All language subtitles for MrSWr5E17.The.Sins.of.Castle.Cove.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,711 I don’t believe a word of it. 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,129 That book has me so nervous. 3 00:00:03,379 --> 00:00:05,005 Well, I didn’t write it for the money. 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,426 Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,262 - Freeze! - Who would want to buy sausages 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,347 from a man that played around with married women? 7 00:00:13,431 --> 00:00:14,597 Is she still having an affair with the butcher? 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,434 That is irresponsible. 9 00:00:16,517 --> 00:00:18,811 Oh, where was their responsibility? 10 00:00:18,894 --> 00:00:21,147 I’m surprised she didn’t send you an advance copy. 11 00:00:21,230 --> 00:00:23,649 I never hear any gossip. 12 00:00:23,733 --> 00:00:25,567 This sort of filth shouldn’t be allowed in print. 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,248 Obviously, I haven’t got to the good part. 14 00:01:31,884 --> 00:01:33,427 I swear to you. 15 00:01:33,511 --> 00:01:35,554 Alice showed up at the Harbor House wearing shorts, 16 00:01:35,638 --> 00:01:38,265 and they wouldn’t let her in. 17 00:01:38,349 --> 00:01:41,727 Shorts? She must be older than God’s mother. 18 00:01:41,811 --> 00:01:43,312 Oh, but she’s so proud of her legs. 19 00:01:43,395 --> 00:01:45,147 I don’t know why. 20 00:01:45,231 --> 00:01:48,609 Her knees look like two fat boys bumping their heads together. 21 00:01:48,692 --> 00:01:50,986 Oh, what time is it? Oh! Oh! I’m missing my show. 22 00:01:51,070 --> 00:01:53,280 Loretta, be a dear and turn on the TV. 23 00:01:53,364 --> 00:01:55,825 There’s nothing on this early except talk. 24 00:01:55,908 --> 00:01:57,827 Now, you can get that here. 25 00:01:57,910 --> 00:02:00,454 Oh, I do hope it isn’t educational TV. 26 00:02:00,538 --> 00:02:02,790 I hate educational TV. 27 00:02:02,873 --> 00:02:05,543 Oh, this isn’t educational. It’s Network Television. 28 00:02:05,626 --> 00:02:08,838 Loretta, please, turn it on. 29 00:02:08,921 --> 00:02:11,131 I’d rather see Days Of Our Longing. 30 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 Please, everyone, keep still. 31 00:02:13,342 --> 00:02:15,511 That’ll be the day. 32 00:02:15,594 --> 00:02:16,762 Oh, that’s it. That’s it. 33 00:02:16,846 --> 00:02:18,848 Welcome back. 34 00:02:18,931 --> 00:02:22,309 This is Janet Paisley in Top o’ the Morning’s "Book Nook." 35 00:02:22,393 --> 00:02:24,937 The book: The Sins of Castle Cove, 36 00:02:25,020 --> 00:02:27,398 an exciting first novel. 37 00:02:27,481 --> 00:02:30,317 Its young author is here today: Sybil Reed. 38 00:02:30,401 --> 00:02:33,028 Tell me about Cabot Cove, Maine. 39 00:02:33,112 --> 00:02:35,196 Well, Janet, Cabot Cove is a small New England seacoast town. 40 00:02:35,197 --> 00:02:36,740 That’s Sybil. 41 00:02:36,824 --> 00:02:39,994 Why I know her. What’s she doing on TV? 42 00:02:40,077 --> 00:02:41,579 She-she’s written a book. 43 00:02:41,662 --> 00:02:43,247 And now she’s trying to sell it. 44 00:02:43,330 --> 00:02:44,623 Shh. 45 00:02:44,707 --> 00:02:47,626 Your first novel, The Sins of Castle Cove, 46 00:02:47,710 --> 00:02:50,045 is set in a small New England seacoast town, 47 00:02:50,129 --> 00:02:52,631 where some rather shocking things take place. 48 00:02:52,715 --> 00:02:55,843 Sybil, how much of your book is true? 49 00:02:55,926 --> 00:02:58,971 The geography. The rest is purely fictitious. 50 00:02:59,054 --> 00:03:01,724 Sybil looks real pretty, doesn’t she? 51 00:03:01,807 --> 00:03:04,018 Being 23 doesn’t hurt. 52 00:03:04,101 --> 00:03:06,937 Please, I am trying to hear this. 53 00:03:07,021 --> 00:03:09,273 Well, I may have drawn on some of the characteristics 54 00:03:09,356 --> 00:03:10,900 from people back in Cabot Cove. 55 00:03:10,983 --> 00:03:13,611 But what about all that sex and violence? 56 00:03:13,694 --> 00:03:15,905 Well, that was purely my own imagination. 57 00:03:15,988 --> 00:03:18,032 Sybil, you’re not the first author 58 00:03:18,115 --> 00:03:20,409 from Cabot Cove to be sitting in that chair. 59 00:03:20,492 --> 00:03:22,828 I presume you know the mystery writer, J.B. Fletcher. 60 00:03:22,912 --> 00:03:25,789 Yes. Mrs. Fletcher was my high school English teacher. 61 00:03:25,873 --> 00:03:27,833 She encouraged me to write. 62 00:03:27,917 --> 00:03:31,337 I would say that Mrs. Fletcher has been a very great influence in my work. 63 00:03:31,420 --> 00:03:34,632 - Oh, my. - Well, now, that is something. 64 00:03:34,715 --> 00:03:36,884 Who else have you been influenced by? 65 00:03:36,967 --> 00:03:38,886 Barbara Cartland and Jackie Collins. 66 00:03:38,969 --> 00:03:41,513 Mmm. You’re in pretty fast company, Jess. 67 00:03:41,597 --> 00:03:44,224 But mainly, Mrs. Fletcher deserves the credit. 68 00:03:44,308 --> 00:03:47,686 She taught me everything I know about writing. 69 00:03:47,770 --> 00:03:50,564 Just talking about her makes me homesick for Cabot Cove. 70 00:03:50,648 --> 00:03:52,566 Thank you, Sybil Reed. 71 00:03:52,650 --> 00:03:55,277 And congratulations on your first novel, 72 00:03:55,361 --> 00:03:57,529 The Sins of Castle Cove, 73 00:03:57,613 --> 00:04:01,659 already being touted by the literary press as a surefire best seller. 74 00:04:01,742 --> 00:04:03,661 And we’ll be back. 75 00:04:03,744 --> 00:04:06,538 Could be a new literary classic. 76 00:04:06,622 --> 00:04:10,834 And to think, you were the first to discover her genius. Imagine that. 77 00:04:10,918 --> 00:04:13,253 Well, Sybil was a very bright student, 78 00:04:13,337 --> 00:04:15,547 but she had her share of problems. 79 00:04:15,631 --> 00:04:18,092 First of all, her mother ran off to heaven knows where. 80 00:04:18,175 --> 00:04:20,260 Then her father died, 81 00:04:20,344 --> 00:04:21,761 and then she moved in with her grandmother, 82 00:04:21,762 --> 00:04:24,014 who passed away while Sybil was in high school. 83 00:04:24,098 --> 00:04:29,061 As I recall, they lived in that old eyesore at the end of Hedgehog Lane. 84 00:04:29,144 --> 00:04:31,438 Well, Sybil still owns that place, 85 00:04:31,522 --> 00:04:35,317 but she had Eve Simpson rent it out while she was writing in the city. 86 00:04:35,401 --> 00:04:37,444 I’m surprised she didn’t send you an advance copy, 87 00:04:37,528 --> 00:04:40,864 you being one of her three greatest influences. 88 00:04:40,948 --> 00:04:43,826 And also her severest critic. 89 00:04:43,909 --> 00:04:45,536 She’s probably very proud of herself, 90 00:04:45,619 --> 00:04:48,122 getting that book published without my help. 91 00:04:48,205 --> 00:04:50,541 Well, um, I don’t know about you, 92 00:04:50,624 --> 00:04:53,711 but I think I’ll amble over to the bookstore and see if I can, 93 00:04:53,794 --> 00:04:56,380 well, perhaps I could, uh, pick you up a copy. 94 00:04:56,463 --> 00:05:00,509 Well, thank you, Seth. I’m-I’m curious, of course, but, uh, 95 00:05:01,093 --> 00:05:04,471 I can wait to read it. I mean, I’m not in any hurry. 96 00:05:07,474 --> 00:05:12,771 - I’ll be back in half an hour. - Half an hour will be fine. 97 00:05:22,489 --> 00:05:25,701 There you go, Ellie. Thanks very much. 98 00:05:25,784 --> 00:05:28,704 Ah, Sylvia. Good to see ya. 99 00:05:30,831 --> 00:05:33,917 When poor Sybil was left all alone, I did my best to help her. 100 00:05:34,001 --> 00:05:36,336 I was the one who rented that big, ugly house for her. 101 00:05:36,420 --> 00:05:39,089 Her mother was the first girl in junior high to ever 102 00:05:39,173 --> 00:05:41,842 stuff gym socks in her bra. 103 00:05:41,925 --> 00:05:47,181 Well, I slapped her daddy’s face once. But I-I don’t remember why. 104 00:05:47,264 --> 00:05:49,683 Ideal. 105 00:05:51,769 --> 00:05:54,730 Excuse me. Doctor coming through. 106 00:05:54,813 --> 00:05:56,774 Bit of a hurry here. Excuse me. 107 00:05:56,857 --> 00:05:58,859 - Well, Sheriff. - Oh, hi, Doc. 108 00:05:58,942 --> 00:06:00,777 Don’t tell me you’re taking up some serious reading. 109 00:06:00,778 --> 00:06:03,947 Uh, oh, no. It’s a present for Adele. 110 00:06:04,031 --> 00:06:05,551 She’s laid up with some terrible pain. 111 00:06:05,574 --> 00:06:06,616 Maybe you can look in on her later. 112 00:06:06,617 --> 00:06:08,202 What seems to be the trouble? 113 00:06:08,285 --> 00:06:10,085 Well, she was teaching her self-defense class, 114 00:06:10,120 --> 00:06:13,165 and accidentally dropped a 200-pound student on her foot. 115 00:06:13,248 --> 00:06:15,166 - Thought this might cheer her up. - Oh, Sheriff, 116 00:06:15,167 --> 00:06:18,337 I understand it’s a bit spicy. 117 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 Oh, yeah? 118 00:06:19,463 --> 00:06:22,424 That shouldn’t be too tough for an ex-marine. 119 00:06:22,508 --> 00:06:24,676 I hope it’s a love story. 120 00:06:24,760 --> 00:06:28,764 The only books I ever read are romantic novels with happy endings. 121 00:06:28,847 --> 00:06:30,766 I like realism. 122 00:06:30,849 --> 00:06:32,810 Lots of tall, attractive, single men 123 00:06:32,893 --> 00:06:35,604 fighting over one mature working lady. 124 00:06:35,687 --> 00:06:37,481 Well, I always look at the cover, 125 00:06:37,564 --> 00:06:41,276 and if the man is bare-chested and the woman isn’t, I buy it. 126 00:06:41,360 --> 00:06:44,363 Ladies. Doc. 127 00:06:44,446 --> 00:06:47,950 Ideal, Phyllis, Eve. Lovely as ever. 128 00:06:48,033 --> 00:06:50,619 Oh, thank you, Mr. Holgate. What a nice thing to say, Ellis. 129 00:06:50,702 --> 00:06:54,832 It’s my pleasure. Miriam, I was, uh, hoping you’d show up. 130 00:06:54,915 --> 00:06:56,834 It’s been too long. 131 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 Isn’t there some way to speed this up? I’m in a hurry. 132 00:06:58,961 --> 00:07:02,589 Sorry, Mrs. Harwood. 133 00:07:02,673 --> 00:07:05,175 Ah. Good morning, Dr. Valiant. 134 00:07:05,259 --> 00:07:07,970 Doctor who? You know perfectly well my name is Hazlitt. 135 00:07:08,053 --> 00:07:10,305 Not in my book. 136 00:07:10,389 --> 00:07:12,391 Ah! $18.95. 137 00:07:12,474 --> 00:07:15,185 For one book? 138 00:07:15,269 --> 00:07:18,939 I can remember when you could buy a whole set of encyclopedia for $15 139 00:07:19,022 --> 00:07:23,902 and still have enough left over for a seafood dinner and a picture show. 140 00:07:23,986 --> 00:07:27,447 I will take it off your next doctor’s bill. 141 00:07:27,531 --> 00:07:31,451 Uh, just a minute. Uh, Dr. Valiant. 142 00:07:31,535 --> 00:07:33,328 Page 14. 143 00:07:39,751 --> 00:07:43,380 "Dr. Sam Valiant is a typical small-town doctor, 144 00:07:43,463 --> 00:07:48,385 good at heart, though he appears to be a cross between a leprechaun 145 00:07:48,468 --> 00:07:50,929 and a curmudgeon." 146 00:07:51,013 --> 00:07:53,265 I am much too tall to be called a leprechaun, 147 00:07:53,348 --> 00:07:55,225 and good-natured to be a curmudgeon. 148 00:07:55,309 --> 00:07:58,604 Well, obviously that’s not what Sybil thinks. 149 00:07:58,687 --> 00:08:02,232 Sybil may stuff her brain into a small mayonnaise jar, 150 00:08:02,316 --> 00:08:05,068 and send it to Harvard to have it scrutinized. 151 00:08:05,152 --> 00:08:10,282 Oh, Seth. Aren’t you being overly sensitive to a work of fiction? 152 00:08:10,365 --> 00:08:13,702 I skimmed it on the way over here, and believe me, Jess, 153 00:08:13,785 --> 00:08:15,505 there are a lot of people here in Cabot Cove 154 00:08:15,579 --> 00:08:18,248 that are going to be offended by it. 155 00:08:18,332 --> 00:08:22,336 Well, I’m quite sure that she doesn’t call them curmudgeons. 156 00:08:22,419 --> 00:08:25,088 Oh, no. No. There’s a full assortment 157 00:08:25,172 --> 00:08:29,092 of thieves, philanderers, liars, moral deviants, 158 00:08:29,176 --> 00:08:32,304 and a particularly odious bookworm called "the geek." 159 00:08:32,387 --> 00:08:36,433 Oh, no, no, no, no. That’s your copy. 160 00:08:36,516 --> 00:08:39,102 I suggest you read it posthaste. 161 00:08:39,186 --> 00:08:40,771 Pay particular attention 162 00:08:40,854 --> 00:08:45,067 to the high school English teacher, Mrs. K.C. Feather. 163 00:08:45,150 --> 00:08:48,946 That should stiffen your syllabus for quite some time. 164 00:09:02,709 --> 00:09:05,295 Oh, my. 165 00:09:13,053 --> 00:09:14,638 Oh, Eve. 166 00:09:14,721 --> 00:09:18,308 Jessica, I have just had the worst experience of my life! 167 00:09:18,392 --> 00:09:20,519 Ah, well, I see you’re reading it too. 168 00:09:20,602 --> 00:09:23,021 Well, actually, I’ve-I’ve just started it. 169 00:09:23,105 --> 00:09:26,066 I’m sure you will be as disgusted, appalled and horrified as I was. 170 00:09:26,149 --> 00:09:27,900 This sort of filth shouldn’t be allowed in print. 171 00:09:27,901 --> 00:09:30,404 Well, obviously I haven’t got to the good part. 172 00:09:30,487 --> 00:09:32,322 How can you joke about it? 173 00:09:32,406 --> 00:09:34,615 Suppose this should fall into the hands of innocent children? 174 00:09:34,616 --> 00:09:38,453 But, Eve, you’ve always been passionately opposed to censorship. 175 00:09:38,578 --> 00:09:40,788 Well, this is different, Jessica. Wait until you read about 176 00:09:40,789 --> 00:09:44,418 the man-crazy real estate agent who makes a pass at every husband in town. 177 00:09:44,501 --> 00:09:46,211 Well, surely that’s not you. 178 00:09:46,295 --> 00:09:48,672 Well, of course it’s not me. It’s nothing like me. 179 00:09:48,755 --> 00:09:51,674 Except for the description of my house, my office and the birthmark on my fanny, 180 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 which, incidentally, is on the wrong side. 181 00:09:53,927 --> 00:09:55,846 But how many people would know that? 182 00:09:55,929 --> 00:10:00,309 Look, Eve. This morning on television, Sybil went out of her way to say 183 00:10:00,392 --> 00:10:02,643 that all of the incidents in this book are purely imaginary. 184 00:10:02,644 --> 00:10:07,149 She is slandering the entire population of this town, Jessica. 185 00:10:07,232 --> 00:10:10,277 This ambitious little hussy, whom you so carelessly inspired. 186 00:10:10,360 --> 00:10:12,237 Oh, now wait a minute, Eve. 187 00:10:12,321 --> 00:10:14,698 The little witch should have her mind washed out with soap. 188 00:10:14,781 --> 00:10:18,243 There are things in this book that I wouldn’t discuss with my own mother. 189 00:10:18,327 --> 00:10:21,288 Mother, hell. I wouldn’t tell them to my psychiatrist. 190 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 Oh, Eve, aren’t you making too much out of this? 191 00:10:23,874 --> 00:10:26,501 It seems like a harmless first novel. 192 00:10:26,585 --> 00:10:29,629 Harmless? What did you think of Mrs. Feather, 193 00:10:29,713 --> 00:10:31,548 the school teacher turned mystery writer? 194 00:10:31,631 --> 00:10:33,800 Oh, I haven’t gotten to her yet. 195 00:10:33,884 --> 00:10:36,678 When you get to her, we’ll talk. 196 00:10:36,762 --> 00:10:38,764 Eve. 197 00:10:38,847 --> 00:10:40,349 Eve, wait. 198 00:10:55,197 --> 00:10:58,283 - Hey, Noah. - Yeah, how you doin’, George? 199 00:10:58,367 --> 00:11:03,038 You, uh, read any good books lately? 200 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 No. 201 00:11:17,594 --> 00:11:19,012 Miriam! 202 00:11:25,602 --> 00:11:30,482 I swear that George Greer’s got too many worms in his bait can. 203 00:11:30,565 --> 00:11:33,151 Spaghetti sauce, honey? Is that all you know how to fix? 204 00:11:33,235 --> 00:11:35,404 Well, I just had so much to do. 205 00:11:35,487 --> 00:11:37,614 And wouldn’t you know, I ran into Eve Simpson, 206 00:11:37,697 --> 00:11:39,365 and you always said she could talk your ear off. 207 00:11:39,366 --> 00:11:41,659 - She started talking about-- - I don’t wanna hear about Eve Simpson. 208 00:11:41,660 --> 00:11:45,247 She’s a waste of time. I don’t want you seein’ her anymore. 209 00:11:45,330 --> 00:11:47,666 There better be a cold beer in here. 210 00:11:47,749 --> 00:11:48,959 Noah, get-- 211 00:11:50,669 --> 00:11:54,297 What the hell is this? 212 00:11:54,381 --> 00:11:56,842 I wondered where that was. 213 00:11:56,925 --> 00:11:59,928 I must have had that in my hand when I was looking for the garlic. 214 00:12:00,011 --> 00:12:03,432 Must be pretty hot stuff if you have to keep it in the fridge. What’s it about? 215 00:12:03,515 --> 00:12:05,934 Oh, you wouldn’t like it. 216 00:12:06,017 --> 00:12:09,354 A woman wrote it. 217 00:12:09,438 --> 00:12:12,149 I don’t know how you can stand this junk. Hurry up. 218 00:12:12,232 --> 00:12:14,985 Get some dinner on the table. 219 00:12:35,505 --> 00:12:37,757 - Sybil. - Hi, Mrs. Fletcher. 220 00:12:37,841 --> 00:12:40,552 Well, my heavens, what an unexpected surprise. 221 00:12:40,635 --> 00:12:42,387 Oh, I guess I should have called. 222 00:12:42,471 --> 00:12:44,389 Well, come inside. 223 00:12:49,978 --> 00:12:51,687 I was watching you on television this morning. 224 00:12:51,688 --> 00:12:53,523 What happened to your book tour? 225 00:12:53,607 --> 00:12:57,027 Oh, the parties and interviews and the flashbulbs in my face, 226 00:12:57,110 --> 00:12:58,820 it just got too much for me. 227 00:12:58,904 --> 00:13:02,657 - Yes, I know the feeling. - I just had to come home. 228 00:13:02,741 --> 00:13:05,243 The only trouble is, I forgot that I’d rented my house 229 00:13:05,327 --> 00:13:07,037 to somebody else, so I... 230 00:13:07,954 --> 00:13:12,083 Well, I-I thought, if it wouldn’t be too much trouble, I... 231 00:13:12,167 --> 00:13:16,171 Well, I’m afraid I wouldn’t be a very good hostess. 232 00:13:16,254 --> 00:13:20,383 You see, I’m in the middle of writing my new book, and, um... 233 00:13:20,467 --> 00:13:23,345 Well, actually, it’s not going very well. 234 00:13:23,428 --> 00:13:26,431 Oh, I understand. I had the same trouble. 235 00:13:26,515 --> 00:13:28,433 You just have to fight through it. 236 00:13:28,517 --> 00:13:30,685 So I’ll be as quiet as a mouse. 237 00:13:30,769 --> 00:13:35,732 Is the guest room still at the top of the stairs to the right? 238 00:13:35,815 --> 00:13:38,693 - Well, yes. - Oh, thank you, Mrs. Fletcher. 239 00:13:38,777 --> 00:13:42,030 You are my favorite person in the whole world. 240 00:13:42,113 --> 00:13:45,992 It’s so good to be home in Castle Cove. 241 00:13:46,076 --> 00:13:47,953 Cabot Cove. 242 00:14:10,183 --> 00:14:12,227 Ezra. 243 00:14:14,854 --> 00:14:18,108 Seth. 244 00:14:18,191 --> 00:14:21,695 - Morning, Jessica. - Seth Hazlitt on foot, I don’t believe it. 245 00:14:21,778 --> 00:14:24,447 Well, I’m filling my lungs with good, clean salt air. 246 00:14:24,531 --> 00:14:27,033 Been telling my patients that for years. 247 00:14:27,117 --> 00:14:28,659 I thought I’d try a little bit of it myself. 248 00:14:28,660 --> 00:14:30,300 What brings you out on this fine morning? 249 00:14:30,370 --> 00:14:33,123 Well, an unexpected house guest arrived last night, 250 00:14:33,206 --> 00:14:36,918 and I woke to the realization that my cupboard was bare. 251 00:14:37,002 --> 00:14:39,170 That unexpected house guest... 252 00:14:39,254 --> 00:14:40,797 wouldn’t be a budding young novelist 253 00:14:40,880 --> 00:14:42,715 off the Portland bus last night, now, would it? 254 00:14:42,716 --> 00:14:44,759 Now, how did you know that? 255 00:14:44,843 --> 00:14:47,721 The taxi driver at the diner this morning mentioned it 256 00:14:47,804 --> 00:14:50,056 while I was having my morning oat bran. 257 00:14:50,140 --> 00:14:53,893 Well, that’s not the only reason I left the house early this morning. 258 00:14:53,977 --> 00:14:56,396 I read the book. 259 00:14:56,479 --> 00:14:59,190 A-yah. 260 00:14:59,482 --> 00:15:03,403 I finally get a decent-selling book, and look. This has to happen. 261 00:15:03,486 --> 00:15:06,906 Mr. Holgate, can you think of anybody who might have a grudge against you? 262 00:15:06,990 --> 00:15:09,200 Oh, this goes deeper than a grudge, Sheriff. 263 00:15:09,284 --> 00:15:12,287 I regard this book burning as a brutal attack on freedom of speech. 264 00:15:12,370 --> 00:15:14,748 Book burning? 265 00:15:14,831 --> 00:15:17,583 Yeah. A fisherman comin’ in last night in his boat, uh, saw the flames 266 00:15:17,584 --> 00:15:19,919 and a figure dressed in black running away. 267 00:15:20,003 --> 00:15:22,421 He was too far away though to tell if it was a man or a woman. 268 00:15:22,422 --> 00:15:24,841 How dreadful. Were many books burned? 269 00:15:24,924 --> 00:15:27,259 None of them yours, Jessica. Still got plenty of those left. 270 00:15:27,260 --> 00:15:29,596 No, it was The Sins of Castle Cove. 271 00:15:29,679 --> 00:15:31,598 The cretin who did it left a threatenin’ note 272 00:15:31,681 --> 00:15:34,851 taped to the window frame. 273 00:15:34,934 --> 00:15:37,479 Made from letters cut from magazines. 274 00:15:37,562 --> 00:15:41,650 "Stop selling this filth or next fire will burn all." 275 00:15:41,733 --> 00:15:43,652 It’s gotta be some kind of nutcake. 276 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 Wonder why he’s pickin’ on this book? 277 00:15:48,865 --> 00:15:52,952 My book? Why would anyone do a sick thing like that? 278 00:15:53,036 --> 00:15:56,081 Well, very possibly because they read something that they didn’t like. 279 00:15:56,164 --> 00:15:59,125 Well, it’s only a made-up story, for the most part. 280 00:15:59,209 --> 00:16:02,879 Well, it’s that other part that seems to have everyone upset. 281 00:16:02,962 --> 00:16:04,714 Mrs. Fletcher, that really isn’t fair. 282 00:16:04,798 --> 00:16:07,467 I mean, I didn’t write about them exactly as they are. 283 00:16:07,550 --> 00:16:09,803 I disguised them. I-I made some people taller, 284 00:16:09,886 --> 00:16:13,306 - some people shorter-- - You made me older. 285 00:16:13,390 --> 00:16:15,350 Sybil, look. You’ve written things 286 00:16:15,433 --> 00:16:18,019 about recognizable people that are bound to hurt. 287 00:16:18,103 --> 00:16:20,647 Well, I was only following your advice. 288 00:16:20,730 --> 00:16:23,983 - My advice? - Write about things you know. 289 00:16:24,067 --> 00:16:26,069 All I know is Cabot Cove. 290 00:16:26,152 --> 00:16:29,447 I had no idea you knew it that well. 291 00:16:34,077 --> 00:16:36,830 Yes? Yes, this is Jessica Fletcher. 292 00:16:36,913 --> 00:16:38,790 Yeah, she’s right here. It’s for you. 293 00:16:42,627 --> 00:16:47,465 Hello? Oh, hi. No, nothing much. Just-just resting. 294 00:16:51,261 --> 00:16:53,555 All right, Corinne. What have you heard? Spill it. 295 00:16:53,638 --> 00:16:55,724 Somebody trashed the bookshop last night. 296 00:16:55,807 --> 00:16:59,018 Yes, I know. Isn’t it fantastic? People are going crazy. 297 00:16:59,102 --> 00:17:00,395 Tell me about it. 298 00:17:00,478 --> 00:17:02,981 Eve Simpson is climbing the wall. 299 00:17:03,064 --> 00:17:05,650 Oh, and how is dear Miriam Harwood? 300 00:17:05,734 --> 00:17:07,694 Miriam? 301 00:17:07,777 --> 00:17:10,530 - She’s a total wreck. - Oh, I love it! 302 00:17:10,613 --> 00:17:12,574 Corinne. 303 00:17:12,657 --> 00:17:16,035 Corinne, Mrs. Simpson’s waiting to have her nails done. 304 00:17:16,119 --> 00:17:17,537 Sorry, mom. Gotta go now. 305 00:17:17,620 --> 00:17:19,956 All right, listen. Keep your ears open. 306 00:17:20,039 --> 00:17:22,041 I’m already thinking about a sequel. 307 00:17:22,125 --> 00:17:24,961 You just stay in bed and try to feel better, 308 00:17:25,044 --> 00:17:27,380 and I’ll see if Loretta will let me go early. 309 00:17:27,464 --> 00:17:31,551 - Bye, mom. - Your mom looked fine an hour ago 310 00:17:31,634 --> 00:17:34,095 when we took our aerobics class. 311 00:17:34,179 --> 00:17:38,975 Now, my dear. You just hustle your little buns, baby. 312 00:17:39,058 --> 00:17:41,728 Corinne, speed it up. 313 00:17:41,811 --> 00:17:44,397 I have an appointment with a hot client. 314 00:17:44,481 --> 00:17:47,567 Give me something orangey-pale to remind him that I’m a woman, 315 00:17:47,650 --> 00:17:49,903 without threatening him with my sexuality. 316 00:17:49,986 --> 00:17:51,905 Oh! 317 00:17:51,988 --> 00:17:54,657 Oh, God! Did you hear me? 318 00:17:54,741 --> 00:17:57,035 I sound like the character in that slimy book. 319 00:17:57,118 --> 00:18:01,873 Oh, forget it, Corinne. I’ll have the usual. Red on red. 320 00:18:01,956 --> 00:18:06,628 Loretta. Loretta, come here. Did you read this part? 321 00:18:06,711 --> 00:18:10,757 Sybil calls the beauty shop "a gossip communication center." 322 00:18:10,840 --> 00:18:13,426 I never hear any gossip. 323 00:18:13,510 --> 00:18:17,931 Just good talk among good friends about other good friends 324 00:18:18,014 --> 00:18:20,517 who aren’t here to defend themselves. 325 00:18:20,600 --> 00:18:23,603 I don’t believe a word of it. 326 00:18:23,686 --> 00:18:26,606 Nothing like this has ever happened to me. 327 00:18:26,689 --> 00:18:30,360 Oh, Ideal. I’m so sorry to hear that. 328 00:18:30,443 --> 00:18:34,656 Now maybe you’ll let me streak your hair. 329 00:18:34,739 --> 00:18:37,784 Oh, it’s easy for all of you to joke about it. 330 00:18:37,867 --> 00:18:39,744 But that-that book has me so nervous. 331 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 I-I’m afraid to stay in my house alone. 332 00:18:42,539 --> 00:18:44,541 Honey, after the men in this town read that book, 333 00:18:44,624 --> 00:18:46,751 you’ll be lucky to have a moment alone. 334 00:18:46,835 --> 00:18:49,921 - Has your husband read the book? - Are you serious? 335 00:18:50,004 --> 00:18:52,382 I’ve never seen Noah read anything but a stop sign. 336 00:18:52,465 --> 00:18:54,634 Even then, his lips moved. 337 00:18:54,717 --> 00:18:56,928 I-I’m just afraid one of the guys at work 338 00:18:57,011 --> 00:18:59,639 will hear about it from his wife and tell Noah, and-- 339 00:18:59,722 --> 00:19:02,934 Loosen up, Miriam. I was only kidding. 340 00:19:03,017 --> 00:19:06,980 Not everyone will identify a certain character with you. 341 00:19:07,063 --> 00:19:09,023 That’s true. 342 00:19:09,107 --> 00:19:11,317 The unfaithful wife in the book is a redhead. 343 00:19:14,696 --> 00:19:16,573 Oh, gosh. I gotta go. 344 00:19:16,656 --> 00:19:18,950 Eve, I’ll call you later. 345 00:19:19,033 --> 00:19:21,327 Don’t worry. 346 00:19:21,411 --> 00:19:23,329 - Good-bye, everybody. - Bye-bye, Miriam. 347 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 - Here, dear. - Bye, Miriam. 348 00:19:25,498 --> 00:19:27,458 Good-bye, Miriam. 349 00:19:27,542 --> 00:19:29,460 - Thank you. - Oh, your purse. 350 00:19:29,544 --> 00:19:31,963 Thanks. 351 00:19:38,887 --> 00:19:40,847 So, tell me. 352 00:19:40,930 --> 00:19:43,308 Is she still having an affair with the butcher? 353 00:19:43,391 --> 00:19:45,602 - Just like the book. - Stop. 354 00:19:45,685 --> 00:19:49,188 I don’t want to hear it. I haven’t read that far yet. 355 00:19:51,691 --> 00:19:54,152 Eve, darling, it also says in the book 356 00:19:54,235 --> 00:19:56,487 that you had an affair with the butcher, 357 00:19:56,571 --> 00:19:58,656 but you broke it off because of his mother. 358 00:20:01,868 --> 00:20:04,996 I won’t dignify that with an answer, but, uh, 359 00:20:05,079 --> 00:20:08,166 that mother of his is something else. 360 00:20:17,425 --> 00:20:19,385 - Mulligan. - Afternoon, Noah. 361 00:20:19,469 --> 00:20:22,138 - Where’s my wife? - Haven’t seen her. 362 00:20:22,221 --> 00:20:23,598 Don’t hand me that. 363 00:20:23,681 --> 00:20:25,001 Maybe you got her hidin’ in there 364 00:20:25,058 --> 00:20:26,684 in that famous walk-in refrigerator 365 00:20:26,768 --> 00:20:28,488 everybody here in town’s been readin’ about. 366 00:20:28,561 --> 00:20:31,689 You’ve been drinkin’. 367 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 I have a mind to kill you, Mulligan. 368 00:20:34,108 --> 00:20:35,860 Go home and sleep it off. 369 00:20:35,944 --> 00:20:37,987 Look at yourself, Harwood. You’re out of shape. 370 00:20:38,071 --> 00:20:40,031 You want to feel somethin’ solid? Feel this. 371 00:20:40,114 --> 00:20:43,368 - I’ll show you somethin’ sol-- - Tim, Noah, please! 372 00:20:43,451 --> 00:20:47,455 - Let him go, Tim. - Stay away from him! 373 00:20:47,538 --> 00:20:49,040 You stay away from him, you hussy. 374 00:20:49,123 --> 00:20:51,041 - I know all about you. - Ma, please stay out of this. 375 00:20:51,042 --> 00:20:53,127 My son is a pure and decent boy. 376 00:20:53,211 --> 00:20:55,964 Mom, this is not the woman in the book. This is Mrs. Fletcher. 377 00:20:56,047 --> 00:20:58,925 What’s the matter? Don’t you know any single women? 378 00:20:59,008 --> 00:21:01,761 Mulligan, this isn’t over yet! 379 00:21:01,844 --> 00:21:03,763 Go home and lock up your wife! 380 00:21:07,433 --> 00:21:08,684 Are you sure you’re not his wife? 381 00:21:08,685 --> 00:21:09,519 - Quite sure. - Would you go home and watch 382 00:21:09,602 --> 00:21:11,688 your favorite dirty soap opera? 383 00:21:11,771 --> 00:21:14,691 Why were you hangin’ around my boy in the first place? 384 00:21:14,774 --> 00:21:16,109 Did the book give you ideas? 385 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 Ma, Mrs. Fletcher is a customer. 386 00:21:18,486 --> 00:21:20,780 I don’t care who she is. 387 00:21:20,863 --> 00:21:23,282 The woman that seduced my boy will be struck down, 388 00:21:23,366 --> 00:21:25,618 as if by the hand of God. 389 00:21:25,702 --> 00:21:28,079 How can you say a thing like that? 390 00:21:28,162 --> 00:21:30,748 I didn’t make it up. It’s the way it was wrote. 391 00:21:30,832 --> 00:21:34,377 Mrs. Mulligan, it’s just a book. It-it’s a work of fiction. 392 00:21:34,460 --> 00:21:38,464 We’ll see, dearie. We’ll see. 393 00:21:57,567 --> 00:21:59,527 Floyd? 394 00:21:59,610 --> 00:22:01,070 In the kitchen, Sheriff. 395 00:22:06,951 --> 00:22:09,871 - Okay, what have we got? - Mrs. Harwood’s dead, Sheriff. 396 00:22:09,954 --> 00:22:12,832 And there’s the murder weapon, that fryin’ pan. 397 00:22:12,915 --> 00:22:15,543 - Murder? - Yep. 398 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 Call the state police, 399 00:22:18,046 --> 00:22:20,757 get the print guys out here and dust the house. 400 00:22:20,840 --> 00:22:22,382 Well, yes, Sir, I’ll do that, but it’s not really necessary. 401 00:22:22,383 --> 00:22:24,594 I already know who did it. 402 00:22:24,677 --> 00:22:26,012 It’s in the book. 403 00:22:45,698 --> 00:22:48,826 Freeze! 404 00:22:51,996 --> 00:22:53,998 Come on, Noah. Wake up. 405 00:22:57,668 --> 00:23:01,047 - Good morning, Mrs. Fletcher. - Oh, good morning, Sybil. 406 00:23:01,130 --> 00:23:03,883 Well, it looks like another lovely day in Cabot Cove. 407 00:23:03,966 --> 00:23:05,885 Uh-huh. 408 00:23:05,968 --> 00:23:07,929 I hope I’m not interrupting your work. 409 00:23:08,012 --> 00:23:11,265 Oh, I’m just researching my next book. 410 00:23:11,349 --> 00:23:15,645 I want to get all my facts straight before I start writing. 411 00:23:15,728 --> 00:23:17,939 And how are you planning to spend the day? 412 00:23:18,022 --> 00:23:20,274 Oh, a little research on my own. 413 00:23:20,358 --> 00:23:22,276 Actually, later on, 414 00:23:22,360 --> 00:23:24,695 I have a date to go antiquing with Seth Hazlitt. 415 00:23:24,779 --> 00:23:26,447 That doesn’t sound like much fun. 416 00:23:26,531 --> 00:23:28,658 Well, we enjoy it. 417 00:23:28,741 --> 00:23:30,301 Except when a dealer tries to sell Seth 418 00:23:30,368 --> 00:23:32,829 a cereal bowl with a picture of Shirley Temple in it. 419 00:23:32,912 --> 00:23:36,082 He hates antiques that are younger than he is. 420 00:23:36,165 --> 00:23:39,252 Actually, you’d be very welcome to come along with us if you’d like to. 421 00:23:39,335 --> 00:23:42,338 I think the fresh air and exercise would put some color in your cheeks. 422 00:23:42,421 --> 00:23:46,092 Oh, I couldn’t go out. I’m in hiding, remember? 423 00:23:46,175 --> 00:23:50,138 Besides, I’m not really into antiques. 424 00:23:50,221 --> 00:23:53,850 Tell me, Sybil. What are you into? 425 00:23:53,933 --> 00:23:57,019 - That’s an odd question. - Not really. 426 00:23:57,103 --> 00:23:58,521 You’re going to have many choices, 427 00:23:58,604 --> 00:24:00,523 now that your book is a best seller. 428 00:24:01,274 --> 00:24:04,193 You’re going to be a very wealthy young woman. 429 00:24:04,277 --> 00:24:07,238 Well, I didn’t write it for the money. 430 00:24:07,321 --> 00:24:11,492 No. I’m wondering why you did write it. 431 00:24:11,576 --> 00:24:15,663 A book so filled with dark themes and unhappy people. 432 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 It’s the way that I see life. 433 00:24:18,040 --> 00:24:20,668 All life, or just life in Cabot Cove? 434 00:24:20,751 --> 00:24:21,752 My life. 435 00:24:22,920 --> 00:24:25,006 Kids made fun of me because of the hideous clothes 436 00:24:25,089 --> 00:24:26,632 that my grandmother made me wear. 437 00:24:26,716 --> 00:24:28,516 And then she wouldn’t let me go out with boys. 438 00:24:28,551 --> 00:24:31,345 I was a real freak by the time I reached your class. 439 00:24:31,429 --> 00:24:34,182 I guess that’s why I became so interested in writing. 440 00:24:34,265 --> 00:24:37,101 But none of that is in the book. 441 00:24:37,185 --> 00:24:38,853 Well, I didn’t write it about me. 442 00:24:38,936 --> 00:24:40,813 No, you wrote about all those other people, 443 00:24:40,897 --> 00:24:42,607 those-those people that you felt 444 00:24:42,690 --> 00:24:47,111 had made your life miserable. You wrote for revenge. 445 00:24:47,195 --> 00:24:49,404 That’s the only weapon I had. What’s wrong with using it? 446 00:24:49,405 --> 00:24:51,282 But that’s ridiculing real people. 447 00:24:51,365 --> 00:24:53,242 That is irresponsible. 448 00:24:53,326 --> 00:24:55,745 Oh, where was their responsibility? 449 00:24:55,828 --> 00:24:59,665 What possible harm could Eve Simpson have done to you? 450 00:24:59,749 --> 00:25:02,627 Only one little insignificant thing: 451 00:25:02,710 --> 00:25:04,253 she’s the one who introduced my mother 452 00:25:04,337 --> 00:25:06,255 to the man that she ran off with. 453 00:25:06,339 --> 00:25:11,969 But surely you can’t blame-- Excuse me. 454 00:25:12,053 --> 00:25:13,262 - Hello. - Jessica. 455 00:25:13,346 --> 00:25:15,306 Oh, good morning, Seth. 456 00:25:15,389 --> 00:25:18,643 I’m afraid I’ll have to cancel our antiquing expedition. 457 00:25:18,726 --> 00:25:21,771 I’m at the coroner’s. Miriam Harwood was brought in last night. 458 00:25:21,854 --> 00:25:25,274 Miriam Harwood dead? 459 00:25:25,358 --> 00:25:28,069 But she was so young. What happened? 460 00:25:28,152 --> 00:25:30,321 Seems to be a case of domestic murder. 461 00:25:30,404 --> 00:25:33,157 I don’t have all the details. I’m sorry about today. 462 00:25:33,241 --> 00:25:35,576 Oh, that’s all right. We’ll do it some other time. 463 00:25:35,660 --> 00:25:36,660 Yeah. 464 00:25:38,955 --> 00:25:42,250 Uh, Sybil? 465 00:25:45,002 --> 00:25:46,796 Oh, Deputy. 466 00:25:46,879 --> 00:25:49,215 Uh, Mrs. Fletcher, Sheriff sent me to pick you up. 467 00:25:49,298 --> 00:25:52,426 - Pick me up? - Yes, ma’am, and bring you in. 468 00:25:56,764 --> 00:25:59,809 Sheriff, you-you could have picked up the phone, you know, 469 00:25:59,892 --> 00:26:02,019 and simply invited me to your office. 470 00:26:02,103 --> 00:26:06,274 Whoa. Back up. I only sent Floyd because you don’t drive. 471 00:26:06,357 --> 00:26:08,943 Which I could understand if you lived in New York, 472 00:26:09,026 --> 00:26:11,279 where the average traffic condition is gridlock. 473 00:26:11,362 --> 00:26:14,240 But in Cabot Cove, the nearest thing we have to a sig-alert 474 00:26:14,323 --> 00:26:17,326 is somebody’s cat havin’ kittens in the middle of Main street. 475 00:26:17,410 --> 00:26:20,913 Would this have something to do with Miriam Harwood’s murder? 476 00:26:20,997 --> 00:26:23,916 Now, how did you know about that? 477 00:26:24,000 --> 00:26:26,252 It’s a small town. 478 00:26:26,335 --> 00:26:28,254 Yeah. 479 00:26:28,337 --> 00:26:31,716 Well, I didn’t read the book, but Adele tells me 480 00:26:31,799 --> 00:26:33,634 that the victim’s husband knocked her off 481 00:26:33,718 --> 00:26:35,885 because she was playing around with some pork chop pusher. 482 00:26:35,886 --> 00:26:37,847 In the book? 483 00:26:37,930 --> 00:26:40,683 Look, don’t confuse fiction with reality. 484 00:26:40,766 --> 00:26:43,019 Right. I know that. 485 00:26:43,102 --> 00:26:45,521 The trouble is, it fits. 486 00:26:45,604 --> 00:26:47,606 The husband’s got the same motives. 487 00:26:47,690 --> 00:26:49,275 They fight in the kitchen. 488 00:26:49,358 --> 00:26:51,234 He loses his head and clips her with a frying pan. 489 00:26:51,235 --> 00:26:53,696 - Just the way it is in the book. - Uh, not quite. 490 00:26:53,779 --> 00:26:56,060 In the book, he killed her with a lamp in the living room. 491 00:26:56,073 --> 00:26:57,366 Are we gonna split hairs? 492 00:26:57,450 --> 00:27:00,870 The guy next door was walkin’ his mutt when Noah runs out of the house, 493 00:27:00,953 --> 00:27:03,331 jumps into his truck and takes off like a shot. 494 00:27:03,414 --> 00:27:06,334 This morning, Floyd spots Noah’s pickup, calls for a backup, 495 00:27:06,417 --> 00:27:08,711 we make the arrest and bring him in. 496 00:27:08,794 --> 00:27:11,088 You mean you arrested a man because he acted 497 00:27:11,172 --> 00:27:16,218 - like a character in a book? - Uh, not so loud, Mrs. F. 498 00:27:16,302 --> 00:27:19,221 We haven’t filed charges yet. 499 00:27:19,305 --> 00:27:22,141 He’s in the drunk tank in the back, sleeping off a big bender. 500 00:27:22,224 --> 00:27:26,062 You see, that’s my problem. 501 00:27:26,145 --> 00:27:28,898 When he wakes up and is sober enough to drive, 502 00:27:28,981 --> 00:27:31,984 will I be turning loose a killer? 503 00:27:32,068 --> 00:27:36,072 But if you have a witness who places him at the scene of the crime, 504 00:27:36,155 --> 00:27:39,700 and you felt so sure that he was guilty that you went looking for him, 505 00:27:39,784 --> 00:27:42,161 I mean, why in the world would you let him loose? 506 00:27:42,244 --> 00:27:45,122 I don’t think the book will hold up in court as evidence. 507 00:27:45,206 --> 00:27:46,040 The book. 508 00:27:46,123 --> 00:27:48,209 The way I got it figured is like this: 509 00:27:48,292 --> 00:27:50,920 it’s like the guy wanted to kill his wife but didn’t know how. 510 00:27:51,003 --> 00:27:52,922 Probably his first murder. 511 00:27:53,005 --> 00:27:55,257 So he reads about it in the book, 512 00:27:55,341 --> 00:27:58,302 and he says, "Yeah, that’s a good way. I’ll do it like that." 513 00:27:58,386 --> 00:28:00,304 Can you see a judge buying that? 514 00:28:00,388 --> 00:28:03,265 No. And I don’t buy it either. 515 00:28:03,349 --> 00:28:05,768 Well, now, what about the scene of the crime? 516 00:28:05,851 --> 00:28:08,437 - Were there any prints? - Oh, sure. Coffee? 517 00:28:08,521 --> 00:28:09,897 Uh, no. No, thank you. 518 00:28:09,980 --> 00:28:14,443 Noah’s prints were all over the place. He lived there. 519 00:28:14,527 --> 00:28:20,199 And the kitchen was loaded with prints, everywhere, except on the frying pan. 520 00:28:20,282 --> 00:28:25,121 - That had been wiped clean. - Now, that makes no sense. 521 00:28:25,204 --> 00:28:27,832 I mean, that a man would kill his wife in his home 522 00:28:27,915 --> 00:28:30,709 and then pause to wipe the prints from the murder weapon 523 00:28:30,793 --> 00:28:33,129 before fleeing the scene-- 524 00:28:33,212 --> 00:28:35,631 - Oh, dear. - What? 525 00:28:35,714 --> 00:28:38,634 The killer wiped the prints off the lamp. 526 00:28:38,717 --> 00:28:40,553 - Off the pan. - No, no. No. 527 00:28:40,636 --> 00:28:42,138 I mean the lamp, in the book. 528 00:28:42,221 --> 00:28:44,306 That didn’t make any sense there either. 529 00:28:44,390 --> 00:28:46,809 Terrific. 530 00:28:46,892 --> 00:28:50,896 I knew this was gonna be one of those squirrelly cases. 531 00:28:50,980 --> 00:28:53,732 Okay, Mrs. Fletcher, do me a favor, please. 532 00:28:53,816 --> 00:28:58,362 Don’t mention the details of this killing to anybody else until I have a case, okay? 533 00:28:58,446 --> 00:29:02,825 - I’m sworn to secrecy. - Thanks. 534 00:29:02,908 --> 00:29:07,121 Believe me, I’m as bewildered as you are with this case. 535 00:29:07,204 --> 00:29:09,165 Oh, hey, I appreciate that. 536 00:29:09,248 --> 00:29:11,375 I was beginning to feel like the dummy Sheriff 537 00:29:11,459 --> 00:29:13,335 Adele told me about in the book. 538 00:29:13,419 --> 00:29:17,173 About an hour ago, a deputy took Jessica to see the Sheriff. 539 00:29:17,256 --> 00:29:19,216 I want to know what’s going on. 540 00:29:19,300 --> 00:29:21,552 Hardly anybody here. 541 00:29:21,635 --> 00:29:24,346 Loretta left Eve Simpson under a dryer 542 00:29:24,430 --> 00:29:27,850 and went out to look for a purple purse. 543 00:29:27,933 --> 00:29:30,186 - Good morning. - Good morning, Mrs. Grant. 544 00:29:30,269 --> 00:29:32,938 Oh, Phyllis, thank God! Miriam’s late for her appointment. 545 00:29:33,022 --> 00:29:35,900 I was going mad with no one to talk to. 546 00:29:35,983 --> 00:29:38,861 Did you hear? I’ll get back to you. 547 00:29:38,944 --> 00:29:40,905 Bye, mom! 548 00:29:40,988 --> 00:29:45,075 Oh, Corinne. I need emergency nail repair. 549 00:29:45,159 --> 00:29:48,871 I-I’m coming, Mrs. Grant. 550 00:29:48,954 --> 00:29:51,874 So, uh, how was your date last night? 551 00:29:51,957 --> 00:29:53,709 Boring. 552 00:29:53,792 --> 00:29:57,087 I spent the entire evening peeling off my nail polish. 553 00:29:59,465 --> 00:30:03,594 I could swear you had your hair done day before yesterday. 554 00:30:03,677 --> 00:30:06,305 Loretta left in too much gray. 555 00:30:06,388 --> 00:30:08,139 I got home late last night. I caught my reflection 556 00:30:08,140 --> 00:30:09,975 in the hall mirror and screamed. 557 00:30:10,059 --> 00:30:13,354 I thought I was being attacked by some senior citizen. 558 00:30:13,437 --> 00:30:15,397 Oh, hi, girls. 559 00:30:15,481 --> 00:30:17,942 I’m sorry. It took me longer than I thought. 560 00:30:18,025 --> 00:30:20,361 Eve. Eve, are you okay? 561 00:30:20,444 --> 00:30:23,113 I don’t smell any singeing hair, if that’s what you mean. 562 00:30:23,197 --> 00:30:29,036 - Show me the purse. - Well, I’m not sure about the shade. 563 00:30:29,119 --> 00:30:31,413 What do you think? 564 00:30:31,497 --> 00:30:33,749 Heavenly. 565 00:30:33,832 --> 00:30:36,043 Adorable. 566 00:30:36,126 --> 00:30:38,712 Huh. I’ll take it back. 567 00:30:38,796 --> 00:30:41,298 Ideal Molloy was in the boutique. 568 00:30:41,382 --> 00:30:44,218 She said that she was out early this morning, 569 00:30:44,301 --> 00:30:48,973 and she saw Noah Harwood in the back of the sheriff’s car. 570 00:30:49,056 --> 00:30:50,933 Noah? 571 00:30:51,016 --> 00:30:52,893 Well, she only got a glimpse of him, 572 00:30:52,977 --> 00:30:55,271 but she said he looked terrible. 573 00:30:55,354 --> 00:30:57,940 Now, isn’t that funny? 574 00:30:58,023 --> 00:31:00,776 I saw Jessica Fletcher riding with the deputy sheriff 575 00:31:00,859 --> 00:31:03,779 as I was leaving my house, about an hour ago. 576 00:31:03,862 --> 00:31:06,949 Oh, well, when Amos Tupper was Sheriff, 577 00:31:07,032 --> 00:31:09,034 he used to ask for Jessica’s help 578 00:31:09,118 --> 00:31:11,161 whenever he had a difficult case. 579 00:31:11,245 --> 00:31:12,955 Such as? 580 00:31:13,038 --> 00:31:17,459 Well, such as a murder. 581 00:31:20,087 --> 00:31:22,006 Something’s happened. 582 00:31:22,089 --> 00:31:24,717 To Miriam Harwood. 583 00:31:24,800 --> 00:31:27,136 Ouch! 584 00:31:27,219 --> 00:31:30,431 - My cuticle. - I’m sorry, Mrs. Grant. 585 00:31:30,514 --> 00:31:31,932 Well, it wouldn’t have happened 586 00:31:32,016 --> 00:31:35,019 if you were doing what you were supposed to do. 587 00:31:35,102 --> 00:31:36,144 It’s very naughty to eavesdrop. 588 00:31:36,145 --> 00:31:38,105 Sybil told me 589 00:31:38,188 --> 00:31:42,067 that being a good listener was how she researched her book. 590 00:31:42,151 --> 00:31:44,862 Sybil Reed? 591 00:31:44,945 --> 00:31:46,905 When did she tell you? 592 00:31:46,989 --> 00:31:49,199 Yesterday. 593 00:31:49,283 --> 00:31:54,204 Sybil? Here? 594 00:31:54,288 --> 00:31:57,833 In Cabot Cove? 595 00:31:57,916 --> 00:32:00,794 Where, Corinne? 596 00:32:03,047 --> 00:32:05,299 Well, Sheriff, it’s certainly nice to meet you, 597 00:32:05,382 --> 00:32:07,718 though I really don’t know how I can help you. 598 00:32:07,801 --> 00:32:10,721 Well, the Sheriff feels that you might be able to provide him 599 00:32:10,804 --> 00:32:12,221 with some information that he needs. 600 00:32:12,222 --> 00:32:14,183 What information? 601 00:32:14,266 --> 00:32:16,727 Well, why you disliked Miriam Harwood so much 602 00:32:16,810 --> 00:32:18,979 that you killed her off in your book. 603 00:32:19,063 --> 00:32:20,981 No, I didn’t. Honestly. I... 604 00:32:21,065 --> 00:32:23,859 Sybil, please. Miriam is dead. 605 00:32:23,942 --> 00:32:25,402 Now, the Sheriff feels 606 00:32:25,486 --> 00:32:27,655 that her husband might have killed her 607 00:32:27,738 --> 00:32:29,698 because that’s the way you wrote it. 608 00:32:29,782 --> 00:32:32,034 No, that’s not what I wanted to happen. 609 00:32:32,117 --> 00:32:35,954 Then what did you want to happen, miss Reed? 610 00:32:36,038 --> 00:32:38,749 Before she was married, Miriam worked for the county. 611 00:32:38,832 --> 00:32:40,751 I was 16 when my grandmother died, 612 00:32:40,834 --> 00:32:42,460 so she said I had to live in a foster home 613 00:32:42,461 --> 00:32:44,421 until I came of age, 614 00:32:44,505 --> 00:32:46,507 even though my grandmother had left me 615 00:32:46,590 --> 00:32:47,925 a house and a trust fund. 616 00:32:48,008 --> 00:32:49,968 So I had to hire a lawyer and go to court 617 00:32:50,052 --> 00:32:52,346 in order to live in my own house. 618 00:32:52,429 --> 00:32:55,808 I see. And writing about her affair with the butcher was your way 619 00:32:55,891 --> 00:32:57,226 of paying her back? 620 00:32:57,309 --> 00:33:00,354 Well, killing her off seemed the easiest way to end it. 621 00:33:00,437 --> 00:33:02,356 Somebody else thought so, too, 622 00:33:02,439 --> 00:33:04,191 and used your book as a road map. 623 00:33:04,274 --> 00:33:06,777 Excuse me. 624 00:33:09,113 --> 00:33:11,031 Where is she? I know she’s here. 625 00:33:11,115 --> 00:33:13,033 - Eve, just a moment. - There you are. 626 00:33:13,117 --> 00:33:16,286 I just heard on my car radio that Miriam is dead. 627 00:33:16,370 --> 00:33:19,456 - You are responsible. - No, I-I didn’t kill her. 628 00:33:19,540 --> 00:33:20,998 You stirred up the mud. That’s good enough for me. 629 00:33:20,999 --> 00:33:23,252 That’s not fair. 630 00:33:23,335 --> 00:33:26,296 Miriam told me she was going to break it off with Tim Mulligan last night. 631 00:33:26,380 --> 00:33:28,716 - Apparently she never got the chance. - Now hold it. 632 00:33:28,799 --> 00:33:31,093 Maybe she didn’t, and maybe she did. 633 00:33:31,176 --> 00:33:34,638 What do you think, Mrs. F. Maybe Mulligan did go over to see her. 634 00:33:34,722 --> 00:33:37,850 - Maybe he didn’t like what he heard. - It’s possible. 635 00:33:37,933 --> 00:33:41,311 Mrs. Simpson, could you verify the conversation you had with the victim? 636 00:33:41,395 --> 00:33:43,897 No, not really. I mean, we were alone at the time. 637 00:33:43,981 --> 00:33:47,151 I was having my nails done, and Loretta was shampooing Phyllis Grant’s hair. 638 00:33:47,234 --> 00:33:50,654 Eve, just one moment. You say you were having your nails done? 639 00:33:50,738 --> 00:33:53,323 Yes. By Corinne, of course. 640 00:33:53,407 --> 00:33:56,410 Would that happen to be the same Corinne 641 00:33:56,493 --> 00:33:58,829 that calls you several times a day? 642 00:33:58,912 --> 00:34:02,666 Well, I... 643 00:34:02,750 --> 00:34:04,960 How do you like that? 644 00:34:05,043 --> 00:34:08,338 The little weasel has a mole in the beauty parlor. 645 00:34:08,422 --> 00:34:13,594 What did she tell you about Miriam’s conversation with Mrs. Simpson? 646 00:34:15,095 --> 00:34:17,681 I don’t really know if I-I should repeat it. 647 00:34:17,765 --> 00:34:20,434 Why? You saving it for the sequel? 648 00:34:23,479 --> 00:34:26,815 Miriam said that she was going to drop the butcher like a hot sparerib 649 00:34:26,899 --> 00:34:29,735 and she didn’t know how he was going to take it. 650 00:34:29,818 --> 00:34:33,280 Her exact words! 651 00:34:40,120 --> 00:34:42,956 I never laid a finger on that dear, sweet lady. 652 00:34:43,040 --> 00:34:47,711 I heard about it on the TV. 653 00:34:47,795 --> 00:34:50,756 Okay. 654 00:34:50,839 --> 00:34:54,051 Okay, I was supposed to meet her last night. I was supposed to. 655 00:34:54,134 --> 00:34:56,887 But I waited there for more than an hour. She never showed. 656 00:34:56,970 --> 00:35:00,224 Yeah, yeah, yeah. 657 00:35:00,307 --> 00:35:01,934 Listen, Mulligan. 658 00:35:02,017 --> 00:35:04,978 You want to know how it was? Try this on for size. 659 00:35:05,062 --> 00:35:06,647 You waited for her, all right. 660 00:35:06,730 --> 00:35:08,982 But when she didn’t show up, you went over to her place. 661 00:35:09,066 --> 00:35:10,901 She tried to break it off with you. 662 00:35:10,984 --> 00:35:13,654 You got steamed, and that’s when you remembered the book. 663 00:35:13,737 --> 00:35:15,364 - No. - You bopped her with the skillet 664 00:35:15,447 --> 00:35:16,698 and then wiped the prints off 665 00:35:16,782 --> 00:35:20,035 so the dummy Sheriff - which incidentally is not me - 666 00:35:20,118 --> 00:35:21,745 would think that the husband did it. 667 00:35:21,829 --> 00:35:26,083 Sheriff, come look what I found in the basement. 668 00:35:26,166 --> 00:35:28,418 A black outfit with a hood 669 00:35:28,502 --> 00:35:32,214 and a baseball bat with slivers of glass stuck in it. 670 00:35:32,297 --> 00:35:34,216 Well. 671 00:35:34,299 --> 00:35:36,260 Well, that cinches it, Mulligan. 672 00:35:36,343 --> 00:35:38,262 You dressed in black, 673 00:35:38,345 --> 00:35:39,720 you broke the bookshop window with the bat 674 00:35:39,721 --> 00:35:41,348 and burned the books. 675 00:35:41,431 --> 00:35:44,768 - But why? - To protect the lady’s reputation. 676 00:35:44,852 --> 00:35:46,727 You loved her, all right. You just couldn’t take it 677 00:35:46,728 --> 00:35:49,022 when she told you to get lost, so you killed her. 678 00:35:49,106 --> 00:35:53,026 Floyd, come on down here and cuff him, read him his rights and book him. 679 00:35:53,110 --> 00:35:54,903 Thanks for all your help, Mrs. F. 680 00:35:54,987 --> 00:35:56,613 I’ll take it from here. 681 00:36:03,161 --> 00:36:05,121 You want to sign right there, please, Mr. Holgate? 682 00:36:05,122 --> 00:36:07,332 God’ll get you for this, Ellis Holgate. 683 00:36:07,416 --> 00:36:10,377 Would you mind, Mrs. Mulligan? I’ll get to you in a minute. 684 00:36:10,460 --> 00:36:13,088 Seems kind of silly signing a complaint for vandalism 685 00:36:13,171 --> 00:36:15,090 when you’re gonna try him for murder. 686 00:36:15,173 --> 00:36:17,426 Well, this will allow us to hold him 687 00:36:17,509 --> 00:36:19,635 on charges while we’re building up evidence in the homicide. 688 00:36:19,636 --> 00:36:22,681 - Thanks a lot for coming in. - On the contrary, thank you, Sheriff. 689 00:36:22,764 --> 00:36:25,559 Now then, Mrs. Mulligan. What can I do for you? 690 00:36:25,642 --> 00:36:28,437 I’m here to bail out my boy. Bail hasn’t been set yet. 691 00:36:28,520 --> 00:36:31,315 Well, then set it. Here’s $50. 692 00:36:31,398 --> 00:36:34,735 - This should cover it. - Ma’am, this is not a parking violation. 693 00:36:34,818 --> 00:36:38,030 My Timothy did not kill that awful woman. 694 00:36:38,113 --> 00:36:40,365 I know how you feel, Mrs. Mulligan. 695 00:36:40,449 --> 00:36:42,534 Oh, good. Another one of Timothy’s girlfriends. 696 00:36:42,618 --> 00:36:45,579 Don’t get yourself killed. He’s in enough trouble already. 697 00:36:45,662 --> 00:36:48,248 And he was always such a good boy. 698 00:36:48,332 --> 00:36:51,293 Oh, I know how hard you tried to protect him. 699 00:36:51,376 --> 00:36:52,835 I mean, it must have been an awful shock 700 00:36:52,836 --> 00:36:55,047 when you heard about that book. 701 00:36:55,130 --> 00:36:58,550 - Who’d write such garbage? - I mean, you must have hated the idea 702 00:36:58,634 --> 00:37:02,346 that soon all your friends would be reading about tTmothy and Miriam. 703 00:37:02,429 --> 00:37:04,669 What’s goin’ on here? Would you mind letting me in on it? 704 00:37:04,723 --> 00:37:08,393 Sheriff, there’s a little problem about some evidence 705 00:37:08,477 --> 00:37:11,480 that your deputy collected from Mulligan’s basement. 706 00:37:11,563 --> 00:37:14,733 Well, it wasn’t planted, if that’s what you think. 707 00:37:14,816 --> 00:37:16,860 Mulligan’s initials were on the bat, 708 00:37:16,944 --> 00:37:20,280 and the glass slivers definitely came from the bookshop window. 709 00:37:20,364 --> 00:37:22,950 Rose, how tall would you say Timothy is? 710 00:37:23,033 --> 00:37:25,869 He’s 6 foot 4. He’s a big man, like his father. 711 00:37:25,953 --> 00:37:28,956 What do you think, Sheriff? 712 00:37:29,039 --> 00:37:31,291 You knew they were too small. 713 00:37:31,375 --> 00:37:35,462 I think that these belong to someone else in the Mulligan family. 714 00:37:35,545 --> 00:37:37,714 I think these are your size, Rose. 715 00:37:37,798 --> 00:37:40,384 Sure, pick on an old lady. 716 00:37:40,467 --> 00:37:42,427 I think that you dressed in black, 717 00:37:42,511 --> 00:37:45,305 that you took Timothy’s old baseball bat with you 718 00:37:45,389 --> 00:37:48,850 when you paid that late-night visit to the bookstore. 719 00:37:48,934 --> 00:37:52,562 You may have thought that all of the books were in the window. 720 00:37:52,646 --> 00:37:55,899 The note you left was designed to scare Ellis Holgate 721 00:37:55,983 --> 00:38:00,028 from ordering any more. 722 00:38:00,112 --> 00:38:02,906 I didn’t know what else to do. 723 00:38:02,990 --> 00:38:06,910 My boy Timothy’s reputation was at stake. 724 00:38:06,994 --> 00:38:08,620 Who’d want to buy sausages 725 00:38:08,704 --> 00:38:11,123 from a man that played around with married women? 726 00:38:13,166 --> 00:38:15,460 Mrs. Fletcher, can I see you a minute? 727 00:38:20,507 --> 00:38:22,341 You realize, of course, I’m gonna have to bring 728 00:38:22,342 --> 00:38:26,304 the old doll in on breaking and entering and destruction of private property 729 00:38:26,388 --> 00:38:28,682 and maybe even violating the first amendment. 730 00:38:28,765 --> 00:38:31,143 I feel like I’m bustin’ my own grandmother. 731 00:38:31,268 --> 00:38:33,687 Well, why don’t I have a little talk with Ellis, 732 00:38:33,770 --> 00:38:35,272 and maybe we can work something out. 733 00:38:38,900 --> 00:38:41,653 - Hey, you don’t suppose... - Oh, no, no. 734 00:38:41,737 --> 00:38:43,780 It was bingo night at Saint Bartholomew’s, 735 00:38:43,864 --> 00:38:45,949 and she spent the entire evening there. I checked. 736 00:38:46,033 --> 00:38:49,786 Yeah. That’s great. So who am I left with? 737 00:38:49,870 --> 00:38:51,829 Wait a minute. I still got the guy in the drunk tank. Floyd! 738 00:38:51,830 --> 00:38:53,290 Yo. 739 00:38:53,373 --> 00:38:56,043 - Did Noah Harwood ever wake up? - He sure did. 740 00:38:56,126 --> 00:38:57,878 Good. I want to talk to him. 741 00:38:57,961 --> 00:39:01,965 You said we weren’t gonna book him, so I let him go. 742 00:39:02,049 --> 00:39:05,635 Isn’t that all right? 743 00:39:05,719 --> 00:39:08,055 You let him go? 744 00:39:08,138 --> 00:39:10,098 You let the killer go? 745 00:39:13,727 --> 00:39:15,896 He let the killer go. 746 00:39:22,444 --> 00:39:25,864 - Oh, Ideal, let me get the door for you. - Oh, thank you, Jessica. 747 00:39:25,947 --> 00:39:29,284 My goodness. You must have bought out every copy. 748 00:39:29,367 --> 00:39:32,287 I thought I’d do my Christmas shopping early. 749 00:39:32,370 --> 00:39:35,832 And when I heard from Phyllis that Sybil Reed was right here in town, 750 00:39:35,916 --> 00:39:39,878 well, I mean, I just know she’ll sign all those copies for me. 751 00:39:39,961 --> 00:39:43,173 Oh, Jessica, my cousins in Altoona 752 00:39:43,256 --> 00:39:45,592 will be so thrilled to read about me. 753 00:39:45,675 --> 00:39:48,553 Ideal, I didn’t know that you were in the book. 754 00:39:48,637 --> 00:39:52,224 I’m not. 755 00:39:52,307 --> 00:39:56,436 But I’ve underlined all the parts about Eve Simpson. 756 00:39:56,520 --> 00:39:59,022 That should give them something to think about in Altoona. 757 00:40:01,358 --> 00:40:03,318 - Bye-bye. - Bye. 758 00:40:05,112 --> 00:40:07,030 Oh, hello, Ellis. 759 00:40:07,114 --> 00:40:09,491 Jessica, what a pleasure to see you so soon again. 760 00:40:09,574 --> 00:40:12,285 Ellis, have you heard about Rose Mulligan? 761 00:40:12,369 --> 00:40:14,329 The Sheriff just called. 762 00:40:14,412 --> 00:40:16,957 Say, while you’re here, would you mind signing a few copies? 763 00:40:17,040 --> 00:40:20,335 - Folks always hate buying one naked. - Oh, certainly. 764 00:40:20,418 --> 00:40:24,798 Ellis, I’d be most grateful if you could find it in your heart 765 00:40:24,881 --> 00:40:28,760 not to press charges. 766 00:40:28,844 --> 00:40:31,054 I’ve given it some thought, Jessica. 767 00:40:31,138 --> 00:40:34,432 The law’s the law, you know. 768 00:40:34,516 --> 00:40:37,936 Still and all, a mother’s love. Bless her heart. 769 00:40:38,019 --> 00:40:40,480 Tell you what. If Tim agrees to pay for the damage, 770 00:40:40,564 --> 00:40:41,940 I’ll let it go at that. 771 00:40:42,023 --> 00:40:44,484 Oh, thank you. That’s very generous. 772 00:40:44,568 --> 00:40:46,653 I’m glad it had nothing to do with the murder. 773 00:40:46,736 --> 00:40:51,074 Mrs. Harwood was a-a steady customer. 774 00:40:51,158 --> 00:40:54,494 Always had a kind word and a smile for me, I can tell ya. 775 00:40:54,578 --> 00:40:57,873 If things were slow, I’d brew a cup of herbal tea, 776 00:40:57,956 --> 00:41:02,294 and we’d discuss fine literature for hours on end. 777 00:41:02,377 --> 00:41:04,963 It’s ironic that, uh, her death should be so much 778 00:41:05,046 --> 00:41:06,673 like the one in Sybil Reed’s book. 779 00:41:06,756 --> 00:41:08,383 Poor woman. 780 00:41:08,466 --> 00:41:13,221 Struck down by her bully of a husband in her kitchen. 781 00:41:13,305 --> 00:41:14,638 Do you know if they’ve caught Noah yet? 782 00:41:14,639 --> 00:41:16,683 I haven’t heard. 783 00:41:16,766 --> 00:41:20,353 But then, Sheriff Metzger doesn’t necessarily confide in me. 784 00:41:20,437 --> 00:41:23,023 I don’t know about you, 785 00:41:23,106 --> 00:41:26,943 but I kind of miss the dummy in the book. 786 00:41:30,030 --> 00:41:33,533 I’m afraid we didn’t get as much from the autopsy as we’d hoped. 787 00:41:33,617 --> 00:41:37,704 Miriam was killed by a severe blow to the head with a kitchen utensil 788 00:41:37,787 --> 00:41:40,999 somewhere between 8:00 and 11:00 p.m. 789 00:41:41,082 --> 00:41:43,710 and even though Timothy Mulligan couldn’t prove 790 00:41:43,793 --> 00:41:47,422 that he waited for Miriam until after 11:00, they released him. 791 00:41:47,505 --> 00:41:49,299 On the other hand, Noah Harwood 792 00:41:49,382 --> 00:41:52,636 is being hunted down by hounds and helicopters, 793 00:41:52,719 --> 00:41:55,597 although there isn’t one shred of evidence against him. 794 00:41:55,680 --> 00:41:58,642 - Figure that one out. - Well, I have one consolation. 795 00:41:58,725 --> 00:42:02,854 The teacher-writer in the book couldn’t solve the murder either. 796 00:42:02,938 --> 00:42:04,898 If I recall properly, 797 00:42:04,981 --> 00:42:07,567 it was that bright student of hers that solved it. 798 00:42:07,651 --> 00:42:10,820 Mrs. Fletcher? 799 00:42:10,904 --> 00:42:13,823 She’s in here. 800 00:42:13,907 --> 00:42:16,910 I’ve got it. I know who killed Miriam Harwood. 801 00:42:16,993 --> 00:42:19,621 It’s so obvious. I don’t know how I missed it. 802 00:42:19,704 --> 00:42:21,331 It was the woman 803 00:42:21,414 --> 00:42:23,500 who’d previously had an affair with Tim Mulligan. 804 00:42:23,583 --> 00:42:26,920 She discovered that Tim was seeing another woman 805 00:42:27,003 --> 00:42:28,672 and raged with jealousy when she learned 806 00:42:28,755 --> 00:42:31,675 that it was none other than her best friend, Miriam Harwood. 807 00:42:31,758 --> 00:42:35,971 Don’t you see? The killer is Eve Simpson. 808 00:42:39,683 --> 00:42:42,644 If I may hazard a guess, this theory 809 00:42:42,727 --> 00:42:45,855 possibly comes to us via Loretta’s beauty parlor? 810 00:42:45,939 --> 00:42:48,733 - You’re not taking me seriously. - Uh, Sybil, 811 00:42:48,817 --> 00:42:51,945 I’m sorry, but I’ve known Eve Simpson for years, and, uh... 812 00:42:52,028 --> 00:42:54,948 She might sell a house... 813 00:42:55,031 --> 00:42:57,284 not mentioning a few termites in the attic, 814 00:42:57,367 --> 00:43:00,453 but she’d never whack anybody over the head with a skillet. 815 00:43:00,537 --> 00:43:02,914 Skillet? She was hit over the head with a lamp. 816 00:43:02,998 --> 00:43:05,917 No. That’s the way it was in your book. 817 00:43:06,001 --> 00:43:08,586 But the real murder didn’t take place in the living room. 818 00:43:08,670 --> 00:43:10,630 It happened in-- 819 00:43:10,714 --> 00:43:13,800 - Oh. Good heavens. - What’s the matter? 820 00:43:15,885 --> 00:43:19,180 I just thought of who the geek is. 821 00:43:23,810 --> 00:43:28,481 Ellis, don’t you think it’s time that you told us the truth? 822 00:43:28,565 --> 00:43:31,568 I don’t know what you’re talkin’ about. I’ve always told the truth. 823 00:43:31,651 --> 00:43:33,611 Not about Miriam Harwood. 824 00:43:33,695 --> 00:43:38,283 You told me that she always had a kind word and a smile for you. 825 00:43:38,366 --> 00:43:39,951 So? 826 00:43:40,035 --> 00:43:42,662 Then what happened when I was in here t’other day? 827 00:43:42,746 --> 00:43:46,082 Miriam, I was, uh, hoping you’d show up. 828 00:43:46,166 --> 00:43:48,084 It’s been too long. 829 00:43:48,168 --> 00:43:50,587 Isn’t there some way to speed this up? I’m in a hurry. 830 00:43:50,670 --> 00:43:54,841 That seems colder than a lobster trap in the middle of January to me. 831 00:43:54,924 --> 00:43:58,470 Really? I-I didn’t notice. 832 00:43:58,553 --> 00:44:02,766 You also told me that you discussed fine literature with Miriam. 833 00:44:02,849 --> 00:44:04,726 We did have those discussions. 834 00:44:04,809 --> 00:44:07,896 I recall Miriam’s idea of fine literature. 835 00:44:07,979 --> 00:44:10,357 I hope it’s a love story. 836 00:44:10,440 --> 00:44:14,444 The only books I ever read are romantic novels with happy endings. 837 00:44:17,572 --> 00:44:23,203 Well, Miriam always loved her little joke. 838 00:44:23,286 --> 00:44:25,622 Ellis, you know, it’s not unusual 839 00:44:25,705 --> 00:44:29,542 for lonely people to create imaginary relationships, 840 00:44:29,626 --> 00:44:31,836 to dwell in a fantasy existence. 841 00:44:31,920 --> 00:44:33,880 I don’t know what you’re talkin’ about. 842 00:44:33,963 --> 00:44:36,841 The Miriam character in Sybil’s book 843 00:44:36,925 --> 00:44:39,552 thought that a certain store owner was hung up on her. 844 00:44:39,636 --> 00:44:43,390 A bookworm. She called him a geek. 845 00:44:43,473 --> 00:44:47,060 Possibly you recognized yourself in the book, 846 00:44:47,143 --> 00:44:50,313 and you couldn’t cope with Miriam’s real feeling for you. 847 00:44:50,397 --> 00:44:52,857 - You felt humiliated. - I-I won’t listen to this. 848 00:44:52,941 --> 00:44:54,692 And that’s why you went to her house. 849 00:44:54,776 --> 00:44:56,653 I never went to her house. Never. 850 00:44:56,736 --> 00:44:59,656 But you described the murder scene so perfectly. 851 00:44:59,739 --> 00:45:04,786 It’s ironic that, uh, her death should be so much like the one in Sybil Reed’s book. 852 00:45:04,869 --> 00:45:06,746 Poor woman. 853 00:45:06,830 --> 00:45:10,708 Struck down by her bully of a husband in her kitchen. 854 00:45:10,792 --> 00:45:14,879 You meant to describe the murder scene in the book, the living room. 855 00:45:14,963 --> 00:45:19,342 But instead, you described the real murder scene, 856 00:45:19,426 --> 00:45:22,512 the one that Sheriff Metzger had managed to keep secret. 857 00:45:22,595 --> 00:45:26,724 Her husband knew because he had discovered her body. 858 00:45:26,808 --> 00:45:28,768 The killer knew too. 859 00:45:28,852 --> 00:45:31,062 You were there, weren’t you, Ellis? 860 00:45:47,328 --> 00:45:49,581 The killer in the book 861 00:45:49,664 --> 00:45:53,918 made one little mistake. 862 00:45:54,002 --> 00:45:59,883 I thought if I avoided that mistake it would be the perfect crime. 863 00:45:59,966 --> 00:46:04,512 So I made another one. Wasn’t that stupid? 864 00:46:04,596 --> 00:46:08,308 She should have loved me! I loved her so much! 865 00:46:13,771 --> 00:46:18,401 Jessica, what’s this I hear about Sybil leaving Cabot Cove again? 866 00:46:18,485 --> 00:46:20,987 Well, I’m afraid she’s sold her book to Hollywood, 867 00:46:21,070 --> 00:46:22,989 and she’s going out to write the screenplay. 868 00:46:23,072 --> 00:46:24,741 - Wow. - Great. Wow. 869 00:46:24,824 --> 00:46:26,784 I wonder who they’re gonna cast as this bunch. 870 00:46:26,868 --> 00:46:30,580 Well, don’t let one of those brat pack kids play me. 871 00:46:30,663 --> 00:46:33,791 I want an old-timer like, uh, Bo Derek. 872 00:46:33,875 --> 00:46:35,376 What about Cher? 873 00:46:35,460 --> 00:46:37,670 Well, I just adore Meryl Streep. 874 00:46:37,754 --> 00:46:41,883 Well, I don’t care who plays me, as long as I wind up with Robert Redford. 875 00:46:41,966 --> 00:46:45,553 Well, I’m sure you’ll all be delighted to hear 876 00:46:45,637 --> 00:46:47,347 that Sybil has promised to tone down 877 00:46:47,430 --> 00:46:51,309 her portrayal of Cabot Cove as this decade’s Peyton Place. 878 00:46:51,392 --> 00:46:55,563 Well, she better. If America sees what’s going on, 879 00:46:55,647 --> 00:47:00,109 everybody will want to live here, and I don’t have enough chairs. 71217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.