Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,509 --> 00:01:44,609
[Marlon] It's true, romance dies
when you're together for so long.
2
00:01:50,096 --> 00:01:51,763
[Marlon] Ten years with Paul...
3
00:01:53,715 --> 00:01:56,118
[Marlon] Sometimes I feel he doesn't
love me anymore.
4
00:01:57,642 --> 00:01:59,626
[Marlon] Everytime he says
"I love you" to me,
5
00:02:00,373 --> 00:02:02,607
[Marlon] it feels just like
a force of habit.
6
00:02:03,609 --> 00:02:05,809
[Marlon] He never missed
the chance to tell me.
7
00:02:05,834 --> 00:02:08,401
In fact, he says it more often,
8
00:02:09,076 --> 00:02:12,776
[Marlon] especially when he made a mistake
that almost ruined our relationship.
9
00:02:15,942 --> 00:02:18,009
[Marlon] I've forgiven him...
10
00:02:19,209 --> 00:02:20,542
[Marlon] I think.
11
00:02:21,176 --> 00:02:23,231
It seems you miss teaching, sir, huh?
12
00:02:23,256 --> 00:02:24,617
Hey, hey.
13
00:02:24,804 --> 00:02:26,371
Class is now in session.
14
00:02:26,396 --> 00:02:27,462
So...
15
00:02:27,617 --> 00:02:29,717
You were telling me you wanna weigh in
16
00:02:29,742 --> 00:02:33,001
the pros and cons of a
throuple relationship, right?
17
00:02:33,298 --> 00:02:34,499
Well, I am here
18
00:02:34,524 --> 00:02:35,852
to help you out with that.
19
00:02:36,946 --> 00:02:39,837
- Oh no, sir is serious.
- Hey.
20
00:02:40,276 --> 00:02:41,676
You have to raise your hand
21
00:02:41,701 --> 00:02:42,977
if you want to talk.
22
00:02:43,742 --> 00:02:44,845
Yes, sir.
23
00:02:46,309 --> 00:02:47,345
Okay.
24
00:02:47,517 --> 00:02:48,584
So...
25
00:02:48,609 --> 00:02:50,417
being in a throuple relationship
26
00:02:50,442 --> 00:02:53,142
is both economical and practical.
27
00:02:53,167 --> 00:02:54,181
Yes?
28
00:02:54,336 --> 00:02:57,604
The main benefit of having a third is
29
00:02:57,629 --> 00:03:01,688
we'll also be having
a third source of income.
30
00:03:06,117 --> 00:03:07,884
Okay, well...
31
00:03:07,909 --> 00:03:09,739
technically, second source of income
32
00:03:09,763 --> 00:03:11,609
since I'm still looking
for a permanent job.
33
00:03:11,634 --> 00:03:13,696
So, more like...
34
00:03:14,312 --> 00:03:16,212
two point five sources of income.
35
00:03:16,237 --> 00:03:17,970
- Where did you get this picture?
- Hey!
36
00:03:21,888 --> 00:03:22,938
Sir...
37
00:03:23,095 --> 00:03:24,307
Where did you get this picture?
38
00:03:24,332 --> 00:03:25,765
I searched for it online.
39
00:03:25,909 --> 00:03:26,917
Any problem with that?
40
00:03:27,051 --> 00:03:28,418
Moving on.
41
00:03:29,782 --> 00:03:30,891
Second...
42
00:03:32,675 --> 00:03:35,695
Our game nights will be more challenging!
43
00:03:36,402 --> 00:03:39,702
Well, I'm tired of always winning.
44
00:03:40,443 --> 00:03:42,210
Irrelevant. Next slide.
45
00:03:49,579 --> 00:03:51,220
Is that even possible?
46
00:03:51,462 --> 00:03:53,151
Uh, I don't know.
47
00:03:53,284 --> 00:03:57,084
It's self-explanatory, right?
48
00:03:57,109 --> 00:03:58,345
No, sir.
49
00:03:58,609 --> 00:04:00,776
I deserve an explanation.
50
00:04:01,096 --> 00:04:03,970
I deserve an acceptable reason!
51
00:04:03,995 --> 00:04:06,417
Wow, seriously?
That's what you deserved, really.
52
00:04:06,479 --> 00:04:07,679
Mature!
53
00:04:07,704 --> 00:04:12,001
Okay, maybe this will
spice up our sex life, right?
54
00:04:12,026 --> 00:04:13,212
Okay?
55
00:04:13,351 --> 00:04:15,417
Okay, next.
56
00:04:15,442 --> 00:04:16,555
Lastly...
57
00:04:16,979 --> 00:04:19,630
being in a throuple relationship
means we get to go back
58
00:04:19,655 --> 00:04:22,318
to the getting-to-know-you
part of our relationship.
59
00:04:22,381 --> 00:04:25,876
And in my opinion, that's the most fun
part of dating, right?
60
00:04:29,342 --> 00:04:30,891
Any questions?
61
00:04:31,400 --> 00:04:33,064
- None?
- Ah, sir!
62
00:04:33,143 --> 00:04:34,773
You mentioned earlier
63
00:04:34,855 --> 00:04:36,922
that there are pros and cons.
64
00:04:37,042 --> 00:04:38,704
So what are the cons?
65
00:04:38,809 --> 00:04:41,805
Oh well, I know you're gonna ask.
66
00:04:41,830 --> 00:04:43,976
So, are you ready?
67
00:04:46,609 --> 00:04:47,909
Tada!
68
00:04:48,051 --> 00:04:50,384
We'll be washing more dishes.
69
00:04:50,409 --> 00:04:51,951
There's the con.
70
00:04:51,976 --> 00:04:54,899
Thank you for your presentation, group one!
71
00:04:58,076 --> 00:05:00,734
Hey! I've put
some effort in that!
72
00:05:00,854 --> 00:05:02,821
The ball is now in your court.
73
00:05:03,367 --> 00:05:06,467
To be honest, I'm almost convinced.
74
00:05:06,492 --> 00:05:07,579
Almost?
75
00:05:09,378 --> 00:05:11,110
Still undecided?
76
00:05:12,040 --> 00:05:15,407
I have to meet this famous Jeremy first.
77
00:05:18,703 --> 00:05:20,118
Okay.
78
00:05:21,042 --> 00:05:24,954
[Marlon] I thought letting someone enter
our relationship would excite us both.
79
00:05:27,142 --> 00:05:32,342
[Marlon] And Paul will love me
the way he loved me before.
80
00:05:33,895 --> 00:05:37,329
[Marlon] Eventually, I was surprised
that he agreed.
81
00:05:45,576 --> 00:05:46,785
[Marlon] Imagine...
82
00:05:46,942 --> 00:05:48,442
a guy I met in a club
83
00:05:48,467 --> 00:05:51,063
who was interested in dating us both?
84
00:05:57,383 --> 00:06:02,183
[Marlon] I guess the world has gotten
bigger and smaller at the same time.
85
00:06:06,609 --> 00:06:08,145
[Marlon] How did we get here?
86
00:06:13,176 --> 00:06:16,772
[Marlon] How did I end up hurting
two people who are important to me?
87
00:06:22,476 --> 00:06:24,142
[Marlon] Is it really over?
88
00:13:32,162 --> 00:13:33,762
[Marlon] Sex was good.
89
00:13:35,742 --> 00:13:37,076
[Marlon] Really good.
90
00:13:38,809 --> 00:13:40,618
[Marlon] Coming from none at all...
91
00:13:41,105 --> 00:13:44,041
everything seems good and calm.
92
00:13:46,042 --> 00:13:50,276
[Marlon] But do you know the feeling of
being in a crowd makes you even lonelier?
93
00:13:53,779 --> 00:13:57,646
[Marlon] And you try your best to cover it
so that the pain won't show?
94
00:14:00,512 --> 00:14:03,072
[Marlon] That's how I felt...
95
00:14:09,417 --> 00:14:11,484
Didn't you have breakfast
with Paul earlier?
96
00:14:11,509 --> 00:14:15,042
He usually skips breakfast.
He just packs something for lunch.
97
00:14:15,067 --> 00:14:16,401
Oh, I see.
98
00:14:16,509 --> 00:14:18,642
You're good with cooking.
99
00:14:18,676 --> 00:14:19,976
You could really be a chef.
100
00:14:20,001 --> 00:14:21,720
Wow.
101
00:14:21,745 --> 00:14:24,218
Hey. That's just sauteed corned beef.
102
00:14:24,243 --> 00:14:27,841
I'll teach you how to cook
so you won't be easily impressed.
103
00:14:27,842 --> 00:14:29,400
Are you a good teacher?
104
00:14:29,734 --> 00:14:31,417
You just miss teaching, right?
105
00:14:31,442 --> 00:14:33,509
I still do some tutoring.
106
00:14:33,534 --> 00:14:36,001
So, why did you quit
your teaching job?
107
00:14:36,851 --> 00:14:38,353
Uh...
108
00:14:39,362 --> 00:14:41,295
Well, it's like...
109
00:14:42,276 --> 00:14:44,209
I just realized that
110
00:14:45,306 --> 00:14:47,453
I haven't really lived life to the fullest.
111
00:14:47,478 --> 00:14:48,478
Mhm...
112
00:14:50,042 --> 00:14:52,736
You're still young.
113
00:14:52,761 --> 00:14:54,828
You've got your whole life ahead of you.
114
00:14:55,342 --> 00:14:57,376
Yeah, I know. But...
115
00:14:58,271 --> 00:15:00,407
How should I say this...
116
00:15:02,542 --> 00:15:05,142
I want the full gay experience
117
00:15:05,309 --> 00:15:09,509
that I missed out on while teaching
in a strict Catholic school.
118
00:15:09,939 --> 00:15:10,972
Okay, I get you.
119
00:15:10,997 --> 00:15:14,464
How would you define
a full gay experience?
120
00:15:15,494 --> 00:15:16,694
To be honest...
121
00:15:17,176 --> 00:15:18,609
I envy you.
122
00:15:18,695 --> 00:15:20,217
Your stories...
123
00:15:20,242 --> 00:15:23,284
Your experience in...
124
00:15:23,309 --> 00:15:25,441
gay saunas, bars, things like that.
125
00:15:25,442 --> 00:15:27,909
- For real?
- I never experienced those before.
126
00:15:28,009 --> 00:15:29,101
Oh, come on!
127
00:15:29,126 --> 00:15:31,609
I don't label those as gay experiences.
128
00:15:31,634 --> 00:15:33,676
It's just hook-up culture.
129
00:15:33,723 --> 00:15:35,390
But I know what you mean.
130
00:15:35,415 --> 00:15:37,542
Paul has been your only boyfriend, right?
131
00:15:37,567 --> 00:15:39,214
And... me.
132
00:15:39,409 --> 00:15:40,508
Yeah...
133
00:15:40,509 --> 00:15:41,587
But...
134
00:15:41,976 --> 00:15:44,109
It's not really the hook-ups I'm after.
135
00:15:44,460 --> 00:15:45,693
I want...
136
00:15:45,718 --> 00:15:48,283
to be in gay spaces
doing gay things.
137
00:15:48,368 --> 00:15:50,064
- Okay.
- I mean...
138
00:15:50,578 --> 00:15:52,545
What if being Miss Gay
is really my calling?
139
00:15:52,570 --> 00:15:55,267
Like that.
Do the gayest of things, right?
140
00:15:55,642 --> 00:15:57,876
Paul is not into that anymore.
141
00:15:57,990 --> 00:16:00,290
You know, he used to be so fun.
142
00:16:00,453 --> 00:16:01,704
But lately...
143
00:16:02,778 --> 00:16:05,195
He's been promoted at work so...
144
00:16:05,220 --> 00:16:07,134
as his position becomes higher,
145
00:16:07,159 --> 00:16:09,659
so does his sense of responsibility.
146
00:16:09,684 --> 00:16:12,817
Well, I guess you still
have time to explore.
147
00:16:12,842 --> 00:16:14,276
To do what you want.
148
00:16:14,699 --> 00:16:16,126
You know,
149
00:16:16,342 --> 00:16:17,676
you're my complete opposite.
150
00:16:18,023 --> 00:16:22,228
Since I was a kid,
I have always known I'm gay.
151
00:16:22,287 --> 00:16:24,821
I didn't even need to
come out to my mom.
152
00:16:24,851 --> 00:16:28,712
Call it cliche,
but my mindset ever since is
153
00:16:28,777 --> 00:16:29,810
YOLO!
154
00:16:29,835 --> 00:16:30,969
Pascual?
155
00:16:31,041 --> 00:16:32,783
That's Piolo.
156
00:16:32,884 --> 00:16:35,170
Why don't we hit the bar later?
157
00:16:35,195 --> 00:16:36,703
It'll be fun, I promise.
158
00:16:36,728 --> 00:16:38,978
There's a drag performance.
You'll enjoy that, for sure.
159
00:16:39,284 --> 00:16:40,617
- Let's ask Paul to come with us.
- Goodness!
160
00:16:40,642 --> 00:16:43,168
- He won't come. He has work tomorrow.
- You sure?
161
00:16:43,193 --> 00:16:44,993
- Yes.
- Let's just try.
162
00:16:45,242 --> 00:16:46,242
I have an idea.
163
00:16:46,267 --> 00:16:47,665
Let's take a selfie!
164
00:16:48,042 --> 00:16:49,209
Make yourself handsome, okay?
165
00:16:49,234 --> 00:16:50,859
- Okay.
- So he'll go.
166
00:16:50,884 --> 00:16:51,913
Game.
167
00:16:54,076 --> 00:16:56,366
- Be cute!
- Fine!
168
00:16:57,876 --> 00:16:58,945
There!
169
00:16:59,032 --> 00:17:00,710
He can't resist now, for sure!
170
00:17:03,642 --> 00:17:05,642
Join us tonight, Paul! Please!
171
00:17:07,709 --> 00:17:08,876
There!
172
00:17:08,976 --> 00:17:10,138
- You know...
- Hmm?
173
00:17:11,346 --> 00:17:12,779
I think I'm still hungry.
174
00:17:15,327 --> 00:17:16,403
Why?
175
00:17:16,874 --> 00:17:18,817
What would you like to eat? Huh?
176
00:18:35,142 --> 00:18:36,888
Have you messaged Paul?
177
00:18:36,913 --> 00:18:39,450
We don't have to ask for his permission.
178
00:18:39,584 --> 00:18:41,484
Are you for real? Let's ask him to come.
179
00:18:41,509 --> 00:18:43,484
Boo, Marlon and I are out dancing.
Wanna join us? Please.
180
00:18:43,509 --> 00:18:46,275
How many times do I have to tell you?
This is not his thing.
181
00:18:46,276 --> 00:18:47,521
Let's dance!
182
00:18:47,546 --> 00:18:50,446
Really, maybe he'll be up to it.
Just wait, okay?
183
00:18:51,976 --> 00:18:54,200
Hey, don't you remember
this is where we first met?
184
00:18:55,009 --> 00:18:56,509
- Right?
- Yeah, that's right.
185
00:18:57,904 --> 00:19:00,009
Enjoy. Don't stay out all night.
186
00:19:00,034 --> 00:19:03,021
Will you stop texting Paul?
Are we gonna dance?
187
00:19:04,042 --> 00:19:05,209
Okay, fine!
188
00:19:05,313 --> 00:19:06,904
Let's dance!
189
00:19:31,442 --> 00:19:33,263
[Marlon] Jeremy excites me.
190
00:19:34,647 --> 00:19:36,310
[Marlon] He's cool,
191
00:19:36,445 --> 00:19:37,949
spontaneous...
192
00:19:42,938 --> 00:19:45,205
[Marlon] But is it all
there is with Jeremy?
193
00:19:47,542 --> 00:19:48,880
[Marlon] He's just...
194
00:19:49,637 --> 00:19:50,837
[Marlon] fun?
195
00:19:59,042 --> 00:20:00,954
[Marlon] And everytime I look at him...
196
00:20:02,040 --> 00:20:03,321
I miss Paul.
197
00:20:05,548 --> 00:20:07,208
[Marlon] I miss what we had.
198
00:20:09,467 --> 00:20:11,446
[Marlon] With just one mistake...
199
00:20:13,276 --> 00:20:15,051
[Marlon] everything changed.
200
00:20:39,201 --> 00:20:40,652
Here's the menu, sir.
201
00:20:42,904 --> 00:20:43,904
Menu?
202
00:20:51,645 --> 00:20:53,045
[Paul] I love Marlon.
203
00:20:54,251 --> 00:20:57,014
[Paul] And I'll tell him that
over and over again.
204
00:21:00,574 --> 00:21:02,849
[Paul] But if I'm being
completely honest,
205
00:21:03,209 --> 00:21:06,176
[Paul] I wasn't into this
kind of relationship at first.
206
00:21:11,681 --> 00:21:16,235
[Paul] But if it's the only way to save
our relationship, I'll do what he wants.
207
00:21:19,260 --> 00:21:21,083
[Paul] But why do I feel like
208
00:21:21,442 --> 00:21:23,809
Marlon is drifting away.
209
00:21:24,507 --> 00:21:26,079
[Paul] And with Jeremy around,
210
00:21:27,109 --> 00:21:29,442
[Paul] why am I letting Marlon go?
211
00:21:29,609 --> 00:21:31,342
Good thing you two are awake?
212
00:21:31,729 --> 00:21:32,829
Where did you two sleep?
213
00:21:32,854 --> 00:21:34,687
In the guest room.
Where else should we?
214
00:21:34,832 --> 00:21:37,265
You'll just get mad
if we wake you up.
215
00:21:38,816 --> 00:21:42,222
[Paul] Did I just hit myself
with a rock?
216
00:21:52,046 --> 00:21:54,046
Should we cook?
217
00:21:54,071 --> 00:21:55,271
Let's just have delivery.
218
00:21:55,413 --> 00:21:57,013
- Jeremy?
- Huh?
219
00:21:57,038 --> 00:21:58,504
We'll cook, or have food delivered?
220
00:21:58,776 --> 00:21:59,976
Delivery.
221
00:22:00,102 --> 00:22:01,453
Do you, guys, have insurance?
222
00:22:02,251 --> 00:22:04,359
We already have, you don't have
to sell that to us.
223
00:22:04,384 --> 00:22:06,717
You fool, I'm not even an agent.
224
00:22:06,840 --> 00:22:09,607
There's just too many forms
I have to fill out,
225
00:22:09,632 --> 00:22:12,860
and my financial advisor, Keavy,
is not replying.
226
00:22:12,885 --> 00:22:14,251
What food do you like?
227
00:22:14,400 --> 00:22:15,866
Let's just have fast food.
228
00:22:15,963 --> 00:22:17,577
I don't like fast food.
229
00:22:19,007 --> 00:22:20,021
Jeremy?
230
00:22:20,046 --> 00:22:22,506
- Any would do!
- Any won't do!
231
00:22:22,531 --> 00:22:25,131
- Japanese food?
- I don't like Japanese food take out.
232
00:22:25,156 --> 00:22:26,835
Why don't you order for us?
233
00:22:26,860 --> 00:22:29,519
What if you don't like it?
That'll be a waste.
234
00:22:33,009 --> 00:22:35,927
- Mexican food?
- Burrito? No, I don't like that.
235
00:22:35,952 --> 00:22:38,842
Wait, who did you list as your beneficiary?
236
00:22:38,867 --> 00:22:42,282
I've put Marlon and Mom. He did the same.
237
00:22:42,754 --> 00:22:43,787
Mexican food?
238
00:22:43,812 --> 00:22:45,617
That could do, but...
239
00:22:45,642 --> 00:22:47,545
How about Filipino food?
240
00:22:47,570 --> 00:22:49,976
That's it. Let's get Filipino food.
241
00:22:50,001 --> 00:22:51,467
Aren't you tired of eating that?
242
00:22:52,478 --> 00:22:55,211
Don't you like that we both liked it?
243
00:22:55,236 --> 00:22:56,695
Majority rules.
244
00:22:56,887 --> 00:22:59,543
Wait, so you can list your partner
as your beneficiary
245
00:22:59,567 --> 00:23:00,786
even if you're not yet married?
246
00:23:00,811 --> 00:23:02,778
What do you mean majority rules?
247
00:23:05,742 --> 00:23:07,209
It should be unanimous!
248
00:23:07,234 --> 00:23:10,382
Unanimous? What are we? A court jury?
249
00:23:10,617 --> 00:23:11,984
Unanimous your ass.
250
00:23:12,009 --> 00:23:13,468
What are you implying?
251
00:23:14,218 --> 00:23:16,984
That you always have it your way.
252
00:23:17,195 --> 00:23:20,162
You ask us what we like,
then you'll shut it down.
253
00:23:20,187 --> 00:23:22,060
And so we're forced to do
254
00:23:22,085 --> 00:23:23,177
- whatever it is that you like.
- That's because
255
00:23:23,202 --> 00:23:25,162
I had to make decisions for all of us.
256
00:23:25,187 --> 00:23:26,820
Well, our opinion is
never good enough for you.
257
00:23:26,845 --> 00:23:28,396
So now you and Jeremy
are teaming up against me?
258
00:23:28,421 --> 00:23:31,176
If only you'd go out with us,
we wouldn't have time to talk about you.
259
00:23:31,201 --> 00:23:33,585
Someone in this house needs to work.
260
00:23:33,832 --> 00:23:35,999
Someone needs to be a grown-up here.
261
00:23:39,146 --> 00:23:40,937
So what are you saying? Huh?
262
00:23:42,442 --> 00:23:44,882
That I'm a burden? Hmm?
263
00:23:46,624 --> 00:23:48,658
- Isn't it you who is...
- What?
264
00:23:49,909 --> 00:23:51,187
What is it, Marlon?
265
00:23:57,146 --> 00:23:58,232
Never mind.
266
00:23:59,492 --> 00:24:00,988
What I'm saying is,
don't keep scores on us
267
00:24:01,012 --> 00:24:03,584
because we're all putting an effort
to manage this household.
268
00:24:03,609 --> 00:24:06,154
I'm not keeping scores here.
It's just that...
269
00:24:06,179 --> 00:24:08,592
instead of you two
talking behind my back,
270
00:24:08,617 --> 00:24:10,443
just say it straight to my face!
271
00:24:10,468 --> 00:24:11,701
Right, Jeremy?
272
00:24:12,043 --> 00:24:14,159
- What?
- Do you share his feelings, too?
273
00:24:14,184 --> 00:24:15,917
You think, I'm controlling?
274
00:24:15,942 --> 00:24:17,420
My god!
275
00:24:17,445 --> 00:24:20,052
Can we just order on our own
so we won't need to fight?
276
00:24:20,077 --> 00:24:21,279
No! Answer my question!
277
00:24:21,304 --> 00:24:24,077
No! Why don't you answer my question first!
278
00:24:24,351 --> 00:24:25,937
When will you two
update your insurance?
279
00:24:25,962 --> 00:24:27,295
Jeremy! Can you
be serious for once?
280
00:24:27,320 --> 00:24:29,876
How did our insurance
policy came into this?
281
00:24:29,901 --> 00:24:31,351
I'm serious.
282
00:24:31,559 --> 00:24:33,459
What is it that we're talking
about here, anyway?
283
00:24:33,484 --> 00:24:35,092
Isn't this about our relationship
as a throuple?
284
00:24:35,117 --> 00:24:38,765
Can't I raise a new concern
we can fight over?
285
00:24:38,867 --> 00:24:41,154
It's always me who has
to adjust for the two of you!
286
00:24:41,179 --> 00:24:42,577
Every single time you fight!
287
00:24:42,906 --> 00:24:44,092
So, answer my question.
288
00:24:44,117 --> 00:24:45,372
When will you two update
289
00:24:45,397 --> 00:24:47,085
your insurance policies?
290
00:24:51,958 --> 00:24:53,570
Hello, Keavy? Hello!
291
00:24:53,942 --> 00:24:54,942
Oh, sorry.
292
00:24:56,101 --> 00:24:57,701
I'm really sorry.
293
00:24:57,726 --> 00:25:00,293
Just put my mom as my beneficiary,
294
00:25:00,342 --> 00:25:02,757
and my emergency contact as well.
295
00:25:03,709 --> 00:25:05,409
Okay, okay. Thanks!
296
00:25:09,716 --> 00:25:13,273
[Paul] When Jeremy entered our lives,
297
00:25:14,430 --> 00:25:17,097
[Paul] I thought Marlon
and I would get along better.
298
00:25:19,975 --> 00:25:22,197
[Paul] But the way he sees me
didn't change...
299
00:25:24,676 --> 00:25:26,632
[Paul] Marlon sees me as a failure.
300
00:25:27,063 --> 00:25:28,288
And I understand why.
301
00:25:33,642 --> 00:25:36,476
[Paul] Maybe that's why I feel
at ease with Jeremy.
302
00:25:37,904 --> 00:25:39,429
[Paul] He doesn't know my past.
303
00:25:40,276 --> 00:25:42,142
[Paul] He doesn't know our pain.
304
00:25:42,409 --> 00:25:44,609
[Paul] When I'm with him, it's chill...
305
00:25:44,809 --> 00:25:47,551
[Paul] He makes me want
to forget and start all over again.
306
00:25:47,576 --> 00:25:48,656
Paul?
307
00:25:48,776 --> 00:25:50,409
What time will Marlon be home?
308
00:25:50,742 --> 00:25:52,843
His tutorial's just for three hours.
309
00:25:54,154 --> 00:25:55,405
Ahh...
310
00:25:55,942 --> 00:25:57,176
Okay.
311
00:25:57,842 --> 00:25:59,009
And what about you?
312
00:25:59,034 --> 00:26:01,249
Let me just finish this.
313
00:26:02,117 --> 00:26:03,117
Um...
314
00:26:03,969 --> 00:26:05,135
Paul...
315
00:26:07,038 --> 00:26:10,004
I'm sorry I got mad yesterday.
316
00:26:10,309 --> 00:26:14,776
I know I shouldn't have asked you
about the insurance policy.
317
00:26:14,842 --> 00:26:17,676
I mean, how can I even
measure up to Marlon, right?
318
00:26:18,288 --> 00:26:20,161
You've been together for ten years
319
00:26:20,186 --> 00:26:23,219
and I have just been here
with you for what, two months?
320
00:26:23,676 --> 00:26:25,874
Sorry, I got upset as well.
321
00:26:27,340 --> 00:26:30,307
Don't worry, we'll settle
everything with Marlon.
322
00:26:30,642 --> 00:26:33,202
Thank you. No rush, though.
323
00:26:33,709 --> 00:26:36,209
Aren't you done with that?
324
00:26:36,234 --> 00:26:39,117
You're always working.
325
00:26:39,176 --> 00:26:43,835
And you even bring
your work at home.
326
00:26:43,860 --> 00:26:47,710
Well, I'm just new to the company
327
00:26:47,735 --> 00:26:49,452
so I need to up my game.
328
00:26:49,704 --> 00:26:52,124
Why? Are you the company president?
329
00:26:52,505 --> 00:26:53,738
You'll never know...
330
00:26:53,763 --> 00:26:54,996
One day!
331
00:26:55,209 --> 00:26:57,776
But that's not a far-fetched goal.
332
00:26:57,851 --> 00:26:59,820
How about you?
What's your long-term goal?
333
00:26:59,845 --> 00:27:03,260
What's the natural trajectory
for your career?
334
00:27:03,285 --> 00:27:04,585
What's that again?
335
00:27:05,704 --> 00:27:08,684
Script superv...
336
00:27:08,709 --> 00:27:10,875
Script continuity supervisor.
337
00:27:10,900 --> 00:27:12,885
- Or script con.
- There, there.
338
00:27:12,924 --> 00:27:14,657
But I'm still happy.
339
00:27:14,727 --> 00:27:18,148
You know, I'm still learning a lot.
340
00:27:18,323 --> 00:27:21,124
Especially about film making.
341
00:27:21,149 --> 00:27:25,632
Eventually, I would like
to be an assistant director.
342
00:27:25,968 --> 00:27:27,427
Then you'll be a director?
343
00:27:27,452 --> 00:27:30,373
Oh! No, no, never!
I don't want that!
344
00:27:30,398 --> 00:27:31,683
So how are you going
to make me a star then?
345
00:27:31,707 --> 00:27:32,842
You? A star?
346
00:27:32,917 --> 00:27:35,084
Would you like to be
a bit player first?
347
00:27:35,109 --> 00:27:39,442
Besides, I don't want the pressure
of being a director.
348
00:27:39,533 --> 00:27:41,400
When the shooting's done,
what I wanna do is
349
00:27:41,425 --> 00:27:42,984
pack up, go home, and sleep.
350
00:27:44,265 --> 00:27:48,251
But at least you know
what you want in life, so...
351
00:27:48,276 --> 00:27:49,312
that's good.
352
00:27:49,512 --> 00:27:53,648
Ask me again in five years,
I might change my mind.
353
00:27:53,890 --> 00:27:56,632
Whatever it is, I will support you.
354
00:28:00,081 --> 00:28:03,048
All the while I thought
we wouldn't get along.
355
00:28:03,915 --> 00:28:05,548
Stop thinking about it.
356
00:28:05,668 --> 00:28:07,501
You and Marlon are different.
357
00:28:07,809 --> 00:28:10,742
He's been jobless
for almost two years, so...
358
00:28:11,263 --> 00:28:12,538
I'm just worried.
359
00:28:13,009 --> 00:28:14,476
Is that why you've been arguing with him?
360
00:28:14,776 --> 00:28:16,251
I'm not arguing with him.
361
00:28:16,276 --> 00:28:17,499
To be fair,
362
00:28:18,027 --> 00:28:21,249
he seems happier
since you've been here.
363
00:28:21,342 --> 00:28:22,426
And more carefree.
364
00:28:22,451 --> 00:28:25,451
The question is, is he
the only one who's happy?
365
00:28:25,476 --> 00:28:27,085
Of course, I'm happy too.
366
00:28:27,276 --> 00:28:29,076
So, make up with him, please?
367
00:28:29,109 --> 00:28:30,452
We're not fighting.
368
00:28:31,476 --> 00:28:33,076
You know what, I have an idea.
369
00:28:33,101 --> 00:28:35,667
Valentine's Day is approaching, right?
370
00:28:35,863 --> 00:28:38,681
- So?
- Don't think about that just yet.
371
00:28:41,709 --> 00:28:43,342
[Paul] Sometimes, I wonder...
372
00:28:43,367 --> 00:28:45,445
Who is this all for?
373
00:28:46,627 --> 00:28:48,594
[Paul] Is this for Marlon's happiness...
374
00:28:48,619 --> 00:28:50,186
or mine?
375
00:28:56,542 --> 00:29:00,009
[Paul] I'd hate to admit it,
but I'm beginning to question...
376
00:29:03,009 --> 00:29:10,442
[Paul] If it's right to love another one...
377
00:29:59,384 --> 00:30:02,851
We've been waiting for you, Marlon.
It's Valentine's Day. Where are you?
378
00:30:02,876 --> 00:30:04,242
Marlon. Marlon?
Answer us!
379
00:30:04,267 --> 00:30:05,601
Where are you? Hello?
380
00:30:23,084 --> 00:30:25,417
Sir, what time should we serve the food?
381
00:30:25,442 --> 00:30:28,253
Just a moment,
we're still waiting for someone.
382
00:30:28,491 --> 00:30:29,549
Alright.
383
00:30:35,402 --> 00:30:36,442
Boo...
384
00:30:37,107 --> 00:30:39,174
Do you think Marlon would like this?
385
00:30:39,791 --> 00:30:40,980
Of course.
386
00:30:41,551 --> 00:30:43,923
If he shows up.
I've been texting him nonstop.
387
00:30:43,948 --> 00:30:45,980
- What?
- He's not answering.
388
00:30:47,065 --> 00:30:49,399
Maybe he's just stuck in traffic.
He'll be here soon.
389
00:30:49,424 --> 00:30:53,384
What a waste if we can't use this place.
390
00:30:53,409 --> 00:30:54,980
I hope Marlon shows up.
391
00:30:56,009 --> 00:30:57,128
I'm hungry.
392
00:30:57,456 --> 00:30:58,531
Aren't you hungry, too?
393
00:30:58,556 --> 00:31:00,451
Actually, I'm starving.
394
00:31:00,476 --> 00:31:02,976
He could be here any moment.
Let's just wait for him.
395
00:31:04,976 --> 00:31:07,275
I should have told him the day before,
396
00:31:07,276 --> 00:31:08,841
so he could free up his schedule.
397
00:31:08,842 --> 00:31:10,509
It's not your fault, okay?
398
00:31:12,676 --> 00:31:15,441
It's our first Valentine's together.
399
00:31:15,442 --> 00:31:18,142
I really wanna make it extra special.
400
00:31:18,276 --> 00:31:20,120
We can still make it special.
401
00:31:20,461 --> 00:31:21,565
How?
402
00:31:25,943 --> 00:31:27,609
Happy Valentine's Day, boo.
403
00:31:27,634 --> 00:31:28,634
Aw!
404
00:31:29,242 --> 00:31:30,742
Wow!
405
00:31:33,042 --> 00:31:34,313
Thank you.
406
00:31:35,077 --> 00:31:36,249
You're welcome.
407
00:31:49,109 --> 00:31:50,742
Aren't you bored?
408
00:31:51,776 --> 00:31:53,409
I wanna do something.
409
00:31:53,576 --> 00:31:54,584
Let's go.
410
00:31:54,609 --> 00:31:55,681
What is it?
411
00:32:06,709 --> 00:32:08,641
Jeremy, wait.
412
00:32:09,442 --> 00:32:11,842
- We're in a public place.
- So?
413
00:32:12,109 --> 00:32:14,442
The waiters might see us.
414
00:32:15,171 --> 00:32:17,195
Boo, loosen up.
415
00:32:17,220 --> 00:32:19,320
Free your mind.
I got you, okay?
416
00:32:19,345 --> 00:32:20,875
We're just killing time
while waiting for Marlon.
417
00:32:20,876 --> 00:32:22,675
I've never done it in a restaurant.
418
00:32:22,676 --> 00:32:25,509
Well, I'm so glad I'm here
with you for your first time.
419
00:33:09,439 --> 00:33:11,504
Do you know where my friends went?
420
00:33:11,529 --> 00:33:14,495
Sorry, sir, I don't know.
I'll see if they're in the restroom.
421
00:33:14,520 --> 00:33:15,887
Okay, thank you.
422
00:33:15,912 --> 00:33:16,912
Sure, sir.
423
00:35:09,742 --> 00:35:10,976
Wow.
424
00:35:11,164 --> 00:35:12,267
Wow.
425
00:35:12,292 --> 00:35:14,906
Oh... Am I disturbing you?
426
00:35:15,317 --> 00:35:18,211
I've been waiting for you downstairs.
427
00:35:18,342 --> 00:35:20,390
- Is it good? Huh?
- Marlon.
428
00:35:20,415 --> 00:35:22,215
Is this what you two have been doing
when I'm not around?
429
00:35:22,373 --> 00:35:24,317
Marlon, come on. Join us.
430
00:35:24,342 --> 00:35:26,250
No, no. Go ahead.
431
00:35:26,553 --> 00:35:28,992
Don't mind me. Finish up first.
432
00:35:29,017 --> 00:35:32,881
- Go, I'll wait for you guys to finish.
- Please don't make a scene.
433
00:35:32,906 --> 00:35:35,751
- You're drunk.
- So what if I'm drunk?
434
00:35:35,784 --> 00:35:37,917
And I don't care
if they could hear us here.
435
00:35:38,325 --> 00:35:39,609
What's your problem?
436
00:35:39,851 --> 00:35:41,751
We've been waiting for you.
It's our Valentine's dinner.
437
00:35:41,776 --> 00:35:43,551
It's already late
and you got here just now.
438
00:35:43,576 --> 00:35:46,324
Well... It looks like
you're having fun without me, right?
439
00:35:46,349 --> 00:35:49,094
- You're both doing good without me!
- Wait.
440
00:35:49,848 --> 00:35:51,181
Are you jealous?
441
00:35:51,565 --> 00:35:53,999
Can't we have sex without you?
442
00:35:54,117 --> 00:35:56,351
But if it's the two of us screwing,
I guess that's okay for you.
443
00:35:56,376 --> 00:35:57,476
Jealous?
444
00:35:58,348 --> 00:36:00,215
That's not what I'm feeling right now.
445
00:36:00,240 --> 00:36:04,047
- I feel betrayed.
- What?
446
00:36:04,317 --> 00:36:06,551
- Where did that come from?
- I was just shocked.
447
00:36:06,576 --> 00:36:08,320
You expect me to believe that?
448
00:36:09,204 --> 00:36:11,109
Words have meaning, Marlon.
449
00:36:11,415 --> 00:36:13,348
You can't just say that I betrayed you,
450
00:36:13,373 --> 00:36:15,242
then act surprised by my response.
451
00:36:15,809 --> 00:36:18,039
I don't know how any of this
can be a shock to you.
452
00:36:18,710 --> 00:36:20,148
Why don't you ask Paul?
453
00:36:25,541 --> 00:36:27,641
What is he saying, Paul?
454
00:36:28,042 --> 00:36:29,125
Yeah.
455
00:36:29,381 --> 00:36:31,406
Why don't we talk about it, Paul?
456
00:36:32,009 --> 00:36:33,508
Why don't we discuss
457
00:36:33,509 --> 00:36:35,297
how you screwed your office mate
458
00:36:35,342 --> 00:36:36,836
on your office table?
459
00:36:36,868 --> 00:36:38,117
What's his name again?
460
00:36:38,547 --> 00:36:40,651
- Dave, right?
- Why do you keep bringing up the past?
461
00:36:40,676 --> 00:36:42,241
We're done talking about that, right?
462
00:36:42,242 --> 00:36:44,601
I tried to forget about it, Paul.
I really tried.
463
00:36:44,626 --> 00:36:45,642
I'm still trying.
464
00:36:45,667 --> 00:36:48,711
But you can't expect me to just
move on as if it didn't happen.
465
00:36:49,142 --> 00:36:50,359
You know what...
466
00:36:52,779 --> 00:36:55,384
Deep down, I believe
you're doing nothing wrong.
467
00:36:55,409 --> 00:36:56,492
But...
468
00:36:56,884 --> 00:36:58,617
Why am I feeling this way?
469
00:36:58,642 --> 00:37:01,342
Why do I feel like you're cheating
on me all over again?
470
00:37:01,367 --> 00:37:02,679
What do you want?
471
00:37:03,181 --> 00:37:04,881
I've done everything for you.
472
00:37:04,906 --> 00:37:07,851
I resigned from my high-ranking job.
473
00:37:07,876 --> 00:37:10,311
You wanted a throuple relationship?
I said yes to that.
474
00:37:10,336 --> 00:37:12,318
Gay experience? Here we are.
475
00:37:12,343 --> 00:37:14,628
Damn it, Marlon! What else do you want?
476
00:37:17,588 --> 00:37:18,772
What else?
477
00:37:27,017 --> 00:37:28,334
No matter what you do,
478
00:37:29,734 --> 00:37:31,871
you can't change the fact
that you cheated on me.
479
00:37:32,629 --> 00:37:34,459
Because I'm still hurting.
480
00:37:34,484 --> 00:37:37,127
If that's how you feel,
we should have just broken up then.
481
00:37:37,152 --> 00:37:39,319
Wait a sec. Answer me.
482
00:37:41,400 --> 00:37:42,757
What am I here for?
483
00:37:44,276 --> 00:37:46,133
Who am I to you, huh?
484
00:37:47,764 --> 00:37:48,917
Tell me, Marlon.
485
00:37:48,942 --> 00:37:51,476
Did you just use me to hurt Paul?
486
00:37:51,501 --> 00:37:53,414
- Jeremy, it's not like that.
- No.
487
00:37:53,809 --> 00:37:54,809
Answer me, Paul.
488
00:37:55,151 --> 00:37:56,984
Did you just give in to Marlon
489
00:37:57,009 --> 00:37:59,086
because you regret cheating on him?
490
00:37:59,524 --> 00:38:02,457
I thought we were
really into each other.
491
00:38:03,795 --> 00:38:06,395
But it seems like the two of you
just used me.
492
00:38:06,576 --> 00:38:07,679
Huh?
493
00:38:08,363 --> 00:38:09,996
All this time...
494
00:38:10,298 --> 00:38:11,882
I thought you both loved me.
495
00:38:12,453 --> 00:38:13,620
I'm sorry.
496
00:38:14,632 --> 00:38:17,599
I'm sorry if I can't fix
your damaged relationship.
497
00:38:18,866 --> 00:38:21,390
I'm sorry if I'm not the right person
for the both of you.
498
00:39:02,917 --> 00:39:04,007
[Jeremy] It's over.
499
00:39:14,479 --> 00:39:17,695
[Jeremy] It's tough to enter into
an already dying relationship.
500
00:39:20,176 --> 00:39:22,142
[Jeremy] And Paul and Marlon knew that.
501
00:39:32,409 --> 00:39:36,309
[Jeremy] No band-aid can heal
their failing relationship.
502
00:39:47,217 --> 00:39:50,651
- Welcome home!
- Wow! Thank you, guys!
503
00:39:50,676 --> 00:39:52,969
Gosh, this was a surprise.
504
00:39:53,171 --> 00:39:55,133
- You shouldn't have bothered.
- What's that?
505
00:39:55,158 --> 00:39:57,517
Air fryer, a gift from mom.
506
00:39:57,542 --> 00:40:00,062
- Oh, let me help you with that.
- Thank you.
507
00:40:00,087 --> 00:40:01,734
Come on, Jeremy.
508
00:40:03,304 --> 00:40:04,406
Wow!
509
00:40:05,184 --> 00:40:06,694
You're cute.
510
00:40:06,719 --> 00:40:09,017
I made beef stew for lunch.
511
00:40:09,051 --> 00:40:10,351
Isn't that your favorite?
512
00:40:10,376 --> 00:40:11,884
- Yes!
- I know.
513
00:40:11,909 --> 00:40:13,670
Now I'm hungry.
514
00:40:13,695 --> 00:40:15,551
So, what do you think?
515
00:40:15,576 --> 00:40:18,009
Marlon, this is such a nice place!
516
00:40:18,034 --> 00:40:20,484
Well, thanks to Paul.
517
00:40:20,976 --> 00:40:22,542
- Make yourself at home!
- [Jeremy] What a pity.
518
00:40:22,876 --> 00:40:24,976
[Jeremy] I loved them both.
519
00:40:25,376 --> 00:40:26,984
Aw...
520
00:40:28,429 --> 00:40:30,748
You and Paul traveled a lot together.
521
00:40:30,773 --> 00:40:32,367
[Jeremy] It's difficult because...
522
00:40:32,499 --> 00:40:35,867
- it feels like twice the pain.
- This house is so full of your memories.
523
00:40:35,892 --> 00:40:39,484
Don't worry, we'll add to that.
524
00:40:39,509 --> 00:40:42,309
We can travel to places
Paul and I already visited,
525
00:40:42,334 --> 00:40:46,397
or we can go to places
we all haven't been to.
526
00:40:46,422 --> 00:40:48,176
- Do you promise that?
- Promise.
527
00:40:48,201 --> 00:40:50,450
- Us three?
- We'll make new memories.
528
00:40:50,475 --> 00:40:51,859
- Thank you.
- Starting today... Come on.
529
00:40:52,594 --> 00:40:54,437
- Let's take a selfie.
- Okay, okay.
530
00:40:54,650 --> 00:40:56,117
Come here, Paul!
531
00:40:56,142 --> 00:40:58,297
Let's take a selfie
with your phone.
532
00:40:58,436 --> 00:41:00,551
[Jeremy] Maybe if they were okay
when I came in...
533
00:41:00,576 --> 00:41:01,742
Happy first day. One, two, three.
534
00:41:01,767 --> 00:41:04,001
- Happy first day. One, two, three.
- [Jeremy] ...we could've lasted.
535
00:41:04,442 --> 00:41:06,023
Smile!
536
00:41:06,048 --> 00:41:07,695
One, two...
537
00:41:07,720 --> 00:41:08,742
Cheese!
538
00:41:08,767 --> 00:41:11,273
[Jeremy] Maybe if they were
just honest from the start...
539
00:41:16,380 --> 00:41:17,616
[Jeremy] What a waste.
38744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.