All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,587 --> 00:00:06,548 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,717 An anonymous source provided this video. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,800 --> 00:00:13,597 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,891 You may find this video disturbing. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,893 I managed to send the Elemental back through the rift, 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,978 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,730 Spider-Man attacked me. 10 00:00:21,813 --> 00:00:24,316 He has an army of drones, Stark technology. 11 00:00:24,399 --> 00:00:28,070 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man. No one else. 12 00:00:28,153 --> 00:00:30,405 Are you sure you want to commence the drone attack? 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,366 There will be significant casualties. 14 00:00:32,448 --> 00:00:34,326 Do it. Execute them all. 15 00:00:38,622 --> 00:00:41,667 This shocking video was released earlier today 16 00:00:41,750 --> 00:00:44,753 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 17 00:00:44,837 --> 00:00:46,839 There you have it, folks: Conclusive proof 18 00:00:46,922 --> 00:00:51,176 that Spider-Man was responsible for the brutal murder of Mysterio, 19 00:00:51,260 --> 00:00:54,680 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 20 00:00:54,763 --> 00:01:00,310 and who will, no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time. 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,604 But that's not all, folks. 22 00:01:02,688 --> 00:01:04,105 Here's the real blockbuster. 23 00:01:04,188 --> 00:01:05,899 Brace yourselves. You might wanna sit down. 24 00:01:05,983 --> 00:01:08,277 Spider-Man's real-- Spider-Man's real name is-- 25 00:01:10,404 --> 00:01:13,448 Spider-Man's name is Peter Parker. 26 00:01:14,491 --> 00:01:15,868 What the f--? 27 00:01:15,951 --> 00:01:18,704 That's right, folks. Peter Parker. 28 00:01:18,787 --> 00:01:21,582 A 17-year-old high school delinquent... 29 00:01:21,665 --> 00:01:24,334 -She knows him. -Are you Spider-Man's girlfriend? 30 00:01:24,418 --> 00:01:25,294 ...is, in fact... 31 00:01:25,377 --> 00:01:29,173 -Are you Spider-Man's girlfriend? -...the vile vigilante villain Spider-Man. 32 00:01:29,256 --> 00:01:30,507 Yo, it's him. 33 00:01:31,341 --> 00:01:33,427 -Please don't touch her, sir. -You're just a kid? 34 00:01:33,510 --> 00:01:35,137 You murdered Mysterio? 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,638 -You helped him? -No, I didn't-- 36 00:01:36,722 --> 00:01:38,807 Come on, kid, let me see your face. 37 00:01:38,891 --> 00:01:40,642 -He hit me. Spider-Man hit me. -Come on. 38 00:01:40,726 --> 00:01:41,560 He hit me. 39 00:01:41,643 --> 00:01:45,147 All this time, people looked up to this boy and called him a hero. 40 00:01:45,230 --> 00:01:48,817 Well, I'll tell you what I call him, public enemy number one. 41 00:01:49,318 --> 00:01:51,570 I told you I never wanted to do this ever again! 42 00:01:52,154 --> 00:01:54,990 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything with your hand in my-- 43 00:01:55,073 --> 00:01:56,617 Sorry. Where are we gonna go? 44 00:01:56,700 --> 00:01:58,493 -I don't know. Your house? -No! 45 00:01:58,577 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 46 00:02:00,204 --> 00:02:01,997 What? You said your dad really liked me. 47 00:02:02,080 --> 00:02:03,832 Yeah, well, not anymore. 48 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 -Dude. -Dude. 49 00:02:07,461 --> 00:02:08,711 -Dude. -Dude. 50 00:02:08,794 --> 00:02:09,795 Dude! 51 00:02:09,880 --> 00:02:11,924 -Dude! -Dude! 52 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 I'm so sorry. Are you okay? 53 00:02:14,968 --> 00:02:16,929 -No, not really. -Yo, Peter! 54 00:02:25,479 --> 00:02:27,064 We should go. We should go. Come on. 55 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 -You said you don't want to swing. -You should just swing me. 56 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 -Okay. We can take the subway. -Okay. 57 00:02:35,030 --> 00:02:35,864 No. 58 00:02:41,787 --> 00:02:42,955 Look out! 59 00:02:51,755 --> 00:02:54,341 That was so much worse. Okay. It's okay. 60 00:02:54,424 --> 00:02:56,677 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 61 00:02:57,469 --> 00:02:59,847 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 62 00:03:10,148 --> 00:03:10,983 Okay. 63 00:03:11,608 --> 00:03:12,442 Okay. 64 00:03:13,110 --> 00:03:14,111 I'm sorry. 65 00:03:16,405 --> 00:03:18,949 I just feel so dumb. I didn't realise you were miserable. 66 00:03:19,032 --> 00:03:22,411 No, it was really fun, right? That's why they call it a fling. 67 00:03:22,494 --> 00:03:26,123 -And we flung. -It was fun. I could've been more fun. 68 00:03:26,206 --> 00:03:28,625 -We'll hang out again. -Like, when do you think? 69 00:03:31,628 --> 00:03:34,173 -I should see what that is. -No, no, no. 70 00:03:34,256 --> 00:03:36,925 -It's what I do. Peter? -He's always coming and going. 71 00:03:37,009 --> 00:03:37,926 -Peter? -Oh, no. 72 00:03:38,010 --> 00:03:38,886 -Oh, God. -Oh, no. 73 00:03:38,969 --> 00:03:40,637 -Peter? Peter? -I don't know what to do. 74 00:03:42,890 --> 00:03:45,434 -I didn't see anything. -This isn't what it looks like. 75 00:03:45,517 --> 00:03:47,227 -No, no, no, May. -Practise safe-- 76 00:03:47,311 --> 00:03:50,063 Oh, hey. You must be MJ. 77 00:03:50,147 --> 00:03:52,816 -Yeah. Nice to meet you. -So nice to meet you. 78 00:03:52,900 --> 00:03:55,569 -Wait, have you been crying? -We broke up. 79 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 Hey, Spider-Man! 80 00:04:00,532 --> 00:04:02,159 Thank you. I didn't know you broke up. 81 00:04:02,242 --> 00:04:05,204 I thought you were in love, May. Can we talk about this in the kitchen? 82 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 I should probably leave. 83 00:04:06,914 --> 00:04:08,874 I thought you guys were such a handsome couple. 84 00:04:08,957 --> 00:04:11,043 It's really about boundaries. 85 00:04:11,126 --> 00:04:13,462 -Let me answer the door. -Let's go in here. 86 00:04:13,545 --> 00:04:15,047 -Is that the door? -Hey. Is it true? 87 00:04:15,130 --> 00:04:17,048 -I was gonna go, but... -Not now. 88 00:04:17,132 --> 00:04:20,093 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 89 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 This has nothing to do with sex. 90 00:04:22,179 --> 00:04:25,057 If you wanna go over it again. I mean-- What's that sound? 91 00:04:26,934 --> 00:04:28,894 -Hey, Spider-Man! -Oh, my God. 92 00:04:29,478 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 93 00:04:32,523 --> 00:04:35,192 You take care of your side, I'll take care of mine. 94 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 What is up with this phone? 95 00:04:39,112 --> 00:04:41,031 Will you get off your phones for five minutes? 96 00:04:41,114 --> 00:04:43,408 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 97 00:04:43,492 --> 00:04:44,326 Peter? 98 00:04:47,538 --> 00:04:48,372 What? 99 00:04:50,207 --> 00:04:51,750 -Is that--? -Is that here? 100 00:05:06,849 --> 00:05:09,142 -Yo, Peter Parker! -Yo, Peter! 101 00:05:09,226 --> 00:05:11,186 Maybe it's not such a big deal. 102 00:05:11,270 --> 00:05:12,396 Spider-Menace! 103 00:05:13,146 --> 00:05:15,649 Governments around the world launch investigations 104 00:05:15,732 --> 00:05:19,862 into the murderer known as Spider-Man, aka Peter Parker, 105 00:05:19,945 --> 00:05:22,781 aka the web-headed war criminal 106 00:05:22,865 --> 00:05:27,244 who, for years, has been terrorising the decent citizens of New York. 107 00:05:27,327 --> 00:05:30,998 Well, now this city and the world see him for what he truly is. 108 00:05:31,081 --> 00:05:33,166 Murderer! Mysterio forever! 109 00:05:33,250 --> 00:05:37,379 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 110 00:05:37,462 --> 00:05:40,174 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 111 00:05:40,257 --> 00:05:42,926 Authorities, just a short while ago, confirmed 112 00:05:43,010 --> 00:05:45,262 that the deadly drones used in the London attack 113 00:05:45,345 --> 00:05:47,639 were designed by Stark Industries. 114 00:05:48,223 --> 00:05:49,641 Federal agents! Open up! 115 00:05:49,725 --> 00:05:51,518 Federal agents? You stay here. 116 00:05:52,436 --> 00:05:53,812 Department of Damage Control. 117 00:05:53,896 --> 00:05:55,731 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 118 00:05:55,814 --> 00:05:57,399 -You know the Fourth Amendment? -Sure. 119 00:05:57,482 --> 00:06:00,235 -Unreasonable search and seizure? -Get in here, guys. Let's go. 120 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 121 00:06:03,947 --> 00:06:05,782 -The drones that are yours. -No. 122 00:06:05,866 --> 00:06:08,160 Nick Fury was there the entire time. 123 00:06:08,243 --> 00:06:09,953 He can explain everything. 124 00:06:10,037 --> 00:06:12,831 Nick Fury has been off-planet for the last year. 125 00:06:12,915 --> 00:06:14,791 -What? -Peter! Hey. 126 00:06:15,375 --> 00:06:18,003 MJ! They have nothing to do with this, sir. 127 00:06:18,086 --> 00:06:20,172 Don't say anything without a lawyer. 128 00:06:20,756 --> 00:06:21,798 I want a lawyer. 129 00:06:22,549 --> 00:06:24,843 -Ms. Jones-Watson. -Jones. I don't go by Watson. 130 00:06:25,511 --> 00:06:29,181 -Ms. Jones, why do you want a lawyer if--? -If I have nothing to hide? 131 00:06:29,264 --> 00:06:32,351 -Exactly. Unless-- -I'm actually guilty of something? 132 00:06:32,434 --> 00:06:34,686 I'm very aware of your tactics and my rights. 133 00:06:35,354 --> 00:06:37,231 Just answer my questions. 134 00:06:37,314 --> 00:06:39,024 I've seen your file. 135 00:06:39,107 --> 00:06:42,027 You're a smart young woman with a bright future ahead of her. 136 00:06:42,778 --> 00:06:43,862 Why would you risk it all 137 00:06:43,946 --> 00:06:47,324 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 138 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 So sorry to keep you waiting. 139 00:06:50,619 --> 00:06:52,162 -Can we get Ned a snack? -Absolutely. 140 00:06:52,246 --> 00:06:53,539 -He's been waiting. -I got you. 141 00:06:53,622 --> 00:06:55,249 Dude, I'm so sorry about that. 142 00:06:55,916 --> 00:06:58,627 -I'm not supposed to say anything to you. -Not even a thing. 143 00:06:58,710 --> 00:07:02,589 I just have one question. When MJ told you Peter was Spider-Man-- 144 00:07:03,757 --> 00:07:05,968 -What's up? -I knew way before MJ did. 145 00:07:06,051 --> 00:07:08,554 -I was Spider-Man's "guy in the chair." -I know about those. 146 00:07:08,637 --> 00:07:10,889 -Dude, half my guys are guys in the chair. -Exactly. 147 00:07:10,973 --> 00:07:14,351 You would know. I literally helped him find the Vulture. 148 00:07:14,434 --> 00:07:16,687 -I didn't know that. -I helped him hack a suit once 149 00:07:16,770 --> 00:07:18,230 and helped him get to space. 150 00:07:18,313 --> 00:07:22,442 So in Spider-Man's illegal vigilantism, you were his main accomplice. 151 00:07:25,737 --> 00:07:28,490 I would like to have my words stricken from the record. 152 00:07:28,574 --> 00:07:32,119 With all due respect, and I mean that very insincerely, 153 00:07:32,202 --> 00:07:35,289 unless you have some real specific charges to throw at us, 154 00:07:35,372 --> 00:07:37,833 legally, you can't hold us here. 155 00:07:37,916 --> 00:07:40,544 -You should definitely lawyer up. -Excuse me? 156 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 Child endangerment's a nasty rap. 157 00:07:43,422 --> 00:07:44,590 A boy was entrusted to you, 158 00:07:44,673 --> 00:07:47,050 and as his legal guardian, essentially his mother, 159 00:07:47,134 --> 00:07:51,096 you not only allowed him to endanger himself, you encouraged it. 160 00:07:51,180 --> 00:07:52,848 Who does that? 161 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 I wanna see Peter right now. 162 00:07:55,392 --> 00:07:57,769 Stark Industries was caught in the web 163 00:07:57,853 --> 00:08:00,480 of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 164 00:08:00,564 --> 00:08:03,066 when federal agents opened an investigation 165 00:08:03,150 --> 00:08:05,485 into missing Stark technology. 166 00:08:06,236 --> 00:08:08,447 Agents wanna know exactly what was taken... 167 00:08:08,530 --> 00:08:11,742 -At least they used a good picture. -What is happening? 168 00:08:14,494 --> 00:08:15,662 That's great. 169 00:08:15,746 --> 00:08:16,747 Thank you. 170 00:08:16,830 --> 00:08:18,540 I have some good news, Peter. 171 00:08:18,624 --> 00:08:21,251 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 172 00:08:21,335 --> 00:08:22,586 Wait, seriously? 173 00:08:22,669 --> 00:08:23,712 -I knew it. -Nice. 174 00:08:23,795 --> 00:08:25,380 Mr Murdock, thank you. 175 00:08:25,464 --> 00:08:27,132 -Thank you. -That's amazing. 176 00:08:27,216 --> 00:08:28,300 -You're welcome. -Perfect. 177 00:08:28,383 --> 00:08:30,469 -However, Mr Hogan... -Yes? 178 00:08:30,552 --> 00:08:33,764 ...the feds are investigating that missing technology. 179 00:08:33,847 --> 00:08:36,183 I understand your loyalty to Mr Stark and his legacy, 180 00:08:36,265 --> 00:08:37,643 but if you were involved-- 181 00:08:37,726 --> 00:08:39,477 -If I was? -I advise securing a lawyer. 182 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 I need a lawyer because I'm--? I thought he was-- 183 00:08:42,688 --> 00:08:45,859 You said there's no charge. I could say under advisement of counsel, 184 00:08:45,943 --> 00:08:47,986 I refuse to answer the question respectfully 185 00:08:48,070 --> 00:08:50,030 because the answer can incriminate me-- 186 00:08:50,113 --> 00:08:52,616 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 187 00:08:52,699 --> 00:08:55,953 I know that's what you think. Calm down. Let's hear what he has to say. Matt? 188 00:08:56,036 --> 00:08:57,871 You're gonna need a really good lawyer. 189 00:08:58,789 --> 00:09:02,376 You may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 190 00:09:02,459 --> 00:09:04,336 There is still the court of public opinion. 191 00:09:07,047 --> 00:09:09,341 Murderer! Mysterio forever! 192 00:09:11,802 --> 00:09:13,303 How did you just do that? 193 00:09:14,096 --> 00:09:15,722 I'm a really good lawyer. 194 00:09:17,516 --> 00:09:19,685 We'll need a safer place to live. 195 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 How do we--? How do we--? 196 00:09:34,074 --> 00:09:35,868 Alarm system deactivated. 197 00:09:38,704 --> 00:09:41,290 It looks nice. And this is safe. 198 00:09:44,710 --> 00:09:47,421 Welcome to the spiritual oasis. 199 00:09:48,088 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 200 00:09:51,675 --> 00:09:53,927 Nicky, from Jersey City, you're on the line. 201 00:09:54,011 --> 00:09:56,680 Hi. I'm not saying I don't want to honour the Avengers, 202 00:09:56,763 --> 00:09:59,141 but, you know, not doing it this way. 203 00:09:59,224 --> 00:10:02,477 Putting the Captain America shield on the Statue of Liberty? 204 00:10:02,561 --> 00:10:04,396 Nah, that will look ridiculous. 205 00:10:04,479 --> 00:10:06,523 Leave the Statue of Liberty alone. 206 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 Oh, Happy. 207 00:10:08,734 --> 00:10:12,404 -Did you send in your applications yet? -I finished my MIT one. 208 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 -You? -Same. 209 00:10:13,572 --> 00:10:15,365 Can you imagine if we both got in? And Ned? 210 00:10:15,449 --> 00:10:19,328 Yeah, but we'd have to get scholarships, so we could actually go. 211 00:10:19,411 --> 00:10:21,705 You got the scores and the grades. 212 00:10:21,788 --> 00:10:23,248 You think I'm being too pragmatic. 213 00:10:23,332 --> 00:10:24,750 No, no, no. Well... 214 00:10:26,001 --> 00:10:28,587 Kind of. It's okay. It's one of my favourite things about you. 215 00:10:28,670 --> 00:10:29,963 -Really? -Yeah. 216 00:10:30,047 --> 00:10:31,882 What are your other favourite things? 217 00:10:31,965 --> 00:10:35,886 -Your relentless optimism. -I'm a glass-half-full kind of gal. 218 00:10:35,969 --> 00:10:38,597 -I really like how you're a people person. -I love people. 219 00:10:38,680 --> 00:10:41,141 -I love them so much. -You like sports. 220 00:10:41,225 --> 00:10:43,393 I think the Mets are gonna go all the way this year. 221 00:10:43,477 --> 00:10:45,562 -Really? -What's that noise? 222 00:10:46,939 --> 00:10:48,649 It's-- It's Happy. Look. 223 00:10:48,732 --> 00:10:51,568 Gave his room to May, so he's sleeping down here. 224 00:10:55,447 --> 00:10:57,157 I have a weird question. 225 00:10:59,159 --> 00:11:01,411 Does any part of you feel relieved about this? 226 00:11:04,873 --> 00:11:07,125 Ever since I got bit by that spider... 227 00:11:08,669 --> 00:11:12,297 I've only had one week where my life has felt normal. 228 00:11:13,048 --> 00:11:14,842 Or kind of normal, I guess. 229 00:11:15,384 --> 00:11:16,260 And... 230 00:11:17,886 --> 00:11:19,263 that was when you found out. 231 00:11:19,346 --> 00:11:23,976 Because then everyone that was in my life that I wanted to know knew. 232 00:11:24,059 --> 00:11:25,102 And it was perfect. 233 00:11:25,185 --> 00:11:27,271 But now everybody knows and... 234 00:11:29,231 --> 00:11:32,484 I am the most famous person in the entire world. 235 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 And I'm still broke. 236 00:11:39,241 --> 00:11:40,075 I'm... 237 00:11:40,951 --> 00:11:43,078 excited to see you tomorrow. 238 00:11:45,080 --> 00:11:46,456 Yeah. Me too. 239 00:11:46,540 --> 00:11:47,791 Wrap it up. 240 00:11:47,875 --> 00:11:49,960 You both like each other. We get it. Hang up. 241 00:11:50,043 --> 00:11:52,546 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 242 00:11:52,629 --> 00:11:55,132 -Have you been listening this whole time? -Hi, Happy. 243 00:11:55,215 --> 00:11:56,216 Not by choice. 244 00:11:56,300 --> 00:11:58,510 -MJ says hi. -Hello. 245 00:11:58,594 --> 00:12:00,888 We're covering the first day of senior year 246 00:12:00,971 --> 00:12:03,348 for Midtown High's most famous student, 247 00:12:03,432 --> 00:12:04,808 Peter Parker. 248 00:12:04,892 --> 00:12:08,437 Go get them, tiger! Or should I say "spider"? 249 00:12:08,520 --> 00:12:11,982 The crowd has continued to grow here all morning long 250 00:12:12,065 --> 00:12:14,067 at the Midtown School of Science... 251 00:12:14,151 --> 00:12:18,113 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man 252 00:12:18,197 --> 00:12:19,198 and protestors. 253 00:12:19,281 --> 00:12:20,991 MJ! 254 00:12:21,074 --> 00:12:23,327 MJ! MJ! We love you! 255 00:12:23,410 --> 00:12:25,829 MJ, are you gonna have his spider-babies? 256 00:12:25,913 --> 00:12:27,998 Back up. Back up. Back up! 257 00:12:28,957 --> 00:12:31,210 MJ, you know he's a murderer, right? 258 00:12:31,293 --> 00:12:32,920 Peter, do a TikTok with me. 259 00:12:33,003 --> 00:12:35,047 Mysterio forever! 260 00:12:35,130 --> 00:12:36,173 Do a flip! 261 00:12:36,256 --> 00:12:38,842 -Hey, let's see you and MJ kiss! -Back off. 262 00:12:38,926 --> 00:12:40,093 Who are you? 263 00:12:40,177 --> 00:12:42,846 -Ned Leeds. Spider-Man's best friend. -I'm Peter Parker's best friend. 264 00:12:42,930 --> 00:12:45,516 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 265 00:12:45,599 --> 00:12:47,643 If you wanna read about our inspiring friendship, 266 00:12:47,726 --> 00:12:49,811 you can in my new book, Flashpoint. 267 00:12:49,895 --> 00:12:52,606 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 268 00:12:52,689 --> 00:12:53,941 Check it out. 269 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 -Go. -No, I gotta wait-- 270 00:12:58,237 --> 00:13:00,572 -No. Go. -I'll see you inside, okay? 271 00:13:02,324 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 272 00:13:04,535 --> 00:13:06,537 as we bring you up close and personal coverage 273 00:13:06,620 --> 00:13:09,706 of Peter fighting his biggest battle yet: 274 00:13:09,790 --> 00:13:11,333 College admissions. 275 00:13:15,420 --> 00:13:16,505 Peter, 276 00:13:16,588 --> 00:13:20,968 we would love to welcome you back to Midtown High, 277 00:13:21,051 --> 00:13:22,761 where we shape heroes. 278 00:13:23,345 --> 00:13:24,638 Or murderers. 279 00:13:24,721 --> 00:13:25,722 Stop it. 280 00:13:25,806 --> 00:13:29,476 -It's an honour to serve you, sir. -It's not. 281 00:13:29,560 --> 00:13:30,894 Mysterio was right. 282 00:13:30,978 --> 00:13:32,688 -Stop. That's all. -Mysterio was right. 283 00:13:32,771 --> 00:13:35,399 Some students put this together for you. 284 00:13:35,482 --> 00:13:38,277 -No, you did that. -I helped a little bit. 285 00:13:38,360 --> 00:13:41,280 And I tried to stop you so many times, but you powered through. 286 00:13:41,363 --> 00:13:42,781 -He did all of that. -Did a great job. 287 00:13:42,865 --> 00:13:45,325 I hope you have time to check it out. 288 00:13:45,409 --> 00:13:48,120 Feel free to walk or swing through the hallway. 289 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 290 00:13:50,539 --> 00:13:52,958 -We all know you can do it. -I'm just gonna... 291 00:13:53,041 --> 00:13:55,460 -I know what you did. -Stop. You're embarrassing yourself. 292 00:13:55,544 --> 00:13:57,171 He's a conspiracy theorist. 293 00:14:11,143 --> 00:14:13,145 Can we just stay up here all day? 294 00:14:13,228 --> 00:14:15,939 -It is so crazy down there. -This one's good. 295 00:14:16,023 --> 00:14:19,109 "Some suggest that Parker's powers include the male spider's ability 296 00:14:19,193 --> 00:14:20,819 to hypnotise females, 297 00:14:20,903 --> 00:14:25,282 which he used to seduce Jones-Watson into his cult of personality." 298 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 Stop. Stop. 299 00:14:27,159 --> 00:14:28,744 Yes, my Spider-Lord. 300 00:14:36,710 --> 00:14:38,962 Finally, some privacy. 301 00:14:39,046 --> 00:14:40,756 It is so crazy down there. 302 00:14:41,632 --> 00:14:43,217 So I was thinking... 303 00:14:43,884 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 304 00:14:47,304 --> 00:14:49,264 -Yeah, for sure. -Yeah, I'd love that. 305 00:14:51,225 --> 00:14:54,853 -This is gonna be us. -Yes. Minus the Frisbee and the smiling. 306 00:14:54,937 --> 00:14:56,605 MIT's obviously the dream, 307 00:14:56,688 --> 00:15:01,068 but if we match up our backup schools, then either way, we'll be in Boston. 308 00:15:01,151 --> 00:15:03,153 New school, new town. I can Spider-Man there. 309 00:15:03,237 --> 00:15:05,405 -They have crime in Boston, right? -Yes. 310 00:15:05,489 --> 00:15:08,033 -Wicked crime. -It'll be like a fresh start. 311 00:15:09,826 --> 00:15:11,078 What's up? 312 00:15:11,870 --> 00:15:13,789 I don't know. I just feel like, if you don't-- 313 00:15:14,498 --> 00:15:16,375 If you expect disappointment, 314 00:15:16,458 --> 00:15:18,961 then you can never really get disappointed. 315 00:15:19,044 --> 00:15:20,170 Come on. 316 00:15:21,338 --> 00:15:24,550 Be a fresh start. And we'll all be together. 317 00:15:26,134 --> 00:15:28,428 Yeah. No, you're right. Fresh start. 318 00:15:28,512 --> 00:15:29,346 Yeah. 319 00:15:32,307 --> 00:15:33,392 Fresh start. 320 00:15:36,061 --> 00:15:37,312 First one's here! 321 00:15:41,900 --> 00:15:43,652 It's okay. It's a backup. 322 00:15:45,028 --> 00:15:45,946 Peter. 323 00:15:48,282 --> 00:15:49,116 No? 324 00:15:51,910 --> 00:15:52,786 Last one. 325 00:15:54,663 --> 00:15:55,622 MIT? 326 00:16:00,377 --> 00:16:01,211 Okay. 327 00:16:12,806 --> 00:16:13,640 Okay. 328 00:16:15,058 --> 00:16:16,476 -Ready? -Jones, 329 00:16:16,560 --> 00:16:19,188 I told you to take down the Halloween decorations. 330 00:16:19,271 --> 00:16:22,482 -Actually, that was Sasha, so-- -Enough attitude. Just do it. 331 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 On it. 332 00:16:25,944 --> 00:16:27,487 Feel like I'm gonna puke. 333 00:16:27,571 --> 00:16:30,199 Don't because he will just make me clean it. 334 00:16:30,282 --> 00:16:32,868 This is our only shot. It's here or nowhere. 335 00:16:32,951 --> 00:16:35,037 -Hey. Come on. -Okay. You ready? 336 00:16:35,120 --> 00:16:37,080 -Yeah. -Okay, on three. 337 00:16:37,748 --> 00:16:40,542 One, two, three. 338 00:17:03,982 --> 00:17:05,067 No. 339 00:17:05,150 --> 00:17:07,194 No. You? 340 00:17:08,278 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 341 00:17:10,446 --> 00:17:15,035 we are unable to consider your application at this time." 342 00:17:15,661 --> 00:17:16,869 This is so not fair. 343 00:17:17,371 --> 00:17:19,915 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 344 00:17:19,998 --> 00:17:22,084 You guys definitely didn't do anything wrong. 345 00:17:22,166 --> 00:17:25,712 Expect disappointment and you will never get disappointed. 346 00:17:27,339 --> 00:17:29,216 No sleep till 347 00:17:32,427 --> 00:17:33,679 Boston 348 00:17:39,142 --> 00:17:40,018 You didn't get in? 349 00:17:40,102 --> 00:17:42,604 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 350 00:17:45,232 --> 00:17:47,150 Yeah. I better get going. 351 00:17:47,234 --> 00:17:50,279 There's a mixer for new admissions and-- 352 00:17:50,362 --> 00:17:51,572 Sorry, guys. 353 00:17:52,364 --> 00:17:54,199 Jones, what are you doing? Get back to work. 354 00:17:54,283 --> 00:17:55,284 Yeah, I'm coming. 355 00:17:55,909 --> 00:17:56,827 Know what? 356 00:17:58,745 --> 00:18:00,372 I wouldn't change a thing I did. 357 00:18:01,790 --> 00:18:02,624 Me neither. 358 00:18:06,295 --> 00:18:08,755 Although I do need to show this letter to my parents. 359 00:19:19,576 --> 00:19:20,410 Hi. 360 00:19:23,622 --> 00:19:24,456 Hi? 361 00:19:25,707 --> 00:19:26,542 I'm-- 362 00:19:27,292 --> 00:19:30,212 The most famous person in the world. I know. 363 00:19:31,547 --> 00:19:35,425 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 364 00:19:38,720 --> 00:19:41,139 -Is all this for a holiday party? -No. 365 00:19:41,223 --> 00:19:44,309 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 366 00:19:44,393 --> 00:19:46,019 A blizzard blasted through. 367 00:19:48,105 --> 00:19:50,774 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 368 00:19:50,858 --> 00:19:52,276 to keep the seals tight. 369 00:19:52,359 --> 00:19:55,487 That's right, he did, because he forgot I now have higher duties. 370 00:19:55,571 --> 00:19:56,697 Higher duties? 371 00:19:56,780 --> 00:19:58,991 The Sorcerer Supreme has higher duties. 372 00:19:59,074 --> 00:20:01,243 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 373 00:20:01,326 --> 00:20:04,830 No, he got it on a technicality 'cause I blipped for five years. 374 00:20:05,497 --> 00:20:07,624 -Congratulations. -If I'd been here, then-- 375 00:20:07,708 --> 00:20:08,917 You'd burn the place down. 376 00:20:09,001 --> 00:20:11,336 You two, no one said stop shovelling. 377 00:20:11,420 --> 00:20:14,006 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 378 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 379 00:20:17,843 --> 00:20:19,803 Please. We saved half the universe together. 380 00:20:19,887 --> 00:20:23,515 -Think we're beyond you calling me "sir." -Okay, Stephen. 381 00:20:23,599 --> 00:20:25,184 That feels weird, but I'll allow it. 382 00:20:28,061 --> 00:20:28,896 When... 383 00:20:29,813 --> 00:20:31,940 When Mysterio revealed my identity, 384 00:20:32,900 --> 00:20:36,653 my entire life got screwed up and I was wondering-- 385 00:20:36,737 --> 00:20:39,656 I don't know if this would actually work, but I was wondering if... 386 00:20:41,617 --> 00:20:44,661 maybe you could go back in time and make it so he never did? 387 00:20:46,330 --> 00:20:50,125 Peter, we tampered with the stability of space-time 388 00:20:50,209 --> 00:20:52,002 to resurrect countless lives. 389 00:20:52,085 --> 00:20:54,338 You wanna do it again now just 'cause yours got messy? 390 00:20:54,421 --> 00:20:55,797 It's not about me. 391 00:20:55,881 --> 00:20:57,966 This is really hurting a lot of people. 392 00:20:58,050 --> 00:21:01,053 My Aunt May, Happy, 393 00:21:01,136 --> 00:21:02,554 my best friend, my girlfriend, 394 00:21:02,638 --> 00:21:04,556 their futures are ruined just because they know me, 395 00:21:04,640 --> 00:21:06,725 and they've done nothing wrong. 396 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 I am so sorry... 397 00:21:09,895 --> 00:21:11,230 but even if I wanted to... 398 00:21:12,105 --> 00:21:14,483 I don't have the Time Stone anymore. 399 00:21:16,818 --> 00:21:17,819 That's right. 400 00:21:21,573 --> 00:21:25,160 I'm really sorry if I wasted your time. 401 00:21:25,244 --> 00:21:27,287 -You didn't. -Just forget about it. 402 00:21:27,371 --> 00:21:30,207 Oh, he will. He's very good at forgetting things. 403 00:21:31,792 --> 00:21:34,711 Wong, you've actually generated a good idea. 404 00:21:34,795 --> 00:21:35,796 What? 405 00:21:35,879 --> 00:21:37,965 The Runes of Kof-Kol. 406 00:21:38,048 --> 00:21:39,633 The Runes of Kof-Kol? 407 00:21:39,716 --> 00:21:42,052 It's just a standard spell of forgetting. 408 00:21:42,135 --> 00:21:45,097 Won't turn back time, but people will forget you were ever Spider-Man. 409 00:21:45,180 --> 00:21:47,099 -Seriously? -No, not seriously. 410 00:21:47,182 --> 00:21:50,769 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 411 00:21:50,853 --> 00:21:52,062 It's too dangerous. 412 00:21:53,063 --> 00:21:54,773 We've used it for a lot less. 413 00:21:54,857 --> 00:21:56,984 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 414 00:21:57,067 --> 00:21:58,610 -No. -Exactly. 415 00:22:02,072 --> 00:22:03,615 Come on, Wong. 416 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 Hasn't he been through enough? 417 00:22:14,042 --> 00:22:15,586 Just leave me out of this. 418 00:22:16,461 --> 00:22:17,296 Fine. 419 00:22:18,714 --> 00:22:19,548 Fine. 420 00:22:31,768 --> 00:22:33,145 So, what is this place? 421 00:22:34,146 --> 00:22:38,025 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 422 00:22:38,108 --> 00:22:39,735 We weren't the first to seek them out. 423 00:22:40,444 --> 00:22:42,863 Some of these walls are thousands of years old. 424 00:22:43,822 --> 00:22:47,492 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 425 00:22:47,576 --> 00:22:48,410 Well, I... 426 00:22:50,454 --> 00:22:52,331 really appreciate you doing this for me, sir. 427 00:22:53,123 --> 00:22:54,249 Don't mention it. 428 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 And don't call me "sir." 429 00:22:58,754 --> 00:22:59,630 Right. Sorry. 430 00:23:00,464 --> 00:23:01,632 You ready? 431 00:23:02,674 --> 00:23:03,509 I'm ready. 432 00:23:05,761 --> 00:23:07,221 Nice knowing you, Spider-Man. 433 00:23:11,934 --> 00:23:12,851 Wait, excuse me? 434 00:23:14,937 --> 00:23:18,148 The entire world's about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 435 00:23:18,941 --> 00:23:20,526 -Including me. -Everyone? 436 00:23:21,860 --> 00:23:24,988 -Can't some people still know? -That's not how the spell works. 437 00:23:25,072 --> 00:23:28,951 And it's very difficult and dangerous to change it mid-casting. 438 00:23:29,034 --> 00:23:31,161 So my girlfriend's gonna forget everything? 439 00:23:31,245 --> 00:23:32,746 Is she even gonna be my girlfriend? 440 00:23:32,829 --> 00:23:35,207 Was she your girlfriend just 'cause you were Spider-Man? 441 00:23:35,290 --> 00:23:37,751 -I don't know. I really hope not. -All right, fine. 442 00:23:39,253 --> 00:23:43,298 Everyone's gonna forget you're Spider-Man except your girlfriend. 443 00:23:43,382 --> 00:23:44,508 Thank you so much. 444 00:23:45,259 --> 00:23:47,135 Oh, my God, Ned. Ned. 445 00:23:48,679 --> 00:23:50,138 What is a Ned? 446 00:23:50,222 --> 00:23:53,058 He's my best friend, so it's important to me that Ned knows. 447 00:23:57,396 --> 00:24:01,942 Okay, let's not change the parameters of this spell any more 448 00:24:02,025 --> 00:24:03,819 -while I'm casting it. -Okay, I'm done. 449 00:24:03,902 --> 00:24:05,112 I swear, I'm done. I'm done. 450 00:24:05,737 --> 00:24:08,866 -But my Aunt May should really know. -Peter, stop tampering with the spell. 451 00:24:08,949 --> 00:24:11,368 When she found out I was Spider-Man, it was really messy. 452 00:24:11,451 --> 00:24:13,662 I don't think I could go through that again. 453 00:24:14,955 --> 00:24:16,331 -So my Aunt May? -Yes. 454 00:24:16,415 --> 00:24:17,708 Thank you. Happy? 455 00:24:17,791 --> 00:24:19,001 No, I'm annoyed. 456 00:24:19,084 --> 00:24:21,044 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 457 00:24:21,128 --> 00:24:23,255 He used to work with Tony Stark, but then he was... 458 00:24:23,338 --> 00:24:25,007 Would you just stop talking? 459 00:24:33,098 --> 00:24:37,436 Basically, everyone that knew I was Spider-Man before should still know! 460 00:24:57,998 --> 00:24:59,208 -Did it work? -No. 461 00:24:59,291 --> 00:25:02,377 You changed my spell six times. 462 00:25:02,461 --> 00:25:04,087 -Five times. -You changed my spell. 463 00:25:04,171 --> 00:25:07,508 You don't do that. I told you. And that is why. 464 00:25:07,591 --> 00:25:10,260 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 465 00:25:10,344 --> 00:25:12,679 something catastrophic could have happened. 466 00:25:12,763 --> 00:25:15,390 -Stephen, listen, I am so-- -Call me "sir." 467 00:25:17,935 --> 00:25:19,144 Sorry, sir. 468 00:25:20,646 --> 00:25:25,567 After everything we've been through, somehow I always forget you're just a kid. 469 00:25:26,568 --> 00:25:29,655 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 470 00:25:29,738 --> 00:25:31,990 It's you trying to live two different lives. 471 00:25:32,074 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 472 00:25:34,618 --> 00:25:35,827 Believe me. 473 00:25:35,911 --> 00:25:39,748 I'm so sorry about you and your friends not getting into college, 474 00:25:39,831 --> 00:25:44,461 but if they rejected you and you tried to convince them to reconsider, 475 00:25:44,545 --> 00:25:46,713 there's nothing else you can do. 476 00:25:49,883 --> 00:25:51,802 When you say "convince them," 477 00:25:51,885 --> 00:25:54,513 -you mean, I could have called them? -Yeah. 478 00:25:55,013 --> 00:25:56,139 I could do that? 479 00:25:57,724 --> 00:25:59,560 You haven't called the...? 480 00:25:59,643 --> 00:26:01,395 I got their letter. I assumed that was-- 481 00:26:01,478 --> 00:26:02,604 I'm sorry. 482 00:26:03,146 --> 00:26:04,439 Are you telling me 483 00:26:04,982 --> 00:26:07,776 that you didn't even think to plead your case with them first 484 00:26:07,860 --> 00:26:11,613 before you asked me to brainwash the entire world? 485 00:26:14,575 --> 00:26:16,285 When you put it like that... 486 00:26:24,126 --> 00:26:25,711 Come on, pick up, pick up. 487 00:26:25,794 --> 00:26:27,171 Dude, what? I'm busy. 488 00:26:27,254 --> 00:26:29,506 -Flash, where's the MIT mixer? -Why? 489 00:26:29,590 --> 00:26:31,091 Because I need to talk to someone. 490 00:26:31,175 --> 00:26:33,093 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 491 00:26:33,177 --> 00:26:34,386 What's in it for me? 492 00:26:34,469 --> 00:26:36,180 I'm risking a lot just talking to you. 493 00:26:36,263 --> 00:26:37,723 Okay, I will... 494 00:26:39,683 --> 00:26:41,977 pick you up and swing you to school for one week? 495 00:26:42,060 --> 00:26:42,895 For a month. 496 00:26:43,437 --> 00:26:45,189 -For a week. -Two weeks. 497 00:26:45,272 --> 00:26:47,524 -Flash, please. Help me. -You know what I want. 498 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 499 00:26:51,695 --> 00:26:53,655 -Flash, please, help me. -Cool. 500 00:26:53,739 --> 00:26:56,742 There's the assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 501 00:26:56,825 --> 00:26:58,535 -Okay, perfect. Where is she? -She left. 502 00:26:58,619 --> 00:27:00,370 -To go where? -To the airport. 503 00:27:07,044 --> 00:27:08,921 Stark network unavailable. 504 00:27:09,588 --> 00:27:12,049 Facial recognition unavailable. 505 00:27:15,302 --> 00:27:16,303 Hi. 506 00:27:18,263 --> 00:27:20,140 Yeah, I can see you. 507 00:27:30,234 --> 00:27:31,360 Oh, my God! 508 00:27:33,695 --> 00:27:35,322 -That's Peter Parker. -Mom. 509 00:27:35,405 --> 00:27:36,990 -Mom, look. -Mommy. 510 00:27:37,074 --> 00:27:38,659 No, it's Peter Parker. 511 00:27:48,335 --> 00:27:49,169 Hey! 512 00:27:49,920 --> 00:27:50,754 Okay. 513 00:28:01,765 --> 00:28:02,766 Yeah. 514 00:28:03,433 --> 00:28:04,726 Hi. I'm Peter Parker. 515 00:28:04,810 --> 00:28:07,354 -You do know you're in the street, right? -Yeah, I'm sorry. 516 00:28:07,437 --> 00:28:10,607 I really needed to talk to you and I know you're on your way to the airport. 517 00:28:10,691 --> 00:28:14,236 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met, 518 00:28:14,319 --> 00:28:16,697 and I'm the dumbest person because I let them help me, 519 00:28:16,780 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 520 00:28:18,782 --> 00:28:20,909 so please don't let MIT be dumb like me. 521 00:28:20,993 --> 00:28:21,994 MIT is dumb? 522 00:28:22,077 --> 00:28:24,997 No, I'm saying, don't let MIT be dumb. 523 00:28:25,080 --> 00:28:29,626 I mean, like the dumber version of me that wouldn't have let them help. 524 00:28:31,336 --> 00:28:33,755 You didn't rehearse that, did you, Peter? 525 00:28:34,631 --> 00:28:36,175 Basically, what I'm trying to-- 526 00:28:44,266 --> 00:28:45,475 Why are you running? 527 00:28:49,563 --> 00:28:50,564 Oh, my God. 528 00:28:51,231 --> 00:28:53,192 Ma'am, you should get out of the car. 529 00:28:53,275 --> 00:28:55,444 Everybody get off the bridge! 530 00:28:57,362 --> 00:28:58,447 The door's locked. 531 00:28:58,530 --> 00:29:00,199 Door's-- Hey! 532 00:29:17,174 --> 00:29:18,383 Hello, Peter. 533 00:29:19,468 --> 00:29:21,428 Hi? Do we--? Do I know you? 534 00:29:21,512 --> 00:29:23,764 What have you done with my machine? 535 00:29:23,847 --> 00:29:26,683 I don't know what you're talking about. What machine? 536 00:29:26,767 --> 00:29:29,603 The power of the sun in the palm of my hand. 537 00:29:30,187 --> 00:29:31,104 It's gone. 538 00:29:31,188 --> 00:29:33,273 Listen, if you stop smashing cars, 539 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 we can work together and I can help you find your machine. 540 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 You want to play games? 541 00:29:40,239 --> 00:29:41,532 Catch! 542 00:29:58,423 --> 00:30:00,843 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out of here. 543 00:30:00,926 --> 00:30:03,637 You think your fancy new suit's gonna save you? 544 00:30:18,527 --> 00:30:21,488 Should've killed your little girlfriend when I had the chance. 545 00:30:25,450 --> 00:30:26,869 What did you just say? 546 00:30:26,952 --> 00:30:29,121 Looks like we got competition. 547 00:30:49,057 --> 00:30:50,225 Peter! 548 00:30:50,309 --> 00:30:51,351 Help! 549 00:31:13,248 --> 00:31:15,667 Don't worry, ma'am! I'm coming! 550 00:31:17,503 --> 00:31:18,754 Peter! 551 00:31:45,614 --> 00:31:47,157 Ma'am, just stay calm. 552 00:31:47,241 --> 00:31:48,408 Just take a deep breath. 553 00:31:48,492 --> 00:31:50,160 -Are you okay? -No! 554 00:31:52,538 --> 00:31:55,082 I promise, I've got this all under control. 555 00:32:01,880 --> 00:32:03,465 Suit compromised. 556 00:32:04,091 --> 00:32:05,551 Nanotechnology. 557 00:32:06,301 --> 00:32:08,554 Ah, you've outdone yourself, Peter. 558 00:32:14,852 --> 00:32:16,436 I underestimated you. 559 00:32:17,771 --> 00:32:19,106 But now you die. 560 00:32:35,539 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 561 00:32:37,791 --> 00:32:39,418 I am so confused right now. 562 00:32:42,171 --> 00:32:43,255 What's happening? 563 00:32:43,338 --> 00:32:44,798 New device detected. 564 00:32:47,009 --> 00:32:48,177 Pairing new device. 565 00:32:52,055 --> 00:32:54,933 You don't listen to him. You listen to me. 566 00:33:00,814 --> 00:33:01,690 Hey. 567 00:33:14,828 --> 00:33:16,538 Hey. Hey. 568 00:33:16,622 --> 00:33:17,748 Listen to me. 569 00:33:18,540 --> 00:33:20,459 No, not him. Me. 570 00:33:27,341 --> 00:33:28,634 Ma'am, you okay? 571 00:33:28,717 --> 00:33:30,260 You can still make your flight. 572 00:33:31,303 --> 00:33:32,221 Peter. 573 00:33:33,931 --> 00:33:35,015 You're a hero. 574 00:33:35,098 --> 00:33:36,350 No. Well, I'm-- 575 00:33:36,433 --> 00:33:37,518 No, I'm-- 576 00:33:37,601 --> 00:33:40,395 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 577 00:33:40,479 --> 00:33:41,897 And I'm gonna talk to them about you. 578 00:33:42,981 --> 00:33:45,150 But, ma'am, this isn't about me. 579 00:33:45,234 --> 00:33:49,196 I am going to talk to them about your friends and you. 580 00:33:49,279 --> 00:33:50,864 -Okay? -Really? 581 00:33:50,948 --> 00:33:53,951 And if you keep your noses clean, maybe you'll have a fair shot. 582 00:33:54,034 --> 00:33:55,869 Here. Get out of the way. Let me get that man. 583 00:33:55,953 --> 00:33:58,622 Hey. You. I see you. Come here! 584 00:33:58,705 --> 00:33:59,998 That was not okay. 585 00:34:00,082 --> 00:34:01,166 Unbelievable. 586 00:34:02,584 --> 00:34:03,836 Who are--? 587 00:34:03,919 --> 00:34:05,087 Hey. Hey, hey, hey. 588 00:34:05,170 --> 00:34:08,047 Until you stop trying to kill me, I'm in control, buddy, 589 00:34:08,130 --> 00:34:11,802 of this whole tentacle situation you got going on here, okay? 590 00:34:11,885 --> 00:34:13,887 Now, who are you? What is going--? 591 00:34:23,272 --> 00:34:24,147 No. 592 00:34:31,196 --> 00:34:32,406 Osborn? 593 00:34:55,304 --> 00:34:56,138 Doctor--? 594 00:35:04,021 --> 00:35:08,233 Be careful what you wish for, Parker. 595 00:35:08,317 --> 00:35:09,860 Let me out of here! 596 00:35:09,943 --> 00:35:11,987 Can you please explain to me what is going on? 597 00:35:12,070 --> 00:35:13,697 That little spell that you botched 598 00:35:13,780 --> 00:35:16,575 where you wanted everyone to forget that Peter Parker's Spider-Man, 599 00:35:16,658 --> 00:35:19,578 it started pulling in everyone who knows Peter Parker's Spider-Man 600 00:35:19,661 --> 00:35:22,331 from every universe into this one. 601 00:35:23,415 --> 00:35:26,376 -From every universe? -Who are you? And where am I? 602 00:35:26,460 --> 00:35:28,962 I think it's better we don't engage with them because, frankly, 603 00:35:29,046 --> 00:35:33,175 the multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 604 00:35:33,800 --> 00:35:35,260 The multiverse is real? 605 00:35:36,094 --> 00:35:37,763 This shouldn't be possible. 606 00:35:37,846 --> 00:35:40,098 -I thought you stopped the spell. -No, I contained it. 607 00:35:40,182 --> 00:35:42,434 It would appear a few of them squeaked through. 608 00:35:42,518 --> 00:35:44,811 After you left, I detected an otherworldly presence. 609 00:35:44,895 --> 00:35:47,648 I pursued it into the sewers, where I found that... 610 00:35:48,315 --> 00:35:50,734 slimy, green son of a gun. 611 00:35:50,817 --> 00:35:53,111 Spell? As in magic? 612 00:35:53,695 --> 00:35:55,614 What is this, a birthday party? 613 00:35:55,697 --> 00:35:58,200 Who is this clown? What is this madness? 614 00:35:58,283 --> 00:36:01,662 Watch this. Do you know a Peter Parker who's Spider-Man? 615 00:36:01,745 --> 00:36:03,205 -Yes. -Is that him? 616 00:36:03,288 --> 00:36:04,790 -No. -See? 617 00:36:06,375 --> 00:36:07,918 Here's what we gotta do. 618 00:36:08,001 --> 00:36:10,337 I don't know how many visitors we've got-- 619 00:36:10,420 --> 00:36:12,965 I saw another one on the bridge. 620 00:36:13,048 --> 00:36:16,510 He was like a flying green elf. 621 00:36:16,593 --> 00:36:18,595 He sounds jolly. Start with him. 622 00:36:18,679 --> 00:36:21,348 I need you to capture them, bring them here while I figure out 623 00:36:21,431 --> 00:36:25,102 how to get them back before they destroy the fabric of reality, 624 00:36:25,185 --> 00:36:26,979 or worse, Wong finds out. 625 00:36:27,813 --> 00:36:29,147 Doctor Strange? 626 00:36:29,231 --> 00:36:30,065 What? 627 00:36:30,566 --> 00:36:33,944 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 628 00:36:34,027 --> 00:36:36,822 and if the school sees me fighting these crazy monsters-- 629 00:36:36,905 --> 00:36:38,615 -Hey, watch your mouth. -I'm sorry, but-- 630 00:36:38,699 --> 00:36:40,909 Are you seriously still talking about college? 631 00:36:46,665 --> 00:36:48,959 -Hey, what did you just do? -This. 632 00:36:50,627 --> 00:36:51,920 Hey, you can't just-- 633 00:36:54,923 --> 00:36:57,843 -How did you do that? -Lots of birthday parties. 634 00:37:04,224 --> 00:37:05,601 Hey. 635 00:37:08,520 --> 00:37:10,856 One shot, send them here, move on. You're welcome. 636 00:37:10,939 --> 00:37:12,566 -Get to work. -Sir? 637 00:37:13,442 --> 00:37:14,443 Now what? 638 00:37:15,569 --> 00:37:18,280 This is my mess, and I swear that I'll fix it, 639 00:37:18,363 --> 00:37:19,907 but I'm gonna need help. 640 00:37:22,826 --> 00:37:25,537 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 641 00:37:25,621 --> 00:37:26,830 Neither can I. 642 00:37:27,497 --> 00:37:30,042 So how did you know you were a man of magic? 643 00:37:30,125 --> 00:37:32,294 Because my nana says that we have it in our family, 644 00:37:32,377 --> 00:37:35,422 -and I get these tinglings in my hands-- -Talk to your physician. 645 00:37:35,506 --> 00:37:36,840 -Peter. -Hey. 646 00:37:36,924 --> 00:37:38,717 -Hey. Hey. -Hey. Hey. 647 00:37:38,800 --> 00:37:40,344 Sorry for dragging you into this. 648 00:37:40,427 --> 00:37:43,222 -Help me find these guys. -You don't have to apologise, okay? 649 00:37:43,305 --> 00:37:45,390 You got us a second shot at MIT. It's fine. 650 00:37:45,474 --> 00:37:48,101 So how did the bad guys get here? 651 00:37:48,185 --> 00:37:51,271 We screwed up a spell trying to get you into college. 652 00:37:51,355 --> 00:37:54,107 -You did it with magic? -I thought it was the MIT lady you saved. 653 00:37:54,858 --> 00:37:57,444 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 654 00:37:57,528 --> 00:37:59,238 No, let's just focus on the bad news. 655 00:37:59,321 --> 00:38:03,408 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 656 00:38:03,492 --> 00:38:07,746 so get on your phones, scour the Internet, and... 657 00:38:07,829 --> 00:38:09,414 Scooby-Doo this shit. 658 00:38:10,165 --> 00:38:14,127 You're telling us what to do, even though it was your spell that got screwed up, 659 00:38:14,211 --> 00:38:16,296 meaning that all this is your mess. 660 00:38:16,380 --> 00:38:21,134 I know a couple of magic words myself, starting with the word "please." 661 00:38:24,012 --> 00:38:26,557 Please Scooby-Doo this shit. 662 00:38:27,266 --> 00:38:29,142 You can work in the undercroft. 663 00:38:29,685 --> 00:38:32,020 The undercroft? 664 00:38:36,900 --> 00:38:37,943 Badass. 665 00:38:44,700 --> 00:38:47,661 -About this whole spell thing-- -It's totally okay. 666 00:38:47,744 --> 00:38:49,746 -Really? -Yeah. I mean, I get it. 667 00:38:49,830 --> 00:38:54,626 You were just trying to fix things, and so... 668 00:38:54,710 --> 00:38:57,421 Maybe just run it by us next time, you know? 669 00:38:57,504 --> 00:38:59,965 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 670 00:39:00,048 --> 00:39:02,718 that could break the universe," 671 00:39:02,801 --> 00:39:06,054 we could, like, help you workshop something or... 672 00:39:06,680 --> 00:39:09,308 brainstorm ideas. 673 00:39:11,435 --> 00:39:12,269 Deal. 674 00:39:13,854 --> 00:39:14,897 Ned? 675 00:39:15,647 --> 00:39:18,817 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 676 00:39:20,944 --> 00:39:23,071 A torture rack. 677 00:39:24,865 --> 00:39:26,450 That is a Pilates machine. 678 00:39:27,242 --> 00:39:28,577 -That is-- -The crypt. 679 00:39:28,660 --> 00:39:30,829 Okay, so we get the rest of the guys, 680 00:39:30,913 --> 00:39:32,915 you zap them, Doctor Magic will send them back, 681 00:39:32,998 --> 00:39:37,002 and when we get into MIT, round of stale doughnuts, my treat. 682 00:39:37,085 --> 00:39:38,795 Let's catch some multiverse men. 683 00:39:38,879 --> 00:39:41,840 Hey! Who the hell are these two? 684 00:39:41,924 --> 00:39:44,468 -My friends. This is MJ. And this is Ned. -Hey. 685 00:39:44,551 --> 00:39:45,385 Hello. 686 00:39:46,136 --> 00:39:49,348 -Sorry, what was your name again? -Dr Otto Octavius. 687 00:39:54,353 --> 00:39:56,063 Seriously, what's your actual name? 688 00:39:56,146 --> 00:39:57,648 Oh, is that a dinosaur? 689 00:40:19,628 --> 00:40:21,755 If the paint won't come off, I'll get it out. 690 00:40:21,839 --> 00:40:24,842 No, no, no, May. We gotta find these guys first. 691 00:40:24,925 --> 00:40:27,010 Finish your mission and then come by. 692 00:40:27,094 --> 00:40:28,554 We're having a canned food drive. 693 00:40:29,263 --> 00:40:31,348 -That could work. -I got one. 694 00:40:31,431 --> 00:40:32,766 -I gotta go. -Okay. 695 00:40:32,850 --> 00:40:34,935 I mean, you can take the guy out of the chair, 696 00:40:35,018 --> 00:40:37,145 but you can't take the chair out of the guy. 697 00:40:37,229 --> 00:40:39,606 -What'd you find? -There's a... 698 00:40:39,690 --> 00:40:43,360 A disturbance near a military research facility outside of the city, 699 00:40:43,443 --> 00:40:47,239 and witnesses say that they saw a monster flying through the air. 700 00:40:48,657 --> 00:40:50,701 It's gotta be the guy I saw on the bridge. 701 00:40:50,784 --> 00:40:52,077 That's impossible. 702 00:40:54,663 --> 00:40:55,789 You know him, don't you? 703 00:40:57,040 --> 00:40:59,042 On the bridge, you said his name. 704 00:41:00,377 --> 00:41:01,712 Norman Osborn. 705 00:41:02,588 --> 00:41:05,841 Brilliant scientist. Military research. 706 00:41:07,092 --> 00:41:09,845 But he was greedy, misguided. 707 00:41:10,554 --> 00:41:14,183 -What happened to him? -We tire of your questions, boy! 708 00:41:15,517 --> 00:41:16,351 Okay. 709 00:41:17,728 --> 00:41:20,898 -I gotta go. Where am I going? -It can't be him. 710 00:41:23,150 --> 00:41:24,318 Why? 711 00:41:24,401 --> 00:41:27,863 Because Norman Osborn died years ago. 712 00:41:29,114 --> 00:41:31,283 So either we saw someone else... 713 00:41:32,868 --> 00:41:37,748 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 714 00:42:01,188 --> 00:42:03,941 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 715 00:42:07,110 --> 00:42:09,821 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 716 00:42:27,881 --> 00:42:29,049 Did you see that? 717 00:42:30,467 --> 00:42:32,594 -No. -It's really dark. 718 00:42:45,065 --> 00:42:46,775 Okay, okay, okay. 719 00:42:53,657 --> 00:42:54,867 What's happening? 720 00:42:54,950 --> 00:42:56,034 Peter, what is it? 721 00:42:58,495 --> 00:43:00,038 Are you getting the tingle thing? 722 00:43:00,122 --> 00:43:02,541 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 723 00:43:11,633 --> 00:43:13,552 -Are you guys seeing this? -Yeah. 724 00:43:14,303 --> 00:43:16,680 -Osborn? -No. He was green. This guy's blue. 725 00:43:18,307 --> 00:43:21,185 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 726 00:43:22,269 --> 00:43:23,645 What's he doing? 727 00:43:23,729 --> 00:43:26,899 -I don't know. Looks like he's charging. -I don't like this. Just web him. 728 00:43:39,870 --> 00:43:43,123 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 729 00:43:43,207 --> 00:43:47,085 What are you talking about? Right. Go to the right! Right! Right! 730 00:43:47,169 --> 00:43:50,923 -He means right. Don't listen to him. -This is not helping! 731 00:43:57,429 --> 00:44:00,224 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 732 00:44:08,941 --> 00:44:13,445 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 733 00:44:13,529 --> 00:44:16,698 -I'm Peter, but I'm not your Peter. -What do you mean, you're not my Peter? 734 00:44:16,782 --> 00:44:20,786 -What the hell is going on? -I'll explain, but first, can you help me? 735 00:44:20,869 --> 00:44:22,746 -Okay. -You try to surround him, 736 00:44:22,829 --> 00:44:24,873 and I'll pull the plug. All right, let's go! 737 00:44:39,096 --> 00:44:41,890 I can't hold him much longer. 738 00:44:42,850 --> 00:44:44,393 I got it, I got it! 739 00:45:12,087 --> 00:45:14,381 Different Peter. Weird. 740 00:45:14,464 --> 00:45:17,509 -Thanks. Sorry. -Don't worry about it. 741 00:45:25,809 --> 00:45:27,227 I got my body back. 742 00:45:28,145 --> 00:45:28,979 Hey. 743 00:45:29,938 --> 00:45:33,692 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 744 00:45:33,775 --> 00:45:34,818 Another universe? 745 00:45:35,485 --> 00:45:37,029 -What? -That's what I was feeling. 746 00:45:37,988 --> 00:45:40,115 The power, it's different. 747 00:45:41,867 --> 00:45:42,868 I like it. 748 00:45:45,078 --> 00:45:48,457 -Easy, buddy. -It's actually my fault that you're here. 749 00:45:48,540 --> 00:45:51,627 Like, the universe or the woods? 750 00:45:52,461 --> 00:45:53,378 I hate the woods. 751 00:45:53,462 --> 00:45:55,380 I meant, the universe, sir. 752 00:45:55,464 --> 00:45:58,842 So, what, y'all just gonna stand here and act like I ain't butt-ass naked? 753 00:45:58,926 --> 00:46:00,636 -I am. -No, no. 754 00:46:01,220 --> 00:46:02,221 I... 755 00:46:14,191 --> 00:46:16,860 What was that? What did you just do to him? 756 00:46:16,944 --> 00:46:18,946 -No. It's okay. -Did you kill him? 757 00:46:19,029 --> 00:46:21,114 I can explain everything. Trust me. 758 00:46:21,198 --> 00:46:23,951 -Please, just trust me. -I don't trust you. I don't know you. 759 00:46:27,079 --> 00:46:28,163 What is this? 760 00:46:29,498 --> 00:46:31,083 You picked the wrong side. 761 00:46:33,752 --> 00:46:34,920 Connors? 762 00:46:36,421 --> 00:46:38,590 Wait. You know this creature? 763 00:46:38,674 --> 00:46:41,718 No, no, no. Not a creature. A man. 764 00:46:42,845 --> 00:46:44,012 The same universes. 765 00:46:44,096 --> 00:46:48,141 Dr Curt Connors. He was a scientist at Oscorp when I worked there. 766 00:46:48,225 --> 00:46:50,269 A brilliant scientist. 767 00:46:50,352 --> 00:46:51,979 Until he turned himself into a lizard. 768 00:46:52,062 --> 00:46:54,189 Then he tried to turn the whole city into lizards. 769 00:46:54,273 --> 00:46:56,692 -It was crazy. -It wasn't crazy, Max. 770 00:46:56,775 --> 00:46:58,902 It was the next step in human evolution. 771 00:46:58,986 --> 00:47:01,071 -The dinosaur can talk. Right. -Lizard. 772 00:47:01,154 --> 00:47:02,739 What happened to you? 773 00:47:02,823 --> 00:47:06,577 Last I recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 774 00:47:06,660 --> 00:47:08,453 Did you get a makeover? 775 00:47:09,288 --> 00:47:11,790 You know I can give you a real makeover. 776 00:47:11,874 --> 00:47:13,250 Let me guess, into a lizard? 777 00:47:13,333 --> 00:47:15,919 -Exactly. -Would you two just shut up? 778 00:47:16,003 --> 00:47:17,713 -Where are we? -It's complicated. 779 00:47:17,796 --> 00:47:20,424 -A wizard's dungeon. -Wizard's dungeon? 780 00:47:20,507 --> 00:47:24,178 There's no real way to sugar-coat that. It's literally the dungeon of a wizard. 781 00:47:24,261 --> 00:47:25,762 You can keep your magic. 782 00:47:26,930 --> 00:47:29,558 I want a taste of that energy I just felt. 783 00:47:33,020 --> 00:47:35,981 -Oh, Peter, hey. -Did those guys come through yet? 784 00:47:36,064 --> 00:47:38,066 There should be an electric guy and a sand guy. 785 00:47:38,150 --> 00:47:40,694 Yeah, they're all here and locked up. 786 00:47:40,777 --> 00:47:43,697 Perfect. I'm gonna just stay here and try and fix some of this damage, 787 00:47:43,780 --> 00:47:45,532 so they don't blame it on me again. 788 00:47:45,616 --> 00:47:47,451 -Okay. -But, hey, I... 789 00:47:48,952 --> 00:47:51,663 I couldn't do any of this without you, so thank you. 790 00:47:51,747 --> 00:47:52,581 Of course. 791 00:47:53,332 --> 00:47:55,959 Hey, ask him if this is like a tree monster 792 00:47:56,043 --> 00:47:58,420 or like a scientist that turned into a tree. 793 00:47:58,504 --> 00:47:59,838 It's just a tree, man. 794 00:48:00,714 --> 00:48:01,924 Just a tree. 795 00:48:18,607 --> 00:48:22,444 Coward. We have a new world to conquer. 796 00:48:24,404 --> 00:48:25,864 You make me sick. 797 00:48:25,948 --> 00:48:27,741 Leave me alone, please. 798 00:48:27,824 --> 00:48:30,452 Hiding in the shadows. 799 00:48:30,994 --> 00:48:33,247 Hiding from who you truly are. 800 00:48:33,330 --> 00:48:36,875 -No. -You can't escape yourself. 801 00:48:52,850 --> 00:48:55,435 -Hey, May. -Hey, Peter. I'm at work, and... 802 00:48:56,395 --> 00:48:58,522 one of the guys you're looking for just walked in. 803 00:49:07,573 --> 00:49:10,075 May? Where's May? Thank you. 804 00:49:13,453 --> 00:49:14,288 May. 805 00:49:16,415 --> 00:49:18,166 Hey, here he is. 806 00:49:18,250 --> 00:49:21,503 Norman, this is my nephew. 807 00:49:23,046 --> 00:49:25,632 Norman Osborn? I thought that you were-- 808 00:49:25,716 --> 00:49:29,303 I saw Spider-Man in an ad for this place. 809 00:49:30,262 --> 00:49:32,139 And I thought he could help me. 810 00:49:32,764 --> 00:49:34,057 But you're not him. 811 00:49:34,141 --> 00:49:36,476 Wait, so you want Spider-Man's help? 812 00:49:36,560 --> 00:49:38,270 He just wandered in. 813 00:49:41,190 --> 00:49:43,066 I didn't know where else to go. 814 00:49:44,568 --> 00:49:46,612 Someone's living in my house. 815 00:49:48,363 --> 00:49:50,199 Oscorp doesn't exist. 816 00:49:52,075 --> 00:49:53,160 My son... 817 00:49:57,247 --> 00:50:00,209 Sometimes I'm not myself. 818 00:50:01,627 --> 00:50:04,213 I'm... someone else. 819 00:50:04,296 --> 00:50:07,341 And every time he's in control, I can't remember. 820 00:50:07,424 --> 00:50:09,718 -Who's in control? -And now I'm here-- 821 00:50:09,801 --> 00:50:12,971 -Who's in control? -I don't know what's going on. 822 00:50:13,055 --> 00:50:16,642 -Okay, it's okay. -And I don't-- Doesn't make sense. 823 00:50:17,726 --> 00:50:19,520 He's lost. 824 00:50:19,603 --> 00:50:23,148 And I don't mean just in the cosmos. I mean, in his mind. 825 00:50:26,151 --> 00:50:27,319 Are they all like this? 826 00:50:28,278 --> 00:50:29,321 -Yeah. -Yeah? 827 00:50:29,404 --> 00:50:32,783 They all have their own mental or physical issues. 828 00:50:32,866 --> 00:50:35,786 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 829 00:50:36,703 --> 00:50:39,915 Wait, you don't mean--? No, May, this isn't my problem. 830 00:50:39,998 --> 00:50:41,917 Peter, not your problem? 831 00:50:42,918 --> 00:50:46,421 May, their chance of getting help is way better back where they came from. 832 00:50:47,548 --> 00:50:51,343 Sending them home, that's the best thing that we can do for them. 833 00:50:51,426 --> 00:50:53,679 For them? Or for yourself? 834 00:50:56,765 --> 00:51:00,018 Look around you. This is what we do. 835 00:51:00,102 --> 00:51:03,939 -We help people. -This is what's best for them. 836 00:51:04,898 --> 00:51:05,899 Trust me. 837 00:51:08,694 --> 00:51:12,406 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 838 00:51:13,323 --> 00:51:17,536 We'll be right back after a brief word from Daily Bugle Supplements. 839 00:51:17,619 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 840 00:51:20,497 --> 00:51:21,540 And we're out. 841 00:51:24,543 --> 00:51:25,377 What? 842 00:51:28,630 --> 00:51:29,798 I got eyes on him. 843 00:51:29,882 --> 00:51:32,092 -He's with his aunt and some guy. -You sure? 844 00:51:32,176 --> 00:51:34,720 -They're just leaving the shelter. -Okay. Don't lose him. 845 00:51:45,898 --> 00:51:49,026 Thanks, May. Hope to see you again. 846 00:51:49,109 --> 00:51:53,030 Hey. He trusts you. So do I. 847 00:51:55,199 --> 00:51:56,450 Thanks for cleaning my suit. 848 00:51:57,659 --> 00:51:58,535 See you later. 849 00:52:01,079 --> 00:52:03,874 -Guys, this is Mr Osborn. -Hey, it's "doctor." 850 00:52:03,957 --> 00:52:06,210 Sorry. Dr Osborn, these are my friends. 851 00:52:06,293 --> 00:52:07,628 This is Ned and MJ. 852 00:52:08,295 --> 00:52:11,965 -Mary Jane? -It's Michelle Jones, actually. 853 00:52:13,550 --> 00:52:14,885 Fascinating. 854 00:52:19,139 --> 00:52:21,225 Do you think there are other Ned Leedses? 855 00:52:34,655 --> 00:52:35,948 Octavius? 856 00:52:40,035 --> 00:52:41,245 Osborn? 857 00:52:42,246 --> 00:52:43,497 What happened to you? 858 00:52:43,580 --> 00:52:44,706 What happened to--? 859 00:52:46,166 --> 00:52:48,919 -You're the walking corpse. -What do you mean? 860 00:52:49,002 --> 00:52:51,547 You died, Norman. 861 00:52:51,630 --> 00:52:53,215 Years ago. 862 00:52:54,174 --> 00:52:55,759 You're insane. 863 00:52:55,843 --> 00:52:56,844 God, I love it here. 864 00:52:56,927 --> 00:53:00,264 What are you talking about? He's standing right there. 865 00:53:00,347 --> 00:53:01,390 -He's not-- -Dead. 866 00:53:02,516 --> 00:53:05,227 They both died, fighting Spider-Man. 867 00:53:08,772 --> 00:53:11,108 It was all over the news. 868 00:53:11,191 --> 00:53:16,029 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 869 00:53:16,697 --> 00:53:20,742 And a couple of years later, you, Doc Ock, 870 00:53:20,826 --> 00:53:23,871 -drowned in the river with your machine. -Nonsense. 871 00:53:24,705 --> 00:53:29,168 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him. 872 00:53:29,918 --> 00:53:33,505 I had him by the throat, and then I... 873 00:53:38,510 --> 00:53:39,720 And then I was here. 874 00:53:40,470 --> 00:53:44,141 Please. Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 875 00:53:44,224 --> 00:53:46,768 He'll tell you. And then he caused an overload. 876 00:53:46,852 --> 00:53:49,062 I was stuck in the grid, absorbing data. 877 00:53:49,146 --> 00:53:51,523 I was about to turn into pure energy, and then... 878 00:53:51,607 --> 00:53:52,441 And then... 879 00:53:53,609 --> 00:53:55,652 And then-- Oh, shit. 880 00:53:57,029 --> 00:54:01,408 -I was about to die. -Max, do you know? Do I die? 881 00:54:04,620 --> 00:54:06,955 -Oh, great. You caught another one. -No, wait, Strange. 882 00:54:07,039 --> 00:54:08,707 He's not dangerous. 883 00:54:10,667 --> 00:54:11,668 It's okay. 884 00:54:14,838 --> 00:54:15,756 What is that? 885 00:54:16,340 --> 00:54:19,051 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 886 00:54:19,134 --> 00:54:22,429 I've trapped your corrupted spell inside, and once I finish the proper ritual, 887 00:54:22,513 --> 00:54:26,558 it'll reverse the spell and send these guys back to their universes. 888 00:54:26,642 --> 00:54:29,144 And then what? We perish? 889 00:54:29,228 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 890 00:54:31,021 --> 00:54:34,024 Let me out of here. Peter! 891 00:54:34,608 --> 00:54:37,903 Strange, we can't send them back. Not yet. 892 00:54:38,654 --> 00:54:39,488 Why? 893 00:54:41,365 --> 00:54:44,743 -Well, some of these guys are gonna die. -Parker. 894 00:54:45,452 --> 00:54:47,162 It's their fate. 895 00:54:48,247 --> 00:54:49,623 Come on, have a heart. 896 00:54:51,917 --> 00:54:54,503 In the grand calculus of the multiverse, 897 00:54:55,128 --> 00:54:58,924 their sacrifice means infinitely more than their lives. 898 00:55:04,721 --> 00:55:05,806 I'm sorry, kid. 899 00:55:07,015 --> 00:55:09,351 If they die, they die. 900 00:55:23,323 --> 00:55:24,324 Peter! 901 00:55:37,963 --> 00:55:38,922 Don't. 902 00:55:41,800 --> 00:55:43,969 -What are you doing? -Peter, you gotta go. Go. 903 00:55:44,052 --> 00:55:45,053 -Okay. -Get out of here. 904 00:55:47,389 --> 00:55:49,141 This is why I never had kids. 905 00:56:03,614 --> 00:56:04,948 -Give me the box. -No. 906 00:56:23,425 --> 00:56:24,801 Oh, my God, I'm dead. 907 00:56:24,885 --> 00:56:27,804 You're not dead, you've just been separated from your physical form. 908 00:56:27,888 --> 00:56:29,848 My physical-- What? 909 00:56:30,766 --> 00:56:32,601 How are you doing that? 910 00:56:32,684 --> 00:56:36,271 -I have no idea. -You should not be able to do that. 911 00:56:36,355 --> 00:56:37,814 This feels amazing. 912 00:56:48,867 --> 00:56:50,827 One of the coolest things that's ever happened to me, 913 00:56:50,911 --> 00:56:52,371 but don't ever do that again. 914 00:56:59,044 --> 00:57:00,504 Hey! Get off of me! 915 00:57:49,136 --> 00:57:50,137 What is this place? 916 00:57:50,220 --> 00:57:53,056 The Mirror Dimension, where I'm in control. 917 00:58:02,232 --> 00:58:04,735 Strange, stop. Can we just talk about this? 918 00:58:04,818 --> 00:58:07,821 Parker, don't you realise that in the multiverse, 919 00:58:07,905 --> 00:58:12,492 there are an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man? 920 00:58:12,576 --> 00:58:15,454 And if that spell gets loose, they're all coming here. 921 00:58:15,537 --> 00:58:18,290 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 922 00:58:18,373 --> 00:58:19,583 It's their fate. 923 00:58:20,334 --> 00:58:23,253 You can't change that any more than you could change who they are. 924 00:58:23,337 --> 00:58:26,548 What if we could? What if we could change their fate? 925 00:58:28,592 --> 00:58:29,718 What are you doing? 926 00:58:34,848 --> 00:58:36,099 I'm not giving you the-- 927 00:58:47,528 --> 00:58:48,779 Give me that back. 928 00:59:09,716 --> 00:59:11,969 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 929 00:59:12,052 --> 00:59:14,471 The dimension is just geometry? You're great at geometry. 930 00:59:14,555 --> 00:59:16,139 You can do geometry. 931 00:59:18,016 --> 00:59:19,935 Square the radius. Divide by pi. 932 00:59:20,018 --> 00:59:22,145 -Plot points along the curve. -It's over, Parker. 933 00:59:23,105 --> 00:59:24,857 I'll come pick you up when it's done. 934 00:59:27,734 --> 00:59:28,777 Hey, Strange. 935 00:59:29,653 --> 00:59:31,196 You know what's cooler than magic? 936 00:59:35,284 --> 00:59:37,578 -Math. -Don't do this. 937 00:59:41,206 --> 00:59:42,541 I'm sorry, sir, but... 938 00:59:47,171 --> 00:59:48,422 I have to try. 939 00:59:51,258 --> 00:59:54,094 -What happened? -I had a fight with Strange and I won. 940 00:59:54,178 --> 00:59:56,180 -What? -I stole his ring thing. 941 00:59:57,306 --> 01:00:01,059 I was swinging, and then I went through this massive mirror thing, 942 01:00:01,143 --> 01:00:02,769 -and then I was back-- -Where is he? 943 01:00:02,853 --> 01:00:04,688 He's trapped, but I'm not sure for how long. 944 01:00:04,771 --> 01:00:06,773 You could have left us to die. 945 01:00:06,857 --> 01:00:08,317 Why didn't you? 946 01:00:08,400 --> 01:00:09,860 'Cause that's not who he is. 947 01:00:13,238 --> 01:00:15,282 I think I can help you guys. 948 01:00:15,365 --> 01:00:18,076 If I can fix what happened to you, then when you go back, 949 01:00:18,160 --> 01:00:21,580 things will be different, and you might not die fighting Spider-Man. 950 01:00:21,663 --> 01:00:23,957 -What do you mean? -Our technology is advanced-- 951 01:00:24,041 --> 01:00:28,504 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 952 01:00:30,547 --> 01:00:32,382 Octavius knows what I can do. 953 01:00:32,466 --> 01:00:35,010 Fix? You mean, like a dog? 954 01:00:35,093 --> 01:00:36,428 I refuse. 955 01:00:36,512 --> 01:00:39,181 I can't promise you guys anything, but at least this way, 956 01:00:39,264 --> 01:00:41,475 you get to go home and have a chance. 957 01:00:41,558 --> 01:00:42,726 A second chance. 958 01:00:43,393 --> 01:00:45,229 Isn't that worth trying? 959 01:00:45,312 --> 01:00:48,941 Trust me, Peter, when you try to fix people, 960 01:00:49,024 --> 01:00:51,735 there are always consequences. 961 01:00:51,818 --> 01:00:55,030 You don't have to come. I also didn't know that you could talk. 962 01:00:55,113 --> 01:00:56,573 But if you stay here... 963 01:00:57,616 --> 01:00:59,034 you'll have to deal with the wizard. 964 01:00:59,701 --> 01:01:03,622 So we go along or die. Not much of a choice, is it? 965 01:01:03,705 --> 01:01:05,123 I just wanna go home. 966 01:01:05,207 --> 01:01:08,919 I, myself, don't wanna be killed, especially by a guy dressed 967 01:01:09,002 --> 01:01:12,506 like Dungeons & Dragons, so, what's your plan? 968 01:01:13,966 --> 01:01:15,634 I have it all under control. 969 01:01:19,179 --> 01:01:21,139 What are we gonna do about this thing? 970 01:01:21,890 --> 01:01:23,809 We need to find somewhere safe for it, right? 971 01:01:23,892 --> 01:01:26,103 -Yeah, sure. You gotta take it. -Wait, what? 972 01:01:26,186 --> 01:01:29,523 If something bad happens, you just push this and then it's over. 973 01:01:29,606 --> 01:01:31,400 We're not gonna leave you. 974 01:01:31,483 --> 01:01:32,734 You can't. It's dangerous. 975 01:01:32,818 --> 01:01:34,820 -You have done enough. -We're in this together. 976 01:01:34,903 --> 01:01:38,448 I know we're in this together, Ned, but I can't do this if you're in danger. 977 01:01:38,532 --> 01:01:41,285 Okay? So for me, MJ, please just take this. 978 01:01:44,246 --> 01:01:46,164 -Please. -Fine. 979 01:01:46,832 --> 01:01:48,083 -Thank you. -But, Peter, 980 01:01:48,166 --> 01:01:50,419 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 981 01:01:50,502 --> 01:01:52,713 -Sure. -Okay. And I will do it. 982 01:01:54,173 --> 01:01:55,841 Yeah, we all believe you, Michelle. 983 01:01:55,924 --> 01:01:58,802 No way that's his girlfriend. No way. 984 01:01:58,886 --> 01:02:01,513 -She'll do it. -Absolutely, she will. 985 01:02:02,931 --> 01:02:05,767 -Okay. See you later. -Be safe. 986 01:02:05,851 --> 01:02:06,935 -You too. -Okay. 987 01:02:11,273 --> 01:02:12,107 Okay. 988 01:02:14,401 --> 01:02:15,861 -Be careful, okay? -Yeah. You too. 989 01:02:23,827 --> 01:02:24,661 So... 990 01:02:26,288 --> 01:02:27,581 who's coming with me? 991 01:02:31,877 --> 01:02:32,711 Well, I'm in. 992 01:02:33,420 --> 01:02:35,839 But if this goes sideways... 993 01:02:37,090 --> 01:02:39,092 I'm gonna fry you from the inside out. 994 01:02:51,563 --> 01:02:54,399 -Where's Connors? -He wants to stay in the truck. 995 01:02:54,483 --> 01:02:57,277 -Okay. -Alarm system deactivated. 996 01:02:58,403 --> 01:02:59,279 Hey, May. 997 01:03:00,280 --> 01:03:02,991 -Yeah? -I feel bad using Happy's place like this. 998 01:03:03,075 --> 01:03:05,077 No, no, no. He'll get over it. 999 01:03:06,453 --> 01:03:08,956 New Yorkers oppose the Statue of Liberty renovation... 1000 01:03:09,039 --> 01:03:09,873 Oh, sorry. 1001 01:03:10,999 --> 01:03:12,417 So this is your plan, Peter? 1002 01:03:13,168 --> 01:03:14,503 No lab, no facilities? 1003 01:03:14,586 --> 01:03:16,463 Just performing miracles in a condominium? 1004 01:03:17,381 --> 01:03:20,592 What, you gonna cook us some cures and some frozen burritos in a microwave? 1005 01:03:20,676 --> 01:03:23,679 -I could go for a burrito. -He's gonna kill us all. 1006 01:03:23,762 --> 01:03:25,055 Well, let's hope not. 1007 01:03:25,806 --> 01:03:27,933 -You're up first, Doc. -What? 1008 01:03:28,016 --> 01:03:29,601 Hey, I told you, I don't need fixing. 1009 01:03:30,394 --> 01:03:32,437 I don't need fixing! 1010 01:03:32,521 --> 01:03:36,859 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1011 01:03:36,942 --> 01:03:39,528 Nah, nah, nah. He got something back there. 1012 01:03:40,070 --> 01:03:42,406 I can feel it. That weird energy. 1013 01:03:43,907 --> 01:03:46,410 -What the hell is that? -It's a fabricator. 1014 01:03:47,035 --> 01:03:50,539 It can analyse, design, construct basically anything. 1015 01:03:51,540 --> 01:03:53,792 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1016 01:03:56,670 --> 01:03:57,713 Look at that. 1017 01:04:05,095 --> 01:04:06,555 He's gonna kill us all. 1018 01:04:15,856 --> 01:04:17,191 What's going on there? 1019 01:04:17,816 --> 01:04:20,986 So the chip in the back of Doc's neck was designed to protect his brain 1020 01:04:21,069 --> 01:04:24,740 from the AI system that's controlling these tentacles, but if you look here... 1021 01:04:27,159 --> 01:04:27,993 the chip is fried. 1022 01:04:28,076 --> 01:04:30,329 So rather than him being in control of the tentacles, 1023 01:04:30,412 --> 01:04:32,497 the tentacles are now in control of him. 1024 01:04:32,581 --> 01:04:37,669 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1025 01:04:46,053 --> 01:04:46,887 Thirsty? 1026 01:04:50,182 --> 01:04:51,600 Well, yes, I am thirsty. 1027 01:04:52,351 --> 01:04:53,810 Fresh water or salt? 1028 01:04:54,811 --> 01:04:56,480 You know, because you're an octopus. 1029 01:04:58,524 --> 01:04:59,691 What? 1030 01:05:01,109 --> 01:05:02,486 Fresh water it is. 1031 01:05:03,612 --> 01:05:04,780 Look at this place. 1032 01:05:05,656 --> 01:05:08,867 -And all the possibilities. -What, this condo? 1033 01:05:08,951 --> 01:05:12,037 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1034 01:05:12,120 --> 01:05:14,331 Nah, man, I'm talking about the world. 1035 01:05:15,916 --> 01:05:17,209 I kind of like who I am here. 1036 01:05:19,086 --> 01:05:20,587 And all that power back there... 1037 01:05:21,880 --> 01:05:23,382 I could be so much more. 1038 01:05:24,633 --> 01:05:25,843 So why'd you come along? 1039 01:05:25,926 --> 01:05:28,720 I have a daughter, and I want to see her. 1040 01:05:28,804 --> 01:05:30,931 But he's not gonna send anyone home 1041 01:05:31,014 --> 01:05:33,851 till he's finished his little science project back there. 1042 01:05:34,393 --> 01:05:35,644 You trust him? 1043 01:05:35,727 --> 01:05:37,020 I don't trust anyone. 1044 01:05:38,522 --> 01:05:40,607 How'd you end up like that, anyway? 1045 01:05:42,025 --> 01:05:43,777 The place where I worked at, 1046 01:05:43,861 --> 01:05:48,615 they were experimenting with electricity created by living organisms, and then... 1047 01:05:49,616 --> 01:05:51,827 I fell into a vat of electric eels. 1048 01:05:51,910 --> 01:05:54,913 You're kidding. I fell into a supercollider. 1049 01:05:54,997 --> 01:05:55,831 Damn. 1050 01:05:56,957 --> 01:05:58,625 Gotta be careful where you fall. 1051 01:05:59,501 --> 01:06:00,836 Remarkable. 1052 01:06:02,796 --> 01:06:04,715 The technology and you. 1053 01:06:07,551 --> 01:06:08,886 When all this is over, 1054 01:06:09,636 --> 01:06:14,141 if you need a job and you're willing to commute to another universe... 1055 01:06:20,731 --> 01:06:23,650 It worked. That totally worked! 1056 01:06:23,734 --> 01:06:26,945 -I got it. I did it. Will you send him up? -Here we go. 1057 01:06:28,697 --> 01:06:30,157 -Sorry. -Hold on, Doc. 1058 01:06:30,240 --> 01:06:32,826 Oh, will these humiliations never cease? 1059 01:06:32,910 --> 01:06:35,913 You, keep your science-fair project away from me! 1060 01:06:35,996 --> 01:06:37,623 It'll work. Have faith. 1061 01:06:37,706 --> 01:06:40,709 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1062 01:06:41,919 --> 01:06:43,253 Please stop moving your head. 1063 01:06:44,004 --> 01:06:46,423 -Hold still. -Don't you dare. 1064 01:06:52,012 --> 01:06:55,557 I swear, when I get out of this, we're gonna rip you a new-- 1065 01:07:00,062 --> 01:07:01,063 Doc? 1066 01:07:06,985 --> 01:07:07,819 Doc? 1067 01:07:09,947 --> 01:07:10,781 Doc? 1068 01:07:12,032 --> 01:07:12,991 Dr Octav-- 1069 01:07:20,082 --> 01:07:21,250 It's so quiet. 1070 01:07:25,170 --> 01:07:28,006 Those voices inside my head... 1071 01:07:33,387 --> 01:07:34,680 I'd almost forgotten. 1072 01:07:36,181 --> 01:07:37,015 Otto. 1073 01:07:38,517 --> 01:07:40,269 Yes. Norman. 1074 01:07:46,608 --> 01:07:47,818 It's me. 1075 01:07:50,070 --> 01:07:51,405 Would you look at that? 1076 01:08:12,009 --> 01:08:15,137 I'm grateful, dear boy. Truly. 1077 01:08:15,220 --> 01:08:16,513 Yeah, you're welcome. 1078 01:08:17,346 --> 01:08:18,348 How can I help? 1079 01:08:19,140 --> 01:08:21,225 This is Peter. Leave a message. 1080 01:08:22,603 --> 01:08:25,772 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera. 1081 01:08:25,856 --> 01:08:28,066 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1082 01:08:28,149 --> 01:08:30,527 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1083 01:08:30,611 --> 01:08:33,113 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1084 01:08:42,331 --> 01:08:43,540 How does it feel, Norman? 1085 01:08:45,125 --> 01:08:46,667 You're about to become whole again. 1086 01:08:48,170 --> 01:08:49,796 No more darker half. 1087 01:08:50,796 --> 01:08:51,631 Just you. 1088 01:08:52,883 --> 01:08:53,884 Just me. 1089 01:09:03,310 --> 01:09:04,394 Okay. 1090 01:09:05,979 --> 01:09:07,439 It just goes right here. This... 1091 01:09:09,274 --> 01:09:10,776 That should be drawing power now. 1092 01:09:10,859 --> 01:09:14,571 I'll come back in a second to check on it, but keep an eye on the lights. 1093 01:09:14,654 --> 01:09:17,573 When they're all green, the electricity in your body's dissipated. 1094 01:09:17,658 --> 01:09:21,411 Well, not all of the electricity. You need electricity for your brain to function. 1095 01:09:21,495 --> 01:09:22,871 Your nervous system is... 1096 01:09:23,497 --> 01:09:26,041 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1097 01:09:26,667 --> 01:09:28,669 -Yeah, can I ask you a question? -Sure. 1098 01:09:28,752 --> 01:09:29,877 Are these your Legos? 1099 01:09:32,506 --> 01:09:34,174 I gotta go. I'll be back. 1100 01:09:40,055 --> 01:09:42,390 -Something feels off. -What do you mean? 1101 01:09:43,767 --> 01:09:46,060 -I don't like this. -Leave it alone. 1102 01:09:46,144 --> 01:09:50,107 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1103 01:09:57,823 --> 01:10:00,117 -Well, where is he? -He's inside. 1104 01:10:00,200 --> 01:10:01,869 And yet here we are, outside. 1105 01:10:01,952 --> 01:10:03,954 Did you not hear me say, "Don't lose him"? 1106 01:10:04,037 --> 01:10:05,956 I want incriminating footage of Spider-Man. 1107 01:10:06,039 --> 01:10:08,000 I called Damage Control. They're on their way. 1108 01:10:08,083 --> 01:10:09,751 And so it begins. 1109 01:10:09,835 --> 01:10:11,628 Place is about to be swarming with cops. 1110 01:10:30,731 --> 01:10:31,565 -Peter? -Peter? 1111 01:10:33,483 --> 01:10:34,359 What's wrong? 1112 01:10:35,736 --> 01:10:36,570 I don't know. 1113 01:10:37,738 --> 01:10:38,572 May? 1114 01:10:44,411 --> 01:10:45,495 What is it, Peter? 1115 01:10:53,045 --> 01:10:54,171 What's happening? 1116 01:11:01,261 --> 01:11:02,888 Why are you looking at me like that? 1117 01:11:18,612 --> 01:11:23,367 That's some neat trick, that sense of yours. 1118 01:11:23,450 --> 01:11:26,954 -Norman? -Norman's on sabbatical, honey. 1119 01:11:27,704 --> 01:11:29,915 -The hell? -The Goblin. 1120 01:11:31,208 --> 01:11:35,921 "No more darker half"? Did you really think that I'd let that happen? 1121 01:11:36,839 --> 01:11:40,300 That I'd let you take away my power just because you're blind 1122 01:11:40,384 --> 01:11:43,762 -to what true power can bring you? -You don't know me. 1123 01:11:43,846 --> 01:11:45,055 Don't I? 1124 01:11:48,308 --> 01:11:51,061 I saw how she trapped you, 1125 01:11:51,144 --> 01:11:53,772 fighting her holy moral mission. 1126 01:11:56,525 --> 01:11:58,694 We don't need you to save us. 1127 01:11:58,777 --> 01:12:00,821 We don't need to be fixed. 1128 01:12:04,366 --> 01:12:06,326 These are not curses. 1129 01:12:08,161 --> 01:12:09,329 They're gifts. 1130 01:12:10,706 --> 01:12:12,708 -Norman, no. -Quiet, lapdog. 1131 01:12:12,791 --> 01:12:15,377 -You don't know what you're talking about. -I've watched you 1132 01:12:15,460 --> 01:12:19,256 from deep behind Norman's cowardly eyes. 1133 01:12:19,923 --> 01:12:25,262 Struggling to have everything you want 1134 01:12:25,345 --> 01:12:28,891 while the world tries to make you choose. 1135 01:12:31,059 --> 01:12:34,313 Gods don't have to choose. 1136 01:12:36,440 --> 01:12:37,900 We take. 1137 01:12:37,983 --> 01:12:39,443 May, run. 1138 01:13:02,758 --> 01:13:03,884 Oh, my God. 1139 01:13:04,760 --> 01:13:07,846 -What have you done? -I liked you better before. 1140 01:13:17,272 --> 01:13:20,400 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1141 01:13:43,215 --> 01:13:44,299 Did you see that? 1142 01:14:10,868 --> 01:14:11,952 No, you don't! 1143 01:14:21,378 --> 01:14:23,714 Strong enough to have it all. 1144 01:14:27,092 --> 01:14:28,468 Too weak to take it! 1145 01:15:04,087 --> 01:15:05,380 Now I got you. 1146 01:15:07,549 --> 01:15:09,885 I told you, there'd be consequences! 1147 01:15:28,111 --> 01:15:31,573 Your weakness, Peter, is morality. 1148 01:15:32,115 --> 01:15:35,994 It's choking you. Can't you feel it? 1149 01:15:44,378 --> 01:15:45,671 It didn't work. 1150 01:15:47,089 --> 01:15:48,715 Norman was right. 1151 01:15:48,799 --> 01:15:52,469 He got it from you, that pathetic sickness. 1152 01:15:57,182 --> 01:15:58,809 You tried to fix me. 1153 01:15:59,685 --> 01:16:00,853 May, go. 1154 01:16:00,936 --> 01:16:03,146 Now I'm gonna fix you. 1155 01:16:07,192 --> 01:16:08,277 May, run, please. 1156 01:16:12,281 --> 01:16:13,115 May! 1157 01:16:19,580 --> 01:16:21,748 Peter, Peter, Peter. 1158 01:16:21,832 --> 01:16:24,918 No good deed goes unpunished. 1159 01:16:25,502 --> 01:16:27,671 You can thank me later. 1160 01:16:33,552 --> 01:16:34,803 No! 1161 01:17:04,708 --> 01:17:05,542 -May? -Peter. 1162 01:17:05,626 --> 01:17:06,919 May, May, I'm here. 1163 01:17:10,964 --> 01:17:11,798 May. 1164 01:17:12,466 --> 01:17:13,467 May, I'm here. 1165 01:17:14,551 --> 01:17:16,845 Are you okay? What happened? 1166 01:17:23,185 --> 01:17:25,187 It's okay. We're okay, right? 1167 01:17:25,270 --> 01:17:26,980 Yeah. Knocked on my ass. 1168 01:17:27,064 --> 01:17:28,190 -Yeah, me too. -That's all. 1169 01:17:30,651 --> 01:17:31,902 I think I broke my ribs. 1170 01:17:37,282 --> 01:17:39,451 -This is all my fault, May. -No. 1171 01:17:39,535 --> 01:17:41,495 I should have let Strange send them back. 1172 01:17:41,578 --> 01:17:42,704 You did the right thing. 1173 01:17:43,580 --> 01:17:46,667 They would have been killed. You did the right thing. 1174 01:17:47,376 --> 01:17:49,419 It's not my responsibility, May. 1175 01:17:53,173 --> 01:17:54,216 What Norman said? 1176 01:17:55,634 --> 01:17:57,553 My moral mission? No. 1177 01:17:57,636 --> 01:17:59,721 -No, May-- -Peter, you listen to me. 1178 01:18:01,098 --> 01:18:02,099 You have a gift. 1179 01:18:03,684 --> 01:18:05,060 You have power. 1180 01:18:05,936 --> 01:18:07,354 And with great power, 1181 01:18:07,437 --> 01:18:10,649 there must also come great responsibility. 1182 01:18:16,154 --> 01:18:17,447 I know. 1183 01:18:17,531 --> 01:18:19,449 Let's get the...out of here. 1184 01:18:19,533 --> 01:18:20,659 Okay, let's go. 1185 01:18:21,869 --> 01:18:23,537 Let me just catch my... 1186 01:18:39,636 --> 01:18:41,638 -What happened? Are you okay? -I'm okay. 1187 01:18:41,722 --> 01:18:43,473 Yeah, you're okay. What happened? 1188 01:18:45,309 --> 01:18:46,393 Just have to... 1189 01:18:47,561 --> 01:18:48,520 catch my breath. 1190 01:18:48,604 --> 01:18:50,522 Okay, well, catch your breath. I'm right here. 1191 01:18:50,606 --> 01:18:51,732 We're gonna take our time. 1192 01:18:51,815 --> 01:18:54,818 You catch your breath and then we'll take you to a doctor, okay? 1193 01:19:13,295 --> 01:19:14,296 Are you okay? 1194 01:19:15,380 --> 01:19:18,258 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1195 01:19:18,342 --> 01:19:20,260 -What happened? -Nothing happened. 1196 01:19:21,345 --> 01:19:22,971 You're okay, you're okay. 1197 01:19:24,723 --> 01:19:27,184 Let me just-- Let me catch my breath. 1198 01:19:27,267 --> 01:19:29,144 I'm right here. I'm right here. 1199 01:19:29,728 --> 01:19:30,729 I'm right here. 1200 01:19:37,778 --> 01:19:38,779 You're okay. 1201 01:19:40,447 --> 01:19:41,490 It's just me and you. 1202 01:19:51,750 --> 01:19:52,584 May? 1203 01:19:59,258 --> 01:20:00,092 May? 1204 01:20:06,473 --> 01:20:07,891 Will you look at me, please? 1205 01:20:16,692 --> 01:20:17,526 May. 1206 01:20:18,694 --> 01:20:19,528 May. 1207 01:20:21,530 --> 01:20:22,573 What are you doing, May? 1208 01:20:22,656 --> 01:20:25,534 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1209 01:20:48,473 --> 01:20:50,184 Get out of the car now! Move! 1210 01:20:56,732 --> 01:20:58,400 Get off, get off, get off me. 1211 01:21:00,736 --> 01:21:01,570 Peter! 1212 01:21:01,653 --> 01:21:03,447 -Run! -It's just me and you, okay? 1213 01:21:03,530 --> 01:21:05,407 It's just me and you, okay? 1214 01:21:05,490 --> 01:21:07,242 Oh, May, I'm sorry. 1215 01:21:07,326 --> 01:21:08,493 I'm so sorry. 1216 01:21:08,577 --> 01:21:12,789 -I'm so, so, so sorry. I love you. -Parker, come out with your hands up! 1217 01:21:13,457 --> 01:21:15,918 Come out right now, or we will open fire! 1218 01:21:16,001 --> 01:21:16,960 Run! 1219 01:21:20,881 --> 01:21:23,217 All right, let's go, let's go! Move in! 1220 01:21:41,193 --> 01:21:42,194 Tragedy. 1221 01:21:46,114 --> 01:21:47,533 What else can I call it? 1222 01:21:48,742 --> 01:21:50,661 What more need be said? 1223 01:21:51,620 --> 01:21:54,164 The damage, the destruction. 1224 01:21:54,957 --> 01:21:56,834 You saw it with your own eyes. 1225 01:21:58,377 --> 01:22:03,298 When will people wake up and realise that everywhere Spider-Man goes, 1226 01:22:03,382 --> 01:22:06,218 chaos and calamity ensue? 1227 01:22:07,052 --> 01:22:11,139 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1228 01:22:12,224 --> 01:22:14,226 And we, the innocents, 1229 01:22:14,893 --> 01:22:16,854 are left to pick up the pieces. 1230 01:22:19,356 --> 01:22:21,483 J. Jonah Jameson reporting. 1231 01:22:21,567 --> 01:22:24,653 Good night, and God help us all. 1232 01:22:44,256 --> 01:22:47,509 We are told that multiple people have been injured, 1233 01:22:47,593 --> 01:22:52,055 and we can confirm at least one person has been killed. 1234 01:22:52,139 --> 01:22:53,182 Still nothing? 1235 01:22:54,850 --> 01:22:55,726 No. 1236 01:23:11,825 --> 01:23:12,659 I'm gonna press it. 1237 01:23:14,745 --> 01:23:17,372 -What? No, he-- -I know he told me to wait... 1238 01:23:18,832 --> 01:23:21,001 -but I'm gonna do it. -I just wish-- 1239 01:23:21,084 --> 01:23:22,794 I just wish we could see him. 1240 01:23:28,091 --> 01:23:29,176 -Ned? -Yeah? 1241 01:23:30,219 --> 01:23:31,637 -Do that again. -Yeah. 1242 01:23:34,097 --> 01:23:35,349 I just wish we could see him. 1243 01:23:39,269 --> 01:23:40,103 Okay. 1244 01:23:40,854 --> 01:23:42,689 I just wish we could see Peter. 1245 01:23:49,488 --> 01:23:51,406 Lola, you're right. I am magic. 1246 01:23:52,699 --> 01:23:53,534 Is that him? 1247 01:23:54,451 --> 01:23:56,828 -Yeah, yeah, it has to be. -Peter. Peter! 1248 01:23:56,912 --> 01:23:58,956 -Hey, Peter! Yeah. -Peter! 1249 01:24:07,422 --> 01:24:08,966 Hi. Hi. 1250 01:24:09,049 --> 01:24:12,135 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1251 01:24:14,805 --> 01:24:16,139 Okay. 1252 01:24:18,725 --> 01:24:21,270 -Who the hell are you? -I'm Peter Parker. 1253 01:24:21,353 --> 01:24:25,524 -That's not possible. -I am Spider-Man, in my world. 1254 01:24:25,607 --> 01:24:28,694 But then yesterday, I was-- 1255 01:24:30,445 --> 01:24:32,239 I was just here. 1256 01:24:36,702 --> 01:24:40,205 String theory, multidimensional reality... 1257 01:24:41,498 --> 01:24:43,000 and matter displacement. 1258 01:24:43,750 --> 01:24:44,585 All real? 1259 01:24:44,668 --> 01:24:45,669 -Yeah. -Yeah. 1260 01:24:45,752 --> 01:24:46,962 I knew it. 1261 01:24:48,672 --> 01:24:50,465 This has to be because of the spell. 1262 01:24:51,091 --> 01:24:52,843 The spell? Like magic spell? 1263 01:24:52,926 --> 01:24:54,761 -There's no spell. No. -No spell. 1264 01:24:54,845 --> 01:24:56,597 -Magic's real here too? -I mean-- 1265 01:24:56,680 --> 01:24:58,515 -Shut up, Ned. -No, it's not real. 1266 01:24:58,599 --> 01:25:01,727 -Shut up. Stop talking. -There's magicians, but there's no-- 1267 01:25:01,810 --> 01:25:03,478 Stop. Stop. 1268 01:25:04,271 --> 01:25:05,606 -Prove it. -Prove what? 1269 01:25:05,689 --> 01:25:09,067 -That you're Peter Parker. -I don't carry an ID with me, you know? 1270 01:25:09,151 --> 01:25:11,570 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1271 01:25:14,364 --> 01:25:16,408 -Why'd you do that? -To see if you have the tingle thing. 1272 01:25:16,491 --> 01:25:18,452 I have the tingle thing, just not for bread. 1273 01:25:18,535 --> 01:25:20,537 Can you not throw the bread again? 1274 01:25:20,621 --> 01:25:22,873 You're a deeply mistrusting person... 1275 01:25:24,583 --> 01:25:25,626 and I respect it. 1276 01:25:31,298 --> 01:25:32,132 Crawl around. 1277 01:25:32,216 --> 01:25:34,134 -Crawl around? -Yes. 1278 01:25:34,218 --> 01:25:35,802 -No. -Yes, crawl around. 1279 01:25:35,886 --> 01:25:37,513 -Why do I need to? -This is not enough. 1280 01:25:37,596 --> 01:25:38,889 -This is plenty. -No, it's not. 1281 01:25:38,972 --> 01:25:40,641 -Yes, it is. It is. -No, it's not. No. 1282 01:25:40,724 --> 01:25:43,268 -How do I stick to the ceiling? -Do it. 1283 01:25:45,103 --> 01:25:45,979 Ned. 1284 01:25:51,568 --> 01:25:54,988 My lola's asking if you could just get the cobweb there. 1285 01:25:55,072 --> 01:25:56,949 -Since you're, like, up there. -Yeah. 1286 01:26:04,957 --> 01:26:05,832 Thank you. 1287 01:26:10,754 --> 01:26:11,588 We-- 1288 01:26:12,214 --> 01:26:13,048 We good? 1289 01:26:13,131 --> 01:26:14,049 For now. 1290 01:26:14,800 --> 01:26:17,719 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1291 01:26:17,803 --> 01:26:20,097 I guess you keep doing it until we find the real one. 1292 01:26:21,056 --> 01:26:22,099 No offence. 1293 01:26:22,766 --> 01:26:24,268 -Okay. -Okay. You got it. 1294 01:26:26,645 --> 01:26:28,021 Find Peter Parker. 1295 01:26:28,105 --> 01:26:30,148 What's the thing on his hand? 1296 01:26:30,232 --> 01:26:32,234 Find Peter Parker. 1297 01:26:34,236 --> 01:26:35,779 Find Peter Parker! 1298 01:26:45,163 --> 01:26:46,623 Great, it's just some random guy. 1299 01:26:47,499 --> 01:26:48,375 Hello. 1300 01:26:49,334 --> 01:26:51,503 I hope it's okay, I just came through this... 1301 01:26:53,380 --> 01:26:54,381 It just closed. 1302 01:26:55,924 --> 01:26:57,176 You're Peter? 1303 01:26:57,968 --> 01:27:00,179 Yeah. Peter Parker. 1304 01:27:02,306 --> 01:27:03,974 I've seen you two-- 1305 01:27:06,435 --> 01:27:07,269 Hi. 1306 01:27:11,523 --> 01:27:14,151 Wait. He's-- He's not your friend. 1307 01:27:30,083 --> 01:27:33,253 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1308 01:27:33,337 --> 01:27:35,839 I generally don't go around advertising it. 1309 01:27:35,923 --> 01:27:38,008 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1310 01:27:38,091 --> 01:27:39,885 -I just said that. -That's what he just said. 1311 01:27:52,189 --> 01:27:55,734 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1312 01:27:55,817 --> 01:27:57,528 -Oh, sorry, Lola. -Yes, of course. 1313 01:27:57,611 --> 01:27:58,987 I'm going to bed. 1314 01:27:59,071 --> 01:28:01,323 -Night, Lola. -Good night, Ned's lola. 1315 01:28:02,491 --> 01:28:04,284 This might seem kind of weird, 1316 01:28:04,826 --> 01:28:07,454 but I've been trying to find your friend ever since I got here. 1317 01:28:09,039 --> 01:28:10,749 I just have this sense... 1318 01:28:12,835 --> 01:28:14,169 that he needs my help. 1319 01:28:14,253 --> 01:28:15,254 Our help. 1320 01:28:17,214 --> 01:28:18,298 He does. 1321 01:28:18,382 --> 01:28:20,092 We don't know where he is. 1322 01:28:20,175 --> 01:28:24,179 And, honestly, right now we're all he really has left. 1323 01:28:25,681 --> 01:28:30,686 Well, is there someplace that he might go 1324 01:28:30,769 --> 01:28:32,938 that has meaning to him? 1325 01:28:34,439 --> 01:28:37,943 Like a place where he would go to just--? 1326 01:28:38,026 --> 01:28:39,528 Get away from everything? 1327 01:28:42,614 --> 01:28:45,868 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1328 01:28:45,951 --> 01:28:47,202 Empire State. 1329 01:28:47,286 --> 01:28:50,455 -It's just a-- It's a better view. -That is a sweet view. 1330 01:28:53,250 --> 01:28:54,126 Yes. 1331 01:28:55,169 --> 01:28:58,130 Yeah. I think I know exactly where that would be. 1332 01:29:34,374 --> 01:29:35,209 I'm sorry. 1333 01:29:42,925 --> 01:29:44,051 Peter, there's... 1334 01:29:45,594 --> 01:29:47,095 There's some people here. 1335 01:29:48,597 --> 01:29:49,431 What? 1336 01:29:58,607 --> 01:29:59,942 Hey, wait, wait, whoa. 1337 01:30:01,151 --> 01:30:02,069 What...? 1338 01:30:05,113 --> 01:30:05,948 Sorry... 1339 01:30:07,866 --> 01:30:08,825 about May. 1340 01:30:12,538 --> 01:30:14,623 Yeah. Sorry. 1341 01:30:16,750 --> 01:30:18,710 I got some understanding of what it is you're-- 1342 01:30:18,794 --> 01:30:21,421 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1343 01:30:22,172 --> 01:30:23,924 -Okay. -She's gone. 1344 01:30:26,969 --> 01:30:28,303 And it's all my fault. 1345 01:30:32,516 --> 01:30:33,809 She died for nothing. 1346 01:30:37,729 --> 01:30:39,523 So I'll do what I should have done in the first place. 1347 01:30:40,148 --> 01:30:41,859 -Peter-- -Please don't. 1348 01:30:42,985 --> 01:30:46,238 You don't belong here. Either of you. So I'm sending you home. 1349 01:30:47,823 --> 01:30:49,992 Those other guys are from your worlds, right? 1350 01:30:50,909 --> 01:30:52,411 So you deal with it. 1351 01:30:52,494 --> 01:30:54,413 If they die, if you kill them... 1352 01:30:55,372 --> 01:30:56,206 that's on you. 1353 01:30:57,416 --> 01:30:58,292 It's not my problem. 1354 01:30:59,251 --> 01:31:00,502 I don't care anymore. 1355 01:31:01,920 --> 01:31:02,754 I'm done. 1356 01:31:07,801 --> 01:31:10,012 I'm really sorry that I dragged you into this. 1357 01:31:13,724 --> 01:31:15,392 But you have to go home now. 1358 01:31:17,936 --> 01:31:18,770 Good luck. 1359 01:31:24,484 --> 01:31:26,028 My Uncle Ben was killed. 1360 01:31:27,905 --> 01:31:28,947 It was my fault. 1361 01:31:30,532 --> 01:31:31,408 I lost... 1362 01:31:34,578 --> 01:31:36,121 I lost Gwen, my... 1363 01:31:37,956 --> 01:31:38,957 She was my MJ. 1364 01:31:41,835 --> 01:31:43,045 I couldn't save her. 1365 01:31:44,713 --> 01:31:47,090 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1366 01:31:50,219 --> 01:31:51,929 But I carried on, tried to... 1367 01:31:53,305 --> 01:31:55,557 Tried to keep going, tried to keep being... 1368 01:31:57,309 --> 01:31:59,186 the friendly neighbourhood Spider-Man 1369 01:31:59,269 --> 01:32:01,438 'cause I know that's what she would've wanted. 1370 01:32:02,272 --> 01:32:05,484 But at some point, I just stopped pulling my punches. 1371 01:32:09,530 --> 01:32:10,656 I got rageful. 1372 01:32:13,158 --> 01:32:14,451 I got bitter. 1373 01:32:15,869 --> 01:32:19,915 I just don't want you to end up like me. 1374 01:32:21,708 --> 01:32:24,002 The night Ben died... 1375 01:32:25,337 --> 01:32:27,464 I hunted down the man who I thought did it. 1376 01:32:29,341 --> 01:32:30,634 I wanted him dead. 1377 01:32:33,512 --> 01:32:34,972 I got what I wanted. 1378 01:32:37,432 --> 01:32:38,976 It didn't make it better. 1379 01:32:42,980 --> 01:32:45,190 It took me a long time... 1380 01:32:47,234 --> 01:32:48,861 to learn to get through that darkness. 1381 01:32:52,239 --> 01:32:53,448 I wanna kill him. 1382 01:32:56,285 --> 01:32:57,786 I wanna tear him apart. 1383 01:33:01,832 --> 01:33:03,667 I can still hear her voice in my head. 1384 01:33:09,214 --> 01:33:10,924 Even after she was hurt, 1385 01:33:11,008 --> 01:33:13,093 she said to me that we did the right thing. 1386 01:33:22,519 --> 01:33:24,062 She told me that with great power... 1387 01:33:26,231 --> 01:33:27,983 Comes great responsibility. 1388 01:33:33,447 --> 01:33:34,865 Wait, what? How do you know that? 1389 01:33:34,948 --> 01:33:36,491 Uncle Ben said it. 1390 01:33:36,575 --> 01:33:38,035 The day he died. 1391 01:33:42,748 --> 01:33:44,833 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1392 01:33:54,927 --> 01:33:58,931 Okay, so Connors, Marko, Dillon and... 1393 01:34:01,058 --> 01:34:03,519 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1394 01:34:03,602 --> 01:34:04,811 but the others... 1395 01:34:05,479 --> 01:34:08,690 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1396 01:34:10,359 --> 01:34:12,236 -What? It's no big deal. -Great. 1397 01:34:13,111 --> 01:34:14,238 Yeah, that's great. 1398 01:34:16,990 --> 01:34:19,785 I think I can make an antiserum for Dr Osborn. 1399 01:34:20,953 --> 01:34:22,579 Been thinking about it a long time. 1400 01:34:25,874 --> 01:34:28,377 Gotta cure all of them. Right? 1401 01:34:30,003 --> 01:34:30,838 Right. 1402 01:34:32,589 --> 01:34:33,799 That's what we do. 1403 01:34:42,266 --> 01:34:43,141 What? 1404 01:34:43,809 --> 01:34:45,185 Just three yous. 1405 01:35:03,412 --> 01:35:06,456 So... do you have a best friend too? 1406 01:35:08,876 --> 01:35:09,710 I did. 1407 01:35:11,920 --> 01:35:12,880 You did? 1408 01:35:14,756 --> 01:35:16,175 He died in my arms... 1409 01:35:18,135 --> 01:35:19,678 after he tried to kill me. 1410 01:35:21,722 --> 01:35:23,140 It was heartbreaking. 1411 01:35:25,392 --> 01:35:26,476 Dude. 1412 01:35:33,442 --> 01:35:35,903 -Hey. -Will you run a diagnostic? 1413 01:35:35,986 --> 01:35:36,820 Yeah. 1414 01:35:46,455 --> 01:35:47,456 Hey, you okay? 1415 01:35:49,041 --> 01:35:50,751 Yeah, I'm fine. Are you okay? 1416 01:35:54,755 --> 01:35:56,215 You don't deserve this. 1417 01:35:57,674 --> 01:36:00,802 -I've ruined your life. I ruined it. -No. No, no, no. 1418 01:36:01,595 --> 01:36:03,430 Look at me. I'm here. 1419 01:36:05,057 --> 01:36:06,225 Not going anywhere. 1420 01:36:08,143 --> 01:36:11,146 We'll get through this and we'll get through it together. 1421 01:36:12,189 --> 01:36:13,023 Okay? 1422 01:36:14,441 --> 01:36:16,401 -Okay. -Okay. 1423 01:36:21,490 --> 01:36:22,407 Thank you. 1424 01:36:33,919 --> 01:36:35,337 You have someone? 1425 01:36:36,171 --> 01:36:37,005 No. 1426 01:36:38,465 --> 01:36:42,386 I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1427 01:36:44,471 --> 01:36:45,639 Do you? 1428 01:36:47,099 --> 01:36:49,101 That's a little complicated. 1429 01:36:50,102 --> 01:36:51,311 I understand. 1430 01:36:51,395 --> 01:36:53,772 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1431 01:36:53,856 --> 01:36:56,525 Well, I wouldn't give up. 1432 01:36:56,608 --> 01:36:59,528 Took a while, but we made it work. 1433 01:36:59,611 --> 01:37:01,238 -Yeah? -Yeah. 1434 01:37:01,321 --> 01:37:04,032 Me and... MJ. 1435 01:37:05,492 --> 01:37:06,785 My MJ. 1436 01:37:08,537 --> 01:37:10,080 It gets confusing here. 1437 01:37:11,456 --> 01:37:12,291 Yeah. 1438 01:37:12,374 --> 01:37:14,376 -Peter! -Yeah? 1439 01:37:14,459 --> 01:37:17,880 -Oh, sorry, did you mean...? -"Peter" Peter. 1440 01:37:17,963 --> 01:37:19,798 -We're all called Peter. -We're all Peter. 1441 01:37:19,882 --> 01:37:22,926 -Peter Parker? -Same again. We're all Peter Parker. 1442 01:37:23,010 --> 01:37:24,136 The computer. 1443 01:37:25,888 --> 01:37:27,347 -Oh, I'm ready. -Yeah. Me too. 1444 01:37:27,431 --> 01:37:32,436 Okay, so now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1445 01:37:32,519 --> 01:37:36,023 Try to cure them while they try to kill us, 1446 01:37:36,106 --> 01:37:37,649 and then send them home. 1447 01:37:37,733 --> 01:37:40,360 -Using a magic box. -Well, that's the plan. 1448 01:37:40,444 --> 01:37:42,946 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1449 01:37:43,030 --> 01:37:44,615 or do you got your suit? 1450 01:37:46,658 --> 01:37:47,492 Good. 1451 01:37:47,576 --> 01:37:50,037 -Here's your web cartridges. -Thanks, man. 1452 01:37:50,120 --> 01:37:51,330 What's that for? 1453 01:37:51,413 --> 01:37:54,249 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1454 01:37:57,586 --> 01:37:59,421 -That came out of you. -Yeah. 1455 01:37:59,505 --> 01:38:01,173 -You can't do that, huh? -No. 1456 01:38:01,256 --> 01:38:03,008 How on earth does that even--? 1457 01:38:03,091 --> 01:38:05,844 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1458 01:38:05,928 --> 01:38:07,679 It's isolated, so no one should get hurt. 1459 01:38:08,430 --> 01:38:10,849 We draw them there with the box. It's the one thing they all want. 1460 01:38:10,933 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1461 01:38:13,143 --> 01:38:14,561 -We could portal there. -What? 1462 01:38:14,645 --> 01:38:17,064 -I'm magic now. -Yeah, he's right. He can. 1463 01:38:17,147 --> 01:38:18,815 -Yeah, we saw. -Yeah, he is. 1464 01:38:19,316 --> 01:38:21,193 -Wait, really? -I got Doctor Strange magic. 1465 01:38:21,276 --> 01:38:22,486 -No way. -Yeah. 1466 01:38:23,237 --> 01:38:26,573 I promise you, I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1467 01:38:28,951 --> 01:38:30,035 Okay. 1468 01:38:30,994 --> 01:38:32,246 Thank you. 1469 01:38:38,210 --> 01:38:40,963 Here goes nothing. What's that thing you always say? 1470 01:38:41,672 --> 01:38:44,049 -Expect disappointment and-- -No, no, no. 1471 01:38:45,425 --> 01:38:47,094 We're gonna kick some ass. 1472 01:38:47,177 --> 01:38:48,178 Okay. 1473 01:38:48,887 --> 01:38:51,348 Cure. Cure some ass. 1474 01:38:51,431 --> 01:38:53,267 Cure that ass. 1475 01:38:55,727 --> 01:38:56,979 Ladies and gentlemen, 1476 01:38:57,062 --> 01:38:58,939 the Bugle tip line has just received a call 1477 01:38:59,022 --> 01:39:02,276 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1478 01:39:02,359 --> 01:39:04,820 fresh from his rampage in Queens. 1479 01:39:05,571 --> 01:39:09,700 So, Peter Parker, what pernicious propaganda are you peddling? 1480 01:39:09,783 --> 01:39:11,451 -Just the truth. -Oh, sure. 1481 01:39:11,535 --> 01:39:12,703 Truth is... 1482 01:39:14,246 --> 01:39:15,581 that this is all my fault. 1483 01:39:16,540 --> 01:39:19,084 I accidentally brought those dangerous people here. 1484 01:39:19,168 --> 01:39:20,836 Well, he admits it. 1485 01:39:20,919 --> 01:39:22,462 And if those people are watching... 1486 01:39:24,506 --> 01:39:26,383 just know that I did try to help you. 1487 01:39:27,759 --> 01:39:29,303 I could have killed you... 1488 01:39:30,596 --> 01:39:32,723 at any given moment, but I didn't. 1489 01:39:34,892 --> 01:39:38,020 'Cause my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1490 01:39:38,103 --> 01:39:40,981 -That's why I'm here. -Where is "here," exactly? 1491 01:39:42,941 --> 01:39:44,985 A place that represents second chances. 1492 01:39:47,905 --> 01:39:50,657 The Statue of Liberty? Good God, folks. 1493 01:39:50,741 --> 01:39:53,994 He's about to destroy another national landmark. 1494 01:39:54,077 --> 01:39:55,746 World, if you're watching... 1495 01:39:55,829 --> 01:39:57,414 Believe me, the world is watching. 1496 01:39:58,457 --> 01:39:59,583 ...wish me luck. 1497 01:40:01,502 --> 01:40:03,754 Your friendly neighbourhood Spider-Man could use some. 1498 01:40:10,302 --> 01:40:12,387 Okay, it could be any minute now. 1499 01:40:12,471 --> 01:40:14,681 Yep, almost done. 1500 01:40:19,603 --> 01:40:24,191 You know, Max was, like, the sweetest guy ever 1501 01:40:24,816 --> 01:40:26,151 before he fell into... 1502 01:40:27,069 --> 01:40:29,696 -a pool of electric eels. -That'll do it. 1503 01:40:32,491 --> 01:40:33,825 Oh, there it goes. 1504 01:40:35,953 --> 01:40:37,120 You okay? 1505 01:40:37,204 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1506 01:40:39,122 --> 01:40:42,417 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1507 01:40:42,501 --> 01:40:44,670 -Yeah. No, I got a middle back thing too. -Really? 1508 01:40:44,753 --> 01:40:46,880 Yeah. You want me to crack it? 1509 01:40:48,173 --> 01:40:49,424 -Yeah. -Yeah? 1510 01:40:49,508 --> 01:40:50,926 -That'd be great. -All right. 1511 01:40:52,511 --> 01:40:53,595 -You ready? -Yeah. 1512 01:40:56,974 --> 01:40:58,517 Yep. That's good. 1513 01:40:59,309 --> 01:41:00,143 How is it? 1514 01:41:02,729 --> 01:41:05,148 -That's good. That's better. -Right? Yeah. 1515 01:41:09,403 --> 01:41:12,239 This is so cool. I always wanted brothers. 1516 01:41:13,866 --> 01:41:16,910 So you, like, make your own web fluid in your body? 1517 01:41:16,994 --> 01:41:18,704 I'd rather not talk about this. 1518 01:41:18,787 --> 01:41:20,747 -I don't mean to-- -But are you teasing me? 1519 01:41:20,831 --> 01:41:24,668 No, no, no. He's not teasing you. It's just that we can't do that, 1520 01:41:24,751 --> 01:41:28,255 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1521 01:41:28,338 --> 01:41:31,049 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1522 01:41:31,133 --> 01:41:34,219 I-- I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1523 01:41:34,303 --> 01:41:36,597 Like I don't do breathing. 1524 01:41:36,680 --> 01:41:38,640 Like, breathing just happens. 1525 01:41:38,724 --> 01:41:43,061 Does it just come out of your wrists, or does it come out of anywhere else? 1526 01:41:43,145 --> 01:41:45,355 Only-- Only the wrists. 1527 01:41:45,439 --> 01:41:47,649 Never had a web block? I run out of webs all the time. 1528 01:41:47,733 --> 01:41:50,235 -I have to make my own in a lab. -Right. That's-- 1529 01:41:50,319 --> 01:41:53,280 -It's a hassle compared to what you got. -Sounds like a hassle. 1530 01:41:53,363 --> 01:41:56,825 But I did. You said that, I was like, "I had a web block." 1531 01:41:57,451 --> 01:41:59,912 -Why? -Existential crisis stuff. 1532 01:41:59,995 --> 01:42:02,414 -Yeah. Don't get me started on that. -Hey. 1533 01:42:02,956 --> 01:42:06,043 What are some of the craziest villains that you guys have fought? 1534 01:42:06,126 --> 01:42:08,837 -Seems you've met some of them. -That's a good question. 1535 01:42:08,921 --> 01:42:14,259 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1536 01:42:14,343 --> 01:42:16,428 Oh, no way. I fought an alien too. 1537 01:42:16,512 --> 01:42:18,222 On Earth and in space. 1538 01:42:18,305 --> 01:42:20,098 -He was purple. -I wanna fight an alien. 1539 01:42:20,182 --> 01:42:23,936 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1540 01:42:24,853 --> 01:42:29,066 I'm lame compared-- I fought a Russian guy in a rhinoceros machine. 1541 01:42:29,149 --> 01:42:31,860 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1542 01:42:31,944 --> 01:42:33,153 'Cause you are not. 1543 01:42:33,237 --> 01:42:35,322 Thanks. I appreciate that. I'm not saying I am-- 1544 01:42:35,405 --> 01:42:37,366 But it's just the self-talk. Maybe we should... 1545 01:42:37,449 --> 01:42:40,202 -Listen, I-- -'Cause you're amazing. 1546 01:42:40,285 --> 01:42:42,204 Just to take it in for a minute. 1547 01:42:42,287 --> 01:42:44,790 -Yeah, I can take it in. -You are amazing. 1548 01:42:44,873 --> 01:42:46,583 -I can. Thank you. -You are amazing. 1549 01:42:46,667 --> 01:42:49,711 -Will you say it? -I needed to hear that. Thank you. 1550 01:42:50,212 --> 01:42:52,631 All right, guys, focus up. You feel that? 1551 01:42:52,714 --> 01:42:53,549 Yeah. 1552 01:43:01,139 --> 01:43:02,224 What's up, Peter? 1553 01:43:05,310 --> 01:43:06,812 How you like the new-new? 1554 01:43:07,980 --> 01:43:11,859 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1555 01:43:13,026 --> 01:43:14,486 But I'll let you live. 1556 01:43:15,153 --> 01:43:16,697 Don't make me a murderer, Peter. 1557 01:43:19,575 --> 01:43:20,951 Okay, guys, here he comes. 1558 01:43:27,916 --> 01:43:30,210 Hey, Max! I missed you, man. 1559 01:43:33,505 --> 01:43:35,048 All right, MJ, heads up! 1560 01:43:36,091 --> 01:43:37,259 Got it. Close it. 1561 01:43:41,305 --> 01:43:43,390 -Ned, it's not closing. -Yeah, I know. 1562 01:43:43,473 --> 01:43:45,058 -Why isn't it closing? -I don't know. 1563 01:43:45,142 --> 01:43:48,187 -Did you close it before? No? -I mean, I've opened some. 1564 01:43:57,112 --> 01:43:59,531 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1565 01:43:59,615 --> 01:44:01,700 -Just you and me, just talk? -Look who showed up. 1566 01:44:02,409 --> 01:44:03,702 My old friend Spider-Man. 1567 01:44:03,785 --> 01:44:05,746 I'm trying to save you. That's all I've wanted. 1568 01:44:05,829 --> 01:44:07,414 -You're not trying to save me. -I am. 1569 01:44:07,497 --> 01:44:09,291 You ain't even the shit no more. 1570 01:44:10,125 --> 01:44:12,711 Don't worry about me. I'll save myself. 1571 01:44:13,420 --> 01:44:14,546 Burn up! 1572 01:44:16,215 --> 01:44:17,841 Well, I got his attention. Now what? 1573 01:44:17,925 --> 01:44:19,426 Okay, great. 1574 01:44:20,385 --> 01:44:23,180 Just FYI, lizard guy's here too. 1575 01:44:24,890 --> 01:44:26,308 Guys, comm check. Hello? 1576 01:44:27,518 --> 01:44:30,103 -I need Max's cure! -Yeah. I'm on it. 1577 01:44:31,063 --> 01:44:32,481 Peter, I need the Lizard cure. 1578 01:44:33,398 --> 01:44:34,441 Okay, okay. 1579 01:44:39,780 --> 01:44:41,490 Where's the box, Peter? 1580 01:44:41,573 --> 01:44:44,368 -Flint, we could help everyone. -I don't care. 1581 01:44:55,754 --> 01:44:56,630 Sorry! 1582 01:44:58,215 --> 01:44:59,299 Gross! 1583 01:44:59,383 --> 01:45:02,052 Sad to tell you, Sandman, nobody's going home. 1584 01:45:40,465 --> 01:45:42,801 What the hell is going on out there? 1585 01:45:42,885 --> 01:45:44,636 I keep yelling at you, Peter 2! 1586 01:45:44,720 --> 01:45:47,848 -But I thought you were Peter 2. -What? I'm not Peter 2. 1587 01:45:47,931 --> 01:45:50,184 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1588 01:45:50,267 --> 01:45:53,187 -We're clearly not very good at this. -I know, I know. We suck. 1589 01:45:53,270 --> 01:45:56,106 -I don't know how to work as a team. -Me neither. 1590 01:45:56,190 --> 01:45:58,150 I do. I've been in a team, okay? 1591 01:45:58,233 --> 01:46:00,861 I don't wanna brag, but I will. I was in the Avengers. 1592 01:46:00,944 --> 01:46:02,279 -The Avengers? -Yeah. 1593 01:46:02,362 --> 01:46:03,572 -That's great. -Thank you. 1594 01:46:03,655 --> 01:46:04,531 What is that? 1595 01:46:05,699 --> 01:46:06,909 You don't have the Avengers? 1596 01:46:06,992 --> 01:46:08,493 Is that a band? Are you in a band? 1597 01:46:08,577 --> 01:46:11,955 No, I'm not in a band. The Avengers is Earth's mightiest-- 1598 01:46:12,039 --> 01:46:13,790 -How's this helping? -It's not important. 1599 01:46:13,874 --> 01:46:15,709 All we gotta do is focus, trust your tingle, 1600 01:46:15,792 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1601 01:46:17,294 --> 01:46:20,005 Yes. Okay. Let's pick one target. 1602 01:46:20,088 --> 01:46:22,466 -Right. -We take them off the board one at a time. 1603 01:46:22,549 --> 01:46:25,135 -You got it. Okay, Peter 1, Peter 2. -Peter 2. 1604 01:46:25,219 --> 01:46:26,512 -Peter 3. -Peter 3. 1605 01:46:26,595 --> 01:46:28,514 -Let's do this. Ready? -Wait, wait, wait! 1606 01:46:29,473 --> 01:46:30,682 I love you guys. 1607 01:46:33,352 --> 01:46:34,478 -Thank you. -Thank you. 1608 01:46:36,104 --> 01:46:37,648 -All right, let's do this. -Let's go. 1609 01:47:07,594 --> 01:47:08,679 Okay, Spider-Mans. 1610 01:47:09,638 --> 01:47:11,098 Sandman's first. 1611 01:47:12,266 --> 01:47:15,102 -I'm gonna lead him inside the statue. -I'll meet you at the top. 1612 01:47:18,063 --> 01:47:19,439 -Come on! -Hey! 1613 01:47:22,860 --> 01:47:25,737 -Hey, Dr Connors. -Hello, Peter. 1614 01:47:27,030 --> 01:47:28,240 Peter 1! 1615 01:47:28,323 --> 01:47:29,199 I got it! 1616 01:47:40,919 --> 01:47:43,380 Flint, we're trying to help you! 1617 01:47:45,465 --> 01:47:47,134 Guys, I'm at the top! 1618 01:47:47,217 --> 01:47:48,343 I need the cure! 1619 01:47:50,888 --> 01:47:52,431 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1620 01:47:54,391 --> 01:47:58,228 Just wait your turn, doc! 1621 01:47:58,312 --> 01:47:59,438 I'll be right back. 1622 01:48:36,683 --> 01:48:37,893 It's okay, Flint. 1623 01:48:40,145 --> 01:48:41,772 We're gonna get you home. 1624 01:48:42,564 --> 01:48:44,483 You just stay right here. 1625 01:48:49,655 --> 01:48:51,949 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1626 01:48:52,032 --> 01:48:54,117 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1627 01:48:54,201 --> 01:48:55,536 You're not gonna take this from me. 1628 01:48:58,705 --> 01:48:59,665 That's not gonna work. 1629 01:49:04,920 --> 01:49:06,547 We gotta do this up close. 1630 01:49:06,630 --> 01:49:09,466 Peter 2, go right. Peter 3, go left. On me. 1631 01:49:14,513 --> 01:49:15,347 Yeah! 1632 01:49:36,994 --> 01:49:40,163 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1633 01:49:40,247 --> 01:49:43,083 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1634 01:49:43,166 --> 01:49:46,295 -All right, we got this. -Focus and close the portal. 1635 01:49:49,631 --> 01:49:51,383 Oh, no. No, no, no. 1636 01:49:51,466 --> 01:49:54,011 And that is a lizard and we should go! 1637 01:49:58,599 --> 01:49:59,433 Run! 1638 01:50:00,434 --> 01:50:02,895 Come on! Come on, this way! Quick, quick, quick! 1639 01:50:02,978 --> 01:50:04,229 Connors, stop! 1640 01:50:13,614 --> 01:50:14,740 Yeah. 1641 01:50:27,211 --> 01:50:29,755 Leave them. They're mine. 1642 01:50:29,838 --> 01:50:32,424 I don't need your help. I got it just fine. 1643 01:50:32,508 --> 01:50:34,676 Dr Octavius, no. 1644 01:50:37,262 --> 01:50:38,639 What are you doing? 1645 01:50:40,307 --> 01:50:41,517 Get it off of me. 1646 01:50:52,486 --> 01:50:53,612 There you go. 1647 01:51:12,840 --> 01:51:13,715 MJ! 1648 01:51:26,103 --> 01:51:27,855 -We gotta hide this thing. -Oh, right. 1649 01:51:32,109 --> 01:51:33,735 -Nice, Ned! -Yeah! 1650 01:51:37,406 --> 01:51:38,323 Where is he? 1651 01:51:38,407 --> 01:51:39,950 -No! -Wait, wait, wait. 1652 01:51:40,033 --> 01:51:44,079 Before you do anything, Mister-- Doctor Strange, Peter's plan is working. 1653 01:51:44,162 --> 01:51:45,914 -What plan? -He's curing them. 1654 01:51:54,965 --> 01:51:56,091 Dr Connors? 1655 01:51:59,511 --> 01:52:00,596 Welcome back, sir. 1656 01:52:02,681 --> 01:52:03,932 Well, I'll be damned. 1657 01:52:06,894 --> 01:52:08,520 Did you just open a portal? 1658 01:52:09,521 --> 01:52:10,689 Yes, sir, I did. 1659 01:52:18,447 --> 01:52:19,489 Max? 1660 01:52:20,657 --> 01:52:22,201 Max? 1661 01:52:22,284 --> 01:52:25,412 -Don't worry. I'm all tapped out. -Are you sure about that? 1662 01:52:27,372 --> 01:52:28,665 Back to being a nobody. 1663 01:52:28,749 --> 01:52:32,044 -You were never a nobody, Max. -Yes, I was. 1664 01:52:32,669 --> 01:52:33,754 You didn't see me. 1665 01:52:35,297 --> 01:52:37,966 -Can I tell you something though? -Yeah. 1666 01:52:39,009 --> 01:52:40,761 You got a nice face. You're just a kid. 1667 01:52:42,262 --> 01:52:43,430 You're from Queens. 1668 01:52:44,556 --> 01:52:47,809 You got that suit. You help a lot of poor people. 1669 01:52:47,893 --> 01:52:49,728 I just thought you was gonna be Black. 1670 01:52:50,938 --> 01:52:53,315 -Oh, man, I'm sorry. -Don't apologise. 1671 01:52:53,398 --> 01:52:55,817 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1672 01:52:59,279 --> 01:53:00,489 Goddamn eels. 1673 01:53:04,243 --> 01:53:05,661 The power of the sun. 1674 01:53:08,914 --> 01:53:10,415 In the palm of your hand. 1675 01:53:10,499 --> 01:53:11,708 Peter? 1676 01:53:14,294 --> 01:53:15,128 Otto. 1677 01:53:17,089 --> 01:53:18,799 Oh, it's good to see you, dear boy. 1678 01:53:19,716 --> 01:53:21,093 It's good to see you. 1679 01:53:21,885 --> 01:53:23,095 You're all grown up. 1680 01:53:24,847 --> 01:53:25,889 How are you? 1681 01:53:28,183 --> 01:53:29,226 Trying to do better. 1682 01:53:36,650 --> 01:53:38,527 -Strange, wait, we're so close. -Skip it! 1683 01:53:38,610 --> 01:53:41,405 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1684 01:53:41,488 --> 01:53:43,156 I know, I know, I know. I-- 1685 01:53:45,409 --> 01:53:47,244 I'm sorry about that, sir. I mean... 1686 01:53:47,327 --> 01:53:50,330 -You went to the Grand Canyon? -He could have used your help. 1687 01:53:50,414 --> 01:53:52,583 It's okay. These are my new friends. 1688 01:53:52,666 --> 01:53:55,127 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1689 01:53:55,210 --> 01:53:56,795 They're mes from other universes. 1690 01:53:56,879 --> 01:53:59,631 They're here to help. This is the wizard I told you about. 1691 01:53:59,715 --> 01:54:03,051 I am really impressed that you've managed to give them all a second chance, kid. 1692 01:54:04,261 --> 01:54:06,388 But this has to end. Now. 1693 01:54:06,471 --> 01:54:09,850 Can the Spider-Man come out to play? 1694 01:54:31,788 --> 01:54:32,998 Strange, no! 1695 01:55:02,277 --> 01:55:03,487 Are you okay? 1696 01:55:04,571 --> 01:55:05,447 Yeah. 1697 01:55:05,531 --> 01:55:06,698 I'm okay. 1698 01:55:09,701 --> 01:55:10,827 Are you okay? 1699 01:56:28,363 --> 01:56:29,865 Thank you, Mr Cape, sir. 1700 01:56:33,202 --> 01:56:34,036 Ned? 1701 01:56:35,454 --> 01:56:36,496 -Ned! -Hey! 1702 01:56:41,126 --> 01:56:42,044 MJ! 1703 01:56:42,127 --> 01:56:43,295 Peter? 1704 01:56:43,378 --> 01:56:45,214 -Ned! -Peter! 1705 01:56:46,089 --> 01:56:47,257 Hey! 1706 01:56:47,341 --> 01:56:49,384 -Are you okay? -We're okay! 1707 01:57:03,524 --> 01:57:04,775 Poor Peter. 1708 01:57:05,526 --> 01:57:09,029 Too weak to send me home to die. 1709 01:57:09,780 --> 01:57:10,614 No. 1710 01:57:11,490 --> 01:57:13,200 I just wanna kill you myself. 1711 01:57:14,034 --> 01:57:14,868 Attaboy. 1712 01:59:05,229 --> 01:59:06,563 She was there... 1713 01:59:07,564 --> 01:59:09,566 because of you. 1714 01:59:09,650 --> 01:59:11,902 I may have struck the blow, 1715 01:59:12,819 --> 01:59:14,238 but you... 1716 01:59:17,658 --> 01:59:20,869 You are the one that killed her. 1717 01:59:47,813 --> 01:59:48,647 Peter. 1718 02:00:02,286 --> 02:00:03,495 What have I done? 1719 02:00:07,583 --> 02:00:09,293 -It's you. -You okay? 1720 02:00:10,794 --> 02:00:12,629 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1721 02:00:12,713 --> 02:00:14,339 -Oh, good, good, good. -Hey. 1722 02:00:14,423 --> 02:00:16,800 -Oh, man. -Hey, nice catch. 1723 02:00:17,926 --> 02:00:18,802 Nice throw. 1724 02:00:21,430 --> 02:00:25,809 -What? Is that happening, or am I dying? -Yeah, no, that's happening. That's real. 1725 02:00:25,893 --> 02:00:27,644 Are there people in the sky? 1726 02:00:36,361 --> 02:00:38,614 -I gotta go. -Yeah. I got it. You okay? 1727 02:00:43,118 --> 02:00:44,411 What's happening? 1728 02:00:44,494 --> 02:00:46,705 They're starting to come through. I can't stop them. 1729 02:00:46,788 --> 02:00:49,833 There's gotta be something we could do. Can't you just cast the spell again? 1730 02:00:49,917 --> 02:00:53,504 -The original way, before I screwed it up. -We're too late for that. They're here. 1731 02:00:54,588 --> 02:00:56,632 They're here because of you. 1732 02:01:02,095 --> 02:01:03,597 What if everyone forgot who I was? 1733 02:01:03,680 --> 02:01:06,350 -What? -They're coming here because of me, right? 1734 02:01:06,433 --> 02:01:07,976 Because I'm Peter Parker? 1735 02:01:08,519 --> 02:01:09,728 So cast a new spell. 1736 02:01:09,811 --> 02:01:12,231 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1737 02:01:12,314 --> 02:01:13,690 Make everyone forget... 1738 02:01:15,651 --> 02:01:17,069 -me. -No. 1739 02:01:17,152 --> 02:01:19,947 -But it would work, right? -Yeah, it would work. 1740 02:01:21,365 --> 02:01:23,951 But you gotta understand that would mean that everyone 1741 02:01:24,034 --> 02:01:26,578 who knows and loves you, we... 1742 02:01:28,747 --> 02:01:30,624 We'd have no memory of you. 1743 02:01:32,417 --> 02:01:34,253 It would be as though you never existed. 1744 02:01:37,631 --> 02:01:38,465 I know. 1745 02:01:40,509 --> 02:01:41,802 Do it. 1746 02:01:45,430 --> 02:01:48,100 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1747 02:01:48,725 --> 02:01:50,769 -Thank you, sir. -Call me Stephen. 1748 02:01:54,439 --> 02:01:55,315 Thank you, Stephen. 1749 02:01:57,359 --> 02:02:00,153 Yeah. Still feels weird. 1750 02:02:02,823 --> 02:02:04,116 I'll see you around. 1751 02:02:05,951 --> 02:02:06,994 So long, kid. 1752 02:02:15,002 --> 02:02:15,836 Hey. 1753 02:02:16,962 --> 02:02:19,506 I think this is it. I think you're about to go home. 1754 02:02:19,590 --> 02:02:21,091 -Okay. -All right. 1755 02:02:21,175 --> 02:02:22,176 Look, I... 1756 02:02:24,595 --> 02:02:25,596 Thank you. 1757 02:02:26,513 --> 02:02:29,641 I just wanna-- I want you to-- I wanna tell you that-- 1758 02:02:30,350 --> 02:02:32,311 I don't know how to say this. I-- 1759 02:02:32,394 --> 02:02:34,062 -Peter. -I want you to know that I... 1760 02:02:35,772 --> 02:02:38,275 You know. It's what we do. 1761 02:02:40,152 --> 02:02:41,486 Yeah, it's what we do. 1762 02:02:43,071 --> 02:02:45,490 Right, I gotta find Ned and MJ. I-- 1763 02:02:47,034 --> 02:02:49,036 Thank you, thank you, thank you. 1764 02:02:53,415 --> 02:02:55,918 -I guess I'll see you. -See you. 1765 02:02:56,001 --> 02:02:56,877 Bye. 1766 02:03:00,130 --> 02:03:01,381 You're in so much pain, huh? 1767 02:03:01,465 --> 02:03:02,591 -I am. -Yeah. 1768 02:03:06,678 --> 02:03:07,930 Oh, you're okay. 1769 02:03:09,681 --> 02:03:10,807 So proud of you. 1770 02:03:11,892 --> 02:03:14,228 -Are you okay? -Yeah, we're okay. 1771 02:03:14,311 --> 02:03:16,730 -Oh, my God, you're bleeding. -I'm fine. I'm okay. 1772 02:03:16,813 --> 02:03:18,232 -You sure? -I'm fine, I promise. 1773 02:03:18,899 --> 02:03:20,150 -Okay, okay. -I promise. 1774 02:03:20,234 --> 02:03:21,068 Good. 1775 02:03:22,778 --> 02:03:24,947 We should go, right? 1776 02:03:27,491 --> 02:03:30,285 Yeah. You're gonna forget who I am. 1777 02:03:32,287 --> 02:03:34,581 -What? -Forget? What are you talking about? 1778 02:03:35,999 --> 02:03:40,712 It's okay. I'm gonna come and find you, and I'll explain everything. 1779 02:03:42,631 --> 02:03:44,174 I'll make you remember me. 1780 02:03:45,008 --> 02:03:48,095 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1781 02:03:48,178 --> 02:03:51,515 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1782 02:03:51,598 --> 02:03:53,976 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1783 02:03:54,726 --> 02:03:57,604 -I don't wanna do that. -I know. MJ, I know. 1784 02:03:57,688 --> 02:04:01,149 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1785 02:04:01,233 --> 02:04:02,734 There's always something we can do. 1786 02:04:04,862 --> 02:04:06,071 There's nothing we can do. 1787 02:04:10,701 --> 02:04:11,785 But it'll be okay. 1788 02:04:16,290 --> 02:04:17,124 You promise? 1789 02:04:20,294 --> 02:04:21,587 Yeah, I promise. 1790 02:04:33,015 --> 02:04:34,516 I'll come find you, okay? 1791 02:04:35,142 --> 02:04:36,393 I know you will. 1792 02:04:37,895 --> 02:04:38,979 -Okay. -Okay. 1793 02:04:41,398 --> 02:04:42,691 You better. 1794 02:04:44,651 --> 02:04:48,447 If you don't, I'll just figure it out. I've done it before, I can do it again. 1795 02:04:50,157 --> 02:04:51,658 I promise, I'll fix this. 1796 02:04:53,035 --> 02:04:54,286 I really hate magic. 1797 02:04:55,996 --> 02:04:57,122 Yeah. Me too. 1798 02:05:01,877 --> 02:05:02,961 I love you. 1799 02:05:09,384 --> 02:05:10,802 -I love-- -Just wait. 1800 02:05:12,012 --> 02:05:14,348 Wait and tell me when you see me again. 1801 02:05:16,350 --> 02:05:17,184 Sure. 1802 02:06:44,980 --> 02:06:45,814 I love you. 1803 02:07:24,978 --> 02:07:28,023 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1804 02:07:28,106 --> 02:07:31,068 and Spider-Man's cultists continue to contend 1805 02:07:31,151 --> 02:07:33,612 that the vile vigilante is a hero. 1806 02:07:34,488 --> 02:07:38,659 If he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is 1807 02:07:38,742 --> 02:07:42,246 because only a coward conceals his identity. 1808 02:07:42,329 --> 02:07:45,499 Only a coward hides his true intentions. 1809 02:07:45,582 --> 02:07:47,668 Rest assured, ladies and gentlemen, 1810 02:07:47,751 --> 02:07:52,047 this reporter will uncover those intentions, come hell or high water. 1811 02:07:52,130 --> 02:07:55,717 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1812 02:07:58,470 --> 02:08:01,056 Hi, my name is Peter Parker, and you don't know me, but you-- 1813 02:08:04,852 --> 02:08:05,936 Okay, come on. 1814 02:08:08,313 --> 02:08:09,940 -No way. -Hard to believe, isn't it? 1815 02:08:19,700 --> 02:08:20,701 Hey. 1816 02:08:26,164 --> 02:08:28,625 One sec. Can I help you? 1817 02:08:28,709 --> 02:08:29,543 Hi. 1818 02:08:30,419 --> 02:08:33,088 My name is Peter Parker, and I... 1819 02:08:36,800 --> 02:08:39,469 would like a coffee, please. 1820 02:08:40,262 --> 02:08:42,472 Okay, no problem, Peter Parker. 1821 02:08:49,062 --> 02:08:51,440 Doughnut for my fellow Engineer. 1822 02:08:52,524 --> 02:08:55,360 -Wait, what? -MIT, they're the Engineers. The mascot. 1823 02:08:55,444 --> 02:08:57,946 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1824 02:08:58,030 --> 02:09:02,034 -Look at you with the school spirit. -Tell anybody, I will deny it. 1825 02:09:02,117 --> 02:09:03,327 Oh, okay. 1826 02:09:13,504 --> 02:09:15,714 Peter Parker? Peter Parker. 1827 02:09:16,465 --> 02:09:17,633 Your coffee. 1828 02:09:17,716 --> 02:09:19,009 Right. Thank you. 1829 02:09:22,095 --> 02:09:23,555 Are you excited for MIT? 1830 02:09:25,057 --> 02:09:27,184 Oh, right. Yeah. 1831 02:09:28,685 --> 02:09:30,729 Yeah, I am excited, which is weird 1832 02:09:30,812 --> 02:09:33,148 'cause I don't really get excited about things, 1833 02:09:33,232 --> 02:09:34,900 I kind of expect disappointment. 1834 02:09:34,983 --> 02:09:37,277 'Cause then you'll never actually be disappointed. 1835 02:09:38,195 --> 02:09:39,029 Right? 1836 02:09:42,032 --> 02:09:43,784 Yeah. Right. 1837 02:09:45,118 --> 02:09:49,039 I don't know, it kind of feels different this time for some reason. 1838 02:09:59,967 --> 02:10:00,843 Right. 1839 02:10:02,636 --> 02:10:03,637 What I was-- 1840 02:10:13,230 --> 02:10:14,064 You okay? 1841 02:10:15,524 --> 02:10:17,067 It doesn't really hurt anymore. 1842 02:10:28,287 --> 02:10:30,289 Is there anything else? 1843 02:10:43,051 --> 02:10:43,886 No. 1844 02:10:47,806 --> 02:10:48,849 Thank you. 1845 02:10:49,850 --> 02:10:50,767 No problem. 1846 02:10:57,232 --> 02:10:58,442 I'll see you around. 1847 02:12:03,841 --> 02:12:04,967 How'd you know her? 1848 02:12:08,887 --> 02:12:10,055 Through Spider-Man. 1849 02:12:11,056 --> 02:12:11,974 You? 1850 02:12:12,057 --> 02:12:13,100 Same. 1851 02:12:18,689 --> 02:12:20,482 I lost a good friend a while back. 1852 02:12:21,358 --> 02:12:22,359 Felt like this. 1853 02:12:25,320 --> 02:12:27,739 Hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 1854 02:12:27,823 --> 02:12:29,491 because you remember what they stood for 1855 02:12:29,575 --> 02:12:32,619 and you wonder, "Is all that gone too?" 1856 02:12:37,457 --> 02:12:38,709 No, it's not gone. 1857 02:12:41,753 --> 02:12:43,380 Everyone that she helped... 1858 02:12:45,841 --> 02:12:46,967 they'll keep it going. 1859 02:12:48,343 --> 02:12:49,553 You really think so? 1860 02:12:50,846 --> 02:12:51,847 I know it. 1861 02:12:54,016 --> 02:12:57,394 -Take care of yourself, okay? -Yeah. Nice to meet you. 1862 02:13:04,818 --> 02:13:08,071 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 1863 02:13:59,581 --> 02:14:01,792 Four-three-Edward, do you need EMS assist? 1864 02:14:01,875 --> 02:14:02,876 Negative, Central. 1865 02:14:03,710 --> 02:14:04,962 We're gonna need a car tow. 1866 02:17:19,740 --> 02:17:20,574 Okay. 1867 02:17:22,284 --> 02:17:23,785 Okay, I think I got this. 1868 02:17:23,869 --> 02:17:27,581 You're saying that this whole place here, 1869 02:17:27,664 --> 02:17:29,583 it's just tons of... 1870 02:17:30,751 --> 02:17:32,127 superpeople. 1871 02:17:32,210 --> 02:17:34,922 And he has been saying it for hours. 1872 02:17:35,714 --> 02:17:38,842 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 1873 02:17:38,925 --> 02:17:42,763 There was a billionaire, he had a tin suit and he could fly, right? 1874 02:17:45,098 --> 02:17:48,101 Okay, and there was a really angry green man. 1875 02:17:48,184 --> 02:17:49,727 -Hulk. -Hulk. 1876 02:17:49,811 --> 02:17:52,189 And you thought Lethal Protector was a shit name. 1877 02:17:52,272 --> 02:17:54,316 Yeah, because it is. 1878 02:17:54,398 --> 02:17:58,736 Now tell me again about your purple alien that loves stones. 1879 02:17:58,820 --> 02:18:01,490 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 1880 02:18:01,573 --> 02:18:03,575 -Eddie, don't start. -They don't. 1881 02:18:03,659 --> 02:18:05,661 Know what aliens love? Eating brains. 1882 02:18:05,744 --> 02:18:07,913 Because that's what they do. All right? 1883 02:18:07,995 --> 02:18:10,624 Señor, he made my family disappear. 1884 02:18:12,041 --> 02:18:13,084 For five years. 1885 02:18:14,503 --> 02:18:15,546 Five years? 1886 02:18:17,840 --> 02:18:18,966 That's a long time. 1887 02:18:21,635 --> 02:18:22,969 Maybe I... 1888 02:18:23,053 --> 02:18:25,763 Maybe I should go to New York and speak to this... 1889 02:18:27,307 --> 02:18:28,308 Spider-Man. 1890 02:18:28,392 --> 02:18:31,436 Eddie, we are drunk. 1891 02:18:33,272 --> 02:18:35,732 -Let's go skinny-dip! -I don't think we should skinny-dip. 1892 02:18:35,816 --> 02:18:36,941 You have to pay the bill. 1893 02:18:37,734 --> 02:18:39,068 What is happening? No! 1894 02:18:39,152 --> 02:18:41,530 No, we just got here! No, not again! 1895 02:18:46,200 --> 02:18:47,369 And there he goes. 1896 02:18:48,077 --> 02:18:50,998 Without paying the bill, no tips, nothing. 1897 02:26:01,553 --> 02:26:03,555 Don't cast that spell. 1898 02:26:03,639 --> 02:26:05,641 -It's too dangerous. -Why? 1899 02:26:05,724 --> 02:26:08,560 We tampered with the stability of space-time. 1900 02:26:09,144 --> 02:26:14,107 The multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 1901 02:26:16,068 --> 02:26:17,986 Your desecration of reality... 1902 02:26:19,321 --> 02:26:20,656 will not go unpunished. 1903 02:26:26,578 --> 02:26:27,913 It was the only way. 1904 02:26:33,126 --> 02:26:37,589 But I never meant for any of this to happen. 1905 02:26:55,941 --> 02:26:57,317 Wanda. 1906 02:26:59,611 --> 02:27:02,197 Well, I knew sooner or later you'd show up. 1907 02:27:03,198 --> 02:27:06,034 I made mistakes, and people were hurt. 1908 02:27:06,118 --> 02:27:08,453 I'm not here to talk about Westview. 1909 02:27:09,454 --> 02:27:10,747 Then what are you here for? 1910 02:27:10,831 --> 02:27:11,832 We need your help. 1911 02:27:13,333 --> 02:27:14,585 With what? 1912 02:27:14,668 --> 02:27:16,295 What do you know about the multiverse? 1913 02:27:25,179 --> 02:27:26,346 I'm sorry, Stephen. 1914 02:27:28,807 --> 02:27:31,059 I hope you understand... 1915 02:27:33,729 --> 02:27:35,439 the greatest threat... 1916 02:27:36,690 --> 02:27:38,066 to our universe... 1917 02:27:46,575 --> 02:27:47,784 is you. 1918 02:27:50,621 --> 02:27:53,248 Things just got out of hand. 133895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.