All language subtitles for Prisma.2x01.Beige.ITA.WEBRip.x264-ZoDD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,381 --> 00:00:26,301 - LGBTQ+ Line, ciao, sono Raffa. - Ho fatto una cazzata. 2 00:00:27,261 --> 00:00:28,261 Che cazzata? 3 00:00:28,341 --> 00:00:32,461 Ho mandato a Daniele la foto della mia ex dicendogli che ero io. 4 00:00:32,541 --> 00:00:35,301 [Raffa] Non puoi continuare a pigliare per il culo 'sto ragazzo, dai! 5 00:00:35,381 --> 00:00:38,021 Non avete capito che ora Dani è innamorato! 6 00:00:38,101 --> 00:00:40,021 Guardate, guardate qua! 7 00:00:40,101 --> 00:00:42,861 Oh, ma tuo fratello e Carola? Eh? 8 00:00:43,341 --> 00:00:45,021 A' pomicioni! 9 00:00:45,101 --> 00:00:46,181 Ci siamo baciati. 10 00:00:46,741 --> 00:00:48,661 Carola e Daniele questa estate uscivano. 11 00:00:49,261 --> 00:00:51,581 [Carola] Non vi state molto simpatici, mi è sembrato di capire. 12 00:00:52,421 --> 00:00:54,461 No, non molto. 13 00:00:54,541 --> 00:00:57,501 Marco non ha nessun talento, si fa solo un gran culo. 14 00:00:57,581 --> 00:00:58,861 Non mi faccio il culo io? 15 00:00:58,941 --> 00:01:00,701 Vai con quei due coglioni a fare musica di merda! 16 00:01:01,541 --> 00:01:03,781 [Vittorio] Stiamo diventando famosi! [clacson] 17 00:01:03,861 --> 00:01:04,861 Spaccano. 18 00:01:05,461 --> 00:01:06,821 Che faccio, sento Andrea? 19 00:01:06,901 --> 00:01:09,781 - Non avevi smesso di spacciare? - Infatti ho smesso. 20 00:01:10,221 --> 00:01:11,861 - [Gerardo] Quanto ti prendi? - 200. 21 00:01:11,941 --> 00:01:14,181 Duecentoventi, con il pacco che hai fatto arrivare. 22 00:01:14,261 --> 00:01:16,181 Perché per farti dei soldi devi fare queste cose? 23 00:01:16,781 --> 00:01:21,181 Secondo te, che vuol dire? Che sono un gay, che sono un trans... 24 00:01:21,261 --> 00:01:24,141 Che hai un'identità di genere complessa, che stai esplorando... 25 00:01:24,221 --> 00:01:25,621 [Raffa] Lo puoi sapere solo tu. 26 00:01:25,701 --> 00:01:26,941 Ma che gambe hai? 27 00:01:28,261 --> 00:01:32,221 Ti stai infilando in una cosa malatissima con l'ex lesbica della tua ex. 28 00:01:32,301 --> 00:01:33,981 Basta, siete troppo stupidi. 29 00:01:34,061 --> 00:01:36,461 Tu e Andrea? Non me l'aspettavo comunque. 30 00:01:36,541 --> 00:01:38,941 - Non ci vediamo neanche più. - Ok. 31 00:01:39,021 --> 00:01:42,021 Se una persona non dice, non fa quello che vuoi tu, prendi e scappi via. 32 00:01:42,101 --> 00:01:43,381 Io scappo? 33 00:01:44,061 --> 00:01:45,421 Ma vaffanculo. 34 00:01:45,501 --> 00:01:48,941 Ho scritto a Daniele che gli ho detto un sacco di cazzate, 35 00:01:49,021 --> 00:01:50,181 mi ha mandato a 'fanculo. 36 00:01:50,261 --> 00:01:53,421 - Dovevo restare con te. - Eh, vabbè. 37 00:01:53,501 --> 00:01:55,621 Adesso che cazzo faccio con Marco? 38 00:01:56,221 --> 00:02:00,021 Queste cose prima o poi escono sempre fuori. Secondo me, glielo devi dire. 39 00:02:00,461 --> 00:02:02,861 - Scusami, veramente. - Che tristezza. 40 00:02:03,581 --> 00:02:04,661 Mi sono rotto il cazzo. 41 00:02:04,741 --> 00:02:05,821 Ah! 42 00:02:05,901 --> 00:02:07,421 [pianto] 43 00:02:07,501 --> 00:02:10,141 Lo dico io alla mamma e a Marco. 44 00:02:11,061 --> 00:02:14,781 Non sei curioso di sapere almeno chi è? Al massimo vai là e gli meni! 45 00:02:14,861 --> 00:02:16,501 A questo punto non so manco se è una ragazza. 46 00:02:16,581 --> 00:02:19,341 [musica elettronica] 47 00:02:21,981 --> 00:02:23,701 Riesci a mandarmi i video della festa? 48 00:02:23,781 --> 00:02:24,941 Li ho cancellati tutti. 49 00:02:25,021 --> 00:02:27,661 Me li hai fatti vedere i video! Perché cazzo non glieli vuoi dare? 50 00:02:28,861 --> 00:02:30,421 [Lucio] Abbiamo fatto un casino. 51 00:02:30,501 --> 00:02:33,421 - [Carola] Quanto si capisce che sono io? - Un po' la gamba si vede. 52 00:02:33,901 --> 00:02:34,981 Fatemelo vedere. 53 00:02:35,821 --> 00:02:39,341 [musica tensiva] 54 00:02:45,581 --> 00:02:48,461 [suono dal cellulare] [Andrea] Ciao, Dani, come va? 55 00:02:48,541 --> 00:02:49,741 Tutto bene? 56 00:02:49,821 --> 00:02:52,101 [in sottofondo "Nachtigall - Obismo remix" di VAPA] 57 00:02:52,181 --> 00:02:54,141 [Andrea] Mi dispiace per tutto 'sto casino. 58 00:02:54,621 --> 00:02:57,061 Quando vuoi, se ti va, possiamo parlarne. 59 00:02:57,141 --> 00:02:58,141 [suono dal cellulare] 60 00:03:00,581 --> 00:03:04,701 [suono dal cellulare] [Andrea] Dani, mi dici che succede? 61 00:03:05,461 --> 00:03:06,461 [suono dal cellulare] 62 00:03:07,341 --> 00:03:09,781 [suono dal cellulare] [Andrea] Forse non hai visto i messaggi. 63 00:03:09,861 --> 00:03:13,781 Io oggi pomeriggio comunque vado a Roma a comprare un po' di cose. 64 00:03:14,301 --> 00:03:15,381 Magari ti va di venire, 65 00:03:15,461 --> 00:03:19,341 così parliamo un po' senza il rischio che Marco o qualcuno ci veda. 66 00:03:22,181 --> 00:03:23,661 Che ne dici? [suono dal cellulare] 67 00:03:23,741 --> 00:03:26,301 [in sottofondo "Nachtigall - Obismo remix" di VAPA] 68 00:03:26,381 --> 00:03:28,301 [voci non udibili] 69 00:04:01,701 --> 00:04:02,701 Tutto bene, Ma'? 70 00:04:04,261 --> 00:04:05,541 Sì, sì. 71 00:04:06,221 --> 00:04:07,341 Ora ci parlo. 72 00:04:08,941 --> 00:04:10,421 [Marcello] Fattela prendere bene. 73 00:04:11,421 --> 00:04:12,421 [suono dal cellulare] 74 00:04:13,021 --> 00:04:15,341 Ohi, io sono qui, tu dove sei? 75 00:04:15,421 --> 00:04:18,461 [in sottofondo "Nachtigall - Obismo remix" di VAPA] 76 00:04:22,901 --> 00:04:25,981 [dagli altoparlanti "Blah, blah, blah" di Anthony Brown] 77 00:04:44,581 --> 00:04:45,581 [tasto del pianoforte] 78 00:04:51,701 --> 00:04:56,261 [tasti del pianoforte] 79 00:04:56,341 --> 00:04:57,621 - [Raffa] Che figo. - [Andrea] Uh! 80 00:04:59,501 --> 00:05:00,501 Grazie. 81 00:05:01,541 --> 00:05:02,701 Perché sei a Roma? 82 00:05:03,701 --> 00:05:05,821 [Andrea] Secondo te a Latina mi posso vestire così? 83 00:05:09,701 --> 00:05:12,621 Dai, fammi compagnia mentre finisco le preparazioni. 84 00:05:12,701 --> 00:05:13,701 [Andrea] Sì. 85 00:05:13,781 --> 00:05:17,101 Ah, ti posso chiedere se mi fai fare una chiamata al volo? 86 00:05:18,901 --> 00:05:19,901 [Raffa] Perché? 87 00:05:21,101 --> 00:05:22,821 Voglio vedere se una persona mi ha bloccato. 88 00:05:23,901 --> 00:05:24,901 Mmh. 89 00:05:29,181 --> 00:05:30,661 - [Raffa] Tieni. - [Andrea] Grazie. 90 00:05:31,941 --> 00:05:33,861 [vociare indistinto] 91 00:05:33,941 --> 00:05:35,261 [sospira] 92 00:05:35,341 --> 00:05:40,301 [tasti del cellulare] 93 00:05:44,141 --> 00:05:47,341 [segreteria] Messaggio gratuito, il telefono della persona chiamata non... 94 00:05:47,421 --> 00:05:48,621 [suono dal cellulare] 95 00:05:48,701 --> 00:05:50,301 - [Raffa] Fammi sapere! - Mmh. 96 00:05:51,301 --> 00:05:52,301 Grazie. 97 00:05:54,301 --> 00:05:55,541 Chi hai chiamato? 98 00:05:57,941 --> 00:05:59,261 Ti ricordi Daniele? 99 00:06:00,621 --> 00:06:03,701 - Beh? - Eh, ci siamo visti. 100 00:06:05,421 --> 00:06:06,421 E? 101 00:06:07,701 --> 00:06:08,861 Ti ha bloccato? 102 00:06:10,781 --> 00:06:14,141 A quanto pare no, però ha il telefono spento da tre settimane. 103 00:06:15,061 --> 00:06:16,061 Mmh. 104 00:06:18,821 --> 00:06:20,581 [Marika] Rotazione braccio destro! 105 00:06:25,461 --> 00:06:27,101 Vai, braccio sinistro! 106 00:06:28,701 --> 00:06:30,181 Destro dietro! 107 00:06:31,101 --> 00:06:32,141 Sinistro! 108 00:06:33,261 --> 00:06:34,701 [Marika] Dai, tutti in vasca! 109 00:06:34,781 --> 00:06:37,141 - Perché, nuotiamo pure? - [Marika] Forza, piantala! 110 00:06:38,061 --> 00:06:40,101 [vociare indistinto] 111 00:06:40,181 --> 00:06:43,461 [Marika] Beh, volevi nuotare? Adesso nuotiamo! 112 00:06:44,061 --> 00:06:45,181 - Vai, vai. - Marika. 113 00:06:47,501 --> 00:06:50,221 - Ti posso parlare un secondo? - [Marika sbuffa] 114 00:06:51,261 --> 00:06:52,261 Dimmi. 115 00:06:53,421 --> 00:06:55,541 È vera la voce che non volete più mandarmi alle gare? 116 00:06:56,981 --> 00:06:58,061 Chi te lo ha detto? 117 00:07:00,141 --> 00:07:01,141 Perché? 118 00:07:01,941 --> 00:07:04,141 - Perché non sei ancora in condizione. - Davvero? 119 00:07:05,181 --> 00:07:06,261 Lascialo decidere a me. 120 00:07:07,141 --> 00:07:09,421 Daniele lo mandavi quando neanche si reggeva in piedi. 121 00:07:10,541 --> 00:07:12,861 Sei ossessionato da Daniele, Marco. 122 00:07:12,941 --> 00:07:14,861 - Vai avanti. - Vaffanculo. 123 00:07:16,341 --> 00:07:17,341 Che cazzo hai detto? 124 00:07:22,181 --> 00:07:24,021 È lui che mi deve sempre fottere tutto, non io. 125 00:07:24,101 --> 00:07:27,861 [in sottofondo "Vulture" degli Holiday Ghosts] 126 00:07:29,101 --> 00:07:31,981 [gemiti] 127 00:07:33,501 --> 00:07:35,821 [gemiti dal cellulare] 128 00:07:35,901 --> 00:07:39,421 [in sottofondo "Vulture" degli Holiday Ghosts] 129 00:07:39,501 --> 00:07:41,981 [gemiti] 130 00:07:43,261 --> 00:07:45,301 [gemiti dal cellulare] 131 00:07:47,381 --> 00:07:49,261 [gemiti dal cellulare] 132 00:07:49,341 --> 00:07:51,541 [tasti del PC] 133 00:07:51,621 --> 00:07:55,341 [in sottofondo "Vulture" degli Holiday Ghosts] 134 00:08:07,621 --> 00:08:10,021 [in sottofondo "Vulture" degli Holiday Ghosts] 135 00:08:12,301 --> 00:08:15,661 [in sottofondo "Vulture" degli Holiday Ghosts] 136 00:08:17,581 --> 00:08:19,341 [Akemi] Perché non lo dici chi è stato? 137 00:08:21,141 --> 00:08:22,141 Eh? 138 00:08:26,021 --> 00:08:28,901 - A fare cosa? - [Akemi] Il video. 139 00:08:29,861 --> 00:08:31,541 Perché non lo so chi è stato. 140 00:08:33,221 --> 00:08:34,661 O perché è il fratello di Zelia? 141 00:08:34,741 --> 00:08:37,461 Akemi! Non è vero, è una cazzata che dicono. 142 00:08:38,261 --> 00:08:40,421 [cinguettio di uccelli] 143 00:08:40,501 --> 00:08:41,501 Ok. 144 00:08:42,181 --> 00:08:43,421 Ridammi quegli occhiali. 145 00:08:43,501 --> 00:08:45,141 [musica elettronica] 146 00:08:55,581 --> 00:08:56,581 Va' in camera. 147 00:08:57,501 --> 00:08:59,821 - Pazza maledetta. - Vaffanculo. 148 00:09:02,101 --> 00:09:03,101 Vabbè... 149 00:09:07,661 --> 00:09:08,741 Parliamo di cose serie. 150 00:09:09,741 --> 00:09:12,541 - Cioè? - Ci andiamo o no domani? 151 00:09:16,021 --> 00:09:17,981 Non so se mi va di uscire, Jun. 152 00:09:19,661 --> 00:09:22,461 Dai, Carola, è passato un mese. 153 00:09:25,341 --> 00:09:27,381 [sospira] 154 00:09:27,461 --> 00:09:28,661 Dov'è? [scatto di serratura] 155 00:09:30,141 --> 00:09:32,221 - Dove cazzo stavi? - Ho visto ora. 156 00:09:32,301 --> 00:09:34,861 - Sbrigati, stiamo aspettando te! Dai! - Eccomi! 157 00:09:34,941 --> 00:09:36,621 [Luciano] Con Waso che rapporti avete? 158 00:09:37,301 --> 00:09:38,661 [tuoni] 159 00:09:38,741 --> 00:09:40,941 Eccolo, lui è Daniele. 160 00:09:41,021 --> 00:09:43,301 - Ciao. - Piacere, Luciano. 161 00:09:43,381 --> 00:09:48,221 - [Daniele] Scusami per il ritardo, eh. - Ma no, figurati, anzi, colpa mia. 162 00:09:48,821 --> 00:09:51,501 Comunque no, ci ha solo spinto un po' il pezzo. 163 00:09:51,581 --> 00:09:53,101 Niente di che, insomma. 164 00:09:53,541 --> 00:09:56,741 Però sul video c'è scritto "Prodotto by Waso". 165 00:09:57,341 --> 00:10:00,781 Sì, però poi ci ha pisciato prima di firmare. 166 00:10:01,501 --> 00:10:03,821 - Come mai? - Eh... 167 00:10:03,901 --> 00:10:04,981 [rombo di motore] 168 00:10:05,861 --> 00:10:09,301 [Waso] Ve lo dico, ragazzi, a Lauro non è piaciuta per niente 'sta cosa. 169 00:10:09,381 --> 00:10:11,221 Che vuol dire? In che senso? 170 00:10:12,461 --> 00:10:13,701 [Waso] Ve lo devo spiegare? 171 00:10:14,701 --> 00:10:17,261 Eh, sì, ti prego, perché non stiamo capendo un cazzo. 172 00:10:17,781 --> 00:10:22,501 [Waso] Lauro è posizionato in un certo modo rispetto a questi temi, lo sapete. 173 00:10:22,581 --> 00:10:26,261 Non può legare il suo nome a gente che fa video porno con minorenni disabili. 174 00:10:26,341 --> 00:10:29,901 Di che cazzo parli? Non sai manco come sono andate le cose! 175 00:10:30,501 --> 00:10:32,221 [Waso] Mi dispiace, non so cosa dirvi. 176 00:10:32,301 --> 00:10:34,821 "Mi dispiace" al cazzo! Ipocriti di merda! 177 00:10:34,901 --> 00:10:39,901 [segnale di linea interrotta] Ma vaffanculo! Porco due, oh! 178 00:10:40,741 --> 00:10:42,701 [rumore di frenata] 179 00:10:42,781 --> 00:10:44,461 [sospira] 180 00:10:45,141 --> 00:10:47,541 [Daniele] Non è un porno, ci hanno filmato di nascosto. 181 00:10:47,621 --> 00:10:48,741 Ti giuro, eh. 182 00:10:48,821 --> 00:10:51,461 [Luciano] Ma sì, l'ho visto il video, eh? 183 00:10:52,061 --> 00:10:55,461 Fatemi fare un giro anche su questo con la DWN 184 00:10:55,541 --> 00:10:56,941 e poi vi aggiorno, ok? 185 00:10:57,021 --> 00:10:58,381 - [Ilo] Ok. - Dai. 186 00:10:58,461 --> 00:11:00,701 Facci sapere, se domani vieni alla festa. 187 00:11:01,181 --> 00:11:04,181 [Luciano] Se riesco a finire in tempo la cena, sì. 188 00:11:04,661 --> 00:11:08,821 Però intanto mi rimandate la demo? Non si sentiva tanto bene. 189 00:11:08,901 --> 00:11:11,301 - [Vittorio] Daje, va bene. - Mmh? 190 00:11:11,381 --> 00:11:12,581 Ragazzi, ciao, eh. 191 00:11:12,661 --> 00:11:13,981 - Ciao, Luciano. - Ciao, grazie. 192 00:11:14,061 --> 00:11:15,581 - Ciao, ciao, ciao. - Ciao. 193 00:11:15,661 --> 00:11:16,861 [suono dal PC] 194 00:11:16,941 --> 00:11:17,941 È andata! 195 00:11:18,581 --> 00:11:21,101 Intanto mandiamogli la demo, poi vediamo. 196 00:11:21,181 --> 00:11:22,341 È andata! 197 00:11:25,141 --> 00:11:26,461 Ok... 198 00:11:26,541 --> 00:11:28,701 Dani, senti Andrea intanto. 199 00:11:28,781 --> 00:11:30,381 [tuoni] 200 00:11:30,461 --> 00:11:32,661 [in sottofondo "Poutou" di MSK] 201 00:11:32,741 --> 00:11:33,981 - Perché? - Eh! 202 00:11:34,061 --> 00:11:36,861 Vuoi fare venire Luciano e stiamo senza un cazzo da pippare? 203 00:11:37,421 --> 00:11:38,941 Beh, sentilo tu, scusa, no? 204 00:11:39,021 --> 00:11:42,421 No, noi dobbiamo riesportare il bounce di merda che hai fatto. 205 00:11:43,901 --> 00:11:46,221 [in sottofondo "Poutou" di MSK] 206 00:11:48,901 --> 00:11:51,301 [tuoni] 207 00:11:51,381 --> 00:11:53,381 [in sottofondo "Poutou" di MSK] 208 00:12:03,501 --> 00:12:06,901 [dagli auricolari "Poutou" di MSK] 209 00:12:08,821 --> 00:12:10,181 [squilli del cellulare] 210 00:12:10,261 --> 00:12:12,741 [assistente vocale] Chiamata in arrivo da Vittorio Trapper. 211 00:12:12,821 --> 00:12:15,741 [squilli del cellulare] 212 00:12:15,821 --> 00:12:18,301 [assistente vocale] Chiamata in arrivo da Vittorio Trapper. 213 00:12:18,381 --> 00:12:21,301 [squilli del cellulare] 214 00:12:21,381 --> 00:12:23,981 [assistente vocale] Chiamata in arrivo da Vittorio Trapper. 215 00:12:24,061 --> 00:12:25,941 [squilli del cellulare] 216 00:12:26,021 --> 00:12:28,941 - Pronto? - [Daniele] Ciao, sono Daniele. 217 00:12:29,021 --> 00:12:31,181 [musica malinconica] 218 00:12:33,781 --> 00:12:34,781 Ciao. 219 00:12:34,861 --> 00:12:36,861 [musica malinconica] 220 00:12:38,621 --> 00:12:41,301 Senti, sto qua con Ilo e Vitto. 221 00:12:41,981 --> 00:12:43,901 Noi facciamo una festa domani, quindi... 222 00:12:44,421 --> 00:12:47,261 [Daniele] Ti volevo chiedere se ci potevi dare una mano. 223 00:12:48,741 --> 00:12:49,741 Hai capito? 224 00:12:52,581 --> 00:12:53,941 Veramente, Daniele? 225 00:12:55,061 --> 00:12:57,021 [Daniele] Ho avuto problemi con il telefono. 226 00:12:57,821 --> 00:12:59,781 Per quello ti sto chiamando da quello di Vitto. 227 00:13:04,501 --> 00:13:05,541 [Daniele] Ci sei, Andre'? 228 00:13:09,821 --> 00:13:11,741 Vabbè, ciao, Daniele. 229 00:13:12,621 --> 00:13:13,901 [segnale di linea interrotta] 230 00:13:15,741 --> 00:13:16,981 [Ilo] Che dice, frate'? 231 00:13:18,221 --> 00:13:19,221 Un cazzo. 232 00:13:20,941 --> 00:13:21,941 [Daniele] Tie'. 233 00:13:22,461 --> 00:13:26,421 [dagli auricolari "Poutou" di MSK] 234 00:13:27,421 --> 00:13:29,861 [rombo del motore] 235 00:13:35,061 --> 00:13:37,741 [musica malinconica] 236 00:13:39,901 --> 00:13:41,621 [tuoni] 237 00:13:54,461 --> 00:13:55,781 [sirene] 238 00:13:56,781 --> 00:13:57,781 Cazzo. 239 00:14:08,341 --> 00:14:09,341 [Nina] Ma esci? 240 00:14:10,461 --> 00:14:12,621 - [Veronica] Sì. - Mmh. 241 00:14:13,301 --> 00:14:17,221 - Avevo preparato le polpette di ceci. - [Veronica] Nina... 242 00:14:17,981 --> 00:14:20,021 Vabbè, se non torno tardi, me le mangio dopo. 243 00:14:21,341 --> 00:14:22,661 [Veronica] Mettimele da parte. 244 00:14:22,741 --> 00:14:23,941 [vibrazione del cellulare] 245 00:14:28,301 --> 00:14:29,701 [timer] 246 00:14:31,061 --> 00:14:35,181 [dalla radio "Macchina argento" di Soap] 247 00:14:35,261 --> 00:14:36,461 [vibrazione del cellulare] 248 00:14:37,381 --> 00:14:41,621 [Soap] ♪ E non ho il tempo di pensarti, ma figurati ♪ 249 00:14:41,701 --> 00:14:44,021 ♪ Odiarci è poco interessante, riproviamoci ♪ 250 00:14:44,101 --> 00:14:45,101 [tasti del cellulare] 251 00:14:45,181 --> 00:14:46,541 [sospira] 252 00:14:46,621 --> 00:14:48,901 [suono dal cellulare] Ma ce la fa questo? 253 00:14:48,981 --> 00:14:50,141 [Soap] ♪ Quando ti ho conosciuto ♪ 254 00:14:50,221 --> 00:14:53,421 ♪ Avevi gli occhi spenti, ma pronta sempre una scusa ♪ 255 00:14:53,501 --> 00:14:55,621 [clacson] 256 00:14:55,701 --> 00:14:57,941 [Soap] ♪ Ma ormai sono due anni che conto i giorni ♪ 257 00:14:58,021 --> 00:15:02,781 ♪ Mi risarcirai i danni oppure poi faremo i conti ♪ 258 00:15:02,861 --> 00:15:04,261 [sirene] 259 00:15:04,341 --> 00:15:05,341 [Carola] Marco! 260 00:15:07,141 --> 00:15:08,141 Marco! 261 00:15:08,221 --> 00:15:10,501 [sirene] 262 00:15:11,021 --> 00:15:12,821 [risate] 263 00:15:12,901 --> 00:15:15,261 [sirene] 264 00:15:15,621 --> 00:15:17,501 [madre] Non ti ha sentito, dai. 265 00:15:17,581 --> 00:15:19,581 [dalla radio "Macchina argento" di Soap] 266 00:15:25,261 --> 00:15:26,501 [sospira] 267 00:15:28,661 --> 00:15:31,501 - Che cazzo stai facendo? - Mi serve la tua patente. 268 00:15:34,541 --> 00:15:35,541 Perché? 269 00:15:35,621 --> 00:15:38,581 Eh, stavo tornando da Roma e me l'hanno ritirata. 270 00:15:38,661 --> 00:15:39,661 Bravo. 271 00:15:41,861 --> 00:15:45,021 - Vabbè, ce l'hai tu? Me la dai? - No. 272 00:15:46,261 --> 00:15:47,701 [Andrea] Tanto tu che cazzo ci fai? 273 00:15:49,141 --> 00:15:50,341 [Marco sbuffa] 274 00:15:50,421 --> 00:15:51,941 Non voglio finire nei tuoi casini. 275 00:15:52,501 --> 00:15:55,181 - Almeno per andare a riprendere la moto. - Oh, ti ho detto di no. 276 00:15:58,821 --> 00:16:01,741 Ma', ma che cazzo hai questi giorni? 277 00:16:04,461 --> 00:16:07,501 [musica tensiva] 278 00:16:09,501 --> 00:16:11,381 [sbuffa] [Andrea] Marco, sono in ritardo. 279 00:16:12,781 --> 00:16:14,941 [sospira] Ma vaffanculo, Andre'. 280 00:16:15,021 --> 00:16:16,861 [Andrea] Marco, mi dai 'ste cazzo di chiavi? 281 00:16:17,621 --> 00:16:18,741 Marco! 282 00:16:19,261 --> 00:16:20,581 [colpi alla porta] [Andrea] Oh! 283 00:16:22,061 --> 00:16:25,461 - Mi apri? - [Marco] No, vaffanculo, Andrea! 284 00:16:25,541 --> 00:16:27,821 Ma cazzo! [scatto di serratura] 285 00:16:27,901 --> 00:16:30,621 [musica tensiva] 286 00:16:31,061 --> 00:16:33,661 [respiro affannoso] 287 00:16:33,741 --> 00:16:34,861 [notifica dal PC] 288 00:16:45,861 --> 00:16:47,501 [musica tensiva] 289 00:17:06,541 --> 00:17:08,381 [Daniele] Ci incontriamo spesso io e te, eh? 290 00:17:12,701 --> 00:17:14,701 [musica tensiva] 291 00:17:22,381 --> 00:17:23,381 [Marco] Niente. 292 00:17:26,901 --> 00:17:28,941 [madre] È pronto! Scendete! 293 00:17:32,661 --> 00:17:34,581 [in sottofondo "Venus hour" delle Automatic] 294 00:17:38,901 --> 00:17:41,461 [campanella] Va bene, ragazzi, ci vediamo venerdì. 295 00:17:41,541 --> 00:17:43,021 [insieme] Arrivederci, prof. 296 00:17:43,101 --> 00:17:45,021 [in sottofondo "Venus hour" delle Automatic] 297 00:17:53,381 --> 00:17:55,101 Per caso vai alla festa stasera? 298 00:17:56,861 --> 00:17:59,621 - Io sto bene, grazie, tu? - Dai, non fare il coglione. 299 00:18:00,781 --> 00:18:02,861 [sospira] Che ti frega? 300 00:18:03,461 --> 00:18:06,261 Voglio invitare Micol e non mi va di fare mischioni. 301 00:18:06,341 --> 00:18:07,341 [Andrea] Mmh. 302 00:18:09,301 --> 00:18:10,461 Ma le hai detto qualcosa? 303 00:18:11,341 --> 00:18:14,581 [Nina] Solo che siamo andati a letto insieme e che poi abbiamo litigato. 304 00:18:15,301 --> 00:18:17,821 - "Solo", eh? - Dai, ci vai o no? 305 00:18:20,661 --> 00:18:22,101 - No. - Grazie. 306 00:18:22,181 --> 00:18:23,181 [Andrea] Prego. 307 00:18:25,701 --> 00:18:27,221 [tasti del cellulare] 308 00:18:29,621 --> 00:18:30,901 [Daniele] Secondo te basta, sì? 309 00:18:30,981 --> 00:18:33,701 Boh, ma portassero pure gli altri qualcosa. 310 00:18:33,781 --> 00:18:37,261 - Tu hai scritto, no? - Sì, cioè... mica devo pagare tutto. 311 00:18:40,221 --> 00:18:41,461 Dammi una mano, va'. 312 00:18:42,621 --> 00:18:44,621 Oh, Madonna, quanto pesa. 313 00:18:45,101 --> 00:18:47,621 - [Daniele] Sei fuori allenamento, eh? - Sì, ma ora riprendo. 314 00:18:48,021 --> 00:18:49,101 Hai preso l'aceto? 315 00:18:49,181 --> 00:18:53,141 - A fine serata scende come l'acqua. - [Ilo] Mamma mia, che palle però. 316 00:18:54,061 --> 00:18:55,061 [Vittorio] Tie'. 317 00:18:57,021 --> 00:18:59,141 - Per me? - No, è per mia zia. 318 00:19:00,381 --> 00:19:01,501 Ma sei scemo? 319 00:19:01,581 --> 00:19:04,181 Dai, ora che firmiamo, mi ridai i soldi, no? 320 00:19:04,261 --> 00:19:06,781 Eccola là che l'hai tirata! 321 00:19:12,461 --> 00:19:15,661 [in sottofondo "Stockholm" di Baba Stiltz] 322 00:19:20,861 --> 00:19:23,261 [in sottofondo "Stockholm" di Baba Stiltz] 323 00:19:41,901 --> 00:19:43,221 [vibrazione del cellulare] 324 00:19:44,501 --> 00:19:47,141 [vibrazione del cellulare] 325 00:19:56,901 --> 00:19:57,941 [tasti del cellulare] 326 00:19:58,021 --> 00:20:00,461 [campanella] 327 00:20:00,541 --> 00:20:01,781 [vibrazione del cellulare] 328 00:20:01,861 --> 00:20:03,141 [vociare indistinto] 329 00:20:03,221 --> 00:20:05,501 [in sottofondo "Stockholm" di Baba Stiltz] 330 00:20:10,101 --> 00:20:11,581 [tasti del cellulare] 331 00:20:12,021 --> 00:20:13,221 [vibrazione del cellulare] 332 00:20:14,261 --> 00:20:18,781 [sospira] 333 00:20:18,861 --> 00:20:21,141 [in sottofondo "Stockholm" di Baba Stiltz] 334 00:20:28,781 --> 00:20:30,261 [vibrazione del cellulare] 335 00:20:31,381 --> 00:20:32,581 [vibrazione del cellulare] 336 00:20:34,941 --> 00:20:36,861 [tasti del cellulare] 337 00:20:37,461 --> 00:20:38,661 [vibrazione del cellulare] 338 00:20:40,821 --> 00:20:42,021 [vibrazione del cellulare] 339 00:20:42,101 --> 00:20:44,461 [in sottofondo "Stockholm" di Baba Stiltz] 340 00:20:46,621 --> 00:20:49,101 [tasti del cellulare] 341 00:20:50,861 --> 00:20:52,061 [vibrazione del cellulare] 342 00:20:56,901 --> 00:20:58,341 [Jacopo] Scusa! [suono dal cellulare] 343 00:20:59,061 --> 00:21:01,941 - Che ti posso disturbare un secondo? - [Andrea] Dimmi. 344 00:21:02,021 --> 00:21:05,341 Mi chiamo Jacopo, mi sono trasferito in questa scuola ormai da un mese. 345 00:21:05,421 --> 00:21:07,141 Starei cercando di organizzare un sit-in 346 00:21:07,221 --> 00:21:09,381 per farmi accettare la carriera alias dal preside. 347 00:21:09,461 --> 00:21:10,621 [vociare indistinto] 348 00:21:10,701 --> 00:21:12,141 [cinguettio di uccelli] 349 00:21:13,501 --> 00:21:16,301 Magari non sai che cos'è una carriera alias? 350 00:21:17,181 --> 00:21:18,541 Più o meno, diciamo. 351 00:21:19,101 --> 00:21:21,741 Vabbè, fatto sta che è un patto con la scuola 352 00:21:21,821 --> 00:21:23,621 in modo tale che noi persone trans possiamo avere 353 00:21:23,701 --> 00:21:27,021 il nostro nome di elezione sul registro anziché quello dell'anagrafe. 354 00:21:28,941 --> 00:21:29,941 Mmh. 355 00:21:31,661 --> 00:21:36,181 Vabbè... Ti lascio un volantino magari? Poi vedi tu. 356 00:21:39,061 --> 00:21:42,581 - Perché lo stai dando a me? - In realtà lo sto dando a tutti quanti. 357 00:21:42,661 --> 00:21:44,461 Poi oh, se non vuoi venire, non venire. 358 00:21:44,541 --> 00:21:45,541 Ciao! 359 00:21:47,021 --> 00:21:49,941 [Jacopo] Scusami, che ti posso rubare un secondo? 360 00:21:53,141 --> 00:21:54,141 [suono dal distributore] 361 00:21:54,221 --> 00:21:56,301 [tasti del distributore] 362 00:21:56,381 --> 00:21:58,421 [Carola] Non mi hai sentito ieri che ti salutavo? 363 00:22:00,341 --> 00:22:03,421 - Stavi tornando da nuoto. - Ah, no, scusami. 364 00:22:07,141 --> 00:22:08,621 Vai in piscina anche oggi? 365 00:22:10,421 --> 00:22:12,901 - Tutti i giorni ormai. - Minchia. 366 00:22:12,981 --> 00:22:13,981 Mmh. 367 00:22:19,381 --> 00:22:22,381 Se ti va, possiamo mangiare qualcosa insieme prima. 368 00:22:25,821 --> 00:22:27,861 Mangio con Sami e Boncio. 369 00:22:28,741 --> 00:22:29,781 [suono dal distributore] 370 00:22:29,861 --> 00:22:30,861 Ah, ok. 371 00:22:33,501 --> 00:22:35,221 [scatto dello sportello] 372 00:22:35,861 --> 00:22:36,861 Ciao. 373 00:22:36,941 --> 00:22:39,181 [vociare indistinto] 374 00:22:39,261 --> 00:22:40,341 [madre] Ciao. 375 00:22:40,701 --> 00:22:42,341 [padre] Ciao. [scatto di serratura] 376 00:22:42,861 --> 00:22:43,861 [Andrea] Ciao, ma'. 377 00:22:49,941 --> 00:22:53,061 - Che c'è? - [madre] Non ci devi dire niente? 378 00:22:53,981 --> 00:22:55,261 [un cane abbaia] 379 00:22:55,341 --> 00:22:56,341 Cosa? 380 00:22:59,821 --> 00:23:02,501 Stamattina ho fatto un po' di pulizie sotto da te. 381 00:23:08,941 --> 00:23:09,941 E? 382 00:23:10,981 --> 00:23:13,821 [madre] Come hai fatto a prendere 380 euro di multa, me lo spieghi? 383 00:23:15,181 --> 00:23:16,181 [padre] Quanto? 384 00:23:18,941 --> 00:23:22,741 C'era il limite per dei lavori e non l'ho visto. 385 00:23:22,821 --> 00:23:24,901 [padre] 125 all'ora, Andrea? 386 00:23:25,421 --> 00:23:28,061 [sbuffa] 387 00:23:28,781 --> 00:23:30,741 Te ne torni a lavorare da papà, lo sai? 388 00:23:32,621 --> 00:23:34,821 - No, ti prego. - Chi la paga? 389 00:23:37,781 --> 00:23:39,861 [in sottofondo "I walk alone with acid" di Pale Blue] 390 00:23:39,941 --> 00:23:42,021 Cazzo, cazzo, cazzo! 391 00:23:48,661 --> 00:23:49,741 [sbuffa] 392 00:23:53,301 --> 00:23:55,701 [rombo di motore] 393 00:23:59,461 --> 00:24:03,381 [in sottofondo "I walk alone with acid" di Pale Blue] 394 00:24:04,781 --> 00:24:06,421 [Andrea] Te li posso portare domani i soldi? 395 00:24:06,501 --> 00:24:07,661 [Gerardo] Non c'è bisogno. 396 00:24:10,341 --> 00:24:11,621 Me li dai la prossima volta. 397 00:24:14,621 --> 00:24:16,501 No, non c'è una prossima volta. 398 00:24:17,661 --> 00:24:19,181 [Gerardo] Lo avevi già detto. 399 00:24:21,701 --> 00:24:23,061 Dai, te li porto domani. 400 00:24:26,181 --> 00:24:28,741 [Marcello] Lo sapevo che tornavi, stronzo! 401 00:24:28,821 --> 00:24:32,021 [insieme] Oh! 402 00:24:32,101 --> 00:24:34,621 [insieme] Oh! Oh! Oh! 403 00:24:34,701 --> 00:24:37,181 - Oh, basta, cazzo! Basta! - [insieme] Oh! 404 00:24:37,261 --> 00:24:38,261 Daje! 405 00:24:38,341 --> 00:24:40,821 [in sottofondo "I walk alone with acid" di Pale Blue] 406 00:24:41,581 --> 00:24:45,101 - Sei tornato? - È un problema? 407 00:24:48,501 --> 00:24:50,661 - Solo tu? - Eh, sì. 408 00:24:52,501 --> 00:24:53,501 Ok. 409 00:24:55,941 --> 00:24:58,821 [sospira] Sempre allegro 'sto ragazzo, eh? 410 00:24:58,901 --> 00:24:59,901 [Marcello] Eh! 411 00:25:01,021 --> 00:25:02,701 [si schiarisce la gola] 412 00:25:06,261 --> 00:25:07,661 [vibrazione del cellulare] 413 00:25:07,741 --> 00:25:09,621 [vociare indistinto] 414 00:25:17,261 --> 00:25:18,461 [vibrazione del cellulare] 415 00:25:24,061 --> 00:25:25,061 [suono dal cellulare] 416 00:25:25,421 --> 00:25:27,341 [sospira] 417 00:25:31,101 --> 00:25:35,941 [dal cellulare "No one knows me like the piano" di Sampha] 418 00:25:40,221 --> 00:25:43,901 [dal cellulare "No one knows me like the piano" di Sampha] 419 00:25:48,981 --> 00:25:50,061 [interrompe la canzone] 420 00:26:01,501 --> 00:26:02,541 Non... 421 00:26:05,341 --> 00:26:06,941 Non sapevo come dirtelo, scusa. 422 00:26:19,021 --> 00:26:22,661 Comunque... dovresti ringraziarmi. 423 00:26:24,621 --> 00:26:25,621 Per cosa? 424 00:26:26,981 --> 00:26:29,221 Chi ti ha convinto quest'estate a rimanere nel gruppo? 425 00:26:30,421 --> 00:26:31,661 Ma non è vero! 426 00:26:33,221 --> 00:26:34,221 Guarda i messaggi. 427 00:26:39,941 --> 00:26:40,941 [Andrea] Guarda! 428 00:26:44,381 --> 00:26:45,661 [sospira] 429 00:26:51,501 --> 00:26:54,061 [gemiti dal cellulare] 430 00:26:54,141 --> 00:26:55,221 Che c'è? 431 00:26:56,541 --> 00:26:58,181 No, scusa, devo tornare indietro. 432 00:27:00,541 --> 00:27:01,541 [cinguettio di uccelli] 433 00:27:01,621 --> 00:27:03,821 [Daniele] Va bene, va bene, daje. 434 00:27:04,341 --> 00:27:05,701 Grazie per lo sbatti, eh. 435 00:27:06,581 --> 00:27:08,301 Appena arrivate, lo chiamiamo insieme. 436 00:27:08,381 --> 00:27:10,021 Grazie, ciao, ciao. 437 00:27:12,181 --> 00:27:13,701 Stanno arrivando Ilo e Vittorio. 438 00:27:18,621 --> 00:27:19,661 Ehm... 439 00:27:21,221 --> 00:27:24,901 Allora... vado all'altra fermata. 440 00:27:26,141 --> 00:27:27,941 [musica malinconica] 441 00:27:38,261 --> 00:27:41,581 [sospira] 442 00:27:43,461 --> 00:27:46,381 [musica malinconica] 443 00:28:06,861 --> 00:28:07,901 [Marco tira su con il naso] 444 00:28:07,981 --> 00:28:08,981 [Andrea] Ohi. 445 00:28:09,061 --> 00:28:11,461 [cinguettio di uccelli] 446 00:28:12,421 --> 00:28:13,781 [sospira] 447 00:28:15,741 --> 00:28:16,741 Come va? 448 00:28:18,261 --> 00:28:20,061 Bene. [tira su con il naso] 449 00:28:24,181 --> 00:28:28,221 Senti... stasera forse passo alla festa del Klan. 450 00:28:33,181 --> 00:28:34,261 Fai come vuoi. 451 00:28:40,261 --> 00:28:42,661 Finché non mi ridanno la patente, puoi usarla tu. 452 00:28:45,981 --> 00:28:47,381 [Andrea] Facci benzina però. 453 00:28:48,541 --> 00:28:49,781 Dov'è? 454 00:28:49,861 --> 00:28:50,861 [un cane abbaia] 455 00:28:53,261 --> 00:28:56,221 Dopo ti mando la posizione. [gocciolio] 456 00:28:56,301 --> 00:28:57,301 Ok. 457 00:29:03,701 --> 00:29:05,661 Sei sicuro che non ti dà fastidio, se vado? 458 00:29:05,741 --> 00:29:07,301 [gocciolio] 459 00:29:08,221 --> 00:29:09,861 Tanto fai sempre quel cazzo che ti pare, no? 460 00:29:15,341 --> 00:29:16,821 [rumore di acqua] 461 00:29:22,141 --> 00:29:26,501 [dalle casse "Centottanta" dei Klan Bruxelles] 462 00:29:29,341 --> 00:29:31,741 [dalle casse "Centottanta" dei Klan Bruxelles] 463 00:29:31,821 --> 00:29:32,901 [vociare indistinto] 464 00:29:32,981 --> 00:29:35,261 [grida] 465 00:29:36,701 --> 00:29:40,941 [grida] 466 00:29:43,101 --> 00:29:46,701 [grida] 467 00:29:46,781 --> 00:29:48,941 [vociare indistinto] 468 00:29:49,021 --> 00:29:52,381 [fischi] 469 00:29:53,221 --> 00:29:54,621 [fischi] 470 00:29:57,261 --> 00:29:58,261 [Ilo] Bello, Andre! 471 00:30:00,661 --> 00:30:03,661 - Senti, dammi qua che stiamo tranquilli. - [Andrea] Sì. 472 00:30:10,181 --> 00:30:11,861 Mi hai detto 500, no? 473 00:30:18,261 --> 00:30:20,501 [voci non udibili] 474 00:30:22,501 --> 00:30:24,901 [dalle casse "Centottanta" dei Klan Bruxelles] 475 00:30:30,301 --> 00:30:32,381 - Oh! - Eh. 476 00:30:33,101 --> 00:30:35,461 Facciamo 450 in onore dei vecchi tempi, no? 477 00:30:35,541 --> 00:30:36,821 Dai che mi servono. 478 00:30:37,781 --> 00:30:40,101 - Vabbè, tie'. - Grazie. 479 00:30:40,181 --> 00:30:41,181 Ci becchiamo dopo. 480 00:30:42,141 --> 00:30:44,621 [dalle casse "Centottanta" dei Klan Bruxelles] 481 00:30:44,701 --> 00:30:47,021 [voci non udibili] 482 00:30:53,101 --> 00:30:56,861 [vociare indistinto] 483 00:30:58,741 --> 00:31:00,141 [voce non udibile] 484 00:31:00,221 --> 00:31:02,621 - Lo conosci? - Eh, sì, è un mio ex. 485 00:31:03,021 --> 00:31:04,381 [Klan Bruxelles] ♪ Vuole una dose ♪ 486 00:31:04,461 --> 00:31:05,461 ♪ White ho ♪ 487 00:31:05,541 --> 00:31:06,541 ♪ Tre back all'ora ♪ 488 00:31:06,621 --> 00:31:07,621 ♪ Crystal ♪ 489 00:31:07,701 --> 00:31:10,421 ♪ Nel palloncino schizza, sopra le scale ♪ 490 00:31:10,501 --> 00:31:13,061 Oh, meno male che non dovevi venire. 491 00:31:13,861 --> 00:31:17,141 - Infatti sto andando via. - Ma quante minchiate dici? 492 00:31:17,741 --> 00:31:18,781 Allucinante. 493 00:31:20,221 --> 00:31:22,381 Tranquilla che stasera non sono io il tuo problema. 494 00:31:22,461 --> 00:31:24,141 Mmh, e qual è? 495 00:31:25,381 --> 00:31:26,621 Va' a vedere nella stanza in fondo. 496 00:31:26,701 --> 00:31:29,341 [Klan Bruxelles] ♪ Tre droghe, non sento più un cazzo ♪ 497 00:31:29,421 --> 00:31:31,661 ♪ Tre droghe, non sento più un cazzo ♪ 498 00:31:32,341 --> 00:31:33,421 ♪ Vuole una dose ♪ 499 00:31:33,501 --> 00:31:35,741 ♪ Lei non vorrebbe quello bravo ♪ 500 00:31:35,821 --> 00:31:37,541 ♪ Vuole una dose ♪ 501 00:31:37,621 --> 00:31:38,621 [scatto di serratura] 502 00:31:38,701 --> 00:31:42,061 [vociare indistinto] 503 00:31:42,141 --> 00:31:44,461 - Oh, a che piano sta la festa? - Terzo. 504 00:31:47,661 --> 00:31:51,341 [vibrazione del cellulare] 505 00:31:56,181 --> 00:31:58,061 - Pronto? - A' frocione! 506 00:31:58,141 --> 00:32:00,821 Dove cazzo sei che abbiamo cominciato il torneo? 507 00:32:00,901 --> 00:32:02,141 [musica dal videogioco] 508 00:32:02,221 --> 00:32:04,181 No, ragazzi, sono stanchissimo, non riesco. 509 00:32:04,741 --> 00:32:06,501 Ma dai, adesso pure Marco arriva! 510 00:32:06,581 --> 00:32:08,141 - Cazzone! - Digli qualcosa. 511 00:32:08,221 --> 00:32:11,421 - Vieni, dai, che stiamo tutti qua! - Dove stai? 512 00:32:12,341 --> 00:32:15,421 - Magari la prossima settimana? - [Boncio] Eh, vabbè... 513 00:32:15,501 --> 00:32:17,501 - Ciao, ciao, ciao. - [Andrea] Ciao. 514 00:32:17,581 --> 00:32:19,501 [musica trap] 515 00:32:21,701 --> 00:32:23,301 [sospira] 516 00:32:24,661 --> 00:32:26,341 [scatto di serratura] 517 00:32:28,901 --> 00:32:31,141 Ma mi avevi mandato le foto della tua ex? 518 00:32:35,861 --> 00:32:37,581 Te l'avrei detto, se non fossi sparito. 519 00:32:39,341 --> 00:32:40,341 Mmh. 520 00:32:45,341 --> 00:32:46,341 Vabbè. 521 00:32:46,981 --> 00:32:50,581 [sirene] 522 00:33:01,901 --> 00:33:04,221 Comunque non le ho detto nulla, sta' tranquillo. 523 00:33:08,061 --> 00:33:13,141 - E lei? Che ti ha detto? - Ma niente, cazzate. 524 00:33:16,781 --> 00:33:18,541 [un cane abbaia] 525 00:33:26,621 --> 00:33:27,621 Vabbè. 526 00:33:29,061 --> 00:33:31,461 Io sto andando giù a prendere un po' di ghiaccio. 527 00:33:42,221 --> 00:33:43,221 Tu che fai? 528 00:33:48,061 --> 00:33:52,421 - Forse raggiungo degli amici. - [Daniele] Mmh. 529 00:33:53,101 --> 00:33:54,181 [sbuffa] 530 00:33:54,261 --> 00:33:59,901 - Ma chi, "Sboncio" e Samuele? - Vogliamo parlare di Ilo e Vitto? 531 00:34:00,621 --> 00:34:01,701 [risate] 532 00:34:01,781 --> 00:34:04,381 - [Susi] Ciao! - [Carola] Ciao, Sergione, grazie! 533 00:34:04,461 --> 00:34:06,061 - [Zelia] Ciao. - [Jun] Ciao. 534 00:34:07,741 --> 00:34:10,581 - [Zelia] Tu sei sicura che è questa? - [Susi] Sì, sì. 535 00:34:10,661 --> 00:34:12,221 - [Zelia] Che ne sai? - [Susi] Eh... 536 00:34:12,301 --> 00:34:13,781 - Oh, a' belli! - Ciao! 537 00:34:13,861 --> 00:34:15,061 - [Daniele] Ciao. - [Andrea] Ciao. 538 00:34:15,141 --> 00:34:16,621 - Che dite? - [Andrea] Mah. 539 00:34:16,701 --> 00:34:20,021 - Che fate qua? - Mah, niente, così. 540 00:34:21,261 --> 00:34:23,381 - Ciao. - Com'è la situa sopra? 541 00:34:24,101 --> 00:34:25,941 - Ohi. - [Andrea] Intanto salite e vedete. 542 00:34:26,021 --> 00:34:27,301 [Zelia] Ma già vai via, scusa? 543 00:34:27,381 --> 00:34:31,781 - [Andrea] Sì, l'ho promesso agli altri. - [Susi] Dai! 544 00:34:31,861 --> 00:34:33,781 - Come stai? - [Andrea] Che lo convinco io adesso? 545 00:34:33,861 --> 00:34:36,061 - Meglio, dai. Tu? - [Zelia] Veramente? 546 00:34:36,141 --> 00:34:37,181 - [Andrea] Ci provo. - Meglio. 547 00:34:37,261 --> 00:34:39,701 - [Susi] Bene, grazie. - [Jun] Dai, saliamo? 548 00:34:39,781 --> 00:34:41,021 [Carola] Mmh, sì. 549 00:34:41,101 --> 00:34:43,261 Sì, io stavo andando a prendere del ghiaccio. 550 00:34:43,341 --> 00:34:44,661 - [Susi] Ok. - [insieme] A dopo! 551 00:34:44,741 --> 00:34:46,741 A dopo, ciao, a dopo. 552 00:34:46,821 --> 00:34:48,701 - [Zelia] Ciao. - Ciao, Andre'. 553 00:34:48,781 --> 00:34:49,861 [un cane abbaia] 554 00:34:49,941 --> 00:34:50,941 Ciao. 555 00:34:51,021 --> 00:34:53,101 [musica trap] 556 00:35:01,181 --> 00:35:03,301 [musica trap] 557 00:35:03,381 --> 00:35:05,381 [vociare indistinto] 558 00:35:09,221 --> 00:35:10,621 Non ti trovavo! 559 00:35:11,901 --> 00:35:13,781 - Che c'è? - Niente. 560 00:35:13,861 --> 00:35:15,821 - Ti ho preso il cocktail. - Grazie. 561 00:35:15,901 --> 00:35:18,701 - Sono arrivate le ragazze. - Andiamo. 562 00:35:21,501 --> 00:35:25,061 [vociare indistinto] 563 00:35:26,981 --> 00:35:28,181 - [Nina] Ohi. - [Micol] Ciao. 564 00:35:28,261 --> 00:35:29,901 - [insieme] Ciao! - Ciao! 565 00:35:30,861 --> 00:35:33,021 - [Nina] Come va? - Tutto bene, tu? 566 00:35:33,421 --> 00:35:34,661 [Nina] Bene, grazie. 567 00:35:34,741 --> 00:35:36,821 Ma che cazzo fa questo? Mi sta facendo un video? 568 00:35:37,341 --> 00:35:39,381 No, tranquilla, è tutta la sera che fa i video. 569 00:35:40,381 --> 00:35:43,941 - Questo che è? - [Micol] Non lo so, starei attenta però. 570 00:35:44,541 --> 00:35:46,141 [Susi] L'alcol per i pavimenti. 571 00:35:46,221 --> 00:35:47,381 [risate] Di qualità. 572 00:35:47,461 --> 00:35:48,941 [risate] Sì! 573 00:35:49,021 --> 00:35:50,581 - Ghiaccio? - [Nina] Finito. 574 00:35:50,661 --> 00:35:51,661 - Bene. - Ok. 575 00:35:51,741 --> 00:35:53,261 - Caldo. Cin. - [Jun] Cin. 576 00:35:56,021 --> 00:35:59,381 [Nina] Insomma, prima c'era Vittorio mezzo nudo con una mazza che cantava. 577 00:35:59,461 --> 00:36:02,981 [Jun] No, non ci posso credere! È sempre il solito, giuro! 578 00:36:03,061 --> 00:36:05,381 È proprio assurdo, Dio li fa e poi li accoppia! 579 00:36:05,461 --> 00:36:07,421 [vociare indistinto] 580 00:36:07,501 --> 00:36:10,901 [musica distorta] 581 00:36:14,221 --> 00:36:16,381 [voci non udibili] 582 00:36:21,381 --> 00:36:22,581 [risate distorte] 583 00:36:30,021 --> 00:36:31,421 Scusa. 584 00:36:31,501 --> 00:36:33,261 [musica distorta] 585 00:36:33,341 --> 00:36:34,341 Che succede? 586 00:36:34,781 --> 00:36:37,101 [musica trap] 587 00:36:40,341 --> 00:36:41,461 Mi stanno guardando tutti. 588 00:36:44,461 --> 00:36:49,501 - Forse è meglio se vado a casa. Scusate. - Vogliamo andare a casa mia? 589 00:36:50,861 --> 00:36:53,421 - [Carola] Non voglio rovinarvi la serata. - Tanto qua è una merda. 590 00:36:53,501 --> 00:36:54,501 [Jun] Esatto 591 00:36:54,581 --> 00:36:56,581 - Serena. - Andiamo. 592 00:36:56,661 --> 00:36:58,101 - [Jun] Andiamo. - [Nina] Andiamo. 593 00:36:58,181 --> 00:37:00,621 - [Zelia] Ma ci sta tua madre? - [Jun] No, mia madre sta col tipo. 594 00:37:00,701 --> 00:37:01,981 Facciamo il cazzo che ci pare! 595 00:37:02,061 --> 00:37:03,981 [Micol] Ti prego, dimmi che hai qualcosa da mangiare! 596 00:37:04,061 --> 00:37:06,061 - [Nina] Vi prego! - [Jun] Al massimo ordiniamo. 597 00:37:06,141 --> 00:37:09,461 - Oh, già andate via? - [Jun] Domani ti chiamo e ti spiego. 598 00:37:09,541 --> 00:37:12,301 [squilli del cellulare] Oh! Mi sta chiamando Luciano! 599 00:37:12,821 --> 00:37:14,701 - Oh, zitti un attimo! Buoni! - [Ilo] Oh! 600 00:37:14,781 --> 00:37:16,821 [squilli del cellulare] 601 00:37:18,341 --> 00:37:20,701 Pronto, Luciano? Sei qua sotto? 602 00:37:21,381 --> 00:37:22,421 [Luciano] No, ragazzi! 603 00:37:22,501 --> 00:37:25,341 Purtroppo abbiamo finito adesso, non riesco a passare. 604 00:37:26,181 --> 00:37:30,381 - Vabbè, non ti preoccupare. - [Luciano] Comunque ho incontrato la DWN. 605 00:37:30,461 --> 00:37:32,781 Non hanno nessun problema per il video. 606 00:37:33,341 --> 00:37:35,781 Riusciamo a vederci domani che vi vorrei parlare? 607 00:37:35,861 --> 00:37:37,541 - [sottovoce] Sì, sì. - Certo. 608 00:37:37,621 --> 00:37:41,781 [Luciano] Eh? Dai, ci sentiamo domani e decidiamo il posto. 609 00:37:41,861 --> 00:37:44,581 - Daje, daje. Ciao, ciao. - [Luciano] Ciao! 610 00:37:47,541 --> 00:37:51,861 Daje, cazzo! Dove cazzo sta Daniele? 611 00:37:58,901 --> 00:37:59,901 Ti basta? 612 00:38:01,101 --> 00:38:02,741 Ma sì, Flavio, grazie. 613 00:38:04,061 --> 00:38:05,181 Oh, grazie mille. 614 00:38:05,261 --> 00:38:08,461 - Se vuoi passare, sai dove stiamo tanto. - [Flavio] Sì, chi si sveglia domani? 615 00:38:09,181 --> 00:38:11,621 [musica tensiva] 616 00:38:26,221 --> 00:38:27,341 Andre'! 617 00:38:32,781 --> 00:38:33,821 Andre'! 618 00:38:43,221 --> 00:38:45,941 Il video porno con mio fratello quando esce? 619 00:38:49,941 --> 00:38:51,181 Che cazzo dici? 620 00:38:52,541 --> 00:38:56,861 - [Marco] Rispondimi! - Che cazzo stai dicendo? Eh? 621 00:38:59,661 --> 00:39:04,021 Vieni qua! Ti spacco la faccia, coglione! Vieni qua! 622 00:39:04,101 --> 00:39:05,661 Vieni qua, pezzo di merda! Ti spacco... 623 00:39:05,741 --> 00:39:06,741 [Daniele] Ah! 624 00:39:08,541 --> 00:39:09,741 [colpo di tosse] 625 00:39:22,861 --> 00:39:26,501 [musica tensiva] 41965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.