All language subtitles for Prisma.2x05.Celeste.ITA.WEBRip.x264-ZoDD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 Goedemorgen. 2 00:00:49,480 --> 00:00:51,560 - Hallo. - En dan? 3 00:00:52,520 --> 00:00:56,720 - Hoe voelt het om een VIP te zijn? - Kom op, mam, stop. 4 00:00:58,280 --> 00:00:59,800 Vertel me een beetje, come! 5 00:01:02,280 --> 00:01:04,680 Nou, niets, een hoop van... 6 00:01:05,800 --> 00:01:10,360 Van "complimenten", "complimenten", "je bent een voorbeeld", "wat een moed". 7 00:01:11,600 --> 00:01:13,000 Maar ben je niet blij? 8 00:01:14,920 --> 00:01:16,760 Ja, ja, natuurlijk. 9 00:01:18,680 --> 00:01:20,920 Het is gewoon dat... 10 00:01:22,280 --> 00:01:26,160 Tsja, het lijkt me dat er nooit een middenweg is. 11 00:01:27,400 --> 00:01:30,840 Of je bent een slet of je bent een voorbeeld, tsja. 12 00:01:30,920 --> 00:01:33,960 Nou, bij twijfel, beter om een voorbeeld te zijn, toch? 13 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 Wat is er? 14 00:01:45,440 --> 00:01:47,880 Als ik je nou zou vertellen dat... 15 00:01:51,040 --> 00:01:52,960 Ik weet wie de video heeft gemaakt? 16 00:02:05,640 --> 00:02:08,440 Mensen, heeft iemand de arm van het skelet gezien? 17 00:02:08,520 --> 00:02:10,960 Ja, hier is een stuk, alsjeblieft. 18 00:02:11,960 --> 00:02:14,240 - Maar het is een voet. - Nou ja, who cares. 19 00:02:14,320 --> 00:02:17,520 Beter, het conceptuele fetisj skelet. 20 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 Fetisj, geef me het mes, goed. 21 00:02:20,000 --> 00:02:21,720 Dank je. 22 00:02:21,800 --> 00:02:23,240 - Andre. - Ja! 23 00:02:23,320 --> 00:02:24,840 - Help je me? - Ik ben hier! 24 00:02:24,920 --> 00:02:27,040 - Verwijder dit en houd dit vast. - Wat moet ik doen? 25 00:02:27,120 --> 00:02:28,120 Dit hier. 26 00:02:29,280 --> 00:02:32,400 Nou, kom op, ze beginnen op kisten te lijken. 27 00:02:32,840 --> 00:02:34,200 Nou! 28 00:02:34,280 --> 00:02:36,440 In plaats van onzin te verkopen, kom en help ons. 29 00:02:36,520 --> 00:02:38,160 Ik zoek naar de Rocky Horror. 30 00:02:38,880 --> 00:02:42,240 - Het werkt daar ook niet, toch? - Mmh, niet de 4G. 31 00:02:42,320 --> 00:02:45,480 - Ja, dat weet ik. - Maar ik heb wel wat screenshots gemaakt. 32 00:02:45,560 --> 00:02:47,080 - Laat ze dan maar zien. - Mmh. 33 00:02:47,160 --> 00:02:49,840 Ik doe Susan Sarandon, ik zeg het meteen. 34 00:02:49,920 --> 00:02:51,600 Natuurlijk, jullie hebben hetzelfde haar! 35 00:02:52,320 --> 00:02:55,280 Ik doe hem, Riff Raff. 36 00:02:55,360 --> 00:02:57,840 Magenta en Columbia, Nina en Micol. 37 00:02:57,920 --> 00:03:00,520 Jij, Seba, Frank-N-Furter. 38 00:03:01,400 --> 00:03:03,400 - Doe ik deze? - Je lijkt erop! 39 00:03:03,480 --> 00:03:04,520 - Toe nou! - Toe nou! 40 00:03:04,600 --> 00:03:07,440 - De soberdere versie past ook wel. - Oh, die met de afwasshandschoenen? 41 00:03:07,520 --> 00:03:09,240 Heel erg bedankt! 42 00:03:10,200 --> 00:03:11,360 En wie speel ik dan? 43 00:03:11,440 --> 00:03:14,720 Er is een blonde met een bril, maar die heb ik niet bij de screenshots. 44 00:03:14,800 --> 00:03:16,040 - Mmh. - Jawel, mijn man. 45 00:03:16,120 --> 00:03:18,280 - Ik bedrieg hem met Rocky. - Wie speelt Rocky? 46 00:03:18,360 --> 00:03:20,560 - Laten we Coccolino het laten doen! - Alsjeblieft! 47 00:03:20,640 --> 00:03:22,160 - Wie is Coccolino? - Laat maar zitten. 48 00:03:22,200 --> 00:03:26,080 Seba, als jij het niet wilt doen hij met de handschoenen, misschien dan ik. 49 00:03:27,720 --> 00:03:28,960 - Echt waar? - Ja. 50 00:03:29,040 --> 00:03:30,720 Nou, dan kijk ik even. 51 00:03:30,800 --> 00:03:32,960 - Hoe dan ook, ik moet gaan. - Andre! 52 00:03:33,040 --> 00:03:35,640 - Ik had het jullie gezegd. - Maar we moeten nog bijna alles doen! 53 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 Ach, nou ja! Dag, sorry. 54 00:03:37,920 --> 00:03:40,280 - Maar... - Hij is de leider van de klootzakken, gewend. 55 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Ok. 56 00:03:47,640 --> 00:03:50,920 Voor mij is het goed. 57 00:03:52,560 --> 00:03:55,800 Tot we het onderzoek hebben afgerond, zeg niets tegen iemand. 58 00:03:59,800 --> 00:04:01,120 - Hallo. - Hallo. 59 00:04:01,200 --> 00:04:03,000 - Hallo, Zelia. - Heb je gegeten? 60 00:04:03,080 --> 00:04:04,880 Nee, maar ik heb couscous gemaakt. 61 00:04:05,440 --> 00:04:08,800 Dat wat je lekker vindt, met groenten... 62 00:04:12,440 --> 00:04:13,560 Wat moet je me vragen? 63 00:04:15,320 --> 00:04:17,560 - Nodig me uit voor jullie feest. - Dat kan niet. 64 00:04:18,640 --> 00:04:21,000 - Waarom? - Omdat je naar de middelbare school gaat. 65 00:04:23,120 --> 00:04:24,920 Ook zijn broer gaat naar de middelbare school. 66 00:04:25,400 --> 00:04:26,400 Hij komt inderdaad niet. 67 00:04:28,480 --> 00:04:30,440 Hij was er wel op het vorige feest. 68 00:04:30,520 --> 00:04:33,360 - Wat is er gebeurd? - Ok, goed. 69 00:04:35,840 --> 00:04:37,560 Maar ik breng je om middernacht thuis. 70 00:05:04,520 --> 00:05:05,520 Oh! 71 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 Hebben jullie uiteindelijk alles klaargemaakt? 72 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Nou, min of meer... 73 00:05:58,160 --> 00:06:00,400 Maar we hebben het naar ons zin, we zijn een leuke groep. 74 00:06:00,424 --> 00:06:01,424 Kom op. 75 00:06:06,200 --> 00:06:08,440 Kom jij ook naar het feest, toch? Zo leer je ze kennen. 76 00:06:13,320 --> 00:06:14,400 Is Marco er ook? 77 00:06:17,480 --> 00:06:19,560 Luister, op een gegeven moment die zorgen over Marco. 78 00:06:19,640 --> 00:06:21,080 Ja, die zorgen, het is gewoon... 79 00:06:21,920 --> 00:06:23,480 Ik wil problemen vermijden. 80 00:06:26,560 --> 00:06:30,480 - Nou ja, in het ergste geval beschermen we je. - Het is niet nodig, bedankt. 81 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Hij heeft het gezien. 82 00:06:35,000 --> 00:06:37,160 - Maar rot op. - Kom op! 83 00:06:37,240 --> 00:06:40,560 - Maar hoe verdomd gevoelig ben je? - Tja, ik ben gevoelig, en dan? 84 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Mmh. 85 00:06:45,760 --> 00:06:47,640 Hoe dan ook, volgens mij komt hij niet. 86 00:06:52,440 --> 00:06:54,680 Maar laten ze je op school de rookmachine gebruiken? 87 00:06:55,440 --> 00:06:57,440 Mmh, wat denken jullie? 88 00:06:58,880 --> 00:07:00,600 - Kun jij het gebruiken? - Nee. 89 00:07:00,680 --> 00:07:01,840 Het is onzin. 90 00:07:03,040 --> 00:07:04,040 Hoeveel kost het? 91 00:07:04,400 --> 00:07:06,600 Maak je geen zorgen, denk aan alles Luciano! 92 00:07:06,680 --> 00:07:10,080 - Bedankt, Luciano! - Zal ik het gaan halen? 93 00:07:10,600 --> 00:07:12,760 - Neem er twee, Bettino! - Ja, oké. 94 00:07:14,000 --> 00:07:15,720 Wat heb je gedaan, ciccio? Ben je niet blij? 95 00:07:16,760 --> 00:07:20,880 - Nee, het is gewoon dat ik een beetje slecht heb geslapen. - Nu heet het "slecht slapen", droog? 96 00:07:20,960 --> 00:07:22,160 Huh! 97 00:07:22,240 --> 00:07:25,400 - Kom op, genoeg! Au! - Hoeveel neuk je, schatje? Hoeveel neuk je? 98 00:07:26,840 --> 00:07:29,560 Kom op, we moeten nog steeds kostuums kiezen! Laten we gaan! 99 00:07:32,120 --> 00:07:33,280 Kijk hoe mooi het is. 100 00:07:39,680 --> 00:07:41,480 Zo zie je de beschermer niet. 101 00:07:43,760 --> 00:07:45,480 - Mama. - Liefde. 102 00:07:46,400 --> 00:07:50,360 - Ik wil van zwembroek veranderen. - Andrea, je hebt het gekozen en nu trek je het aan. 103 00:07:50,440 --> 00:07:53,080 - Ook Sami doet Spiderman. - Dat klopt. 104 00:07:55,880 --> 00:07:57,400 Waarin wil je je verkleden? 105 00:07:59,080 --> 00:08:01,920 Van pianolerares. 106 00:08:06,320 --> 00:08:08,000 Kom op, doe niet zo flauw, kom hier. 107 00:08:41,320 --> 00:08:43,240 Oh, maat! 108 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 Pinuccio is weg, we kunnen drank pakken! 109 00:08:45,304 --> 00:08:48,000 - Kom op! - Geven jullie me een hand? 110 00:08:48,080 --> 00:08:50,000 Maat, laten we een toast doen, oke? 111 00:08:50,080 --> 00:08:51,240 - Kom op! - Eh, nou! 112 00:08:51,320 --> 00:08:53,160 Wat een geweldig feest hebben we georganiseerd! 113 00:08:53,184 --> 00:08:55,104 - Oh! - Nee, voor die klootzak van een directeur! 114 00:08:55,128 --> 00:08:57,640 Neem dat! Het enige is, ik krijg het niet open. 115 00:08:57,720 --> 00:08:59,080 - Ik regel het wel. - Bedankt. 116 00:08:59,160 --> 00:09:01,200 - Ik heb handschoenen aan. - Wie strijkt als eerste? 117 00:09:01,224 --> 00:09:03,584 - De blondine. - Ma assolutamente no! 118 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 Omlaag, omlaag, omlaag! 119 00:09:09,920 --> 00:09:12,320 Omlaag, omlaag, omlaag! 120 00:09:12,400 --> 00:09:13,720 Ragazzi! 121 00:09:13,800 --> 00:09:15,560 Pronto? 122 00:09:16,720 --> 00:09:18,280 Ma che diavolo stai dicendo? 123 00:09:23,960 --> 00:09:26,320 Ragazzi, uno a testa, prendete! 124 00:09:29,720 --> 00:09:32,080 Attenzione che prima Jamal si è tagliato un dito. 125 00:09:32,160 --> 00:09:33,160 Prendete, ragazzi. 126 00:09:34,480 --> 00:09:37,200 Meno fumo, Marcoli, sembra di essere in un barbecue! 127 00:09:38,480 --> 00:09:40,600 Aspetta, fammi fare una prova con la macchina! 128 00:09:40,680 --> 00:09:41,680 Oh. 129 00:09:42,600 --> 00:09:43,600 Grazie. 130 00:09:45,680 --> 00:09:47,880 - Ci muoviamo? - Vai, fate i cafoni! 131 00:09:52,640 --> 00:09:53,960 Vittorio, più a destra! 132 00:09:56,360 --> 00:09:58,320 Ma che cavolo state facendo? 133 00:09:59,200 --> 00:10:02,360 Eh... Il video nuovo. 134 00:10:03,240 --> 00:10:04,720 E non vi siete accorti, scusa? 135 00:10:04,800 --> 00:10:07,200 Non lo sapevamo che organizzavi tu questa festa. 136 00:10:08,720 --> 00:10:11,800 Vabbè, almeno quando arriva l'alcol non filmatelo che ci sospendono. 137 00:10:11,880 --> 00:10:13,360 No, tranquilla, ci penso io. 138 00:10:15,720 --> 00:10:16,960 Che avete là dietro? 139 00:10:17,720 --> 00:10:20,000 - Niente. - Tira fuori. 140 00:10:20,920 --> 00:10:24,440 - Sono due machete. - Ma siete pazzi? Metteteli via subito! 141 00:10:24,520 --> 00:10:27,281 - Ti prego, li abbiamo pagati un sacco. - Vado a finire di prepararmi. 142 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 Quando torno, non li voglio vedere, è chiaro? 143 00:10:30,560 --> 00:10:32,920 Mi passi la borsa? 144 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Eh. 145 00:10:41,160 --> 00:10:43,640 Volevo travestirmi da quella di Planet Terror. 146 00:10:43,720 --> 00:10:44,760 - Wat gaaf! - Nee! 147 00:10:44,840 --> 00:10:47,680 - Ja, maar toen ben ik weggegaan. - Nee, sorry, waarom? Het is gaaf. 148 00:10:47,760 --> 00:10:49,680 Hij heeft een machinegeweer aan zijn been hangen! 149 00:10:49,704 --> 00:10:51,280 - Vind je dat normaal? - Ja! 150 00:10:51,360 --> 00:10:53,040 Al die toestand om vier machetes! 151 00:10:53,120 --> 00:10:55,680 Bij mij op school kwamen ze met een wapen en niemand zei iets. 152 00:10:55,760 --> 00:10:58,000 Wat zeg je? Jij bent nooit naar school geweest. 153 00:10:58,080 --> 00:11:01,400 - Mooi, een 6 voor mijn diploma! 6! - Wie heeft dat ooit gezien? 154 00:11:02,160 --> 00:11:03,840 Hee! 155 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Dani! 156 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 Hee. 157 00:11:12,600 --> 00:11:14,120 - Hoi. - Mooi. 158 00:11:17,200 --> 00:11:19,640 - Wat heb je daar? - Wat machetes. 159 00:11:21,200 --> 00:11:23,800 We zijn de video van "Honderdtachtig" aan het opnemen. 160 00:11:25,520 --> 00:11:26,520 Jij? 161 00:11:27,160 --> 00:11:28,200 Alles goed? 162 00:11:28,280 --> 00:11:29,960 Ja, ja. 163 00:11:31,880 --> 00:11:33,680 Maar wie the fuck is dat, is dat Andrea daar? 164 00:11:39,600 --> 00:11:41,440 ♪ Na, na, na, na ♪ 165 00:11:41,520 --> 00:11:43,560 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 166 00:11:43,640 --> 00:11:46,160 ♪ Na, na, na, na, na, na, eh ♪ 167 00:11:46,240 --> 00:11:49,560 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 168 00:11:49,640 --> 00:11:51,560 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 169 00:11:51,640 --> 00:11:54,120 ♪ Rumoer, rumoer, eh ♪ 170 00:11:54,200 --> 00:11:57,560 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 171 00:11:57,640 --> 00:11:59,560 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 172 00:11:59,640 --> 00:12:02,160 ♪ Rumoer, rumoer, eh ♪ 173 00:12:02,240 --> 00:12:05,400 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 174 00:12:05,480 --> 00:12:06,840 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 175 00:12:06,864 --> 00:12:11,520 ♪ Ik voel me niet veilig, veilig, nooit veilig ♪ 176 00:12:11,600 --> 00:12:12,600 ♪ Nooit, nooit, nooit ♪ 177 00:12:12,680 --> 00:12:14,880 Maar worden ze allemaal homo? 178 00:12:16,200 --> 00:12:18,360 ♪ Ik zou willen teruggaan in de tijd ♪ 179 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 ♪ Na, na ♪ 180 00:12:19,520 --> 00:12:21,040 Luciano, waar ben je? 181 00:12:21,680 --> 00:12:23,200 We komen je nu ophalen. 182 00:12:23,280 --> 00:12:26,600 - Zien we elkaar later? - Eh, oké. 183 00:12:26,680 --> 00:12:28,120 ♪ Na, na ♪ 184 00:12:28,200 --> 00:12:29,720 - Mooi, Dani. - We komen eraan. 185 00:12:29,800 --> 00:12:32,080 We moeten zelfs de machetes in de auto leggen. 186 00:12:32,160 --> 00:12:34,600 Ik snap het, ze hebben ons daar weggehaald. 187 00:12:34,680 --> 00:12:36,520 ♪ En terugkeren naar de tijd dat jij er was ♪ 188 00:12:36,600 --> 00:12:38,400 - Mooi, Dani. - Mooi, Dani. 189 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 Mooi, Sbo'. 190 00:12:39,560 --> 00:12:42,360 ♪ Om je vast te houden en er niet meer over na te denken ♪ 191 00:12:42,840 --> 00:12:45,440 - Geweldige party. - Heb je het gezien? 192 00:12:46,360 --> 00:12:48,600 Maar we moesten misschien iets meenemen. 193 00:12:50,200 --> 00:12:52,720 - Het zal wel. - Maar natuurlijk. 194 00:12:52,800 --> 00:12:53,880 - Goed zo. - Ja. 195 00:12:53,960 --> 00:12:57,240 ♪ Hart, hartslag ♪ 196 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 ♪ Na, na, na, na ♪ 197 00:13:01,640 --> 00:13:03,600 ♪ Na, na, na, na ♪ 198 00:13:03,680 --> 00:13:05,560 ♪ Na, na, na, na ♪ 199 00:13:05,640 --> 00:13:07,840 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 200 00:13:08,520 --> 00:13:10,920 - Andre, ga je niet dansen? - Ik kom er zo aan. 201 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Kom op, we wachten op je. 202 00:13:12,120 --> 00:13:13,720 ♪ Na, na, na, na ♪ 203 00:13:13,800 --> 00:13:15,720 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 204 00:13:15,800 --> 00:13:18,120 ♪ Geluid, geluid, eh ♪ 205 00:13:18,200 --> 00:13:21,560 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 206 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 207 00:13:23,680 --> 00:13:25,240 ♪ Geluid, geluid, eh ♪ 208 00:13:25,320 --> 00:13:27,520 - Schat. - Nee, schat, ik ben al half dronken. 209 00:13:27,600 --> 00:13:30,280 - Kom op! - Kom op, kom op! 210 00:13:30,360 --> 00:13:31,680 ♪ Na, na, na, na ♪ 211 00:13:31,760 --> 00:13:34,000 ♪ Geluid, geluid, eh ♪ 212 00:13:34,080 --> 00:13:37,120 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 213 00:13:37,200 --> 00:13:39,840 - Meiden, willen jullie wat drinken? - Ja! 214 00:13:39,920 --> 00:13:43,520 ♪ Zekerheid, zekerheid, zeker nooit ♪ 215 00:13:43,600 --> 00:13:45,080 ♪ Nooit, nooit, nooit ♪ 216 00:13:45,160 --> 00:13:47,640 Hoe dan ook, het is te mooi om je weer te zien dansen. 217 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 Je weet niet hoeveel last deze zaak me bezorgt. 218 00:13:50,760 --> 00:13:53,080 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 219 00:13:53,160 --> 00:13:54,880 Ik zal je mijn hele leven dankbaar zijn. 220 00:13:54,960 --> 00:13:57,120 ♪ Na, na, na, na ♪ 221 00:14:31,320 --> 00:14:34,760 - Het is mijn favoriete film, weet je? - Nee, dat wist ik niet. 222 00:14:36,480 --> 00:14:37,920 Hoe heb je dat voor elkaar gekregen? 223 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Laat maar zitten. 224 00:14:40,000 --> 00:14:43,080 Ik moest een superlijm gebruiken die waarschijnlijk nooit meer zal verdwijnen. 225 00:14:48,200 --> 00:14:49,640 Moest je me dit onzin vertellen? 226 00:14:50,600 --> 00:14:53,560 Nee, eigenlijk wilde ik je vragen of je de sleutels van de lift bij je had. 227 00:14:53,960 --> 00:14:55,760 Ja, waarom? 228 00:14:57,080 --> 00:15:00,600 Ik vertrouw er niet op om de computer zomaar achter te laten, misschien stop ik hem erin. 229 00:15:01,760 --> 00:15:02,960 Oké, ja. 230 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 Laten we gaan. 231 00:15:06,880 --> 00:15:08,840 - Oh, Marco! - Pardon! 232 00:15:08,920 --> 00:15:11,000 - We wilden je Luciano voorstellen. - Wacht, sorry. 233 00:15:11,024 --> 00:15:12,624 Ik ga de computer opbergen en kom eraan. 234 00:15:13,640 --> 00:15:17,120 - Nu zegt men "de computer opbergen"! - Hij doet alsof hij wakker is, hè? 235 00:15:18,040 --> 00:15:23,520 Maar voor de machete-scène had ik een goed idee dat ik jullie later vertel. 236 00:15:24,280 --> 00:15:26,960 - Welke? - Ik vertel het later wel, het is een verrassing. 237 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 - Daje. - Geweldig! 238 00:15:28,400 --> 00:15:31,000 Het is mijn vader! Luciano is mijn vader! 239 00:15:32,320 --> 00:15:34,200 Maar het is hier echt geweldig. 240 00:15:52,480 --> 00:15:53,480 Dag. 241 00:15:59,800 --> 00:16:00,960 Ben je echt? 242 00:16:02,680 --> 00:16:03,680 Ja. 243 00:16:05,520 --> 00:16:06,560 Nee... 244 00:16:07,880 --> 00:16:10,760 Ah, ik heb de manga voor je meegebracht van "Ghost in the Shell." 245 00:16:13,120 --> 00:16:15,080 Wacht, het is andersom. 246 00:16:17,120 --> 00:16:18,640 Bedankt! 247 00:16:29,360 --> 00:16:32,360 Maar kun je me de sleutel geven die ik heen en weer moet doen? 248 00:16:33,920 --> 00:16:35,960 Als je het eraf kunt halen. 249 00:16:38,960 --> 00:16:41,080 - Het is erg moeilijk. - Ja, dat weet ik. 250 00:16:44,720 --> 00:16:47,400 Als ik je de sleutel geef, breng je hem dan later terug? 251 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Vertrouw je me niet? 252 00:16:54,480 --> 00:16:56,400 Niet echt. 253 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 Mmh. 254 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Ik ook niet. 255 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 Sorry. 256 00:17:08,200 --> 00:17:10,320 Schat, heb je toevallig Daniele gezien... 257 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 Hallo, Marco. 258 00:17:22,400 --> 00:17:24,760 Ik breng ze later. 259 00:17:28,640 --> 00:17:30,200 Ik heb hem niet gezien, sorry. 260 00:17:34,440 --> 00:17:38,200 - Sorry, ik wilde jullie niet storen. - Nee, maakt niet uit. 261 00:17:42,880 --> 00:17:44,320 Je ziet er goed uit. 262 00:17:47,960 --> 00:17:48,960 Dank je. 263 00:17:50,680 --> 00:17:53,360 - Dan zien we elkaar later. - Tot later. 264 00:20:03,880 --> 00:20:05,640 Mmh... 265 00:20:17,680 --> 00:20:20,120 Ah. 266 00:20:21,040 --> 00:20:22,560 - Oh. - Mmh! 267 00:20:25,080 --> 00:20:27,200 Wat wil die lul? 268 00:20:27,280 --> 00:20:29,320 Ah. 269 00:20:32,040 --> 00:20:33,280 Hallo? 270 00:20:33,360 --> 00:20:36,920 Gisteravond heeft Lauro het interview van jullie vriendin gezien. 271 00:20:37,000 --> 00:20:41,800 En ja, ik denk dat de dingen eigenlijk een beetje 272 00:20:41,880 --> 00:20:44,161 anders zijn dan hoe ze in het begin werden gepresenteerd. 273 00:20:45,280 --> 00:20:47,880 We hebben het altijd gezegd. 274 00:20:47,960 --> 00:20:51,800 Ik weet het, maar je weet hoe dit gaat, we moesten een beetje voorzichtig zijn. 275 00:20:52,960 --> 00:20:56,160 Maar van onze kant zijn er geen 276 00:20:56,240 --> 00:20:59,680 problemen, als jullie iets samen willen doen. 277 00:20:59,760 --> 00:21:03,720 - Ja, doeg! - Tja, hadden jullie daar eerder aan kunnen denken. 278 00:21:04,400 --> 00:21:08,000 - Heb je het goed gemaakt met anderen? - Tja, nou ja! 279 00:21:08,960 --> 00:21:11,240 Ah, ok dan. 280 00:21:11,320 --> 00:21:14,160 - Jammer. - Rot op man! 281 00:21:20,440 --> 00:21:22,600 Mijn god, wat een paniek gisteravond. 282 00:21:26,040 --> 00:21:27,680 Doe alsof je een soldaat bent. 283 00:21:28,680 --> 00:21:29,920 Maar wat is dit voor rotzooi? 284 00:21:36,240 --> 00:21:38,560 Andrea, ben je klaar? We gaan bijna weg. 285 00:21:49,000 --> 00:21:50,440 Wil je dit alsjeblieft uittrekken? 286 00:21:54,960 --> 00:21:55,960 Nee. 287 00:21:57,240 --> 00:21:58,800 Wat is er aan de hand? 288 00:21:59,680 --> 00:22:02,120 Kom op jongens, laten we gaan, het wordt laat, alsjeblieft? 289 00:22:02,200 --> 00:22:04,160 Als hij zo blijft, kom ik niet. 290 00:22:11,400 --> 00:22:13,000 Ik blijf thuis, geen probleem. 291 00:22:14,680 --> 00:22:17,400 Kun je deze keer niet in het middelpunt van de aandacht staan? 292 00:22:18,840 --> 00:22:20,760 - Marco. - Wat? 293 00:22:23,760 --> 00:22:25,800 Waarom ben je in het roze gekleed? 294 00:22:37,040 --> 00:22:39,840 Mmh... 295 00:22:40,520 --> 00:22:41,560 Ohi. 296 00:22:42,440 --> 00:22:43,480 Ohi. 297 00:22:44,440 --> 00:22:47,200 Lieve genade, wat een klap... 298 00:22:48,400 --> 00:22:49,560 Mmh... 299 00:22:49,640 --> 00:22:52,280 Ik herinner me niet eens hoe we terug zijn gekomen. 300 00:22:52,360 --> 00:22:54,240 In de auto met de vader van Carola. 301 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 Ah. 302 00:22:56,040 --> 00:22:59,280 Wat balen, hij zal het zeker aan mijn moeder vertellen. 303 00:22:59,360 --> 00:23:02,240 Nou, ze zal vast ook uit geweest zijn. 304 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 Mmh. 305 00:23:03,920 --> 00:23:06,440 Heb je mijn telefoon gezien? 306 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 Wacht. 307 00:23:12,560 --> 00:23:13,840 Wat heb je? 308 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Niets. 309 00:23:18,880 --> 00:23:19,880 Ok. 310 00:23:25,080 --> 00:23:27,400 - Hij is leeg, hou maar. - Mmh... 311 00:23:28,520 --> 00:23:31,320 Hey! Waar ga je heen? Blijf hier. 312 00:23:32,160 --> 00:23:34,400 Ik moet naar de wc, mijn ouders komen eraan. 313 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 Ok. 314 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Mmh. 315 00:23:48,080 --> 00:23:50,800 Uh... 316 00:24:16,360 --> 00:24:18,520 Oh, wat doe je nou? Vuile teef! 317 00:24:18,600 --> 00:24:19,920 - Oh, genoeg! - Ik maak je af! 318 00:24:20,000 --> 00:24:22,440 - Oh! - Stop, Jun! 319 00:24:37,600 --> 00:24:38,600 Oh! 320 00:24:39,560 --> 00:24:40,760 Oh, verdomme! 321 00:24:41,760 --> 00:24:43,360 - Michi! - Ja. 322 00:24:43,440 --> 00:24:45,280 Michi, ik zweer je, ik was helemaal dronken. 323 00:24:45,360 --> 00:24:47,760 Zij heeft me gekust, ik heb niets gedaan, ik zweer het je. 324 00:24:47,840 --> 00:24:49,920 - Herinner je het je? - Een beetje. 325 00:24:50,800 --> 00:24:52,040 Ben je boos? 326 00:24:54,920 --> 00:24:56,320 Nee hoor, maak je geen zorgen. 327 00:24:56,760 --> 00:25:00,640 Natuurlijk maak ik me zorgen, ik heb een meisje gekust voor de hele school. 328 00:25:00,720 --> 00:25:04,720 - Iedereen was dronken, maak je geen zorgen. - Geloof je me dat ik niets heb gedaan? 329 00:25:05,720 --> 00:25:09,160 Ja, maar breng de kleren naar de wasserette ze zitten vol braaksel. 330 00:25:10,360 --> 00:25:12,000 Ok. 331 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 Ik ga ervandoor, sorry. 332 00:25:16,880 --> 00:25:18,760 - Groet je tante voor me. - Ja. 333 00:25:29,640 --> 00:25:30,640 Bleh... 334 00:25:31,720 --> 00:25:33,120 Wat een schande. 335 00:25:38,160 --> 00:25:40,800 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 336 00:25:40,880 --> 00:25:43,480 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 337 00:25:43,560 --> 00:25:45,920 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 338 00:25:46,000 --> 00:25:49,320 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 339 00:25:49,400 --> 00:25:53,000 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 340 00:25:53,080 --> 00:25:55,000 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 341 00:25:55,080 --> 00:25:57,120 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 342 00:25:57,200 --> 00:26:01,080 ♫ Gelukkigen jullie ♫ 343 00:26:02,960 --> 00:26:04,040 Laten we bidden. 344 00:26:13,240 --> 00:26:15,200 Broeders en zusters. 345 00:26:24,480 --> 00:26:26,400 - Dani! - Oh. 346 00:26:27,040 --> 00:26:29,360 Maakt het je uit, als we zondag klaar zijn met schoonmaken? 347 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 Waarom? 348 00:26:31,720 --> 00:26:33,360 Ik ga coachen. 349 00:26:39,160 --> 00:26:41,880 - Ga je nu weg? - Ja. 350 00:26:41,960 --> 00:26:44,200 Wat moet ik doen, trainen in het bad? 351 00:26:58,720 --> 00:27:02,600 Laten we ons allen verblijden in de Heer in dit feest van alle heiligen. 352 00:27:03,600 --> 00:27:05,760 De engelen verheugen zich met ons. 353 00:27:05,840 --> 00:27:07,680 Ze loven de Zoon van God. 354 00:27:10,720 --> 00:27:14,760 Ik belijd voor de Almachtige God... 355 00:27:25,720 --> 00:27:27,800 Voor de Almachtige God. 356 00:27:27,880 --> 00:27:31,280 Aan jullie, broeders en zusters, dat ik zeer heb gezondigd. 357 00:27:31,360 --> 00:27:34,000 - Andrea! - Als Marco het doet, is het goed? 358 00:27:34,080 --> 00:27:38,360 Door mijn schuld, door mijn schuld, door mijn grote schuld. 359 00:27:39,280 --> 00:27:45,240 Ik smeek de Gezegende Maagd Maria altijd, de engelen, de 360 00:27:45,320 --> 00:27:49,640 heiligen en jullie, broeders en zusters, om voor mij te bidden. 361 00:27:49,720 --> 00:27:52,200 Kijk, Andrea lakt al een hele tijd zijn nagels. 362 00:27:53,240 --> 00:27:57,640 - Had je dat nog nooit opgemerkt? - Hoezo? Ik heb een maand niet met hem gesproken. 363 00:27:57,720 --> 00:28:00,360 Nou ja, misschien vindt hij het wel leuk. 364 00:28:02,840 --> 00:28:04,080 - Balen. - Kom op. 365 00:28:07,520 --> 00:28:11,000 - Wie is het? Zijn het niet de jouwe? - Maar nee? De mijne zijn in Spanje. 366 00:28:11,400 --> 00:28:14,760 - Lucio! Waar ga jij alsjeblieft heen? - Ja. 367 00:28:15,920 --> 00:28:17,280 Oké. 368 00:28:18,120 --> 00:28:20,560 - Lucio Tramontozzi? - Ja. 369 00:28:20,640 --> 00:28:23,040 - Zijn je ouders thuis? - Ben je de bewakers? 370 00:28:23,120 --> 00:28:26,800 - Wat zeg je? Wacht even. - Nee, ze zijn op vakantie in Sevilla. 371 00:28:26,880 --> 00:28:28,680 Kun je ze alsjeblieft bellen en 372 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 ons laten zien waar je kamer is? 373 00:28:30,440 --> 00:28:33,560 - Natuurlijk. - We verzegelen alles, ook deze. 374 00:28:33,640 --> 00:28:36,680 - Lucio! Wat gebeurt er? - Ga maar. 375 00:28:39,480 --> 00:28:40,760 En jij, wie ben jij? 376 00:28:45,760 --> 00:28:47,680 Geef je me alsjeblieft je papieren? 377 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 Ja. 378 00:29:18,240 --> 00:29:19,680 - Au. - Au. 379 00:29:19,760 --> 00:29:21,120 Waar zijn mijn sleutels? 380 00:29:21,200 --> 00:29:24,600 Je moet erkennen dat jij degene bent die verdwenen is, ik wilde ze aan jou teruggeven. 381 00:29:24,680 --> 00:29:28,240 - Ja, ik weet het, we moesten Nina naar huis brengen. - Mmh. 382 00:29:29,440 --> 00:29:31,960 Nou, als je wilt, breng ik ze zodra ik klaar ben in het zwembad. 383 00:29:32,880 --> 00:29:36,440 Kijk, eigenlijk ben ik bij Francioni aan het rennen. 384 00:29:37,160 --> 00:29:38,800 Prima, ik schrijf je dan later. 385 00:29:39,960 --> 00:29:41,160 Oké, prima. 386 00:29:41,240 --> 00:29:42,680 - Hallo. - Hallo. 387 00:29:43,480 --> 00:29:44,480 Geef dat aan mij. 388 00:29:48,640 --> 00:29:50,400 - Ja, mevrouw. - Mmh. 389 00:29:50,480 --> 00:29:51,560 Ga je douchen. 390 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 - Hallo, Nina. - Hallo. 391 00:30:04,160 --> 00:30:06,040 Wat een klotezooi is er aan de hand, vriend? 392 00:30:06,120 --> 00:30:09,200 Nee, laat maar zitten, we hebben net een meter braaksel opgedroogd. 393 00:30:09,280 --> 00:30:12,120 - Ah, wat smerig! - Kijk, het was waarschijnlijk van jou, hè. 394 00:30:12,200 --> 00:30:14,920 Maar het was zeker van haar! Het was precies waar ze met Akemi was... 395 00:30:15,000 --> 00:30:17,640 Nee, ik wil er niet over praten, laten we doorgaan met schoonmaken. 396 00:30:17,664 --> 00:30:18,664 Oké. 397 00:30:21,920 --> 00:30:25,200 Dudes, wie heeft in godsnaam een sandwich in een condoom gestopt? 398 00:30:25,280 --> 00:30:26,800 Seba, 100 euro als je het opeet. 399 00:30:26,880 --> 00:30:28,400 - Wat smerig! - Ja, 100.000, Camilla. 400 00:30:35,800 --> 00:30:36,800 Dag. 401 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Dag. 402 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 Ik gooi de glazen weg en kom eraan. 403 00:30:44,800 --> 00:30:45,800 Oké. 404 00:30:48,840 --> 00:30:50,440 Ik was ook dronken gisteravond. 405 00:30:51,520 --> 00:30:52,800 Ik wilde je niet lelijker maken. 406 00:30:54,000 --> 00:30:55,480 Ma nee, stel je voor. 407 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 Integendeel, dat wil zeggen, excuses aan jou. 408 00:30:59,480 --> 00:31:02,480 Ik weet niet hoe zoiets gebeurd kan zijn. 409 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 Eh. 410 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 Ik wel. 411 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 Hoezo? 412 00:31:12,840 --> 00:31:16,400 Akemi is een vreemd persoon. 413 00:31:17,000 --> 00:31:18,040 Laten we het zo zeggen. 414 00:31:18,840 --> 00:31:19,920 Wat betekent dat? 415 00:31:20,600 --> 00:31:25,760 Dat ze weet dat jij en ik niet goed met elkaar opschieten en dat ze me waarschijnlijk wilde ergeren. 416 00:31:26,880 --> 00:31:28,400 Oh, zo erg? 417 00:31:29,240 --> 00:31:31,520 Ja, ze is een boze irritante. 418 00:31:33,600 --> 00:31:36,400 En ze is slim, dus... 419 00:31:38,160 --> 00:31:39,320 Ze is moeilijk te hanteren. 420 00:31:45,560 --> 00:31:47,800 En als ze me opnieuw zoekt, wat moet ik dan doen? 421 00:31:50,200 --> 00:31:52,480 Vertel het me en ik regel het. 422 00:31:54,000 --> 00:31:55,520 Oké. 423 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 Dag, Zeli. 424 00:32:01,800 --> 00:32:02,800 Wat zeg je? 425 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Wat is er? 426 00:32:06,160 --> 00:32:07,880 De bewakers ondervragen haar broer. 427 00:32:08,800 --> 00:32:09,840 Oh, verdomme. 428 00:32:18,960 --> 00:32:20,600 Zodra je binnenkomt, helemaal naar rechts. 429 00:32:20,624 --> 00:32:22,544 Ik ga niet omhoog, ga jij naar beneden. 430 00:32:24,640 --> 00:32:25,640 Waarom? 431 00:32:27,200 --> 00:32:28,760 Ik heb zin om een rondje te gaan maken. 432 00:32:28,784 --> 00:32:31,864 Ik begrijp het, ik heb je expres geschreven omdat ik het huis voor mezelf heb. 433 00:32:33,360 --> 00:32:34,560 Kom op, kom binnen! 434 00:32:35,360 --> 00:32:37,720 Daniele, als je wil dat ik je pijp, ga dan op Grindr. 435 00:32:37,800 --> 00:32:38,800 Huh? 436 00:32:38,880 --> 00:32:40,280 Wat zeg je? 437 00:32:41,520 --> 00:32:44,360 - Oké, ik ga naar mijn vrienden. - Oh, kom op, Andre'! 438 00:32:45,240 --> 00:32:46,240 Oh! 439 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 Oh! 440 00:32:56,640 --> 00:32:57,640 Oh! 441 00:33:00,880 --> 00:33:01,880 Hoi. 442 00:33:09,240 --> 00:33:10,560 - Alsjeblieft. - Dank je. 443 00:33:16,720 --> 00:33:18,080 Ben je gaan rennen? 444 00:33:18,840 --> 00:33:22,080 Nee, ik doe het alleen af en toe om stoom af te blazen. 445 00:33:22,160 --> 00:33:23,440 Oké. 446 00:33:26,640 --> 00:33:29,360 Wil je een stukje rennen met mij? Nee, nee. 447 00:33:29,440 --> 00:33:30,840 Ik ben net uit het zwembad gekomen. 448 00:33:35,400 --> 00:33:38,000 - Is het van jou? - Ja. 449 00:34:12,080 --> 00:34:13,080 André! 450 00:34:15,640 --> 00:34:18,960 - André! Oh, wacht even, verdomme? - Vertel me. 451 00:34:19,040 --> 00:34:20,160 Waarom doe je zo? 452 00:34:20,856 --> 00:34:23,816 Ik heb je gezegd, als je wilt neuken, ga naar Grindr, kom niet naar me toe. 453 00:34:23,840 --> 00:34:26,480 Maar echt? We praten al vier maanden. 454 00:34:26,560 --> 00:34:29,360 Nu is het een probleem, als ik verdomme een uur met je wil doorbrengen? 455 00:34:29,400 --> 00:34:31,840 Nee, het probleem is als je me niet eens begroet op het feest. 456 00:34:31,864 --> 00:34:33,184 Kom op, André, verdomme! 457 00:34:33,600 --> 00:34:35,280 - Wil je even bij me zijn? - Ja. 458 00:34:35,920 --> 00:34:37,760 Oké, laten we iets gaan drinken in het centrum. 459 00:34:37,784 --> 00:34:39,504 Hè? 460 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Zie je? 461 00:34:45,520 --> 00:34:47,640 - Hallo, Daniele. - Kom op, Andrea, wacht even. 462 00:34:47,720 --> 00:34:50,040 - Wacht even! - Wees voorzichtig. 33987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.