,482 Raven, mistress of magic. 97 00:05:18,734 --> 00:05:19,734 Beast Boy, 98 00:05:19,777 --> 00:05:21,362 shape-shifter supreme. 99 00:05:23,614 --> 00:05:26,450 Cyborg, half man, half robot. 100 00:05:28,828 --> 00:05:31,497 And Starfire 101 00:05:31,580 --> 00:05:33,916 alien powerhouse. 102 00:05:33,999 --> 00:05:35,000 She's too good for Robin. 103 00:05:35,084 --> 00:05:36,377 He'll never appreciate her. 104 00:05:36,460 --> 00:05:37,545 Si. 105 00:05:39,046 --> 00:05:41,382 You sound more like a fanboy than a nemesis. 106 00:05:43,634 --> 00:05:45,427 Uh, uh, a g-great villain 107 00:05:45,511 --> 00:05:48,097 always studies his adversaries, okay? 108 00:05:48,514 --> 00:05:50,224 Well, if you're such a bad dude, 109 00:05:50,307 --> 00:05:53,060 then why aren't you on their bad-guy list? 110 00:05:53,143 --> 00:05:55,813 Huh? "List of notorious villains." 111 00:05:55,896 --> 00:05:57,940 "Plasmus, Overload 112 00:05:58,023 --> 00:06:00,192 Johnny Rancid, the Puppet King?" 113 00:06:00,276 --> 00:06:01,819 T-they only fought him once! 114 00:06:01,902 --> 00:06:03,821 I'm a recurring villain! 115 00:06:04,071 --> 00:06:07,408 So are you, like, the Robin of the group? 116 00:06:07,491 --> 00:06:10,619 No, I'm the leader of the team. And we're done talking. 117 00:06:10,703 --> 00:06:12,663 We're taking you back to jail. 118 00:06:15,374 --> 00:06:16,876 Not so fast. 119 00:06:16,959 --> 00:06:19,336 I came here to enact the Ultimate Titan Challenge 120 00:06:19,420 --> 00:06:22,006 and I'm not leaving until I fight the Titans! 121 00:06:22,089 --> 00:06:24,717 You wanna fight the Titans? You got it. 122 00:06:24,800 --> 00:06:26,760 I've brought the ultimate weapons 123 00:06:26,844 --> 00:06:29,430 made specifically for the real Titans. 124 00:06:29,513 --> 00:06:32,266 You Titan-wannabes don't stand a chance. 125 00:06:33,684 --> 00:06:36,186 Victory will be mine. 126 00:06:51,076 --> 00:06:52,912 Your efforts are futile. 127 00:06:52,995 --> 00:06:54,204 This atomic resistor capsule 128 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 was built to defeat Starfire. 129 00:06:58,417 --> 00:07:00,753 That would've worked on Starfire! 130 00:07:10,304 --> 00:07:12,473 You got anything in there to stop me? 131 00:07:12,556 --> 00:07:14,850 I devised this aerial sensory detonator 132 00:07:14,934 --> 00:07:17,353 to intercept Robin's birdarangs mid-flight. 133 00:07:17,436 --> 00:07:19,521 It will easily annihilate your puny arrows. 134 00:07:29,448 --> 00:07:30,532 You were saying? 135 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 Aah! Aah! 136 00:07:36,330 --> 00:07:38,457 'Mas y Menos. Si, podemos. ' 137 00:07:40,250 --> 00:07:42,044 Ugh, how did you do that? 138 00:07:42,127 --> 00:07:43,587 Cuando nuestros manos Se tocan... 139 00:07:43,671 --> 00:07:44,797 Somos muy veloces. 140 00:07:45,547 --> 00:07:47,216 I can't understand you. 141 00:07:47,758 --> 00:07:49,718 Take that and that. 142 00:07:49,802 --> 00:07:51,720 - Nothing happened. - Must be the batteries. 143 00:07:53,973 --> 00:07:56,100 Spanish language converter. Oh. 144 00:08:04,400 --> 00:08:06,193 I built that to be strong enough to contain. 145 00:08:06,276 --> 00:08:08,362 Beast Boy's most powerful animal. 146 00:08:08,445 --> 00:08:09,947 Let's see you get out of that. 147 00:08:11,615 --> 00:08:14,118 - It may trap Beast Boy... - But not us! 148 00:08:38,267 --> 00:08:41,228 I brought this cool magnetic repeller for Cyborg 149 00:08:41,311 --> 00:08:42,771 but who cares? 150 00:08:42,855 --> 00:08:44,648 All these would've worked on the real Titans. 151 00:08:44,732 --> 00:08:47,693 It's just, your powers are stupid! 152 00:08:50,029 --> 00:08:51,780 I don't wanna fight you anymore. 153 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 Nah! 154 00:09:23,604 --> 00:09:25,355 It's okay, Mr. Silkie. 155 00:09:25,439 --> 00:09:26,565 Papi is here. 156 00:09:29,151 --> 00:09:31,320 Who zaps out in the middle of a fight? 157 00:09:31,403 --> 00:09:33,363 We'll find him, somehow. 158 00:09:35,741 --> 00:09:37,618 The tower sensor detected weapons fired. 159 00:09:37,701 --> 00:09:38,702 Everything okay? 160 00:09:39,995 --> 00:09:42,206 - We had to deal with Control... - Controlling Silkie. 161 00:09:42,289 --> 00:09:43,665 He's eating everything. 162 00:09:43,749 --> 00:09:45,709 Must've eaten through one of the sensors. 163 00:09:45,793 --> 00:09:46,960 Bad Silkie. 164 00:09:48,087 --> 00:09:49,004 Well, Starfire left 165 00:09:49,088 --> 00:09:50,547 plenty of food for him. 166 00:09:50,631 --> 00:09:52,382 Uh-oh. I got to go. 167 00:09:54,009 --> 00:09:55,219 Why'd you do that? 168 00:09:55,302 --> 00:09:57,179 They're trusting us to protect the city! 169 00:09:57,262 --> 00:09:58,948 Do you want them to think that we're in over our heads 170 00:09:58,972 --> 00:10:00,432 with some second-rate bad guy 171 00:10:00,516 --> 00:10:02,059 who didn't even make the list? 172 00:10:02,142 --> 00:10:04,186 We need to get more information on Control Freak. 173 00:10:14,905 --> 00:10:17,407 Don't go in there. Wait for the Titans. 174 00:10:17,491 --> 00:10:18,909 We are Titans. 175 00:10:28,502 --> 00:10:29,837 Drop it. 176 00:10:32,422 --> 00:10:34,675 Ha! Who is going to make me? 177 00:11:02,744 --> 00:11:03,912 Uh-oh. 178 00:11:11,837 --> 00:11:15,632 With the Titans out of town, I thought I had a chance. 179 00:11:16,550 --> 00:11:17,843 We are the Titans! 180 00:11:17,926 --> 00:11:19,052 It is true! 181 00:11:19,136 --> 00:11:20,429 I'd feel better if Control Freak 182 00:11:20,512 --> 00:11:21,680 were behind bars, too. 183 00:11:21,763 --> 00:11:22,806 Let's get back and... 184 00:11:28,520 --> 00:11:30,772 Who are these guys? 185 00:11:30,856 --> 00:11:33,692 So, my chat room chums, tell me 186 00:11:33,775 --> 00:11:35,611 what do you know about the Titans East? 187 00:11:35,694 --> 00:11:37,279 Do you think they're real Titans? 188 00:11:38,780 --> 00:11:40,532 There's a Titans East? 189 00:11:40,616 --> 00:11:44,286 IMHO, Robin is the only real Titan. 190 00:11:44,369 --> 00:11:46,079 These guys are just poseurs. 191 00:12:10,062 --> 00:12:11,480 Did you see that? 192 00:12:11,563 --> 00:12:12,856 He talks to dolphins? 193 00:12:13,440 --> 00:12:16,526 - So? - Beast Boy can be a dolphin. 194 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 Yeah. Beast Boy rocks! 195 00:12:35,254 --> 00:12:36,421 Ah. 196 00:12:39,424 --> 00:12:40,926 You look familiar. 197 00:12:41,009 --> 00:12:42,761 Are you Starborg? 198 00:12:46,890 --> 00:12:48,558 Stingers, huh? 199 00:12:48,642 --> 00:12:51,812 Well, Bumblebee is never gonna be as cool as Starfire. 200 00:12:51,895 --> 00:12:54,356 Starfire and Robin forever. 201 00:12:54,439 --> 00:12:57,401 - Starfire should be with B.B. - No way. 202 00:13:17,963 --> 00:13:21,508 - Big deal. - Mas y Menos just go fast. 203 00:13:21,591 --> 00:13:24,303 I wonder if they eat fast, too. 204 00:13:24,386 --> 00:13:25,429 LOL. 205 00:13:33,228 --> 00:13:34,479 Thank you, Robin. 206 00:13:34,563 --> 00:13:36,773 I like your other costume better. 207 00:13:36,857 --> 00:13:39,735 I'm not Robin. I'm Speedy. 208 00:13:47,743 --> 00:13:50,329 What do you think of the Titans East now? 209 00:13:50,412 --> 00:13:51,788 Anyone can say they're a Titan. 210 00:13:51,872 --> 00:13:54,458 - Doesn't make it true. - Who decides? 211 00:13:54,541 --> 00:13:56,752 They should have matching jackets. 212 00:13:56,835 --> 00:13:58,295 There should be a test. 213 00:13:59,504 --> 00:14:01,423 There should be a test. 214 00:14:08,555 --> 00:14:11,558 This stinks! Nobody even knows who we are. 215 00:14:11,641 --> 00:14:13,477 So what if the kid didn't know your name? 216 00:14:13,560 --> 00:14:16,188 Let it go, Robin. 217 00:14:16,271 --> 00:14:18,648 Before I knew it, I was surrounded by dolphins 218 00:14:18,732 --> 00:14:21,068 and some guy in a unitard pulled me out of the water. 219 00:14:21,651 --> 00:14:23,737 "Some guy in a unitard?" 220 00:14:23,820 --> 00:14:25,697 Let it go, unitard guy. 221 00:14:25,781 --> 00:14:28,617 We're here to protect the city, not for the recognition. 222 00:14:28,700 --> 00:14:30,619 And there's still a villain on the loose, so... 223 00:14:30,702 --> 00:14:32,662 Greetings, Titans East! 224 00:14:32,954 --> 00:14:35,040 Your evil nemesis is back! 225 00:14:35,123 --> 00:14:37,042 Looks like he found us. 226 00:14:37,125 --> 00:14:38,919 That's right, I'm back! 227 00:14:39,002 --> 00:14:40,545 And this time I have masterminded 228 00:14:40,629 --> 00:14:43,090 the New Ultimate Titans Challenge! 229 00:14:45,842 --> 00:14:46,927 Bring it on. 230 00:14:53,934 --> 00:14:55,185 Where are we? 231 00:14:56,770 --> 00:14:58,438 I don't like the looks of this! 232 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 Welcome, Titans East. 233 00:15:00,190 --> 00:15:03,026 After much analysis I've created a series of events 234 00:15:03,110 --> 00:15:06,029 redesigned to challenge your specific powers. 235 00:15:06,113 --> 00:15:07,781 If you succeed 236 00:15:07,864 --> 00:15:10,700 you will have proven your worth as Titans, 237 00:15:10,784 --> 00:15:11,868 but failure will mean 238 00:15:11,952 --> 00:15:14,121 that the city the real Titans 239 00:15:14,204 --> 00:15:15,914 trusted you to protect 240 00:15:15,997 --> 00:15:17,040 will be destroyed. 241 00:15:20,877 --> 00:15:22,879 Oh, didn't I mention 242 00:15:22,963 --> 00:15:25,048 the New Ultimate Titans Challenge 243 00:15:25,132 --> 00:15:26,383 will be televised 244 00:15:26,466 --> 00:15:29,010 so everyone can watch your defeat! 245 00:15:34,224 --> 00:15:37,352 Welcome to the New Ultimate Titans Challenge! 246 00:15:37,436 --> 00:15:39,771 We're gonna find out just how real the Titans East are. 247 00:15:41,356 --> 00:15:42,858 Each of our Titans-wannabes 248 00:15:42,941 --> 00:15:44,443 will attempt a physical challenge 249 00:15:44,526 --> 00:15:47,362 designed specifically for him or for her. 250 00:15:49,114 --> 00:15:50,615 Bumblebee, the little bee 251 00:15:50,699 --> 00:15:51,950 who packs a big sting. 252 00:15:53,910 --> 00:15:55,620 Speedy, whose fantastic arrows 253 00:15:55,704 --> 00:15:56,955 perform awesome feats. 254 00:15:58,623 --> 00:15:59,624 Aqualad, 255 00:15:59,708 --> 00:16:01,334 bold and daring marine marvel. 256 00:16:02,502 --> 00:16:03,503 And Mas y Menos 257 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 the tiny twins 258 00:16:04,671 --> 00:16:05,964 with amazing speed. 259 00:16:07,132 --> 00:16:08,467 Let's see how these Titans do 260 00:16:08,550 --> 00:16:10,886 when we challenge their superpowers. 261 00:16:13,263 --> 00:16:14,806 Bumblebee, your challenge. 262 00:16:15,223 --> 00:16:16,725 An explosive device has been attached 263 00:16:16,808 --> 00:16:18,977 to the bottom of the 12:02 express train. 264 00:16:19,060 --> 00:16:21,855 Unless you can stop the train before it gets to First Street 265 00:16:21,938 --> 00:16:23,148 the device will go off! 266 00:16:25,650 --> 00:16:27,569 No problem. Huh? 267 00:16:30,363 --> 00:16:33,074 This collar will keep you from getting any big ideas. 268 00:16:33,158 --> 00:16:35,076 Let's see you stop a train... 269 00:16:38,163 --> 00:16:40,373 when you're the size of a fly! 270 00:16:49,216 --> 00:16:51,426 Aqualad, on the other side of the reservoir 271 00:16:51,510 --> 00:16:52,950 is a tank filled with polluted water. 272 00:16:56,014 --> 00:16:57,599 I have diverted the flow of the water 273 00:16:57,682 --> 00:17:00,101 so the polluted water is headed straight for the reservoir. 274 00:17:00,185 --> 00:17:02,145 If you cannot shut off the main valve in time 275 00:17:02,229 --> 00:17:04,439 the city's water supply will be contaminated. 276 00:17:04,940 --> 00:17:06,024 Piece of cake. 277 00:17:11,905 --> 00:17:13,907 While fighting a ferocious shark? 278 00:17:13,990 --> 00:17:16,535 Did you forget? I can speak to animals. 279 00:17:19,287 --> 00:17:21,748 No, which is why I devised a mechanical shark 280 00:17:21,831 --> 00:17:24,000 who only listens to my commands! 281 00:17:24,084 --> 00:17:26,002 Get him, Glen. 282 00:17:26,086 --> 00:17:29,339 Mas y Menos, for you I have created 283 00:17:29,422 --> 00:17:31,341 an amazing race through the city. 284 00:17:31,424 --> 00:17:33,093 If you're able to push these two buttons 285 00:17:33,176 --> 00:17:35,095 located across town from each other... 286 00:17:35,178 --> 00:17:37,847 then you will stop my device. 287 00:17:38,431 --> 00:17:39,849 - Okey-dokey. - We got it. 288 00:17:40,308 --> 00:17:42,686 But you have to touch both buttons at the same time 289 00:17:42,769 --> 00:17:45,939 which means you can't be touching! 290 00:17:46,523 --> 00:17:48,441 How can we be in two places at once? 291 00:17:51,486 --> 00:17:54,281 Speedy, your challenge is to fend off 292 00:17:54,364 --> 00:17:56,616 my indomitable incoming missiles. 293 00:17:56,700 --> 00:17:59,536 If you cannot, the Bay Bridge will be annihilated. 294 00:18:00,245 --> 00:18:02,914 Uh-uh-uh. No arrows. 295 00:18:21,725 --> 00:18:23,810 Come on, kid. You can do it. 296 00:19:19,616 --> 00:19:20,784 There's my friend, Speedy. 297 00:19:22,160 --> 00:19:24,454 Ha-ha ha, I have devised 298 00:19:24,537 --> 00:19:25,789 the perfect challenges 299 00:19:25,872 --> 00:19:27,624 for these second-rate Titans. 300 00:19:27,707 --> 00:19:29,876 I could've thought up better challenges. 301 00:19:29,959 --> 00:19:33,463 Yeah, a mechanical shark has been done a 1000 times. 302 00:19:54,359 --> 00:19:57,070 Maybe Aqualad found a way around my mechanical shark 303 00:19:57,153 --> 00:20:00,573 but there's no way Bumblebee's gonna stop the train in time. 304 00:20:09,749 --> 00:20:11,668 What is she doing? 305 00:20:21,803 --> 00:20:23,346 Next stop, First Street. 306 00:20:23,430 --> 00:20:26,057 She stopped the timer! 307 00:20:26,141 --> 00:20:28,184 Guess you didn't think about that, Control Freak. 308 00:20:31,396 --> 00:20:32,605 We could build a slingshot. 309 00:20:32,689 --> 00:20:33,982 We'll get 1000 clothespins 310 00:20:34,065 --> 00:20:35,984 and string them together! 311 00:20:37,193 --> 00:20:38,361 I got it! 312 00:20:53,710 --> 00:20:56,171 The Titans East are clever, no? 313 00:20:56,254 --> 00:20:58,214 That is how they captured moi! 314 00:21:17,817 --> 00:21:22,280 He used himself as an arrow! Unbelievable! 315 00:21:22,363 --> 00:21:25,241 You never said he could use himself as an arrow. 316 00:21:25,325 --> 00:21:27,619 Hey, don't be a Titans East hater. 317 00:21:27,702 --> 00:21:29,287 Titans East are cool. 318 00:21:29,370 --> 00:21:32,457 Bumblebee and Aqualad forever. 319 00:21:39,839 --> 00:21:41,132 You guys were so cool! 320 00:21:41,216 --> 00:21:42,860 I mean, I-l didn't think you could pull it off, 321 00:21:42,884 --> 00:21:44,219 but you did! 322 00:21:44,302 --> 00:21:46,221 I can't believe the bad guy just zapped himself 323 00:21:46,304 --> 00:21:47,597 in front of us. 324 00:21:53,019 --> 00:21:54,229 Uh-oh. 325 00:21:55,396 --> 00:21:58,691 Your Ultimate Challenge has been canceled. 326 00:22:05,615 --> 00:22:07,158 Alright, Titans East. 327 00:22:07,242 --> 00:22:08,952 Now that I know what you're capable of 328 00:22:09,035 --> 00:22:10,675 I'm gonna make things even harder for you. 329 00:22:10,745 --> 00:22:12,121 I'll be back! 330 00:22:12,205 --> 00:22:14,290 Hasta la vista, Control Freak. 331 00:22:14,374 --> 00:22:16,876 I got reports of missiles, explosive devices, 332 00:22:16,960 --> 00:22:19,254 and a mechanical shark? 333 00:22:19,629 --> 00:22:20,839 Don't worry, sparky. 334 00:22:20,922 --> 00:22:22,590 We've got everything under control. 335 00:22:22,966 --> 00:22:25,051 Great. I knew you could handle it. 336 00:22:25,134 --> 00:22:26,821 It's looks like we're gonna be gone for a while. 337 00:22:26,845 --> 00:22:28,763 You mind staying longer? 338 00:22:31,516 --> 00:22:34,477 Nah, this place is beginning to feel like home. 339 00:22:49,617 --> 00:22:50,869 ♪ T-E-E-N ♪ 340 00:22:50,952 --> 00:22:52,412 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 341 00:22:52,495 --> 00:22:54,122 ♪ Teen Titans ♪ 342 00:22:54,205 --> 00:22:55,331 ♪ Let's go ♪ 343 00:22:55,415 --> 00:22:56,875 ♪ T-E-E-N ♪ 344 00:22:56,958 --> 00:22:58,251 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 345 00:22:58,334 --> 00:22:59,878 ♪ Teen Titans ♪ 346 00:22:59,961 --> 00:23:01,212 ♪ Let's go ♪ 347 00:23:01,296 --> 00:23:02,630 ♪ T-E-E-N ♪ 348 00:23:02,714 --> 00:23:04,090 ♪ T-I-T-A-N-S ♪ 349 00:23:04,173 --> 00:23:05,800 ♪ Teen Titans ♪ 350 00:23:05,884 --> 00:23:07,385 ♪ Let's go ♪ 25323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.