All language subtitles for Next.Stop.Wonderland.(1998).DVDRip.XviD-UNIMODEM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,178 --> 00:00:48,238 Look, I didn't-- I didn't mean it to be this way. 2 00:00:48,348 --> 00:00:51,909 This-- Every-- The reasons why I'm leaving are on this tape. 3 00:00:52,018 --> 00:00:53,918 It points out the six points of why I think... 4 00:00:54,020 --> 00:00:56,011 our relationship is doomed and why I'm leaving it. 5 00:00:56,423 --> 00:00:59,085 You can watch it later. I was gonna mail it... 6 00:00:59,192 --> 00:01:01,092 but now-- I'll just give it to you now. 7 00:01:01,194 --> 00:01:03,025 Are you taking your VCR, or did you leave that upstairs? 8 00:01:03,129 --> 00:01:05,461 I bought the VCR! I'm taking my VCR! 9 00:01:05,565 --> 00:01:07,465 I bought-- It's the only thing I'm taking. 10 00:01:07,567 --> 00:01:09,933 What is that on top of the car? 11 00:01:11,037 --> 00:01:12,937 Is that a futon on top of the car? 12 00:01:13,039 --> 00:01:15,200 That's-- That's our futon. That's my futon. 13 00:01:15,308 --> 00:01:17,208 I'm takin' the-- Can I please take the futon? 14 00:01:18,344 --> 00:01:20,209 Please? 15 00:01:20,313 --> 00:01:22,941 - Violence is not the answer! - Get in the car! 16 00:01:23,049 --> 00:01:25,210 Don't be drivin' back here in a couple days, okay? 17 00:01:25,318 --> 00:01:28,481 I'm not going through this over and over and over. 18 00:01:28,588 --> 00:01:31,284 I-I-I'm not-- That's on the tape. 19 00:01:31,391 --> 00:01:33,689 I-I think that's point number four on the tape... 20 00:01:33,793 --> 00:01:36,785 because I have my vision, you have your vision... 21 00:01:36,896 --> 00:01:39,160 and I'm leaving, because the Tantoonis need me. 22 00:01:39,265 --> 00:01:42,166 - The who? - The Tantoonis. 23 00:01:42,268 --> 00:01:44,168 - What is-- - It's an Indian tribe. It was in the newspaper. 24 00:01:44,270 --> 00:01:46,261 It was on CNN! You don't even watch TV. 25 00:01:46,372 --> 00:01:48,237 You don't read the paper. You don't know what's going on in the world! 26 00:01:48,341 --> 00:01:50,741 That's one of my reasons. That's point one! 27 00:01:50,844 --> 00:01:54,678 - You can't just walk out, Sean. - Listen, listen. 28 00:01:54,781 --> 00:01:58,182 I'm gonna go, and I'm not coming back. 29 00:01:58,284 --> 00:02:01,685 - Take Fidel. - Please take Fidel. 30 00:02:01,788 --> 00:02:04,279 I'm not taking Fidel, Sean. I'm not taking your fucking cat! 31 00:02:04,390 --> 00:02:06,358 I don't have the time and energy to take care of the cat. 32 00:02:06,459 --> 00:02:08,359 I have to go and get something accomplished. 33 00:02:08,461 --> 00:02:11,953 That cat will be in the way-- Ow! I am a man of peace! 34 00:02:12,065 --> 00:02:14,499 You are a woman of violence. I'm not a man like that. 35 00:02:14,601 --> 00:02:17,570 And you're turning me into that man-- That's like point number eight. I don't know-- 36 00:03:22,502 --> 00:03:24,834 - Hi. Good night. - Good night, Erin. Have a good night. 37 00:03:24,938 --> 00:03:27,338 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 38 00:03:27,440 --> 00:03:30,034 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 39 00:03:31,544 --> 00:03:35,105 Do you guys know Bob, that security guard from the lobby? 40 00:03:35,215 --> 00:03:37,513 - Mmm, he's really something, huh? - Yeah. 41 00:03:37,617 --> 00:03:40,381 He asked me to go to this little soiree with him on Saturday... 42 00:03:40,486 --> 00:03:43,978 to the aquarium, 'cause that's where he used to work, and then yesterday... 43 00:03:44,090 --> 00:03:49,289 he drops, like he mentions, that Rick hit on him last summer. 44 00:03:49,395 --> 00:03:51,625 Oh, he didn't say that! I only flirted. 45 00:03:52,098 --> 00:03:55,067 It was his uniform. I couldn't resist! 46 00:03:55,168 --> 00:03:57,068 I know, but the thing is... 47 00:03:57,170 --> 00:04:01,300 he said some really mean and nasty things about you, and it made me feel really bad. 48 00:04:01,407 --> 00:04:03,534 All right, so he's a homophobic prick. 49 00:04:03,643 --> 00:04:06,134 So what else is new? Story of my life. 50 00:04:06,246 --> 00:04:08,578 I already said yes, that I would go. 51 00:04:08,681 --> 00:04:11,047 - You left me the witches' costume? - Honey, it's you! 52 00:04:11,150 --> 00:04:13,880 - Thank you very much. I really appreciate it. - You're confused, honey. 53 00:04:13,987 --> 00:04:16,581 What would you do if you were me, Erin? 54 00:04:17,690 --> 00:04:19,590 Well, you want to get out of it? 55 00:04:19,692 --> 00:04:21,592 Yeah. 56 00:04:21,694 --> 00:04:24,959 Tell Bob that you're meeting... 57 00:04:25,064 --> 00:04:28,932 a friend and her "date" at the party. 58 00:04:29,035 --> 00:04:33,665 When her date doesn't show up, she gets really upset, she wants to leave. 59 00:04:33,773 --> 00:04:35,673 You need to take her home, and then you're out. That's it. 60 00:04:35,775 --> 00:04:37,743 It's really simple. Men are really easy to trick. 61 00:04:37,844 --> 00:04:40,779 - Or treat--you witch! - That's perfect! I need a friend, though. 62 00:04:40,880 --> 00:04:44,714 I have no friends, so, Erin, will you please go with me and be my friend? 63 00:04:44,817 --> 00:04:48,913 - No. I hate parties. - Yes! You always have a reason. Please come with me? 64 00:04:49,022 --> 00:04:51,115 Oh, Erin,you have just got to go! 65 00:04:51,224 --> 00:04:54,489 I mean, what man could resist the wicked witch of the west wing? 66 00:04:54,594 --> 00:04:56,789 - Listen, my mother is in town this weekend. 67 00:04:56,896 --> 00:04:59,626 - I don't have any time. I have to be with her. - Yeah, okay, well. 68 00:04:59,732 --> 00:05:02,530 Wait a minute. My mother is in town this weekend. 69 00:05:02,635 --> 00:05:04,535 Yeah, I'll go. 70 00:05:04,637 --> 00:05:06,571 Oh, thank you! 71 00:05:09,976 --> 00:05:12,968 Trick or treat! 72 00:05:20,720 --> 00:05:23,280 Mama! Mama! 73 00:05:23,389 --> 00:05:25,789 Oh, oh, honey! 74 00:05:25,892 --> 00:05:28,554 Mama! 75 00:05:28,661 --> 00:05:32,392 - I want my daddy! - Mama! 76 00:05:32,498 --> 00:05:34,932 Daddy! 77 00:05:39,906 --> 00:05:42,898 - I found it. - You haven't got much Wordsworth, have you? 78 00:05:43,009 --> 00:05:45,136 - No. - I'll let you have that one half price. 79 00:05:45,244 --> 00:05:47,508 - Oh, shoot! - Got it? 80 00:05:47,613 --> 00:05:49,581 - Yep. - There you go. No, no, no. 81 00:05:49,682 --> 00:05:53,812 Don't close it. You should never close a book until you've read something from it. 82 00:05:53,920 --> 00:05:57,412 - What? -Just a sentence or a word. It can be very, very revealing. 83 00:05:57,523 --> 00:06:00,287 Just read something, anything. Read from the top, then. 84 00:06:02,195 --> 00:06:06,529 "When from our better selves we have too long been parted by the hurrying world... 85 00:06:06,632 --> 00:06:12,093 and droop, sick of its business, of its pleasures tired, how gracious... 86 00:06:12,271 --> 00:06:15,502 how benign is Solitude." 87 00:06:15,608 --> 00:06:19,135 #Quiet chords from my guitar# 88 00:06:19,245 --> 00:06:24,114 #Floating on the silence that surrounds us# 89 00:06:26,319 --> 00:06:29,811 #Quiet thoughts and quiet dreams# 90 00:06:29,922 --> 00:06:33,551 #Quiet thoughts by quiet streams# 91 00:06:33,659 --> 00:06:38,187 #And a window that looks out on Corcovado# 92 00:06:38,297 --> 00:06:41,494 #Oh, how lovely## 93 00:06:43,703 --> 00:06:47,969 Hi, it's Mom. I fly in at 9:30 tomorrow morning... 94 00:06:48,074 --> 00:06:49,974 so I'll see you at the gate. 95 00:06:50,076 --> 00:06:53,375 Hope we can have a little fun tomorrow night. Kick up our heels or something? 96 00:06:54,580 --> 00:06:58,414 Airport Station next. 97 00:06:58,518 --> 00:07:02,352 Change here for the airport terminal shuttle. Next stop, Airport. 98 00:07:23,209 --> 00:07:25,575 Change here for the Logan Airport terminal shuttle. 99 00:07:29,348 --> 00:07:32,408 The airport shuttle service is located... 100 00:07:32,518 --> 00:07:35,385 up the escalator, to the left. 101 00:07:35,488 --> 00:07:37,388 Inbound train approaching. 102 00:07:40,560 --> 00:07:42,460 This is Airport Station. 103 00:07:47,733 --> 00:07:50,531 Stay clear of the doors. 104 00:08:05,518 --> 00:08:08,715 Aquarium Station next. Next stop, Aquarium. 105 00:08:10,056 --> 00:08:13,048 Welcome to the Boston Aquarium... 106 00:08:13,159 --> 00:08:17,323 home of Myrtle, the turtle, and Puff, the balloonfish. 107 00:08:23,536 --> 00:08:25,504 What's expanding faster than Puff, the balloonfish? 108 00:08:25,605 --> 00:08:30,474 We are-- The North Addition-- coming in 1999. 109 00:08:30,576 --> 00:08:32,544 Watch us grow! 110 00:08:32,645 --> 00:08:34,806 Hey, you guys? Who is this? 111 00:08:34,914 --> 00:08:38,008 That is... Fred Astaire? 112 00:08:38,117 --> 00:08:40,017 No, no, no. This is Burgess Meredith. 113 00:08:40,119 --> 00:08:43,953 Remember? I was telling you this yesterday. You have to recognize that marking there. 114 00:08:44,056 --> 00:08:45,990 - By his neck? - I knew it. 115 00:08:46,092 --> 00:08:47,992 Well, he escaped from the tray again last night. 116 00:08:48,094 --> 00:08:50,358 Oh, don't worry about it. That's okay. I mean, they always escape. 117 00:08:50,463 --> 00:08:52,363 - Hey, Ben. - How you doin'? 118 00:08:52,465 --> 00:08:55,593 Hey, Yuri needs you for a second down in pumps. He has another pipe leak. 119 00:08:55,701 --> 00:08:57,601 I-I-I can't, Ben. I'm diving in two minutes. 120 00:08:57,703 --> 00:09:01,002 - It's a two-minute job-- for you, anyway! - Hey, Ben. 121 00:09:01,107 --> 00:09:05,373 Did you have a chance to go over the Assistant Aquarist application I put in? 122 00:09:05,478 --> 00:09:08,003 Okay, nothing's been decided. But you're still in the running. 123 00:09:08,114 --> 00:09:10,378 All right. Thanks, Ben. 124 00:09:10,483 --> 00:09:12,508 The dolphin show begins in-- 125 00:09:12,618 --> 00:09:15,644 Ahh, good! 126 00:09:15,755 --> 00:09:19,088 I'm a volunteer diver, not volunteer plumber, Yuri. 127 00:09:19,191 --> 00:09:21,591 This is the last time I'm comin' down and doin' you a favor, all right? 128 00:09:21,694 --> 00:09:25,460 I'm not getting paid for this. I don't want to be down here helping you. No moreski. 129 00:09:25,565 --> 00:09:27,658 Ahh... I do-- I do you favor. 130 00:09:27,767 --> 00:09:31,168 Yuri, first of all, what's this? You have, like, half a gasket in here. 131 00:09:31,270 --> 00:09:33,795 Where's the other half of the gasket, huh? 132 00:09:33,906 --> 00:09:36,306 Bye! 133 00:10:20,886 --> 00:10:23,878 So, there isn't a problem. Just fax it to the hotel. 134 00:10:23,923 --> 00:10:27,086 I'll sign it, and then I'll fax it back. All right. 135 00:10:27,193 --> 00:10:31,254 Now, darling, you weren't there. 136 00:10:31,364 --> 00:10:34,265 -And this gentleman-- -I was there, Mom. Your plane was early. 137 00:10:34,367 --> 00:10:37,564 Well, whatever. I didn't see you, and I thought you weren't gonna make it... 138 00:10:37,670 --> 00:10:42,403 so this very lovely man offered me a ride, and so I took it and I'm sorry... 139 00:10:42,508 --> 00:10:44,874 - Okay, forget about it. - but I did leave you a message on the machine. 140 00:10:44,977 --> 00:10:46,877 It gave me some time to walk around. I went to the aquarium. 141 00:10:46,979 --> 00:10:50,779 Wait a minute. Hold on. Let me make it up to you. 142 00:10:50,883 --> 00:10:53,078 My latest acquisition. What do you think? 143 00:10:53,185 --> 00:10:55,380 Blinding teeth. 144 00:10:55,488 --> 00:10:57,683 - Well, he's available. - What? 145 00:10:57,790 --> 00:11:00,691 - They're not all gay, you know. - Piper! 146 00:11:00,793 --> 00:11:02,658 Darling! 147 00:11:02,762 --> 00:11:04,889 - Oh, hi! - Oh, my God! 148 00:11:04,997 --> 00:11:08,763 - It's good to see you! - I have never, ever seen you in red. 149 00:11:08,868 --> 00:11:11,029 What has happened? 150 00:11:11,137 --> 00:11:14,004 - Oh, this isn't red. This is Hollywood black. - You look great. 151 00:11:14,106 --> 00:11:18,008 And this-- Look at this. This is my latest find. 152 00:11:18,110 --> 00:11:20,738 He is going to be the biggest thing ever. 153 00:11:20,846 --> 00:11:23,815 - Isn't he big now? - Oh,yes,you know, he is. 154 00:11:23,916 --> 00:11:26,282 - It pays the tuition. - Tuition? 155 00:11:26,385 --> 00:11:29,149 - I'm in med school. - Really? 156 00:11:29,255 --> 00:11:32,554 My daughter went to medical school. Yes, Harvard. 157 00:11:32,658 --> 00:11:35,718 - Harvard. - Yes. She didn't want to continue. 158 00:11:35,828 --> 00:11:37,728 I didn't finish. 159 00:11:37,830 --> 00:11:39,957 She didn't finish because it was her choice not to finish. 160 00:11:40,066 --> 00:11:42,967 She had the highest grade point average of any female at Harvard. 161 00:11:43,069 --> 00:11:45,264 - No, I didn't. - Yes, she did. 162 00:11:45,371 --> 00:11:47,271 - No. No, I didn't. - Yes, you did. 163 00:11:47,373 --> 00:11:49,273 - Piper. - I did not! 164 00:11:49,375 --> 00:11:54,642 - So, what are you doing now? - I'm a phlebotomist. 165 00:11:54,747 --> 00:11:57,113 You-You study insects? 166 00:11:57,216 --> 00:12:00,549 She is not a phlebotomist. She is a registered nurse, a profession... 167 00:12:00,653 --> 00:12:03,213 her late father esteemed very highly. 168 00:12:03,322 --> 00:12:06,348 And she's a very good one. 169 00:12:06,459 --> 00:12:09,257 - I'll see you later. - It's inevitable to see you later. 170 00:12:09,361 --> 00:12:11,386 Bye-bye, Rory. Good luck to you. 171 00:12:11,497 --> 00:12:13,829 He'll need it. 172 00:12:13,933 --> 00:12:16,800 So, how's the old place? 173 00:12:16,902 --> 00:12:20,463 - It's quiet. - Hmm. Renovations? 174 00:12:20,573 --> 00:12:22,473 We never finished. 175 00:12:22,575 --> 00:12:24,634 Hmm. 176 00:12:24,744 --> 00:12:27,907 Have you really been by yourself ever since that-- 177 00:12:28,013 --> 00:12:31,141 that, that Marxist left? 178 00:12:31,250 --> 00:12:34,242 - He was an activist, Mother. - Well, it's the same thing. 179 00:12:34,353 --> 00:12:36,844 I must say I was delighted when I heard you gave him his walking papers. 180 00:12:36,956 --> 00:12:39,720 Sean left me, Mom. 181 00:12:40,826 --> 00:12:43,886 No. And you let him? 182 00:12:43,996 --> 00:12:45,827 Did I have a choice? 183 00:12:45,931 --> 00:12:48,399 Dear, sweetness... 184 00:12:48,501 --> 00:12:50,401 light of my life. 185 00:12:50,503 --> 00:12:53,199 With men, you always have a choice. 186 00:12:53,305 --> 00:12:55,205 Well, you didn't. 187 00:12:57,777 --> 00:13:00,405 Mmm. Mmm. 188 00:13:03,549 --> 00:13:05,574 I'm sorry, Mom. I don't know why I said that. 189 00:13:05,684 --> 00:13:09,620 - It's okay. - There's no comparison. 190 00:13:09,722 --> 00:13:12,782 You're right. 191 00:13:12,892 --> 00:13:16,350 Loss is loss. It's the same thing, either way. 192 00:13:16,462 --> 00:13:19,056 You know what I think your father would have wanted? 193 00:13:19,165 --> 00:13:23,397 I think he would want you to move on... 194 00:13:23,502 --> 00:13:27,370 find yourself a new man and be happy again. 195 00:13:27,473 --> 00:13:31,034 - I am happy. - Well, there's no crime in showing it, is there? 196 00:13:31,143 --> 00:13:34,306 Look, Mom. I know that you don't think that a woman... 197 00:13:34,413 --> 00:13:38,440 - can be alone and be content. - What are you talking about? 198 00:13:38,551 --> 00:13:40,815 This is me you're talking to. Of course, I do. 199 00:13:40,920 --> 00:13:43,252 Oh, come on. You are never alone. You're always surrounded... 200 00:13:43,355 --> 00:13:45,255 by all these people. 201 00:13:49,495 --> 00:13:52,020 Listen, what are we going to do tonight? 202 00:13:52,131 --> 00:13:55,897 I had an idea. Um, thought maybe Dodge and I would come over... 203 00:13:56,001 --> 00:13:58,231 - to the old apartment and have some cocktails-- - Dodge? 204 00:13:58,337 --> 00:14:00,965 - Dodge! - Who is Dodge? 205 00:14:01,073 --> 00:14:03,303 The gentleman I met at the airport. I told you this! 206 00:14:03,409 --> 00:14:05,934 - You never listen to me! - His name is Dodge? 207 00:14:06,045 --> 00:14:08,445 His name is Dodge, and we thought we'd take you out tonight. 208 00:14:08,547 --> 00:14:11,914 - I have a date. - Dodge and I thought we would have some drinks-- 209 00:14:12,017 --> 00:14:14,781 - What? - I have a date. 210 00:14:14,887 --> 00:14:18,015 You have a date! Goddamn you. 211 00:14:18,123 --> 00:14:21,115 What have I been carrying on about? Who with? 212 00:14:21,227 --> 00:14:23,752 Who's it with? Come on. 213 00:14:23,863 --> 00:14:27,162 A girl from work. 214 00:14:30,236 --> 00:14:33,296 This is Wonderland Station... 215 00:14:33,405 --> 00:14:35,805 in the Wonderland commuter parking lot. 216 00:14:36,909 --> 00:14:38,934 A quarter-pound of pecorino, please. 217 00:14:39,044 --> 00:14:41,171 The price of cheese. 218 00:14:41,280 --> 00:14:45,148 Reporter Arnie Reisman has been following that story. 219 00:14:45,251 --> 00:14:47,151 It's only the latest in a series... 220 00:14:47,253 --> 00:14:51,280 of anonymous acts of vandalism that began last month during the Boston Aquarium's... 221 00:14:51,390 --> 00:14:54,086 prolonged legal battle with Lesser Construction. 222 00:14:54,193 --> 00:14:57,685 Yesterday, Lesser Construction lost its bid... 223 00:14:57,796 --> 00:14:59,764 to build a state-of-the-art mausoleum... 224 00:14:59,865 --> 00:15:01,696 on this waterfront lot... 225 00:15:01,800 --> 00:15:04,462 now officially, future home of the aquarium's North Addition. 226 00:15:05,571 --> 00:15:08,734 I want to congratulate Miss Shebola and the aquarium... 227 00:15:08,841 --> 00:15:10,741 for getting the approval for their Addition. 228 00:15:10,843 --> 00:15:14,836 Now, the good people of Boston will have a place to cavort with fish... 229 00:15:14,947 --> 00:15:17,939 instead of a place to properly, hygienically... 230 00:15:18,050 --> 00:15:19,950 not to mention economically, bury their loved ones. 231 00:15:20,052 --> 00:15:22,987 Now, this will not send our company, in any sense... 232 00:15:23,088 --> 00:15:24,988 into any kind of financial distress. 233 00:15:25,090 --> 00:15:27,581 We're now in the business of building privately run... 234 00:15:27,693 --> 00:15:29,684 for-profit, commercial prisons. 235 00:15:29,795 --> 00:15:31,695 There's no need to tell you how successful they are. 236 00:15:31,797 --> 00:15:34,698 What about the allegations that you're behind the aquarium vandalism? 237 00:15:34,800 --> 00:15:36,700 That is very-- I've heard-- That's ridiculous. 238 00:15:36,802 --> 00:15:39,965 I love fish. They're good creatures. I've nothing against them. 239 00:15:40,072 --> 00:15:43,041 Are you worried that you're going to wind up in the same prison you're building? 240 00:15:43,142 --> 00:15:45,076 - Is that funny? - That's enough! 241 00:15:48,714 --> 00:15:51,239 - You're actin'like an idiot! - Stupid! 242 00:15:51,350 --> 00:15:53,250 I am not acting like an idiot! 243 00:15:53,352 --> 00:15:55,252 No,you're not actin'like an idiot. 244 00:15:55,354 --> 00:15:57,914 -You just don't fuckin' listen! -Who do you think you are, leavin' here? 245 00:15:58,023 --> 00:15:59,923 - You're actin' like-- - Take it easy! 246 00:16:00,025 --> 00:16:03,290 Hey, hey, hey, cut, cut, cut! Will you guys please shut up? 247 00:16:03,395 --> 00:16:06,762 - What is the matter with you? - Sorry. We had an argument, all right? I'm sorry. 248 00:16:06,865 --> 00:16:08,799 Try to keep it down. 249 00:16:08,901 --> 00:16:12,393 Will you please try and keep it down? He's trying to study. 250 00:16:12,504 --> 00:16:16,770 - Have a little respect. - Who cares what other fuckin' people say? 251 00:16:16,875 --> 00:16:19,537 You moron! 252 00:16:19,645 --> 00:16:22,273 - I'm not an idiot,you are! - Man! 253 00:16:39,331 --> 00:16:41,458 ...their continued support for the protesters... 254 00:16:41,567 --> 00:16:44,627 said they now prefer to negotiate with developers. 255 00:16:44,737 --> 00:16:48,833 - This is Renita Harrow, BSN News. - I don't give a damn! 256 00:16:50,809 --> 00:16:53,744 And it is with pride that I pronounce... 257 00:16:53,846 --> 00:16:57,805 that when construction finishes on the North Addition in 1999... 258 00:16:57,916 --> 00:17:00,282 Boston will again have... 259 00:17:00,386 --> 00:17:04,516 the nation's premiere public aquarium. 260 00:17:08,127 --> 00:17:12,826 Let us christen this voyage tonight, leave the port... 261 00:17:12,931 --> 00:17:17,163 move forward, put the bad water behind us. 262 00:17:19,338 --> 00:17:21,863 On behalf of myself and Puff... 263 00:17:21,974 --> 00:17:23,874 - our little fish mascot... - Frankie, get me a drink. 264 00:17:23,976 --> 00:17:26,604 - You got it, Arty. - enjoy the festivities. 265 00:17:26,712 --> 00:17:28,612 Thank you. 266 00:17:33,819 --> 00:17:35,719 #I was born into the willows# 267 00:17:35,821 --> 00:17:37,812 #I'm in love with you for you# 268 00:17:37,923 --> 00:17:41,984 #And a word for the emotion is it fa-so-la-te-do# 269 00:17:46,331 --> 00:17:50,495 So, what kind of an idiot would blow off a woman like you? 270 00:17:50,602 --> 00:17:54,299 - He's a bastard. - Let me tell you something about this guy. 271 00:17:57,276 --> 00:18:00,302 He's a little acey-deucey. 272 00:18:00,412 --> 00:18:03,074 You know what I mean. No straight guy... 273 00:18:03,182 --> 00:18:06,151 in his right mind would blow off a woman like you. 274 00:18:06,251 --> 00:18:08,811 Yeah, well, I guess it wasn't meant to be. 275 00:18:08,921 --> 00:18:12,857 - I don't know. I think I'm gonna go home. - No, wait. 276 00:18:12,958 --> 00:18:16,553 What do you say I go with you? 277 00:18:26,672 --> 00:18:30,039 You're alone, I'm security. 278 00:18:30,142 --> 00:18:33,737 - I mean, she and I, we're not even involved. - As far as I'm concerned, Bob... 279 00:18:33,846 --> 00:18:36,440 there is no security. 280 00:18:36,548 --> 00:18:39,381 Only security guards. 281 00:18:39,485 --> 00:18:42,249 Hey! Hello. Hey, Erin. 282 00:18:42,354 --> 00:18:46,154 - Could I just have a minute? - Certainly. Certainly. 283 00:18:48,460 --> 00:18:51,224 See you, Bob. 284 00:18:51,330 --> 00:18:53,423 Okay, all right. Are we done? Can we go now? 285 00:18:53,532 --> 00:18:56,296 Are you done? Can you go? 286 00:18:56,401 --> 00:18:58,699 Wait a minute. I thought that the whole point was that I would be here-- 287 00:18:58,804 --> 00:19:00,704 Right. But now the point seems to be... 288 00:19:00,806 --> 00:19:03,604 that you are really preoccupied with my date. 289 00:19:03,709 --> 00:19:05,609 Oh, I'm preoccupied with Bob. 290 00:19:05,711 --> 00:19:07,576 Hey! We havin' a good time? 291 00:19:07,679 --> 00:19:10,739 - Hi! - Hi! Cricket, what do you say we dance, right now? 292 00:19:10,849 --> 00:19:13,443 - I'd love to. - Great! 293 00:19:15,220 --> 00:19:17,654 #When she walks she's like a samba# 294 00:19:17,756 --> 00:19:20,816 -#That swings so cool and sways so gentle## - Alan! Alan! 295 00:19:20,926 --> 00:19:23,554 Yeah? 296 00:19:23,662 --> 00:19:27,598 Bob? Bob? Remember? 297 00:19:27,699 --> 00:19:30,725 - Bob, how are you? - This is Cricket. Cricket, Alan. Alan, Cricket. 298 00:19:30,836 --> 00:19:32,929 - How are you? - Hi. 299 00:19:33,038 --> 00:19:34,733 Cricket's a nurse where I work now. 300 00:19:34,840 --> 00:19:36,740 - Over at the, uh, hospital. - Uh-huh. 301 00:19:36,842 --> 00:19:40,471 Hey, we could have used you here last week what with the shenanigans and everything. 302 00:19:40,579 --> 00:19:42,843 A guy like Bob. Back in the saddle again, huh, Bob? 303 00:19:42,948 --> 00:19:45,439 If I were still here, that shit would never happen. 304 00:19:47,252 --> 00:19:50,244 - Good seeing you. - Alan. 305 00:19:50,355 --> 00:19:52,482 - You here alone? - Yes, I am. 306 00:19:52,591 --> 00:19:54,559 I got a chick you're not gonna believe. 307 00:19:54,660 --> 00:19:59,120 A hot chick, free thinker, rubbin' against the furniture right now, all by her lonesome. 308 00:19:59,231 --> 00:20:01,791 She's trawlin'for action, beggin'for somethin'... 309 00:20:01,900 --> 00:20:04,061 and I think you're the kind of guy that can give it to her. 310 00:20:04,169 --> 00:20:06,433 Well, you know, Bob. I'm really quite flattered that you'd think of me... 311 00:20:06,538 --> 00:20:08,506 but to tell you the truth, I'm real busy at the moment. 312 00:20:08,607 --> 00:20:11,075 - So, I'll see you later. - Wait a minute. 313 00:20:11,176 --> 00:20:14,634 - What are you, some kind of fag? - Alan! 314 00:20:14,746 --> 00:20:18,443 Yo, Alan! How are ya? 315 00:20:18,550 --> 00:20:21,542 - Oh, shit. - I'll meet ya at the bar! 316 00:20:21,653 --> 00:20:26,989 - Great to see you again, Bob. - Good to see ya. 317 00:20:27,092 --> 00:20:28,992 Where ya been, buddy? 318 00:20:29,094 --> 00:20:33,394 Hey, I'm gettin' the feeling you're trying to avoid me. 319 00:20:33,498 --> 00:20:35,398 No, no, no. I'm not avoiding you, Frank. 320 00:20:35,500 --> 00:20:38,469 I'm very busy, you know. I've got classes. I'm volunteering here. 321 00:20:38,570 --> 00:20:41,232 - I got a little favor I gotta ask ya. - Oh, Christ, Frank. 322 00:20:41,340 --> 00:20:44,104 - If this is about your toilet, I can't come by every time. - No, no, no. 323 00:20:44,209 --> 00:20:47,110 It's flushin' like a champ since you been there. 324 00:20:47,212 --> 00:20:51,114 Listen, uh, maybe you can take me on a little tour. 325 00:20:51,216 --> 00:20:54,276 - You want a little tour, Frank? - Yeah. 326 00:20:54,386 --> 00:20:57,719 You can show me that little Poof fish that's on the news all the time. 327 00:20:57,823 --> 00:21:01,350 Puff, Frank. It's a puffer fish, all right? Come on. 328 00:21:01,460 --> 00:21:03,291 When threatened, a balloonfish... 329 00:21:03,462 --> 00:21:06,056 - can rapidly inflate its body with water or air. 330 00:21:06,164 --> 00:21:09,691 Frank! Do you see where it says, "Do not tap on the glass"? 331 00:21:09,801 --> 00:21:11,769 All right? These are very sensitive fish. 332 00:21:11,870 --> 00:21:14,737 - They got feelings? - Yeah, they do, Frank. You know what? 333 00:21:14,840 --> 00:21:17,934 You're really not supposed to smoke here, so why don't we go back where we came from? 334 00:21:18,043 --> 00:21:20,534 And I'll just see you in a couple days and I'll give you some money, all right? 335 00:21:20,646 --> 00:21:23,012 You were doin'just fine when you were plumbin', Al. 336 00:21:23,115 --> 00:21:26,607 When you were workin' with your father, when you were a team. 337 00:21:26,718 --> 00:21:30,711 Look, Frank. You did me a really big favor by lending me the money... 338 00:21:30,822 --> 00:21:33,620 so I could go to school, but I'm a full-time student now... 339 00:21:33,725 --> 00:21:35,590 and it's just gonna take me a little more time. 340 00:21:35,694 --> 00:21:38,390 - I can't give you any more time. - Christ, Frank. 341 00:21:38,497 --> 00:21:40,397 What do you expect me to do? I don't have any money. 342 00:21:40,499 --> 00:21:45,766 Small favor. Do it, and I'll knock off the interest on the loan. 343 00:21:45,871 --> 00:21:48,931 The North Addition, coming in 1999. 344 00:21:49,041 --> 00:21:51,703 Certain people just want a message sent, that's all. 345 00:21:51,810 --> 00:21:54,779 So what is this... favor? 346 00:22:03,455 --> 00:22:05,389 Just eliminate the fish. That's it. 347 00:22:06,925 --> 00:22:09,223 - Puff? - Yeah, Puff! 348 00:22:09,328 --> 00:22:11,796 What, are you kidding me, Frank? 349 00:22:11,897 --> 00:22:14,798 - There's no way. - Oh, for Christ's sake, it's a goddamn, pansy-ass fish! 350 00:22:14,900 --> 00:22:16,731 Look at it! 351 00:22:16,835 --> 00:22:18,735 Ladies. 352 00:22:20,439 --> 00:22:23,306 You know, Frank. I can't believe that you're asking me to do this! 353 00:22:23,408 --> 00:22:25,740 I'm not gonna do it! But don't worry. You know what. 354 00:22:25,844 --> 00:22:28,176 'Cause I will definitely get you your money, one way the other. 355 00:22:28,280 --> 00:22:32,979 Next Monday, I will see you. I will have your money, plus your three points, all right? 356 00:22:33,085 --> 00:22:38,455 Hey, Alan. Who's gonna loan you the money, your father? 357 00:22:38,557 --> 00:22:42,152 He's at the dog track, blowin' the two grand I fronted him last week. 358 00:22:42,260 --> 00:22:44,160 Biologists call it a defense mechanism... 359 00:22:44,262 --> 00:22:49,598 because it defends the fish against attacks by hungry predators, like sharks. 360 00:22:54,806 --> 00:22:59,300 Smile! Hey, looks like you just made the society page! 361 00:22:59,411 --> 00:23:02,437 What's your name, gorgeous? 362 00:23:05,550 --> 00:23:08,747 Hi, this is Erin. Please leave a message after the beep. 363 00:23:08,854 --> 00:23:11,618 - Hi, doll. I've got some interesting news for you. 364 00:23:11,723 --> 00:23:15,523 Okay, now. If you look in this week's Herald-- 365 00:23:15,627 --> 00:23:18,994 - Hi. - Hi, sweetie, it's me. I'm in London. 366 00:23:19,097 --> 00:23:21,531 I just picked up a copy of the Herald. 367 00:23:21,633 --> 00:23:24,625 - Yeah, I know. I saw it. - What do you mean you saw it? 368 00:23:24,736 --> 00:23:26,966 - Who spoiled it for you? - What are you talking about? 369 00:23:27,072 --> 00:23:29,302 Wait a minute. Why do you have the Herald? Aren't you in London? 370 00:23:29,408 --> 00:23:33,640 If you'll just look at page 67, I'll be able to tell you. 371 00:23:35,814 --> 00:23:38,715 Wait, these are-- These are the personal ads. 372 00:23:38,817 --> 00:23:39,613 Just look... 373 00:23:39,785 --> 00:23:41,252 in the middle of the second column... 374 00:23:41,353 --> 00:23:45,187 right between "Vivacious Vixen" and "Wasting Away." 375 00:23:46,725 --> 00:23:50,183 "Waiting For You. Do you believe in destiny? I do. 376 00:23:50,295 --> 00:23:54,425 Be part of mine. Me: 29, five foot six. 377 00:23:54,533 --> 00:23:58,264 Brains, beauty, body, all in one. 378 00:23:58,370 --> 00:24:02,864 Frisky, cultured and carefree professional with zest for life. 379 00:24:02,974 --> 00:24:06,273 Number one in fun! You: Sophisticated, smart... 380 00:24:06,378 --> 00:24:09,040 and sumptuous success story who will make me smile. 381 00:24:09,147 --> 00:24:12,947 Us: Soul mates seeking spontaneous combustion? 382 00:24:13,051 --> 00:24:16,179 Pervs or drunks need not apply." 383 00:24:16,288 --> 00:24:18,950 Darling, you sound so excited! I'm very happy! 384 00:24:19,057 --> 00:24:20,786 You put in a personal ad for me? 385 00:24:20,892 --> 00:24:24,123 I admit I did have a little help from my publicist. 386 00:24:24,229 --> 00:24:26,629 - Oh, my God. - Darling, look. 387 00:24:26,731 --> 00:24:29,825 If you're not going to help yourself, I feel, as your mother... 388 00:24:29,935 --> 00:24:31,903 that I have the right to help you... 389 00:24:32,003 --> 00:24:35,700 - if I can. - As my mother? As my pimp is more like it. 390 00:24:35,807 --> 00:24:38,367 Look, sweetie, it's only an option. 391 00:24:38,477 --> 00:24:43,938 You can access your messages by dialing a four-digit code. I gave you your birthday, 1966. 392 00:24:44,049 --> 00:24:48,986 You know, Ma, I would never do this. Never! And-And, who is this person? 393 00:24:49,087 --> 00:24:52,488 " Frisky, carefree, with a zest for I--" 394 00:24:53,792 --> 00:24:57,922 Oh. This is you. Isn't it, Mom? 395 00:24:58,029 --> 00:25:01,931 - This is you. - No, sweetie, it is not me. It is you. 396 00:25:02,033 --> 00:25:06,561 It is the you I remember, the sweet, darling, happy you... 397 00:25:06,671 --> 00:25:08,764 that you used to be before-- 398 00:25:14,212 --> 00:25:17,272 I'm sorry. 399 00:25:17,382 --> 00:25:20,476 I've got to get ready to go to work. 400 00:25:20,585 --> 00:25:22,485 I know. 401 00:25:22,587 --> 00:25:27,183 Listen. I just wanted to remind you, actually, about Thanksgiving in Manhattan. 402 00:25:27,292 --> 00:25:29,920 I won't forget about Thanksgiving, Mom. I'll be there. 403 00:25:30,028 --> 00:25:32,258 Feel free to bring a new friend, if you like. 404 00:25:34,366 --> 00:25:37,301 Yes. Here we are, ladies and gentlemen. The angler fish. 405 00:25:37,402 --> 00:25:40,303 This is the female, by the way. My apologies, ladies. 406 00:25:40,405 --> 00:25:42,771 Nature can be cruel. 407 00:25:42,874 --> 00:25:45,274 Can anyone tell me, out of interest... 408 00:25:45,377 --> 00:25:48,813 why the male is so humbly displayed? 409 00:25:48,914 --> 00:25:51,815 Come on, people. Wake up! Someone! 410 00:25:51,917 --> 00:25:54,943 Someone other than Alan. Anybody but Alan. 411 00:25:55,053 --> 00:25:57,487 Okay, Alan. 412 00:25:57,589 --> 00:26:01,355 - The, um, Ceratadeam-- - Ceratoidea. 413 00:26:01,459 --> 00:26:04,724 Ceratoidea has evolved so that the male is always... 414 00:26:04,829 --> 00:26:07,798 right there with the female, ready to inject it with the sperm. 415 00:26:07,899 --> 00:26:11,699 It's what you would call a symbiotic relationship. 416 00:26:11,803 --> 00:26:15,534 Thank you, Alan. Another amazingly accurate answer. 417 00:26:15,640 --> 00:26:18,803 Moving on, next snapshot, if you would. 418 00:26:18,910 --> 00:26:21,845 Ahh. The Coelacanth. Now, the Coelacanth... 419 00:26:21,947 --> 00:26:25,781 is known to be one of the most elusive of the deep-sea creatures. 420 00:26:25,884 --> 00:26:28,375 Julie, come here, no. Ladies and gentlemen, I stand corrected. 421 00:26:28,486 --> 00:26:32,855 This is probably the most elusive of the sea creatures. 422 00:26:32,958 --> 00:26:37,190 - By sea, I mean "C" or maybe " D" or most probably " F." 423 00:26:37,295 --> 00:26:39,354 - Sit down. - Sorry. 424 00:26:39,464 --> 00:26:42,490 - I'd like to see you in the office a little later. 425 00:26:42,601 --> 00:26:45,570 - You're the only one who takes notes, Alan. - Everybody takes notes. 426 00:26:45,670 --> 00:26:47,604 - Duh. - They have notebooks, and you have a-- 427 00:26:47,706 --> 00:26:50,800 You know, you're a tutor and you should be making sure I do things like that. 428 00:26:50,909 --> 00:26:53,036 - Wait a minute. Julie, I'm not your tutor. - Yes, you are. 429 00:26:53,144 --> 00:26:55,044 - No, I'm not. - I hired you. 430 00:26:55,146 --> 00:26:57,114 No, you didn't hire me. I'm just a friend. 431 00:26:57,215 --> 00:26:59,206 - You make it sound like I'm some old man or something. - Well, you gotta help me, then. 432 00:26:59,317 --> 00:27:01,217 I'll give you my notes, all right? 433 00:27:01,319 --> 00:27:05,346 - Make copies of them, and definitely copy-- - Let's go to the study hall now. 434 00:27:05,457 --> 00:27:08,392 - And then you can, like, catch me up a little. - No, no, tell you what. 435 00:27:08,493 --> 00:27:12,122 Take the notebook. Give it back to me tomorrow. I gotta see Ray about my paper. 436 00:27:12,230 --> 00:27:14,755 - You're such a pill! - What're you talking about? I'm not a-- 437 00:27:14,866 --> 00:27:18,358 I like a good time as much as the next guy. 438 00:27:18,470 --> 00:27:20,563 I'm just... not the next guy. I'll see you later. 439 00:27:20,805 --> 00:27:22,864 Good morning, Boston! Twenty minutes past the hour. 440 00:27:22,974 --> 00:27:25,841 Rick,you are definitely water. 441 00:27:25,944 --> 00:27:28,310 Olly, I know you're fire, all right? 442 00:27:28,413 --> 00:27:30,313 So, how did you two meet? 443 00:27:30,415 --> 00:27:32,315 - Well, all right. - No, no, no, no. I'll tell the story. 444 00:27:32,417 --> 00:27:34,317 - Let me tell the story. - No, let me, 'cause you always lie. 445 00:27:34,419 --> 00:27:38,480 - I don't lie. I embellish. - Make it juicy.Just tell me! 446 00:27:38,590 --> 00:27:43,220 Oh, it was about four years ago. I was out on the duck tour,you know? 447 00:27:43,328 --> 00:27:45,523 - Oh,yeah. - You know, the amphibious thing that goes in the water? 448 00:27:45,630 --> 00:27:48,064 - Can I tell the story? Thank you. - I'm embellishing. 449 00:27:48,166 --> 00:27:51,033 - I get seasick really easily. - We were still on Newbury Street. 450 00:27:51,136 --> 00:27:53,161 We weren't even in the harbor yet. He's seasick. 451 00:27:55,040 --> 00:27:56,439 I was on the side-- 452 00:27:56,608 --> 00:27:59,304 I was on the side. Basically, I was getting sick. 453 00:27:59,411 --> 00:28:02,744 - Oh, my God. - Oh, but as a nurse I'm used to that kind of thing... 454 00:28:02,847 --> 00:28:04,747 - and I took right over, didn't I? - You did. 455 00:28:04,849 --> 00:28:07,579 I was very professional. And, I consider myself, now... 456 00:28:07,686 --> 00:28:10,450 the luckiest nurse in all of Boston. 457 00:28:10,555 --> 00:28:12,523 Except, of course, for you, Erin. 458 00:28:12,624 --> 00:28:14,956 - Erin, this is a great shot. - Correction, my dear. 459 00:28:15,060 --> 00:28:18,552 - That is not luck. That is fate. - I don't believe in fate. 460 00:28:18,663 --> 00:28:20,563 What? 461 00:28:20,665 --> 00:28:24,863 What, like there's some unseen hand leading you down the garden path? 462 00:28:24,969 --> 00:28:26,869 - Exactly. - I wish. I'm sorry, I don't believe it. 463 00:28:26,971 --> 00:28:29,804 - It isn't necessarily unseen-- - Unseen hands can be fun! 464 00:28:29,908 --> 00:28:33,002 I totally believe in fate. I mean, like, for instance... 465 00:28:33,111 --> 00:28:35,875 if Erin hadn't been at the aquarium party the other night... 466 00:28:35,980 --> 00:28:37,880 I never would have realized how much I wanted Bob. 467 00:28:37,982 --> 00:28:39,950 - Ta-da! - Who's Bob? 468 00:28:40,051 --> 00:28:43,612 - This guy that I'm dating. - Case in point. 469 00:28:43,722 --> 00:28:46,350 - You know, I heard he quit. - What? 470 00:28:46,458 --> 00:28:49,723 No, Bob was fired, actually. He was demonstrating how to load his gun... 471 00:28:49,828 --> 00:28:52,888 in the commissary-- to a small child. 472 00:28:52,997 --> 00:28:56,194 Yeah, well, that was, like, a total setup. 473 00:28:56,301 --> 00:28:59,065 I don't know, Erin. I mean,you have to believe in something, right? 474 00:28:59,170 --> 00:29:03,334 -It makes life more fun. -That's right! And Erin is the fun girl. 475 00:29:03,441 --> 00:29:06,569 - Fun, fun, fun. - Yes. All of Boston society knows it now. 476 00:29:06,678 --> 00:29:08,578 You look great. 477 00:29:08,680 --> 00:29:10,807 All right, all right. Here's one, here's one. Ready? 478 00:29:10,915 --> 00:29:15,352 "I am a divergent thinker with a sharp wit, but a reflective soul." Hmm? 479 00:29:15,453 --> 00:29:18,479 "I value quiet reads, sublime sunsets... 480 00:29:18,590 --> 00:29:21,423 humor, tenderness and balance." 481 00:29:21,526 --> 00:29:24,359 That's not a personal ad! That's a fuckin' daily affirmation! 482 00:29:24,462 --> 00:29:26,362 I'll find you a personal ad. 483 00:29:26,464 --> 00:29:28,694 Alan, are you in? 484 00:29:28,800 --> 00:29:30,700 What are you talkin' about? In what? 485 00:29:30,802 --> 00:29:34,704 Oh, it's a bet. We're all gonna reply to the same personal ad. 486 00:29:34,806 --> 00:29:36,706 We go out with the chick. 487 00:29:36,808 --> 00:29:39,174 First guy who scores gets 200 bucks from the two losers. 488 00:29:39,277 --> 00:29:41,177 - Right on. - Or three. 489 00:29:41,279 --> 00:29:43,611 So I guess Traci's what--history? 490 00:29:43,715 --> 00:29:46,445 No, I ain't got time for a townie-- I mean, no offense, bro. 491 00:29:46,551 --> 00:29:48,849 None taken, bro. 492 00:29:48,953 --> 00:29:51,751 - What do you say? You in or-- -Okay, so what do you have to do to win? 493 00:29:51,856 --> 00:29:55,019 Well, we agreed on it. It's gotta be a French kiss. 494 00:29:55,126 --> 00:29:58,892 - That's tongues... intermingling consensually, right? Right? - Exactly. 495 00:29:58,997 --> 00:30:02,262 - Unforced. That means you, all right? - Yeah, unforced. 496 00:30:02,367 --> 00:30:04,927 Just out of curiosity, hold on a second. 497 00:30:05,036 --> 00:30:08,301 How will the two losers know that the winner actually won? 498 00:30:08,406 --> 00:30:10,306 - We watch it. - Right. 499 00:30:10,408 --> 00:30:13,309 - We'll be there. - Incognito. - Yeah. We'll be in disguise. 500 00:30:13,411 --> 00:30:16,141 - It's gonna be great. Are you gonna be in or what? - Well, no. Are you kiddin'? 501 00:30:16,247 --> 00:30:19,011 That's, like, the stupidest thing I've heard in my life. 502 00:30:19,117 --> 00:30:22,348 Of course I'm not in. Maybe it's just when you get to be my age. 503 00:30:22,453 --> 00:30:26,856 I realize that I can only be who I am. I can't present myself in any different way. 504 00:30:26,958 --> 00:30:29,756 I don't wanna meet somebody who presents herself in a different way... 505 00:30:29,861 --> 00:30:32,455 because then you have two people that are basically lying, gettin' together... 506 00:30:32,564 --> 00:30:34,464 talkin' a bunch of crap, you know? 507 00:30:34,566 --> 00:30:36,966 I know this firsthand, because what I've been tryin'to do... 508 00:30:37,068 --> 00:30:41,471 is to change my destiny and not just spend the rest of my life being a plumber. 509 00:30:41,573 --> 00:30:44,201 Not that there's anything wrong with plumbing, but it gives me a freedom. 510 00:30:44,309 --> 00:30:46,573 I can pursue the thing I really love. 511 00:30:46,678 --> 00:30:49,511 How do you find what you love? 512 00:30:49,614 --> 00:30:53,516 - Well, I think-- - I'm kidding. 513 00:30:53,618 --> 00:30:57,520 Oh, man! 514 00:30:57,622 --> 00:31:01,114 Things are getting like--Jesus, what are we? A bunch of chicks or something? 515 00:31:01,226 --> 00:31:04,684 -Bob's probably my soul mate. -I believe that. I totally believe that. 516 00:31:04,796 --> 00:31:07,094 - How could you say that? - I dearly hope that Bob is not your soul mate. 517 00:31:07,198 --> 00:31:08,859 Look, look. It's not about Bob. 518 00:31:08,967 --> 00:31:12,698 It's about whether or not there's meaning and direction in our lives. 519 00:31:12,804 --> 00:31:14,704 - I suggested that-- - Well, there isn't! There isn't! 520 00:31:14,806 --> 00:31:16,706 What do you mean, "There isn't"? 521 00:31:16,808 --> 00:31:21,006 I'm not saying there's not meaning, but there's no direction, you know? 522 00:31:21,112 --> 00:31:23,637 Case in point, my parents. They met on an airplane. 523 00:31:23,748 --> 00:31:26,581 They were flying back from Paris. 524 00:31:26,684 --> 00:31:29,482 The only reason my mother was on the flight-- she was supposed to be on earlier flight-- 525 00:31:29,587 --> 00:31:34,024 But on the way to the airport, her taxi struck and killed a little dog... 526 00:31:34,125 --> 00:31:37,492 who was chasing a little furry squirrel, and she was delayed. 527 00:31:37,595 --> 00:31:39,495 That's a totally random act,you know? 528 00:31:39,597 --> 00:31:43,556 - That's why she met my father. - No, Erin, that is fate. 529 00:31:43,668 --> 00:31:45,898 - Oh, come on. - Tell that to the dog. 530 00:31:46,004 --> 00:31:47,904 - Yes, tell that to the dog. - No, no, I'm serious! 531 00:31:48,006 --> 00:31:50,804 - You don't want to be a plumber, Alan. - Yeah, but the point is... 532 00:31:50,909 --> 00:31:53,742 I don't wanna be a plumber, but I got nothin' against my father. 533 00:31:53,845 --> 00:31:56,405 I got nothin' against my grandfather. He's doin' what he wants to do. 534 00:31:56,514 --> 00:31:58,414 I'm tryin' to do what I want to do. 535 00:31:58,516 --> 00:32:00,711 What are you doing? You're going to be a marine biologist? 536 00:32:00,818 --> 00:32:02,649 - Is that it? - Yeah. 537 00:32:02,754 --> 00:32:05,382 I'll tell you something. I don't know from marine biology. 538 00:32:05,490 --> 00:32:09,256 But, I don't see any money in it. I mean, plumbing. Money. 539 00:32:09,360 --> 00:32:11,487 And you're still workin' with water. 540 00:32:11,596 --> 00:32:13,496 I got nothin' against bein' a plumber. 541 00:32:13,598 --> 00:32:15,498 If someone asks me what I do, and that's what I'm doin', I'm a plumber. 542 00:32:15,600 --> 00:32:17,363 I mean, it's not about bein' a plumber. 543 00:32:17,468 --> 00:32:20,369 What does Dad think about you not wantin' to be a plumber? 544 00:32:25,777 --> 00:32:29,338 You know what? I'm gonna go up to the bar and buy a round of drinks... 545 00:32:29,447 --> 00:32:31,711 to celebrate my brother movin' to the South End. 546 00:32:31,816 --> 00:32:34,341 You don't have a problem with a drink from an eastie, do you, Kev? 547 00:32:34,452 --> 00:32:36,545 Sure. 548 00:32:39,257 --> 00:32:41,987 Man. What's the matter with your brother? 549 00:32:42,093 --> 00:32:44,527 He's got his head in the books, every night. 550 00:32:44,629 --> 00:32:46,597 I mean, he's studying and studying and studying. 551 00:32:46,698 --> 00:32:48,598 We never studied that hard, and it never hurt us. 552 00:32:48,700 --> 00:32:52,466 "Consistency is the hobgoblin of little minds." 553 00:32:54,906 --> 00:32:56,806 Yeah! Yeah. 554 00:32:56,908 --> 00:32:58,808 - Consistency. - Of course. 555 00:32:58,910 --> 00:33:02,243 "Is the hobgoblin of the mind." 556 00:33:02,347 --> 00:33:07,148 - Harry! What's happening? - Hey, Al. How are you, pal? Funny you should stop by. 557 00:33:07,251 --> 00:33:09,151 - You know who was in this morning, lookin' for you? - Who? 558 00:33:09,253 --> 00:33:11,153 - Frankie. - What? 559 00:33:11,255 --> 00:33:14,088 You know, Frankie the collector. Frankie! 560 00:33:14,192 --> 00:33:17,787 - We all know Frankie. What can I get you, my friend? - Yeah. 561 00:33:17,895 --> 00:33:21,831 - Three Sam Adams and a ginger ale. - You got it. 562 00:33:25,770 --> 00:33:28,762 So, uh, what's an attractive girl like you... 563 00:33:28,873 --> 00:33:30,773 doing in a bar so early? 564 00:33:32,877 --> 00:33:35,277 Lookin' for fun, maybe? 565 00:33:35,380 --> 00:33:37,575 What's that on your nose? 566 00:33:37,682 --> 00:33:40,742 - Huh? - You know, the purple blemish on the end of your nose? 567 00:33:40,852 --> 00:33:43,150 Looks like a basal cell nevus, or maybe a melanoma? 568 00:33:43,254 --> 00:33:46,018 You know, you may want to get that checked. 569 00:33:46,124 --> 00:33:51,118 For a man your age, a malignant melanoma could be fatal if not promptly removed. 570 00:33:53,297 --> 00:33:56,528 "Me:29, five six. 571 00:33:56,634 --> 00:34:01,333 - Brains, beauty, body. All in one. - That's nice. 572 00:34:01,439 --> 00:34:05,170 Frisky, cultured and carefree professional with zest for life. 573 00:34:05,276 --> 00:34:07,642 - Number One in fun. " - "Number One. " That's good. 574 00:34:07,745 --> 00:34:10,475 "Pervs or drunks need not apply. " Uh-oh. 575 00:34:10,581 --> 00:34:13,516 - That's you two. - That's funny! 576 00:34:13,618 --> 00:34:16,644 Look, we fake it just like she is. 577 00:34:16,754 --> 00:34:20,554 Gentlemen, believe me, the fact of the matter is, this woman's not what she seems. 578 00:34:20,658 --> 00:34:23,058 If she's a beauty, I'm a perv, okay? 579 00:34:23,161 --> 00:34:27,564 - Oh, shit! C'mon, man! - I'm sorry. I'm sorry! 580 00:34:27,665 --> 00:34:29,929 - What's goin'on? You all right? - I'm fine. 581 00:34:30,034 --> 00:34:33,629 Just spilled some water. I got it. I got it. 582 00:34:33,738 --> 00:34:36,138 Okay, sugar. You have a good one. 583 00:34:36,240 --> 00:34:38,800 - Will you wake me up when you get in? - Yep. 584 00:34:38,910 --> 00:34:40,901 - Bye, Oliver. - See you! 585 00:34:41,012 --> 00:34:43,378 - That's so sweet! - Olly is so wonderful. 586 00:34:43,481 --> 00:34:47,417 I love how you two met. I mean, he is so Sag. 587 00:34:50,655 --> 00:34:53,317 Olly would hate me for telling you this... 588 00:34:53,424 --> 00:34:55,688 but I can't resist. 589 00:34:55,793 --> 00:34:59,661 - We actually met through a gay dating service. - What? 590 00:34:59,764 --> 00:35:03,564 Manhunters. On the "Meat Market"bulletin board. 591 00:35:03,668 --> 00:35:07,126 You call in a description, like "Tenderloin," " Butt." 592 00:35:07,238 --> 00:35:10,366 No, I'm kidding. I'm kidding! But it was through a gay dating service. 593 00:35:10,475 --> 00:35:12,340 But what about the mystery? 594 00:35:12,443 --> 00:35:16,402 Oh, honey, it does not matter how you meet Mr. or Ms. Right. 595 00:35:16,514 --> 00:35:18,880 I will tell you what the real mystery is. 596 00:35:18,983 --> 00:35:20,883 The real mystery is: 597 00:35:20,985 --> 00:35:24,682 What keeps two people together after they meet? 598 00:35:24,789 --> 00:35:26,689 Okay. 599 00:35:36,534 --> 00:35:38,434 You have no new messages. 600 00:35:38,536 --> 00:35:42,028 End of messages. You have no new messages. 601 00:35:42,140 --> 00:35:47,009 End of messages. You have no new messages. 602 00:35:47,111 --> 00:35:49,011 End of messages. 603 00:35:49,113 --> 00:35:52,048 Hi, Erin. Just want to be clear. 604 00:35:52,150 --> 00:35:54,584 This is very important. I know I've left before. 605 00:35:54,685 --> 00:35:59,987 I know I've come back with my tail between my legs and cowered and such. 606 00:36:00,091 --> 00:36:04,118 I'm not gonna do that again. I'm leaving. This is it. I'm fed up. 607 00:36:04,495 --> 00:36:07,794 I don't want to fight with you anymore, and the reasons are what I'm listing right now-- 608 00:36:07,899 --> 00:36:10,265 That's four or five. I can't remember. 609 00:36:10,368 --> 00:36:15,465 First off,is, uh,you've never come with me once to my rallies. 610 00:36:15,573 --> 00:36:19,134 The reason why you don't want to come to my rallies is that... 611 00:36:19,243 --> 00:36:22,212 you do not like the masses, crowds, whatever. 612 00:36:22,313 --> 00:36:24,838 What do you have against the masses, is what I want to know? 613 00:36:24,949 --> 00:36:28,407 I am in the mass. I am a member of the crowd. 614 00:36:28,519 --> 00:36:30,111 No new messages. End of messages. 615 00:36:30,221 --> 00:36:32,781 ...workers, Erin, is the only way we as a people... 616 00:36:32,890 --> 00:36:35,358 in this country, we as a people in this society, will move-- 617 00:36:35,459 --> 00:36:39,259 End of messages. You have no new messages. 618 00:36:39,363 --> 00:36:43,424 You have no new messages. End of messages. 619 00:36:43,534 --> 00:36:46,697 Say this was a rally, our relationship, and I showed up to it. 620 00:36:46,804 --> 00:36:50,205 No matter how many signs, how many slogans, how many things I'm chained to... 621 00:36:50,308 --> 00:36:53,937 I cannot, somehow, change our relationship. 622 00:36:54,045 --> 00:36:55,706 I can't change you. I really have to say... 623 00:36:55,813 --> 00:36:57,872 I wonder if any man really ever could. 624 00:37:21,205 --> 00:37:23,298 Hi. Welcome to the Herald personals. 625 00:37:23,407 --> 00:37:26,308 To access your messages, please punch in your personal code... 626 00:37:26,410 --> 00:37:28,310 followed by the pound sign. 627 00:37:34,485 --> 00:37:36,578 To hear your new messages, press one. 628 00:37:36,687 --> 00:37:38,587 To hear saved messages, press two. 629 00:37:38,689 --> 00:37:41,214 To delete a message, press three. 630 00:37:43,160 --> 00:37:46,891 You have 64 new messages. 631 00:37:46,998 --> 00:37:50,525 To hear your new messages, press one. 632 00:37:52,637 --> 00:37:54,867 Hi there. This is, uh, Bob calling. 633 00:37:54,972 --> 00:37:56,599 Hi, I'm, uh, Daryl. 634 00:37:56,707 --> 00:38:00,939 My name is Elliott, and I am an insurance adjuster. 635 00:38:01,045 --> 00:38:04,208 - Hi! - Hey, how ya doin', toots? It's me,Joey. 636 00:38:06,017 --> 00:38:08,247 Anyway, let me tell you a little bit about myself. 637 00:38:08,352 --> 00:38:11,378 I'm active. I'm energetic. I'm outgoing. 638 00:38:11,489 --> 00:38:13,787 Forty-si-- Actually, 43 years old. 639 00:38:13,891 --> 00:38:16,086 I have slightly thinning hair. 640 00:38:16,193 --> 00:38:17,888 None on my back. I have no back hair. 641 00:38:17,995 --> 00:38:21,226 I'd say five nine, five nine and a half. 642 00:38:21,332 --> 00:38:23,197 - Give or take a-- - Let's just say around six feet. 643 00:38:23,301 --> 00:38:24,928 Let me tell you about what I do. I'm a, uh-- 644 00:38:25,036 --> 00:38:27,630 very successful 30-year-old attorney. 645 00:38:27,738 --> 00:38:32,641 I decided to go back to school, actually, and get a graduate degree in divinity. 646 00:38:32,743 --> 00:38:34,074 I'm a Vietnam-era vet. 647 00:38:34,178 --> 00:38:37,147 I'm a temp. But that's not, like, a permanent thing. 648 00:38:37,248 --> 00:38:41,309 I own my business. 649 00:38:41,419 --> 00:38:43,319 I'm calling you from the office right now. 650 00:38:43,421 --> 00:38:46,618 - My interests are, uh-- - I like women a lot. 651 00:38:46,724 --> 00:38:49,215 I was brought up Catholic, but we can go into that when I meet you. 652 00:38:49,327 --> 00:38:53,991 - I do pull -ups, and occasionally I will do a squat thrust. 653 00:38:54,098 --> 00:38:57,625 I think that probably we would have a lot in common, because, um-- 654 00:38:57,735 --> 00:39:01,796 Come on! I get along well with people. 655 00:39:01,906 --> 00:39:06,605 - I actually just finalized my divorce, about four days ago. 656 00:39:06,711 --> 00:39:11,774 - I have to admit I've got some, um, some betrayal issues. 657 00:39:11,882 --> 00:39:16,979 - I'm looking for a woman who is tall, yet clean? 658 00:39:17,088 --> 00:39:21,582 - Someone that likes their mother and hopefully likes my mother. 659 00:39:21,692 --> 00:39:25,150 Reading your ad made me feel like we were soul mates, I thought. 660 00:39:25,262 --> 00:39:30,598 - If you could hold on, I have a fax coming in now. I, uh-- 661 00:39:30,701 --> 00:39:35,536 - My number's 5 5 5-- - 9536. And, uh, over and out. 662 00:39:35,639 --> 00:39:37,834 - That was great. - You know what? 663 00:39:37,942 --> 00:39:39,842 - What? - You might as well give me the check right now. 664 00:39:39,944 --> 00:39:41,878 You don't have a chance in hell. 665 00:39:46,250 --> 00:39:48,218 Hey! Alan! 666 00:39:48,319 --> 00:39:50,219 Nice computer. 667 00:39:54,258 --> 00:39:56,385 Here's your 13 5 bucks, Frank. 668 00:39:56,494 --> 00:39:59,019 Just like usual. You wanna count it? 669 00:39:59,130 --> 00:40:01,792 Hey, what the hell happened to your nose? 670 00:40:03,501 --> 00:40:05,401 Let's take a little drive. 671 00:40:05,503 --> 00:40:07,494 Shit. 672 00:40:07,605 --> 00:40:10,301 - Don't matter about the money now. 673 00:40:10,408 --> 00:40:13,536 Don't matter about the money-- Frank! Look at this grease on my face, man. 674 00:40:13,644 --> 00:40:15,544 You have any idea what I went through to get this money? 675 00:40:15,646 --> 00:40:17,045 I put my ass... 676 00:40:17,214 --> 00:40:19,079 on the line and vouched for ya. 677 00:40:19,183 --> 00:40:21,083 I thought I could count on you, Alan. 678 00:40:21,185 --> 00:40:24,643 I promised certain people results. They're expecting results now. 679 00:40:24,755 --> 00:40:28,213 - If they don't get 'em-- - What did you bring me here for, Frank? 680 00:40:32,496 --> 00:40:34,396 Oh. 681 00:40:36,934 --> 00:40:38,834 Your father's tool kit. 682 00:40:38,936 --> 00:40:42,667 He comes in here yesterday practically begging for another two grand. 683 00:40:42,773 --> 00:40:45,105 And he gives me this for collateral. 684 00:40:45,209 --> 00:40:48,610 I told him I can't loan him any more, but he wouldn't take it back. 685 00:40:48,712 --> 00:40:50,737 What am I gonna do with a tool kit, Alan? 686 00:40:50,848 --> 00:40:54,011 Thought that maybe you'd want it, not that you need it anymore. 687 00:40:54,118 --> 00:40:57,178 Go give 'em back to him. 688 00:40:57,288 --> 00:40:59,381 He's down in section three. 689 00:41:00,925 --> 00:41:03,485 Where he always is. 690 00:41:03,594 --> 00:41:07,052 There goes Swifty! 691 00:41:22,880 --> 00:41:24,780 Erin? 692 00:41:26,183 --> 00:41:29,584 - Hi. I'm Nathan. - Hi. 693 00:41:29,687 --> 00:41:34,750 So, I take it this is your first time. 694 00:41:34,859 --> 00:41:38,226 Yeah. You're the first suitor. 695 00:41:38,329 --> 00:41:40,229 Suitor. I like that. I like that. 696 00:41:40,331 --> 00:41:42,799 It's old fashioned. I'm kind of an old-fashioned guy myself. 697 00:41:42,900 --> 00:41:45,562 You, um, surprise me, frankly. 698 00:41:47,171 --> 00:41:49,833 Why? 699 00:41:49,940 --> 00:41:52,636 You just don't seem like the sort of woman... 700 00:41:52,743 --> 00:41:55,906 who would resort to placing an ad. 701 00:41:56,013 --> 00:41:58,573 Sorry, um. 702 00:42:00,684 --> 00:42:03,448 I'm sure you get that all the time. 703 00:42:03,554 --> 00:42:05,579 You're a very attractive woman. 704 00:42:05,689 --> 00:42:08,852 - So, you study God? - God? 705 00:42:08,959 --> 00:42:11,894 - Aren't you a divinity student? - Yeah. 706 00:42:13,497 --> 00:42:15,863 Well, God's an immense subject. We don't have to talk about it. 707 00:42:15,966 --> 00:42:17,991 I think it makes some people uncomfortable. 708 00:42:18,102 --> 00:42:20,366 No! Let's talk about God. 709 00:42:22,773 --> 00:42:26,504 I'm the V.P. of Operations at the Krylex Corporation in Waltham. 710 00:42:26,610 --> 00:42:29,511 Krylex manufactures small rubber parts for a variety of commercial... 711 00:42:29,613 --> 00:42:32,912 and industrial products-- products ranging from the small rubber helmets... 712 00:42:33,017 --> 00:42:34,917 on wall-mounted spring door studs... 713 00:42:35,019 --> 00:42:36,884 to the waterproof gaskets on street newspaper vending machines. 714 00:42:36,987 --> 00:42:38,887 You're starting to glaze over. I see it. Don't worry. 715 00:42:38,989 --> 00:42:40,889 Happens all the time. I'm not offended. I'll tell you why. 716 00:42:40,991 --> 00:42:43,858 It's because most people are blind to the impact small rubber parts... 717 00:42:43,961 --> 00:42:45,952 have on their daily lives. 718 00:42:46,063 --> 00:42:47,963 Erin, how often do people look under their phones? 719 00:42:48,065 --> 00:42:51,831 - Um-- - Precisely. When you get home, I'd urge you to do just that. 720 00:42:51,936 --> 00:42:53,836 You'll appreciate what I'm about to tell you. 721 00:42:53,938 --> 00:42:56,406 The four small rubber nubs that your phone rests on? 722 00:42:56,507 --> 00:42:58,407 Admittedly, not very exciting. 723 00:42:58,509 --> 00:43:00,409 But, consider what the consequences would be without those rubber nubs. 724 00:43:00,511 --> 00:43:03,139 You know, you don't say a lot... 725 00:43:03,247 --> 00:43:06,182 but it's pretty obvious what you're telling me. 726 00:43:06,283 --> 00:43:09,844 - Really? - Your body language says it all. 727 00:43:09,954 --> 00:43:11,854 You're palming me. 728 00:43:11,956 --> 00:43:13,856 I'm sorry? 729 00:43:13,958 --> 00:43:18,156 You're palming me. Your palms are exposed to me. 730 00:43:18,262 --> 00:43:21,720 When a woman does that, she's subconsciously flirting. 731 00:43:21,832 --> 00:43:24,323 Yeah? What does this mean? 732 00:43:24,435 --> 00:43:26,562 Oh. Tiger, hmm? 733 00:43:26,670 --> 00:43:31,471 Let's just sum up here, okay? God is definitely a woman, because only a woman... 734 00:43:31,575 --> 00:43:34,066 would have the kind of compassion necessary to create someone... 735 00:43:34,178 --> 00:43:36,078 - as beautiful as you. - Okay. 736 00:43:36,180 --> 00:43:39,513 - There-there-there's one giant hole in your argument. - Hole. 737 00:43:39,617 --> 00:43:43,883 Daryl, no female deity would have had the absence of mind to create you... 738 00:43:43,988 --> 00:43:48,584 the male gender, a gender that spends all of its time looking forward to getting off. 739 00:43:48,692 --> 00:43:52,287 God is a man. Why? Because men need women. 740 00:43:52,396 --> 00:43:54,296 Women don't need men. 741 00:43:54,398 --> 00:43:58,459 And yet, you're here. It's a hole in your argument. 742 00:43:58,569 --> 00:44:01,697 I collect art. South American, mostly. 743 00:44:01,805 --> 00:44:04,330 Really? South American? 744 00:44:04,441 --> 00:44:08,502 - Have you been? - Yeah, my dad took me to Brazil when I was very young. 745 00:44:08,612 --> 00:44:10,739 But I love-- I love Brazilian music. 746 00:44:10,848 --> 00:44:13,908 Well, I was down there for a conference ten days ago. 747 00:44:14,018 --> 00:44:16,486 My tan's faded, but, um-- 748 00:44:16,587 --> 00:44:19,579 - That's it. You're playing with your hair. - I'm bored. 749 00:44:19,690 --> 00:44:21,885 Do you always deal with people like this? 750 00:44:23,727 --> 00:44:25,627 I-- Well. 751 00:44:25,729 --> 00:44:29,426 It's just that I've been taking this course in communication and trying out things I learned. 752 00:44:29,533 --> 00:44:31,433 Can I just drop it, I mean, really? 753 00:44:31,535 --> 00:44:33,935 - I'm just so lonely. - I'm sorry. 754 00:44:34,038 --> 00:44:37,940 I-I-I can't meet people. It's like I've got a sign on my forehead. 755 00:44:38,042 --> 00:44:40,067 Yeah, that's the-- That's the thing. 756 00:44:40,177 --> 00:44:43,305 About God-- He's so hard to pin down, at any moment. 757 00:44:43,414 --> 00:44:45,746 - He? - She. 758 00:44:45,849 --> 00:44:47,646 You know, he, she, it. 759 00:44:47,751 --> 00:44:49,651 As Cicero said... 760 00:44:49,753 --> 00:44:53,189 "Consistency is the hobgoblin of little minds." 761 00:44:53,290 --> 00:44:55,758 Ralph Waldo Emerson, you mean. 762 00:44:57,127 --> 00:44:58,924 How come you never smile? 763 00:44:59,029 --> 00:45:01,896 Would that make you more comfortable? 764 00:45:01,999 --> 00:45:05,457 - You don't really like me, do you? - No! I don't like poseurs. 765 00:45:05,569 --> 00:45:08,299 I mean, you're probably a very nice person... 766 00:45:08,405 --> 00:45:10,930 but I have no way of knowing that, you know? 767 00:45:11,041 --> 00:45:14,602 You're all uncomfortable,you're telling all these strange jokes... 768 00:45:14,712 --> 00:45:16,509 and why are you trying so hard to impress me? 769 00:45:16,613 --> 00:45:19,605 You would be much more appealing if you would just be yourself. 770 00:45:24,488 --> 00:45:29,289 Here, let's see. " Frisky and carefree." 771 00:45:29,393 --> 00:45:32,453 - So who's the poseur? - My mother put in that ad. 772 00:45:32,563 --> 00:45:35,157 Oh, really? Well, what's her number? 773 00:45:39,136 --> 00:45:42,162 Who is the real Erin Castleton? 774 00:45:42,272 --> 00:45:44,399 Please stand up. 775 00:45:44,508 --> 00:45:47,671 Well, uh, what would you like to know? 776 00:45:47,778 --> 00:45:51,908 First I'd like to know what attracted you to nursing. 777 00:45:53,650 --> 00:45:56,175 Other people's pain. 778 00:45:56,286 --> 00:45:58,186 That's funny. I like that. 779 00:45:58,288 --> 00:46:02,520 No, actually I was in medical school at Harvard, but I dropped out. 780 00:46:02,626 --> 00:46:04,526 Why? 781 00:46:04,628 --> 00:46:08,564 I lost, um-- 782 00:46:08,665 --> 00:46:13,102 - I lost my motivation. It's a long story, anyway. - Got all night. All morning. 783 00:46:13,203 --> 00:46:15,103 Here you go, pal. 784 00:46:15,205 --> 00:46:17,105 - Let me get this round. - Refill? 785 00:46:17,207 --> 00:46:19,107 - Yeah. - Least I can do. 786 00:46:24,782 --> 00:46:26,750 Uh, what the heck is that? 787 00:46:31,722 --> 00:46:34,953 This is funny. I, um-- 788 00:46:35,058 --> 00:46:39,017 I was married once, a long, long, long time ago. 789 00:46:39,129 --> 00:46:43,623 But, I-I carry that as a sort of, you know, good luck charm. 790 00:46:46,236 --> 00:46:48,136 Well, I guess it's not working. 791 00:46:55,412 --> 00:46:56,936 I can't put this here. I got this dry-cleaned. 792 00:46:57,047 --> 00:46:58,344 Don't worry, Kev. There's plenty of room. 793 00:46:58,448 --> 00:47:00,678 Just put it in the-- Tsk. 794 00:47:00,784 --> 00:47:04,117 Aw, smells like fish, man. I'm gonna get fish smell in my fabrics. 795 00:47:06,723 --> 00:47:10,022 -Hello? -Uh,yeah, hi. My name is Erin. 796 00:47:10,127 --> 00:47:12,118 You called about my ad in the Herald. 797 00:47:12,229 --> 00:47:15,357 No, I think you must want my brother Kevin. Hold on a second. 798 00:47:15,465 --> 00:47:18,195 Hey, Kev! Telephone! It's for you! 799 00:47:18,302 --> 00:47:20,634 Coming! 800 00:47:20,737 --> 00:47:22,637 Sorry. 801 00:47:39,489 --> 00:47:42,890 I got it! Hello? 802 00:47:42,993 --> 00:47:48,226 This is he. Oh, it's nice to finally meet you, Erin, so to speak. 803 00:47:48,332 --> 00:47:51,028 Yeah, you'll have to excuse me. I'm a little out of breath. 804 00:47:51,134 --> 00:47:56,299 I'm moving out of the place I'm living in. Yeah, I'm moving to a much nicer place. 805 00:47:58,876 --> 00:48:01,367 You're the most beguiling woman I've ever met. 806 00:48:04,948 --> 00:48:07,974 You don't take men's compliments very well, do you? 807 00:48:08,085 --> 00:48:10,519 - I take what I need. - Which is? 808 00:48:10,621 --> 00:48:14,352 - Another round. - You got it. Barkeep? 809 00:48:15,222 --> 00:48:17,281 - Another round for the lady, please. - Mm-hmm. 810 00:48:17,391 --> 00:48:19,325 - Thanks. - Yeah. 811 00:48:19,426 --> 00:48:22,327 I liked what you said earlier about, um-- 812 00:48:22,429 --> 00:48:25,762 What was it? Um, sticking to your principles and following your dreams. 813 00:48:25,866 --> 00:48:29,563 But, um, do you really believe that if you do that... 814 00:48:29,670 --> 00:48:34,369 that things will just come to you like it's-- like it's destined? 815 00:48:34,474 --> 00:48:36,965 Yeah, I really do. 816 00:48:37,077 --> 00:48:39,102 You know, my brother says that a lot. 817 00:48:39,212 --> 00:48:43,114 You know, he says you create your own luck, but, uh-- 818 00:48:43,216 --> 00:48:45,514 - You know, take me, for instance. - No, no. 819 00:48:45,619 --> 00:48:47,678 No, let's take your brother. 820 00:48:47,788 --> 00:48:52,157 Okay, uh, my brother. 821 00:48:52,259 --> 00:48:53,988 - What's his name? - Alan. 822 00:48:54,094 --> 00:48:55,994 - Alan. - It's funny. When I think of Alan, I think of, uh... 823 00:48:56,096 --> 00:48:59,623 what W.C. Fields said which was, uh... 824 00:48:59,733 --> 00:49:03,169 "Consistency is the hobgoblin of little minds." 825 00:49:03,270 --> 00:49:06,364 No, Emerson. It was Ralph Waldo Emerson. 826 00:49:06,473 --> 00:49:10,933 Well, whatever, I mean, whoever said it is not so much important as I remembered it. 827 00:49:11,044 --> 00:49:15,344 But I think of him that way because he's always, always in his books. 828 00:49:15,449 --> 00:49:17,041 - Books? - Yeah,you know... 829 00:49:17,150 --> 00:49:19,050 - Really? - and I respect his determination. 830 00:49:19,152 --> 00:49:21,848 I'm lucky, you know, because I have more than determination. 831 00:49:21,955 --> 00:49:23,855 I have determination plus talent... 832 00:49:23,957 --> 00:49:25,982 plus, like, a natural intelligence... 833 00:49:26,093 --> 00:49:30,257 and then sort of a street savvy that I think I've picked up myself. 834 00:49:30,363 --> 00:49:32,854 And sometimes that's hard to deal with,you know. 835 00:49:32,966 --> 00:49:35,264 'Cause you know you've got both barrels loaded. 836 00:49:35,368 --> 00:49:38,769 And sometimes you only wanna use one, but you can't. 837 00:49:38,872 --> 00:49:41,705 Uh, you know, it's funny to me when I think about it... 838 00:49:41,808 --> 00:49:44,641 because I remember back when I was studying for the bar-- 839 00:49:44,745 --> 00:49:47,407 And I don't think I had to study as hard as a lot of people-- 840 00:49:47,514 --> 00:49:51,678 Every night Alan was out partying, and I'm at home... 841 00:49:51,785 --> 00:49:54,913 directed, and now it's sort of weird. 842 00:49:55,021 --> 00:49:57,888 Because, you know, I'm out there. I'm grabbing. 843 00:49:57,991 --> 00:50:02,257 I'm taking, you know. I see. I want. I take. 844 00:50:02,362 --> 00:50:06,560 And he just sits at home every night and studies, so-- 845 00:51:30,317 --> 00:51:33,377 Puff? Oh, my God. 846 00:51:47,234 --> 00:51:50,795 Freeze! 847 00:51:59,479 --> 00:52:01,504 Oh. 848 00:52:03,650 --> 00:52:06,949 Oh, Puff. 849 00:52:07,053 --> 00:52:11,752 But I'm not lonely. I, I like to be by myself. 850 00:52:11,858 --> 00:52:15,885 I mean, people don't understand that. You know, they, they think that you're a bitch... 851 00:52:15,996 --> 00:52:19,432 or that you,you know, that you must certainly be depressed. 852 00:52:19,532 --> 00:52:23,434 I mean, say, say a woman is sitting alone in a bar reading. 853 00:52:23,536 --> 00:52:26,630 You know, a man who comes in, he automatically makes an assumption... 854 00:52:26,740 --> 00:52:30,369 that she's either sitting there waiting to be propositioned... 855 00:52:30,477 --> 00:52:34,140 and,you know, if she doesn't want it, then there must be something wrong with her... 856 00:52:34,247 --> 00:52:37,239 because,you know, what woman in her right mind... 857 00:52:37,350 --> 00:52:40,683 would be content just sitting by herself,you know. 858 00:52:42,989 --> 00:52:46,117 But I'm not lonely when I'm sitting in a bar by myself... 859 00:52:46,226 --> 00:52:51,823 and, you know, I'm not even lonely when I'm at home alone. 860 00:52:51,932 --> 00:52:57,029 I get-- You get lonely in a crowded room... 861 00:52:57,137 --> 00:53:01,471 or a subway that's packed with people. 862 00:53:01,574 --> 00:53:05,635 You know, all these people and every one a stranger. 863 00:53:07,113 --> 00:53:11,675 My father-- My father had one of those quiet Irish souls. 864 00:53:11,785 --> 00:53:13,980 He was a poet. 865 00:53:14,087 --> 00:53:18,922 Well, actually, he was a cardiologist, but he wrote beautiful poetry. 866 00:53:19,025 --> 00:53:23,428 He would take us to Ireland in the summers, and he and I would take these long walks... 867 00:53:23,530 --> 00:53:28,695 and then we would just sit together staring out at the sea. 868 00:53:31,171 --> 00:53:35,972 He said that if you can learn to contemplate just one beautiful thing every day... 869 00:53:36,076 --> 00:53:38,943 that it would give you something very special. 870 00:53:47,587 --> 00:53:49,714 It's a Gaelic expression. 871 00:53:49,823 --> 00:53:53,350 It means, "Quietness without loneliness." 872 00:53:57,063 --> 00:54:01,466 Oh, my God. I have been talking and talking. 873 00:54:01,568 --> 00:54:05,231 It seems for hours. Um, I'm sorry, Barry. 874 00:54:05,338 --> 00:54:07,306 It's-- I think you're the first man that I've met... 875 00:54:07,407 --> 00:54:10,934 that hasn't had, like, a pathological need to talk about himself. 876 00:54:11,044 --> 00:54:15,481 Um, but anyway, let's talk about you. 877 00:54:15,582 --> 00:54:18,983 - What do you do? - I'm a therapist. 878 00:54:22,088 --> 00:54:24,852 Oh, does that make you feel uncomfortable? 879 00:54:27,727 --> 00:54:29,024 Today youngsters... 880 00:54:29,195 --> 00:54:31,686 throughout Boston struggled to express their feelings... 881 00:54:31,798 --> 00:54:34,164 for the fish we all called Puff. 882 00:54:34,267 --> 00:54:37,259 Reporter Arnie Reisman was with the children of the Wimble School... 883 00:54:37,370 --> 00:54:40,362 and got some of their reactions. 884 00:54:40,473 --> 00:54:43,670 It wasn't just another day for the kids here at the Wimble School. 885 00:54:43,777 --> 00:54:46,837 For some, it was a difficult day. 886 00:54:46,946 --> 00:54:52,543 When I heard that he got eaten by a piranha... 887 00:54:52,652 --> 00:54:58,420 um, that, um, I felt like he'd never come back again... 888 00:54:58,525 --> 00:55:02,188 'cause I never saw a fish in my life. 889 00:55:02,295 --> 00:55:06,197 - How does that make you feel? - Sad. 890 00:55:06,299 --> 00:55:09,063 What a shame. Thanks, Arnie. 891 00:55:09,169 --> 00:55:12,832 In national news, the Tantooni standoff in Tantooni, Arizona-- 892 00:55:12,939 --> 00:55:16,568 You know, a nurse. It's like the expression, uh... 893 00:55:16,676 --> 00:55:19,440 "Consistency is the hobgoblin of little minds." 894 00:55:19,546 --> 00:55:22,174 What did you just say? 895 00:55:22,282 --> 00:55:26,343 Oh, I was just quoting Marx, Karl Marx. 896 00:55:26,453 --> 00:55:30,753 I tend to contradict myself a lot, you know, especially... 897 00:55:30,857 --> 00:55:34,349 around, um, you know, a, uh... 898 00:55:34,461 --> 00:55:38,227 you know, a-- 899 00:55:38,331 --> 00:55:41,266 Hmph. You know, I'm feelin'bloated. 900 00:55:41,367 --> 00:55:43,358 I'm gonna go, uh, take a pee-ski, okay? 901 00:55:43,470 --> 00:55:45,199 And, uh,you want anything? 902 00:55:45,305 --> 00:55:47,933 I mean, I'm sure you don't want anything from the bathroom. 903 00:55:48,041 --> 00:55:50,532 I'll just go. Sh-- 904 00:55:56,649 --> 00:55:59,311 That's gonna end up in my bank account. 905 00:55:59,419 --> 00:56:02,252 You forget I was watching you. I don't think you did so well. 906 00:56:02,355 --> 00:56:04,255 What are you talkin'about? I did great. 907 00:56:04,357 --> 00:56:06,655 Really couldn't see too well. 908 00:56:06,759 --> 00:56:09,660 - How do you think he did? - Are you kidding? 909 00:56:09,762 --> 00:56:12,390 - He struck out. - No surprise there. 910 00:56:12,499 --> 00:56:14,626 - Think she can see us? - Nah. 911 00:56:14,734 --> 00:56:17,066 She wouldn't recognize us anyways. 912 00:56:20,206 --> 00:56:21,833 Hi, honey. I'm home. 913 00:56:21,941 --> 00:56:23,909 - Eric? - Yeah? 914 00:56:24,010 --> 00:56:28,640 - I like you. - I, I, I like you too. 915 00:56:30,049 --> 00:56:34,850 - You're my little hobgoblin. - Number four. 916 00:56:34,954 --> 00:56:38,287 And I'd rub your head and make a wish, but there's too many people watching. 917 00:56:38,391 --> 00:56:40,291 What do you mean? 918 00:56:40,393 --> 00:56:44,261 - She's touchin' him. - No. That can't be happening. 919 00:56:44,364 --> 00:56:48,357 But I'd like to be alone with you someplace. 920 00:56:48,468 --> 00:56:50,936 - Sure. - No, not now, Eric. 921 00:56:51,037 --> 00:56:52,937 Right, I mean, we should wait. 922 00:56:53,039 --> 00:56:55,337 - Tomorrow night. - That's a good time. 923 00:56:55,441 --> 00:56:57,341 A little getaway I know of. 924 00:56:57,443 --> 00:57:00,037 Don't tell anyone, okay? 925 00:57:00,146 --> 00:57:02,046 - Yeah. - It's just gonna be our little secret. 926 00:57:02,148 --> 00:57:04,946 - You promise me? - Right, right, absolutely. Why would I say anything? 927 00:57:05,051 --> 00:57:09,181 Meet me tomorrow night, 9:30. 928 00:57:18,464 --> 00:57:22,594 It is a big deal, because Puff was more than your average balloonfish. 929 00:57:22,702 --> 00:57:25,535 - She represented to the children-- - She? Did you say, "she"? 930 00:57:25,638 --> 00:57:29,165 -Puff was a female,yes. -I can't believe I gave her those notes. 931 00:57:29,275 --> 00:57:31,869 - You know what I mean? Hmm? - What? 932 00:57:31,978 --> 00:57:37,143 - Talking about that girl Erin. - Erin who? - Erin, the nurse. 933 00:57:37,250 --> 00:57:39,013 - Oh, yeah, yeah. - Yeah, she was sharp. 934 00:57:39,118 --> 00:57:41,348 She was nice. I mean, I think she was intimidated by me. 935 00:57:41,454 --> 00:57:43,354 That's probably why she didn't call back. 936 00:57:43,456 --> 00:57:46,983 Along those lines, why don't we go out to Zanzibar tonight and pick up a couple of ladies? 937 00:57:47,093 --> 00:57:51,587 You know what, I'm out tonight. I can't do it. I'm just not feeling up to it. 938 00:57:51,698 --> 00:57:54,633 - You guys go. - I'm just gonna nuke some fish sticks tonight. 939 00:57:57,003 --> 00:57:59,335 Look on the bright side. At least you didn't lose your money to me. 940 00:57:59,439 --> 00:58:02,374 Let's go out. You gotta get back up to the plate, man. Take your whiffs. 941 00:58:02,475 --> 00:58:06,309 - The prison will be privately run and inmates charged... 942 00:58:06,412 --> 00:58:08,505 - for their stay. - Hello? Who? 943 00:58:08,615 --> 00:58:13,348 - The penal system took a detour into the twilight zone... - Hey, hey. 944 00:58:13,453 --> 00:58:17,321 - No, I'm not surprised at all. - once again, thanks to the crafty ways... 945 00:58:17,423 --> 00:58:20,551 - Tonight? - of Arty Milhous Lesser. 946 00:58:20,660 --> 00:58:24,255 - It began this afternoon when the Suffolk County zoning... - Sure, tonight's great. 947 00:58:24,364 --> 00:58:29,734 - reluctantly awarded Lesser-- -9:30's perfect. Our little secret, huh? 948 00:58:29,836 --> 00:58:34,205 - Don't worry. I won't tell a soul. 949 00:58:38,311 --> 00:58:42,873 - Can I get you anything else? -Just the check. 950 00:59:03,536 --> 00:59:06,334 - What are you doin'? - Hey! Hey! 951 00:59:06,439 --> 00:59:08,339 Outside! 952 00:59:14,547 --> 00:59:16,777 Get goin'! Get goin'! 953 00:59:26,459 --> 00:59:29,917 What are ya both of ya doin'here,ya freaks? 954 01:00:04,030 --> 01:00:07,727 Oh, don't wipe it off, Alan. What? You didn't like it? 955 01:00:07,834 --> 01:00:11,235 I mean, it's not that I didn't like it. It just came a little unexpectedly. 956 01:00:11,337 --> 01:00:14,670 Come on. You've been flirting with me since I hired you as my tutor in September. 957 01:00:14,774 --> 01:00:17,038 - You didn't hire me as your tutor, all right? - Yes, I did. 958 01:00:17,143 --> 01:00:19,703 I accepted the respon-- I'm tryin' to help you out in the class. That's all. 959 01:00:19,812 --> 01:00:21,712 - I'm doin' you a favor. - Don't deny it, Alan. 960 01:00:24,050 --> 01:00:26,848 - Did you bring my notes, by the way? - Oh. 961 01:00:26,953 --> 01:00:31,617 I forgot them, but they're home. I'll give them to you tomorrow. 962 01:00:31,724 --> 01:00:36,093 Oh, good, well, you know, that was kind of like the point of gettin' together. 963 01:00:36,195 --> 01:00:39,392 I mean, the thing is-- It's just I'm tryin' to finish a paper tonight. 964 01:00:39,499 --> 01:00:41,763 I mean, I kind of need the notes, because that's what I took them for. 965 01:00:41,868 --> 01:00:45,668 Well, this is our date. I didn't know I was supposed to bring a bunch of papers. 966 01:00:45,772 --> 01:00:49,765 It's not exactly. I mean, we were gonna get together, and you were gonna give me the notes. 967 01:00:49,876 --> 01:00:52,902 I mean, that was sort of the point of it, I thought. 968 01:00:53,012 --> 01:00:56,004 So you asked me to this fancy restaurant on a date... 969 01:00:56,115 --> 01:00:59,050 so I could bring you back your notes. 970 01:00:59,152 --> 01:01:01,211 That's really nice. 971 01:01:04,490 --> 01:01:06,754 You look really beautiful. 972 01:01:08,528 --> 01:01:12,862 Thank you. I got dressed up especially for our date. 973 01:01:15,034 --> 01:01:17,764 You know, I wonder if it would be possible... 974 01:01:17,870 --> 01:01:21,601 not to keep using that word, okay? 975 01:01:21,707 --> 01:01:25,108 You're funny. 976 01:01:25,211 --> 01:01:28,738 Have you ever seen a whale swimming around in the ocean? 977 01:01:31,050 --> 01:01:32,984 No. 978 01:01:33,085 --> 01:01:35,485 Maybe you'd like to go with me on this whale watch. It's incredible out there. 979 01:01:35,588 --> 01:01:37,681 I mean, first of all, it's, like, a half hour out on the boat... 980 01:01:37,790 --> 01:01:40,725 which is beautiful, and you're looking over the expanse of the ocean. 981 01:01:40,827 --> 01:01:43,091 And-- It's a very, uh-- 982 01:01:43,196 --> 01:01:45,289 Romantic would be the wrong word. 983 01:01:45,398 --> 01:01:49,732 Just a serene pleasant time, and I think it'll perk up your interest in class. 984 01:01:49,836 --> 01:01:52,703 - You wanna go? - Yeah. 985 01:01:52,805 --> 01:01:55,467 - All right. Well, let's see. - So it's like another date. 986 01:01:55,575 --> 01:01:57,805 No, I would say more of a low-pressure, low-key... 987 01:01:57,910 --> 01:02:00,276 kind of just a couple of friends hanging out. 988 01:02:00,379 --> 01:02:02,609 I'd really be interested in that. Seriously. 989 01:02:02,715 --> 01:02:05,650 - I read Moby Dick. - Okay. 990 01:02:06,819 --> 01:02:10,016 Paging Dr. Betcher. Paging Dr. Betcher, please. 991 01:02:14,093 --> 01:02:16,721 - Hi. - Hi. 992 01:02:16,829 --> 01:02:19,764 Paging Dr. Stateman. Dr. Stateman, please. 993 01:02:23,269 --> 01:02:25,931 Bob's gay. 994 01:02:26,038 --> 01:02:28,302 - He is? - Yeah. 995 01:02:28,407 --> 01:02:30,773 He came out on our last date. 996 01:02:30,877 --> 01:02:35,940 That whole macho thing-- That was, like, this huge cover-up. 997 01:02:36,048 --> 01:02:38,539 I'm sorry. 998 01:02:38,651 --> 01:02:42,246 Uh, you were right. I made, like, this huge mistake. 999 01:02:42,355 --> 01:02:46,792 It's just that Bob was there, and I thought that that was my only choice. 1000 01:02:46,893 --> 01:02:49,987 You know, with men there's always-- There's a choice. 1001 01:02:50,096 --> 01:02:52,656 It's just a really weak selection. 1002 01:02:52,765 --> 01:02:55,734 The only person that can make you happy is yourself. 1003 01:02:55,835 --> 01:02:58,827 I know that sounds really hokey, but I'm finding that to be true. 1004 01:02:58,938 --> 01:03:01,532 Yeah. Don't you just hate men? 1005 01:03:01,641 --> 01:03:05,372 Oh, God, I wish I did. That would make my life so much easier. 1006 01:03:05,478 --> 01:03:09,414 - Who's got the malaria patient in room 18? - He's mine. 1007 01:03:09,515 --> 01:03:13,542 Oh, to have been a mosquito upon that man's cheek. Oh. 1008 01:03:13,653 --> 01:03:16,713 Mr. de Silva,you're dressed? 1009 01:03:16,822 --> 01:03:18,790 - Yes, I-- - I need to give you a gamma globulin shot. 1010 01:03:18,891 --> 01:03:20,791 Would you take off your pants, please? 1011 01:03:20,893 --> 01:03:24,522 - I had all my shots yesterday. - Not this one. 1012 01:03:24,630 --> 01:03:26,530 -Just take off my pants? - Yes, sir. 1013 01:03:26,632 --> 01:03:28,532 -Just my pants, right? - Just your pants. 1014 01:03:28,634 --> 01:03:30,932 Okay. 1015 01:03:42,782 --> 01:03:46,513 ## 1016 01:03:49,889 --> 01:03:52,050 You like bossa nova? 1017 01:03:54,727 --> 01:03:59,426 - This gonna hurt? - It's gonna be painful sitting down for a little while. 1018 01:03:59,532 --> 01:04:00,931 My flight is on Friday. 1019 01:04:01,033 --> 01:04:03,797 Where did you contract the malaria? 1020 01:04:03,903 --> 01:04:06,303 It was in Bolivia. I was on expedition. 1021 01:04:06,405 --> 01:04:09,863 I'm a musicologist. I collect ethnic folk songs. 1022 01:04:09,976 --> 01:04:12,740 I'm going to Sao Paulo for holiday. 1023 01:04:12,845 --> 01:04:15,405 You like my country's music, right? 1024 01:04:15,514 --> 01:04:18,347 - I can tell there is a little bit of Brazil in you. - Oh, yeah? 1025 01:04:18,451 --> 01:04:22,217 Mm-hmm. See, you are sad and happy. 1026 01:04:22,321 --> 01:04:24,221 You don't smile, but you are content. 1027 01:04:24,323 --> 01:04:26,223 You are sad and happy at the same time. 1028 01:04:26,325 --> 01:04:28,486 In Brazil we have a term for that. It is saudade. 1029 01:04:28,594 --> 01:04:33,588 It's like melancholy, nostalgia. It's very bossa nova. 1030 01:04:39,238 --> 01:04:42,469 It means-- 1031 01:04:42,575 --> 01:04:46,477 "Sadness has no end. Happiness does." 1032 01:04:46,579 --> 01:04:51,016 - I like that song. - Yes, it's a very good song. 1033 01:04:51,117 --> 01:04:54,553 Listen, there's a club in Somerville that plays Brazilian music if you are interested. 1034 01:04:54,654 --> 01:04:57,782 - I work the night shift. - Well, what time do you get out? 1035 01:05:02,094 --> 01:05:05,825 I'm sorry. That was very forward of me. 1036 01:05:05,931 --> 01:05:11,528 - I do not ever, ever-- - Show me your hands. 1037 01:05:11,637 --> 01:05:14,105 I'm not married. 1038 01:05:14,206 --> 01:05:17,141 Well, you might have taken it off and put it in your wallet. You know, men do that. 1039 01:05:17,243 --> 01:05:19,211 I'm not that kind of man. 1040 01:05:19,311 --> 01:05:23,338 My wallet just has pieces of paper and lots of plastic. 1041 01:05:23,449 --> 01:05:26,646 I'm becoming a plastic person I have so much plastic-- 1042 01:05:26,752 --> 01:05:31,189 I get out at 7:30 in the morning. 1043 01:05:31,290 --> 01:05:36,523 Well, uh, my name is Andre de Silva. 1044 01:05:36,629 --> 01:05:39,223 And it was a pleasure having you care for me, uh-- What? 1045 01:05:39,331 --> 01:05:42,528 - Erin. - Erin. Yes. 1046 01:05:42,635 --> 01:05:46,332 You should have said it was a pain in the ass. An American would have. 1047 01:05:46,439 --> 01:05:50,170 Yes. Yes. Yes. 1048 01:05:50,276 --> 01:05:54,508 I know, but I am Brazilian, and we-- 1049 01:06:04,423 --> 01:06:06,323 Erin. 1050 01:06:18,037 --> 01:06:20,232 - See ya, Alan. - All right, Stu. 1051 01:06:20,339 --> 01:06:22,239 - Take care, Stu. - All right. See ya later. 1052 01:06:22,341 --> 01:06:24,241 - Hey, Alan. - Hey, Ben. 1053 01:06:24,343 --> 01:06:28,905 - They want to see you up in Administration. - Yeah. 1054 01:06:29,014 --> 01:06:30,914 Sit down. 1055 01:06:37,323 --> 01:06:41,350 We're all a little distracted because of this latest incident. 1056 01:06:41,460 --> 01:06:44,429 Attendance has skyrocketed because of all this publicity. 1057 01:06:44,530 --> 01:06:47,363 But all the kids want to see now is the piranha exhibit. 1058 01:06:47,466 --> 01:06:49,900 Poor Puff, eh? 1059 01:06:50,002 --> 01:06:53,802 You volunteer a lot of hours here, Alan. 1060 01:06:53,906 --> 01:06:55,737 It's well worth it, Miss Shebola. 1061 01:06:55,841 --> 01:06:58,435 We think so too. We'd like to start paying you for them. 1062 01:06:58,544 --> 01:07:01,240 It's great, because I could really use the money. 1063 01:07:01,347 --> 01:07:06,683 Yuri Spinov needs a part-time assistant in Physical Plant. He recommended you. 1064 01:07:06,786 --> 01:07:09,050 We know it's a change from what you've been doing. 1065 01:07:09,155 --> 01:07:11,146 But it will put you on staff. 1066 01:07:14,894 --> 01:07:17,260 Well, I'll have to just think about it a little bit. 1067 01:07:17,363 --> 01:07:20,662 Of course. Let us know by Monday? 1068 01:07:20,766 --> 01:07:22,961 Okay. 1069 01:07:23,869 --> 01:07:28,135 - Oh, God. - This is to South American men with good sweaters. 1070 01:07:29,542 --> 01:07:31,942 - But you should go back. - Hmm. 1071 01:07:32,044 --> 01:07:34,308 You really should. The people are so wonderful. 1072 01:07:34,413 --> 01:07:36,313 That spirit-- You don't find it anywhere else. 1073 01:07:36,415 --> 01:07:41,011 And-- And the land. The-- The beaches are wonderful. 1074 01:07:41,120 --> 01:07:44,180 - Some day I will go back. - You should go back. I'm going back. 1075 01:07:44,290 --> 01:07:47,817 - Yeah, why? - This city-- 1076 01:07:47,927 --> 01:07:53,365 It's all schools and hospitals and bars and graveyards. 1077 01:07:53,465 --> 01:07:57,162 The young people here, all they do is-- They study, and they drink. 1078 01:07:57,269 --> 01:08:00,636 It's terrible. I think one's school year should be spent... 1079 01:08:00,739 --> 01:08:04,971 you know, by the ocean walking with someone that they love very much... 1080 01:08:05,077 --> 01:08:10,674 eating fried fish by the, uh-- 1081 01:08:10,783 --> 01:08:14,150 Anyway, you should go back. You should go there. 1082 01:08:14,253 --> 01:08:16,847 I think you should be somewhere warm. I think it would be good for your heart. 1083 01:08:16,956 --> 01:08:21,723 I don't know. I-I-- I guess I feel that if I left right now I would be running away. 1084 01:08:21,827 --> 01:08:23,727 Running away? I don't understand. 1085 01:08:23,829 --> 01:08:28,493 If you're running away, somebody's chasing you. So what is it that's chasing you, huh? 1086 01:08:30,703 --> 01:08:33,399 - Uh-- - Uh, personal business. I understand. 1087 01:08:33,505 --> 01:08:38,101 So let's make a toast. To perhaps the most beautiful woman that ever lived. 1088 01:08:38,210 --> 01:08:41,043 - Oh, no. - Yes, the most beautiful woman that ever lived which is you. 1089 01:08:41,146 --> 01:08:44,081 - Let's not confuse matters. - And to me, the greatest man that ever lived. 1090 01:08:44,183 --> 01:08:46,083 Okay. 1091 01:08:46,185 --> 01:08:48,653 - Cheers. - Cheers. 1092 01:08:51,156 --> 01:08:54,319 - Oh, geez. - I'm going to buy you the most expensive... 1093 01:08:54,426 --> 01:08:57,156 $5 bottle of wine you ever saw. 1094 01:09:30,229 --> 01:09:35,826 Look what I got us: a bottle of wine and a corkscrew. Hey. 1095 01:09:47,546 --> 01:09:52,449 No, no, don't, don't. 1096 01:09:52,551 --> 01:09:56,885 I need to get some air. I need to get out of here. 1097 01:09:57,589 --> 01:09:59,887 Grab your binoculars and cameras, folks, and get up on the deck... 1098 01:09:59,992 --> 01:10:04,656 because in another few minutes, we'll be entering the humpback whale feeding grounds. 1099 01:10:04,763 --> 01:10:06,993 What we have here is hands down the best whale watching-- 1100 01:10:07,099 --> 01:10:10,796 You all right? 1101 01:10:10,903 --> 01:10:14,430 My stomach is just, like, wobbly, gobbly. 1102 01:10:14,540 --> 01:10:17,373 You know what's good. Just look out there on the horizon. 1103 01:10:17,476 --> 01:10:21,503 - Where? - The horizon would be where the land and the sea meet. 1104 01:10:21,613 --> 01:10:24,241 Right.Just look directly out there and take a couple of deep-- 1105 01:10:24,350 --> 01:10:26,580 - Okay. - Can you breathe deeply? 1106 01:10:26,685 --> 01:10:28,949 Feelin' a little better now? 1107 01:10:29,054 --> 01:10:30,954 Huh. Whoa. 1108 01:10:31,056 --> 01:10:33,854 Look at that! Spectacular! 1109 01:10:33,959 --> 01:10:36,052 Oh, shit! 1110 01:10:36,161 --> 01:10:39,153 Alan, I'm really sorry. I'm being such a drag. 1111 01:10:39,264 --> 01:10:42,427 I'm keeping you from watching the fish. Why don't you just go up there? 1112 01:10:42,534 --> 01:10:44,434 - I'll be all right here. - No, no, no, no. 1113 01:10:44,536 --> 01:10:46,436 - No, go. - No, I wouldn't dream of it. 1114 01:10:46,538 --> 01:10:48,836 - No, I feel really bad. - It's just like a once-in-a-lifetime thing. 1115 01:10:48,941 --> 01:10:51,171 It's not a big deal. No, I'm just kidding. 1116 01:10:51,276 --> 01:10:54,473 - I'll come back out when you're feelin' better. - Yeah? 1117 01:10:54,580 --> 01:10:57,344 - Without you, but I'll come back out. - Oh, you. Tsk. 1118 01:10:59,718 --> 01:11:04,712 You know what. I'm really not feeling very well. I think I should just walk myself home. 1119 01:11:04,823 --> 01:11:09,226 No, I-I-I think you should stay. It's fine. 1120 01:11:09,328 --> 01:11:11,990 - I don't think I'm going to be very good company right now. - No, this is-- 1121 01:11:12,097 --> 01:11:16,659 This is the perfect company. Look-- Look at the water. 1122 01:11:16,769 --> 01:11:19,533 That's very beautiful, like, like you. 1123 01:11:19,638 --> 01:11:23,734 See, it's-- You can be alone, but to be alone with someone else who is alone-- 1124 01:11:23,842 --> 01:11:27,835 Alone together-- That-- That is perfect. 1125 01:11:27,946 --> 01:11:30,437 - Do you know what I mean? - I know what you mean. 1126 01:11:30,549 --> 01:11:33,347 - Relaxation is everything. It's the answer. 1127 01:11:33,452 --> 01:11:35,943 See, what relaxes you? Tell me. 1128 01:11:36,055 --> 01:11:39,889 You, um-- You like to fly, right? 1129 01:11:39,992 --> 01:11:41,892 - I am terrified of flying. - Oh, perfect. 1130 01:11:41,994 --> 01:11:43,985 So you are in a two-seater... 1131 01:11:44,096 --> 01:11:47,759 and it is being flown by my father who weighs 462 pounds, because he lost 10. 1132 01:11:47,866 --> 01:11:50,699 And he can't see out of his right eye-- his left-- 1133 01:11:50,803 --> 01:11:53,431 It changes. And the plane goes like this. 1134 01:11:53,539 --> 01:11:55,837 And there's clouds inside the plane, outside the plane. 1135 01:11:55,941 --> 01:11:58,205 And then all of a sudden, you're getting sick. You're about to scream. 1136 01:11:58,310 --> 01:12:01,507 And then the plane just drops, and you look out the window. 1137 01:12:01,613 --> 01:12:04,514 Then it clears, and there's beautiful sunlight in the plane, and you look out... 1138 01:12:04,616 --> 01:12:06,584 and you see Corcovado. 1139 01:12:06,685 --> 01:12:10,621 - Oh! - Ah, and the beaches, and then the plane just glides in. 1140 01:12:10,722 --> 01:12:13,919 The door opens, and you're there. You relax, and it's perfect. 1141 01:12:14,026 --> 01:12:16,517 - It's beautiful. - Yes, very beautiful. 1142 01:12:18,831 --> 01:12:21,425 So why don't you, uh, come with me... 1143 01:12:21,533 --> 01:12:24,627 to Sao Paulo? 1144 01:12:26,538 --> 01:12:29,803 - You're joking. - No, I'm not joking. 1145 01:12:31,877 --> 01:12:34,573 - God! Look at your tattoo. - Mm-hmm. 1146 01:12:34,680 --> 01:12:38,207 That is, like, so cool. That's like Popeye. 1147 01:12:38,317 --> 01:12:40,308 It's really hard. 1148 01:12:40,419 --> 01:12:43,445 - You know-- You know,Julie-- - Yeah? 1149 01:12:43,555 --> 01:12:45,580 Seriously, you know, I know what you're thinking. 1150 01:12:45,691 --> 01:12:48,125 - And I mean-- Really, I-- - Yeah? 1151 01:12:48,227 --> 01:12:51,219 - What am I thinking? - I just invited you out here... 1152 01:12:51,330 --> 01:12:53,821 because I wanted you to experience this with me. 1153 01:12:53,932 --> 01:12:56,127 - Oh. - All right? I'm sorry. I don't wanna hurt your feelings. 1154 01:12:56,235 --> 01:13:00,103 - So you don't have any desire to kiss me? - Oh, no, no. 1155 01:13:00,205 --> 01:13:02,639 - You don't? - No, of course, I have a desire to kiss you. 1156 01:13:02,741 --> 01:13:07,144 - But I just think it would be best-- - I like you a lot. 1157 01:13:07,246 --> 01:13:09,407 Oh, I like you a lot too. 1158 01:13:09,515 --> 01:13:11,415 - You do? - Yeah. 1159 01:13:11,517 --> 01:13:13,815 Geez-- 1160 01:13:15,721 --> 01:13:18,121 - I will take care of everything. Visa. - I-I-I can't believe you're asking me this. 1161 01:13:18,223 --> 01:13:21,090 - We're strangers. - We are not strangers. 1162 01:13:21,193 --> 01:13:23,093 I have known you at least two lifetimes that I know of. 1163 01:13:23,195 --> 01:13:25,459 - Oh, don't give me that bullshit, please. - How is that bullshit? 1164 01:13:25,564 --> 01:13:28,260 - I know how you feel. - I don't know what I feel. 1165 01:13:28,367 --> 01:13:31,029 I have to spend Thanksgiving with my mother in Manhattan. 1166 01:13:31,136 --> 01:13:34,594 No, no, that's wrong. Forget your mother. 1167 01:13:34,706 --> 01:13:38,198 - I love my mother. - Yes, I love your mother-- 1168 01:13:38,310 --> 01:13:41,438 I don't know her. When I know her, I will love her, but-- 1169 01:13:41,547 --> 01:13:43,981 Do this for you, darling. Please, come. 1170 01:13:44,082 --> 01:13:46,550 - No, no, no, no. - Oh, yes. 1171 01:13:46,652 --> 01:13:49,246 Yes, come for a little bit. 1172 01:14:05,070 --> 01:14:08,164 - I don't think this is really gonna work out like this. - Why? 1173 01:14:08,273 --> 01:14:10,173 I mean-- 1174 01:14:16,915 --> 01:14:19,713 I-I just want this to mean something. 1175 01:14:19,818 --> 01:14:22,685 It means a lot to me. 1176 01:14:28,727 --> 01:14:30,695 I'm gonna walk myself home from here. 1177 01:14:32,965 --> 01:14:35,593 Listen, I leave in three days. 1178 01:14:41,873 --> 01:14:44,603 Three days. 1179 01:14:44,710 --> 01:14:47,907 I fly planes. 1180 01:14:48,013 --> 01:14:50,846 I was adopted. My father-- That's not my father. 1181 01:14:50,949 --> 01:14:53,941 I'm not going to get fat. 1182 01:15:15,641 --> 01:15:19,133 - Hey. - Hi. 1183 01:15:19,244 --> 01:15:24,079 - You cut your hair. - Yeah. 1184 01:15:26,151 --> 01:15:31,088 Uh, well, we finished the job. 1185 01:15:31,189 --> 01:15:34,590 We, uh, stopped them from buildin' the dam. We saved the land... 1186 01:15:34,693 --> 01:15:37,457 the reservation, the river, everything. 1187 01:15:37,562 --> 01:15:39,928 What are you doin' in Boston? 1188 01:15:40,032 --> 01:15:43,934 Uh, well-- 1189 01:15:44,036 --> 01:15:47,301 We-- We saved the burial grounds. 1190 01:15:47,406 --> 01:15:49,931 And, uh, the Tantoonis were very grateful. 1191 01:15:50,042 --> 01:15:54,775 They were so grateful that they decided to build a casino on it. 1192 01:15:54,880 --> 01:15:58,441 You know? It's just all about money. 1193 01:15:58,550 --> 01:16:02,486 You know, my heart isn't in it anymore. 1194 01:16:02,587 --> 01:16:06,489 It was just really lonely down there. 1195 01:16:06,591 --> 01:16:10,994 I really missed you, and I'm wrong. 1196 01:16:11,096 --> 01:16:14,259 You're the one... 1197 01:16:14,366 --> 01:16:17,460 who doesn't need to change. 1198 01:16:17,569 --> 01:16:22,233 I'm the one who needs to change. 1199 01:16:22,341 --> 01:16:25,538 I don't want you to change. 1200 01:16:25,644 --> 01:16:30,479 I mean, don't ever change. You know what I mean. 1201 01:18:05,710 --> 01:18:08,474 - Come on. - The paper. 1202 01:18:08,580 --> 01:18:11,913 - This better be good. Did you spell-check this? - I spell-checked it. 1203 01:18:12,017 --> 01:18:15,145 - I slaved for hours. - All right. 1204 01:18:15,253 --> 01:18:17,721 I'm trying to make what we've got together mean something. 1205 01:18:17,823 --> 01:18:21,156 I know. It means everything. 1206 01:18:42,848 --> 01:18:47,615 #Stay# 1207 01:18:47,719 --> 01:18:53,180 #And we'll make such sweet music# 1208 01:18:53,291 --> 01:18:58,422 #Come hear the lovebird He's just out my window# 1209 01:18:58,530 --> 01:19:03,297 #We'll hear the night sing and I'll make a star glow## 1210 01:19:03,401 --> 01:19:07,132 In northern Brazil, people who believe in Candomble... 1211 01:19:07,239 --> 01:19:10,675 they offer this to the goddess of the sea, Iemanja. 1212 01:19:10,775 --> 01:19:15,007 Now, there is also supposed to be fried fish. I thought better of it. 1213 01:19:16,815 --> 01:19:20,046 Um, what is this offering for? 1214 01:19:20,151 --> 01:19:22,551 Good luck. 1215 01:19:26,291 --> 01:19:31,490 - What is this? - I leave tomorrow morning. 1216 01:19:31,596 --> 01:19:35,191 Erin, will you come with me? 1217 01:19:35,300 --> 01:19:39,031 You are crazy. 1218 01:19:39,137 --> 01:19:41,697 Yes, crazy for you. 1219 01:19:41,806 --> 01:19:44,036 #The time is running# 1220 01:19:44,142 --> 01:19:46,975 #Take everything life can give you# 1221 01:19:47,078 --> 01:19:50,377 #You know it's there so take it, even fake it# 1222 01:19:50,482 --> 01:19:54,009 #Till it comes true## 1223 01:19:59,658 --> 01:20:03,219 There goes Swifty! 1224 01:20:03,328 --> 01:20:07,856 One, two, three. 1225 01:20:08,133 --> 01:20:12,069 A lot of worry about nothing. Uh, busted blood vessel or somethin'. 1226 01:20:12,170 --> 01:20:14,001 Guess I gotta lighten up on the booze, huh? 1227 01:20:14,105 --> 01:20:16,699 That's great, Frank. You know, I'm really glad you're gonna live. 1228 01:20:16,808 --> 01:20:21,404 But actually I just came by to give you this. 1229 01:20:21,513 --> 01:20:24,744 This is way more than just one installment. 1230 01:20:24,849 --> 01:20:27,511 I got a part-time job, and I'm gettin' you... 1231 01:20:27,619 --> 01:20:30,952 off my back once and for all, all right? 1232 01:20:31,056 --> 01:20:33,217 Hey, Frank, what the hell are you doin'? 1233 01:20:33,325 --> 01:20:37,853 Certain associates of mine really appreciated what you did, how it all worked out. 1234 01:20:37,963 --> 01:20:42,627 The attendance at the aquarium has doubled. It didn't work out. 1235 01:20:42,734 --> 01:20:46,397 The point is, you worked out, Alan. 1236 01:20:46,504 --> 01:20:48,529 And this... 1237 01:20:48,640 --> 01:20:51,302 is your reward. 1238 01:20:53,578 --> 01:20:57,708 Hey, Arty! Uh, this is, uh, my boy, Alan. 1239 01:20:57,816 --> 01:21:02,048 - Alan, say hello to Mr. Lesser. - It's good to finally meet ya. 1240 01:21:02,153 --> 01:21:05,554 Frankie's told me a lot about ya. He said you were a student. 1241 01:21:05,657 --> 01:21:09,457 You look like you've been out of short pants for a while now. What are you, 40, 41? 1242 01:21:09,561 --> 01:21:13,827 - No, I'm 3 5. - 35, huh? 1243 01:21:13,932 --> 01:21:17,993 You're at a pivotal junction in your life, Alan. 1244 01:21:20,038 --> 01:21:22,438 It's good to have you aboard. 1245 01:21:22,540 --> 01:21:25,100 Greyhounds now entering the-- 1246 01:21:25,210 --> 01:21:28,941 Frankie, we got a wacko down on the new waterfront place there. 1247 01:21:29,047 --> 01:21:31,242 Come on! He's makin' waves. Do somethin'. 1248 01:21:31,349 --> 01:21:33,909 Or maybe use this new guy here? Send him down. 1249 01:21:34,019 --> 01:21:37,455 I'll get on it right away, Mr. Lesser. 1250 01:21:37,555 --> 01:21:41,855 Number Five, Satin Flame, 70 pounds. 1251 01:21:41,960 --> 01:21:47,262 Number Six, Burden's Drought, 73. 1252 01:21:47,365 --> 01:21:52,268 Number Seven, It Is Gently, 7 2. 1253 01:21:52,370 --> 01:21:55,965 Number Eight,Jar Man, 75. 1254 01:22:18,063 --> 01:22:19,963 - Hello? - Erin, hi. 1255 01:22:20,065 --> 01:22:23,000 - It's me. Are you packing? - Hi. 1256 01:22:23,101 --> 01:22:25,194 - Oh, my sweet. - Yeah, I'm packing. 1257 01:22:25,303 --> 01:22:27,635 You know, I want to come over and help you pack. 1258 01:22:27,739 --> 01:22:30,833 - We should pack together. - Um, no, no, no, don't. 1259 01:22:30,942 --> 01:22:34,070 I'm sorry, darling. I get so eager to see you. 1260 01:22:34,179 --> 01:22:38,616 I'll see you at the airport tomorrow. I'll be there in the morning. 1261 01:22:43,488 --> 01:22:48,118 What does that mean? 1262 01:22:48,226 --> 01:22:51,354 Ah, what this means, darling-- 1263 01:22:51,463 --> 01:22:55,194 It means, "I want your love for me. 1264 01:22:55,300 --> 01:22:58,497 The two of us like this until the end. 1265 01:22:58,603 --> 01:23:03,336 I do not want sadness anymore. I will make you happy... 1266 01:23:03,441 --> 01:23:06,205 and destiny is what tells me this." 1267 01:23:06,311 --> 01:23:09,246 Erin, I will make you smile. 1268 01:23:09,347 --> 01:23:11,713 I swear I will, Erin. 1269 01:23:11,816 --> 01:23:15,081 So, uh, tomorrow at the airport, right? 1270 01:23:15,186 --> 01:23:18,314 - Yeah, I'll see you tomorrow. - Good, and, please, a small bag. 1271 01:23:18,423 --> 01:23:21,620 All you need is toothpaste and a little two-piece-- 1272 01:24:36,601 --> 01:24:38,501 Puff? 1273 01:24:46,177 --> 01:24:50,341 What time your train is gonna arrive tomorrow? 1274 01:24:50,415 --> 01:24:53,316 Oh, it's gonna be so fabulous. 1275 01:24:53,418 --> 01:24:56,751 Everybody's gonna be there. Everybody is dying to see you. 1276 01:24:56,855 --> 01:24:58,789 Dodge is gonna be there. 1277 01:24:58,890 --> 01:25:02,291 Brazil, wow. Does that sound beautiful, huh? 1278 01:25:02,393 --> 01:25:05,123 I hear that's beautiful this time of the year. Brazil. 1279 01:25:05,230 --> 01:25:07,221 That's way past Medford, Brazil. 1280 01:25:11,402 --> 01:25:14,963 - What time's your flight? - 9:35. 1281 01:25:15,073 --> 01:25:19,806 - You're not gonna make it. - I'm sorry? 1282 01:25:19,911 --> 01:25:24,143 You're not gonna make it. The tunnel is jammed. 1283 01:25:24,249 --> 01:25:26,342 Oh, I have to make it. 1284 01:25:26,451 --> 01:25:29,181 The tunnel is clogged. 1285 01:25:29,287 --> 01:25:34,156 All right, um-- All right, take me to Bowdoin Station, the Blue Line. 1286 01:25:53,278 --> 01:25:56,179 Airport Station next. 1287 01:25:56,281 --> 01:25:59,182 Change here for the airport terminal shuttle. Next stop, Airport. 1288 01:26:37,021 --> 01:26:40,081 This is Airport Station. 1289 01:26:52,203 --> 01:26:53,602 Excuse me. 1290 01:26:53,705 --> 01:26:56,674 I'm trying to get out of here. Why don't you just knock me down? 1291 01:26:59,110 --> 01:27:01,010 Come on! 1292 01:27:06,584 --> 01:27:08,484 This is Airport Station. 1293 01:27:14,592 --> 01:27:17,959 Change here for the airport terminal shuttle. 1294 01:27:31,876 --> 01:27:34,436 This is Airport Station. 1295 01:27:34,545 --> 01:27:38,481 Change here for the Logan Airport terminal shuttle. 1296 01:27:41,319 --> 01:27:43,651 Wonderland Station will be next. 1297 01:27:44,822 --> 01:27:47,120 Next stop, Wonderland. 1298 01:27:57,869 --> 01:28:00,269 Headset? 1299 01:28:00,371 --> 01:28:03,499 - In-flight movie? - Yes. Thank you. 1300 01:28:03,608 --> 01:28:07,009 - Headset? - Uh,yes, please. 1301 01:28:07,111 --> 01:28:11,138 - In-flight movie? - None for me, thanks, and none for the lady. 1302 01:28:11,249 --> 01:28:13,149 - Headset? - Yes. 1303 01:28:16,687 --> 01:28:20,885 So-- You are traveling alone? 1304 01:28:20,992 --> 01:28:22,926 - Yes. - Mmm. 1305 01:28:23,027 --> 01:28:24,927 And you? 1306 01:28:25,029 --> 01:28:28,829 Uh, yes. 1307 01:28:28,933 --> 01:28:32,596 It seems... always alone. 1308 01:28:34,505 --> 01:28:36,496 You travel for business? 1309 01:28:36,607 --> 01:28:39,405 No, no, uh, for pleasure. 1310 01:28:39,510 --> 01:28:42,274 Ah! Pleasure. 1311 01:28:42,380 --> 01:28:45,679 Well, you must like my country's music then. 1312 01:28:45,783 --> 01:28:48,251 Yes, I do. 1313 01:28:59,230 --> 01:29:03,690 That's beautiful, but what does it mean? 1314 01:29:05,336 --> 01:29:08,362 Ah, what this means-- May I? 1315 01:29:10,341 --> 01:29:13,936 It means this, darling. 1316 01:29:14,045 --> 01:29:16,240 #So close your eyes# 1317 01:29:16,347 --> 01:29:20,784 #For that's your lovely way to be# 1318 01:29:20,885 --> 01:29:24,685 #Aware of things your heart alone# 1319 01:29:24,789 --> 01:29:27,724 #Was meant to see# 1320 01:29:27,825 --> 01:29:29,793 - Over there? - Right over here. 1321 01:29:29,894 --> 01:29:31,794 #The fundamental loneliness goes# 1322 01:29:31,896 --> 01:29:35,297 #Whenever two can dream a dream together## 1323 01:29:36,100 --> 01:29:40,503 - Feelin' a little better? - Yeah, a little. Thanks. I-- 1324 01:29:40,571 --> 01:29:42,766 - This way. - I'm sorry about that. I-- 1325 01:29:42,874 --> 01:29:45,342 - No, no, no. That's-- That's totally all right. - I think I just-- 1326 01:29:45,443 --> 01:29:47,502 I just needed some air or something. 1327 01:29:47,612 --> 01:29:51,878 - The train was so crowded. - I know, yeah. I mean, that Airport Station is horrible. 1328 01:29:51,983 --> 01:29:53,883 - People are, like, shoving. - Yeah. 1329 01:29:53,985 --> 01:29:56,385 They're in such a rush to get outta there. 1330 01:29:56,487 --> 01:29:58,387 - Sit down. - Thanks. 1331 01:29:58,489 --> 01:30:01,890 Yeah, my father used to bring us to this beach all the time. 1332 01:30:01,993 --> 01:30:04,018 I still come here every day to read or relax. 1333 01:30:04,128 --> 01:30:06,096 Do you? Every day, that's so nice. 1334 01:30:06,197 --> 01:30:09,655 Well, I think it's important to have some daily ritual in your life... 1335 01:30:09,767 --> 01:30:14,397 that gives it a sense of consistency, you know? 1336 01:30:14,505 --> 01:30:16,530 C-C-Consistency? 1337 01:30:16,641 --> 01:30:18,632 Yeah. 1338 01:30:18,743 --> 01:30:22,975 But, uh, um, wouldn't you say that, uh... 1339 01:30:23,080 --> 01:30:28,279 "Consistency is the, uh, hobgoblin of little minds"? 1340 01:30:30,221 --> 01:30:33,850 Well, actually, it's: "A foolish consistency... 1341 01:30:33,958 --> 01:30:36,426 is the hobgoblin of little minds." 1342 01:30:36,527 --> 01:30:39,018 - That's Ralph Waldo Emerson. - Waldo Emerson, right. 1343 01:30:41,799 --> 01:30:44,734 But I don't think coming to a place like this every day is foolish. 1344 01:30:44,835 --> 01:30:47,395 No. No, not at all. 1345 01:30:47,505 --> 01:30:51,703 Because I think it's important sometimes just to sit in a quiet place... 1346 01:30:51,809 --> 01:30:54,243 and stare out at the sea and just-- 1347 01:30:54,345 --> 01:30:57,212 Contemplate something beautiful. 1348 01:31:03,187 --> 01:31:05,087 It's funny, though. 1349 01:31:05,189 --> 01:31:08,249 I never realized such a beautiful beach was so close to Boston. 1350 01:31:08,359 --> 01:31:11,260 Well, it's not always this nice. 1351 01:31:17,969 --> 01:31:19,869 Um-- 1352 01:31:22,306 --> 01:31:27,403 Well, I guess I better get home. 1353 01:31:27,511 --> 01:31:30,571 - You wanna take a walk? - I'd love it. 1354 01:31:30,681 --> 01:31:31,943 - Great. - Okay. 1355 01:31:32,049 --> 01:31:35,951 Ah, it's right down here. 1356 01:31:36,053 --> 01:31:39,614 #So close# 1357 01:31:39,724 --> 01:31:45,094 #Your eyes# 1358 01:31:45,196 --> 01:31:51,066 #For that's a lovely way to be# 1359 01:31:53,137 --> 01:32:00,600 #Aware of things your heart alone# 1360 01:32:01,946 --> 01:32:06,349 #Was meant to see# 1361 01:32:06,450 --> 01:32:12,650 #The fundamental loneliness goes# 1362 01:32:12,757 --> 01:32:16,591 #Whenever two can dream a dream# 1363 01:32:16,694 --> 01:32:21,893 #Together# 1364 01:32:23,000 --> 01:32:27,630 #You can't deny# 1365 01:32:27,738 --> 01:32:33,643 #Don't try to fight the rising sea# 1366 01:32:34,812 --> 01:32:40,114 #Don't fight the wind# 1367 01:32:40,217 --> 01:32:44,415 #The stars above# 1368 01:32:44,522 --> 01:32:48,822 #And don't fight me# 1369 01:32:48,926 --> 01:32:54,057 #The fundamental loneliness goes# 1370 01:32:55,399 --> 01:32:59,335 #Whenever two can dream a dream# 1371 01:32:59,437 --> 01:33:04,568 #Together# 1372 01:33:08,179 --> 01:33:12,138 #When I saw you first# 1373 01:33:12,249 --> 01:33:18,313 #The time was half past three# 1374 01:33:20,124 --> 01:33:27,030 #When your eyes met mine# 1375 01:33:27,131 --> 01:33:31,067 #It was eternity# 1376 01:33:32,203 --> 01:33:34,535 #But now# 1377 01:33:34,638 --> 01:33:39,598 #We know# 1378 01:33:40,711 --> 01:33:47,776 #The wave is on its way to be# 1379 01:33:47,885 --> 01:33:51,321 #Just catch the wave# 1380 01:33:51,422 --> 01:33:57,190 #Don't be afraid# 1381 01:33:57,294 --> 01:34:02,197 #Of lovin'me# 1382 01:34:02,299 --> 01:34:08,363 #The fundamental loneliness goes# 1383 01:34:08,472 --> 01:34:14,502 #Whenever two can dream a dream# 1384 01:34:14,612 --> 01:34:19,914 #Together# 1385 01:34:21,819 --> 01:34:26,552 #Together# 1386 01:34:28,793 --> 01:34:33,560 #Together# 1387 01:34:35,933 --> 01:34:41,769 #Together## 1388 01:34:47,111 --> 01:34:49,272 #Batucada is free# 1389 01:34:49,380 --> 01:34:51,541 #It's the food for you and me# 1390 01:34:51,649 --> 01:34:54,117 #And the rhythm you hear# 1391 01:34:54,218 --> 01:34:56,118 #Will make you dance# 1392 01:34:56,220 --> 01:35:00,589 #Batucada is wrong and it won't make it flow# 1393 01:35:00,691 --> 01:35:06,391 #He loves hearing this song and he can dance# 1394 01:35:16,507 --> 01:35:18,975 #Batucada is on# 1395 01:35:19,076 --> 01:35:21,203 #Batucada, come on# 1396 01:35:21,312 --> 01:35:25,681 #He loves this song and he loves to dance# 117519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.