All language subtitles for Teen Titans (2003) - 5x02 - Homecoming (2) - 1080p Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,141 --> 00:00:19,519 For as long as there has been a Doom Patrol 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,646 we have fought the Brotherhood of Evil, 3 00:00:21,729 --> 00:00:25,358 criminals of the worst kind and our greatest foes. 4 00:00:29,570 --> 00:00:30,821 General Immortus, 5 00:00:31,155 --> 00:00:33,032 the forever soldier, 6 00:00:33,115 --> 00:00:36,244 he knows the strategy of every battle in history 7 00:00:36,327 --> 00:00:38,246 because he was there to see it. 8 00:00:44,794 --> 00:00:48,506 Madame Rouge, duplicitous, cunning and twisted 9 00:00:48,589 --> 00:00:50,633 in every sense of the word. 10 00:01:10,403 --> 00:01:12,363 The gorilla... 11 00:01:12,446 --> 00:01:14,740 Monsieur Mallah. 12 00:01:14,824 --> 00:01:18,035 His strength is matched only by his intelligence. 13 00:01:21,455 --> 00:01:24,083 Their leader is The Brain... 14 00:01:24,166 --> 00:01:26,294 intellect personified 15 00:01:26,377 --> 00:01:28,337 and evil incarnate. 16 00:01:28,421 --> 00:01:32,300 By now he will have completed his greatest creation... 17 00:01:32,383 --> 00:01:34,093 the Quantum Generator. 18 00:01:34,176 --> 00:01:36,012 Now The Brain can warp 19 00:01:36,095 --> 00:01:37,888 the very fabric of space time. 20 00:01:39,724 --> 00:01:42,059 And the devastating power of a black hole 21 00:01:42,143 --> 00:01:44,353 is at his command. 22 00:01:47,982 --> 00:01:49,692 He must be stopped 23 00:01:49,775 --> 00:01:52,903 or our very existence is doomed. 24 00:01:59,952 --> 00:02:04,665 ♪ When there's trouble you know who to call ♪ 25 00:02:04,749 --> 00:02:05,791 ♪ Teen Titans ♪ 26 00:02:05,916 --> 00:02:07,251 ♪ From their tower ♪ 27 00:02:07,335 --> 00:02:10,421 ♪ They can see it all ♪ 28 00:02:10,546 --> 00:02:11,964 ♪ Teen Titans ♪ 29 00:02:12,089 --> 00:02:14,717 ♪ When there's evil on the attack ♪ 30 00:02:14,800 --> 00:02:17,511 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 31 00:02:17,595 --> 00:02:22,224 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 32 00:02:22,308 --> 00:02:24,268 ♪ Teen Titans ♪ ♪ Go ♪ 33 00:02:26,103 --> 00:02:30,524 ♪ With their superpowers they unite ♪ 34 00:02:30,691 --> 00:02:31,859 ♪ Teen Titans ♪ 35 00:02:31,942 --> 00:02:33,944 ♪ Never met a villain ♪ 36 00:02:34,028 --> 00:02:36,530 ♪ That they liked ♪ 37 00:02:36,697 --> 00:02:38,032 ♪ Teen Titans ♪ 38 00:02:38,115 --> 00:02:40,785 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 39 00:02:40,868 --> 00:02:43,704 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 40 00:02:43,829 --> 00:02:48,292 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 41 00:02:48,376 --> 00:02:50,419 ♪ Teen Titans ♪ ♪ Go ♪ 42 00:02:52,380 --> 00:02:54,423 ♪ One two three four go ♪ 43 00:02:54,507 --> 00:02:55,507 ♪ Teen Titans ♪ 44 00:03:01,889 --> 00:03:03,557 There. Stop. 45 00:03:05,893 --> 00:03:07,228 Mento, are you sure? 46 00:03:07,311 --> 00:03:09,230 All these mountains look the same to me. 47 00:03:09,313 --> 00:03:11,315 I read The Brain's mind before they got away. 48 00:03:11,399 --> 00:03:13,484 I know where he's hiding! 49 00:03:13,567 --> 00:03:15,277 The Quantum Generator is there. 50 00:03:15,945 --> 00:03:17,822 Doom Patrol, listen up! 51 00:03:17,988 --> 00:03:19,966 Every second we delay gives the Brotherhood of Evil 52 00:03:19,990 --> 00:03:22,368 a chance to use their new weapon. 53 00:03:22,451 --> 00:03:25,454 - It's time to move out. - Already? 54 00:03:25,538 --> 00:03:27,164 There's no time to rest, Beast Boy. 55 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 - We'll be fine. - You don't look fine. 56 00:03:29,959 --> 00:03:31,210 What about air defenses? 57 00:03:31,293 --> 00:03:32,628 We fly anywhere near that base 58 00:03:32,712 --> 00:03:34,171 and they're gonna start blasting. 59 00:03:34,296 --> 00:03:36,966 Which is exactly why we're going on foot. 60 00:03:37,299 --> 00:03:39,927 And when I say we, I mean the Doom Patrol 61 00:03:40,386 --> 00:03:41,512 'all of us.' 62 00:03:41,971 --> 00:03:44,181 If Beast Boy goes, then so do we. 63 00:03:44,765 --> 00:03:47,435 I really wouldn't go there. Trust me. 64 00:03:47,518 --> 00:03:49,311 You kids have no idea what we're up against. 65 00:03:49,645 --> 00:03:51,105 Well, from the looks of things 66 00:03:51,188 --> 00:03:52,606 you need all the help you can get. 67 00:03:52,690 --> 00:03:54,233 Listen up, punks! 68 00:03:54,400 --> 00:03:55,961 The little runt was in the Doom Patrol... 69 00:03:55,985 --> 00:03:58,779 Excuse me, but I don't see a sign saying... 70 00:03:58,863 --> 00:04:00,281 This is my mission and I'll see 71 00:04:00,364 --> 00:04:01,644 that it's run without compromise. 72 00:04:01,741 --> 00:04:02,825 - Beast Boy is... - Please. 73 00:04:02,908 --> 00:04:04,577 Beast Boy's our friend. 74 00:04:04,660 --> 00:04:06,787 You have to understand, this is our responsibility... 75 00:04:06,871 --> 00:04:08,664 All of this arguing is pointless. 76 00:04:08,748 --> 00:04:10,517 Why don't you just let him make up his own mind? 77 00:04:10,541 --> 00:04:12,209 Come on, you're giving me a headache. 78 00:04:12,293 --> 00:04:13,753 I said I'll go! 79 00:04:13,919 --> 00:04:16,422 Beast Boy, you don't have to do this. 80 00:04:16,964 --> 00:04:19,467 Actually, I do. 81 00:04:19,550 --> 00:04:20,760 Then it's settled. 82 00:04:21,051 --> 00:04:22,970 Doom Patrol, move out! 83 00:04:28,476 --> 00:04:30,478 Don't worry, guys. I'll be fine. 84 00:04:36,484 --> 00:04:38,652 Robin, we must do something. 85 00:04:38,736 --> 00:04:40,863 We cannot just leave! 86 00:04:40,946 --> 00:04:43,157 That's the last thing we're going to do, Starfire. 87 00:05:05,554 --> 00:05:07,598 Hey, tin man, shift it into gear. 88 00:05:07,681 --> 00:05:08,891 You're falling behind. 89 00:05:09,308 --> 00:05:10,726 Very funny, green bean. 90 00:05:10,935 --> 00:05:13,270 Maybe if you weighed 900 pounds... 91 00:05:16,023 --> 00:05:17,441 Robot Man! 92 00:05:18,359 --> 00:05:19,610 Quicksand. 93 00:05:19,693 --> 00:05:21,904 Come on, Cliff, watch where you're going. 94 00:05:27,535 --> 00:05:29,578 Uh, I can't find them. 95 00:05:34,542 --> 00:05:37,211 - What's the holdup? - It's nothing, Mento. 96 00:05:37,336 --> 00:05:39,213 - We're right behind you. - Nothing? 97 00:05:39,338 --> 00:05:42,216 We just got our butts kicked by a bunch of mud! 98 00:05:42,383 --> 00:05:44,468 Maybe we should call The Titans. 99 00:05:44,552 --> 00:05:46,595 I said no. Now, hurry up! 100 00:05:46,679 --> 00:05:48,430 We've a lot of ground to cover. 101 00:05:48,889 --> 00:05:50,307 Yes, sir. 102 00:05:54,019 --> 00:05:55,938 Something's behind us. 103 00:05:56,105 --> 00:05:57,189 Stand aside! 104 00:06:01,777 --> 00:06:03,112 We've been spotted. 105 00:06:03,195 --> 00:06:04,864 Doom Patrol, attack! 106 00:06:25,009 --> 00:06:26,260 Blasters? 107 00:06:27,011 --> 00:06:28,891 You're gonna have to do better than that, Brain. 108 00:06:36,270 --> 00:06:38,022 Magnetic field, huh? 109 00:06:38,188 --> 00:06:39,857 Alright, that's pretty good. 110 00:06:47,615 --> 00:06:50,492 Guess The Brain never planned on a T. Rex two-step. 111 00:06:50,910 --> 00:06:52,661 Next time he will. 112 00:06:54,538 --> 00:06:56,624 We'll be surrounded by sentries any minute. 113 00:06:56,707 --> 00:06:58,167 We need to move. 114 00:07:10,471 --> 00:07:11,471 Look out! 115 00:07:22,316 --> 00:07:24,109 Cliff, what are you doing? 116 00:07:24,777 --> 00:07:26,695 Buying you some time! 117 00:07:26,946 --> 00:07:28,489 Now, get going! 118 00:07:29,323 --> 00:07:31,367 Beast Boy, now! That's an order! 119 00:07:39,667 --> 00:07:42,878 Persistent, aren't they? 120 00:07:43,128 --> 00:07:45,506 Persistent, yes... 121 00:07:45,839 --> 00:07:47,883 but not immortal. 122 00:08:02,189 --> 00:08:03,691 We cross this desert to the mountains. 123 00:08:03,774 --> 00:08:06,402 That's where we'll find the Brotherhood of Evil's base. 124 00:08:06,485 --> 00:08:08,862 And we'll be totally exposed when we do. 125 00:08:08,946 --> 00:08:11,281 I know, Larry, but it's the only way. 126 00:08:11,782 --> 00:08:14,201 What about Robot Man? Aren't we gonna go back for him? 127 00:08:14,284 --> 00:08:16,245 We need him for the mission! 128 00:08:16,453 --> 00:08:19,707 Robot Man already did his part for the mission. 129 00:08:19,790 --> 00:08:21,375 We move forward. 130 00:08:21,458 --> 00:08:23,293 We can't just leave him behind! 131 00:08:23,377 --> 00:08:26,088 Put it out of your mind, Beast Boy. It helps. 132 00:08:36,390 --> 00:08:39,685 Strike when your enemy is at his weakest 133 00:08:39,768 --> 00:08:42,146 when he is mired in self-doubt 134 00:08:42,771 --> 00:08:46,066 and your victory will be assured. 135 00:08:46,859 --> 00:08:49,945 Sunso was one of my best students. 136 00:08:58,871 --> 00:09:01,165 Negative Man, take a look. 137 00:09:10,549 --> 00:09:12,509 Tanks, lots of 'em. 138 00:09:18,515 --> 00:09:20,309 Fire at will! 139 00:09:24,480 --> 00:09:26,273 Doom Patrol, attack! 140 00:09:57,721 --> 00:10:00,224 - I figured they'd be tougher. - It's not over. 141 00:10:00,307 --> 00:10:02,142 Commence phase two. 142 00:10:13,821 --> 00:10:15,405 Mento, an opening. 143 00:10:15,489 --> 00:10:17,741 And exactly where he wants us. 144 00:10:17,825 --> 00:10:19,827 Steve, we're running out of options. 145 00:10:19,910 --> 00:10:22,079 Well, I'd hate to disappoint the old man. 146 00:10:22,162 --> 00:10:23,372 Let's go. 147 00:10:29,461 --> 00:10:31,171 Keep a sharp eye. 148 00:10:32,673 --> 00:10:33,966 Oh, great. 149 00:10:35,509 --> 00:10:37,261 Magnetic mines. 150 00:10:37,344 --> 00:10:38,637 I hate these things. 151 00:10:45,269 --> 00:10:46,270 He's closing in. 152 00:10:46,353 --> 00:10:48,480 Left flank, fire! 153 00:10:54,528 --> 00:10:57,197 Enough of this. I'll take care of the mines. 154 00:11:02,369 --> 00:11:04,288 Now's our chance, move! 155 00:11:06,498 --> 00:11:08,625 Negative Man! He's running out of time! 156 00:11:08,709 --> 00:11:11,003 Keep moving, Beast Boy. Don't look back. 157 00:11:22,055 --> 00:11:23,307 Ah. 158 00:11:28,020 --> 00:11:29,396 'Rita, no!' 159 00:11:29,479 --> 00:11:32,566 Beast Boy, I'll be fine. I promise. 160 00:11:42,743 --> 00:11:44,786 Rita! 161 00:11:44,870 --> 00:11:47,039 Let me go! We have to help her! 162 00:11:47,623 --> 00:11:49,499 Beast Boy, there's nothing we can do now. 163 00:11:49,583 --> 00:11:51,919 - We must keep moving. - She promised. 164 00:11:52,002 --> 00:11:53,712 She said she'd be okay. 165 00:11:53,795 --> 00:11:55,214 Please, Mento, we can't go! 166 00:11:55,297 --> 00:11:56,757 Don't make me leave her! 167 00:11:56,840 --> 00:11:58,842 It's time to grow up, Beast Boy. 168 00:11:58,926 --> 00:12:00,636 The world is counting on you. 169 00:12:00,719 --> 00:12:02,554 So was Elastigirl. 170 00:12:03,555 --> 00:12:05,057 I'm scouting ahead. 171 00:12:10,187 --> 00:12:12,439 Titans, come in. Do you read me? 172 00:12:12,522 --> 00:12:14,274 Beast Boy, where are... 173 00:12:16,401 --> 00:12:18,237 No matter what it takes. 174 00:12:18,320 --> 00:12:20,155 That was the oath the Doom Patrol swore, 175 00:12:20,239 --> 00:12:21,615 Beast Boy. 176 00:12:21,698 --> 00:12:24,368 I can't ask your friends to do the same. 177 00:12:24,868 --> 00:12:27,371 We're not coming back, are we? 178 00:12:36,421 --> 00:12:38,215 You broke my Communicator! 179 00:12:38,298 --> 00:12:40,300 How do you expect me to reach The Titans? 180 00:12:40,384 --> 00:12:42,594 I don't. Now let's go. 181 00:12:43,095 --> 00:12:45,430 - No! - What? 182 00:12:45,514 --> 00:12:47,432 Beast Boy, we don't have time for games. 183 00:12:47,516 --> 00:12:49,142 I said I'm not going! 184 00:12:49,226 --> 00:12:51,144 I'm not a kid anymore! 185 00:12:51,228 --> 00:12:53,105 And I'm not wearing your stupid mask! 186 00:12:53,188 --> 00:12:55,482 Don't you realize what's at stake here? 187 00:12:55,565 --> 00:12:57,818 The Quantum Generator isn't just a threat, Beast Boy, 188 00:12:57,901 --> 00:13:00,445 it's a promise! The Brain will use it! 189 00:13:00,529 --> 00:13:03,532 - The Doom Patrol needs you! - What Doom Patrol? 190 00:13:03,615 --> 00:13:05,993 You're the only one left. They're all gone! 191 00:13:06,451 --> 00:13:08,495 Don't you think I know that? 192 00:13:08,578 --> 00:13:11,123 They were my friends, Beast Boy, my family, 193 00:13:11,206 --> 00:13:12,874 but I didn't have a choice. 194 00:13:12,958 --> 00:13:14,126 Yes, you did 195 00:13:14,209 --> 00:13:16,128 but you're too stubborn to see it. 196 00:13:16,211 --> 00:13:18,297 And they were my family, too. 197 00:13:19,381 --> 00:13:22,592 Robin's always saying we gotta work smarter, not harder. 198 00:13:22,676 --> 00:13:24,052 We can win. 199 00:13:24,136 --> 00:13:26,722 We just have to try something different. 200 00:13:26,805 --> 00:13:28,890 This Robin sounds like a pretty good leader. 201 00:13:28,974 --> 00:13:31,810 He is and so are you 202 00:13:31,893 --> 00:13:33,979 when you're not yelling and acting all crazy. 203 00:13:34,896 --> 00:13:37,441 Alright. What do you have in mind? 204 00:13:48,327 --> 00:13:51,204 Neosteel door, laser turrets... 205 00:13:53,206 --> 00:13:55,125 security camera systems... 206 00:13:56,460 --> 00:13:58,253 and smart mines. 207 00:14:02,132 --> 00:14:04,593 Guess it's too late to call your friends for a little backup. 208 00:14:04,676 --> 00:14:07,429 - We can take 'em. - That's my boy. 209 00:14:44,424 --> 00:14:45,424 This way. 210 00:14:47,803 --> 00:14:50,097 No, there's something down there. 211 00:14:50,180 --> 00:14:52,682 - This way! - Fine. Lead on. 212 00:14:59,189 --> 00:15:01,191 Madame Rouge to Mallah. 213 00:15:01,274 --> 00:15:03,568 Our guests have arrived. 214 00:15:08,657 --> 00:15:09,783 What's wrong? 215 00:15:09,866 --> 00:15:10,927 The Brain must have activated 216 00:15:10,951 --> 00:15:12,327 some kind of psychic shielding. 217 00:15:12,411 --> 00:15:13,703 I don't know which way to go. 218 00:15:13,787 --> 00:15:15,497 This way always works for me. 219 00:15:15,580 --> 00:15:17,874 Eeny meeny miny mo. 220 00:15:24,756 --> 00:15:27,592 - Mallah. - Curious. 221 00:15:27,676 --> 00:15:29,845 Was it that you'd chosen wisely 222 00:15:29,928 --> 00:15:32,639 or perhaps this was meant to be? 223 00:15:32,973 --> 00:15:35,058 Change of plans, Beast Boy. 224 00:15:35,142 --> 00:15:37,310 Time to put this monkey back in his cage. 225 00:15:39,813 --> 00:15:42,232 It seems you have offended him, 226 00:15:42,315 --> 00:15:45,318 not something I would recommend. 227 00:15:45,402 --> 00:15:48,321 I was wondering when The Brain would dust you off, Rouge. 228 00:15:48,405 --> 00:15:52,159 Ah, it is a special occasion. 229 00:16:08,091 --> 00:16:10,677 You may be just as strong, 230 00:16:10,760 --> 00:16:12,971 but my intelligence 231 00:16:13,054 --> 00:16:15,140 far exceeds yours. 232 00:16:21,396 --> 00:16:23,440 You look pretty stupid to me. 233 00:16:36,161 --> 00:16:39,372 Perhaps my mind is too hard to read. 234 00:16:39,456 --> 00:16:41,833 No, it's just too twisted. 235 00:16:50,717 --> 00:16:52,385 Sleep. 236 00:16:53,637 --> 00:16:54,804 Uh... 237 00:17:03,855 --> 00:17:06,066 Impressive, isn't it? 238 00:17:17,953 --> 00:17:19,621 In my experience 239 00:17:19,704 --> 00:17:21,289 this would be considered 240 00:17:21,373 --> 00:17:23,542 a crushing defeat. 241 00:17:24,501 --> 00:17:26,836 Battalion, fire! 242 00:17:31,550 --> 00:17:33,343 I'm still open for suggestions. 243 00:17:33,426 --> 00:17:34,761 All I need is a shot 244 00:17:34,844 --> 00:17:36,805 and that black-hole thingy is toast! 245 00:17:37,138 --> 00:17:39,432 You know something, son? You turned out okay. 246 00:17:39,516 --> 00:17:41,142 Thanks to you. 247 00:17:46,982 --> 00:17:49,359 Beast Boy, hurry! I can't keep this up! 248 00:17:55,532 --> 00:17:56,950 I should have warned you. 249 00:17:57,033 --> 00:17:59,286 We're not so great at doing what we're told. 250 00:17:59,369 --> 00:18:01,496 I'll let it slide. Let's do this. 251 00:18:26,271 --> 00:18:27,564 Did we win? 252 00:18:27,647 --> 00:18:30,191 On the contrary, Negative Man. 253 00:18:31,526 --> 00:18:35,155 But I would like to congratulate you all. 254 00:18:35,238 --> 00:18:38,867 Reaching this stronghold is no small feat. 255 00:18:43,997 --> 00:18:45,624 And now that you are here, 256 00:18:45,707 --> 00:18:46,625 I believe 257 00:18:46,708 --> 00:18:49,878 a demonstration is in order. 258 00:18:52,213 --> 00:18:53,923 Any place I choose 259 00:18:54,007 --> 00:18:56,468 is mine to destroy. 260 00:18:56,551 --> 00:18:58,386 Perhaps this one. 261 00:18:58,470 --> 00:19:00,305 He's targeting the tower! 262 00:19:00,388 --> 00:19:03,475 Not just the tower, he's targeting the entire city. 263 00:19:03,558 --> 00:19:06,061 Now you see why I have such a problem with this guy. 264 00:19:06,645 --> 00:19:08,188 - Titans! - Doom Patrol! 265 00:19:08,271 --> 00:19:09,773 - Go! - Attack! 266 00:19:16,529 --> 00:19:18,948 Immortus, restrain them. 267 00:19:42,639 --> 00:19:44,015 I have an idea. 268 00:19:46,559 --> 00:19:49,729 You fool, what have you done? 269 00:19:49,813 --> 00:19:51,481 You're not the only one with a brain. 270 00:20:05,412 --> 00:20:06,955 Beast Boy, you reset the coordinates 271 00:20:07,038 --> 00:20:08,665 to this location! 272 00:20:08,748 --> 00:20:10,792 Oh, yeah, and unless you wanna see 273 00:20:10,875 --> 00:20:13,628 the inside of a black hole, better get out of here. 274 00:20:13,712 --> 00:20:15,213 Kid's got a point. 275 00:20:48,455 --> 00:20:50,707 Let's see them rebuild that. 276 00:20:56,504 --> 00:20:57,964 You kids... 277 00:20:58,590 --> 00:21:00,675 You Titans did okay. 278 00:21:01,009 --> 00:21:03,720 - You're welcome. - So what's next? 279 00:21:03,803 --> 00:21:05,305 The Brotherhood of Evil got away. 280 00:21:05,388 --> 00:21:08,683 They'll crawl back to their hole like they always do. 281 00:21:08,767 --> 00:21:11,811 I'm sure The Brain's already working on a new plan. 282 00:21:11,895 --> 00:21:13,688 And we'll be waiting 283 00:21:13,772 --> 00:21:15,607 but next time we won't be alone. 284 00:21:15,690 --> 00:21:16,691 Count on it. 285 00:21:17,525 --> 00:21:19,611 We're all very proud of you, Garfield. 286 00:21:20,904 --> 00:21:22,113 Take care. 287 00:21:31,873 --> 00:21:33,583 Garfield? 288 00:21:35,168 --> 00:21:38,755 Oh, I'm gonna get a lot of mileage out of this one. 289 00:21:42,801 --> 00:21:45,929 The face of our enemy has changed. 290 00:21:46,012 --> 00:21:48,932 No longer is the Doom Patrol 291 00:21:49,015 --> 00:21:50,517 our only threat. 292 00:21:50,600 --> 00:21:53,102 Now a new generation 293 00:21:53,186 --> 00:21:55,897 stands in our way. 294 00:21:56,272 --> 00:21:58,608 And those who rule the young 295 00:21:58,691 --> 00:22:01,361 will control the future. 296 00:22:16,417 --> 00:22:18,503 We have a common enemy. 297 00:22:18,586 --> 00:22:22,465 The Teen Titans and their friends will fall. 298 00:22:22,549 --> 00:22:23,883 Working together, 299 00:22:23,967 --> 00:22:25,718 we will destroy them 300 00:22:25,802 --> 00:22:28,179 one by one. 301 00:22:42,360 --> 00:22:45,029 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 302 00:22:45,113 --> 00:22:47,991 ♪ Teen Titans let's go ♪ 303 00:22:48,074 --> 00:22:50,869 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 304 00:22:50,952 --> 00:22:53,580 ♪ Teen Titans let's go ♪ 305 00:22:53,663 --> 00:22:56,916 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 306 00:22:57,000 --> 00:22:59,752 ♪ Teen Titans let's go ♪ 21533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.