All language subtitles for Radio.Days.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,769 --> 00:01:49,259 Once upon a time, many years ago, 2 00:01:49,359 --> 00:01:52,389 two burglars broke into our neighbours' house in Rockaway. 3 00:01:52,489 --> 00:01:54,599 Mr and Mrs Needleman had gone to a movie, 4 00:01:54,699 --> 00:01:56,739 and the following events occurred. 5 00:02:07,919 --> 00:02:10,819 - You think we should answer the phone? - Are you crazy? 6 00:02:10,919 --> 00:02:14,139 You wanna wake up the whole neighbourhood? 7 00:02:17,719 --> 00:02:18,959 Hello? 8 00:02:19,059 --> 00:02:23,169 You, Mr Marty Needleman, have been chosen from the telephone book to... 9 00:02:23,269 --> 00:02:25,019 guess that tune! 10 00:02:28,069 --> 00:02:29,359 Jesus! 11 00:02:36,239 --> 00:02:40,649 Can you tell us what is the tune the orchestra is playing? 12 00:02:40,749 --> 00:02:43,939 I can't hear it. Find the radio and turn it on! 13 00:02:44,039 --> 00:02:45,979 - What's going on? - Shh. I can't hear. 14 00:02:46,079 --> 00:02:48,879 - What are you doing? - I think I know it. 15 00:02:49,669 --> 00:02:51,589 Jesus! 16 00:02:58,719 --> 00:03:01,889 - "Dancing in the Dark". - That's right! 17 00:03:07,939 --> 00:03:12,219 And now for question two on the way to the grand jackpot. 18 00:03:12,319 --> 00:03:14,529 Here's the tune. 19 00:03:24,829 --> 00:03:27,379 - "Chinatown, My Chinatown". - That's correct! 20 00:03:34,669 --> 00:03:38,949 And now the chance for the grand jackpot with all the prizes! 21 00:03:39,049 --> 00:03:42,019 This one is not so easy, so get ready. 22 00:03:47,059 --> 00:03:51,129 - It sounds familiar. I don't... - I know that one. I know it from my father. 23 00:03:51,229 --> 00:03:52,839 - What? - "The Sailor's Hornpipe". 24 00:03:52,939 --> 00:03:54,929 - Huh? - "The Sailor's Hornpipe". 25 00:03:55,029 --> 00:03:56,389 "The Sailor's Hornpipe"? 26 00:03:56,489 --> 00:04:02,829 That's right! Mr Marty Needleman, you've won the grand jackpot! 27 00:04:04,699 --> 00:04:08,189 Ah! I'm rich! 28 00:04:08,289 --> 00:04:10,539 We won! 29 00:04:11,129 --> 00:04:13,319 That night, the Needlemans returned home 30 00:04:13,419 --> 00:04:15,569 and were shocked to find a ransacked apartment 31 00:04:15,669 --> 00:04:17,659 with $50 and some silverware missing. 32 00:04:17,759 --> 00:04:20,179 But the following morning, a truck arrived. 33 00:04:34,529 --> 00:04:37,599 Now, I love old radio stories, and I know a million of 'em. 34 00:04:37,699 --> 00:04:40,389 I've collected 'em down through the years, like a hobby. 35 00:04:40,489 --> 00:04:44,269 Anecdotes and gossip, and inside stories about the stars. 36 00:04:44,369 --> 00:04:46,729 Plus, I recall so many personal experiences 37 00:04:46,829 --> 00:04:50,279 from when I grew up and listened to one show after another. 38 00:04:50,379 --> 00:04:54,199 This girl singing used to be a favourite at my house, one of many. 39 00:04:54,299 --> 00:04:57,919 Now it's all gone. Except for the memories. 40 00:05:05,429 --> 00:05:09,539 The scene is Rockaway. The time is my childhood. 41 00:05:09,639 --> 00:05:14,049 It's my old neighbourhood, and forgive me if I tend to romanticise the past. 42 00:05:14,149 --> 00:05:18,179 I mean, it wasn't always as stormy and rain-swept as this. 43 00:05:18,279 --> 00:05:23,059 But I remember it that way because that was it at its most beautiful. 44 00:05:23,159 --> 00:05:27,269 In those days, the radio was constantly playing at our house. 45 00:05:27,369 --> 00:05:30,769 My mother, for instance, never missed her favourite show, 46 00:05:30,869 --> 00:05:32,899 "Breakfast with Irene and Roger". 47 00:05:32,999 --> 00:05:36,029 Good morning, darling. Pass the orange juice, please. 48 00:05:36,129 --> 00:05:40,699 There you go. Quite an opening night we attended last night, wasn't it? 49 00:05:40,799 --> 00:05:42,659 Yes, wasn't it divine? 50 00:05:42,759 --> 00:05:46,599 Everyone was there, from Rodgers and Hart to Cole Porter. 51 00:05:47,139 --> 00:05:49,419 There were two completely different worlds. 52 00:05:49,519 --> 00:05:52,249 While my mother stood over the dirty plates in Rockaway, 53 00:05:52,349 --> 00:05:55,509 Irene and Roger ate their elegant breakfast over the air 54 00:05:55,609 --> 00:05:57,589 from their chic Manhattan town house 55 00:05:57,689 --> 00:06:02,469 while they chatted charmingly about people and places we only dreamt of. 56 00:06:02,569 --> 00:06:05,179 Tomorrow morning we'll be telling you all about it 57 00:06:05,279 --> 00:06:09,189 and also about the new Moss Hart play, which I hear is just divine. 58 00:06:09,289 --> 00:06:13,319 - This is Irene Draper... - ...and Roger Daly, saying, 59 00:06:13,419 --> 00:06:16,739 "Have us for breakfast tomorrow and every morning 60 00:06:16,839 --> 00:06:19,209 "and have a wonderful day." 61 00:06:20,549 --> 00:06:24,159 My own personal favourite show was called "The Masked Avenger" 62 00:06:24,259 --> 00:06:28,079 who I fantasised was a cross between Superman and Cary Grant. 63 00:06:28,179 --> 00:06:30,999 Little did I know! 64 00:06:31,099 --> 00:06:34,339 - It's the Masked Avenger! - It's off to jail for you. 65 00:06:34,439 --> 00:06:37,299 I hope you'll enjoy making license plates. 66 00:06:37,399 --> 00:06:39,129 I'd like to tell you the story 67 00:06:39,229 --> 00:06:41,429 of the Masked Avenger's secret-compartment ring 68 00:06:41,529 --> 00:06:43,429 and how it turned me to crime. 69 00:06:43,529 --> 00:06:46,659 But first you have to meet me. And my family. 70 00:06:48,619 --> 00:06:51,149 There I am in my Masked Avenger hat and goggles 71 00:06:51,249 --> 00:06:53,729 which I got off my friend in a trade. 72 00:06:53,829 --> 00:06:55,819 And then there were my father and mother, 73 00:06:55,919 --> 00:06:58,949 two people who could find an argument in any subject. 74 00:06:59,049 --> 00:07:02,529 Wait, you think the Atlantic is a greater ocean than the Pacific? 75 00:07:02,629 --> 00:07:05,159 No. Have it your way. The Pacific is greater. 76 00:07:05,259 --> 00:07:08,369 I mean, how many people fight over oceans? 77 00:07:08,469 --> 00:07:10,039 Then there was my Uncle Abe. 78 00:07:10,139 --> 00:07:13,539 He kept bringing home fish from his friends at Sheepshead Bay. 79 00:07:13,639 --> 00:07:16,249 Ceil, I'm home! 80 00:07:16,349 --> 00:07:20,299 Ceil, I got fish. I got great fish today. 81 00:07:20,399 --> 00:07:22,639 - Oh! - What do we need more fish for? 82 00:07:22,739 --> 00:07:25,719 And of course my Aunt Ceil who dreamed of a more exciting life 83 00:07:25,819 --> 00:07:27,769 than having to fillet his flounder. 84 00:07:27,869 --> 00:07:30,689 - They're fresh fish! - He has friends at Oscar's Dock, 85 00:07:30,789 --> 00:07:34,309 so he can't spend a single afternoon there where they don't load him up with fish! 86 00:07:34,409 --> 00:07:36,519 You don't like it, take the gas pipe! 87 00:07:36,619 --> 00:07:38,689 Next there was Grandpa and Grandma. 88 00:07:38,789 --> 00:07:42,109 Every single morning he spent a half-hour packing her into her corset. 89 00:07:42,209 --> 00:07:44,659 I'm pulling, I'm pulling! 90 00:07:44,759 --> 00:07:48,489 A woman in her seventies, and her bosom is still growing! 91 00:07:48,589 --> 00:07:51,079 Abe and Ceil's daughter was Cousin Ruthie 92 00:07:51,179 --> 00:07:55,169 who entertained herself by listening to the neighbours on the party line. 93 00:07:55,269 --> 00:07:58,919 - Mrs Waldbaum's having her ovaries out! - Both, or one? 94 00:07:59,019 --> 00:08:00,969 Get off the line, OK? 95 00:08:01,069 --> 00:08:04,509 Stop listening in on my phone! Stop snooping on us! 96 00:08:04,609 --> 00:08:08,559 All right, all right! Don't get your bowels in an uproar! Nobody's snooping. 97 00:08:08,659 --> 00:08:12,519 Oh, yeah? My wife hears her breathing. And she giggles! 98 00:08:12,619 --> 00:08:17,229 Hey, Waldbaum! You think we care what goes on in your house? 99 00:08:17,329 --> 00:08:21,529 Let them take her ovaries out! What's it our business? 100 00:08:21,629 --> 00:08:23,909 Mrs Waldbaum had a steel plate in her head. 101 00:08:24,009 --> 00:08:26,469 It was said she couldn't walk near magnets. 102 00:08:28,679 --> 00:08:32,999 Finally, there was Aunt Bea, who only wanted to get married. 103 00:08:33,099 --> 00:08:37,099 This is a lindy. My dancing teacher gave me this great new step for it. 104 00:08:38,309 --> 00:08:42,799 Hey, Tess? Tess, I can't decide if I should take my vacation 105 00:08:42,899 --> 00:08:45,179 on a cruise or go to the mountains. 106 00:08:45,279 --> 00:08:50,099 I mean, the men are richer on a cruise, but there's more of them in the resorts. 107 00:08:50,199 --> 00:08:51,559 What do you think, Tess? 108 00:08:51,659 --> 00:08:55,729 Well, I met my husband at a mountain resort, so I advise you to go on a cruise. 109 00:08:55,829 --> 00:08:58,979 That's very funny. Can we get back to my idea? 110 00:08:59,079 --> 00:09:01,899 We buy cultured pearls. We box 'em here in velvet, 111 00:09:01,999 --> 00:09:04,489 and we sell them mail order. I can get a good price. 112 00:09:04,589 --> 00:09:08,829 You were in jewellery. It didn't work. We got stuck with the rhinestone earrings. 113 00:09:08,929 --> 00:09:12,789 You don't have a business head. We got stuck with mail-order parts, 114 00:09:12,889 --> 00:09:16,539 you tried seeds, then you lost money selling greeting cards... 115 00:09:16,639 --> 00:09:19,249 We have 6,000 "Get Well" cards in the closet! 116 00:09:19,349 --> 00:09:21,419 There aren't that many sick people in America! 117 00:09:21,519 --> 00:09:23,839 Forget it. I'll spend the rest of my life at the job I do. 118 00:09:23,939 --> 00:09:25,469 There's nothing wrong with that. 119 00:09:25,569 --> 00:09:27,759 - What do you do, Dad? - None of your business. 120 00:09:27,859 --> 00:09:31,059 - All my friends know what their dads do. - Don't you have any homework? 121 00:09:31,159 --> 00:09:34,479 - Got 15 cents for a Masked Avenger ring? - What am I, made of money? 122 00:09:34,579 --> 00:09:37,479 Pay more attention to your school work and less to the radio! 123 00:09:37,579 --> 00:09:39,519 You always listen to the radio. 124 00:09:39,619 --> 00:09:41,899 It's different. Our lives are ruined already. 125 00:09:41,999 --> 00:09:44,689 You still have a chance to grow up and be somebody. 126 00:09:44,789 --> 00:09:48,109 - Think I want you doing the job I do? - I don't know what your job is. 127 00:09:48,209 --> 00:09:51,949 - You gotta get an education. - While I'm getting it, can I get the ring? 128 00:09:52,049 --> 00:09:56,159 We don't have money to waste. You think we all like living together? 129 00:09:56,259 --> 00:09:58,879 We'd like to save up, maybe have another child. 130 00:09:58,979 --> 00:10:01,879 Your father works all clay like a horse supporting everybody. 131 00:10:01,979 --> 00:10:04,709 - At what? - He's a big butter-and-egg man. 132 00:10:04,809 --> 00:10:06,919 What do you mean, our lives are ruined? 133 00:10:07,019 --> 00:10:11,179 I didn't mean ruined ruined. We're poor but happy. But definitely poor. 134 00:10:11,279 --> 00:10:15,569 Isn't this a beautiful sea bass? Who wants to join me, hmm? 135 00:10:19,409 --> 00:10:21,269 By now you've probably guessed 136 00:10:21,369 --> 00:10:24,529 that the Masked Avenger ring meant a lot to me. 137 00:10:24,629 --> 00:10:29,609 Well, it did. Because they were gold and mysterious, and they fit any finger. 138 00:10:29,709 --> 00:10:34,829 The box top I already had, but the 15 cents was hard to come by in those days. 139 00:10:34,929 --> 00:10:39,579 I tried not thinking about it, but it was very hard to keep off my mind. 140 00:10:39,679 --> 00:10:41,789 ...and the masts and the sail. 141 00:10:41,889 --> 00:10:45,919 You even have to work with the tweezers to get some of the small stuff in. 142 00:10:46,019 --> 00:10:48,719 - I'll pass it around. - That was lovely, Evelyn. 143 00:10:48,819 --> 00:10:51,509 Arnold, why don't you show the class what you have? 144 00:10:51,609 --> 00:10:53,509 Stand right over there. 145 00:10:53,609 --> 00:10:57,519 - I found this on my parents' night table. - That will be enough! Sit down! 146 00:10:57,619 --> 00:11:00,979 Put that thing in your pocket and sit down! 147 00:11:01,079 --> 00:11:04,939 Ross, you have something suitable to show the class, don't you? 148 00:11:05,039 --> 00:11:07,069 Very good. Stand right here. 149 00:11:07,169 --> 00:11:10,659 This is my Masked Avenger secret-compartment ring. 150 00:11:10,759 --> 00:11:12,619 It's very special to me. 151 00:11:12,719 --> 00:11:14,909 Now, basically I was an honest kid. 152 00:11:15,009 --> 00:11:18,659 But there are some things in life that are just too compelling. 153 00:11:18,759 --> 00:11:22,329 That afternoon at Hebrew school, a scheme occurred to me. 154 00:11:22,429 --> 00:11:27,939 Next week, we are going to issue collection boxes. 155 00:11:28,729 --> 00:11:32,969 And each of you will be asked to go out in the street 156 00:11:33,069 --> 00:11:39,809 and collect funds for the promotion of a new state in Palestine. 157 00:11:39,909 --> 00:11:45,149 Can you give to the Jewish National Fund to help us build a homeland in Palestine? 158 00:11:45,249 --> 00:11:49,089 How about you? Can you give to the Jewish National Fund? 159 00:11:50,249 --> 00:11:52,149 Can you... No? 160 00:11:52,249 --> 00:11:54,159 Give to the Jewish National Fund. 161 00:11:54,259 --> 00:11:56,839 Hey, can you... Excuse me, can you... 162 00:11:57,639 --> 00:11:59,849 Give it to me. Please. Thank you. 163 00:12:00,759 --> 00:12:04,579 Guys, we got enough to get the Masked Avenger rings and an ice cream soda. 164 00:12:04,679 --> 00:12:09,299 - We gotta leave some for Palestine. - Why? It's all the way over in Egypt. 165 00:12:09,399 --> 00:12:14,139 - It's a sin. What if the rabbi catches us? - He won't. Besides, I can handle him. 166 00:12:14,239 --> 00:12:16,299 - You sure? - Positive. 167 00:12:16,399 --> 00:12:18,739 Dimes! I got four dimes! 168 00:12:19,569 --> 00:12:26,079 Monies for a Jewish homeland used to buy this Masked Avenger ring? 169 00:12:26,749 --> 00:12:30,189 My heart is full of grief. It swells with anguish! 170 00:12:30,289 --> 00:12:32,739 - He'll pay back every cent. - Yep. 171 00:12:32,839 --> 00:12:35,359 - Shut up. - I don't know what to do, Rabbi. 172 00:12:35,459 --> 00:12:38,659 Every night he listens to the radio. I can't keep him away. 173 00:12:38,759 --> 00:12:42,199 I say, "Go to the beach, play in the sun, get some fresh air." 174 00:12:42,299 --> 00:12:46,579 No. The Lone Ranger, the Shadow, the Masked Avenger... 175 00:12:46,679 --> 00:12:49,589 This is no good. This boy needs discipline. 176 00:12:49,689 --> 00:12:52,879 Radio... It's all right once in a while. 177 00:12:52,979 --> 00:12:59,359 Otherwise it tends to induce bad values, false dreams, lazy habits. 178 00:13:00,109 --> 00:13:03,389 Listening to these stories of foolishness and violence, 179 00:13:03,489 --> 00:13:05,809 this is no way for a boy to grow up. 180 00:13:05,909 --> 00:13:09,649 You speak the truth, my faithful Indian companion. 181 00:13:09,749 --> 00:13:12,569 To a rabbi you say "my faithful Indian companion"? 182 00:13:12,669 --> 00:13:15,989 - Hey, don't hit my son. - What kind of upbringing is this? 183 00:13:16,089 --> 00:13:18,779 - Look, I'll hit him, but you don't hit him! - I know better! 184 00:13:18,879 --> 00:13:23,619 - I said I'll hit him! You leave him alone! - No, I'll hit him! You're too lenient! 185 00:13:23,719 --> 00:13:26,119 Oh, I'm lenient? What, that's lenient? 186 00:13:26,219 --> 00:13:28,959 I am a faithful Indian? Such an impertinence! 187 00:13:29,059 --> 00:13:32,379 Rabbi, I will teach him some manners. You and that radio! 188 00:13:32,479 --> 00:13:35,859 - Think that's lenient? - Enough, enough. You'll hurt the boy. 189 00:13:36,939 --> 00:13:39,469 And so that ended my career in crime. 190 00:13:39,569 --> 00:13:42,259 And I never did get the Masked Avenger ring. 191 00:13:42,359 --> 00:13:47,289 But to this clay I still get chills when I recall his famous sign-off. 192 00:13:48,249 --> 00:13:52,269 Tune in tomorrow for another adventure of "The Masked Avenger", 193 00:13:52,369 --> 00:13:57,029 when he flies over the city rooftops, and we all hear his cry. 194 00:13:57,129 --> 00:14:00,009 Beware, evildoers, wherever you are! 195 00:14:07,769 --> 00:14:10,999 - Tess, did you see my yellow bag? - I didn't touch it. 196 00:14:11,099 --> 00:14:13,169 Ooh, what is that? Turn it up. 197 00:14:13,269 --> 00:14:17,049 - What's the fuss? - Mr Manulis finally asked her out. 198 00:14:17,149 --> 00:14:20,589 - What'd he do, go blind? - Him with the insults, right? Hey! 199 00:14:20,689 --> 00:14:23,559 - Tell her she looks nice. - I'll tell her, I'll tell her. 200 00:14:23,659 --> 00:14:25,929 Mrs Waldbaum found a pocketbook in the subway 201 00:14:26,029 --> 00:14:30,019 and she doesn't think she's gonna give it back. 202 00:14:30,119 --> 00:14:32,609 - Tess, can I borrow your anchor pin? - Sure, sure. 203 00:14:32,709 --> 00:14:36,899 Oh, God, he's so handsome! I waited so long! I never thought he'd ask me! 204 00:14:36,999 --> 00:14:38,949 - Where'd you meet? - In the Catskills. 205 00:14:39,049 --> 00:14:42,159 He rides horseback, he dances, he's some tennis player! 206 00:14:42,259 --> 00:14:45,999 - Sounds a perfect victim. What's he do? - His firm imports coffee. 207 00:14:46,099 --> 00:14:48,869 - What do you do, Dad? - Hey, get my cigarettes. 208 00:14:48,969 --> 00:14:52,329 - This could be the answer to my prayers. - Isn't it time you compromised? 209 00:14:52,429 --> 00:14:55,129 - I don't know the meaning of that word. - So, stay single. 210 00:14:55,229 --> 00:14:57,269 Can you smell my perfume? 211 00:14:59,069 --> 00:15:01,799 Oh, gosh. Oh, gosh. OK... 212 00:15:01,899 --> 00:15:05,179 Ceil, get it. I don't want to appear too anxious. 213 00:15:05,279 --> 00:15:08,229 I've been cleaning fish all afternoon. 214 00:15:08,329 --> 00:15:10,999 - I'll get it. - Oh, my gosh, my glasses. 215 00:15:12,539 --> 00:15:14,439 Almost forgot my glasses. 216 00:15:14,539 --> 00:15:18,529 Oh, well, hello! Come on in. Would you come in, please? 217 00:15:18,629 --> 00:15:22,029 - I'm Bea's sister, Tess. - How do you do? Is Bea ready? 218 00:15:22,129 --> 00:15:24,119 Oh, she'll only be a minute. 219 00:15:24,219 --> 00:15:27,659 - This is, uh, most of my family. - Oh, hello. 220 00:15:27,759 --> 00:15:30,659 - And this is my husband. - Oh, pleased, pleased! 221 00:15:30,759 --> 00:15:33,629 - That's, uh, a firm handshake you got. - Well, sure. 222 00:15:33,729 --> 00:15:37,129 I hate when somebody shakes your hand, they put a dead paw in it. 223 00:15:37,229 --> 00:15:40,009 - Sidney. - Ah! 224 00:15:40,109 --> 00:15:42,889 - Have you been waiting long? - Oh, not at all, sugar. 225 00:15:42,989 --> 00:15:45,549 - Well, have a very nice time. - Yeah, come on, sugar. 226 00:15:45,649 --> 00:15:48,949 Into the old jalopy. We're gonna paint the town red! 227 00:15:50,329 --> 00:15:54,399 - Aw, gosh, didn't Bea look lovely? - Did she fall into a vat of perfume? 228 00:15:54,499 --> 00:15:58,279 When we were young, of the three sisters, she was considered the pretty one. 229 00:15:58,379 --> 00:16:00,319 - Some contest. - Oh, what do you know? 230 00:16:00,419 --> 00:16:03,339 You're lucky I love you, you old douche bag. 231 00:16:11,639 --> 00:16:15,129 Aunt Bea and Mr Manulis were having a wonderful time. 232 00:16:15,229 --> 00:16:19,129 He took her out to Coney Island, where they went roller-skating, 233 00:16:19,229 --> 00:16:22,089 and although she had never roller-skated before in her life, 234 00:16:22,189 --> 00:16:25,219 in his capable hands, she did her best. 235 00:16:25,319 --> 00:16:27,509 He took her for oysters and beer. 236 00:16:27,609 --> 00:16:31,809 As she later told the story, she was shy about having to wear glasses 237 00:16:31,909 --> 00:16:34,899 and kept trying to hide the fact that she needed them. 238 00:16:34,999 --> 00:16:38,109 Aunt Bea was really developing a crush on Mr Manulis. 239 00:16:38,209 --> 00:16:41,689 As they ate and joked, it would have been impossible to guess 240 00:16:41,789 --> 00:16:46,549 that their evening together would soon end in total disaster. 241 00:16:52,759 --> 00:16:56,749 Oh, did I have a wonderful time! I'm still a little tipsy from that beer. 242 00:16:56,849 --> 00:17:01,209 - Oh, really? 'Cause you only had one. - I know, but alcohol affects me strongly. 243 00:17:01,309 --> 00:17:04,759 And you, how can you even drive? You must have had five beers! 244 00:17:04,859 --> 00:17:07,009 Oh, I'm a big boy. I could have ten! 245 00:17:07,109 --> 00:17:09,009 Oh, and it's so foggy. 246 00:17:09,109 --> 00:17:11,819 Yeah. I love the fog. It's very romantic. 247 00:17:14,119 --> 00:17:16,189 What's that? 248 00:17:16,289 --> 00:17:18,979 You're not gonna believe this, but we're out of gas. 249 00:17:19,079 --> 00:17:21,359 Oh, gosh! Wouldn't you know it? 250 00:17:21,459 --> 00:17:24,609 Right out here on the tip of Breezy Point, too. 251 00:17:24,709 --> 00:17:28,449 Looks like we're stuck here. At least till the fog lifts. 252 00:17:28,549 --> 00:17:31,429 Oh, well, what's a girl to do? 253 00:17:36,809 --> 00:17:41,379 Oh, Sidney! Oh, Sidney, this is our first date together. 254 00:17:41,479 --> 00:17:43,959 Aw, Bea, you know how I feel about ya. 255 00:17:44,059 --> 00:17:46,759 We interrupt this programme with a special news bulletin. 256 00:17:46,859 --> 00:17:50,349 A state of emergency has been declared by the President of the US. 257 00:17:50,449 --> 00:17:52,809 We're switching live to Wilson's Glen, New Jersey, 258 00:17:52,909 --> 00:17:55,519 where the landing of hundreds of unidentified spacecraft 259 00:17:55,619 --> 00:18:00,909 has now been officially confirmed as a full-scale invasion by Martians. 260 00:18:05,589 --> 00:18:09,239 People are dying and being trampled in their efforts to escape. 261 00:18:09,339 --> 00:18:14,199 The power lines are down everywhere. We could be cut off at any minute. 262 00:18:14,299 --> 00:18:16,579 Oh, my gosh! 263 00:18:16,679 --> 00:18:19,379 There's another group of spaceships, of alien ships, 264 00:18:19,479 --> 00:18:20,789 coming out of the sky... 265 00:18:20,889 --> 00:18:23,249 Despite his bravado, 266 00:18:23,349 --> 00:18:26,219 Mr Manulis panicked and bolted out of the car. 267 00:18:26,319 --> 00:18:30,389 He was so frightened by the reports of interplanetary invasion that he ran off, 268 00:18:30,489 --> 00:18:33,889 leaving Aunt Bea to contend with the slimy green monsters 269 00:18:33,989 --> 00:18:36,889 he expected to drop from the sky at any moment. 270 00:18:36,989 --> 00:18:39,849 She walked home. Six miles. 271 00:18:39,949 --> 00:18:42,649 When Mr Manulis called her for a date the next week, 272 00:18:42,749 --> 00:18:45,399 she told my mother to tell him she couldn't see him anymore. 273 00:18:45,499 --> 00:18:47,669 She had married a Martian. 274 00:18:53,879 --> 00:18:58,249 Now earlier, I promised some inside stories about the stars. 275 00:18:58,349 --> 00:19:03,479 Well, here's a little something that actually happened one night with Roger and Irene. 276 00:19:04,019 --> 00:19:07,209 - Everyone's here tonight, sweetheart. - Isn't that Richard? 277 00:19:07,309 --> 00:19:10,009 Oh, Richard? We saw that show at the Morosco. 278 00:19:10,109 --> 00:19:13,299 - You're right, it's terrific. - Thank you. Thank you very much. 279 00:19:13,399 --> 00:19:15,639 I thought I saw Ernest Hemingway at the bar. 280 00:19:15,739 --> 00:19:18,559 Well, I heard he was in town, angel, yes. 281 00:19:18,659 --> 00:19:21,059 - Cigars? Cigarettes? - I'll have some Camels. 282 00:19:21,159 --> 00:19:23,059 Oh, hello, Mr Daly. 283 00:19:23,159 --> 00:19:26,319 Where have you been? I can never get hold of you. 284 00:19:26,419 --> 00:19:29,189 - I told you it was over. - Please don't say that! 285 00:19:29,289 --> 00:19:32,109 Listen, you call me all hours! I meet... 286 00:19:32,209 --> 00:19:36,449 I meet you in hotel rooms, in the back of cars, in stalled elevators... 287 00:19:36,549 --> 00:19:40,759 - You're gonna lose your respect for me. - Please, don't be unreasonable. 288 00:19:48,399 --> 00:19:50,729 Cigars? Cigarettes? 289 00:19:52,689 --> 00:19:54,779 Cigar, please. 290 00:19:55,609 --> 00:19:57,659 - Thank you very much. - Thank you. 291 00:20:00,949 --> 00:20:04,059 Sally, you can't just break it off now. I'm in love with you. 292 00:20:04,159 --> 00:20:08,109 Yeah. If you loved me, you'd leave your wife and marry me. 293 00:20:08,209 --> 00:20:10,439 I can't do that. Our ratings are too high. 294 00:20:10,539 --> 00:20:13,209 Hi, Roger. Lucky Strikes, please. 295 00:21:02,099 --> 00:21:05,169 I look at you and I'm aflame with longing. 296 00:21:05,269 --> 00:21:08,129 Oh, what am I gonna do? I'm a single girl. 297 00:21:08,229 --> 00:21:11,099 I want you, Sally. I... I crave you. 298 00:21:11,769 --> 00:21:14,929 I've spoken to the head of the agency about you. He wants to meet you. 299 00:21:15,029 --> 00:21:16,259 Really? 300 00:21:16,359 --> 00:21:20,969 I told him you were the most promising young actress I'd seen in years. 301 00:21:21,069 --> 00:21:25,059 - But you've never even seen me act. - I've got great intuition. 302 00:21:25,159 --> 00:21:28,559 I care so much about you. I've just got to have you, Sally. 303 00:21:28,659 --> 00:21:31,149 I'm... I'm exploding with desire. 304 00:21:31,249 --> 00:21:34,859 Well, I... We can't do it now. I'm working my shift. 305 00:21:34,959 --> 00:21:37,699 There must be somewhere we can be alone for a few minutes. 306 00:21:37,799 --> 00:21:39,909 I'd be taking a real chance. 307 00:21:40,009 --> 00:21:43,369 I told my wife I was going to have a drink with Richard Rodgers. 308 00:21:43,469 --> 00:21:46,639 You know, we always table-hop for a long time. 309 00:21:47,849 --> 00:21:49,169 Let me think. 310 00:21:49,269 --> 00:21:51,249 And so, as the story goes, 311 00:21:51,349 --> 00:21:54,759 Roger and Sally set out to find a secluded trysting place, 312 00:21:54,859 --> 00:21:58,759 while Roger's wife Irene spent her time drinking and hobnobbing 313 00:21:58,859 --> 00:22:03,279 with society's most interesting and exotic Latin playboy. 314 00:22:13,829 --> 00:22:17,209 I... I think it's probably pretty safe up here. 315 00:22:27,469 --> 00:22:29,789 Listen, I only got a ten-minute break. 316 00:22:29,889 --> 00:22:32,229 Come here, baby. 317 00:22:40,569 --> 00:22:43,009 - He wants to meet me? - Who? 318 00:22:43,109 --> 00:22:47,079 - The head of the agency. - Yeah, yeah, definitely. Yeah. 319 00:22:50,249 --> 00:22:51,399 Oh, wait... 320 00:22:51,499 --> 00:22:53,869 - Can you take this off? - Yeah, sure. 321 00:22:58,839 --> 00:23:02,529 - You tell him I could sing? - Sure. 322 00:23:02,629 --> 00:23:05,079 Like a... like a nightingale. 323 00:23:05,179 --> 00:23:07,119 - You told him that? - Yeah. 324 00:23:07,219 --> 00:23:10,219 - Promise? - Oh, yeah! Yeah! 325 00:23:25,409 --> 00:23:27,929 Boy, that was fast! 326 00:23:28,029 --> 00:23:30,189 It probably helped I had the hiccups. 327 00:23:30,289 --> 00:23:32,449 I've got to get back to the table. 328 00:23:33,829 --> 00:23:35,329 Sally, this door's locked. 329 00:23:35,999 --> 00:23:38,839 - It is? - It's locked from the inside! 330 00:23:40,669 --> 00:23:44,529 Oh, no... What are we gonna do? 331 00:23:44,629 --> 00:23:47,369 - The trick is not to panic. - There's no other way down! 332 00:23:47,469 --> 00:23:49,749 Well, we'll have to climb down. 333 00:23:49,849 --> 00:23:53,169 I can't climb down the side of the building! What do you think I am? 334 00:23:53,269 --> 00:23:56,039 - Didn't you know it locks from the inside? - No! 335 00:23:56,139 --> 00:23:58,669 I never actually came up here with anybody but you. 336 00:23:58,769 --> 00:24:01,429 Oh, my God! What a predicament! 337 00:24:01,529 --> 00:24:03,639 And that's exactly how it happened. 338 00:24:03,739 --> 00:24:07,969 No matter how hard they tried, Roger and Sally could not get back in. 339 00:24:08,069 --> 00:24:10,639 Legend has it that an electrical storm broke out 340 00:24:10,739 --> 00:24:14,479 and that he was struck by lightning and had to miss his show for a month. 341 00:24:14,579 --> 00:24:18,189 Another version of the story I heard said that Irene came up to the roof 342 00:24:18,289 --> 00:24:22,239 with the same intention as her husband, and that Sally got fired. 343 00:24:22,339 --> 00:24:24,569 The other three were so sophisticated, 344 00:24:24,669 --> 00:24:28,719 they all spent the weekend in the same hotel suite in Havana. 345 00:24:47,109 --> 00:24:49,099 It's terrible. They have no respect! 346 00:24:49,199 --> 00:24:51,639 - They should be thrown out. - It's a disgrace! 347 00:24:51,739 --> 00:24:53,849 My nerves are on edge because I'm so hungry. 348 00:24:53,949 --> 00:24:56,729 You think they fast? They don't care about the High Holidays. 349 00:24:56,829 --> 00:24:58,689 They eat even though you're supposed to fast. 350 00:24:58,789 --> 00:25:03,109 - Grandma can't stand the radio next door. - Oh, it's awful! It's just awful! 351 00:25:03,209 --> 00:25:07,029 Wait a minute, I don't understand. I thought you're allowed to turn it on. 352 00:25:07,129 --> 00:25:09,579 No, no. For 24 hours you're supposed to do nothing. 353 00:25:09,679 --> 00:25:11,199 You can't even turn on a light switch. 354 00:25:11,299 --> 00:25:14,459 Just sit and fast and pray and atone for your sins. 355 00:25:14,559 --> 00:25:17,459 - Well, how come they're not? - They're Communists! 356 00:25:17,559 --> 00:25:20,799 - They don't believe in religion. - Abe, go speak to them. 357 00:25:20,899 --> 00:25:24,129 Me? I'd like to burn their house down, 358 00:25:24,229 --> 00:25:26,049 but I'm not allowed to light matches today. 359 00:25:26,149 --> 00:25:29,599 At least they should do it out of respect for the neighbours. 360 00:25:29,699 --> 00:25:33,019 It's terrible. They're Jewish, but they don't believe in God, just Stalin! 361 00:25:33,119 --> 00:25:36,619 Well, I'm just gonna go tell 'em a few things, that's all. 362 00:25:44,629 --> 00:25:48,319 - Hey! What the hell are you doing? - Can you turn that off? We're praying. 363 00:25:48,419 --> 00:25:52,409 Praying? You should be working. Working for the benefit of your fellow man! 364 00:25:52,509 --> 00:25:55,459 - It is a sin to work today! - It's a sin not to work! 365 00:25:55,559 --> 00:26:01,059 Oh, please! Today is the most holy day. Can't you please turn off the radio? 366 00:26:08,649 --> 00:26:12,429 - He's been there over an hour. - Yeah. Meanwhile the radio's still on. 367 00:26:12,529 --> 00:26:15,269 Be careful. The daughter believes in free love. 368 00:26:15,369 --> 00:26:18,729 - Why do you say that? - Hear what happened to Mrs Silverman? 369 00:26:18,829 --> 00:26:22,649 She couldn't sleep. She was up one night taking a cup of tea, 370 00:26:22,749 --> 00:26:25,739 and she heard a car pull up at three in the morning. 371 00:26:25,839 --> 00:26:29,909 So, you know Mrs Silverman. She always likes to know what's going on. 372 00:26:30,009 --> 00:26:34,739 So, she's peeking out her front door, and there's the girl across the street 373 00:26:34,839 --> 00:26:39,119 coming back from a folk-singing thing with a tall coloured man. 374 00:26:39,219 --> 00:26:41,289 You're not gonna believe this, Ceil. 375 00:26:41,389 --> 00:26:44,959 She gives the guy a big, long kiss! 376 00:26:45,059 --> 00:26:48,509 Well, you can imagine how Rose Silverman reacted. 377 00:26:48,609 --> 00:26:52,679 She had a stroke on the spot. Her arteries hardened. 378 00:26:52,779 --> 00:26:56,139 The woman remained frozen, the teacup on the way to her mouth. 379 00:26:56,239 --> 00:26:59,239 They never saw anything like it at the hospital. 380 00:26:59,829 --> 00:27:02,559 I'm telling you, Ceil, she was as stiff as a board. 381 00:27:02,659 --> 00:27:05,819 - I'm home. - Abe, they're still carrying on! 382 00:27:05,919 --> 00:27:09,529 - What'd you do there for over an hour? - I talked. Or should I say I listened. 383 00:27:09,629 --> 00:27:11,489 - Hey, you didn't eat? - I did eat. 384 00:27:11,589 --> 00:27:14,909 - Abe, we're fasting! - They're right! It's silly! 385 00:27:15,009 --> 00:27:18,459 - Oh, my God, Abe! - I should fast to atone for my sins? 386 00:27:18,559 --> 00:27:21,169 What are my sins? Who did I bother? 387 00:27:21,269 --> 00:27:25,299 The only sin is the exploitation of the worker by the bosses. 388 00:27:25,399 --> 00:27:27,209 Did the daughter get hold of you? 389 00:27:27,309 --> 00:27:31,219 See, the problem is not between man and some imaginary superbeing, 390 00:27:31,319 --> 00:27:35,179 it's between man and the owners of 90% of the world's wealth. 391 00:27:35,279 --> 00:27:38,139 What do you mean, "some imaginary superbeing"? 392 00:27:38,239 --> 00:27:39,809 You don't believe in God? 393 00:27:39,909 --> 00:27:43,439 - Religion is the opium of the masses. - Abe, God will punish you! 394 00:27:43,539 --> 00:27:46,939 No. God is not interested in... in me. 395 00:27:47,039 --> 00:27:48,609 He... 396 00:27:48,709 --> 00:27:50,569 - What's the matter? - Uh... 397 00:27:50,669 --> 00:27:52,159 Abe? 398 00:27:52,259 --> 00:27:54,279 - Chest pains. - Abe, really? 399 00:27:54,379 --> 00:27:57,199 - Abe, are you all right? - I can't breathe. 400 00:27:57,299 --> 00:28:00,159 - Just relax. Just relax. - Breathe out slowly. 401 00:28:00,259 --> 00:28:05,129 - Abe, I told you God would punish you. - I'll get the doctor's number. 402 00:28:05,229 --> 00:28:07,749 Maybe it's indigestion. What did you eat over there? 403 00:28:07,849 --> 00:28:10,089 - Uh, some pork chops... - Pork chops? 404 00:28:10,189 --> 00:28:13,179 And some clams. And chocolate pudding. 405 00:28:13,279 --> 00:28:15,929 - Abe, how could you do this? - And some French fries. 406 00:28:16,029 --> 00:28:17,679 French fries? You ate French fries? 407 00:28:17,779 --> 00:28:20,729 You won't eat my French fries, but you eat the commies' French fries? 408 00:28:20,829 --> 00:28:24,399 - I'm gonna get him some bicarbonate. - He deserves an enema! 409 00:28:24,499 --> 00:28:27,459 - Oh, Ceil! - Yeah, right! 410 00:28:29,249 --> 00:28:35,449 Hello, sports fans, and welcome to Bill Kern's Favourite Sports Legends. 411 00:28:35,549 --> 00:28:39,079 Now in my family, each person had his own favourite show. 412 00:28:39,179 --> 00:28:42,329 For instance, my Uncle Abe was a great sports fan 413 00:28:42,429 --> 00:28:44,749 and he always listened to Bill Kern. 414 00:28:44,849 --> 00:28:48,019 Today's story is about a baseball player. 415 00:28:48,809 --> 00:28:54,149 His name was Kirby Kyle, a lean southpaw from Tennessee. 416 00:28:55,319 --> 00:28:57,639 He played for the old St Louis Cardinals. 417 00:28:57,739 --> 00:29:00,059 He threw fast, and he had a good curve ball, 418 00:29:00,159 --> 00:29:02,059 and all the hitters knew it. 419 00:29:02,159 --> 00:29:04,739 He was a kid with a great future. 420 00:29:05,449 --> 00:29:08,019 But one day he went hunting. 421 00:29:08,119 --> 00:29:12,439 He loved to hunt, just like his father and his father's father. 422 00:29:12,539 --> 00:29:16,839 Chasing a rabbit, he stumbled and his rifle went off. 423 00:29:18,469 --> 00:29:20,659 The bullet entered his leg. 424 00:29:20,759 --> 00:29:23,959 Two days later, it was amputated. 425 00:29:24,059 --> 00:29:26,829 They said he would never pitch again. 426 00:29:26,929 --> 00:29:29,589 But the next season he was back. 427 00:29:29,689 --> 00:29:34,009 He had one leg, but he had something more important. 428 00:29:34,109 --> 00:29:36,759 He had... heart. 429 00:29:36,859 --> 00:29:41,389 The following winter, another accident cost Kirby Kyle an arm. 430 00:29:41,489 --> 00:29:44,159 Fortunately, not his pitching arm. 431 00:29:44,989 --> 00:29:47,899 He had one leg and one arm, 432 00:29:47,999 --> 00:29:51,249 but more than that... he had heart. 433 00:29:52,329 --> 00:29:57,549 The next winter, going after duck, his gun misfired. 434 00:29:59,049 --> 00:30:01,409 He was blind. 435 00:30:01,509 --> 00:30:04,499 But he had instinct as to where to throw the baseball. 436 00:30:04,599 --> 00:30:08,039 Instinct... and heart. 437 00:30:08,139 --> 00:30:12,769 The following year, Kirby Kyle was run over by a truck and killed. 438 00:30:13,399 --> 00:30:15,339 The following season, 439 00:30:15,439 --> 00:30:20,859 he won 18 games in the big league in the sky. 440 00:30:22,319 --> 00:30:26,409 This has been Bill Kern with another favourite sports legend. 441 00:30:29,409 --> 00:30:32,149 While Uncle Abe loved the Bill Kern sports show, 442 00:30:32,249 --> 00:30:35,689 his wife Ceil adored a very prominent ventriloquist 443 00:30:35,789 --> 00:30:38,339 and this always used to drive Abe crazy. 444 00:30:38,959 --> 00:30:41,529 He's a ventriloquist on the radio! 445 00:30:41,629 --> 00:30:43,489 How do you know he's not moving his lips? 446 00:30:43,589 --> 00:30:46,429 - Who cares? - Leave me alone. 447 00:30:58,229 --> 00:31:02,099 Ceil and Abe's daughter Ruthie had her own favourite programme. 448 00:31:02,199 --> 00:31:05,069 Naturally it was one of those romantic boy crooners. 449 00:31:05,989 --> 00:31:09,599 She and her girlfriends used to sit and swoon endlessly 450 00:31:09,699 --> 00:31:13,499 over the sentimental lyrics and velvety voice. 451 00:31:14,829 --> 00:31:17,609 The local boys, of course, were all a little jealous 452 00:31:17,709 --> 00:31:21,759 and they used to look on disgustedly, thinking the girls were real jerks. 453 00:31:32,349 --> 00:31:36,169 And now, ladies and gentlemen, the makers of General Sparkplugs 454 00:31:36,269 --> 00:31:38,669 bring you "The Court of Human Emotions" 455 00:31:38,769 --> 00:31:42,549 with world-famous counsellor on affairs of the human heart, 456 00:31:42,649 --> 00:31:44,009 Thomas Abercrombie. 457 00:31:44,109 --> 00:31:45,969 And now, my friends... 458 00:31:46,069 --> 00:31:48,349 My mother and father loved to hear the show 459 00:31:48,449 --> 00:31:51,439 where ordinary people were helped with personal problems. 460 00:31:51,539 --> 00:31:55,859 Six years ago, his mother came to live with us, and he won't throw her out! 461 00:31:55,959 --> 00:31:59,569 - How can I throw my own mother out? - Grab her by the throat and throw her out! 462 00:31:59,669 --> 00:32:02,949 - Oh, just like that? - Yes! She has to go out in the street! 463 00:32:03,049 --> 00:32:06,829 - Why don't you just stick a knife in here? - I'm not sticking a knife anywhere! 464 00:32:06,929 --> 00:32:08,789 - Throw my mother out! - You take a knife! 465 00:32:08,889 --> 00:32:10,409 I found the show silly 466 00:32:10,509 --> 00:32:14,419 and always imagined my parents on it, airing their standard complaints. 467 00:32:14,519 --> 00:32:17,209 He's a business failure. He never finishes what he starts. 468 00:32:17,309 --> 00:32:20,169 We're forced to live with my relatives, and thank God for them! 469 00:32:20,269 --> 00:32:23,469 - And I could have married Sam Slotkin. - Sam Slotkin's dead. 470 00:32:23,569 --> 00:32:27,929 - But while he was alive, he was working! - She'd be lost without her family. 471 00:32:28,029 --> 00:32:30,769 And you should see 'em. They're like the Huns! 472 00:32:30,869 --> 00:32:33,229 Maybe if I'd married a more encouraging woman... 473 00:32:33,329 --> 00:32:37,249 - So who do you think is right? - I think you both deserve each other. 474 00:32:38,709 --> 00:32:41,949 - What does that mean? - We didn't come here to be insulted. 475 00:32:42,049 --> 00:32:45,109 I love him, but what did I do to deserve him? 476 00:32:45,209 --> 00:32:48,829 Naturally, my folks never were on the Mr Abercrombie programme. 477 00:32:48,929 --> 00:32:52,909 In fact, the only radio celebrity any of us ever really met in person 478 00:32:53,009 --> 00:32:57,879 was the 14-year-old mathematical genius of a quiz show my father loved 479 00:32:57,979 --> 00:33:00,509 Called "The Whiz Kids". 480 00:33:00,609 --> 00:33:04,009 Hey, Tess. That's one of the kids from the radio. It's a Whiz Kid. 481 00:33:04,109 --> 00:33:08,809 Hey, Joe, it's one of the Whiz Kids from the radio. 482 00:33:08,909 --> 00:33:11,099 Hey, excuse me? Uh, pardon me? 483 00:33:11,199 --> 00:33:15,689 We really enjoy your son on the radio. You're a real genius. 484 00:33:15,789 --> 00:33:21,209 Yes. I have a 160 IQ, and that is extraordinary, by any standards. 485 00:33:21,829 --> 00:33:23,529 And this is our son. 486 00:33:23,629 --> 00:33:25,409 - Say hello. - Hi. 487 00:33:25,509 --> 00:33:27,029 Charmed to make your acquaintance. 488 00:33:27,129 --> 00:33:30,869 Although perhaps "charmed" is really overstating it. 489 00:33:30,969 --> 00:33:35,709 - Your son is a whiz at math. - Quick, what's 1754 into 13 million? 490 00:33:35,809 --> 00:33:37,629 Martin! 491 00:33:37,729 --> 00:33:40,589 This palooka can't even pass a simple arithmetic exam! 492 00:33:40,689 --> 00:33:42,649 And now, if you'll excuse us... 493 00:33:45,439 --> 00:33:48,819 Boy, what a kid. So well spoken. 494 00:33:49,899 --> 00:33:52,639 Why can't you be like that? Why can't you be a genius? 495 00:33:52,739 --> 00:33:56,439 I'll tell you why, because you're too busy listening to the radio! 496 00:33:56,539 --> 00:34:00,369 Put your hat on! Put his hat on. Honest to goodness! 497 00:34:01,329 --> 00:34:05,339 I There's a song in the air 498 00:34:16,559 --> 00:34:19,379 Aunt Bea listened almost exclusively to music. 499 00:34:19,479 --> 00:34:22,559 Because of her, I grew up hearing the most wonderful songs. 500 00:34:31,989 --> 00:34:35,139 To this day, there are certain songs that, no matter where I am, 501 00:34:35,239 --> 00:34:38,449 the minute I hear them, I get instant memory flashes. 502 00:34:48,629 --> 00:34:52,409 For instance, every time I hear this song, I think of Evelyn Goorwitz 503 00:34:52,509 --> 00:34:55,969 who I had a crush on, but who didn't like me. 504 00:35:03,189 --> 00:35:06,509 And I remember her pretty girlfriend treated me like I had the plague. 505 00:35:06,609 --> 00:35:10,779 But eventually persistence won out and I did break down her resistance. 506 00:35:25,329 --> 00:35:29,359 I can never hear this song without recalling my parents' anniversary. 507 00:35:29,459 --> 00:35:31,989 It was the only time I ever saw them kiss. 508 00:35:32,089 --> 00:35:34,549 It was a very wonderful memory. 509 00:36:04,209 --> 00:36:08,439 Now when this song was popular, I remember a strange little event. 510 00:36:08,539 --> 00:36:11,529 My friend Andrew and I built a snowman in front of the school, 511 00:36:11,629 --> 00:36:15,759 and he supplemented its anatomy with a particular vegetable. 512 00:36:32,779 --> 00:36:36,049 Another song we listened to on the radio was by Carmen Miranda. 513 00:36:36,149 --> 00:36:39,319 I can only think of my cousin Ruthie and how much she loved it. 514 00:37:45,309 --> 00:37:49,039 "Mairzy Doats". I remember when I first heard that song on the radio, 515 00:37:49,139 --> 00:37:52,629 and I always associate its popularity with a bizarre incident 516 00:37:52,729 --> 00:37:56,129 when Mr Zipsky, normally a very quiet man in the neighbourhood, 517 00:37:56,229 --> 00:38:00,909 had a nervous breakdown and ran amok through the shopping district. 518 00:38:25,389 --> 00:38:28,959 My most vivid memory connected with an old radio song 519 00:38:29,059 --> 00:38:33,249 I associate with the time Aunt Bea and her then-boyfriend Chester 520 00:38:33,349 --> 00:38:35,549 took me into New York to the movies. 521 00:38:35,649 --> 00:38:39,389 It was the first time I'd ever seen the Radio City Music Hall, 522 00:38:39,489 --> 00:38:41,599 and it was like entering heaven. 523 00:38:41,699 --> 00:38:44,989 I just never saw anything so beautiful in my life. 524 00:40:25,219 --> 00:40:27,199 Lightning! 525 00:40:27,299 --> 00:40:30,079 OK. Now, remember Sally the cigarette girl? 526 00:40:30,179 --> 00:40:31,659 Well, I wanna come back to her now, 527 00:40:31,759 --> 00:40:34,919 because there are some great radio stories associated with Sally. 528 00:40:35,019 --> 00:40:36,379 She was one of those characters 529 00:40:36,479 --> 00:40:39,169 that always seem to be around when things were happening. 530 00:40:39,269 --> 00:40:43,129 Plus, she eventually became the star of my aunt Ceil's favourite show. 531 00:40:43,229 --> 00:40:46,099 But that's later. Right now we find her struggling, 532 00:40:46,199 --> 00:40:49,519 a coat-check girl in a nightclub run by a mobster. 533 00:40:49,619 --> 00:40:51,699 It's after hours. 534 00:41:34,619 --> 00:41:38,059 Oh, my God! You killed Mr Davis! 535 00:41:38,159 --> 00:41:41,499 I saw you shoot him! 536 00:41:42,289 --> 00:41:46,009 Help! Oh, my God! Help! 537 00:41:59,269 --> 00:42:02,979 - Where are you taking me? - Shut up. You're getting yours. 538 00:42:05,649 --> 00:42:09,679 It's nothing personal. It's just bad luck you were a witness. 539 00:42:09,779 --> 00:42:12,349 My whole life, I had bad luck. 540 00:42:12,449 --> 00:42:14,729 Me too. 541 00:42:14,829 --> 00:42:17,189 - Where are you from? - Brooklyn. 542 00:42:17,289 --> 00:42:19,609 Yeah? Me too. 543 00:42:19,709 --> 00:42:22,459 - Whereabouts? - Canarsie. 544 00:42:23,539 --> 00:42:25,689 - Me too! - Yeah? 545 00:42:25,789 --> 00:42:28,909 - 85th Street. - I was 86th Street. 546 00:42:29,009 --> 00:42:31,949 No kidding? You must know Joey's Clam House. 547 00:42:32,049 --> 00:42:33,869 Yeah, I ate there all the time. 548 00:42:33,969 --> 00:42:37,919 This is a coincidence. I meet nobody from the old neighbourhood in years, 549 00:42:38,019 --> 00:42:40,639 I finally do, and I gotta kill her. 550 00:42:41,309 --> 00:42:43,629 You were Freddie White's daughter, huh? 551 00:42:43,729 --> 00:42:48,379 I remember you when you had little pigtails and braces on your teeth. 552 00:42:48,479 --> 00:42:51,719 You were the cutest little girl in the neighbourhood. 553 00:42:51,819 --> 00:42:54,989 Here you are. You need bullets too? 554 00:42:55,819 --> 00:42:57,729 - Here. - Grazie, mamma, grazie. 555 00:42:57,829 --> 00:43:00,399 Honey, you said you enjoyed the peppers. 556 00:43:00,499 --> 00:43:02,899 Yeah. They're delicious. 557 00:43:02,999 --> 00:43:07,239 Eat some more of these, because you said you enjoyed them very, very much. 558 00:43:07,339 --> 00:43:08,819 Thank you. 559 00:43:08,919 --> 00:43:12,119 - Where you gonna dump her body? - In Jersey, Mama. 560 00:43:12,219 --> 00:43:15,449 Four o'clock in the morning, you wanna dump her body in Jersey? 561 00:43:15,549 --> 00:43:17,749 Dump her in Red Hook! 562 00:43:17,849 --> 00:43:22,079 Sweetheart, look, these shrimps are nice and fresh. I made them today. 563 00:43:22,179 --> 00:43:26,459 Listen, I ain't gonna squeal, honest! I can keep a secret. 564 00:43:26,559 --> 00:43:29,629 I know everything about everybody on Broadway! Really. 565 00:43:29,729 --> 00:43:32,889 Places I work, I got secrets on everybody. 566 00:43:32,989 --> 00:43:34,889 Think I go around talking? 567 00:43:34,989 --> 00:43:37,519 - But what do you do? - She sings, Mama. 568 00:43:37,619 --> 00:43:40,519 - Oh, yeah? That's nice. - I can act too. 569 00:43:40,619 --> 00:43:42,769 I'd just do anything to get on radio. 570 00:43:42,869 --> 00:43:47,359 I'd be happy to give the weather report, or interview people... 571 00:43:47,459 --> 00:43:50,819 I think I'm a natural. I'm a great dancer. 572 00:43:50,919 --> 00:43:54,989 - But you can't dance on radio. - I know. 'Cause they can't see you! 573 00:43:55,089 --> 00:43:56,799 - Oh, Madonna mia! - I know. 574 00:43:59,219 --> 00:44:02,039 Wait. Come here, Rocco. Come here. 575 00:44:02,139 --> 00:44:04,539 I got to tell you something. You come over here with me. 576 00:44:04,639 --> 00:44:06,559 Vieni, vieni, Rocco. 577 00:44:07,349 --> 00:44:11,049 Listen to me. You don't have to worry about that girl. 578 00:44:11,149 --> 00:44:14,389 She's not too fast up here. She wouldn't make no trouble. 579 00:44:14,489 --> 00:44:17,349 I feel sorry for her. She wants to get into radio so badly. 580 00:44:17,449 --> 00:44:20,179 I think some men take advantage. She's so pretty. 581 00:44:20,279 --> 00:44:24,149 Listen to me. Then your cousin Angelo could help her. 582 00:44:24,249 --> 00:44:26,939 Yes, because he knows everybody on radio. 583 00:44:27,039 --> 00:44:31,949 He could get her any little part, because they owe him this favour. 584 00:44:32,049 --> 00:44:35,699 All right, now they not only decide not to bump Sally off, 585 00:44:35,799 --> 00:44:39,869 but they get a relative to ask an unrefusable favour on her behalf. 586 00:44:39,969 --> 00:44:42,409 I don't know if people were bribed or threatened, 587 00:44:42,509 --> 00:44:46,339 but she suddenly found herself with a big acting part 588 00:44:46,439 --> 00:44:50,589 on a very serious dramatic radio show that was doing Chekhov. 589 00:44:50,689 --> 00:44:52,719 Now here's the payoff to the story. 590 00:44:52,819 --> 00:44:58,009 The country never got to hear her act, because at the last minute fate stepped in. 591 00:44:58,109 --> 00:45:00,139 The Japanese have bombed Pearl Harbor. 592 00:45:00,239 --> 00:45:05,519 This morning a surprise attack was made, with enormous casualties to the US. 593 00:45:05,619 --> 00:45:08,979 We are pre-empting this show to bring you a special report on the enemy attack 594 00:45:09,079 --> 00:45:12,339 and a statement from the President of the United States. 595 00:45:13,999 --> 00:45:16,199 Aren't we gonna do the show? 596 00:45:16,299 --> 00:45:18,829 What do we do, come back Monday? 597 00:45:18,929 --> 00:45:20,949 Who is Pearl Harbor? 598 00:45:21,049 --> 00:45:22,659 In one terrible moment, 599 00:45:22,759 --> 00:45:26,789 world events had come between the listening public and Sally White. 600 00:45:26,889 --> 00:45:29,629 And suddenly the nation was at war. 601 00:45:29,729 --> 00:45:31,339 And lives changed. 602 00:45:31,439 --> 00:45:35,529 And Sally, like everyone else, found herself doing her bit. 603 00:47:14,419 --> 00:47:18,649 My friends and I, acting on advice from the radio G-man Biff Baxter, 604 00:47:18,749 --> 00:47:21,659 collected scrap iron every clay after school. 605 00:47:21,759 --> 00:47:26,079 Our local soda jerk, Rita, joined the WACs and looked good in uniform. 606 00:47:26,179 --> 00:47:30,119 And Mrs Riley had a victory garden in her flowerpots. 607 00:47:30,219 --> 00:47:32,959 On the radio, stories changed. 608 00:47:33,059 --> 00:47:35,839 Now it was the Japanese and Germans who were the villains. 609 00:47:35,939 --> 00:47:37,419 OK, you Axis rats! 610 00:47:37,519 --> 00:47:40,469 I know you've got submarines sneaking around the coast of America! 611 00:47:40,569 --> 00:47:42,339 We have no submarines. 612 00:47:42,439 --> 00:47:44,639 Yes, you do! U-boats and airplanes! 613 00:47:44,739 --> 00:47:47,389 But we Americans are always on the lookout, always alert! 614 00:47:47,489 --> 00:47:49,119 Take that! 615 00:47:52,369 --> 00:47:54,519 OK, I think you've learned your lesson. 616 00:47:54,619 --> 00:47:57,109 One American with courage is worth 20 of you! 617 00:47:57,209 --> 00:48:01,029 Come along. Uncle Sam knows what to do with Axis rats. 618 00:48:01,129 --> 00:48:03,989 My friends and I hung on Biff Baxter's every word. 619 00:48:04,089 --> 00:48:05,949 When he said to keep a sharp eye out 620 00:48:06,049 --> 00:48:09,289 for enemy planes and submarines lurking off the coast, 621 00:48:09,389 --> 00:48:10,829 our parents laughed. 622 00:48:10,929 --> 00:48:12,499 But we took it seriously. 623 00:48:12,599 --> 00:48:16,799 Remember, if we see any German planes, I do have a number to call, OK? 624 00:48:16,899 --> 00:48:18,709 Oh, look at that. 625 00:48:18,809 --> 00:48:23,299 - Hey, look, there's one! - No, no, that's one of ours. 626 00:48:23,399 --> 00:48:25,969 I don't think the Germans can get over here so easy. 627 00:48:26,069 --> 00:48:29,429 They can! The Masked Avenger says they're working on rockets! 628 00:48:29,529 --> 00:48:31,309 Hey, look, a Japanese bomber! 629 00:48:31,409 --> 00:48:33,599 - Let me see! - Get off. 630 00:48:33,699 --> 00:48:36,619 Hey, wow! Look in that window! 631 00:48:42,299 --> 00:48:46,069 - Let me see! Let me see! - What do you see? 632 00:48:46,169 --> 00:48:48,839 Jesus, what legs! 633 00:48:49,509 --> 00:48:50,849 Hey, it's my turn! 634 00:49:15,699 --> 00:49:18,169 Oh, God, I can hardly breathe! 635 00:49:35,969 --> 00:49:39,669 Later that afternoon, we all walked down to the water's edge. 636 00:49:39,769 --> 00:49:43,509 The talk had shifted away from Nazis to more important matters. 637 00:49:43,609 --> 00:49:46,389 - Boy, she was pretty. - She was nothing special. 638 00:49:46,489 --> 00:49:50,009 She was all right. But my favourite is Rita Hayworth. 639 00:49:50,109 --> 00:49:53,179 - I like Betty Grable. - I like Dana Andrews. 640 00:49:53,279 --> 00:49:56,139 - You kidding? Dana Andrews is a man. - She is? 641 00:49:56,239 --> 00:50:00,249 - Didn't you ever see "Crash Dive"? - With a name like Dana? 642 00:50:00,919 --> 00:50:04,319 - Say, guys, wanna look for planes? - I'm going home. 643 00:50:04,419 --> 00:50:07,549 I'll come with you. Let's go listen to the radio. 644 00:50:11,299 --> 00:50:13,789 I didn't care if the guys went home. 645 00:50:13,889 --> 00:50:16,669 I was in a funny mood that afternoon. 646 00:50:16,769 --> 00:50:20,289 I just stood there, looking out at the Atlantic. 647 00:50:20,389 --> 00:50:25,689 My mind was thinking about life, and women, and a million different things. 648 00:50:26,269 --> 00:50:29,109 And then suddenly I saw it. 649 00:50:30,109 --> 00:50:33,179 It was just like Biff Baxter described it. 650 00:50:33,279 --> 00:50:36,559 It came up and went under so mysteriously and silently 651 00:50:36,659 --> 00:50:39,729 that I couldn't believe my eyes. 652 00:50:39,829 --> 00:50:42,439 I never told anyone about it afterward, 653 00:50:42,539 --> 00:50:45,819 because I doubted my own experience. 654 00:50:45,919 --> 00:50:49,259 Besides, I knew that no one would believe me. 655 00:50:50,169 --> 00:50:53,049 No one except... Biff Baxter. 656 00:51:39,349 --> 00:51:41,119 What are you doing? 657 00:51:41,219 --> 00:51:44,839 I'm outta nylons. But lots of girls paint them on now. 658 00:51:44,939 --> 00:51:48,089 - Better hope it doesn't rain. - Oh, right. 659 00:51:48,189 --> 00:51:51,759 - Oh, I really think this could be the one. - I hope so. 660 00:51:51,859 --> 00:51:55,639 He's so good-looking, he's good-natured, he has his own business... 661 00:51:55,739 --> 00:51:59,769 And his fiancรฉe died last year, so he's obviously marriage-minded. 662 00:51:59,869 --> 00:52:01,979 How come he's not in the army? 663 00:52:02,079 --> 00:52:05,319 He has flat feet. But that's his only drawback. 664 00:52:05,419 --> 00:52:08,739 You really think you could love a man with fallen arches? 665 00:52:08,839 --> 00:52:10,819 I know, you think I'm too demanding. 666 00:52:10,919 --> 00:52:13,989 I do. You have these qualities you demand, 667 00:52:14,089 --> 00:52:17,659 and when you meet a nice man you disqualify him for the smallest fault. 668 00:52:17,759 --> 00:52:20,909 - That's not true. - So, what was wrong with Nat Bernstein? 669 00:52:21,009 --> 00:52:23,419 He wore white socks with a tuxedo. 670 00:52:23,519 --> 00:52:25,709 That's not a good enough reason. 671 00:52:25,809 --> 00:52:29,799 Then when you fall in love with somebody, there's always something wrong with him. 672 00:52:29,899 --> 00:52:32,179 You know, they all seem fine. 673 00:52:32,279 --> 00:52:36,429 I don't know. You got this sixth sense for picking losers. 674 00:52:36,529 --> 00:52:39,639 Sometimes I wonder, do you really wanna get married? 675 00:52:39,739 --> 00:52:44,269 More than anything. Don't you think I wanna have a child before it's too late? 676 00:52:44,369 --> 00:52:47,899 God, how I envy you. I just want it to be perfect. 677 00:52:47,999 --> 00:52:51,489 It's never perfect. If you wait for perfect, you don't get pregnant, 678 00:52:51,589 --> 00:52:55,029 you wind up with your teeth in a glass of water. 679 00:52:55,129 --> 00:52:57,329 Easy for you to say. 680 00:52:57,429 --> 00:53:00,079 I compromised when I picked Martin. 681 00:53:00,179 --> 00:53:04,369 I mean, I wanted someone tall and handsome and rich. 682 00:53:04,469 --> 00:53:08,629 - Three out of three, I gave up. - I think you did right to compromise. 683 00:53:08,729 --> 00:53:11,839 Why? You don't think I could've done better than Martin? 684 00:53:11,939 --> 00:53:15,679 I know. You could've married Sam Slotkin. So why didn't you? 685 00:53:15,779 --> 00:53:20,679 Oh, Sam Slotkin was a mortician. He always smelled from formaldehyde. 686 00:53:20,779 --> 00:53:24,019 And don't think that Martin didn't compromise when he picked me. 687 00:53:24,119 --> 00:53:27,189 He always dreamed of being a business tycoon, 688 00:53:27,289 --> 00:53:29,979 having a beautiful blonde wife... 689 00:53:30,079 --> 00:53:33,899 I tell him the day he becomes a tycoon, I'll dye my hair. 690 00:53:33,999 --> 00:53:37,949 Well, at least you have each other. That's all I want, someone. 691 00:53:38,049 --> 00:53:41,539 So, you have to lower your standards a little. 692 00:53:41,639 --> 00:53:45,289 You know, marrying for love is a very recent idea. 693 00:53:45,389 --> 00:53:48,249 In the old country, they didn't marry for love. 694 00:53:48,349 --> 00:53:52,149 A man married a woman because he needed an extra mule. 695 00:53:53,729 --> 00:53:57,469 But you're the one that listens to all the romantic soap operas on the radio. 696 00:53:57,569 --> 00:53:59,549 Well, I like to daydream. 697 00:53:59,649 --> 00:54:03,409 But I have my two feet firmly planted on my husband. 698 00:54:04,409 --> 00:54:06,979 First we're gonna go to the movie, then we'll go to eat, 699 00:54:07,079 --> 00:54:08,729 then maybe I'll ask him back here, 700 00:54:08,829 --> 00:54:11,399 although I don't wanna seem too forward on the first date. 701 00:54:11,499 --> 00:54:15,649 - Hey, you really like this guy, huh? - Oh, I like him so much. 702 00:54:15,749 --> 00:54:17,739 Well, we'll say a prayer for you. 703 00:54:17,839 --> 00:54:21,679 And then maybe this time next year you'll look like me. 704 00:54:27,519 --> 00:54:31,289 You know what I was thinking, Tess? I could learn engraving, buy a machine. 705 00:54:31,389 --> 00:54:35,799 - Not another get-rich scheme! - I could make a few dollars engraving. 706 00:54:35,899 --> 00:54:38,219 - Let me tell you the beauty part. - Yeah? I'm waiting. 707 00:54:38,319 --> 00:54:40,719 When you engrave gold rings and lockets, 708 00:54:40,819 --> 00:54:45,179 what you out out when you make the letters falls on the table. It's gold dust. 709 00:54:45,279 --> 00:54:49,899 - Forget it. It'll be like all the other ideas. - Gold dust, and the engraver owns it! 710 00:54:49,999 --> 00:54:52,109 Hold my wool. 711 00:54:52,209 --> 00:54:55,989 - If it's a girl, we could name it Lola. - Lola? You want her to be a stripper? 712 00:54:56,089 --> 00:54:59,359 - And if it's a boy, Lionel? - No son of mine will be named Lionel. 713 00:54:59,459 --> 00:55:04,039 - I want an L name, after my Uncle Louie. - Your Uncle Louie! How about "louse"? 714 00:55:04,139 --> 00:55:06,199 The news is not good tonight. 715 00:55:06,299 --> 00:55:10,629 Reports are that Nazi tank divisions are pushing American infantrymen back 716 00:55:10,729 --> 00:55:12,789 in furious armoured warfare. 717 00:55:12,889 --> 00:55:17,629 Meanwhile, Japanese have taken control of two more islands in the Philippines 718 00:55:17,729 --> 00:55:19,859 and are advancing on American... 719 00:55:21,699 --> 00:55:24,599 It's John Jenkins broadcasting from London. 720 00:55:24,699 --> 00:55:27,239 The bombs are falling even as we speak. 721 00:55:29,449 --> 00:55:34,709 The morale of the boys is good here at Guadalcanal, despite heavy losses. 722 00:55:37,669 --> 00:55:40,699 What do you think, Martin? You think Hitler's gonna win? 723 00:55:40,799 --> 00:55:44,739 I wonder about the wisdom of bringing new life into the world. 724 00:55:44,839 --> 00:55:47,999 Come on, lights out. Blackout. 725 00:55:48,099 --> 00:55:50,249 Oh, God, another air-raid drill! 726 00:55:50,349 --> 00:55:53,499 Between the Nazis and the Communists, give me those reds! 727 00:55:53,599 --> 00:55:55,459 Stick to your fish. 728 00:55:55,559 --> 00:55:59,259 What do they want, those Nazis? To slaughter everyone on the planet? 729 00:55:59,359 --> 00:56:03,929 The Nazis, the Communists... The world would be better off without any of 'em. 730 00:56:04,029 --> 00:56:06,139 You know what WC Fields said? 731 00:56:06,239 --> 00:56:09,889 To settle a war, the leaders involved should meet in a stadium 732 00:56:09,989 --> 00:56:12,749 and fight it out with socks filled with horse manure. 733 00:56:27,429 --> 00:56:29,969 Hey, put that light out! 734 00:56:33,849 --> 00:56:36,089 Wake him up to see the searchlights. 735 00:56:36,189 --> 00:56:39,059 No, no. Let him sleep. He's got school. 736 00:56:39,769 --> 00:56:41,779 It's so beautiful. 737 00:56:43,029 --> 00:56:45,429 What a world. 738 00:56:45,529 --> 00:56:48,739 It could be so wonderful if it wasn't for certain people. 739 00:56:54,369 --> 00:56:56,899 Later that night, I was awakened. 740 00:56:56,999 --> 00:56:59,669 By the sound of our radio in the kitchen. 741 00:57:16,769 --> 00:57:20,149 - I had a very nice time. - Yes, it was wonderful. 742 00:57:24,569 --> 00:57:28,609 It was such a clear night out. You could see all the stars. 743 00:57:32,489 --> 00:57:35,479 - I think I should be going. - Oh, don't go. It's not late. 744 00:57:35,579 --> 00:57:37,939 I have to drive back to the Bronx. 745 00:57:38,039 --> 00:57:42,209 Fred... you must know I have a little crush on you. 746 00:57:43,289 --> 00:57:45,319 Please, Bea. 747 00:57:45,419 --> 00:57:48,029 What is it? What's wrong? 748 00:57:48,129 --> 00:57:50,429 Nothing. It's just that I... 749 00:57:51,049 --> 00:57:52,719 I... 750 00:57:54,969 --> 00:57:57,379 What's wrong? 751 00:57:57,479 --> 00:58:00,189 Is it still your fiancรฉe? 752 00:58:02,059 --> 00:58:06,469 It's been such a long period of grief. It's not fair to you. 753 00:58:06,569 --> 00:58:11,179 I know. I know. It's just that every time I hear that song on the radio, 754 00:58:11,279 --> 00:58:15,239 my memory goes back to Leonard. That was our song. 755 00:58:17,249 --> 00:58:19,329 Leonard? 756 00:58:21,369 --> 00:58:23,459 My beloved. 757 00:58:24,919 --> 00:58:27,319 You never said your fiance's name was Leonard. 758 00:58:27,419 --> 00:58:29,509 How could I? 759 00:58:41,519 --> 00:58:43,519 I see. 760 00:58:45,689 --> 00:58:49,989 Well... just calm yourself. Would you like a drink? 761 00:58:50,649 --> 00:58:52,279 No. 762 00:58:59,789 --> 00:59:01,829 Just relax. 763 00:59:07,919 --> 00:59:09,959 It's a nice song. 764 00:59:21,389 --> 00:59:25,229 You guys, shut up! The principal's coming! Sit down! 765 00:59:29,729 --> 00:59:32,179 Good morning, class. 766 00:59:32,279 --> 00:59:37,179 I'd like you to know that your regular teacher Mrs Nash is ill today 767 00:59:37,279 --> 00:59:40,159 and you will have a substitute teacher. 768 00:59:41,909 --> 00:59:47,739 Now, now. Children, children, please, be quiet. No noise. 769 00:59:47,839 --> 00:59:52,299 I want you to be very good today. I want you to be on your very best behaviour. 770 00:59:53,219 --> 00:59:55,839 Miss Gordon, would you please come in? 771 01:00:00,469 --> 01:00:02,679 They're all yours. 772 01:00:09,939 --> 01:00:12,429 OK, class, we're going to begin today... 773 01:00:12,529 --> 01:00:16,859 Well, first let me tell you what my name is. I'm Miss Gordon. 774 01:00:21,159 --> 01:00:24,499 Oh, God, we're all going straight to hell. 775 01:00:25,709 --> 01:00:29,819 I conclude the Miss Gordon episode with just one observation. 776 01:00:29,919 --> 01:00:34,119 For some miraculous reason, it's a wonderful feeling having a teacher 777 01:00:34,219 --> 01:00:37,289 you've seen dance naked in front of a mirror. 778 01:00:37,389 --> 01:00:40,259 But that's how it happened. 779 01:00:41,929 --> 01:00:44,959 Now, I want to take a minute to tell you how Sally wound up. 780 01:00:45,059 --> 01:00:47,649 Because it's one of the radio legends of the time. 781 01:01:20,089 --> 01:01:23,499 No, no, more feeling! It has no inner life. 782 01:01:23,599 --> 01:01:27,499 We need the name of the product to be enunciated a little more clearly. 783 01:01:27,599 --> 01:01:29,379 Please, I'll deal with the performers. 784 01:01:29,479 --> 01:01:33,259 Cut the phrase "X marks the spot". People will be reminded of Ex-Lax. 785 01:01:33,359 --> 01:01:35,929 - You're being too touchy. - Why take the chance? 786 01:01:36,029 --> 01:01:38,569 - Let's run it again, Sally. - Three, four... 787 01:01:45,909 --> 01:01:48,959 - I Your system will feel so great... I - No, no! 788 01:01:53,799 --> 01:01:57,779 Well, what... What should I be thinking inside? 789 01:01:57,879 --> 01:02:01,579 - Think laxative. - Think soothing relief. 790 01:02:01,679 --> 01:02:05,749 Please, I'll give her her motivation. Laxative, darling. You crave one. 791 01:02:05,849 --> 01:02:08,179 - Try again. - Three, four... 792 01:02:21,449 --> 01:02:25,229 It's not the commercial. It's the girl. She has no flair for it. 793 01:02:25,329 --> 01:02:28,899 - She's the best to audition. - What do you think, Mr Monroe? 794 01:02:28,999 --> 01:02:31,569 I think she's correct to represent my laxative. 795 01:02:31,669 --> 01:02:34,859 She's fresh, her voice is natural, and she does it simply. 796 01:02:34,959 --> 01:02:37,819 - Definitely. - What do you think, Doris? 797 01:02:37,919 --> 01:02:41,429 - I don't like her. - Get rid of her. 798 01:02:42,339 --> 01:02:46,209 Sally hung around Broadway and tried to break into broadcasting. 799 01:02:46,309 --> 01:02:49,579 But the only roles she ever seemed to wind up with were in the bedroom. 800 01:02:49,679 --> 01:02:52,249 Then one day, as she'd later tell her biographer, 801 01:02:52,349 --> 01:02:57,279 the voice of God told her to take diction lessons, and her whole life changed. 802 01:02:57,939 --> 01:03:00,549 Hark. I hear the cannons roar. 803 01:03:00,649 --> 01:03:02,409 Is it the king approaching? 804 01:03:03,109 --> 01:03:06,099 Hark, I hear the cannons roar. 805 01:03:06,199 --> 01:03:08,389 Is it the king approaching? 806 01:03:08,489 --> 01:03:13,399 Hark, I hear the cannons roar. Is it the king approaching? 807 01:03:13,499 --> 01:03:18,949 Hark, I hear the cannons roar. Is it the king approaching? 808 01:03:19,049 --> 01:03:25,079 No, no, no. The cannons roar. The cannons roar. 809 01:03:25,179 --> 01:03:27,309 The cannons roar. 810 01:03:28,349 --> 01:03:32,379 Hark, I hear the cannons roar. 811 01:03:32,479 --> 01:03:35,589 Is it the king approaching? 812 01:03:35,689 --> 01:03:38,879 Sally practised faithfully every clay for many months. 813 01:03:38,979 --> 01:03:42,009 Her natural speech was a great obstacle to get over. 814 01:03:42,109 --> 01:03:44,429 Yet through diligence and perseverance, 815 01:03:44,529 --> 01:03:48,849 plus a special, intimate knowledge of many Broadway personalities, 816 01:03:48,949 --> 01:03:54,749 it was only a question of time before she emerged a full-blown star. 817 01:03:55,499 --> 01:03:57,079 Ahh... 818 01:03:58,499 --> 01:04:01,779 And now, the makers of Lady Lydia Facial Cream 819 01:04:01,879 --> 01:04:05,449 bring you Sally White and her Gay White Way. 820 01:04:05,549 --> 01:04:08,999 Good evening, and cheers to you all out there. 821 01:04:09,099 --> 01:04:11,209 My first exclusive. 822 01:04:11,309 --> 01:04:14,459 Clark Gable was in town this week, in uniform. 823 01:04:14,559 --> 01:04:18,259 And where did he go? To El Morocco, naturally. 824 01:04:18,359 --> 01:04:23,179 That brunette on his arm was Lolly Hayes, an up-and-coming starlet. 825 01:04:23,279 --> 01:04:25,069 Hope you had fun, Clark. 826 01:04:25,739 --> 01:04:31,269 And didn't Rita Hayworth look stunning last night at the Copacabana? 827 01:04:31,369 --> 01:04:35,189 Oh, Abe, how come you never take me to the Copacabana or El Morocco? 828 01:04:35,289 --> 01:04:39,029 - Take the gas pipe. - You'd be happier with Rita Hayworth? 829 01:04:39,129 --> 01:04:40,399 You gotta ask? 830 01:04:40,499 --> 01:04:44,239 Those show business celebrities get divorced every six weeks. 831 01:04:44,339 --> 01:04:47,909 - But we're together forever. - I may take the gas pipe. 832 01:04:48,009 --> 01:04:50,499 Just once I'd like to eat at the Stork Club. 833 01:04:50,599 --> 01:04:53,709 They don't take Jews in the Stork Club. No Jews, no coloured. 834 01:04:53,809 --> 01:04:57,249 - Abe, this is the United States of America. - Yeah? 835 01:04:57,349 --> 01:05:01,569 Try taking Minnie's maid Cleopatra to the Stork Club - you'd get kerb service. 836 01:05:04,189 --> 01:05:08,279 - Don't hit it, Abe. You'll break it. - I know what I'm doing! 837 01:05:11,699 --> 01:05:13,639 Naturally, he did break it. 838 01:05:13,739 --> 01:05:18,019 He sent it out to be repaired, and a week later I was sent to pick it up. 839 01:05:18,119 --> 01:05:20,319 My parents told me that, since it was so heavy, 840 01:05:20,419 --> 01:05:22,319 I could take it home by taxi. 841 01:05:22,419 --> 01:05:24,199 But I had a brilliant plan. 842 01:05:24,299 --> 01:05:28,179 I figured if I carried it, I could keep the cab fare. 843 01:05:31,799 --> 01:05:34,419 The first half mile was barely manageable. 844 01:05:34,519 --> 01:05:40,309 Pretty soon I realised I'd have to give in and that I was not gonna save any money. 845 01:05:52,659 --> 01:05:54,559 Thanks. 846 01:05:54,659 --> 01:05:57,039 You? 847 01:05:58,869 --> 01:06:01,329 I'm helping out a friend, you know. 848 01:06:02,129 --> 01:06:04,129 Come on, get in. 849 01:06:05,549 --> 01:06:08,369 That's how I found out what my father did for a living. 850 01:06:08,469 --> 01:06:11,079 For some strange reason, he was ashamed of it. 851 01:06:11,179 --> 01:06:13,079 Even then, he didn't admit it. 852 01:06:13,179 --> 01:06:16,329 It didn't bother me one bit though. I loved him. 853 01:06:16,429 --> 01:06:20,099 In fact, I gave him the biggest tip he got all day. 854 01:06:22,229 --> 01:06:25,009 Jimson's Coffee is having a slogan contest. 855 01:06:25,109 --> 01:06:28,049 You write it in to their radio show and win a refrigerator. 856 01:06:28,149 --> 01:06:30,889 - Fraud! - What's a good slogan? 857 01:06:30,989 --> 01:06:33,679 Wait, I got one. How about "A coffee with oomph"? 858 01:06:33,779 --> 01:06:36,889 - That's terrible. - Oh, yeah? What's your idea, big shot? 859 01:06:36,989 --> 01:06:38,809 "Good to the last drop"? 860 01:06:38,909 --> 01:06:41,939 - That's Maxwell House. Come on. - I knew I'd heard it. 861 01:06:42,039 --> 01:06:46,239 "It won't keep you awake, it will keep you happy." 862 01:06:46,339 --> 01:06:48,819 - That's not bad. - It's catchy, right? 863 01:06:48,919 --> 01:06:51,329 - Hoo! Hoo! - What? What? This is it! 864 01:06:51,429 --> 01:06:53,949 Hey, Ceil! All right, easy, easy, easy. 865 01:06:54,049 --> 01:06:58,119 Now put your arm around me. Put your arm around me. 866 01:06:58,219 --> 01:07:00,669 Nice and easy. Ceil, this is it. This is it. 867 01:07:00,769 --> 01:07:04,209 - I'm so excited! A baby! I can't wait! - I want a girl. 868 01:07:04,309 --> 01:07:06,629 You should get a girl. 869 01:07:06,729 --> 01:07:08,759 Abe, isn't this wonderful? You want another baby? 870 01:07:08,859 --> 01:07:11,389 Slow. Slow. Slow. 871 01:07:11,489 --> 01:07:14,779 - All right. You got the bag? - The suitcase is in the closet. 872 01:07:16,329 --> 01:07:18,939 There you go, honey. You did a good job. 873 01:07:19,039 --> 01:07:22,709 - You did a good job too, Martin. - I did a great job. 874 01:07:28,339 --> 01:07:31,369 - Tess, you haven't met Sy yet. - Pleased to meet you, Sy. 875 01:07:31,469 --> 01:07:33,579 My pleasure. Congratulations. 876 01:07:33,679 --> 01:07:37,349 Oh, and this is my brother-in-law Abe. And Ceil. 877 01:07:38,139 --> 01:07:41,539 We better be going. We're taking your son into Manhattan. 878 01:07:41,639 --> 01:07:43,629 Oh, great. That'll be fun. 879 01:07:43,729 --> 01:07:46,879 Sy has a new car, and we'll do some driving... 880 01:07:46,979 --> 01:07:49,759 - Don't lose him, huh? - We'll take good care of him. 881 01:07:49,859 --> 01:07:51,889 I'll be good, don't worry. 882 01:07:51,989 --> 01:07:54,639 Have a good time. That's nice, Bea. Thanks a lot. 883 01:07:54,739 --> 01:07:57,349 Don't give 'em any trouble, all right? 884 01:07:57,449 --> 01:08:00,079 - Bye, now. - Bye. 885 01:08:01,539 --> 01:08:03,409 Bye! 886 01:08:04,169 --> 01:08:07,489 - He's nice. Nice-looking. - He's not bad. I like him. 887 01:08:07,589 --> 01:08:11,779 Why is she wasting her time with him? He's married. 888 01:08:11,879 --> 01:08:14,409 - Really, Ceil? - He's supposed to be getting out of it, 889 01:08:14,509 --> 01:08:17,159 but you know how tight some women hold on. 890 01:08:17,259 --> 01:08:21,669 - Tell me about it! - Well, I hope she knows what she's doing. 891 01:08:21,769 --> 01:08:24,839 Martin, are you sure you wanna call the baby Ellen? 892 01:08:24,939 --> 01:08:27,589 Sure, why not? In memory of your cousin Eddie. 893 01:08:27,689 --> 01:08:31,149 - In memory? He's not dead yet. - He should be. 894 01:08:59,009 --> 01:09:02,749 Aunt Bea and her boyfriend gave me one of the best days I ever had. 895 01:09:02,849 --> 01:09:04,999 They took me to my first radio show. 896 01:09:05,099 --> 01:09:09,299 And if that wasn't thrill enough, Aunt Bea was chosen as a contestant. 897 01:09:09,399 --> 01:09:12,629 - You're from Rockaway, huh? - Yes. 898 01:09:12,729 --> 01:09:15,679 - And what do you do, Bea? - I'm a bookkeeper. 899 01:09:15,779 --> 01:09:20,529 Oh. For a minute I thought you said "beekeeper". I'd hate to get stung. 900 01:09:23,079 --> 01:09:26,119 Now, you chose as your topic "fish". 901 01:09:27,919 --> 01:09:29,729 How'd you get to know about fish? 902 01:09:29,829 --> 01:09:34,779 Well, my brother-in-law brings home fish from Sheepshead Bay all the time, 903 01:09:34,879 --> 01:09:37,239 and after a while you get to identify them. 904 01:09:37,339 --> 01:09:39,329 Ah, that's great. I get it. 905 01:09:39,429 --> 01:09:41,659 Well, can you tell me what this is? 906 01:09:41,759 --> 01:09:43,619 Aunt Bea had no trouble. 907 01:09:43,719 --> 01:09:49,089 Years of living with Uncle Abe had turned us all into ichthyologists. 908 01:09:49,189 --> 01:09:51,759 And finally, how about this one? 909 01:09:51,859 --> 01:09:53,919 That's a... a flounder. 910 01:09:54,019 --> 01:09:56,319 No, no, no. That's a fluke. 911 01:09:57,029 --> 01:09:59,699 - You're sure? - That's a fluke. 912 01:10:00,319 --> 01:10:04,619 Well, this is no fluke! You've won 50 silver dollars! 913 01:10:15,299 --> 01:10:20,199 Boy, a chemistry set! I can't believe it! I've always wanted one of these! 914 01:10:20,299 --> 01:10:23,289 I can't wait to get home and open this! This is fantastic! 915 01:10:23,389 --> 01:10:27,999 Bea? It was a lovely afternoon. A lovely afternoon. 916 01:10:28,099 --> 01:10:31,959 Gosh, I almost forgot what a fluke looked like. Good thing I remembered. 917 01:10:32,059 --> 01:10:36,089 This time next week we won't have anything hanging over our heads. 918 01:10:36,189 --> 01:10:38,299 I'll be free of all my obligations. 919 01:10:38,399 --> 01:10:42,929 - Are you sure, Sy? - I've only stayed because of the children. 920 01:10:43,029 --> 01:10:45,729 I'm telling you, Bea. Mark my words. 921 01:10:45,829 --> 01:10:48,649 This time next week, I'll be a free man. 922 01:10:48,749 --> 01:10:52,609 And the most expensive one in the store, too! I can't believe this! 923 01:10:52,709 --> 01:10:55,629 So, what are we gonna do with the rest of the money? 924 01:10:57,299 --> 01:10:59,619 What Aunt Bea did with the rest of the money 925 01:10:59,719 --> 01:11:02,989 was treat us all to a Broadway dance palace. 926 01:11:03,089 --> 01:11:07,579 She and Sy seemed very much in love, and she seemed happy. 927 01:11:07,679 --> 01:11:09,539 But it was not to be. 928 01:11:09,639 --> 01:11:13,959 Because after a week, Sy did not leave his wife and children. 929 01:11:14,059 --> 01:11:16,859 Nor did he after two weeks, nor ever. 930 01:11:17,399 --> 01:11:19,589 And as the year came to a close, 931 01:11:19,689 --> 01:11:24,889 Aunt Bea would soon be back to her old dreams of finding a true love. 932 01:11:24,989 --> 01:11:28,639 Still, on this night no one had any thoughts, 933 01:11:28,739 --> 01:11:31,959 except what a wonderful time we were all having. 934 01:11:58,979 --> 01:12:01,719 Oh! Oh, my God! 935 01:12:01,819 --> 01:12:05,429 Did you do this? I'll kill you! When I catch you, I'm gonna kill you! 936 01:12:05,529 --> 01:12:07,889 Come here! Don't you run away from me! 937 01:12:07,989 --> 01:12:10,809 - What happened? - Look what he did to my good coat! 938 01:12:10,909 --> 01:12:13,859 - What? - He made purple dye and dyed it purple! 939 01:12:13,959 --> 01:12:16,859 That's the coat I gave you for our anniversary? 940 01:12:16,959 --> 01:12:19,529 - You don't hit him! I'll hit him! - I can hit him! 941 01:12:19,629 --> 01:12:21,909 You're too easy with him. I know how to hit him! 942 01:12:22,009 --> 01:12:24,369 Abe? Have you seen Mama's teeth? 943 01:12:24,469 --> 01:12:27,699 She left 'em in a glass of water yesterday and she can't find them. 944 01:12:27,799 --> 01:12:30,159 The kids were playing hockey with 'em. 945 01:12:30,259 --> 01:12:34,309 - Playing hockey with Mama's teeth? - They're about the same size as a puck. 946 01:12:36,599 --> 01:12:39,509 Oh, listen! Listen, that's the conga! 947 01:12:39,609 --> 01:12:43,609 My teacher said you could meet very interesting men in a conga line. 948 01:12:44,779 --> 01:12:47,469 Come on, Ruthie! Come on, Ceil! 949 01:12:47,569 --> 01:12:49,809 I can do this! 950 01:12:49,909 --> 01:12:52,729 One, two, three, conga! One, two, three, conga! 951 01:12:52,829 --> 01:12:55,399 Come here! 952 01:12:55,499 --> 01:12:58,829 You're making it worse on yourself! Come here! 953 01:13:00,669 --> 01:13:04,799 - You can meet men doing this? - That's what she said. 954 01:13:06,629 --> 01:13:09,179 You're gonna pay for it this time! 955 01:13:14,019 --> 01:13:17,039 We interrupt this programme with a special bulletin. 956 01:13:17,139 --> 01:13:20,759 Emergency workers outside Stroudsberg, Pennsylvania, 957 01:13:20,859 --> 01:13:24,889 are working diligently to locate and remove an eight-year-old girl 958 01:13:24,989 --> 01:13:27,049 who has fallen down a well. 959 01:13:27,149 --> 01:13:30,469 Polly Phelps fell down the well while playing with friends 960 01:13:30,569 --> 01:13:33,519 and has been lodged at the bottom since twelve noon. 961 01:13:33,619 --> 01:13:36,149 Reports will be coming to you live on the spot 962 01:13:36,249 --> 01:13:38,689 where this tense drama is unfolding. 963 01:13:38,789 --> 01:13:40,899 We don't know if the girl is still living, 964 01:13:40,999 --> 01:13:46,089 although authorities are predicting they will rescue the child within moments. 965 01:13:46,629 --> 01:13:49,909 It's been seven hours, and still workers have not been able 966 01:13:50,009 --> 01:13:53,059 to contact or free eight-year-old Polly Phelps. 967 01:14:03,319 --> 01:14:05,929 Can you hear me? Polly? 968 01:14:06,029 --> 01:14:08,319 Can you hear anything? 969 01:14:24,749 --> 01:14:27,659 Meanwhile, members of the press are out here in abundance. 970 01:14:27,759 --> 01:14:30,779 This field is illuminated by the eerie incandescence 971 01:14:30,879 --> 01:14:33,329 of searchlights and flashbulbs. 972 01:14:33,429 --> 01:14:37,079 The anxious parents, Mr and Mrs Phelps, stand by waiting, 973 01:14:37,179 --> 01:14:40,019 hoping for some word, some sign. 974 01:14:40,889 --> 01:14:46,469 We'll continue to broadcast live and bring you details as they unfold. 975 01:14:46,569 --> 01:14:49,799 I'm sure all Americans listening to their radios everywhere 976 01:14:49,899 --> 01:14:53,199 are praying for Polly Phelps and the Phelps family. 977 01:15:05,919 --> 01:15:09,719 Please, God, don't let her die! 978 01:15:10,919 --> 01:15:12,449 Oh, God... 979 01:15:12,549 --> 01:15:15,369 The fire department and local emergency squads 980 01:15:15,469 --> 01:15:18,039 have been on the job for many hours. 981 01:15:18,139 --> 01:15:22,129 The difficulty seems to be that the well is quite narrow, and the surrounding... 982 01:15:22,229 --> 01:15:23,649 No, wait... Wait... 983 01:15:24,899 --> 01:15:28,509 It looks like he has something. He's tugging the rope. 984 01:15:28,609 --> 01:15:31,699 They're raising the rope very, very slowly. 985 01:15:32,319 --> 01:15:35,069 They seem to be close to a rescue. 986 01:15:35,989 --> 01:15:37,889 Police have her. Stand by. 987 01:15:37,989 --> 01:15:40,289 We're coming to you live. 988 01:15:42,119 --> 01:15:44,709 Don? Don, is... Don? 989 01:15:45,959 --> 01:15:49,239 Oh, God, this is terrible, ladies and gentlemen. 990 01:15:49,339 --> 01:15:52,219 The child... is not alive. 991 01:15:53,339 --> 01:15:55,759 Polly Phelps is dead. 992 01:15:56,599 --> 01:16:01,849 After all the efforts and prayers, the little girl is dead. 993 01:16:03,689 --> 01:16:07,399 This is tragic... just tragic. 994 01:16:11,989 --> 01:16:15,569 We are going to end our broadcast, ladies and gentlemen. 995 01:16:16,619 --> 01:16:20,789 I know that all America shares the grief of the Phelps family. 996 01:16:22,539 --> 01:16:28,089 This has been a sudden, unexpected human tragedy. 997 01:17:05,369 --> 01:17:07,149 Good evening, and happy New Year. 998 01:17:07,249 --> 01:17:10,489 We're broadcasting live from the King Cole Room in Manhattan, 999 01:17:10,589 --> 01:17:13,919 where everyone is here to welcome in 1944. 1000 01:17:16,509 --> 01:17:18,579 I used to work in this place. 1001 01:17:18,679 --> 01:17:22,209 Now I'm here with, of all people, the Masked Avenger! 1002 01:17:22,309 --> 01:17:25,179 Beware, evildoers, wherever you are! 1003 01:17:26,139 --> 01:17:30,459 - Now where are they? Do you see them? - They're there. Hello, everybody! 1004 01:17:30,559 --> 01:17:32,359 Hello. 1005 01:18:01,799 --> 01:18:05,169 Oh, listen to that. Doesn't it sound wonderful at that nightclub? 1006 01:18:05,269 --> 01:18:08,919 - Yeah. Why aren't we there, Abe? - 'Cause we're here. 1007 01:18:09,019 --> 01:18:12,709 Don't you wanna hit the hot spots and drink champagne from my slipper? 1008 01:18:12,809 --> 01:18:15,259 I can't take that much liquid. 1009 01:18:15,359 --> 01:18:18,849 Besides, only creeps and crazy people go out on New Year's Eve. 1010 01:18:18,949 --> 01:18:21,099 Then you should definitely go out, Abe. 1011 01:18:21,199 --> 01:18:23,929 There are those who drink champagne at nightclubs 1012 01:18:24,029 --> 01:18:26,689 and us, who listen to them drink champagne on the radio. 1013 01:18:26,789 --> 01:18:29,769 Yeah, I heard "Breakfast with Irene and Roger" this morning, 1014 01:18:29,869 --> 01:18:32,399 and they said they were going to the King Cole Room tonight. 1015 01:18:32,499 --> 01:18:34,489 And they said all their friends would be there. 1016 01:18:34,589 --> 01:18:37,949 Roger and Irene are rich and famous. They have a radio show. 1017 01:18:38,049 --> 01:18:40,079 They wear fancy clothes, 1018 01:18:40,179 --> 01:18:44,159 they hobnob with their celebrity friends, they go to all the openings and nightclubs. 1019 01:18:44,259 --> 01:18:45,959 What, you think they're happier than us? 1020 01:18:46,059 --> 01:18:48,559 How much time do I have to answer that question? 1021 01:19:57,169 --> 01:19:59,249 What, no date tonight? 1022 01:20:00,009 --> 01:20:02,839 Well, it's OK. We're all together, you know? 1023 01:20:58,439 --> 01:21:01,609 Thank you. Thank you. 1024 01:21:03,359 --> 01:21:06,359 - To a wonderful year. - Lucky Strike, please. 1025 01:21:07,199 --> 01:21:09,099 Thank you, darling. Keep the change. 1026 01:21:09,199 --> 01:21:12,269 You know, it's not even midnight and I'm drunk. 1027 01:21:12,369 --> 01:21:16,269 Anyone ever seen the roof of this place? 1028 01:21:16,369 --> 01:21:19,399 It has the most marvellous view of the city. 1029 01:21:19,499 --> 01:21:22,399 - How do you know the roof? - I was up there once when I worked here. 1030 01:21:22,499 --> 01:21:24,989 The circumstances were quite different. 1031 01:21:25,089 --> 01:21:29,449 Why don't we go up there and see it? Would you like to? Come with me. 1032 01:21:29,549 --> 01:21:31,889 Come on. What fun! 1033 01:21:44,899 --> 01:21:47,199 Oh, it's freezing up here. 1034 01:21:54,829 --> 01:21:58,859 It's just amazing. Amazing, but it's freezing up here! 1035 01:21:58,959 --> 01:22:00,749 What a crazy idea! 1036 01:22:02,709 --> 01:22:06,869 - What were you doing up here anyway? - Oh, it's a long story. 1037 01:22:06,969 --> 01:22:10,739 Oh, look at the sky. It's gotten so overcast. 1038 01:22:10,839 --> 01:22:12,749 And all the lights! 1039 01:22:12,849 --> 01:22:15,209 What a city this is! 1040 01:22:15,309 --> 01:22:17,249 Another year is passing. 1041 01:22:17,349 --> 01:22:20,019 I hope 1944 turns out well. 1042 01:22:20,729 --> 01:22:23,879 They pass so quickly. Where do they all go? 1043 01:22:23,979 --> 01:22:26,529 So quickly. And then we get old. 1044 01:22:27,819 --> 01:22:30,349 And we never knew what any of it was about. 1045 01:22:30,449 --> 01:22:32,639 That's right. 1046 01:22:32,739 --> 01:22:36,999 I wonder if future generations will ever even hear about us. 1047 01:22:37,699 --> 01:22:39,649 It's not likely. 1048 01:22:39,749 --> 01:22:43,239 After enough time... everything passes. 1049 01:22:43,339 --> 01:22:47,919 I don't care how big we are, or how important in their lives. 1050 01:22:48,969 --> 01:22:52,739 Six, five, four, 1051 01:22:52,839 --> 01:22:56,289 three, two, one! 1052 01:22:56,389 --> 01:22:59,229 Happy New Year! 1053 01:23:30,169 --> 01:23:33,699 Martin, I'm a little scared for the future. 1054 01:23:33,799 --> 01:23:36,539 What are you scared about? Don't worry so much, OK? 1055 01:23:36,639 --> 01:23:39,419 - Happy New Year! - Happy New Year, Bea. 1056 01:23:39,519 --> 01:23:41,999 - Happy New Year, everybody. - Happy New Year. 1057 01:23:42,099 --> 01:23:47,049 - What is he doing up? - I woke him so he wouldn't forget 1944. 1058 01:23:47,149 --> 01:23:49,379 Happy New Year! 1059 01:23:49,479 --> 01:23:54,099 God, I wish this war was over! There are no single men around! 1060 01:23:54,199 --> 01:23:56,729 - Happy New Year! - Happy New Year. 1061 01:23:56,829 --> 01:23:58,639 Happy New Year! 1062 01:23:58,739 --> 01:24:02,479 This year you're gonna find your true love. I have a feeling in my bones. 1063 01:24:02,579 --> 01:24:03,689 Yes, you will. 1064 01:24:03,789 --> 01:24:08,609 Oh, you know what we should start the New Year with? A little red snapper! 1065 01:24:08,709 --> 01:24:10,859 Hey, happy New Year, everybody. 1066 01:24:10,959 --> 01:24:13,279 Happy New Year, Martin. 1067 01:24:13,379 --> 01:24:15,139 Ah, happy New Year. 1068 01:24:17,509 --> 01:24:20,039 Happy New Year, Tess. 1069 01:24:20,139 --> 01:24:22,429 Hey, Pop, happy New Year. 1070 01:24:27,399 --> 01:24:30,939 Hey, it's starting to snow. Let's go downstairs. 1071 01:24:56,129 --> 01:24:59,299 Beware, evildoers, wherever you are! 1072 01:25:13,939 --> 01:25:16,469 I never forgot that New Year's Eve 1073 01:25:16,569 --> 01:25:20,279 when Aunt Bea awakened me to watch 1944 come in. 1074 01:25:20,989 --> 01:25:23,899 And I've never forgotten any of those people 1075 01:25:23,999 --> 01:25:27,609 or any of the voices we used to hear on the radio. 1076 01:25:27,709 --> 01:25:32,279 Although the truth is, with the passing of each New Year's Eve, 1077 01:25:32,379 --> 01:25:36,299 those voices do seem to grow dimmer and dimmer. 92218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.