Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:10,633
For centuries, historians
imagined the ancient Amazon
2
00:00:10,633 --> 00:00:12,800
as a wilderness--
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,466
no civilization,
4
00:00:15,466 --> 00:00:18,300
barely any people,
5
00:00:18,300 --> 00:00:23,700
nature untouched by human hand.
6
00:00:23,700 --> 00:00:27,166
Archaeologists largely
ignored it.
7
00:00:27,166 --> 00:00:30,666
People just assumed that there
was nothing here in the Amazon,
8
00:00:30,666 --> 00:00:32,300
and it wasn't worth
looking for things here,
9
00:00:32,300 --> 00:00:33,333
so nobody came.
10
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
But now,
11
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
dramatic new discoveries
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,833
are shattering those
old assumptions.
13
00:00:40,833 --> 00:00:43,000
All of a sudden,
14
00:00:43,000 --> 00:00:46,266
we see something in the Amazon
15
00:00:46,266 --> 00:00:48,300
that had been assumed
couldn't exist there.
16
00:00:48,300 --> 00:00:52,833
Huge ancient
agricultural systems,
17
00:00:52,833 --> 00:00:57,166
urban centers over
a thousand years old,
18
00:00:57,166 --> 00:01:01,533
mysterious monumental
architecture.
19
00:01:03,866 --> 00:01:06,600
This has changed our perception
20
00:01:06,600 --> 00:01:09,966
of ancient Amazonian societies.
21
00:01:09,966 --> 00:01:14,100
From the last ice age,
stunning paintings
22
00:01:14,100 --> 00:01:17,966
left by some of the
very first humans in the Amazon.
23
00:01:17,966 --> 00:01:20,433
Acá están plasmados...
24
00:01:20,433 --> 00:01:23,533
Here are captured the thoughts
of many groups
25
00:01:23,533 --> 00:01:25,200
over thousands of years.
26
00:01:25,200 --> 00:01:29,900
Who were these ancient artists
and builders?
27
00:01:29,900 --> 00:01:33,500
What were the civilizations
they created?
28
00:01:33,500 --> 00:01:38,600
Finally, archaeologists
are revealing the untold story
29
00:01:38,600 --> 00:01:41,766
of the "Ancient Builders
of the Amazon,"
30
00:01:41,766 --> 00:01:44,733
right now, on "NOVA."
31
00:01:47,033 --> 00:01:49,780
DvX3M
www.opensubtitles.org
32
00:02:07,300 --> 00:02:12,200
The vast Amazon.
33
00:02:12,200 --> 00:02:15,366
Covering almost half
of South America.
34
00:02:19,266 --> 00:02:21,633
About two-and-a-half million
square miles
35
00:02:21,633 --> 00:02:26,266
of tropical forest,
36
00:02:26,266 --> 00:02:31,700
the largest and most biodiverse
rain forest on the planet.
37
00:02:33,466 --> 00:02:35,600
It holds a third of all known
38
00:02:35,600 --> 00:02:39,133
terrestrial animal and
plant species
39
00:02:39,133 --> 00:02:43,866
and about 20% of the planet's
flowing fresh water.
40
00:02:46,100 --> 00:02:50,666
The Amazon's natural history
is spectacular.
41
00:02:50,666 --> 00:02:54,466
But what about
its ancient human history?
42
00:02:56,666 --> 00:02:58,800
Great ancient civilizations
flourished
43
00:02:58,800 --> 00:03:02,000
in other parts of the Americas,
44
00:03:02,000 --> 00:03:05,833
like the Maya and the Inca.
45
00:03:05,833 --> 00:03:09,433
All built thriving cities
filled with temples.
46
00:03:09,433 --> 00:03:12,466
They reshaped the landscape
to support huge
47
00:03:12,466 --> 00:03:18,133
agricultural systems,
many still visible today.
48
00:03:18,133 --> 00:03:21,500
But until recently,
most scientists viewed
49
00:03:21,500 --> 00:03:25,633
the ancient Amazon
as untamed nature--
50
00:03:25,633 --> 00:03:27,200
a wilderness.
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,366
It was pretty standard,
the assumption of
52
00:03:30,366 --> 00:03:32,600
both the public
and the scientific community
53
00:03:32,600 --> 00:03:36,266
that the Amazon was pretty much
untouched nature,
54
00:03:36,266 --> 00:03:38,600
that human groups there
55
00:03:38,600 --> 00:03:41,466
were only small,
relatively mobile groups
56
00:03:41,466 --> 00:03:43,566
living more or less one
with nature.
57
00:03:43,566 --> 00:03:45,666
Y durante muchos siglos...
58
00:03:45,666 --> 00:03:47,666
For many centuries,
59
00:03:47,666 --> 00:03:50,233
we thought that in Amazonia,
60
00:03:50,233 --> 00:03:52,866
civilizations and complex
societies
61
00:03:52,866 --> 00:03:55,533
had just never developed.
62
00:03:55,533 --> 00:03:58,166
If you look at the history of
archaeology in South America,
63
00:03:58,166 --> 00:04:01,433
people just assumed that
there was nothing here
64
00:04:01,433 --> 00:04:02,833
in the Amazon
and it wasn't worth
65
00:04:02,833 --> 00:04:04,200
looking for things here,
66
00:04:04,200 --> 00:04:05,700
so nobody came.
67
00:04:05,700 --> 00:04:07,433
And then this idea
68
00:04:07,433 --> 00:04:08,866
that there was nothing happening
here
69
00:04:08,866 --> 00:04:10,466
in the past became very strong.
70
00:04:12,933 --> 00:04:14,400
The lack of complex societies
71
00:04:14,400 --> 00:04:18,033
in the Amazon seemed to have
a good explanation:
72
00:04:18,033 --> 00:04:23,366
its poor soils made intensive
agriculture impossible.
73
00:04:23,366 --> 00:04:25,233
Without intensive agriculture,
74
00:04:25,233 --> 00:04:30,800
dense populations and complex
societies could never exist.
75
00:04:30,800 --> 00:04:36,566
This was the dominant argument
for decades.
76
00:04:41,000 --> 00:04:43,600
But now, a new generation
77
00:04:43,600 --> 00:04:49,366
of archaeologists
is proving that wrong.
78
00:04:49,366 --> 00:04:51,833
One of the scientists
leading the way
79
00:04:51,833 --> 00:04:55,833
is Bolivian archaeologist
Carla Jaimes.
80
00:05:01,366 --> 00:05:03,900
She works in a remote area
of the Bolivian Amazon
81
00:05:03,900 --> 00:05:08,400
called the Llanos de Mojos.
82
00:05:10,866 --> 00:05:12,900
Y debo admitir que la primera
vez que...
83
00:05:12,900 --> 00:05:16,666
I have to admit
that when they first asked me
84
00:05:16,666 --> 00:05:19,533
if I wanted to do archaeology
in the Llanos de Mojos,
85
00:05:19,533 --> 00:05:24,200
it seemed really remote
and inhospitable to me.
86
00:05:24,200 --> 00:05:26,966
What are we going to find
in the Amazon jungle?
87
00:05:28,600 --> 00:05:29,933
Ya son...
88
00:05:29,933 --> 00:05:32,666
Now it's over 23 years
89
00:05:32,666 --> 00:05:38,200
that I've been doing research
in the Llanos de Mojos.
90
00:05:38,200 --> 00:05:41,333
And the more I learn about it,
the more it surprises me.
91
00:05:43,966 --> 00:05:47,533
Carla's greatest surprise
is that wherever she looks,
92
00:05:47,533 --> 00:05:52,266
she finds the remnants
of an ancient culture--
93
00:05:52,266 --> 00:05:56,100
especially when she looks at
the landscape from the air.
94
00:06:26,433 --> 00:06:30,433
On the edges of the rain forest,
95
00:06:30,433 --> 00:06:33,200
where jungle gives way
to grasslands,
96
00:06:33,200 --> 00:06:36,966
geometric markings cover
the plains.
97
00:06:36,966 --> 00:06:38,633
Y de repente...
98
00:06:38,633 --> 00:06:42,900
And to suddenly see
those marks on the earth,
99
00:06:42,900 --> 00:06:48,766
perfectly geometric, gigantic,
100
00:06:48,766 --> 00:06:52,933
in places where today
there is nobody,
101
00:06:52,933 --> 00:06:57,166
this would make the mind
of any archaeologist explode.
102
00:06:57,166 --> 00:06:58,433
Who made them?
103
00:06:58,433 --> 00:06:59,733
How long ago?
104
00:06:59,733 --> 00:07:00,933
Why?
105
00:07:03,233 --> 00:07:08,033
Carla has devoted much of
her career to those questions.
106
00:07:08,033 --> 00:07:10,300
Slowly, she is getting answers.
107
00:07:10,300 --> 00:07:14,933
Evidence suggests the marks
are raised terraces
108
00:07:14,933 --> 00:07:17,533
probably constructed
by ancient people
109
00:07:17,533 --> 00:07:22,433
to protect their crops
from floodwaters.
110
00:07:22,433 --> 00:07:26,633
The terraces are 20 to 30 meters
wide
111
00:07:26,633 --> 00:07:30,233
and 200 or 300 meters long.
112
00:07:30,233 --> 00:07:35,666
They date from 1,600 years ago
up to 500 years ago.
113
00:07:35,666 --> 00:07:41,133
So they were functioning
for over a thousand years.
114
00:07:41,133 --> 00:07:47,066
The terraces suggest
intensive agriculture.
115
00:07:47,066 --> 00:07:50,666
Could this be evidence
of dense populations
116
00:07:50,666 --> 00:07:53,766
or even ancient cities?
117
00:07:56,000 --> 00:07:59,233
In another part of
the Llanos de Mojos,
118
00:07:59,233 --> 00:08:02,200
Carla has been investigating
a number of hills
119
00:08:02,200 --> 00:08:04,333
covering the landscape.
120
00:08:04,333 --> 00:08:07,966
Es increíble la cantidad de
cerámica que se encuentra...
121
00:08:07,966 --> 00:08:10,433
It's incredible the quantity
of pottery
122
00:08:10,433 --> 00:08:13,033
we find on the surface
of these hills.
123
00:08:13,033 --> 00:08:14,466
This, for example,
124
00:08:14,466 --> 00:08:18,500
is a fragment of a grater,
which they used to prepare
125
00:08:18,500 --> 00:08:22,733
different foods
like peppers, manioc, and corn.
126
00:08:22,733 --> 00:08:24,566
Como los Llanos de Mojos...
127
00:08:24,566 --> 00:08:27,700
Since the Llanos de Mojos
doesn't have any stone,
128
00:08:27,700 --> 00:08:30,800
the ancient people who lived
here had to make
129
00:08:30,800 --> 00:08:33,666
many of their basic tools
from pottery,
130
00:08:33,666 --> 00:08:35,166
like mortars and graters.
131
00:08:35,166 --> 00:08:38,666
Esta cerámica que encontramos...
132
00:08:38,666 --> 00:08:41,166
This pottery we find
on the surface
133
00:08:41,166 --> 00:08:44,600
I calculate is about
800 years old.
134
00:08:49,733 --> 00:08:53,333
When she and her team started
digging below the surface,
135
00:08:53,333 --> 00:08:56,666
they found so many artifacts,
136
00:08:56,666 --> 00:09:02,366
they concluded the hills
were not natural at all.
137
00:09:02,366 --> 00:09:06,433
So here we are on top of
Loma Perotom,
138
00:09:06,433 --> 00:09:09,100
which is one of hundreds
of small hills
139
00:09:09,100 --> 00:09:11,566
in the southeast
Llanos de Mojos.
140
00:09:11,566 --> 00:09:14,266
100 years ago,
141
00:09:14,266 --> 00:09:17,733
people thought they were
natural formations.
142
00:09:17,733 --> 00:09:19,900
We now know they were
constructed
143
00:09:19,900 --> 00:09:23,833
over 1,500 years ago.
144
00:09:23,833 --> 00:09:25,100
Rather than hills,
145
00:09:25,100 --> 00:09:28,733
these were giant, carefully
built earthworks.
146
00:09:28,733 --> 00:09:31,500
Along with
the agricultural terraces,
147
00:09:31,500 --> 00:09:35,466
this was yet more evidence
that ancient Amazonians
148
00:09:35,466 --> 00:09:38,300
were not just living
on the landscape,
149
00:09:38,300 --> 00:09:42,066
they were actively
transforming it.
150
00:09:42,066 --> 00:09:47,366
We now know that these societies
left a huge mark
151
00:09:47,366 --> 00:09:50,133
on the landscape.
152
00:09:50,133 --> 00:09:52,266
The Llanos de Mojos is a
landscape
153
00:09:52,266 --> 00:09:54,333
that has been modified.
154
00:09:58,100 --> 00:10:01,400
Even knowing how ancient people
transformed the landscape,
155
00:10:01,400 --> 00:10:06,000
Carla was unprepared for the
amazing discovery her team made
156
00:10:06,000 --> 00:10:10,800
in 2019 at a large mound
called Cotoca.
157
00:10:10,800 --> 00:10:12,833
A menos de diez kilómetros de
distancia...
158
00:10:12,833 --> 00:10:17,066
About ten kilometers from here
is one of the biggest mounds
159
00:10:17,066 --> 00:10:19,200
of this region.
160
00:10:19,200 --> 00:10:22,733
In 2019, we decided to do
a lidar survey of it.
161
00:10:26,000 --> 00:10:27,700
Lidar is the remote sensing
162
00:10:27,700 --> 00:10:34,300
laser technology that's
revolutionizing archaeology.
163
00:10:34,300 --> 00:10:40,900
Lidar bounces thousands of tiny
laser beams off the landscape
164
00:10:40,900 --> 00:10:47,200
and then assembles their
reflections into a 3D image.
165
00:10:47,200 --> 00:10:50,333
Forests and grasslands can then
be digitally cleared away
166
00:10:50,333 --> 00:10:52,400
to reveal the hidden outlines
167
00:10:52,400 --> 00:10:58,200
of ancient human settlements
beneath.
168
00:10:58,200 --> 00:11:02,400
When the lidar images of the
large mound were processed,
169
00:11:02,400 --> 00:11:06,933
Carla could hardly believe
her eyes.
170
00:11:09,700 --> 00:11:13,233
Lo que vimos fueron mapas de
sitios...
171
00:11:13,233 --> 00:11:16,700
What we saw was the outlines
of a place that was so big,
172
00:11:16,700 --> 00:11:18,566
we realized it was not
173
00:11:18,566 --> 00:11:20,700
just a single mound.
174
00:11:20,700 --> 00:11:25,033
It was a collection of mounds
that formed what we could call
175
00:11:25,033 --> 00:11:28,300
a city or some sort of
urban complex.
176
00:11:29,866 --> 00:11:35,533
It measures about 600 acres,
and inside it there are
177
00:11:35,533 --> 00:11:38,366
at least 18 separate structures.
178
00:11:41,633 --> 00:11:45,533
Nothing quite like this had
ever been seen in the Amazon.
179
00:11:47,933 --> 00:11:50,666
It was a breathtaking discovery
180
00:11:50,666 --> 00:11:53,433
which reverberated
around the world.
181
00:11:59,766 --> 00:12:02,700
But was it really a city?
182
00:12:02,700 --> 00:12:07,766
As archaeologists discover more
evidence of ancient structures
183
00:12:07,766 --> 00:12:09,433
in the Amazon,
184
00:12:09,433 --> 00:12:12,500
debates arise about the nature
of the societies
185
00:12:12,500 --> 00:12:14,033
that built them.
186
00:12:14,033 --> 00:12:15,533
In fact, many people
187
00:12:15,533 --> 00:12:19,100
didn't want to believe that
there was anything like urbanism
188
00:12:19,100 --> 00:12:20,400
in the pre-Columbian Amazon.
189
00:12:20,400 --> 00:12:25,033
Well, as time goes on
and technologies improve,
190
00:12:25,033 --> 00:12:26,400
we start to see that,
191
00:12:26,400 --> 00:12:29,400
wow, these types of societies
192
00:12:29,400 --> 00:12:31,266
existed in many parts
of the Amazon.
193
00:12:31,266 --> 00:12:36,200
The only thing is, is, they
don't fit our standard model
194
00:12:36,200 --> 00:12:39,033
of what an urban society
would look like,
195
00:12:39,033 --> 00:12:41,333
based on models that come from
196
00:12:41,333 --> 00:12:44,533
deep in Western historical
experience--
197
00:12:44,533 --> 00:12:47,100
Egypt, Mesopotamia, Greece,
and Rome.
198
00:12:47,100 --> 00:12:50,500
The lidar images of Cotoca
199
00:12:50,500 --> 00:12:53,433
show a huge constructed platform
200
00:12:53,433 --> 00:12:59,300
16 feet high
and spanning over 50 acres.
201
00:12:59,300 --> 00:13:03,133
This was the focus
of an extensive urban complex.
202
00:13:08,600 --> 00:13:14,100
In its center was a huge
70-foot pyramid,
203
00:13:14,100 --> 00:13:16,233
which archaeologists believe
204
00:13:16,233 --> 00:13:18,800
was probably used for
grand rituals
205
00:13:18,800 --> 00:13:21,333
and administrative functions.
206
00:13:27,566 --> 00:13:30,266
This civic
ceremonial construction
207
00:13:30,266 --> 00:13:33,000
dominated a network
of settlements that spread out
208
00:13:33,000 --> 00:13:35,266
over the surrounding plains.
209
00:13:41,200 --> 00:13:44,533
Working in another part
of the Amazon,
210
00:13:44,533 --> 00:13:47,900
Michael Heckenberger was
one of the first to describe
211
00:13:47,900 --> 00:13:52,366
this distinctive type of
Amazonian settlement pattern.
212
00:13:54,066 --> 00:13:57,933
We proposed that this indeed
was a form
213
00:13:57,933 --> 00:13:59,300
of pre-modern urbanism.
214
00:13:59,300 --> 00:14:02,433
That in fact,
they didn't have cities,
215
00:14:02,433 --> 00:14:04,700
but the connections
and networks--
216
00:14:04,700 --> 00:14:06,733
very systematic
and very tightly integrated--
217
00:14:06,733 --> 00:14:11,800
of towns and villages
had the same scale of impact,
218
00:14:11,800 --> 00:14:14,266
perhaps organized the same scale
of populations,
219
00:14:14,266 --> 00:14:17,233
as people were accustomed
to talking about
220
00:14:17,233 --> 00:14:20,400
in small to medium-sized
urban civilizations
221
00:14:20,400 --> 00:14:22,833
elsewhere in the world.
222
00:14:25,400 --> 00:14:27,800
After the discovery of 2019,
223
00:14:27,800 --> 00:14:31,800
Carla is now expanding her
lidar surveys,
224
00:14:31,800 --> 00:14:34,133
looking for yet more
ancient settlements.
225
00:14:38,766 --> 00:14:41,533
¿Como le va, señorita?
Bien, gracias.
226
00:14:41,533 --> 00:14:43,166
She works with the
Indigenous people
227
00:14:43,166 --> 00:14:47,400
who still live in the forests
of the Llanos de Mojos--
228
00:14:47,400 --> 00:14:49,300
like Dionisia Noza,
229
00:14:49,300 --> 00:14:53,066
leader of the Mojeño Indigenous
community of San Bartolo.
230
00:14:55,100 --> 00:14:59,000
Dionisia and her family
are probably descendants
231
00:14:59,000 --> 00:15:03,600
of the people who created
the ancient urban complexes.
232
00:15:03,600 --> 00:15:06,333
¿Sienten que también tienen una
relación
233
00:15:06,333 --> 00:15:08,100
con, con sus ancestros
234
00:15:08,100 --> 00:15:10,066
y con la gente que vivía antes
acá?
235
00:15:10,066 --> 00:15:15,266
Bueno nosotros sentimos porque
le hablamos nosotros.
236
00:15:15,266 --> 00:15:19,900
Nosotros sentimos que ellos nos
están ayudando, no ve?
237
00:15:19,900 --> 00:15:23,566
Entonces por medio de eso
sentimos el peso
238
00:15:23,566 --> 00:15:27,400
de que nosotros sentimos que
vamos a poder, igual que ellos.
239
00:15:27,400 --> 00:15:32,133
I think there is something
that is really changing
240
00:15:32,133 --> 00:15:34,133
in archaeology.
241
00:15:34,133 --> 00:15:35,700
It is our commitment to return
242
00:15:35,700 --> 00:15:40,833
the results of our research to
the communities where we work.
243
00:15:40,833 --> 00:15:42,833
Before,
research would be published
244
00:15:42,833 --> 00:15:45,200
in foreign languages
in publications
245
00:15:45,200 --> 00:15:47,233
in other countries.
246
00:15:47,233 --> 00:15:50,600
Now we make sure the
publications come back here.
247
00:15:50,600 --> 00:15:52,333
People want to have them
translated
248
00:15:52,333 --> 00:15:54,633
and keep them in their own
libraries.
249
00:15:56,266 --> 00:15:57,933
Before starting his flight,
250
00:15:57,933 --> 00:16:01,533
lidar expert Renan Torres
251
00:16:01,533 --> 00:16:05,366
explains the remote sensing
laser technology to Dionisia.
252
00:16:05,366 --> 00:16:09,066
He has the latest generation
of lidar equipment,
253
00:16:09,066 --> 00:16:13,500
which is now so small,
it can be mounted on a drone.
254
00:16:13,500 --> 00:16:15,166
Este es un drone...
255
00:16:15,166 --> 00:16:17,700
This is a drone
on which is mounted
256
00:16:17,700 --> 00:16:21,300
the latest lidar sensor,
which allows us
257
00:16:21,300 --> 00:16:22,900
to erase the information
about the trees
258
00:16:22,900 --> 00:16:26,333
so that what remains
259
00:16:26,333 --> 00:16:29,466
is only what has been modified
by humans.
260
00:16:39,100 --> 00:16:40,866
Carla has already made
261
00:16:40,866 --> 00:16:43,700
amazing discoveries with lidar.
262
00:16:43,700 --> 00:16:46,800
She hopes for more.
263
00:16:46,800 --> 00:16:51,333
She suspects that
buried beneath the jungle
264
00:16:51,333 --> 00:16:53,766
around the village
of San Bartolo
265
00:16:53,766 --> 00:16:56,900
are more traces
of ancient settlements.
266
00:16:56,900 --> 00:17:01,766
She is looking for the
telltale raised-earth platforms
267
00:17:01,766 --> 00:17:06,600
created by ancient peoples.
268
00:17:09,766 --> 00:17:11,000
That night,
269
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
when Carla and Renan
study the 3D image
270
00:17:14,000 --> 00:17:17,700
of the rain forest
around San Bartolo,
271
00:17:17,700 --> 00:17:20,866
their expectations
are surpassed.
272
00:17:20,866 --> 00:17:23,533
When the vegetation
is stripped away,
273
00:17:23,533 --> 00:17:27,333
they can clearly see
that the present-day village
274
00:17:27,333 --> 00:17:31,733
is actually built on an ancient
human-made platform.
275
00:17:31,733 --> 00:17:35,600
So the platform looks
rectangular--
276
00:17:35,600 --> 00:17:37,366
200 meters by 500 meters
277
00:17:37,366 --> 00:17:41,466
and about three meters high.
278
00:17:41,466 --> 00:17:43,566
And there are in fact
two platforms.
279
00:17:43,566 --> 00:17:47,533
So there has probably been
a community where Dionisia
280
00:17:47,533 --> 00:17:53,000
and her family live today
for a thousand years.
281
00:17:53,000 --> 00:17:55,866
It was one of the many small
satellite communities
282
00:17:55,866 --> 00:18:00,266
of the ancient urban network
of the Llanos de Mojos.
283
00:18:00,266 --> 00:18:03,700
This existed right up
to the time of the arrival
284
00:18:03,700 --> 00:18:06,666
of Europeans in
the 16th century,
285
00:18:06,666 --> 00:18:11,533
the end of the era
of the ancient Amazonians.
286
00:18:16,700 --> 00:18:19,500
When did that era begin?
287
00:18:19,500 --> 00:18:21,900
Until recently, nobody was sure.
288
00:18:23,566 --> 00:18:25,766
But in the Colombian
rain forest,
289
00:18:25,766 --> 00:18:28,666
extraordinary evidence
of the arrival
290
00:18:28,666 --> 00:18:34,600
of some of the first humans
in Amazonia is being found.
291
00:18:34,600 --> 00:18:39,266
Archaeologist Gaspar Morcote
has made the search
292
00:18:39,266 --> 00:18:42,733
for those first Amazonians
his life's work.
293
00:18:42,733 --> 00:18:44,133
In an area of mountainous jungle
294
00:18:44,133 --> 00:18:47,766
called
La Serranía de la Lindosa,
295
00:18:47,766 --> 00:18:50,100
he and his team have been
finding traces
296
00:18:50,100 --> 00:18:53,500
of ancient human activity
everywhere.
297
00:18:53,500 --> 00:18:57,200
Este es uno de los caminos de
mayor antigüedad...
298
00:18:57,200 --> 00:19:00,866
This is one of the oldest
pathways of those first humans
299
00:19:00,866 --> 00:19:02,633
in the Amazon rain forest.
300
00:19:02,633 --> 00:19:06,433
How does Gaspar know
they were here?
301
00:19:06,433 --> 00:19:09,866
The clues are in
the physical remnants
302
00:19:09,866 --> 00:19:12,900
those early Amazonians
left behind.
303
00:19:12,900 --> 00:19:14,833
Hemos encontrado las
evidencias...
304
00:19:14,833 --> 00:19:16,666
We've found the traces
they left.
305
00:19:16,666 --> 00:19:22,200
Traces of bones,
their food, pieces of fruit,
306
00:19:22,200 --> 00:19:26,600
their fireplaces,
and their stone tools.
307
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
When Gaspar's team
radiocarbon-dated
308
00:19:29,000 --> 00:19:32,933
those traces,
their age astonished him.
309
00:19:32,933 --> 00:19:35,033
Muestran que hace...
310
00:19:35,033 --> 00:19:38,533
They show that
12,600 years ago,
311
00:19:38,533 --> 00:19:41,233
human groups arrived in this
area of the jungle.
312
00:19:41,233 --> 00:19:44,566
It means that humans were here
313
00:19:44,566 --> 00:19:49,366
towards the end of
the last ice age.
314
00:19:49,366 --> 00:19:54,100
Este es un sitio que está
ubicado en estos aleros...
315
00:19:54,100 --> 00:19:58,133
This is a site in one of
the rock shelters
316
00:19:58,133 --> 00:20:01,133
which were typical places
those first inhabitants
317
00:20:01,133 --> 00:20:02,700
of the Amazon used.
318
00:20:02,700 --> 00:20:07,566
And this is a type of soil
which we can read like a book.
319
00:20:07,566 --> 00:20:10,333
Y acá nos cuenta la historia...
320
00:20:10,333 --> 00:20:13,300
It tells us the story
of those first inhabitants
321
00:20:13,300 --> 00:20:17,566
and all of the generations
that came after.
322
00:20:17,566 --> 00:20:20,066
That whole story is here.
323
00:20:20,066 --> 00:20:23,900
The story told by these soils
324
00:20:23,900 --> 00:20:25,733
is of the
nomadic hunter-gatherers
325
00:20:25,733 --> 00:20:29,500
who arrived here
over 12,000 years ago,
326
00:20:29,500 --> 00:20:31,833
some of the earliest
confirmed evidence
327
00:20:31,833 --> 00:20:34,466
of people in the Amazon.
328
00:20:34,466 --> 00:20:39,566
They used this rock shelter
as a temporary campsite.
329
00:20:39,566 --> 00:20:42,733
No tenían cerámica.
330
00:20:42,733 --> 00:20:45,166
They didn't have pottery.
331
00:20:45,166 --> 00:20:49,233
They were nomadic groups
who wandered the jungle
332
00:20:49,233 --> 00:20:52,400
living from what they hunted and
the fruits they could gather.
333
00:20:52,400 --> 00:20:58,133
The tools and food remnants
left by those early Amazonians
334
00:20:58,133 --> 00:21:01,866
tell Gaspar the story
of their way of life.
335
00:21:01,866 --> 00:21:05,500
But other traces they left
behind are much more dramatic.
336
00:21:09,600 --> 00:21:15,566
To reach them requires
a journey by river.
337
00:21:15,566 --> 00:21:20,100
The Guayabero River
is born in the High Andes.
338
00:21:20,100 --> 00:21:23,233
Its waters squeeze between
the high rock walls
339
00:21:23,233 --> 00:21:25,733
of the Serranía de la Lindosa
340
00:21:25,733 --> 00:21:29,500
before flowing down
into the jungle.
341
00:21:29,500 --> 00:21:35,133
Scientists think that humans
first came into South America
342
00:21:35,133 --> 00:21:37,733
through the Isthmus of Panama.
343
00:21:37,733 --> 00:21:40,300
To get into the Amazon,
344
00:21:40,300 --> 00:21:42,200
some had to cross the Andes,
345
00:21:42,200 --> 00:21:45,066
and Gaspar believes that
the Guayabero Canyon
346
00:21:45,066 --> 00:21:49,466
provided those early travelers
with a natural entry point,
347
00:21:49,466 --> 00:21:52,233
through the mountains
and down into the rain forest.
348
00:21:52,233 --> 00:21:54,800
Un portal donde...
349
00:21:54,800 --> 00:21:56,500
It was a gateway
350
00:21:56,500 --> 00:21:59,400
through which those
first humans came down
351
00:21:59,400 --> 00:22:03,166
from the Andes and started
to colonize the Amazon basin.
352
00:22:05,433 --> 00:22:08,000
There is no way of knowing
all the different pathways
353
00:22:08,000 --> 00:22:10,900
people took on their way into
the Amazon,
354
00:22:10,900 --> 00:22:13,433
but dramatic evidence reveals
355
00:22:13,433 --> 00:22:18,466
this was clearly
a very important one.
356
00:22:18,466 --> 00:22:21,600
Because those ancient travelers
covered the cliffs
357
00:22:21,600 --> 00:22:24,733
of the low mountains of
La Lindosa
358
00:22:24,733 --> 00:22:27,366
with painted figures.
359
00:22:32,900 --> 00:22:36,333
Thousands of them.
360
00:22:42,133 --> 00:22:46,966
Este es un mundo fabuloso que
la gente antigua...
361
00:22:46,966 --> 00:22:49,400
It's a fabulous world
that those ancient people
362
00:22:49,400 --> 00:22:52,033
painted here.
363
00:22:52,033 --> 00:22:54,166
They represent the animals
they lived with
364
00:22:54,166 --> 00:22:56,000
and the plants they lived with.
365
00:22:56,000 --> 00:22:59,100
Acá están plasmados...
366
00:22:59,100 --> 00:23:02,433
These figures capture
the thoughts of many groups
367
00:23:02,433 --> 00:23:05,266
over thousands of years.
368
00:23:05,266 --> 00:23:09,866
Muchas figuras que pueden
plasmar la magia...
369
00:23:09,866 --> 00:23:12,966
Some of the figures
seem to represent
370
00:23:12,966 --> 00:23:18,233
the magic and shamanism
of their rituals,
371
00:23:18,233 --> 00:23:23,333
but there are also geometric
figures and human figures.
372
00:23:23,333 --> 00:23:27,833
The ocher pigments contain
373
00:23:27,833 --> 00:23:30,766
iron oxide minerals from the
earth.
374
00:23:39,433 --> 00:23:43,466
Even though their exact meaning
is not clear to Gaspar,
375
00:23:43,466 --> 00:23:47,600
he feels the paintings express
a profound kinship
376
00:23:47,600 --> 00:23:50,633
with the natural world.
377
00:23:53,300 --> 00:23:56,800
Eso no es como hoy día...
378
00:23:56,800 --> 00:24:00,933
Unlike us today, who feel
we are separate from the jungle,
379
00:24:00,933 --> 00:24:02,533
those people were part of it,
380
00:24:02,533 --> 00:24:08,133
along with the rest of the
animal and vegetable world;
381
00:24:08,133 --> 00:24:10,166
just another being
of the jungle.
382
00:24:10,166 --> 00:24:14,300
Along with the figures
of humans and animals
383
00:24:14,300 --> 00:24:19,366
of today's rain forest,
like deer, tapirs, and jaguars,
384
00:24:19,366 --> 00:24:21,666
there seem to be animals
that went extinct
385
00:24:21,666 --> 00:24:23,766
thousands of years ago.
386
00:24:23,766 --> 00:24:26,766
It is a reminder of
just how ancient
387
00:24:26,766 --> 00:24:30,366
some of the paintings
probably are.
388
00:24:30,366 --> 00:24:33,666
We are talking about
12,600 years ago.
389
00:24:33,666 --> 00:24:36,966
At that time, there was a fauna
that no longer exists
390
00:24:36,966 --> 00:24:38,466
in South America,
391
00:24:38,466 --> 00:24:40,866
like mastodons
392
00:24:40,866 --> 00:24:43,500
and the American horse.
393
00:24:43,500 --> 00:24:45,633
...que todo este tipo de fauna
394
00:24:45,633 --> 00:24:48,733
convivió, vivió con la gente,
con los humanos...
395
00:24:48,733 --> 00:24:51,966
All of these animals
lived with humans
396
00:24:51,966 --> 00:24:56,500
up until about 10,000 years ago,
when they started to go extinct.
397
00:24:56,500 --> 00:25:01,433
...pensamos nosotros, que
existen también animales...
398
00:25:01,433 --> 00:25:04,200
So here, we think,
399
00:25:04,200 --> 00:25:06,866
there are animals
of the last ice age,
400
00:25:06,866 --> 00:25:10,700
like the giant sloth
right behind me.
401
00:25:10,700 --> 00:25:13,633
The painted cliffs
of La Lindosa
402
00:25:13,633 --> 00:25:17,633
open a remarkable window
on the lives and minds
403
00:25:17,633 --> 00:25:21,166
of the first ice-age Amazonians.
404
00:25:21,166 --> 00:25:23,900
At their nearby
habitation sites,
405
00:25:23,900 --> 00:25:27,200
Gaspar and his team
have also discovered evidence
406
00:25:27,200 --> 00:25:30,533
of how their lives changed
over the millennia.
407
00:25:30,533 --> 00:25:34,833
The only tools the earliest
nomadic hunter-gatherers
408
00:25:34,833 --> 00:25:37,866
left behind were made of stone.
409
00:25:37,866 --> 00:25:42,300
This was their way of life
up until somewhere between
410
00:25:42,300 --> 00:25:44,933
4,000 and 6,000 years ago.
411
00:25:44,933 --> 00:25:47,133
Posteriormente mas o menos
acá...
412
00:25:47,133 --> 00:25:50,566
About here, at 70 centimeters
down,
413
00:25:50,566 --> 00:25:53,966
we start to find
the people with agriculture.
414
00:25:53,966 --> 00:25:57,533
These are the people
who domesticated plants.
415
00:25:57,533 --> 00:26:01,966
In levels dating
to less than 6,000 years ago,
416
00:26:01,966 --> 00:26:03,766
Gaspar starts to find evidence
417
00:26:03,766 --> 00:26:07,400
of manioc and peach palm
cultivation.
418
00:26:07,400 --> 00:26:10,933
Other research has shown
that early Amazonians
419
00:26:10,933 --> 00:26:16,366
also planted cacao, tobacco,
papaya, and chili peppers.
420
00:26:16,366 --> 00:26:18,466
Todos los trabajos de las
últimas,
421
00:26:18,466 --> 00:26:20,666
de los últimos 20 años...
422
00:26:20,666 --> 00:26:23,333
Work in the last 20 years
423
00:26:23,333 --> 00:26:26,666
has shown that Amazonia is
an independent center
424
00:26:26,666 --> 00:26:29,433
of plant domestication.
425
00:26:29,433 --> 00:26:31,300
Manioc is a great example.
426
00:26:31,300 --> 00:26:33,500
Su experimentación inicial...
427
00:26:33,500 --> 00:26:35,433
We know that the first
experimentation
428
00:26:35,433 --> 00:26:38,966
in domesticating it began
8,000 or 9,000 years ago
429
00:26:38,966 --> 00:26:40,900
here in Amazonia.
430
00:26:40,900 --> 00:26:43,933
It is the same with cacao,
431
00:26:43,933 --> 00:26:46,566
tobacco,
432
00:26:46,566 --> 00:26:48,533
coca, and papaya.
433
00:26:49,733 --> 00:26:54,100
But how could early Amazonians
grow all these crops?
434
00:26:54,100 --> 00:26:55,833
It has long been known
435
00:26:55,833 --> 00:27:01,866
that the soils of the Amazon
are naturally sandy and acidic.
436
00:27:01,866 --> 00:27:03,900
Nutrients in the topsoil
437
00:27:03,900 --> 00:27:06,733
are absorbed by
the dense vegetation
438
00:27:06,733 --> 00:27:11,733
or leached away
by the constant rain.
439
00:27:11,733 --> 00:27:14,766
This is what led archaeologists
to believe
440
00:27:14,766 --> 00:27:18,300
intensive agriculture,
and therefore large populations,
441
00:27:18,300 --> 00:27:22,533
were impossible in Amazonia.
442
00:27:22,533 --> 00:27:26,033
When I came into the field,
it was widely assumed
443
00:27:26,033 --> 00:27:28,000
that Amazonian soils
444
00:27:28,000 --> 00:27:31,100
were not particularly fertile,
they were difficult to work,
445
00:27:31,100 --> 00:27:33,933
and would not provide
the type of productivity
446
00:27:33,933 --> 00:27:36,800
that could support
large populations
447
00:27:36,800 --> 00:27:38,533
based on agriculture.
448
00:27:38,533 --> 00:27:43,233
Well, we've come to realize
that not only are Amazonian
449
00:27:43,233 --> 00:27:45,833
agricultural systems
very diverse,
450
00:27:45,833 --> 00:27:48,500
use a wide variety of crops,
fruit trees,
451
00:27:48,500 --> 00:27:52,200
but they also focus,
as often as not, on root crops,
452
00:27:52,200 --> 00:27:56,266
rather than seed crops,
like corn or wheat or rice.
453
00:27:56,266 --> 00:27:59,866
And it turns out that manioc,
the primary root crop,
454
00:27:59,866 --> 00:28:03,600
actually does quite
well in Amazonian soils.
455
00:28:05,933 --> 00:28:09,666
But what about the other crops
that early Amazonians planted,
456
00:28:09,666 --> 00:28:12,266
like cacao, tobacco, coca,
457
00:28:12,266 --> 00:28:15,433
and papaya,
that require more fertile
458
00:28:15,433 --> 00:28:18,133
and less acidic soils?
459
00:28:21,400 --> 00:28:24,200
By the banks of
Brazil's Rio Negro
460
00:28:24,200 --> 00:28:26,266
in the northwest Amazon,
461
00:28:26,266 --> 00:28:28,800
a team of Western and
Indigenous archaeologists
462
00:28:28,800 --> 00:28:33,633
is investigating the soils of
an ancient Indigenous community.
463
00:28:37,933 --> 00:28:41,633
Led by archaeologist
Manuel Arroyo-Kalin,
464
00:28:41,633 --> 00:28:45,266
they discover
a thick layer of dark earth
465
00:28:45,266 --> 00:28:49,000
quite different from
normal jungle soils.
466
00:28:51,433 --> 00:28:52,933
It is a loose, rich earth,
467
00:28:52,933 --> 00:28:55,133
which is fantastic
for cultivating,
468
00:28:55,133 --> 00:28:58,033
because it's very fertile.
469
00:28:58,033 --> 00:28:59,933
In fact, we are finding
470
00:28:59,933 --> 00:29:03,033
pieces of bone in it,
which tell us
471
00:29:03,033 --> 00:29:05,200
that its pH is higher,
more alkaline, than usual
472
00:29:05,200 --> 00:29:06,566
in acid jungle soils.
473
00:29:06,566 --> 00:29:10,300
It is probably close to
pH neutral,
474
00:29:10,300 --> 00:29:13,733
which is why it preserves
bone material much better.
475
00:29:15,166 --> 00:29:18,533
This rich dark earth is called
terra preta,
476
00:29:18,533 --> 00:29:22,500
and it does not exist naturally
in the Amazon.
477
00:29:24,000 --> 00:29:26,633
Ancient people had to create it
478
00:29:26,633 --> 00:29:29,866
by carefully composting ash,
crushed bones,
479
00:29:29,866 --> 00:29:32,800
pottery shards,
and vegetable refuse
480
00:29:32,800 --> 00:29:35,733
into the soil around
their communities.
481
00:29:38,233 --> 00:29:40,400
Over generations,
this transformed
482
00:29:40,400 --> 00:29:42,066
the acidic jungle sands
483
00:29:42,066 --> 00:29:44,433
and clays
into the rich dark soil
484
00:29:44,433 --> 00:29:48,033
that could sustain
intensive agriculture.
485
00:29:50,866 --> 00:29:55,566
Tucano archaeology student
Jurandir da Silva
486
00:29:55,566 --> 00:30:00,166
is fascinated by how his
ancestors created terra preta.
487
00:30:05,300 --> 00:30:09,233
They transformed the soil
according to their needs,
488
00:30:09,233 --> 00:30:13,733
over many years
turning refuse into the soil,
489
00:30:13,733 --> 00:30:16,533
letting it decompose,
490
00:30:16,533 --> 00:30:18,733
and then putting more and more
on top.
491
00:30:18,733 --> 00:30:22,000
And with time,
492
00:30:22,000 --> 00:30:24,400
the terra preta becomes
really fertile
493
00:30:24,400 --> 00:30:26,933
and productive.
494
00:30:26,933 --> 00:30:29,800
People still use it today
for their agriculture.
495
00:30:29,800 --> 00:30:33,733
It turns out human activities,
496
00:30:33,733 --> 00:30:36,400
just basic refuse activities,
497
00:30:36,400 --> 00:30:39,100
and the upkeep of
houses and villages
498
00:30:39,100 --> 00:30:41,133
incorporates materials
into the soil
499
00:30:41,133 --> 00:30:42,666
that make them more fertile,
500
00:30:42,666 --> 00:30:45,500
that make them more suitable
for agricultural production.
501
00:30:47,500 --> 00:30:48,900
Ancient Amazonians
502
00:30:48,900 --> 00:30:53,000
clearly understood the value
of this composting.
503
00:30:53,000 --> 00:30:55,700
They used it to
transform jungle soils
504
00:30:55,700 --> 00:30:57,466
so that they could support
505
00:30:57,466 --> 00:31:02,400
intensive agriculture and
large populations.
506
00:31:02,400 --> 00:31:04,666
These production strategies,
they were good enough
507
00:31:04,666 --> 00:31:06,366
to keep the people living
together--
508
00:31:06,366 --> 00:31:07,366
we're talking about hundreds
509
00:31:07,366 --> 00:31:08,500
or thousands of people--
510
00:31:08,500 --> 00:31:11,400
for a long time
in the same place.
511
00:31:11,400 --> 00:31:15,766
As well as creating fertile
soils around their communities,
512
00:31:15,766 --> 00:31:18,233
ancient Amazonians also
513
00:31:18,233 --> 00:31:20,166
carefully managed
the rain forest.
514
00:31:22,400 --> 00:31:26,366
They gathered certain trees,
like peach palm and Brazil nut,
515
00:31:26,366 --> 00:31:30,166
in groves, where they could
be visited occasionally
516
00:31:30,166 --> 00:31:32,566
and their fruits harvested.
517
00:31:32,566 --> 00:31:35,200
To this day,
518
00:31:35,200 --> 00:31:38,000
even very remote parts
of the Amazon
519
00:31:38,000 --> 00:31:40,666
bear the mark of this
ancient forest management.
520
00:31:40,666 --> 00:31:45,566
What Europeans imagined as
pristine wilderness
521
00:31:45,566 --> 00:31:51,166
was in fact for millennia
a semi-domesticated landscape.
522
00:31:51,166 --> 00:31:54,500
La gente lo que hace con las
plantas es...
523
00:31:54,500 --> 00:31:55,600
What those people did
524
00:31:55,600 --> 00:31:57,966
was to propagate
certain species,
525
00:31:57,966 --> 00:32:00,433
concentrating them
in a few places.
526
00:32:00,433 --> 00:32:03,766
...de selva con una cierta...
527
00:32:03,766 --> 00:32:05,333
And so we see a jungle
528
00:32:05,333 --> 00:32:07,200
that is a mosaic of species
529
00:32:07,200 --> 00:32:08,900
which is the product of
their work.
530
00:32:08,900 --> 00:32:13,500
...trabajo, lo que vemos hoy en
parte es...
531
00:32:13,500 --> 00:32:16,933
What we see today is the
fruit of human actions
532
00:32:16,933 --> 00:32:21,466
that managed the forest
without destroying it.
533
00:32:25,966 --> 00:32:29,500
The latest research shows
534
00:32:29,500 --> 00:32:32,266
that the landscape
535
00:32:32,266 --> 00:32:35,033
and much of
the biodiversity of the jungle
536
00:32:35,033 --> 00:32:38,700
was created by
the Indigenous community
537
00:32:38,700 --> 00:32:42,700
that lived here in the past
and still live here now.
538
00:32:45,500 --> 00:32:49,100
More than 80 species of plants
were domesticated
539
00:32:49,100 --> 00:32:52,700
or semi-domesticated
by ancient Amazonians.
540
00:32:52,700 --> 00:32:55,966
That process began
about the same time as
541
00:32:55,966 --> 00:33:00,166
the so-called Neolithic
Revolution in the Middle East.
542
00:33:00,166 --> 00:33:04,766
But it was very different,
and led to different results.
543
00:33:04,766 --> 00:33:07,100
Typically, an archaeologist
would say,
544
00:33:07,100 --> 00:33:09,400
"Well, these people,
they never really completed
545
00:33:09,400 --> 00:33:10,700
"the full Neolithic cycle.
546
00:33:10,700 --> 00:33:11,933
"They never really became
547
00:33:11,933 --> 00:33:15,066
fully formed farmers."
548
00:33:15,066 --> 00:33:16,933
But what archaeology
tells us today
549
00:33:16,933 --> 00:33:18,566
is that that perspective
is not right,
550
00:33:18,566 --> 00:33:21,200
that these people were
building their whole histories
551
00:33:21,200 --> 00:33:22,733
based on
a different perspective,
552
00:33:22,733 --> 00:33:25,033
on a different logic.
553
00:33:25,033 --> 00:33:26,600
In the Middle East,
554
00:33:26,600 --> 00:33:30,700
plant domestication was
based upon a handful of crops,
555
00:33:30,700 --> 00:33:36,666
such as wheat and barley,
which could be easily stored.
556
00:33:36,666 --> 00:33:38,666
The accumulation of surpluses
557
00:33:38,666 --> 00:33:41,366
and the development
of huge irrigation systems
558
00:33:41,366 --> 00:33:43,300
that had to be administered
559
00:33:43,300 --> 00:33:47,200
led to forms of
centralized political control.
560
00:33:47,200 --> 00:33:51,900
From these arose
the first cities and empires.
561
00:33:53,633 --> 00:33:58,033
In Amazonia,
it was different.
562
00:33:58,033 --> 00:34:00,966
The need for irrigation
was minimal.
563
00:34:00,966 --> 00:34:02,466
The humid climate
564
00:34:02,466 --> 00:34:06,533
made storage and surpluses
impossible.
565
00:34:06,533 --> 00:34:10,200
So, highly centralized urban
settlements never developed.
566
00:34:12,300 --> 00:34:15,200
What emerged were
towns and chiefdoms
567
00:34:15,200 --> 00:34:17,933
with populations
in the tens of thousands,
568
00:34:17,933 --> 00:34:22,500
but not grand cities
and empires.
569
00:34:27,300 --> 00:34:31,233
There was not just one
ancient Amazonian culture,
570
00:34:31,233 --> 00:34:32,933
but many.
571
00:34:36,433 --> 00:34:40,966
They appeared all along the
Amazon River itself,
572
00:34:40,966 --> 00:34:45,366
from the Guianas in the north
to the Xingu in the south.
573
00:34:45,366 --> 00:34:47,233
All distinct,
574
00:34:47,233 --> 00:34:51,200
all with
their own unique styles.
575
00:34:51,200 --> 00:34:53,566
One of the most remarkable
576
00:34:53,566 --> 00:34:56,200
is from
the high jungle of Peru,
577
00:34:56,200 --> 00:35:00,533
at a site called
Monte Grande.
578
00:35:00,533 --> 00:35:04,233
Siempre el punto crítico...
579
00:35:04,233 --> 00:35:06,533
Always, the central point
of the scientists
580
00:35:06,533 --> 00:35:09,833
of the academy
was that in Amazonia,
581
00:35:09,833 --> 00:35:13,000
there was no
monumental architecture.
582
00:35:13,000 --> 00:35:17,966
There was no evidence of
organized populations capable of
583
00:35:17,966 --> 00:35:19,966
building
monumental architecture
584
00:35:19,966 --> 00:35:22,500
because they thought
they were just hunter-gatherers.
585
00:35:25,266 --> 00:35:28,233
Peruvian archaeologist
Quirino Olivera
586
00:35:28,233 --> 00:35:32,633
had always wondered about
the strangely symmetrical mounds
587
00:35:32,633 --> 00:35:34,566
by the banks of
the Marañon River,
588
00:35:34,566 --> 00:35:38,400
a tributary of
the Upper Amazon.
589
00:35:38,400 --> 00:35:41,266
They seemed natural,
590
00:35:41,266 --> 00:35:45,000
but could people have
constructed them?
591
00:35:45,000 --> 00:35:48,400
In 2010,
592
00:35:48,400 --> 00:35:50,533
he started to excavate
a similar mound
593
00:35:50,533 --> 00:35:55,200
on the outskirts of
the nearby town of Jaén.
594
00:35:55,200 --> 00:35:57,800
It is the rainy season
in the high jungle,
595
00:35:57,800 --> 00:36:01,066
so every night, they must
cover the site to protect it,
596
00:36:01,066 --> 00:36:03,533
then uncover
it the next morning.
597
00:36:03,533 --> 00:36:06,833
En el año 2010...
598
00:36:06,833 --> 00:36:08,000
In 2010,
599
00:36:08,000 --> 00:36:09,766
we started
archaeological research
600
00:36:09,766 --> 00:36:12,400
on a mound that, up until then,
601
00:36:12,400 --> 00:36:14,633
had been completely neglected.
602
00:36:14,633 --> 00:36:17,200
We had no idea
that we were on the verge
603
00:36:17,200 --> 00:36:19,533
of a discovery so important.
604
00:36:19,533 --> 00:36:22,766
Quirino has been excavating
605
00:36:22,766 --> 00:36:25,700
the site at Monte Grande
ever since.
606
00:36:25,700 --> 00:36:28,866
It is one of the most
extraordinary
607
00:36:28,866 --> 00:36:32,966
and baffling archaeological
finds of recent years.
608
00:36:32,966 --> 00:36:36,533
Ese detalle de sacar capa por
capa nos lleváron
609
00:36:36,533 --> 00:36:38,366
a identificar...
610
00:36:38,366 --> 00:36:40,733
As we cleared away the
top layers of soil,
611
00:36:40,733 --> 00:36:44,200
we began to see stones
612
00:36:44,200 --> 00:36:47,700
in a circular arrangement.
613
00:36:47,700 --> 00:36:51,800
Then platforms and
terraces began to appear.
614
00:36:51,800 --> 00:36:56,766
That really surprised us--
it seemed extraordinary.
615
00:37:01,966 --> 00:37:06,600
As the full structure emerged,
their surprise grew.
616
00:37:06,600 --> 00:37:12,033
Here was a massive pyramid, as
tall as a five-story building,
617
00:37:12,033 --> 00:37:16,233
constructed from
clay, stone, and reed,
618
00:37:16,233 --> 00:37:21,533
with a mysterious stone spiral
built on its summit.
619
00:37:23,466 --> 00:37:27,400
The carbon-14 dates
were even more astonishing.
620
00:37:27,400 --> 00:37:33,266
The pyramid was
built over 5,000 years ago,
621
00:37:33,266 --> 00:37:37,000
even before the pyramids of
Egypt and Mesopotamia,
622
00:37:37,000 --> 00:37:39,933
a time when archaeologists
had believed
623
00:37:39,933 --> 00:37:44,466
the Amazon was populated only
by hunter-gatherers.
624
00:37:46,833 --> 00:37:51,333
The find is so important,
Quirino has invited
625
00:37:51,333 --> 00:37:55,766
famed Brazilian archaeologist
Eduardo Neves to visit.
626
00:37:55,766 --> 00:37:58,366
!¡No creo que estoy acá!
!¡Verdad!
627
00:37:58,366 --> 00:37:59,800
!¡Que alegría!
Que lindo.
628
00:37:59,800 --> 00:38:01,233
Permiso, pasar para
629
00:38:01,233 --> 00:38:03,800
hacer una pequeña ceremonia
que tenemos acá.
630
00:38:03,800 --> 00:38:06,466
Claro, si.
Por tu llegada.
631
00:38:06,466 --> 00:38:08,933
!¡Que lindo, Quirino!
632
00:38:08,933 --> 00:38:11,300
He visto
tantos fotos de acá,
633
00:38:11,300 --> 00:38:12,666
imágenes.
634
00:38:12,666 --> 00:38:14,633
Y ahora finalmente
estar acá...
635
00:38:14,633 --> 00:38:16,100
Si, es una
maravilla.
636
00:38:16,100 --> 00:38:19,933
Quirino is of Indigenous descent
637
00:38:19,933 --> 00:38:21,533
and celebrates the occasion
638
00:38:21,533 --> 00:38:22,966
with an offering to
the Pachamama,
639
00:38:22,966 --> 00:38:24,566
goddess of the Earth.
640
00:38:24,566 --> 00:38:25,833
Salud, bienvenido.
641
00:38:34,733 --> 00:38:38,233
To be here at Monte Grande,
for me, it's really like
642
00:38:38,233 --> 00:38:39,533
a dream fulfilled,
643
00:38:39,533 --> 00:38:40,866
because I've been
teaching classes
644
00:38:40,866 --> 00:38:42,933
on South American archaeology
for many years,
645
00:38:42,933 --> 00:38:44,433
on Amazonian archaeology,
646
00:38:44,433 --> 00:38:47,033
and of course, I know
of Quirino's work,
647
00:38:47,033 --> 00:38:49,366
but being here is
a total different story.
648
00:38:49,366 --> 00:38:52,700
You can have a feeling about
the power of the place,
649
00:38:52,700 --> 00:38:55,133
where it is located in
this valley,
650
00:38:55,133 --> 00:38:56,300
surrounded by the mountains.
651
00:38:56,300 --> 00:38:57,966
This is a very important site.
652
00:38:57,966 --> 00:38:59,133
It's one of the most important
653
00:38:59,133 --> 00:39:00,200
archaeological sites
654
00:39:00,200 --> 00:39:02,133
that we have in the Americas,
655
00:39:02,133 --> 00:39:04,166
not only here in South America.
656
00:39:04,166 --> 00:39:09,266
Monte Grande rewrites
the history of complex societies
657
00:39:09,266 --> 00:39:10,833
on the continent.
658
00:39:12,133 --> 00:39:15,400
For over a century,
when archaeologists wrote about
659
00:39:15,400 --> 00:39:18,900
cities and high civilization
in South America,
660
00:39:18,900 --> 00:39:22,000
they focused on cultures like
the Inca of the Andes
661
00:39:22,000 --> 00:39:25,400
or the Nazca of
the Pacific coast.
662
00:39:27,900 --> 00:39:31,033
But here at Monte Grande
is clear evidence
663
00:39:31,033 --> 00:39:35,233
of a complex society
and monumental architecture
664
00:39:35,233 --> 00:39:41,233
at least 3,000 years older
than either the Inca or Nazca.
665
00:39:44,100 --> 00:39:47,500
If you compare the evidence
from early architecture,
666
00:39:47,500 --> 00:39:50,766
of monumental architecture,
of plant domestication,
667
00:39:50,766 --> 00:39:53,500
we see a lot of things
happening before here
668
00:39:53,500 --> 00:39:55,166
in this part of Peru,
in the Amazon,
669
00:39:55,166 --> 00:39:58,766
not in the coast and
not even the mountains.
670
00:39:58,766 --> 00:40:01,200
So I think it really brings
671
00:40:01,200 --> 00:40:03,433
and highlights the importance
that the place
672
00:40:03,433 --> 00:40:05,400
that Amazonian
Indigenous people had
673
00:40:05,400 --> 00:40:08,600
in the deep cultural history of
this part of South America.
674
00:40:08,600 --> 00:40:12,300
The excavation of
an almost identical
675
00:40:12,300 --> 00:40:13,766
but much smaller
spiral pyramid
676
00:40:13,766 --> 00:40:16,533
in Ecuador revealed a tomb.
677
00:40:16,533 --> 00:40:18,233
This makes Quirino think
678
00:40:18,233 --> 00:40:23,633
that Monte Grande also is
the tomb of a religious leader.
679
00:40:23,633 --> 00:40:25,300
If he's right,
680
00:40:25,300 --> 00:40:28,266
it would give meaning to
the mysterious spiral
681
00:40:28,266 --> 00:40:31,233
so carefully
constructed on top of it.
682
00:40:31,233 --> 00:40:33,400
Porque el espiral es...
683
00:40:33,400 --> 00:40:37,133
The spiral is one of the
most ancient symbols
684
00:40:37,133 --> 00:40:38,766
in the history of humanity.
685
00:40:38,766 --> 00:40:42,433
It signifies the beginning
and the end of life,
686
00:40:42,433 --> 00:40:45,000
the endless creation of
one generation
687
00:40:45,000 --> 00:40:46,300
from the preceding one.
688
00:40:46,300 --> 00:40:48,333
Yo estoy sentado en
el centro
689
00:40:48,333 --> 00:40:50,433
de la arquitectura
en forma de espiral.
690
00:40:50,433 --> 00:40:54,400
I am sitting at the center of
the spiral architecture,
691
00:40:54,400 --> 00:40:57,800
and right beneath me,
in the spiral's center,
692
00:40:57,800 --> 00:41:01,166
would be the tomb
of that high-status individual.
693
00:41:01,166 --> 00:41:04,266
Suponemos que está...
694
00:41:04,266 --> 00:41:09,400
We believe that he is
seated in a fetal position.
695
00:41:09,400 --> 00:41:11,866
And from
the center of his head,
696
00:41:11,866 --> 00:41:15,700
the spiral expands out
like the axis mundi,
697
00:41:15,700 --> 00:41:18,066
the axis of the cosmos.
698
00:41:18,066 --> 00:41:20,666
Y eso además tiene un concepto
astronómico,
699
00:41:20,666 --> 00:41:22,500
probablemente por...
700
00:41:22,500 --> 00:41:26,266
This also probably had important
astronomical associations,
701
00:41:26,266 --> 00:41:30,133
as in most ancient societies
who studied the night sky,
702
00:41:30,133 --> 00:41:34,066
the stars, and linked them
to life on Earth.
703
00:41:50,333 --> 00:41:54,400
In the beginning,
everything was in darkness.
704
00:41:57,000 --> 00:41:59,800
There was no fire and no light.
705
00:42:03,066 --> 00:42:07,933
The only one with fire
was a being called Iwa.
706
00:42:11,200 --> 00:42:13,700
So, before the world could
begin,
707
00:42:13,700 --> 00:42:19,066
our ancestor had
to steal fire from him.
708
00:42:19,066 --> 00:42:21,333
Quirino believes Monte Grande
709
00:42:21,333 --> 00:42:27,133
embodies profound beliefs about
life, death, and the cosmos.
710
00:42:27,133 --> 00:42:31,766
The creation story of today's
Awajún people does, too.
711
00:42:31,766 --> 00:42:33,833
It tells of
a primordial time
712
00:42:33,833 --> 00:42:36,900
when people and animals
spoke to each other.
713
00:42:36,900 --> 00:42:40,266
Through their adventures,
the world was born.
714
00:42:42,400 --> 00:42:47,933
The story is told by
Eduardo Izmiño, Awajún elder,
715
00:42:47,933 --> 00:42:50,300
and his wife of
many years, Teresa.
716
00:42:50,300 --> 00:42:55,166
They live nearby, and
have often wondered about
717
00:42:55,166 --> 00:42:57,466
the people who built
Monte Grande.
718
00:42:57,466 --> 00:43:02,200
They don't feel related to them,
but are impressed.
719
00:43:02,200 --> 00:43:05,266
¿Este trabajo, que nos da?
¿Qué nos enseña?
720
00:43:05,266 --> 00:43:09,500
So, what does this
place teach us?
721
00:43:09,500 --> 00:43:13,800
It's clear that in those times,
there was no money,
722
00:43:13,800 --> 00:43:17,533
but there was hunting
and fishing, a lot of it.
723
00:43:17,533 --> 00:43:21,666
The people ate very well.
724
00:43:21,666 --> 00:43:23,666
There was a lot of solidarity.
725
00:43:23,666 --> 00:43:25,966
This required a lot of work,
726
00:43:25,966 --> 00:43:27,533
a big communal work.
727
00:43:27,533 --> 00:43:30,300
They were living from
hunting and fishing,
728
00:43:30,300 --> 00:43:32,800
and here,
there was a lot of people:
729
00:43:32,800 --> 00:43:35,966
children,
young people, adults.
730
00:43:35,966 --> 00:43:39,566
That was in those times,
working together.
731
00:43:39,566 --> 00:43:41,766
One person could never
do all this.
732
00:43:41,766 --> 00:43:45,233
Eduardo and Teresa are not
733
00:43:45,233 --> 00:43:48,066
the only ones to
marvel at the achievements
734
00:43:48,066 --> 00:43:51,933
of the ancient peoples
of the Amazon.
735
00:43:51,933 --> 00:43:56,400
Evidence of them is being found
from the Atlantic to the Andes.
736
00:43:56,400 --> 00:44:00,866
Not hunter-gatherers living in
a tropical wilderness,
737
00:44:00,866 --> 00:44:05,266
but sophisticated cultures.
738
00:44:05,266 --> 00:44:09,766
The hidden history of the
lost civilizations of the Amazon
739
00:44:09,766 --> 00:44:12,800
is being unearthed.
740
00:44:24,900 --> 00:44:30,533
What happened to those ancient
Amazonian farmers and builders?
741
00:44:32,300 --> 00:44:36,400
Most scholars estimate
that within 100 years of
742
00:44:36,400 --> 00:44:39,400
their first contacts
with Europeans,
743
00:44:39,400 --> 00:44:44,033
about 80% of the
Indigenous populations died,
744
00:44:44,033 --> 00:44:47,366
killed by epidemics of
European diseases
745
00:44:47,366 --> 00:44:50,266
to which they had no immunity.
746
00:44:50,266 --> 00:44:54,866
Violence by settlers and
rubber tappers killed even more.
747
00:44:54,866 --> 00:44:59,433
Perhaps as many as
eight million people died.
748
00:45:02,833 --> 00:45:07,366
The great urban complexes and
agricultural systems of Amazonia
749
00:45:07,366 --> 00:45:10,300
were reclaimed by
the rain forest.
750
00:45:13,900 --> 00:45:17,200
The pristine wilderness
that many Europeans imagined
751
00:45:17,200 --> 00:45:19,800
was in fact a landscape
emptied of
752
00:45:19,800 --> 00:45:22,333
most of its
former inhabitants.
753
00:45:32,366 --> 00:45:33,833
Today,
754
00:45:33,833 --> 00:45:37,166
an estimated one-and-a-half
million Indigenous people
755
00:45:37,166 --> 00:45:39,033
live in the Amazon.
756
00:45:39,033 --> 00:45:41,200
In 1492,
757
00:45:41,200 --> 00:45:44,066
there were many, many more.
758
00:45:44,066 --> 00:45:47,500
And the scale of population
in the Amazon
759
00:45:47,500 --> 00:45:50,500
has been a question that has
drawn a lot of attention
760
00:45:50,500 --> 00:45:51,866
for, um, a long time.
761
00:45:51,866 --> 00:45:54,233
But overall,
762
00:45:54,233 --> 00:45:56,833
the estimates
generally range today
763
00:45:56,833 --> 00:45:59,466
between about
five and ten million people
764
00:45:59,466 --> 00:46:02,133
in the Amazon basin.
765
00:46:02,133 --> 00:46:05,733
The scale of the destruction
brought about by the conquest
766
00:46:05,733 --> 00:46:08,800
has given archaeology's
exploration of the past
767
00:46:08,800 --> 00:46:13,200
extra relevance to
Indigenous people.
768
00:46:13,200 --> 00:46:16,200
In the city of
São Gabriel da Cachoeira,
769
00:46:16,200 --> 00:46:18,600
on the Rio Negro
in the Brazilian Amazon,
770
00:46:18,600 --> 00:46:21,366
Indigenous archaeology students
771
00:46:21,366 --> 00:46:23,100
are learning their craft.
772
00:46:25,366 --> 00:46:26,500
I want to get
773
00:46:26,500 --> 00:46:28,366
involved with archaeology,
774
00:46:28,366 --> 00:46:30,833
and I do it so I can learn
775
00:46:30,833 --> 00:46:34,066
the story of my people.
776
00:46:34,066 --> 00:46:35,900
These days,
my people are interested in
777
00:46:35,900 --> 00:46:37,700
reclaiming the history of
778
00:46:37,700 --> 00:46:39,466
our Indigenous
Tariano community.
779
00:46:43,733 --> 00:46:45,700
Learning how we got
from the past
780
00:46:45,700 --> 00:46:49,666
to where we are now,
and into the future.
781
00:46:54,433 --> 00:46:56,633
For me, it was very important
782
00:46:56,633 --> 00:47:01,066
to do this archaeology workshop,
783
00:47:01,066 --> 00:47:03,500
because it looks at the origins
of my own people,
784
00:47:03,500 --> 00:47:05,066
way back in time.
785
00:47:07,666 --> 00:47:09,900
Archaeology student
Odanilde Freitas
786
00:47:09,900 --> 00:47:13,833
has been studying granite rocks
in the rapids of the Rio Negro.
787
00:47:15,433 --> 00:47:17,333
Centuries before the conquest,
788
00:47:17,333 --> 00:47:21,100
ancient people carved
mortars and grindstones in them
789
00:47:21,100 --> 00:47:23,366
to sharpen
their fish spears.
790
00:47:26,200 --> 00:47:29,333
Here we have a polisher
and circular bowl.
791
00:47:34,300 --> 00:47:36,600
Here we have sharpening stones--
792
00:47:36,600 --> 00:47:38,733
two in one--
793
00:47:38,733 --> 00:47:43,366
where the people sharpened
their arrows and spear points.
794
00:47:44,533 --> 00:47:47,700
Oda's archaeological work
has made her think about
795
00:47:47,700 --> 00:47:49,566
the history of her people,
796
00:47:49,566 --> 00:47:54,300
a history almost
erased by colonization.
797
00:47:54,300 --> 00:47:57,366
There has been a
big impact
798
00:47:57,366 --> 00:47:58,566
in our culture
799
00:47:58,566 --> 00:48:01,500
from the centuries of
colonization,
800
00:48:01,500 --> 00:48:02,900
but with archaeology,
801
00:48:02,900 --> 00:48:06,733
I feel we can rescue
and reconstruct our identity,
802
00:48:06,733 --> 00:48:11,666
our Indigenous history,
through artifacts like this.
803
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Excuse me.
804
00:48:16,000 --> 00:48:17,333
I'm sorry.
805
00:48:17,333 --> 00:48:20,433
It's because
those people were free.
806
00:48:20,433 --> 00:48:22,200
They were really free.
807
00:48:23,600 --> 00:48:26,166
My people suffered.
808
00:48:26,166 --> 00:48:28,066
They disappeared.
809
00:48:28,066 --> 00:48:30,133
Imagine how they were massacred.
810
00:48:30,133 --> 00:48:32,800
Sadly,
that's the word.
811
00:48:32,800 --> 00:48:35,200
They were massacred,
they were raped,
812
00:48:35,200 --> 00:48:38,433
physically, culturally,
813
00:48:38,433 --> 00:48:41,966
psychologically, emotionally.
814
00:48:41,966 --> 00:48:46,366
So that makes me sad
to think about the past.
815
00:48:46,366 --> 00:48:49,400
For me, it's very sad.
816
00:48:49,400 --> 00:48:51,433
The sadness Oda feels
817
00:48:51,433 --> 00:48:53,566
echoes the tragedy of
Indigenous people
818
00:48:53,566 --> 00:48:56,966
all over the Americas.
819
00:48:56,966 --> 00:49:00,900
Archaeology offers
a reminder of what was lost.
820
00:49:00,900 --> 00:49:03,966
But some Amazonian people today
821
00:49:03,966 --> 00:49:06,366
also feel that
the recent discoveries
822
00:49:06,366 --> 00:49:08,800
help establish their rights
823
00:49:08,800 --> 00:49:11,433
to the land they have
lived on for millennia.
824
00:49:11,433 --> 00:49:15,466
As their forest is cut down
825
00:49:15,466 --> 00:49:19,300
for mining, cattle pasture,
and soy fields,
826
00:49:19,300 --> 00:49:22,433
many Indigenous people
are turning to archaeology
827
00:49:22,433 --> 00:49:24,166
to support their cause.
828
00:49:26,333 --> 00:49:30,166
Kalutata Kuikuro is
an up-and-coming leader
829
00:49:30,166 --> 00:49:33,400
of a group that has become
iconic of Indigenous Amazonia
830
00:49:33,400 --> 00:49:38,066
and the struggle
for its preservation:
831
00:49:38,066 --> 00:49:39,833
the Kuikuro.
832
00:49:41,800 --> 00:49:43,500
Today my people understand
833
00:49:43,500 --> 00:49:44,733
that archaeology is important.
834
00:49:48,666 --> 00:49:51,800
Every day, we're being pressured
by ranchers and White people,
835
00:49:51,800 --> 00:49:55,733
so we believe that archaeology
and understanding our history
836
00:49:55,733 --> 00:49:58,300
is part of
our political struggle.
837
00:49:58,300 --> 00:50:03,133
So archaeology today is
not just about the past.
838
00:50:03,133 --> 00:50:04,766
It is bringing together
839
00:50:04,766 --> 00:50:08,566
scientists and Indigenous people
in a common cause:
840
00:50:08,566 --> 00:50:11,233
the future of the Amazon.
841
00:50:11,233 --> 00:50:13,133
I think that the combination
842
00:50:13,133 --> 00:50:15,566
of the so-called scientific
approaches with
843
00:50:15,566 --> 00:50:18,666
this more politically engaged
archaeology done--
844
00:50:18,666 --> 00:50:21,066
you know, the decolonialized
archaeology done--
845
00:50:21,066 --> 00:50:24,633
by Indigenous
and non-Indigenous people,
846
00:50:24,633 --> 00:50:26,966
it's going to make
archaeology more powerful
847
00:50:26,966 --> 00:50:28,966
and more relevant
and more interesting.
848
00:50:28,966 --> 00:50:32,166
Y creo que casi todos nosotros
tenemos también...
849
00:50:32,166 --> 00:50:34,000
I think all of us
have something
850
00:50:34,000 --> 00:50:36,533
very important in our thinking,
851
00:50:36,533 --> 00:50:40,433
which is our commitment
to Indigenous communities.
852
00:50:40,433 --> 00:50:43,433
Y estamos en momentos muy
difíciles en la Amazonía.
853
00:50:43,433 --> 00:50:47,300
We are in difficult times
in Amazonia,
854
00:50:47,300 --> 00:50:50,433
because it's being destroyed.
855
00:50:50,433 --> 00:50:53,933
This is what is
bringing us together,
856
00:50:53,933 --> 00:50:57,366
thinking about how
the past can help us
857
00:50:57,366 --> 00:50:59,200
oppose the destruction
858
00:50:59,200 --> 00:51:02,466
which is now
so systematic in Amazonia.
859
00:51:07,133 --> 00:51:09,600
The revelation that for
millennia,
860
00:51:09,600 --> 00:51:13,333
the ancient Amazon was home to
complex civilizations
861
00:51:13,333 --> 00:51:15,533
is a reminder that
862
00:51:15,533 --> 00:51:20,300
humanity and the rain forest
can coexist.
863
00:51:20,300 --> 00:51:23,533
They did for thousands of years.
864
00:51:23,533 --> 00:51:26,233
They can do so again.
865
00:51:29,500 --> 00:51:35,466
Estos grupos humanos
no impactaron...
866
00:51:35,466 --> 00:51:39,400
Those ancient human groups were
not detrimental to the forest.
867
00:51:39,400 --> 00:51:43,033
On the contrary,
they were managing the forest.
868
00:51:44,166 --> 00:51:48,033
Entonces creo que es una
enseñanza, un legado...
869
00:51:48,033 --> 00:51:50,800
So this is a lesson, a legacy,
870
00:51:50,800 --> 00:51:54,300
that those ancient humans
have left us.
871
00:51:54,300 --> 00:51:55,900
They can teach us so much.
872
00:51:55,900 --> 00:52:00,300
Let's see if
we can learn from them.
873
00:52:37,666 --> 00:52:42,533
To order this program on DVD,
visit ShopPBS.
874
00:52:42,533 --> 00:52:45,266
Or call 1-800-PLAY-PBS.
875
00:52:45,266 --> 00:52:48,133
Episodes of "NOVA"
are available with Passport.
876
00:52:48,133 --> 00:52:51,866
"NOVA" is also available
on Amazon Prime Video.
68218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.