Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,178 --> 00:00:48,238
Look, I didn't-- I didn't
mean it to be this way.
2
00:00:48,348 --> 00:00:51,909
This-- Every-- The reasons why
I'm leaving are on this tape.
3
00:00:52,018 --> 00:00:53,918
It points out the six
points of why I think...
4
00:00:54,020 --> 00:00:56,011
our relationship is doomed
and why I'm leaving it.
5
00:00:56,423 --> 00:00:59,085
You can watch it later.
I was gonna mail it...
6
00:00:59,192 --> 00:01:01,092
but now-- I'll just
give it to you now.
7
00:01:01,194 --> 00:01:03,025
Are you taking your VCR, or
did you leave that upstairs?
8
00:01:03,129 --> 00:01:05,461
I bought the VCR! I'm taking my VCR!
9
00:01:05,565 --> 00:01:07,465
I bought-- It's the
only thing I'm taking.
10
00:01:07,567 --> 00:01:09,933
What is that on top of the car?
11
00:01:11,037 --> 00:01:12,937
Is that a futon on top of the car?
12
00:01:13,039 --> 00:01:15,200
That's-- That's our
futon. That's my futon.
13
00:01:15,308 --> 00:01:17,208
I'm takin' the-- Can I
please take the futon?
14
00:01:18,344 --> 00:01:20,209
Please?
15
00:01:20,313 --> 00:01:22,941
- Violence is not the answer!
- Get in the car!
16
00:01:23,049 --> 00:01:25,210
Don't be drivin' back here
in a couple days, okay?
17
00:01:25,318 --> 00:01:28,481
I'm not going through this
over and over and over.
18
00:01:28,588 --> 00:01:31,284
I-I-I'm not--
That's on the tape.
19
00:01:31,391 --> 00:01:33,689
I-I think that's point
number four on the tape...
20
00:01:33,793 --> 00:01:36,785
because I have my vision,
you have your vision...
21
00:01:36,896 --> 00:01:39,160
and I'm leaving, because
the Tantoonis need me.
22
00:01:39,265 --> 00:01:42,166
- The who?
- The Tantoonis.
23
00:01:42,268 --> 00:01:44,168
- What is-- - It's an Indian
tribe. It was in the newspaper.
24
00:01:44,270 --> 00:01:46,261
It was on CNN! You don't even watch TV.
25
00:01:46,372 --> 00:01:48,237
You don't read the paper. You don't
know what's going on in the world!
26
00:01:48,341 --> 00:01:50,741
That's one of my
reasons. That's point one!
27
00:01:50,844 --> 00:01:54,678
- You can't just walk out, Sean.
- Listen, listen.
28
00:01:54,781 --> 00:01:58,182
I'm gonna go, and I'm not coming back.
29
00:01:58,284 --> 00:02:01,685
- Take Fidel.
- Please take Fidel.
30
00:02:01,788 --> 00:02:04,279
I'm not taking Fidel, Sean.
I'm not taking your fucking cat!
31
00:02:04,390 --> 00:02:06,358
I don't have the time and
energy to take care of the cat.
32
00:02:06,459 --> 00:02:08,359
I have to go and get
something accomplished.
33
00:02:08,461 --> 00:02:11,953
That cat will be in the
way-- Ow! I am a man of peace!
34
00:02:12,065 --> 00:02:14,499
You are a woman of violence.
I'm not a man like that.
35
00:02:14,601 --> 00:02:17,570
And you're turning me into that man-- That's
like point number eight. I don't know--
36
00:03:22,502 --> 00:03:24,834
- Hi. Good night.
- Good night, Erin. Have a good night.
37
00:03:24,938 --> 00:03:27,338
Dr. Kravitz, you have a
visitor in the main lobby.
38
00:03:27,440 --> 00:03:30,034
Dr. Kravitz, a visitor
in the main lobby.
39
00:03:31,544 --> 00:03:35,105
Do you guys know Bob, that
security guard from the lobby?
40
00:03:35,215 --> 00:03:37,513
- Mmm, he's really something, huh?
- Yeah.
41
00:03:37,617 --> 00:03:40,381
He asked me to go to this little
soiree with him on Saturday...
42
00:03:40,486 --> 00:03:43,978
to the aquarium, 'cause that's where
he used to work, and then yesterday...
43
00:03:44,090 --> 00:03:49,289
he drops, like he mentions,
that Rick hit on him last summer.
44
00:03:49,395 --> 00:03:51,625
Oh, he didn't say that! I only flirted.
45
00:03:52,098 --> 00:03:55,067
It was his uniform. I couldn't resist!
46
00:03:55,168 --> 00:03:57,068
I know, but the thing is...
47
00:03:57,170 --> 00:04:01,300
he said some really mean and nasty things
about you, and it made me feel really bad.
48
00:04:01,407 --> 00:04:03,534
All right, so he's a homophobic prick.
49
00:04:03,643 --> 00:04:06,134
So what else is new? Story of my life.
50
00:04:06,246 --> 00:04:08,578
I already said yes, that I would go.
51
00:04:08,681 --> 00:04:11,047
- You left me the witches' costume?
- Honey, it's you!
52
00:04:11,150 --> 00:04:13,880
- Thank you very much. I really appreciate it.
- You're confused, honey.
53
00:04:13,987 --> 00:04:16,581
What would you do if you were me, Erin?
54
00:04:17,690 --> 00:04:19,590
Well, you want to get out of it?
55
00:04:19,692 --> 00:04:21,592
Yeah.
56
00:04:21,694 --> 00:04:24,959
Tell Bob that you're meeting...
57
00:04:25,064 --> 00:04:28,932
a friend and her "date" at the party.
58
00:04:29,035 --> 00:04:33,665
When her date doesn't show up, she
gets really upset, she wants to leave.
59
00:04:33,773 --> 00:04:35,673
You need to take her home,
and then you're out. That's it.
60
00:04:35,775 --> 00:04:37,743
It's really simple. Men
are really easy to trick.
61
00:04:37,844 --> 00:04:40,779
- Or treat--you witch! - That's
perfect! I need a friend, though.
62
00:04:40,880 --> 00:04:44,714
I have no friends, so, Erin, will you
please go with me and be my friend?
63
00:04:44,817 --> 00:04:48,913
- No. I hate parties.
- Yes! You always have a reason. Please come with me?
64
00:04:49,022 --> 00:04:51,115
Oh, Erin,you have just got to go!
65
00:04:51,224 --> 00:04:54,489
I mean, what man could resist
the wicked witch of the west wing?
66
00:04:54,594 --> 00:04:56,789
- Listen, my mother is
in town this weekend.
67
00:04:56,896 --> 00:04:59,626
- I don't have any time. I have to be with her.
- Yeah, okay, well.
68
00:04:59,732 --> 00:05:02,530
Wait a minute. My mother
is in town this weekend.
69
00:05:02,635 --> 00:05:04,535
Yeah, I'll go.
70
00:05:04,637 --> 00:05:06,571
Oh, thank you!
71
00:05:09,976 --> 00:05:12,968
Trick or treat!
72
00:05:20,720 --> 00:05:23,280
Mama! Mama!
73
00:05:23,389 --> 00:05:25,789
Oh, oh, honey!
74
00:05:25,892 --> 00:05:28,554
Mama!
75
00:05:28,661 --> 00:05:32,392
- I want my daddy!
- Mama!
76
00:05:32,498 --> 00:05:34,932
Daddy!
77
00:05:39,906 --> 00:05:42,898
- I found it.
- You haven't got much Wordsworth, have you?
78
00:05:43,009 --> 00:05:45,136
- No.
- I'll let you have that one half price.
79
00:05:45,244 --> 00:05:47,508
- Oh, shoot!
- Got it?
80
00:05:47,613 --> 00:05:49,581
- Yep.
- There you go. No, no, no.
81
00:05:49,682 --> 00:05:53,812
Don't close it. You should never close a
book until you've read something from it.
82
00:05:53,920 --> 00:05:57,412
- What?
-Just a sentence or a word. It can be very, very revealing.
83
00:05:57,523 --> 00:06:00,287
Just read something, anything.
Read from the top, then.
84
00:06:02,195 --> 00:06:06,529
"When from our better selves we have too
long been parted by the hurrying world...
85
00:06:06,632 --> 00:06:12,093
and droop, sick of its business, of
its pleasures tired, how gracious...
86
00:06:12,271 --> 00:06:15,502
how benign is Solitude."
87
00:06:15,608 --> 00:06:19,135
#Quiet chords from my guitar#
88
00:06:19,245 --> 00:06:24,114
#Floating on the silence
that surrounds us#
89
00:06:26,319 --> 00:06:29,811
#Quiet thoughts and quiet dreams#
90
00:06:29,922 --> 00:06:33,551
#Quiet thoughts by quiet streams#
91
00:06:33,659 --> 00:06:38,187
#And a window that
looks out on Corcovado#
92
00:06:38,297 --> 00:06:41,494
#Oh, how lovely##
93
00:06:43,703 --> 00:06:47,969
Hi, it's Mom. I fly in at
9:30 tomorrow morning...
94
00:06:48,074 --> 00:06:49,974
so I'll see you at the gate.
95
00:06:50,076 --> 00:06:53,375
Hope we can have a little fun tomorrow
night. Kick up our heels or something?
96
00:06:54,580 --> 00:06:58,414
Airport Station next.
97
00:06:58,518 --> 00:07:02,352
Change here for the airport
terminal shuttle. Next stop, Airport.
98
00:07:23,209 --> 00:07:25,575
Change here for the Logan
Airport terminal shuttle.
99
00:07:29,348 --> 00:07:32,408
The airport shuttle
service is located...
100
00:07:32,518 --> 00:07:35,385
up the escalator, to the left.
101
00:07:35,488 --> 00:07:37,388
Inbound train approaching.
102
00:07:40,560 --> 00:07:42,460
This is Airport Station.
103
00:07:47,733 --> 00:07:50,531
Stay clear of the doors.
104
00:08:05,518 --> 00:08:08,715
Aquarium Station next.
Next stop, Aquarium.
105
00:08:10,056 --> 00:08:13,048
Welcome to the Boston Aquarium...
106
00:08:13,159 --> 00:08:17,323
home of Myrtle, the turtle,
and Puff, the balloonfish.
107
00:08:23,536 --> 00:08:25,504
What's expanding faster
than Puff, the balloonfish?
108
00:08:25,605 --> 00:08:30,474
We are-- The North
Addition-- coming in 1999.
109
00:08:30,576 --> 00:08:32,544
Watch us grow!
110
00:08:32,645 --> 00:08:34,806
Hey, you guys? Who is this?
111
00:08:34,914 --> 00:08:38,008
That is... Fred Astaire?
112
00:08:38,117 --> 00:08:40,017
No, no, no. This is Burgess Meredith.
113
00:08:40,119 --> 00:08:43,953
Remember? I was telling you this yesterday.
You have to recognize that marking there.
114
00:08:44,056 --> 00:08:45,990
- By his neck?
- I knew it.
115
00:08:46,092 --> 00:08:47,992
Well, he escaped from
the tray again last night.
116
00:08:48,094 --> 00:08:50,358
Oh, don't worry about it. That's
okay. I mean, they always escape.
117
00:08:50,463 --> 00:08:52,363
- Hey, Ben.
- How you doin'?
118
00:08:52,465 --> 00:08:55,593
Hey, Yuri needs you for a second down
in pumps. He has another pipe leak.
119
00:08:55,701 --> 00:08:57,601
I-I-I can't, Ben. I'm
diving in two minutes.
120
00:08:57,703 --> 00:09:01,002
- It's a two-minute job--
for you, anyway! - Hey, Ben.
121
00:09:01,107 --> 00:09:05,373
Did you have a chance to go over the
Assistant Aquarist application I put in?
122
00:09:05,478 --> 00:09:08,003
Okay, nothing's been decided.
But you're still in the running.
123
00:09:08,114 --> 00:09:10,378
All right. Thanks, Ben.
124
00:09:10,483 --> 00:09:12,508
The dolphin
show begins in--
125
00:09:12,618 --> 00:09:15,644
Ahh, good!
126
00:09:15,755 --> 00:09:19,088
I'm a volunteer diver, not
volunteer plumber, Yuri.
127
00:09:19,191 --> 00:09:21,591
This is the last time I'm comin'
down and doin' you a favor, all right?
128
00:09:21,694 --> 00:09:25,460
I'm not getting paid for this. I don't want
to be down here helping you. No moreski.
129
00:09:25,565 --> 00:09:27,658
Ahh... I do--
I do you favor.
130
00:09:27,767 --> 00:09:31,168
Yuri, first of all, what's this? You
have, like, half a gasket in here.
131
00:09:31,270 --> 00:09:33,795
Where's the other half
of the gasket, huh?
132
00:09:33,906 --> 00:09:36,306
Bye!
133
00:10:20,886 --> 00:10:23,878
So, there isn't a problem.
Just fax it to the hotel.
134
00:10:23,923 --> 00:10:27,086
I'll sign it, and then
I'll fax it back. All right.
135
00:10:27,193 --> 00:10:31,254
Now, darling, you weren't there.
136
00:10:31,364 --> 00:10:34,265
-And this gentleman-- -I was
there, Mom. Your plane was early.
137
00:10:34,367 --> 00:10:37,564
Well, whatever. I didn't see you, and
I thought you weren't gonna make it...
138
00:10:37,670 --> 00:10:42,403
so this very lovely man offered me a
ride, and so I took it and I'm sorry...
139
00:10:42,508 --> 00:10:44,874
- Okay, forget about it.
- but I did leave you a message on the machine.
140
00:10:44,977 --> 00:10:46,877
It gave me some time to walk
around. I went to the aquarium.
141
00:10:46,979 --> 00:10:50,779
Wait a minute. Hold on.
Let me make it up to you.
142
00:10:50,883 --> 00:10:53,078
My latest acquisition.
What do you think?
143
00:10:53,185 --> 00:10:55,380
Blinding teeth.
144
00:10:55,488 --> 00:10:57,683
- Well, he's available.
- What?
145
00:10:57,790 --> 00:11:00,691
- They're not all gay, you know.
- Piper!
146
00:11:00,793 --> 00:11:02,658
Darling!
147
00:11:02,762 --> 00:11:04,889
- Oh, hi!
- Oh, my God!
148
00:11:04,997 --> 00:11:08,763
- It's good to see you!
- I have never, ever seen you in red.
149
00:11:08,868 --> 00:11:11,029
What has happened?
150
00:11:11,137 --> 00:11:14,004
- Oh, this isn't red. This is Hollywood black.
- You look great.
151
00:11:14,106 --> 00:11:18,008
And this-- Look at this.
This is my latest find.
152
00:11:18,110 --> 00:11:20,738
He is going to be the
biggest thing ever.
153
00:11:20,846 --> 00:11:23,815
- Isn't he big now?
- Oh,yes,you know, he is.
154
00:11:23,916 --> 00:11:26,282
- It pays the tuition.
- Tuition?
155
00:11:26,385 --> 00:11:29,149
- I'm in med school.
- Really?
156
00:11:29,255 --> 00:11:32,554
My daughter went to medical
school. Yes, Harvard.
157
00:11:32,658 --> 00:11:35,718
- Harvard.
- Yes. She didn't want to continue.
158
00:11:35,828 --> 00:11:37,728
I didn't finish.
159
00:11:37,830 --> 00:11:39,957
She didn't finish because it
was her choice not to finish.
160
00:11:40,066 --> 00:11:42,967
She had the highest grade point
average of any female at Harvard.
161
00:11:43,069 --> 00:11:45,264
- No, I didn't.
- Yes, she did.
162
00:11:45,371 --> 00:11:47,271
- No. No, I didn't.
- Yes, you did.
163
00:11:47,373 --> 00:11:49,273
- Piper.
- I did not!
164
00:11:49,375 --> 00:11:54,642
- So, what are you doing now?
- I'm a phlebotomist.
165
00:11:54,747 --> 00:11:57,113
You-You study insects?
166
00:11:57,216 --> 00:12:00,549
She is not a phlebotomist. She is
a registered nurse, a profession...
167
00:12:00,653 --> 00:12:03,213
her late father esteemed very highly.
168
00:12:03,322 --> 00:12:06,348
And she's a very good one.
169
00:12:06,459 --> 00:12:09,257
- I'll see you later.
- It's inevitable to see you later.
170
00:12:09,361 --> 00:12:11,386
Bye-bye, Rory. Good luck to you.
171
00:12:11,497 --> 00:12:13,829
He'll need it.
172
00:12:13,933 --> 00:12:16,800
So, how's the old place?
173
00:12:16,902 --> 00:12:20,463
- It's quiet.
- Hmm. Renovations?
174
00:12:20,573 --> 00:12:22,473
We never finished.
175
00:12:22,575 --> 00:12:24,634
Hmm.
176
00:12:24,744 --> 00:12:27,907
Have you really been by
yourself ever since that--
177
00:12:28,013 --> 00:12:31,141
that, that Marxist left?
178
00:12:31,250 --> 00:12:34,242
- He was an activist, Mother.
- Well, it's the same thing.
179
00:12:34,353 --> 00:12:36,844
I must say I was delighted when I
heard you gave him his walking papers.
180
00:12:36,956 --> 00:12:39,720
Sean left me, Mom.
181
00:12:40,826 --> 00:12:43,886
No. And you let him?
182
00:12:43,996 --> 00:12:45,827
Did I have a choice?
183
00:12:45,931 --> 00:12:48,399
Dear, sweetness...
184
00:12:48,501 --> 00:12:50,401
light of my life.
185
00:12:50,503 --> 00:12:53,199
With men, you always have a choice.
186
00:12:53,305 --> 00:12:55,205
Well, you didn't.
187
00:12:57,777 --> 00:13:00,405
Mmm. Mmm.
188
00:13:03,549 --> 00:13:05,574
I'm sorry, Mom. I don't
know why I said that.
189
00:13:05,684 --> 00:13:09,620
- It's okay.
- There's no comparison.
190
00:13:09,722 --> 00:13:12,782
You're right.
191
00:13:12,892 --> 00:13:16,350
Loss is loss. It's the
same thing, either way.
192
00:13:16,462 --> 00:13:19,056
You know what I think your
father would have wanted?
193
00:13:19,165 --> 00:13:23,397
I think he would want you to move on...
194
00:13:23,502 --> 00:13:27,370
find yourself a new
man and be happy again.
195
00:13:27,473 --> 00:13:31,034
- I am happy.
- Well, there's no crime in showing it, is there?
196
00:13:31,143 --> 00:13:34,306
Look, Mom. I know that you
don't think that a woman...
197
00:13:34,413 --> 00:13:38,440
- can be alone and be content.
- What are you talking about?
198
00:13:38,551 --> 00:13:40,815
This is me you're talking
to. Of course, I do.
199
00:13:40,920 --> 00:13:43,252
Oh, come on. You are never
alone. You're always surrounded...
200
00:13:43,355 --> 00:13:45,255
by all these people.
201
00:13:49,495 --> 00:13:52,020
Listen, what are we going to do tonight?
202
00:13:52,131 --> 00:13:55,897
I had an idea. Um, thought maybe
Dodge and I would come over...
203
00:13:56,001 --> 00:13:58,231
- to the old apartment and
have some cocktails-- - Dodge?
204
00:13:58,337 --> 00:14:00,965
- Dodge!
- Who is Dodge?
205
00:14:01,073 --> 00:14:03,303
The gentleman I met at the
airport. I told you this!
206
00:14:03,409 --> 00:14:05,934
- You never listen to me!
- His name is Dodge?
207
00:14:06,045 --> 00:14:08,445
His name is Dodge, and we
thought we'd take you out tonight.
208
00:14:08,547 --> 00:14:11,914
- I have a date. - Dodge and I
thought we would have some drinks--
209
00:14:12,017 --> 00:14:14,781
- What?
- I have a date.
210
00:14:14,887 --> 00:14:18,015
You have a date! Goddamn you.
211
00:14:18,123 --> 00:14:21,115
What have I been carrying
on about? Who with?
212
00:14:21,227 --> 00:14:23,752
Who's it with? Come on.
213
00:14:23,863 --> 00:14:27,162
A girl from work.
214
00:14:30,236 --> 00:14:33,296
This is Wonderland Station...
215
00:14:33,405 --> 00:14:35,805
in the Wonderland commuter parking lot.
216
00:14:36,909 --> 00:14:38,934
A quarter-pound of pecorino, please.
217
00:14:39,044 --> 00:14:41,171
The price of cheese.
218
00:14:41,280 --> 00:14:45,148
Reporter Arnie Reisman has
been following that story.
219
00:14:45,251 --> 00:14:47,151
It's only the latest in a series...
220
00:14:47,253 --> 00:14:51,280
of anonymous acts of vandalism that began
last month during the Boston Aquarium's...
221
00:14:51,390 --> 00:14:54,086
prolonged legal battle
with Lesser Construction.
222
00:14:54,193 --> 00:14:57,685
Yesterday, Lesser
Construction lost its bid...
223
00:14:57,796 --> 00:14:59,764
to build a state-of-the-art
mausoleum...
224
00:14:59,865 --> 00:15:01,696
on this waterfront lot...
225
00:15:01,800 --> 00:15:04,462
now officially, future home of
the aquarium's North Addition.
226
00:15:05,571 --> 00:15:08,734
I want to congratulate Miss
Shebola and the aquarium...
227
00:15:08,841 --> 00:15:10,741
for getting the approval
for their Addition.
228
00:15:10,843 --> 00:15:14,836
Now, the good people of Boston will
have a place to cavort with fish...
229
00:15:14,947 --> 00:15:17,939
instead of a place to
properly, hygienically...
230
00:15:18,050 --> 00:15:19,950
not to mention economically,
bury their loved ones.
231
00:15:20,052 --> 00:15:22,987
Now, this will not send
our company, in any sense...
232
00:15:23,088 --> 00:15:24,988
into any kind of financial distress.
233
00:15:25,090 --> 00:15:27,581
We're now in the business
of building privately run...
234
00:15:27,693 --> 00:15:29,684
for-profit, commercial prisons.
235
00:15:29,795 --> 00:15:31,695
There's no need to tell
you how successful they are.
236
00:15:31,797 --> 00:15:34,698
What about the allegations that
you're behind the aquarium vandalism?
237
00:15:34,800 --> 00:15:36,700
That is very-- I've
heard-- That's ridiculous.
238
00:15:36,802 --> 00:15:39,965
I love fish. They're good
creatures. I've nothing against them.
239
00:15:40,072 --> 00:15:43,041
Are you worried that you're going to wind
up in the same prison you're building?
240
00:15:43,142 --> 00:15:45,076
- Is that funny?
- That's enough!
241
00:15:48,714 --> 00:15:51,239
- You're actin'like an idiot!
- Stupid!
242
00:15:51,350 --> 00:15:53,250
I am not acting like an idiot!
243
00:15:53,352 --> 00:15:55,252
No,you're not actin'like an idiot.
244
00:15:55,354 --> 00:15:57,914
-You just don't fuckin' listen!
-Who do you think you are, leavin' here?
245
00:15:58,023 --> 00:15:59,923
- You're actin'
like-- - Take it easy!
246
00:16:00,025 --> 00:16:03,290
Hey, hey, hey, cut, cut, cut!
Will you guys please shut up?
247
00:16:03,395 --> 00:16:06,762
- What is the matter with you?
- Sorry. We had an argument, all right? I'm sorry.
248
00:16:06,865 --> 00:16:08,799
Try to keep it down.
249
00:16:08,901 --> 00:16:12,393
Will you please try and keep
it down? He's trying to study.
250
00:16:12,504 --> 00:16:16,770
- Have a little respect.
- Who cares what other fuckin' people say?
251
00:16:16,875 --> 00:16:19,537
You moron!
252
00:16:19,645 --> 00:16:22,273
- I'm not an idiot,you are!
- Man!
253
00:16:39,331 --> 00:16:41,458
...their continued support
for the protesters...
254
00:16:41,567 --> 00:16:44,627
said they now prefer to
negotiate with developers.
255
00:16:44,737 --> 00:16:48,833
- This is Renita Harrow, BSN News.
- I don't give a damn!
256
00:16:50,809 --> 00:16:53,744
And it is with pride that I pronounce...
257
00:16:53,846 --> 00:16:57,805
that when construction finishes
on the North Addition in 1999...
258
00:16:57,916 --> 00:17:00,282
Boston will again have...
259
00:17:00,386 --> 00:17:04,516
the nation's premiere public aquarium.
260
00:17:08,127 --> 00:17:12,826
Let us christen this voyage
tonight, leave the port...
261
00:17:12,931 --> 00:17:17,163
move forward, put the
bad water behind us.
262
00:17:19,338 --> 00:17:21,863
On behalf of myself and Puff...
263
00:17:21,974 --> 00:17:23,874
- our little fish mascot...
- Frankie, get me a drink.
264
00:17:23,976 --> 00:17:26,604
- You got it, Arty.
- enjoy the festivities.
265
00:17:26,712 --> 00:17:28,612
Thank you.
266
00:17:33,819 --> 00:17:35,719
#I was born into the willows#
267
00:17:35,821 --> 00:17:37,812
#I'm in love with you for you#
268
00:17:37,923 --> 00:17:41,984
#And a word for the emotion
is it fa-so-la-te-do#
269
00:17:46,331 --> 00:17:50,495
So, what kind of an idiot
would blow off a woman like you?
270
00:17:50,602 --> 00:17:54,299
- He's a bastard.
- Let me tell you something about this guy.
271
00:17:57,276 --> 00:18:00,302
He's a little acey-deucey.
272
00:18:00,412 --> 00:18:03,074
You know what I mean. No straight guy...
273
00:18:03,182 --> 00:18:06,151
in his right mind would
blow off a woman like you.
274
00:18:06,251 --> 00:18:08,811
Yeah, well, I guess
it wasn't meant to be.
275
00:18:08,921 --> 00:18:12,857
- I don't know. I think I'm gonna go home.
- No, wait.
276
00:18:12,958 --> 00:18:16,553
What do you say I go with you?
277
00:18:26,672 --> 00:18:30,039
You're alone, I'm security.
278
00:18:30,142 --> 00:18:33,737
- I mean, she and I, we're not even involved.
- As far as I'm concerned, Bob...
279
00:18:33,846 --> 00:18:36,440
there is no security.
280
00:18:36,548 --> 00:18:39,381
Only security guards.
281
00:18:39,485 --> 00:18:42,249
Hey! Hello. Hey, Erin.
282
00:18:42,354 --> 00:18:46,154
- Could I just have a minute?
- Certainly. Certainly.
283
00:18:48,460 --> 00:18:51,224
See you, Bob.
284
00:18:51,330 --> 00:18:53,423
Okay, all right. Are
we done? Can we go now?
285
00:18:53,532 --> 00:18:56,296
Are you done? Can you go?
286
00:18:56,401 --> 00:18:58,699
Wait a minute. I thought that the
whole point was that I would be here--
287
00:18:58,804 --> 00:19:00,704
Right. But now the point seems to be...
288
00:19:00,806 --> 00:19:03,604
that you are really
preoccupied with my date.
289
00:19:03,709 --> 00:19:05,609
Oh, I'm preoccupied with Bob.
290
00:19:05,711 --> 00:19:07,576
Hey! We havin' a good time?
291
00:19:07,679 --> 00:19:10,739
- Hi!
- Hi! Cricket, what do you say we dance, right now?
292
00:19:10,849 --> 00:19:13,443
- I'd love to.
- Great!
293
00:19:15,220 --> 00:19:17,654
#When she walks she's like a samba#
294
00:19:17,756 --> 00:19:20,816
-#That swings so cool and sways so gentle##
- Alan! Alan!
295
00:19:20,926 --> 00:19:23,554
Yeah?
296
00:19:23,662 --> 00:19:27,598
Bob? Bob? Remember?
297
00:19:27,699 --> 00:19:30,725
- Bob, how are you?
- This is Cricket. Cricket, Alan. Alan, Cricket.
298
00:19:30,836 --> 00:19:32,929
- How are you?
- Hi.
299
00:19:33,038 --> 00:19:34,733
Cricket's a nurse where I work now.
300
00:19:34,840 --> 00:19:36,740
- Over at the, uh,
hospital. - Uh-huh.
301
00:19:36,842 --> 00:19:40,471
Hey, we could have used you here last week
what with the shenanigans and everything.
302
00:19:40,579 --> 00:19:42,843
A guy like Bob. Back in
the saddle again, huh, Bob?
303
00:19:42,948 --> 00:19:45,439
If I were still here, that
shit would never happen.
304
00:19:47,252 --> 00:19:50,244
- Good seeing you.
- Alan.
305
00:19:50,355 --> 00:19:52,482
- You here alone?
- Yes, I am.
306
00:19:52,591 --> 00:19:54,559
I got a chick you're not gonna believe.
307
00:19:54,660 --> 00:19:59,120
A hot chick, free thinker, rubbin' against
the furniture right now, all by her lonesome.
308
00:19:59,231 --> 00:20:01,791
She's trawlin'for action,
beggin'for somethin'...
309
00:20:01,900 --> 00:20:04,061
and I think you're the kind
of guy that can give it to her.
310
00:20:04,169 --> 00:20:06,433
Well, you know, Bob. I'm really quite
flattered that you'd think of me...
311
00:20:06,538 --> 00:20:08,506
but to tell you the truth,
I'm real busy at the moment.
312
00:20:08,607 --> 00:20:11,075
- So, I'll see you later.
- Wait a minute.
313
00:20:11,176 --> 00:20:14,634
- What are you, some kind of fag?
- Alan!
314
00:20:14,746 --> 00:20:18,443
Yo, Alan! How are ya?
315
00:20:18,550 --> 00:20:21,542
- Oh, shit.
- I'll meet ya at the bar!
316
00:20:21,653 --> 00:20:26,989
- Great to see you again, Bob.
- Good to see ya.
317
00:20:27,092 --> 00:20:28,992
Where ya been, buddy?
318
00:20:29,094 --> 00:20:33,394
Hey, I'm gettin' the feeling
you're trying to avoid me.
319
00:20:33,498 --> 00:20:35,398
No, no, no. I'm not avoiding you, Frank.
320
00:20:35,500 --> 00:20:38,469
I'm very busy, you know. I've got
classes. I'm volunteering here.
321
00:20:38,570 --> 00:20:41,232
- I got a little favor I gotta ask ya.
- Oh, Christ, Frank.
322
00:20:41,340 --> 00:20:44,104
- If this is about your toilet, I can't come by every time.
- No, no, no.
323
00:20:44,209 --> 00:20:47,110
It's flushin' like a
champ since you been there.
324
00:20:47,212 --> 00:20:51,114
Listen, uh, maybe you can
take me on a little tour.
325
00:20:51,216 --> 00:20:54,276
- You want a little tour, Frank?
- Yeah.
326
00:20:54,386 --> 00:20:57,719
You can show me that little Poof
fish that's on the news all the time.
327
00:20:57,823 --> 00:21:01,350
Puff, Frank. It's a puffer
fish, all right? Come on.
328
00:21:01,460 --> 00:21:03,291
When threatened, a balloonfish...
329
00:21:03,462 --> 00:21:06,056
- can rapidly inflate its
body with water or air.
330
00:21:06,164 --> 00:21:09,691
Frank! Do you see where it
says, "Do not tap on the glass"?
331
00:21:09,801 --> 00:21:11,769
All right? These are
very sensitive fish.
332
00:21:11,870 --> 00:21:14,737
- They got feelings?
- Yeah, they do, Frank. You know what?
333
00:21:14,840 --> 00:21:17,934
You're really not supposed to smoke here,
so why don't we go back where we came from?
334
00:21:18,043 --> 00:21:20,534
And I'll just see you in a couple days
and I'll give you some money, all right?
335
00:21:20,646 --> 00:21:23,012
You were doin'just fine
when you were plumbin', Al.
336
00:21:23,115 --> 00:21:26,607
When you were workin' with your
father, when you were a team.
337
00:21:26,718 --> 00:21:30,711
Look, Frank. You did me a really
big favor by lending me the money...
338
00:21:30,822 --> 00:21:33,620
so I could go to school, but
I'm a full-time student now...
339
00:21:33,725 --> 00:21:35,590
and it's just gonna take
me a little more time.
340
00:21:35,694 --> 00:21:38,390
- I can't give you any more time.
- Christ, Frank.
341
00:21:38,497 --> 00:21:40,397
What do you expect me to
do? I don't have any money.
342
00:21:40,499 --> 00:21:45,766
Small favor. Do it, and I'll
knock off the interest on the loan.
343
00:21:45,871 --> 00:21:48,931
The North Addition, coming in 1999.
344
00:21:49,041 --> 00:21:51,703
Certain people just want
a message sent, that's all.
345
00:21:51,810 --> 00:21:54,779
So what is this... favor?
346
00:22:03,455 --> 00:22:05,389
Just eliminate the fish. That's it.
347
00:22:06,925 --> 00:22:09,223
- Puff?
- Yeah, Puff!
348
00:22:09,328 --> 00:22:11,796
What, are you kidding me, Frank?
349
00:22:11,897 --> 00:22:14,798
- There's no way. - Oh, for Christ's
sake, it's a goddamn, pansy-ass fish!
350
00:22:14,900 --> 00:22:16,731
Look at it!
351
00:22:16,835 --> 00:22:18,735
Ladies.
352
00:22:20,439 --> 00:22:23,306
You know, Frank. I can't believe
that you're asking me to do this!
353
00:22:23,408 --> 00:22:25,740
I'm not gonna do it! But
don't worry. You know what.
354
00:22:25,844 --> 00:22:28,176
'Cause I will definitely get you
your money, one way the other.
355
00:22:28,280 --> 00:22:32,979
Next Monday, I will see you. I will have
your money, plus your three points, all right?
356
00:22:33,085 --> 00:22:38,455
Hey, Alan. Who's gonna loan
you the money, your father?
357
00:22:38,557 --> 00:22:42,152
He's at the dog track, blowin' the
two grand I fronted him last week.
358
00:22:42,260 --> 00:22:44,160
Biologists call it
a defense mechanism...
359
00:22:44,262 --> 00:22:49,598
because it defends the fish against
attacks by hungry predators, like sharks.
360
00:22:54,806 --> 00:22:59,300
Smile! Hey, looks like you
just made the society page!
361
00:22:59,411 --> 00:23:02,437
What's your name, gorgeous?
362
00:23:05,550 --> 00:23:08,747
Hi, this is Erin. Please
leave a message after the beep.
363
00:23:08,854 --> 00:23:11,618
- Hi, doll. I've got some
interesting news for you.
364
00:23:11,723 --> 00:23:15,523
Okay, now. If you look
in this week's Herald--
365
00:23:15,627 --> 00:23:18,994
- Hi.
- Hi, sweetie, it's me. I'm in London.
366
00:23:19,097 --> 00:23:21,531
I just picked up a copy of the Herald.
367
00:23:21,633 --> 00:23:24,625
- Yeah, I know. I saw it.
- What do you mean you saw it?
368
00:23:24,736 --> 00:23:26,966
- Who spoiled it for you?
- What are you talking about?
369
00:23:27,072 --> 00:23:29,302
Wait a minute. Why do you have
the Herald? Aren't you in London?
370
00:23:29,408 --> 00:23:33,640
If you'll just look at page
67, I'll be able to tell you.
371
00:23:35,814 --> 00:23:38,715
Wait, these are-- These
are the personal ads.
372
00:23:38,817 --> 00:23:39,613
Just look...
373
00:23:39,785 --> 00:23:41,252
in the middle of the second column...
374
00:23:41,353 --> 00:23:45,187
right between "Vivacious
Vixen" and "Wasting Away."
375
00:23:46,725 --> 00:23:50,183
"Waiting For You. Do you
believe in destiny? I do.
376
00:23:50,295 --> 00:23:54,425
Be part of mine. Me: 29, five foot six.
377
00:23:54,533 --> 00:23:58,264
Brains, beauty, body, all in one.
378
00:23:58,370 --> 00:24:02,864
Frisky, cultured and carefree
professional with zest for life.
379
00:24:02,974 --> 00:24:06,273
Number one in fun! You:
Sophisticated, smart...
380
00:24:06,378 --> 00:24:09,040
and sumptuous success story
who will make me smile.
381
00:24:09,147 --> 00:24:12,947
Us: Soul mates seeking
spontaneous combustion?
382
00:24:13,051 --> 00:24:16,179
Pervs or drunks need not apply."
383
00:24:16,288 --> 00:24:18,950
Darling, you sound so
excited! I'm very happy!
384
00:24:19,057 --> 00:24:20,786
You put in a personal ad for me?
385
00:24:20,892 --> 00:24:24,123
I admit I did have a little
help from my publicist.
386
00:24:24,229 --> 00:24:26,629
- Oh, my God.
- Darling, look.
387
00:24:26,731 --> 00:24:29,825
If you're not going to help
yourself, I feel, as your mother...
388
00:24:29,935 --> 00:24:31,903
that I have the right to help you...
389
00:24:32,003 --> 00:24:35,700
- if I can.
- As my mother? As my pimp is more like it.
390
00:24:35,807 --> 00:24:38,367
Look, sweetie, it's only an option.
391
00:24:38,477 --> 00:24:43,938
You can access your messages by dialing a
four-digit code. I gave you your birthday, 1966.
392
00:24:44,049 --> 00:24:48,986
You know, Ma, I would never do this.
Never! And-And, who is this person?
393
00:24:49,087 --> 00:24:52,488
" Frisky, carefree,
with a zest for I--"
394
00:24:53,792 --> 00:24:57,922
Oh. This is you. Isn't it, Mom?
395
00:24:58,029 --> 00:25:01,931
- This is you.
- No, sweetie, it is not me. It is you.
396
00:25:02,033 --> 00:25:06,561
It is the you I remember, the
sweet, darling, happy you...
397
00:25:06,671 --> 00:25:08,764
that you used
to be before--
398
00:25:14,212 --> 00:25:17,272
I'm sorry.
399
00:25:17,382 --> 00:25:20,476
I've got to get ready to go to work.
400
00:25:20,585 --> 00:25:22,485
I know.
401
00:25:22,587 --> 00:25:27,183
Listen. I just wanted to remind you,
actually, about Thanksgiving in Manhattan.
402
00:25:27,292 --> 00:25:29,920
I won't forget about
Thanksgiving, Mom. I'll be there.
403
00:25:30,028 --> 00:25:32,258
Feel free to bring a
new friend, if you like.
404
00:25:34,366 --> 00:25:37,301
Yes. Here we are, ladies and
gentlemen. The angler fish.
405
00:25:37,402 --> 00:25:40,303
This is the female, by the
way. My apologies, ladies.
406
00:25:40,405 --> 00:25:42,771
Nature can be cruel.
407
00:25:42,874 --> 00:25:45,274
Can anyone tell me, out of interest...
408
00:25:45,377 --> 00:25:48,813
why the male is so humbly displayed?
409
00:25:48,914 --> 00:25:51,815
Come on, people. Wake up! Someone!
410
00:25:51,917 --> 00:25:54,943
Someone other than
Alan. Anybody but Alan.
411
00:25:55,053 --> 00:25:57,487
Okay, Alan.
412
00:25:57,589 --> 00:26:01,355
- The, um, Ceratadeam--
- Ceratoidea.
413
00:26:01,459 --> 00:26:04,724
Ceratoidea has evolved so
that the male is always...
414
00:26:04,829 --> 00:26:07,798
right there with the female,
ready to inject it with the sperm.
415
00:26:07,899 --> 00:26:11,699
It's what you would call
a symbiotic relationship.
416
00:26:11,803 --> 00:26:15,534
Thank you, Alan. Another
amazingly accurate answer.
417
00:26:15,640 --> 00:26:18,803
Moving on, next snapshot, if you would.
418
00:26:18,910 --> 00:26:21,845
Ahh. The Coelacanth.
Now, the Coelacanth...
419
00:26:21,947 --> 00:26:25,781
is known to be one of the most
elusive of the deep-sea creatures.
420
00:26:25,884 --> 00:26:28,375
Julie, come here, no. Ladies
and gentlemen, I stand corrected.
421
00:26:28,486 --> 00:26:32,855
This is probably the most
elusive of the sea creatures.
422
00:26:32,958 --> 00:26:37,190
- By sea, I mean "C" or maybe
" D" or most probably " F."
423
00:26:37,295 --> 00:26:39,354
- Sit down.
- Sorry.
424
00:26:39,464 --> 00:26:42,490
- I'd like to see you in
the office a little later.
425
00:26:42,601 --> 00:26:45,570
- You're the only one who takes notes, Alan.
- Everybody takes notes.
426
00:26:45,670 --> 00:26:47,604
- Duh. - They have
notebooks, and you have a--
427
00:26:47,706 --> 00:26:50,800
You know, you're a tutor and you should
be making sure I do things like that.
428
00:26:50,909 --> 00:26:53,036
- Wait a minute. Julie, I'm not your tutor.
- Yes, you are.
429
00:26:53,144 --> 00:26:55,044
- No, I'm not.
- I hired you.
430
00:26:55,146 --> 00:26:57,114
No, you didn't hire
me. I'm just a friend.
431
00:26:57,215 --> 00:26:59,206
- You make it sound like I'm some old man or something.
- Well, you gotta help me, then.
432
00:26:59,317 --> 00:27:01,217
I'll give you my notes, all right?
433
00:27:01,319 --> 00:27:05,346
- Make copies of them, and definitely
copy-- - Let's go to the study hall now.
434
00:27:05,457 --> 00:27:08,392
- And then you can, like, catch me up a little.
- No, no, tell you what.
435
00:27:08,493 --> 00:27:12,122
Take the notebook. Give it back to me
tomorrow. I gotta see Ray about my paper.
436
00:27:12,230 --> 00:27:14,755
- You're such a pill! - What're
you talking about? I'm not a--
437
00:27:14,866 --> 00:27:18,358
I like a good time as
much as the next guy.
438
00:27:18,470 --> 00:27:20,563
I'm just... not the next
guy. I'll see you later.
439
00:27:20,805 --> 00:27:22,864
Good morning, Boston!
Twenty minutes past the hour.
440
00:27:22,974 --> 00:27:25,841
Rick,you are definitely water.
441
00:27:25,944 --> 00:27:28,310
Olly, I know you're fire, all right?
442
00:27:28,413 --> 00:27:30,313
So, how did you two meet?
443
00:27:30,415 --> 00:27:32,315
- Well, all right.
- No, no, no, no. I'll tell the story.
444
00:27:32,417 --> 00:27:34,317
- Let me tell the story.
- No, let me, 'cause you always lie.
445
00:27:34,419 --> 00:27:38,480
- I don't lie. I embellish.
- Make it juicy.Just tell me!
446
00:27:38,590 --> 00:27:43,220
Oh, it was about four years ago. I
was out on the duck tour,you know?
447
00:27:43,328 --> 00:27:45,523
- Oh,yeah.
- You know, the amphibious thing that goes in the water?
448
00:27:45,630 --> 00:27:48,064
- Can I tell the story? Thank you.
- I'm embellishing.
449
00:27:48,166 --> 00:27:51,033
- I get seasick really easily.
- We were still on Newbury Street.
450
00:27:51,136 --> 00:27:53,161
We weren't even in the
harbor yet. He's seasick.
451
00:27:55,040 --> 00:27:56,439
I was on
the side--
452
00:27:56,608 --> 00:27:59,304
I was on the side.
Basically, I was getting sick.
453
00:27:59,411 --> 00:28:02,744
- Oh, my God.
- Oh, but as a nurse I'm used to that kind of thing...
454
00:28:02,847 --> 00:28:04,747
- and I took right over, didn't I?
- You did.
455
00:28:04,849 --> 00:28:07,579
I was very professional.
And, I consider myself, now...
456
00:28:07,686 --> 00:28:10,450
the luckiest nurse in all of Boston.
457
00:28:10,555 --> 00:28:12,523
Except, of course, for you, Erin.
458
00:28:12,624 --> 00:28:14,956
- Erin, this is a great shot.
- Correction, my dear.
459
00:28:15,060 --> 00:28:18,552
- That is not luck. That is fate.
- I don't believe in fate.
460
00:28:18,663 --> 00:28:20,563
What?
461
00:28:20,665 --> 00:28:24,863
What, like there's some unseen hand
leading you down the garden path?
462
00:28:24,969 --> 00:28:26,869
- Exactly.
- I wish. I'm sorry, I don't believe it.
463
00:28:26,971 --> 00:28:29,804
- It isn't necessarily unseen--
- Unseen hands can be fun!
464
00:28:29,908 --> 00:28:33,002
I totally believe in fate.
I mean, like, for instance...
465
00:28:33,111 --> 00:28:35,875
if Erin hadn't been at the
aquarium party the other night...
466
00:28:35,980 --> 00:28:37,880
I never would have realized
how much I wanted Bob.
467
00:28:37,982 --> 00:28:39,950
- Ta-da! -
Who's Bob?
468
00:28:40,051 --> 00:28:43,612
- This guy that I'm dating.
- Case in point.
469
00:28:43,722 --> 00:28:46,350
- You know, I heard he quit.
- What?
470
00:28:46,458 --> 00:28:49,723
No, Bob was fired, actually. He was
demonstrating how to load his gun...
471
00:28:49,828 --> 00:28:52,888
in the commissary--
to a small child.
472
00:28:52,997 --> 00:28:56,194
Yeah, well, that was,
like, a total setup.
473
00:28:56,301 --> 00:28:59,065
I don't know, Erin. I mean,you
have to believe in something, right?
474
00:28:59,170 --> 00:29:03,334
-It makes life more fun.
-That's right! And Erin is the fun girl.
475
00:29:03,441 --> 00:29:06,569
- Fun, fun, fun.
- Yes. All of Boston society knows it now.
476
00:29:06,678 --> 00:29:08,578
You look great.
477
00:29:08,680 --> 00:29:10,807
All right, all right. Here's
one, here's one. Ready?
478
00:29:10,915 --> 00:29:15,352
"I am a divergent thinker with a
sharp wit, but a reflective soul." Hmm?
479
00:29:15,453 --> 00:29:18,479
"I value quiet reads, sublime sunsets...
480
00:29:18,590 --> 00:29:21,423
humor, tenderness and balance."
481
00:29:21,526 --> 00:29:24,359
That's not a personal ad! That's
a fuckin' daily affirmation!
482
00:29:24,462 --> 00:29:26,362
I'll find you a personal ad.
483
00:29:26,464 --> 00:29:28,694
Alan, are you in?
484
00:29:28,800 --> 00:29:30,700
What are you talkin' about? In what?
485
00:29:30,802 --> 00:29:34,704
Oh, it's a bet. We're all gonna
reply to the same personal ad.
486
00:29:34,806 --> 00:29:36,706
We go out with the chick.
487
00:29:36,808 --> 00:29:39,174
First guy who scores gets
200 bucks from the two losers.
488
00:29:39,277 --> 00:29:41,177
- Right on.
- Or three.
489
00:29:41,279 --> 00:29:43,611
So I guess Traci's
what--history?
490
00:29:43,715 --> 00:29:46,445
No, I ain't got time for a
townie-- I mean, no offense, bro.
491
00:29:46,551 --> 00:29:48,849
None taken, bro.
492
00:29:48,953 --> 00:29:51,751
- What do you say? You in or-- -Okay,
so what do you have to do to win?
493
00:29:51,856 --> 00:29:55,019
Well, we agreed on it.
It's gotta be a French kiss.
494
00:29:55,126 --> 00:29:58,892
- That's tongues... intermingling consensually, right? Right?
- Exactly.
495
00:29:58,997 --> 00:30:02,262
- Unforced. That means you, all right?
- Yeah, unforced.
496
00:30:02,367 --> 00:30:04,927
Just out of curiosity, hold on a second.
497
00:30:05,036 --> 00:30:08,301
How will the two losers know
that the winner actually won?
498
00:30:08,406 --> 00:30:10,306
- We watch it.
- Right.
499
00:30:10,408 --> 00:30:13,309
- We'll be there. - Incognito.
- Yeah. We'll be in disguise.
500
00:30:13,411 --> 00:30:16,141
- It's gonna be great. Are you gonna be in or what?
- Well, no. Are you kiddin'?
501
00:30:16,247 --> 00:30:19,011
That's, like, the stupidest
thing I've heard in my life.
502
00:30:19,117 --> 00:30:22,348
Of course I'm not in. Maybe it's
just when you get to be my age.
503
00:30:22,453 --> 00:30:26,856
I realize that I can only be who I am. I
can't present myself in any different way.
504
00:30:26,958 --> 00:30:29,756
I don't wanna meet somebody who
presents herself in a different way...
505
00:30:29,861 --> 00:30:32,455
because then you have two people that
are basically lying, gettin' together...
506
00:30:32,564 --> 00:30:34,464
talkin' a bunch of crap, you know?
507
00:30:34,566 --> 00:30:36,966
I know this firsthand, because
what I've been tryin'to do...
508
00:30:37,068 --> 00:30:41,471
is to change my destiny and not just
spend the rest of my life being a plumber.
509
00:30:41,573 --> 00:30:44,201
Not that there's anything wrong with
plumbing, but it gives me a freedom.
510
00:30:44,309 --> 00:30:46,573
I can pursue the thing I really love.
511
00:30:46,678 --> 00:30:49,511
How do you find what you love?
512
00:30:49,614 --> 00:30:53,516
- Well, I think--
- I'm kidding.
513
00:30:53,618 --> 00:30:57,520
Oh, man!
514
00:30:57,622 --> 00:31:01,114
Things are getting like--Jesus, what
are we? A bunch of chicks or something?
515
00:31:01,226 --> 00:31:04,684
-Bob's probably my soul mate.
-I believe that. I totally believe that.
516
00:31:04,796 --> 00:31:07,094
- How could you say that?
- I dearly hope that Bob is not your soul mate.
517
00:31:07,198 --> 00:31:08,859
Look, look. It's not about Bob.
518
00:31:08,967 --> 00:31:12,698
It's about whether or not there's
meaning and direction in our lives.
519
00:31:12,804 --> 00:31:14,704
- I suggested that-- - Well,
there isn't! There isn't!
520
00:31:14,806 --> 00:31:16,706
What do you mean, "There isn't"?
521
00:31:16,808 --> 00:31:21,006
I'm not saying there's not meaning,
but there's no direction, you know?
522
00:31:21,112 --> 00:31:23,637
Case in point, my parents.
They met on an airplane.
523
00:31:23,748 --> 00:31:26,581
They were flying back from Paris.
524
00:31:26,684 --> 00:31:29,482
The only reason my mother was on the flight--
she was supposed to be on earlier flight--
525
00:31:29,587 --> 00:31:34,024
But on the way to the airport, her
taxi struck and killed a little dog...
526
00:31:34,125 --> 00:31:37,492
who was chasing a little furry
squirrel, and she was delayed.
527
00:31:37,595 --> 00:31:39,495
That's a totally random act,you know?
528
00:31:39,597 --> 00:31:43,556
- That's why she met my father.
- No, Erin, that is fate.
529
00:31:43,668 --> 00:31:45,898
- Oh, come on.
- Tell that to the dog.
530
00:31:46,004 --> 00:31:47,904
- Yes, tell that to the dog.
- No, no, I'm serious!
531
00:31:48,006 --> 00:31:50,804
- You don't want to be a plumber, Alan.
- Yeah, but the point is...
532
00:31:50,909 --> 00:31:53,742
I don't wanna be a plumber, but
I got nothin' against my father.
533
00:31:53,845 --> 00:31:56,405
I got nothin' against my grandfather.
He's doin' what he wants to do.
534
00:31:56,514 --> 00:31:58,414
I'm tryin' to do what I want to do.
535
00:31:58,516 --> 00:32:00,711
What are you doing? You're
going to be a marine biologist?
536
00:32:00,818 --> 00:32:02,649
- Is that it?
- Yeah.
537
00:32:02,754 --> 00:32:05,382
I'll tell you something. I
don't know from marine biology.
538
00:32:05,490 --> 00:32:09,256
But, I don't see any money in
it. I mean, plumbing. Money.
539
00:32:09,360 --> 00:32:11,487
And you're still workin' with water.
540
00:32:11,596 --> 00:32:13,496
I got nothin' against bein' a plumber.
541
00:32:13,598 --> 00:32:15,498
If someone asks me what I do, and
that's what I'm doin', I'm a plumber.
542
00:32:15,600 --> 00:32:17,363
I mean, it's not about bein' a plumber.
543
00:32:17,468 --> 00:32:20,369
What does Dad think about you
not wantin' to be a plumber?
544
00:32:25,777 --> 00:32:29,338
You know what? I'm gonna go up to
the bar and buy a round of drinks...
545
00:32:29,447 --> 00:32:31,711
to celebrate my brother
movin' to the South End.
546
00:32:31,816 --> 00:32:34,341
You don't have a problem with a
drink from an eastie, do you, Kev?
547
00:32:34,452 --> 00:32:36,545
Sure.
548
00:32:39,257 --> 00:32:41,987
Man. What's the matter
with your brother?
549
00:32:42,093 --> 00:32:44,527
He's got his head in
the books, every night.
550
00:32:44,629 --> 00:32:46,597
I mean, he's studying
and studying and studying.
551
00:32:46,698 --> 00:32:48,598
We never studied that
hard, and it never hurt us.
552
00:32:48,700 --> 00:32:52,466
"Consistency is the
hobgoblin of little minds."
553
00:32:54,906 --> 00:32:56,806
Yeah! Yeah.
554
00:32:56,908 --> 00:32:58,808
- Consistency.
- Of course.
555
00:32:58,910 --> 00:33:02,243
"Is the hobgoblin of the mind."
556
00:33:02,347 --> 00:33:07,148
- Harry! What's happening?
- Hey, Al. How are you, pal? Funny you should stop by.
557
00:33:07,251 --> 00:33:09,151
- You know who was in this morning, lookin' for you?
- Who?
558
00:33:09,253 --> 00:33:11,153
- Frankie.
- What?
559
00:33:11,255 --> 00:33:14,088
You know, Frankie the
collector. Frankie!
560
00:33:14,192 --> 00:33:17,787
- We all know Frankie. What can I get you, my friend?
- Yeah.
561
00:33:17,895 --> 00:33:21,831
- Three Sam Adams and a ginger ale.
- You got it.
562
00:33:25,770 --> 00:33:28,762
So, uh, what's an
attractive girl like you...
563
00:33:28,873 --> 00:33:30,773
doing in a bar so early?
564
00:33:32,877 --> 00:33:35,277
Lookin' for fun, maybe?
565
00:33:35,380 --> 00:33:37,575
What's that on your nose?
566
00:33:37,682 --> 00:33:40,742
- Huh?
- You know, the purple blemish on the end of your nose?
567
00:33:40,852 --> 00:33:43,150
Looks like a basal cell
nevus, or maybe a melanoma?
568
00:33:43,254 --> 00:33:46,018
You know, you may want
to get that checked.
569
00:33:46,124 --> 00:33:51,118
For a man your age, a malignant melanoma
could be fatal if not promptly removed.
570
00:33:53,297 --> 00:33:56,528
"Me:29, five six.
571
00:33:56,634 --> 00:34:01,333
- Brains, beauty, body. All in one.
- That's nice.
572
00:34:01,439 --> 00:34:05,170
Frisky, cultured and carefree
professional with zest for life.
573
00:34:05,276 --> 00:34:07,642
- Number One in fun. "
- "Number One. " That's good.
574
00:34:07,745 --> 00:34:10,475
"Pervs or drunks need
not apply. " Uh-oh.
575
00:34:10,581 --> 00:34:13,516
- That's you two.
- That's funny!
576
00:34:13,618 --> 00:34:16,644
Look, we fake it just like she is.
577
00:34:16,754 --> 00:34:20,554
Gentlemen, believe me, the fact of the
matter is, this woman's not what she seems.
578
00:34:20,658 --> 00:34:23,058
If she's a beauty, I'm a perv, okay?
579
00:34:23,161 --> 00:34:27,564
- Oh, shit! C'mon, man!
- I'm sorry. I'm sorry!
580
00:34:27,665 --> 00:34:29,929
- What's goin'on? You all right?
- I'm fine.
581
00:34:30,034 --> 00:34:33,629
Just spilled some water.
I got it. I got it.
582
00:34:33,738 --> 00:34:36,138
Okay, sugar. You have a good one.
583
00:34:36,240 --> 00:34:38,800
- Will you wake me up when you get in?
- Yep.
584
00:34:38,910 --> 00:34:40,901
- Bye, Oliver.
- See you!
585
00:34:41,012 --> 00:34:43,378
- That's so sweet!
- Olly is so wonderful.
586
00:34:43,481 --> 00:34:47,417
I love how you two met.
I mean, he is so Sag.
587
00:34:50,655 --> 00:34:53,317
Olly would hate me
for telling you this...
588
00:34:53,424 --> 00:34:55,688
but I can't resist.
589
00:34:55,793 --> 00:34:59,661
- We actually met through a gay dating service.
- What?
590
00:34:59,764 --> 00:35:03,564
Manhunters. On the "Meat
Market"bulletin board.
591
00:35:03,668 --> 00:35:07,126
You call in a description,
like "Tenderloin," " Butt."
592
00:35:07,238 --> 00:35:10,366
No, I'm kidding. I'm kidding! But
it was through a gay dating service.
593
00:35:10,475 --> 00:35:12,340
But what about the mystery?
594
00:35:12,443 --> 00:35:16,402
Oh, honey, it does not matter
how you meet Mr. or Ms. Right.
595
00:35:16,514 --> 00:35:18,880
I will tell you what
the real mystery is.
596
00:35:18,983 --> 00:35:20,883
The real mystery is:
597
00:35:20,985 --> 00:35:24,682
What keeps two people
together after they meet?
598
00:35:24,789 --> 00:35:26,689
Okay.
599
00:35:36,534 --> 00:35:38,434
You have no new messages.
600
00:35:38,536 --> 00:35:42,028
End of messages. You
have no new messages.
601
00:35:42,140 --> 00:35:47,009
End of messages. You
have no new messages.
602
00:35:47,111 --> 00:35:49,011
End of messages.
603
00:35:49,113 --> 00:35:52,048
Hi, Erin. Just want to be clear.
604
00:35:52,150 --> 00:35:54,584
This is very important.
I know I've left before.
605
00:35:54,685 --> 00:35:59,987
I know I've come back with my tail
between my legs and cowered and such.
606
00:36:00,091 --> 00:36:04,118
I'm not gonna do that again. I'm
leaving. This is it. I'm fed up.
607
00:36:04,495 --> 00:36:07,794
I don't want to fight with you anymore, and
the reasons are what I'm listing right now--
608
00:36:07,899 --> 00:36:10,265
That's four or five. I can't remember.
609
00:36:10,368 --> 00:36:15,465
First off,is, uh,you've never
come with me once to my rallies.
610
00:36:15,573 --> 00:36:19,134
The reason why you don't want
to come to my rallies is that...
611
00:36:19,243 --> 00:36:22,212
you do not like the
masses, crowds, whatever.
612
00:36:22,313 --> 00:36:24,838
What do you have against the
masses, is what I want to know?
613
00:36:24,949 --> 00:36:28,407
I am in the mass. I am
a member of the crowd.
614
00:36:28,519 --> 00:36:30,111
No new messages. End of messages.
615
00:36:30,221 --> 00:36:32,781
...workers, Erin, is the
only way we as a people...
616
00:36:32,890 --> 00:36:35,358
in this country, we as a people
in this society, will move--
617
00:36:35,459 --> 00:36:39,259
End of messages. You
have no new messages.
618
00:36:39,363 --> 00:36:43,424
You have no new
messages. End of messages.
619
00:36:43,534 --> 00:36:46,697
Say this was a rally, our
relationship, and I showed up to it.
620
00:36:46,804 --> 00:36:50,205
No matter how many signs, how many
slogans, how many things I'm chained to...
621
00:36:50,308 --> 00:36:53,937
I cannot, somehow,
change our relationship.
622
00:36:54,045 --> 00:36:55,706
I can't change you.
I really have to say...
623
00:36:55,813 --> 00:36:57,872
I wonder if any man really ever could.
624
00:37:21,205 --> 00:37:23,298
Hi. Welcome to the Herald personals.
625
00:37:23,407 --> 00:37:26,308
To access your messages, please
punch in your personal code...
626
00:37:26,410 --> 00:37:28,310
followed by the pound sign.
627
00:37:34,485 --> 00:37:36,578
To hear your new messages, press one.
628
00:37:36,687 --> 00:37:38,587
To hear saved messages, press two.
629
00:37:38,689 --> 00:37:41,214
To delete a message, press three.
630
00:37:43,160 --> 00:37:46,891
You have 64 new messages.
631
00:37:46,998 --> 00:37:50,525
To hear your new messages, press one.
632
00:37:52,637 --> 00:37:54,867
Hi there. This is, uh, Bob calling.
633
00:37:54,972 --> 00:37:56,599
Hi, I'm, uh, Daryl.
634
00:37:56,707 --> 00:38:00,939
My name is Elliott, and I
am an insurance adjuster.
635
00:38:01,045 --> 00:38:04,208
- Hi!
- Hey, how ya doin', toots? It's me,Joey.
636
00:38:06,017 --> 00:38:08,247
Anyway, let me tell you
a little bit about myself.
637
00:38:08,352 --> 00:38:11,378
I'm active. I'm energetic. I'm outgoing.
638
00:38:11,489 --> 00:38:13,787
Forty-si-- Actually,
43 years old.
639
00:38:13,891 --> 00:38:16,086
I have slightly thinning hair.
640
00:38:16,193 --> 00:38:17,888
None on my back. I have no back hair.
641
00:38:17,995 --> 00:38:21,226
I'd say five nine, five nine and a half.
642
00:38:21,332 --> 00:38:23,197
- Give or take a-- - Let's
just say around six feet.
643
00:38:23,301 --> 00:38:24,928
Let me tell you about
what I do. I'm a, uh--
644
00:38:25,036 --> 00:38:27,630
very successful
30-year-old attorney.
645
00:38:27,738 --> 00:38:32,641
I decided to go back to school, actually,
and get a graduate degree in divinity.
646
00:38:32,743 --> 00:38:34,074
I'm a Vietnam-era vet.
647
00:38:34,178 --> 00:38:37,147
I'm a temp. But that's not,
like, a permanent thing.
648
00:38:37,248 --> 00:38:41,309
I own my business.
649
00:38:41,419 --> 00:38:43,319
I'm calling you from
the office right now.
650
00:38:43,421 --> 00:38:46,618
- My interests are, uh--
- I like women a lot.
651
00:38:46,724 --> 00:38:49,215
I was brought up Catholic, but we
can go into that when I meet you.
652
00:38:49,327 --> 00:38:53,991
- I do pull
-ups, and occasionally I will do a squat thrust.
653
00:38:54,098 --> 00:38:57,625
I think that probably we would
have a lot in common, because, um--
654
00:38:57,735 --> 00:39:01,796
Come on! I get along well with people.
655
00:39:01,906 --> 00:39:06,605
- I actually just finalized my
divorce, about four days ago.
656
00:39:06,711 --> 00:39:11,774
- I have to admit I've got
some, um, some betrayal issues.
657
00:39:11,882 --> 00:39:16,979
- I'm looking for a woman
who is tall, yet clean?
658
00:39:17,088 --> 00:39:21,582
- Someone that likes their mother
and hopefully likes my mother.
659
00:39:21,692 --> 00:39:25,150
Reading your ad made me feel like
we were soul mates, I thought.
660
00:39:25,262 --> 00:39:30,598
- If you could hold on, I have
a fax coming in now. I, uh--
661
00:39:30,701 --> 00:39:35,536
- My number's 5 5 5-- -
9536. And, uh, over and out.
662
00:39:35,639 --> 00:39:37,834
- That was great.
- You know what?
663
00:39:37,942 --> 00:39:39,842
- What?
- You might as well give me the check right now.
664
00:39:39,944 --> 00:39:41,878
You don't have a chance in hell.
665
00:39:46,250 --> 00:39:48,218
Hey! Alan!
666
00:39:48,319 --> 00:39:50,219
Nice computer.
667
00:39:54,258 --> 00:39:56,385
Here's your 13 5 bucks, Frank.
668
00:39:56,494 --> 00:39:59,019
Just like usual. You wanna count it?
669
00:39:59,130 --> 00:40:01,792
Hey, what the hell
happened to your nose?
670
00:40:03,501 --> 00:40:05,401
Let's take a little drive.
671
00:40:05,503 --> 00:40:07,494
Shit.
672
00:40:07,605 --> 00:40:10,301
- Don't matter about the money now.
673
00:40:10,408 --> 00:40:13,536
Don't matter about the money-- Frank!
Look at this grease on my face, man.
674
00:40:13,644 --> 00:40:15,544
You have any idea what I went
through to get this money?
675
00:40:15,646 --> 00:40:17,045
I put my ass...
676
00:40:17,214 --> 00:40:19,079
on the line and vouched for ya.
677
00:40:19,183 --> 00:40:21,083
I thought I could count on you, Alan.
678
00:40:21,185 --> 00:40:24,643
I promised certain people results.
They're expecting results now.
679
00:40:24,755 --> 00:40:28,213
- If they don't get 'em-- - What
did you bring me here for, Frank?
680
00:40:32,496 --> 00:40:34,396
Oh.
681
00:40:36,934 --> 00:40:38,834
Your father's tool kit.
682
00:40:38,936 --> 00:40:42,667
He comes in here yesterday practically
begging for another two grand.
683
00:40:42,773 --> 00:40:45,105
And he gives me this for collateral.
684
00:40:45,209 --> 00:40:48,610
I told him I can't loan him any
more, but he wouldn't take it back.
685
00:40:48,712 --> 00:40:50,737
What am I gonna do
with a tool kit, Alan?
686
00:40:50,848 --> 00:40:54,011
Thought that maybe you'd want
it, not that you need it anymore.
687
00:40:54,118 --> 00:40:57,178
Go give 'em back to him.
688
00:40:57,288 --> 00:40:59,381
He's down in section three.
689
00:41:00,925 --> 00:41:03,485
Where he always is.
690
00:41:03,594 --> 00:41:07,052
There goes Swifty!
691
00:41:22,880 --> 00:41:24,780
Erin?
692
00:41:26,183 --> 00:41:29,584
- Hi. I'm Nathan.
- Hi.
693
00:41:29,687 --> 00:41:34,750
So, I take it this is your first time.
694
00:41:34,859 --> 00:41:38,226
Yeah. You're the first suitor.
695
00:41:38,329 --> 00:41:40,229
Suitor. I like that. I like that.
696
00:41:40,331 --> 00:41:42,799
It's old fashioned. I'm kind
of an old-fashioned guy myself.
697
00:41:42,900 --> 00:41:45,562
You, um, surprise me, frankly.
698
00:41:47,171 --> 00:41:49,833
Why?
699
00:41:49,940 --> 00:41:52,636
You just don't seem
like the sort of woman...
700
00:41:52,743 --> 00:41:55,906
who would resort to placing an ad.
701
00:41:56,013 --> 00:41:58,573
Sorry, um.
702
00:42:00,684 --> 00:42:03,448
I'm sure you get that all the time.
703
00:42:03,554 --> 00:42:05,579
You're a very attractive woman.
704
00:42:05,689 --> 00:42:08,852
- So, you study God?
- God?
705
00:42:08,959 --> 00:42:11,894
- Aren't you a divinity student?
- Yeah.
706
00:42:13,497 --> 00:42:15,863
Well, God's an immense subject.
We don't have to talk about it.
707
00:42:15,966 --> 00:42:17,991
I think it makes some
people uncomfortable.
708
00:42:18,102 --> 00:42:20,366
No! Let's talk about God.
709
00:42:22,773 --> 00:42:26,504
I'm the V.P. of Operations at
the Krylex Corporation in Waltham.
710
00:42:26,610 --> 00:42:29,511
Krylex manufactures small rubber
parts for a variety of commercial...
711
00:42:29,613 --> 00:42:32,912
and industrial products-- products
ranging from the small rubber helmets...
712
00:42:33,017 --> 00:42:34,917
on wall-mounted spring door studs...
713
00:42:35,019 --> 00:42:36,884
to the waterproof gaskets on
street newspaper vending machines.
714
00:42:36,987 --> 00:42:38,887
You're starting to glaze
over. I see it. Don't worry.
715
00:42:38,989 --> 00:42:40,889
Happens all the time. I'm not
offended. I'll tell you why.
716
00:42:40,991 --> 00:42:43,858
It's because most people are blind
to the impact small rubber parts...
717
00:42:43,961 --> 00:42:45,952
have on their daily lives.
718
00:42:46,063 --> 00:42:47,963
Erin, how often do people
look under their phones?
719
00:42:48,065 --> 00:42:51,831
- Um-- - Precisely. When you get
home, I'd urge you to do just that.
720
00:42:51,936 --> 00:42:53,836
You'll appreciate what
I'm about to tell you.
721
00:42:53,938 --> 00:42:56,406
The four small rubber nubs
that your phone rests on?
722
00:42:56,507 --> 00:42:58,407
Admittedly, not very exciting.
723
00:42:58,509 --> 00:43:00,409
But, consider what the consequences
would be without those rubber nubs.
724
00:43:00,511 --> 00:43:03,139
You know, you don't say a lot...
725
00:43:03,247 --> 00:43:06,182
but it's pretty obvious
what you're telling me.
726
00:43:06,283 --> 00:43:09,844
- Really?
- Your body language says it all.
727
00:43:09,954 --> 00:43:11,854
You're palming me.
728
00:43:11,956 --> 00:43:13,856
I'm sorry?
729
00:43:13,958 --> 00:43:18,156
You're palming me. Your
palms are exposed to me.
730
00:43:18,262 --> 00:43:21,720
When a woman does that,
she's subconsciously flirting.
731
00:43:21,832 --> 00:43:24,323
Yeah? What does this mean?
732
00:43:24,435 --> 00:43:26,562
Oh. Tiger, hmm?
733
00:43:26,670 --> 00:43:31,471
Let's just sum up here, okay? God is
definitely a woman, because only a woman...
734
00:43:31,575 --> 00:43:34,066
would have the kind of compassion
necessary to create someone...
735
00:43:34,178 --> 00:43:36,078
- as beautiful as you.
- Okay.
736
00:43:36,180 --> 00:43:39,513
- There-there-there's one giant
hole in your argument. - Hole.
737
00:43:39,617 --> 00:43:43,883
Daryl, no female deity would have had
the absence of mind to create you...
738
00:43:43,988 --> 00:43:48,584
the male gender, a gender that spends all
of its time looking forward to getting off.
739
00:43:48,692 --> 00:43:52,287
God is a man. Why?
Because men need women.
740
00:43:52,396 --> 00:43:54,296
Women don't need men.
741
00:43:54,398 --> 00:43:58,459
And yet, you're here. It's
a hole in your argument.
742
00:43:58,569 --> 00:44:01,697
I collect art. South American, mostly.
743
00:44:01,805 --> 00:44:04,330
Really? South American?
744
00:44:04,441 --> 00:44:08,502
- Have you been?
- Yeah, my dad took me to Brazil when I was very young.
745
00:44:08,612 --> 00:44:10,739
But I love-- I love
Brazilian music.
746
00:44:10,848 --> 00:44:13,908
Well, I was down there for
a conference ten days ago.
747
00:44:14,018 --> 00:44:16,486
My tan's
faded, but, um--
748
00:44:16,587 --> 00:44:19,579
- That's it. You're playing with your hair.
- I'm bored.
749
00:44:19,690 --> 00:44:21,885
Do you always deal
with people like this?
750
00:44:23,727 --> 00:44:25,627
I--
Well.
751
00:44:25,729 --> 00:44:29,426
It's just that I've been taking this course in
communication and trying out things I learned.
752
00:44:29,533 --> 00:44:31,433
Can I just drop it, I mean, really?
753
00:44:31,535 --> 00:44:33,935
- I'm just so lonely.
- I'm sorry.
754
00:44:34,038 --> 00:44:37,940
I-I-I can't meet people. It's like
I've got a sign on my forehead.
755
00:44:38,042 --> 00:44:40,067
Yeah, that's the--
That's the thing.
756
00:44:40,177 --> 00:44:43,305
About God-- He's so hard
to pin down, at any moment.
757
00:44:43,414 --> 00:44:45,746
- He?
- She.
758
00:44:45,849 --> 00:44:47,646
You know, he, she, it.
759
00:44:47,751 --> 00:44:49,651
As Cicero said...
760
00:44:49,753 --> 00:44:53,189
"Consistency is the
hobgoblin of little minds."
761
00:44:53,290 --> 00:44:55,758
Ralph Waldo Emerson, you mean.
762
00:44:57,127 --> 00:44:58,924
How come you never smile?
763
00:44:59,029 --> 00:45:01,896
Would that make you more comfortable?
764
00:45:01,999 --> 00:45:05,457
- You don't really like me, do you?
- No! I don't like poseurs.
765
00:45:05,569 --> 00:45:08,299
I mean, you're probably
a very nice person...
766
00:45:08,405 --> 00:45:10,930
but I have no way of
knowing that, you know?
767
00:45:11,041 --> 00:45:14,602
You're all uncomfortable,you're
telling all these strange jokes...
768
00:45:14,712 --> 00:45:16,509
and why are you trying
so hard to impress me?
769
00:45:16,613 --> 00:45:19,605
You would be much more appealing
if you would just be yourself.
770
00:45:24,488 --> 00:45:29,289
Here, let's see. " Frisky and carefree."
771
00:45:29,393 --> 00:45:32,453
- So who's the poseur?
- My mother put in that ad.
772
00:45:32,563 --> 00:45:35,157
Oh, really? Well, what's her number?
773
00:45:39,136 --> 00:45:42,162
Who is the real Erin Castleton?
774
00:45:42,272 --> 00:45:44,399
Please stand up.
775
00:45:44,508 --> 00:45:47,671
Well, uh, what would you like to know?
776
00:45:47,778 --> 00:45:51,908
First I'd like to know what
attracted you to nursing.
777
00:45:53,650 --> 00:45:56,175
Other people's pain.
778
00:45:56,286 --> 00:45:58,186
That's funny. I like that.
779
00:45:58,288 --> 00:46:02,520
No, actually I was in medical
school at Harvard, but I dropped out.
780
00:46:02,626 --> 00:46:04,526
Why?
781
00:46:04,628 --> 00:46:08,564
I lost,
um--
782
00:46:08,665 --> 00:46:13,102
- I lost my motivation. It's a long story, anyway.
- Got all night. All morning.
783
00:46:13,203 --> 00:46:15,103
Here you go, pal.
784
00:46:15,205 --> 00:46:17,105
- Let me get this round.
- Refill?
785
00:46:17,207 --> 00:46:19,107
- Yeah.
- Least I can do.
786
00:46:24,782 --> 00:46:26,750
Uh, what the heck is that?
787
00:46:31,722 --> 00:46:34,953
This is
funny. I, um--
788
00:46:35,058 --> 00:46:39,017
I was married once, a
long, long, long time ago.
789
00:46:39,129 --> 00:46:43,623
But, I-I carry that as a sort
of, you know, good luck charm.
790
00:46:46,236 --> 00:46:48,136
Well, I guess it's not working.
791
00:46:55,412 --> 00:46:56,936
I can't put this here.
I got this dry-cleaned.
792
00:46:57,047 --> 00:46:58,344
Don't worry, Kev.
There's plenty of room.
793
00:46:58,448 --> 00:47:00,678
Just put it
in the-- Tsk.
794
00:47:00,784 --> 00:47:04,117
Aw, smells like fish, man. I'm
gonna get fish smell in my fabrics.
795
00:47:06,723 --> 00:47:10,022
-Hello?
-Uh,yeah, hi. My name is Erin.
796
00:47:10,127 --> 00:47:12,118
You called about my ad in the Herald.
797
00:47:12,229 --> 00:47:15,357
No, I think you must want my
brother Kevin. Hold on a second.
798
00:47:15,465 --> 00:47:18,195
Hey, Kev! Telephone! It's for you!
799
00:47:18,302 --> 00:47:20,634
Coming!
800
00:47:20,737 --> 00:47:22,637
Sorry.
801
00:47:39,489 --> 00:47:42,890
I got it! Hello?
802
00:47:42,993 --> 00:47:48,226
This is he. Oh, it's nice to
finally meet you, Erin, so to speak.
803
00:47:48,332 --> 00:47:51,028
Yeah, you'll have to excuse
me. I'm a little out of breath.
804
00:47:51,134 --> 00:47:56,299
I'm moving out of the place I'm living
in. Yeah, I'm moving to a much nicer place.
805
00:47:58,876 --> 00:48:01,367
You're the most beguiling
woman I've ever met.
806
00:48:04,948 --> 00:48:07,974
You don't take men's
compliments very well, do you?
807
00:48:08,085 --> 00:48:10,519
- I take what I need.
- Which is?
808
00:48:10,621 --> 00:48:14,352
- Another round.
- You got it. Barkeep?
809
00:48:15,222 --> 00:48:17,281
- Another round for the lady, please.
- Mm-hmm.
810
00:48:17,391 --> 00:48:19,325
- Thanks.
- Yeah.
811
00:48:19,426 --> 00:48:22,327
I liked what you said
earlier about, um--
812
00:48:22,429 --> 00:48:25,762
What was it? Um, sticking to your
principles and following your dreams.
813
00:48:25,866 --> 00:48:29,563
But, um, do you really
believe that if you do that...
814
00:48:29,670 --> 00:48:34,369
that things will just come to you
like it's-- like it's destined?
815
00:48:34,474 --> 00:48:36,965
Yeah, I really do.
816
00:48:37,077 --> 00:48:39,102
You know, my brother says that a lot.
817
00:48:39,212 --> 00:48:43,114
You know, he says you create
your own luck, but, uh--
818
00:48:43,216 --> 00:48:45,514
- You know, take me, for instance.
- No, no.
819
00:48:45,619 --> 00:48:47,678
No, let's take your brother.
820
00:48:47,788 --> 00:48:52,157
Okay, uh, my brother.
821
00:48:52,259 --> 00:48:53,988
- What's his name?
- Alan.
822
00:48:54,094 --> 00:48:55,994
- Alan.
- It's funny. When I think of Alan, I think of, uh...
823
00:48:56,096 --> 00:48:59,623
what W.C. Fields said which was, uh...
824
00:48:59,733 --> 00:49:03,169
"Consistency is the
hobgoblin of little minds."
825
00:49:03,270 --> 00:49:06,364
No, Emerson. It was Ralph Waldo Emerson.
826
00:49:06,473 --> 00:49:10,933
Well, whatever, I mean, whoever said it is
not so much important as I remembered it.
827
00:49:11,044 --> 00:49:15,344
But I think of him that way because
he's always, always in his books.
828
00:49:15,449 --> 00:49:17,041
- Books?
- Yeah,you know...
829
00:49:17,150 --> 00:49:19,050
- Really?
- and I respect his determination.
830
00:49:19,152 --> 00:49:21,848
I'm lucky, you know, because
I have more than determination.
831
00:49:21,955 --> 00:49:23,855
I have determination plus talent...
832
00:49:23,957 --> 00:49:25,982
plus, like, a natural intelligence...
833
00:49:26,093 --> 00:49:30,257
and then sort of a street savvy
that I think I've picked up myself.
834
00:49:30,363 --> 00:49:32,854
And sometimes that's hard
to deal with,you know.
835
00:49:32,966 --> 00:49:35,264
'Cause you know you've
got both barrels loaded.
836
00:49:35,368 --> 00:49:38,769
And sometimes you only
wanna use one, but you can't.
837
00:49:38,872 --> 00:49:41,705
Uh, you know, it's funny to
me when I think about it...
838
00:49:41,808 --> 00:49:44,641
because I remember back when
I was studying for the bar--
839
00:49:44,745 --> 00:49:47,407
And I don't think I had to study
as hard as a lot of people--
840
00:49:47,514 --> 00:49:51,678
Every night Alan was out
partying, and I'm at home...
841
00:49:51,785 --> 00:49:54,913
directed, and now it's sort of weird.
842
00:49:55,021 --> 00:49:57,888
Because, you know, I'm
out there. I'm grabbing.
843
00:49:57,991 --> 00:50:02,257
I'm taking, you know.
I see. I want. I take.
844
00:50:02,362 --> 00:50:06,560
And he just sits at home
every night and studies, so--
845
00:51:30,317 --> 00:51:33,377
Puff? Oh, my God.
846
00:51:47,234 --> 00:51:50,795
Freeze!
847
00:51:59,479 --> 00:52:01,504
Oh.
848
00:52:03,650 --> 00:52:06,949
Oh, Puff.
849
00:52:07,053 --> 00:52:11,752
But I'm not lonely. I,
I like to be by myself.
850
00:52:11,858 --> 00:52:15,885
I mean, people don't understand that. You
know, they, they think that you're a bitch...
851
00:52:15,996 --> 00:52:19,432
or that you,you know, that you
must certainly be depressed.
852
00:52:19,532 --> 00:52:23,434
I mean, say, say a woman is
sitting alone in a bar reading.
853
00:52:23,536 --> 00:52:26,630
You know, a man who comes in, he
automatically makes an assumption...
854
00:52:26,740 --> 00:52:30,369
that she's either sitting there
waiting to be propositioned...
855
00:52:30,477 --> 00:52:34,140
and,you know, if she doesn't want it, then
there must be something wrong with her...
856
00:52:34,247 --> 00:52:37,239
because,you know, what
woman in her right mind...
857
00:52:37,350 --> 00:52:40,683
would be content just
sitting by herself,you know.
858
00:52:42,989 --> 00:52:46,117
But I'm not lonely when I'm
sitting in a bar by myself...
859
00:52:46,226 --> 00:52:51,823
and, you know, I'm not even
lonely when I'm at home alone.
860
00:52:51,932 --> 00:52:57,029
I get-- You get lonely
in a crowded room...
861
00:52:57,137 --> 00:53:01,471
or a subway that's packed with people.
862
00:53:01,574 --> 00:53:05,635
You know, all these people
and every one a stranger.
863
00:53:07,113 --> 00:53:11,675
My father-- My father had one
of those quiet Irish souls.
864
00:53:11,785 --> 00:53:13,980
He was a poet.
865
00:53:14,087 --> 00:53:18,922
Well, actually, he was a cardiologist,
but he wrote beautiful poetry.
866
00:53:19,025 --> 00:53:23,428
He would take us to Ireland in the summers,
and he and I would take these long walks...
867
00:53:23,530 --> 00:53:28,695
and then we would just sit
together staring out at the sea.
868
00:53:31,171 --> 00:53:35,972
He said that if you can learn to contemplate
just one beautiful thing every day...
869
00:53:36,076 --> 00:53:38,943
that it would give you
something very special.
870
00:53:47,587 --> 00:53:49,714
It's a Gaelic expression.
871
00:53:49,823 --> 00:53:53,350
It means, "Quietness
without loneliness."
872
00:53:57,063 --> 00:54:01,466
Oh, my God. I have been
talking and talking.
873
00:54:01,568 --> 00:54:05,231
It seems for hours.
Um, I'm sorry, Barry.
874
00:54:05,338 --> 00:54:07,306
It's-- I think you're the
first man that I've met...
875
00:54:07,407 --> 00:54:10,934
that hasn't had, like, a pathological
need to talk about himself.
876
00:54:11,044 --> 00:54:15,481
Um, but anyway, let's talk about you.
877
00:54:15,582 --> 00:54:18,983
- What do you do?
- I'm a therapist.
878
00:54:22,088 --> 00:54:24,852
Oh, does that make
you feel uncomfortable?
879
00:54:27,727 --> 00:54:29,024
Today youngsters...
880
00:54:29,195 --> 00:54:31,686
throughout Boston struggled
to express their feelings...
881
00:54:31,798 --> 00:54:34,164
for the fish we all called Puff.
882
00:54:34,267 --> 00:54:37,259
Reporter Arnie Reisman was with
the children of the Wimble School...
883
00:54:37,370 --> 00:54:40,362
and got some of their reactions.
884
00:54:40,473 --> 00:54:43,670
It wasn't just another day for
the kids here at the Wimble School.
885
00:54:43,777 --> 00:54:46,837
For some, it was a difficult day.
886
00:54:46,946 --> 00:54:52,543
When I heard that he
got eaten by a piranha...
887
00:54:52,652 --> 00:54:58,420
um, that, um, I felt like
he'd never come back again...
888
00:54:58,525 --> 00:55:02,188
'cause I never saw a fish in my life.
889
00:55:02,295 --> 00:55:06,197
- How does that make you feel?
- Sad.
890
00:55:06,299 --> 00:55:09,063
What a shame. Thanks, Arnie.
891
00:55:09,169 --> 00:55:12,832
In national news, the Tantooni
standoff in Tantooni, Arizona--
892
00:55:12,939 --> 00:55:16,568
You know, a nurse. It's
like the expression, uh...
893
00:55:16,676 --> 00:55:19,440
"Consistency is the
hobgoblin of little minds."
894
00:55:19,546 --> 00:55:22,174
What did you just say?
895
00:55:22,282 --> 00:55:26,343
Oh, I was just quoting Marx, Karl Marx.
896
00:55:26,453 --> 00:55:30,753
I tend to contradict myself
a lot, you know, especially...
897
00:55:30,857 --> 00:55:34,349
around, um, you know, a, uh...
898
00:55:34,461 --> 00:55:38,227
you
know, a--
899
00:55:38,331 --> 00:55:41,266
Hmph. You know, I'm feelin'bloated.
900
00:55:41,367 --> 00:55:43,358
I'm gonna go, uh, take a pee-ski, okay?
901
00:55:43,470 --> 00:55:45,199
And, uh,you want anything?
902
00:55:45,305 --> 00:55:47,933
I mean, I'm sure you don't
want anything from the bathroom.
903
00:55:48,041 --> 00:55:50,532
I'll just
go. Sh--
904
00:55:56,649 --> 00:55:59,311
That's gonna end up in my bank account.
905
00:55:59,419 --> 00:56:02,252
You forget I was watching you.
I don't think you did so well.
906
00:56:02,355 --> 00:56:04,255
What are you talkin'about? I did great.
907
00:56:04,357 --> 00:56:06,655
Really couldn't see too well.
908
00:56:06,759 --> 00:56:09,660
- How do you think he did?
- Are you kidding?
909
00:56:09,762 --> 00:56:12,390
- He struck out.
- No surprise there.
910
00:56:12,499 --> 00:56:14,626
- Think she can see us?
- Nah.
911
00:56:14,734 --> 00:56:17,066
She wouldn't recognize us anyways.
912
00:56:20,206 --> 00:56:21,833
Hi, honey. I'm home.
913
00:56:21,941 --> 00:56:23,909
- Eric?
- Yeah?
914
00:56:24,010 --> 00:56:28,640
- I like you.
- I, I, I like you too.
915
00:56:30,049 --> 00:56:34,850
- You're my little hobgoblin.
- Number four.
916
00:56:34,954 --> 00:56:38,287
And I'd rub your head and make a wish,
but there's too many people watching.
917
00:56:38,391 --> 00:56:40,291
What do you mean?
918
00:56:40,393 --> 00:56:44,261
- She's touchin' him.
- No. That can't be happening.
919
00:56:44,364 --> 00:56:48,357
But I'd like to be
alone with you someplace.
920
00:56:48,468 --> 00:56:50,936
- Sure.
- No, not now, Eric.
921
00:56:51,037 --> 00:56:52,937
Right, I mean, we should wait.
922
00:56:53,039 --> 00:56:55,337
- Tomorrow night.
- That's a good time.
923
00:56:55,441 --> 00:56:57,341
A little getaway I know of.
924
00:56:57,443 --> 00:57:00,037
Don't tell anyone, okay?
925
00:57:00,146 --> 00:57:02,046
- Yeah.
- It's just gonna be our little secret.
926
00:57:02,148 --> 00:57:04,946
- You promise me?
- Right, right, absolutely. Why would I say anything?
927
00:57:05,051 --> 00:57:09,181
Meet me tomorrow night, 9:30.
928
00:57:18,464 --> 00:57:22,594
It is a big deal, because Puff was
more than your average balloonfish.
929
00:57:22,702 --> 00:57:25,535
- She represented to the children--
- She? Did you say, "she"?
930
00:57:25,638 --> 00:57:29,165
-Puff was a female,yes.
-I can't believe I gave her those notes.
931
00:57:29,275 --> 00:57:31,869
- You know what I mean? Hmm?
- What?
932
00:57:31,978 --> 00:57:37,143
- Talking about that girl Erin.
- Erin who? - Erin, the nurse.
933
00:57:37,250 --> 00:57:39,013
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah, she was sharp.
934
00:57:39,118 --> 00:57:41,348
She was nice. I mean, I think
she was intimidated by me.
935
00:57:41,454 --> 00:57:43,354
That's probably why
she didn't call back.
936
00:57:43,456 --> 00:57:46,983
Along those lines, why don't we go out to
Zanzibar tonight and pick up a couple of ladies?
937
00:57:47,093 --> 00:57:51,587
You know what, I'm out tonight. I can't
do it. I'm just not feeling up to it.
938
00:57:51,698 --> 00:57:54,633
- You guys go.
- I'm just gonna nuke some fish sticks tonight.
939
00:57:57,003 --> 00:57:59,335
Look on the bright side. At least
you didn't lose your money to me.
940
00:57:59,439 --> 00:58:02,374
Let's go out. You gotta get back up
to the plate, man. Take your whiffs.
941
00:58:02,475 --> 00:58:06,309
- The prison will be privately
run and inmates charged...
942
00:58:06,412 --> 00:58:08,505
- for their stay.
- Hello? Who?
943
00:58:08,615 --> 00:58:13,348
- The penal system took a detour into the twilight zone...
- Hey, hey.
944
00:58:13,453 --> 00:58:17,321
- No, I'm not surprised at all.
- once again, thanks to the crafty ways...
945
00:58:17,423 --> 00:58:20,551
- Tonight?
- of Arty Milhous Lesser.
946
00:58:20,660 --> 00:58:24,255
- It began this afternoon when the Suffolk County zoning...
- Sure, tonight's great.
947
00:58:24,364 --> 00:58:29,734
- reluctantly awarded Lesser-- -9:30's
perfect. Our little secret, huh?
948
00:58:29,836 --> 00:58:34,205
- Don't worry. I won't tell a soul.
949
00:58:38,311 --> 00:58:42,873
- Can I get you anything else?
-Just the check.
950
00:59:03,536 --> 00:59:06,334
- What are you doin'?
- Hey! Hey!
951
00:59:06,439 --> 00:59:08,339
Outside!
952
00:59:14,547 --> 00:59:16,777
Get goin'! Get goin'!
953
00:59:26,459 --> 00:59:29,917
What are ya both of
ya doin'here,ya freaks?
954
01:00:04,030 --> 01:00:07,727
Oh, don't wipe it off, Alan.
What? You didn't like it?
955
01:00:07,834 --> 01:00:11,235
I mean, it's not that I didn't like
it. It just came a little unexpectedly.
956
01:00:11,337 --> 01:00:14,670
Come on. You've been flirting with me
since I hired you as my tutor in September.
957
01:00:14,774 --> 01:00:17,038
- You didn't hire me as your tutor, all right?
- Yes, I did.
958
01:00:17,143 --> 01:00:19,703
I accepted the respon-- I'm tryin' to
help you out in the class. That's all.
959
01:00:19,812 --> 01:00:21,712
- I'm doin' you a favor.
- Don't deny it, Alan.
960
01:00:24,050 --> 01:00:26,848
- Did you bring my notes, by the way?
- Oh.
961
01:00:26,953 --> 01:00:31,617
I forgot them, but they're home.
I'll give them to you tomorrow.
962
01:00:31,724 --> 01:00:36,093
Oh, good, well, you know, that was kind
of like the point of gettin' together.
963
01:00:36,195 --> 01:00:39,392
I mean, the thing is-- It's just
I'm tryin' to finish a paper tonight.
964
01:00:39,499 --> 01:00:41,763
I mean, I kind of need the notes,
because that's what I took them for.
965
01:00:41,868 --> 01:00:45,668
Well, this is our date. I didn't know I
was supposed to bring a bunch of papers.
966
01:00:45,772 --> 01:00:49,765
It's not exactly. I mean, we were gonna get
together, and you were gonna give me the notes.
967
01:00:49,876 --> 01:00:52,902
I mean, that was sort of
the point of it, I thought.
968
01:00:53,012 --> 01:00:56,004
So you asked me to this
fancy restaurant on a date...
969
01:00:56,115 --> 01:00:59,050
so I could bring you back your notes.
970
01:00:59,152 --> 01:01:01,211
That's really nice.
971
01:01:04,490 --> 01:01:06,754
You look really beautiful.
972
01:01:08,528 --> 01:01:12,862
Thank you. I got dressed
up especially for our date.
973
01:01:15,034 --> 01:01:17,764
You know, I wonder if
it would be possible...
974
01:01:17,870 --> 01:01:21,601
not to keep using that word, okay?
975
01:01:21,707 --> 01:01:25,108
You're funny.
976
01:01:25,211 --> 01:01:28,738
Have you ever seen a whale
swimming around in the ocean?
977
01:01:31,050 --> 01:01:32,984
No.
978
01:01:33,085 --> 01:01:35,485
Maybe you'd like to go with me on this
whale watch. It's incredible out there.
979
01:01:35,588 --> 01:01:37,681
I mean, first of all, it's, like,
a half hour out on the boat...
980
01:01:37,790 --> 01:01:40,725
which is beautiful, and you're
looking over the expanse of the ocean.
981
01:01:40,827 --> 01:01:43,091
And-- It's
a very, uh--
982
01:01:43,196 --> 01:01:45,289
Romantic would be the wrong word.
983
01:01:45,398 --> 01:01:49,732
Just a serene pleasant time, and I think
it'll perk up your interest in class.
984
01:01:49,836 --> 01:01:52,703
- You wanna go?
- Yeah.
985
01:01:52,805 --> 01:01:55,467
- All right. Well, let's see.
- So it's like another date.
986
01:01:55,575 --> 01:01:57,805
No, I would say more of
a low-pressure, low-key...
987
01:01:57,910 --> 01:02:00,276
kind of just a couple
of friends hanging out.
988
01:02:00,379 --> 01:02:02,609
I'd really be interested
in that. Seriously.
989
01:02:02,715 --> 01:02:05,650
- I read Moby Dick.
- Okay.
990
01:02:06,819 --> 01:02:10,016
Paging Dr. Betcher.
Paging Dr. Betcher, please.
991
01:02:14,093 --> 01:02:16,721
- Hi.
- Hi.
992
01:02:16,829 --> 01:02:19,764
Paging Dr. Stateman.
Dr. Stateman, please.
993
01:02:23,269 --> 01:02:25,931
Bob's gay.
994
01:02:26,038 --> 01:02:28,302
- He is?
- Yeah.
995
01:02:28,407 --> 01:02:30,773
He came out on our last date.
996
01:02:30,877 --> 01:02:35,940
That whole macho thing-- That
was, like, this huge cover-up.
997
01:02:36,048 --> 01:02:38,539
I'm sorry.
998
01:02:38,651 --> 01:02:42,246
Uh, you were right. I made,
like, this huge mistake.
999
01:02:42,355 --> 01:02:46,792
It's just that Bob was there, and I
thought that that was my only choice.
1000
01:02:46,893 --> 01:02:49,987
You know, with men there's
always-- There's a choice.
1001
01:02:50,096 --> 01:02:52,656
It's just a really weak selection.
1002
01:02:52,765 --> 01:02:55,734
The only person that can
make you happy is yourself.
1003
01:02:55,835 --> 01:02:58,827
I know that sounds really hokey,
but I'm finding that to be true.
1004
01:02:58,938 --> 01:03:01,532
Yeah. Don't you just hate men?
1005
01:03:01,641 --> 01:03:05,372
Oh, God, I wish I did. That
would make my life so much easier.
1006
01:03:05,478 --> 01:03:09,414
- Who's got the malaria patient in room 18?
- He's mine.
1007
01:03:09,515 --> 01:03:13,542
Oh, to have been a mosquito
upon that man's cheek. Oh.
1008
01:03:13,653 --> 01:03:16,713
Mr. de Silva,you're dressed?
1009
01:03:16,822 --> 01:03:18,790
- Yes, I-- - I need to give
you a gamma globulin shot.
1010
01:03:18,891 --> 01:03:20,791
Would you take off your pants, please?
1011
01:03:20,893 --> 01:03:24,522
- I had all my shots yesterday.
- Not this one.
1012
01:03:24,630 --> 01:03:26,530
-Just take off my pants?
- Yes, sir.
1013
01:03:26,632 --> 01:03:28,532
-Just my pants, right?
- Just your pants.
1014
01:03:28,634 --> 01:03:30,932
Okay.
1015
01:03:42,782 --> 01:03:46,513
##
1016
01:03:49,889 --> 01:03:52,050
You like bossa nova?
1017
01:03:54,727 --> 01:03:59,426
- This gonna hurt?
- It's gonna be painful sitting down for a little while.
1018
01:03:59,532 --> 01:04:00,931
My flight is on Friday.
1019
01:04:01,033 --> 01:04:03,797
Where did you contract the malaria?
1020
01:04:03,903 --> 01:04:06,303
It was in Bolivia. I was on expedition.
1021
01:04:06,405 --> 01:04:09,863
I'm a musicologist. I
collect ethnic folk songs.
1022
01:04:09,976 --> 01:04:12,740
I'm going to Sao Paulo for holiday.
1023
01:04:12,845 --> 01:04:15,405
You like my country's music, right?
1024
01:04:15,514 --> 01:04:18,347
- I can tell there is a little bit of Brazil in you.
- Oh, yeah?
1025
01:04:18,451 --> 01:04:22,217
Mm-hmm. See, you are sad and happy.
1026
01:04:22,321 --> 01:04:24,221
You don't smile, but you are content.
1027
01:04:24,323 --> 01:04:26,223
You are sad and happy at the same time.
1028
01:04:26,325 --> 01:04:28,486
In Brazil we have a term
for that. It is saudade.
1029
01:04:28,594 --> 01:04:33,588
It's like melancholy,
nostalgia. It's very bossa nova.
1030
01:04:39,238 --> 01:04:42,469
It
means--
1031
01:04:42,575 --> 01:04:46,477
"Sadness has no end. Happiness does."
1032
01:04:46,579 --> 01:04:51,016
- I like that song.
- Yes, it's a very good song.
1033
01:04:51,117 --> 01:04:54,553
Listen, there's a club in Somerville that
plays Brazilian music if you are interested.
1034
01:04:54,654 --> 01:04:57,782
- I work the night shift.
- Well, what time do you get out?
1035
01:05:02,094 --> 01:05:05,825
I'm sorry. That was very forward of me.
1036
01:05:05,931 --> 01:05:11,528
- I do not ever, ever--
- Show me your hands.
1037
01:05:11,637 --> 01:05:14,105
I'm not married.
1038
01:05:14,206 --> 01:05:17,141
Well, you might have taken it off and put
it in your wallet. You know, men do that.
1039
01:05:17,243 --> 01:05:19,211
I'm not that kind of man.
1040
01:05:19,311 --> 01:05:23,338
My wallet just has pieces
of paper and lots of plastic.
1041
01:05:23,449 --> 01:05:26,646
I'm becoming a plastic person
I have so much plastic--
1042
01:05:26,752 --> 01:05:31,189
I get out at 7:30 in the morning.
1043
01:05:31,290 --> 01:05:36,523
Well, uh, my name is Andre de Silva.
1044
01:05:36,629 --> 01:05:39,223
And it was a pleasure having
you care for me, uh-- What?
1045
01:05:39,331 --> 01:05:42,528
- Erin.
- Erin. Yes.
1046
01:05:42,635 --> 01:05:46,332
You should have said it was a pain
in the ass. An American would have.
1047
01:05:46,439 --> 01:05:50,170
Yes. Yes. Yes.
1048
01:05:50,276 --> 01:05:54,508
I know, but I am
Brazilian, and we--
1049
01:06:04,423 --> 01:06:06,323
Erin.
1050
01:06:18,037 --> 01:06:20,232
- See ya, Alan.
- All right, Stu.
1051
01:06:20,339 --> 01:06:22,239
- Take care, Stu.
- All right. See ya later.
1052
01:06:22,341 --> 01:06:24,241
- Hey, Alan.
- Hey, Ben.
1053
01:06:24,343 --> 01:06:28,905
- They want to see you up in Administration.
- Yeah.
1054
01:06:29,014 --> 01:06:30,914
Sit down.
1055
01:06:37,323 --> 01:06:41,350
We're all a little distracted
because of this latest incident.
1056
01:06:41,460 --> 01:06:44,429
Attendance has skyrocketed
because of all this publicity.
1057
01:06:44,530 --> 01:06:47,363
But all the kids want to see
now is the piranha exhibit.
1058
01:06:47,466 --> 01:06:49,900
Poor Puff, eh?
1059
01:06:50,002 --> 01:06:53,802
You volunteer a lot of hours here, Alan.
1060
01:06:53,906 --> 01:06:55,737
It's well worth it, Miss Shebola.
1061
01:06:55,841 --> 01:06:58,435
We think so too. We'd like
to start paying you for them.
1062
01:06:58,544 --> 01:07:01,240
It's great, because I
could really use the money.
1063
01:07:01,347 --> 01:07:06,683
Yuri Spinov needs a part-time assistant
in Physical Plant. He recommended you.
1064
01:07:06,786 --> 01:07:09,050
We know it's a change from
what you've been doing.
1065
01:07:09,155 --> 01:07:11,146
But it will put you on staff.
1066
01:07:14,894 --> 01:07:17,260
Well, I'll have to just
think about it a little bit.
1067
01:07:17,363 --> 01:07:20,662
Of course. Let us know by Monday?
1068
01:07:20,766 --> 01:07:22,961
Okay.
1069
01:07:23,869 --> 01:07:28,135
- Oh, God.
- This is to South American men with good sweaters.
1070
01:07:29,542 --> 01:07:31,942
- But you should go back.
- Hmm.
1071
01:07:32,044 --> 01:07:34,308
You really should. The
people are so wonderful.
1072
01:07:34,413 --> 01:07:36,313
That spirit-- You don't
find it anywhere else.
1073
01:07:36,415 --> 01:07:41,011
And-- And the land. The--
The beaches are wonderful.
1074
01:07:41,120 --> 01:07:44,180
- Some day I will go back.
- You should go back. I'm going back.
1075
01:07:44,290 --> 01:07:47,817
- Yeah, why?
- This city--
1076
01:07:47,927 --> 01:07:53,365
It's all schools and hospitals
and bars and graveyards.
1077
01:07:53,465 --> 01:07:57,162
The young people here, all they
do is-- They study, and they drink.
1078
01:07:57,269 --> 01:08:00,636
It's terrible. I think one's
school year should be spent...
1079
01:08:00,739 --> 01:08:04,971
you know, by the ocean walking with
someone that they love very much...
1080
01:08:05,077 --> 01:08:10,674
eating fried
fish by the, uh--
1081
01:08:10,783 --> 01:08:14,150
Anyway, you should go
back. You should go there.
1082
01:08:14,253 --> 01:08:16,847
I think you should be somewhere warm.
I think it would be good for your heart.
1083
01:08:16,956 --> 01:08:21,723
I don't know. I-I-- I guess I feel that if
I left right now I would be running away.
1084
01:08:21,827 --> 01:08:23,727
Running away? I don't understand.
1085
01:08:23,829 --> 01:08:28,493
If you're running away, somebody's chasing
you. So what is it that's chasing you, huh?
1086
01:08:30,703 --> 01:08:33,399
- Uh-- - Uh, personal
business. I understand.
1087
01:08:33,505 --> 01:08:38,101
So let's make a toast. To perhaps the
most beautiful woman that ever lived.
1088
01:08:38,210 --> 01:08:41,043
- Oh, no.
- Yes, the most beautiful woman that ever lived which is you.
1089
01:08:41,146 --> 01:08:44,081
- Let's not confuse matters.
- And to me, the greatest man that ever lived.
1090
01:08:44,183 --> 01:08:46,083
Okay.
1091
01:08:46,185 --> 01:08:48,653
- Cheers.
- Cheers.
1092
01:08:51,156 --> 01:08:54,319
- Oh, geez.
- I'm going to buy you the most expensive...
1093
01:08:54,426 --> 01:08:57,156
$5 bottle of wine you ever saw.
1094
01:09:30,229 --> 01:09:35,826
Look what I got us: a bottle
of wine and a corkscrew. Hey.
1095
01:09:47,546 --> 01:09:52,449
No, no, don't, don't.
1096
01:09:52,551 --> 01:09:56,885
I need to get some air.
I need to get out of here.
1097
01:09:57,589 --> 01:09:59,887
Grab your binoculars and cameras,
folks, and get up on the deck...
1098
01:09:59,992 --> 01:10:04,656
because in another few minutes, we'll be
entering the humpback whale feeding grounds.
1099
01:10:04,763 --> 01:10:06,993
What we have here is hands
down the best whale watching--
1100
01:10:07,099 --> 01:10:10,796
You all right?
1101
01:10:10,903 --> 01:10:14,430
My stomach is just,
like, wobbly, gobbly.
1102
01:10:14,540 --> 01:10:17,373
You know what's good. Just
look out there on the horizon.
1103
01:10:17,476 --> 01:10:21,503
- Where?
- The horizon would be where the land and the sea meet.
1104
01:10:21,613 --> 01:10:24,241
Right.Just look directly out
there and take a couple of deep--
1105
01:10:24,350 --> 01:10:26,580
- Okay.
- Can you breathe deeply?
1106
01:10:26,685 --> 01:10:28,949
Feelin' a little better now?
1107
01:10:29,054 --> 01:10:30,954
Huh. Whoa.
1108
01:10:31,056 --> 01:10:33,854
Look at that! Spectacular!
1109
01:10:33,959 --> 01:10:36,052
Oh, shit!
1110
01:10:36,161 --> 01:10:39,153
Alan, I'm really sorry.
I'm being such a drag.
1111
01:10:39,264 --> 01:10:42,427
I'm keeping you from watching the
fish. Why don't you just go up there?
1112
01:10:42,534 --> 01:10:44,434
- I'll be all right here.
- No, no, no, no.
1113
01:10:44,536 --> 01:10:46,436
- No, go.
- No, I wouldn't dream of it.
1114
01:10:46,538 --> 01:10:48,836
- No, I feel really bad. - It's
just like a once-in-a-lifetime thing.
1115
01:10:48,941 --> 01:10:51,171
It's not a big deal.
No, I'm just kidding.
1116
01:10:51,276 --> 01:10:54,473
- I'll come back out when you're feelin' better.
- Yeah?
1117
01:10:54,580 --> 01:10:57,344
- Without you, but I'll come back out.
- Oh, you. Tsk.
1118
01:10:59,718 --> 01:11:04,712
You know what. I'm really not feeling very
well. I think I should just walk myself home.
1119
01:11:04,823 --> 01:11:09,226
No, I-I-I think you
should stay. It's fine.
1120
01:11:09,328 --> 01:11:11,990
- I don't think I'm going to be very
good company right now. - No, this is--
1121
01:11:12,097 --> 01:11:16,659
This is the perfect company.
Look-- Look at the water.
1122
01:11:16,769 --> 01:11:19,533
That's very beautiful, like, like you.
1123
01:11:19,638 --> 01:11:23,734
See, it's-- You can be alone, but to be
alone with someone else who is alone--
1124
01:11:23,842 --> 01:11:27,835
Alone together--
That-- That is perfect.
1125
01:11:27,946 --> 01:11:30,437
- Do you know what I mean?
- I know what you mean.
1126
01:11:30,549 --> 01:11:33,347
- Relaxation is
everything. It's the answer.
1127
01:11:33,452 --> 01:11:35,943
See, what relaxes you? Tell me.
1128
01:11:36,055 --> 01:11:39,889
You, um-- You
like to fly, right?
1129
01:11:39,992 --> 01:11:41,892
- I am terrified of flying.
- Oh, perfect.
1130
01:11:41,994 --> 01:11:43,985
So you are in a two-seater...
1131
01:11:44,096 --> 01:11:47,759
and it is being flown by my father who
weighs 462 pounds, because he lost 10.
1132
01:11:47,866 --> 01:11:50,699
And he can't see out of
his right eye-- his left--
1133
01:11:50,803 --> 01:11:53,431
It changes. And the
plane goes like this.
1134
01:11:53,539 --> 01:11:55,837
And there's clouds inside
the plane, outside the plane.
1135
01:11:55,941 --> 01:11:58,205
And then all of a sudden, you're
getting sick. You're about to scream.
1136
01:11:58,310 --> 01:12:01,507
And then the plane just drops,
and you look out the window.
1137
01:12:01,613 --> 01:12:04,514
Then it clears, and there's beautiful
sunlight in the plane, and you look out...
1138
01:12:04,616 --> 01:12:06,584
and you see Corcovado.
1139
01:12:06,685 --> 01:12:10,621
- Oh!
- Ah, and the beaches, and then the plane just glides in.
1140
01:12:10,722 --> 01:12:13,919
The door opens, and you're there.
You relax, and it's perfect.
1141
01:12:14,026 --> 01:12:16,517
- It's beautiful.
- Yes, very beautiful.
1142
01:12:18,831 --> 01:12:21,425
So why don't you, uh, come with me...
1143
01:12:21,533 --> 01:12:24,627
to Sao Paulo?
1144
01:12:26,538 --> 01:12:29,803
- You're joking.
- No, I'm not joking.
1145
01:12:31,877 --> 01:12:34,573
- God! Look at your
tattoo. - Mm-hmm.
1146
01:12:34,680 --> 01:12:38,207
That is, like, so cool.
That's like Popeye.
1147
01:12:38,317 --> 01:12:40,308
It's really hard.
1148
01:12:40,419 --> 01:12:43,445
- You know-- You
know,Julie-- - Yeah?
1149
01:12:43,555 --> 01:12:45,580
Seriously, you know, I
know what you're thinking.
1150
01:12:45,691 --> 01:12:48,125
- And I mean--
Really, I-- - Yeah?
1151
01:12:48,227 --> 01:12:51,219
- What am I thinking?
- I just invited you out here...
1152
01:12:51,330 --> 01:12:53,821
because I wanted you to
experience this with me.
1153
01:12:53,932 --> 01:12:56,127
- Oh.
- All right? I'm sorry. I don't wanna hurt your feelings.
1154
01:12:56,235 --> 01:13:00,103
- So you don't have any desire to kiss me?
- Oh, no, no.
1155
01:13:00,205 --> 01:13:02,639
- You don't?
- No, of course, I have a desire to kiss you.
1156
01:13:02,741 --> 01:13:07,144
- But I just think it would
be best-- - I like you a lot.
1157
01:13:07,246 --> 01:13:09,407
Oh, I like you a lot too.
1158
01:13:09,515 --> 01:13:11,415
- You do?
- Yeah.
1159
01:13:11,517 --> 01:13:13,815
Geez--
1160
01:13:15,721 --> 01:13:18,121
- I will take care of everything. Visa. -
I-I-I can't believe you're asking me this.
1161
01:13:18,223 --> 01:13:21,090
- We're strangers.
- We are not strangers.
1162
01:13:21,193 --> 01:13:23,093
I have known you at least
two lifetimes that I know of.
1163
01:13:23,195 --> 01:13:25,459
- Oh, don't give me that bullshit, please.
- How is that bullshit?
1164
01:13:25,564 --> 01:13:28,260
- I know how you feel.
- I don't know what I feel.
1165
01:13:28,367 --> 01:13:31,029
I have to spend Thanksgiving
with my mother in Manhattan.
1166
01:13:31,136 --> 01:13:34,594
No, no, that's wrong.
Forget your mother.
1167
01:13:34,706 --> 01:13:38,198
- I love my mother. -
Yes, I love your mother--
1168
01:13:38,310 --> 01:13:41,438
I don't know her. When I know
her, I will love her, but--
1169
01:13:41,547 --> 01:13:43,981
Do this for you, darling. Please, come.
1170
01:13:44,082 --> 01:13:46,550
- No, no, no, no.
- Oh, yes.
1171
01:13:46,652 --> 01:13:49,246
Yes, come for a little bit.
1172
01:14:05,070 --> 01:14:08,164
- I don't think this is really gonna work out like this.
- Why?
1173
01:14:08,273 --> 01:14:10,173
I
mean--
1174
01:14:16,915 --> 01:14:19,713
I-I just want this to mean something.
1175
01:14:19,818 --> 01:14:22,685
It means a lot to me.
1176
01:14:28,727 --> 01:14:30,695
I'm gonna walk myself home from here.
1177
01:14:32,965 --> 01:14:35,593
Listen, I leave in three days.
1178
01:14:41,873 --> 01:14:44,603
Three days.
1179
01:14:44,710 --> 01:14:47,907
I fly planes.
1180
01:14:48,013 --> 01:14:50,846
I was adopted. My father--
That's not my father.
1181
01:14:50,949 --> 01:14:53,941
I'm not going to get fat.
1182
01:15:15,641 --> 01:15:19,133
- Hey.
- Hi.
1183
01:15:19,244 --> 01:15:24,079
- You cut your hair.
- Yeah.
1184
01:15:26,151 --> 01:15:31,088
Uh, well, we finished the job.
1185
01:15:31,189 --> 01:15:34,590
We, uh, stopped them from buildin'
the dam. We saved the land...
1186
01:15:34,693 --> 01:15:37,457
the reservation, the river, everything.
1187
01:15:37,562 --> 01:15:39,928
What are you doin' in Boston?
1188
01:15:40,032 --> 01:15:43,934
Uh,
well--
1189
01:15:44,036 --> 01:15:47,301
We-- We saved the
burial grounds.
1190
01:15:47,406 --> 01:15:49,931
And, uh, the Tantoonis
were very grateful.
1191
01:15:50,042 --> 01:15:54,775
They were so grateful that they
decided to build a casino on it.
1192
01:15:54,880 --> 01:15:58,441
You know? It's just all about money.
1193
01:15:58,550 --> 01:16:02,486
You know, my heart isn't in it anymore.
1194
01:16:02,587 --> 01:16:06,489
It was just really lonely down there.
1195
01:16:06,591 --> 01:16:10,994
I really missed you, and I'm wrong.
1196
01:16:11,096 --> 01:16:14,259
You're the one...
1197
01:16:14,366 --> 01:16:17,460
who doesn't need to change.
1198
01:16:17,569 --> 01:16:22,233
I'm the one who needs to change.
1199
01:16:22,341 --> 01:16:25,538
I don't want you to change.
1200
01:16:25,644 --> 01:16:30,479
I mean, don't ever change.
You know what I mean.
1201
01:18:05,710 --> 01:18:08,474
- Come on.
- The paper.
1202
01:18:08,580 --> 01:18:11,913
- This better be good. Did you
spell-check this? - I spell-checked it.
1203
01:18:12,017 --> 01:18:15,145
- I slaved for hours.
- All right.
1204
01:18:15,253 --> 01:18:17,721
I'm trying to make what we've
got together mean something.
1205
01:18:17,823 --> 01:18:21,156
I know. It means everything.
1206
01:18:42,848 --> 01:18:47,615
#Stay#
1207
01:18:47,719 --> 01:18:53,180
#And we'll make such sweet music#
1208
01:18:53,291 --> 01:18:58,422
#Come hear the lovebird
He's just out my window#
1209
01:18:58,530 --> 01:19:03,297
#We'll hear the night sing
and I'll make a star glow##
1210
01:19:03,401 --> 01:19:07,132
In northern Brazil, people
who believe in Candomble...
1211
01:19:07,239 --> 01:19:10,675
they offer this to the
goddess of the sea, Iemanja.
1212
01:19:10,775 --> 01:19:15,007
Now, there is also supposed to be
fried fish. I thought better of it.
1213
01:19:16,815 --> 01:19:20,046
Um, what is this offering for?
1214
01:19:20,151 --> 01:19:22,551
Good luck.
1215
01:19:26,291 --> 01:19:31,490
- What is this?
- I leave tomorrow morning.
1216
01:19:31,596 --> 01:19:35,191
Erin, will you come with me?
1217
01:19:35,300 --> 01:19:39,031
You are crazy.
1218
01:19:39,137 --> 01:19:41,697
Yes, crazy for you.
1219
01:19:41,806 --> 01:19:44,036
#The time is running#
1220
01:19:44,142 --> 01:19:46,975
#Take everything life can give you#
1221
01:19:47,078 --> 01:19:50,377
#You know it's there so
take it, even fake it#
1222
01:19:50,482 --> 01:19:54,009
#Till it comes true##
1223
01:19:59,658 --> 01:20:03,219
There goes Swifty!
1224
01:20:03,328 --> 01:20:07,856
One, two, three.
1225
01:20:08,133 --> 01:20:12,069
A lot of worry about nothing. Uh,
busted blood vessel or somethin'.
1226
01:20:12,170 --> 01:20:14,001
Guess I gotta lighten
up on the booze, huh?
1227
01:20:14,105 --> 01:20:16,699
That's great, Frank. You know,
I'm really glad you're gonna live.
1228
01:20:16,808 --> 01:20:21,404
But actually I just
came by to give you this.
1229
01:20:21,513 --> 01:20:24,744
This is way more than
just one installment.
1230
01:20:24,849 --> 01:20:27,511
I got a part-time job,
and I'm gettin' you...
1231
01:20:27,619 --> 01:20:30,952
off my back once and for all, all right?
1232
01:20:31,056 --> 01:20:33,217
Hey, Frank, what the hell are you doin'?
1233
01:20:33,325 --> 01:20:37,853
Certain associates of mine really appreciated
what you did, how it all worked out.
1234
01:20:37,963 --> 01:20:42,627
The attendance at the aquarium
has doubled. It didn't work out.
1235
01:20:42,734 --> 01:20:46,397
The point is, you worked out, Alan.
1236
01:20:46,504 --> 01:20:48,529
And this...
1237
01:20:48,640 --> 01:20:51,302
is your reward.
1238
01:20:53,578 --> 01:20:57,708
Hey, Arty! Uh, this
is, uh, my boy, Alan.
1239
01:20:57,816 --> 01:21:02,048
- Alan, say hello to Mr. Lesser.
- It's good to finally meet ya.
1240
01:21:02,153 --> 01:21:05,554
Frankie's told me a lot about
ya. He said you were a student.
1241
01:21:05,657 --> 01:21:09,457
You look like you've been out of short
pants for a while now. What are you, 40, 41?
1242
01:21:09,561 --> 01:21:13,827
- No, I'm 3 5.
- 35, huh?
1243
01:21:13,932 --> 01:21:17,993
You're at a pivotal
junction in your life, Alan.
1244
01:21:20,038 --> 01:21:22,438
It's good to have you aboard.
1245
01:21:22,540 --> 01:21:25,100
Greyhounds now
entering the--
1246
01:21:25,210 --> 01:21:28,941
Frankie, we got a wacko down on
the new waterfront place there.
1247
01:21:29,047 --> 01:21:31,242
Come on! He's makin'
waves. Do somethin'.
1248
01:21:31,349 --> 01:21:33,909
Or maybe use this new
guy here? Send him down.
1249
01:21:34,019 --> 01:21:37,455
I'll get on it right away, Mr. Lesser.
1250
01:21:37,555 --> 01:21:41,855
Number Five, Satin Flame, 70 pounds.
1251
01:21:41,960 --> 01:21:47,262
Number Six, Burden's Drought, 73.
1252
01:21:47,365 --> 01:21:52,268
Number Seven, It Is Gently, 7 2.
1253
01:21:52,370 --> 01:21:55,965
Number Eight,Jar Man, 75.
1254
01:22:18,063 --> 01:22:19,963
- Hello?
- Erin, hi.
1255
01:22:20,065 --> 01:22:23,000
- It's me. Are you packing?
- Hi.
1256
01:22:23,101 --> 01:22:25,194
- Oh, my sweet.
- Yeah, I'm packing.
1257
01:22:25,303 --> 01:22:27,635
You know, I want to come
over and help you pack.
1258
01:22:27,739 --> 01:22:30,833
- We should pack together.
- Um, no, no, no, don't.
1259
01:22:30,942 --> 01:22:34,070
I'm sorry, darling. I
get so eager to see you.
1260
01:22:34,179 --> 01:22:38,616
I'll see you at the airport tomorrow.
I'll be there in the morning.
1261
01:22:43,488 --> 01:22:48,118
What does that mean?
1262
01:22:48,226 --> 01:22:51,354
Ah, what this
means, darling--
1263
01:22:51,463 --> 01:22:55,194
It means, "I want your love for me.
1264
01:22:55,300 --> 01:22:58,497
The two of us like this until the end.
1265
01:22:58,603 --> 01:23:03,336
I do not want sadness anymore.
I will make you happy...
1266
01:23:03,441 --> 01:23:06,205
and destiny is what tells me this."
1267
01:23:06,311 --> 01:23:09,246
Erin, I will make you smile.
1268
01:23:09,347 --> 01:23:11,713
I swear I will, Erin.
1269
01:23:11,816 --> 01:23:15,081
So, uh, tomorrow at the airport, right?
1270
01:23:15,186 --> 01:23:18,314
- Yeah, I'll see you tomorrow.
- Good, and, please, a small bag.
1271
01:23:18,423 --> 01:23:21,620
All you need is toothpaste
and a little two-piece--
1272
01:24:36,601 --> 01:24:38,501
Puff?
1273
01:24:46,177 --> 01:24:50,341
What time your train is
gonna arrive tomorrow?
1274
01:24:50,415 --> 01:24:53,316
Oh, it's gonna be so fabulous.
1275
01:24:53,418 --> 01:24:56,751
Everybody's gonna be there.
Everybody is dying to see you.
1276
01:24:56,855 --> 01:24:58,789
Dodge is gonna be there.
1277
01:24:58,890 --> 01:25:02,291
Brazil, wow. Does that
sound beautiful, huh?
1278
01:25:02,393 --> 01:25:05,123
I hear that's beautiful this
time of the year. Brazil.
1279
01:25:05,230 --> 01:25:07,221
That's way past Medford, Brazil.
1280
01:25:11,402 --> 01:25:14,963
- What time's your flight?
- 9:35.
1281
01:25:15,073 --> 01:25:19,806
- You're not gonna make it.
- I'm sorry?
1282
01:25:19,911 --> 01:25:24,143
You're not gonna make
it. The tunnel is jammed.
1283
01:25:24,249 --> 01:25:26,342
Oh, I have to make it.
1284
01:25:26,451 --> 01:25:29,181
The tunnel is clogged.
1285
01:25:29,287 --> 01:25:34,156
All right, um-- All right, take me
to Bowdoin Station, the Blue Line.
1286
01:25:53,278 --> 01:25:56,179
Airport Station next.
1287
01:25:56,281 --> 01:25:59,182
Change here for the airport
terminal shuttle. Next stop, Airport.
1288
01:26:37,021 --> 01:26:40,081
This is Airport Station.
1289
01:26:52,203 --> 01:26:53,602
Excuse me.
1290
01:26:53,705 --> 01:26:56,674
I'm trying to get out of here.
Why don't you just knock me down?
1291
01:26:59,110 --> 01:27:01,010
Come on!
1292
01:27:06,584 --> 01:27:08,484
This is Airport Station.
1293
01:27:14,592 --> 01:27:17,959
Change here for the
airport terminal shuttle.
1294
01:27:31,876 --> 01:27:34,436
This is Airport Station.
1295
01:27:34,545 --> 01:27:38,481
Change here for the Logan
Airport terminal shuttle.
1296
01:27:41,319 --> 01:27:43,651
Wonderland Station will be next.
1297
01:27:44,822 --> 01:27:47,120
Next stop, Wonderland.
1298
01:27:57,869 --> 01:28:00,269
Headset?
1299
01:28:00,371 --> 01:28:03,499
- In-flight movie?
- Yes. Thank you.
1300
01:28:03,608 --> 01:28:07,009
- Headset?
- Uh,yes, please.
1301
01:28:07,111 --> 01:28:11,138
- In-flight movie? - None for
me, thanks, and none for the lady.
1302
01:28:11,249 --> 01:28:13,149
- Headset?
- Yes.
1303
01:28:16,687 --> 01:28:20,885
So-- You are
traveling alone?
1304
01:28:20,992 --> 01:28:22,926
- Yes.
- Mmm.
1305
01:28:23,027 --> 01:28:24,927
And you?
1306
01:28:25,029 --> 01:28:28,829
Uh, yes.
1307
01:28:28,933 --> 01:28:32,596
It seems... always alone.
1308
01:28:34,505 --> 01:28:36,496
You travel for business?
1309
01:28:36,607 --> 01:28:39,405
No, no, uh, for pleasure.
1310
01:28:39,510 --> 01:28:42,274
Ah! Pleasure.
1311
01:28:42,380 --> 01:28:45,679
Well, you must like my
country's music then.
1312
01:28:45,783 --> 01:28:48,251
Yes, I do.
1313
01:28:59,230 --> 01:29:03,690
That's beautiful, but what does it mean?
1314
01:29:05,336 --> 01:29:08,362
Ah, what this
means-- May I?
1315
01:29:10,341 --> 01:29:13,936
It means this, darling.
1316
01:29:14,045 --> 01:29:16,240
#So close your eyes#
1317
01:29:16,347 --> 01:29:20,784
#For that's your lovely way to be#
1318
01:29:20,885 --> 01:29:24,685
#Aware of things your heart alone#
1319
01:29:24,789 --> 01:29:27,724
#Was meant to see#
1320
01:29:27,825 --> 01:29:29,793
- Over there?
- Right over here.
1321
01:29:29,894 --> 01:29:31,794
#The fundamental loneliness goes#
1322
01:29:31,896 --> 01:29:35,297
#Whenever two can
dream a dream together##
1323
01:29:36,100 --> 01:29:40,503
- Feelin' a little better?
- Yeah, a little. Thanks. I--
1324
01:29:40,571 --> 01:29:42,766
- This way. - I'm
sorry about that. I--
1325
01:29:42,874 --> 01:29:45,342
- No, no, no. That's-- That's
totally all right. - I think I just--
1326
01:29:45,443 --> 01:29:47,502
I just needed some air or something.
1327
01:29:47,612 --> 01:29:51,878
- The train was so crowded.
- I know, yeah. I mean, that Airport Station is horrible.
1328
01:29:51,983 --> 01:29:53,883
- People are, like, shoving.
- Yeah.
1329
01:29:53,985 --> 01:29:56,385
They're in such a rush
to get outta there.
1330
01:29:56,487 --> 01:29:58,387
- Sit down.
- Thanks.
1331
01:29:58,489 --> 01:30:01,890
Yeah, my father used to bring
us to this beach all the time.
1332
01:30:01,993 --> 01:30:04,018
I still come here every
day to read or relax.
1333
01:30:04,128 --> 01:30:06,096
Do you? Every day, that's so nice.
1334
01:30:06,197 --> 01:30:09,655
Well, I think it's important to have
some daily ritual in your life...
1335
01:30:09,767 --> 01:30:14,397
that gives it a sense
of consistency, you know?
1336
01:30:14,505 --> 01:30:16,530
C-C-Consistency?
1337
01:30:16,641 --> 01:30:18,632
Yeah.
1338
01:30:18,743 --> 01:30:22,975
But, uh, um, wouldn't
you say that, uh...
1339
01:30:23,080 --> 01:30:28,279
"Consistency is the, uh,
hobgoblin of little minds"?
1340
01:30:30,221 --> 01:30:33,850
Well, actually, it's:
"A foolish consistency...
1341
01:30:33,958 --> 01:30:36,426
is the hobgoblin of little minds."
1342
01:30:36,527 --> 01:30:39,018
- That's Ralph Waldo Emerson.
- Waldo Emerson, right.
1343
01:30:41,799 --> 01:30:44,734
But I don't think coming to a place
like this every day is foolish.
1344
01:30:44,835 --> 01:30:47,395
No. No, not at all.
1345
01:30:47,505 --> 01:30:51,703
Because I think it's important
sometimes just to sit in a quiet place...
1346
01:30:51,809 --> 01:30:54,243
and stare out at
the sea and just--
1347
01:30:54,345 --> 01:30:57,212
Contemplate something beautiful.
1348
01:31:03,187 --> 01:31:05,087
It's funny, though.
1349
01:31:05,189 --> 01:31:08,249
I never realized such a beautiful
beach was so close to Boston.
1350
01:31:08,359 --> 01:31:11,260
Well, it's not always this nice.
1351
01:31:17,969 --> 01:31:19,869
Um--
1352
01:31:22,306 --> 01:31:27,403
Well, I guess I better get home.
1353
01:31:27,511 --> 01:31:30,571
- You wanna take a walk?
- I'd love it.
1354
01:31:30,681 --> 01:31:31,943
- Great.
- Okay.
1355
01:31:32,049 --> 01:31:35,951
Ah, it's right down here.
1356
01:31:36,053 --> 01:31:39,614
#So close#
1357
01:31:39,724 --> 01:31:45,094
#Your eyes#
1358
01:31:45,196 --> 01:31:51,066
#For that's a lovely way to be#
1359
01:31:53,137 --> 01:32:00,600
#Aware of things your heart alone#
1360
01:32:01,946 --> 01:32:06,349
#Was meant to see#
1361
01:32:06,450 --> 01:32:12,650
#The fundamental loneliness goes#
1362
01:32:12,757 --> 01:32:16,591
#Whenever two can dream a dream#
1363
01:32:16,694 --> 01:32:21,893
#Together#
1364
01:32:23,000 --> 01:32:27,630
#You can't deny#
1365
01:32:27,738 --> 01:32:33,643
#Don't try to fight the rising sea#
1366
01:32:34,812 --> 01:32:40,114
#Don't fight the wind#
1367
01:32:40,217 --> 01:32:44,415
#The stars above#
1368
01:32:44,522 --> 01:32:48,822
#And don't fight me#
1369
01:32:48,926 --> 01:32:54,057
#The fundamental loneliness goes#
1370
01:32:55,399 --> 01:32:59,335
#Whenever two can dream a dream#
1371
01:32:59,437 --> 01:33:04,568
#Together#
1372
01:33:08,179 --> 01:33:12,138
#When I saw you first#
1373
01:33:12,249 --> 01:33:18,313
#The time was half past three#
1374
01:33:20,124 --> 01:33:27,030
#When your eyes met mine#
1375
01:33:27,131 --> 01:33:31,067
#It was eternity#
1376
01:33:32,203 --> 01:33:34,535
#But now#
1377
01:33:34,638 --> 01:33:39,598
#We know#
1378
01:33:40,711 --> 01:33:47,776
#The wave is on its way to be#
1379
01:33:47,885 --> 01:33:51,321
#Just catch the wave#
1380
01:33:51,422 --> 01:33:57,190
#Don't be afraid#
1381
01:33:57,294 --> 01:34:02,197
#Of lovin'me#
1382
01:34:02,299 --> 01:34:08,363
#The fundamental loneliness goes#
1383
01:34:08,472 --> 01:34:14,502
#Whenever two can dream a dream#
1384
01:34:14,612 --> 01:34:19,914
#Together#
1385
01:34:21,819 --> 01:34:26,552
#Together#
1386
01:34:28,793 --> 01:34:33,560
#Together#
1387
01:34:35,933 --> 01:34:41,769
#Together##
1388
01:34:47,111 --> 01:34:49,272
#Batucada is free#
1389
01:34:49,380 --> 01:34:51,541
#It's the food for you and me#
1390
01:34:51,649 --> 01:34:54,117
#And the rhythm you hear#
1391
01:34:54,218 --> 01:34:56,118
#Will make you dance#
1392
01:34:56,220 --> 01:35:00,589
#Batucada is wrong and
it won't make it flow#
1393
01:35:00,691 --> 01:35:06,391
#He loves hearing this
song and he can dance#
1394
01:35:16,507 --> 01:35:18,975
#Batucada is on#
1395
01:35:19,076 --> 01:35:21,203
#Batucada, come on#
1396
01:35:21,312 --> 01:35:25,681
#He loves this song
and he loves to dance#
117519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.