All language subtitles for MrSWr5E07.The.Last.Flight.of.the.Dixie.Damsel.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,753 Been inside that plane, frozen all these years. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,005 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,089 --> 00:00:07,675 This is just one more example of the Air Force 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,158 trying to put the lid on something. 5 00:00:09,218 --> 00:00:11,178 Seems to me that your investigation 6 00:00:11,262 --> 00:00:14,432 into the death of Sergeant Gagliano is not quite closed. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,809 Out of my way, punk! 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,771 I'm sorry, Mrs. Fletcher, but in my opinion, 9 00:00:20,855 --> 00:00:23,274 there's one, and only one, inescapable conclusion. 10 00:00:23,357 --> 00:00:27,403 That tinhorn investigator has elected himself Judge, Jury. 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,989 He has labeled Frank a murderer. 12 00:01:27,838 --> 00:01:29,757 Good news from Alaska, 13 00:01:29,840 --> 00:01:31,884 where earlier this week search-and-rescue teams 14 00:01:31,967 --> 00:01:36,889 of the United States Air Force found the crew of a C-97 cargo transport, 15 00:01:36,972 --> 00:01:39,391 downed last week in a raging blizzard 16 00:01:39,683 --> 00:01:41,644 hundreds of miles west of Anchorage. 17 00:01:41,727 --> 00:01:45,523 Stranded on the slopes of the Kuskokwim Mountains near Stony River, 18 00:01:45,606 --> 00:01:47,107 the crew of the Dixie Damsel 19 00:01:47,191 --> 00:01:51,946 had little to protect them from the 10-below-freezing snow and sleet, 20 00:01:52,029 --> 00:01:56,325 except Yankee guts and ingenuity. Still missing are the flight engineer 21 00:01:56,408 --> 00:01:59,203 Sergeant Peter Gagliano and the plane itself. 22 00:01:59,328 --> 00:02:02,581 And the way the weather's been battering our northernmost territory, 23 00:02:02,665 --> 00:02:05,209 it may be summer before they're found 24 00:02:06,210 --> 00:02:08,087 somewhere in the Alaskan wilderness. 25 00:02:08,212 --> 00:02:13,050 Meanwhile, Navigator Frank Fletcher of Cabot Cove, Maine, says it all. 26 00:02:22,393 --> 00:02:25,229 Hello. 27 00:02:25,312 --> 00:02:28,274 Jessica. Thank God. It's Bonnie. Bonnie Phelps. 28 00:02:28,357 --> 00:02:32,444 Bonnie? Oh, for heaven's sakes. 29 00:02:32,528 --> 00:02:36,657 I know. I wasn't sure this old number I had would be any good. 30 00:02:36,740 --> 00:02:39,827 Jess, they found it. The Dixie Damsel. 31 00:02:39,910 --> 00:02:42,329 - They found it. - What? 32 00:02:42,413 --> 00:02:45,666 Two days ago. In an Alaskan ice field. 33 00:02:45,749 --> 00:02:47,960 But I thought it crashed. 34 00:02:48,043 --> 00:02:52,381 No, it didn't. They told Clint that it must have gone into a snowfield. 35 00:02:52,464 --> 00:02:54,633 It's hardly damaged at all. 36 00:02:54,717 --> 00:02:56,802 Oh, I can't believe it. 37 00:02:56,886 --> 00:02:59,930 Clint and I are flying to California first thing in the morning. 38 00:03:00,014 --> 00:03:02,182 He was asked to appear at the air base. 39 00:03:02,266 --> 00:03:05,811 Bonnie, uh, just a moment. 40 00:03:05,895 --> 00:03:09,690 There-There's something that you're not telling me. 41 00:03:09,773 --> 00:03:13,193 Clint does think there is something strange going on, 42 00:03:13,277 --> 00:03:15,946 something the Air Force isn't telling him. 43 00:03:38,552 --> 00:03:40,471 - Rick. - Hi. 44 00:03:40,554 --> 00:03:43,265 - Oh, gosh, I'm sorry, ma'am. - Oh, that's quite all right. 45 00:03:43,349 --> 00:03:45,267 - Are you sure you're okay? - Oh, absolutely. 46 00:03:52,149 --> 00:03:53,233 Hi. 47 00:04:01,659 --> 00:04:02,493 None of this makes any sense. 48 00:04:02,576 --> 00:04:04,453 Why can't anybody give me a straight answer? 49 00:04:04,536 --> 00:04:06,455 Darling, will you sit down? 50 00:04:06,538 --> 00:04:09,792 Bonnie, you know what we've got here? A public relations coup. 51 00:04:09,875 --> 00:04:11,377 An aircraft is found intact 52 00:04:11,460 --> 00:04:14,463 after all these years of being buried in the snow. 53 00:04:14,546 --> 00:04:17,299 Now, that's just the kind of thing these Air Force feather merchants 54 00:04:17,383 --> 00:04:18,884 love to hoopla to the press. 55 00:04:18,968 --> 00:04:21,887 So where are they? And another thing-Where's Lee? 56 00:04:21,971 --> 00:04:24,181 Oh, darling, I forgot to tell you. 57 00:04:24,264 --> 00:04:27,309 While you were renting the car, I called his son in Tucson. 58 00:04:27,393 --> 00:04:30,437 He said Lee took off two days ago and with no explanation. 59 00:04:30,521 --> 00:04:33,941 You see? That's my point. Something's going on. 60 00:04:34,024 --> 00:04:35,943 - Jess! - Bonnie! 61 00:04:36,026 --> 00:04:38,946 - Jess. - How are you? 62 00:04:39,029 --> 00:04:43,242 Jessie. You look absolutely sensational. 63 00:04:43,325 --> 00:04:45,327 Oh, Clint, ever the diplomat. How have you been? 64 00:04:45,411 --> 00:04:47,871 Good as ever, thank the Lord. Let me look at you. 65 00:04:47,955 --> 00:04:51,250 Seein' you two together, it's like San Diego all over again. 66 00:04:51,375 --> 00:04:53,919 You know, that was, um, 35 years ago. 67 00:04:54,003 --> 00:04:56,005 My two best girls living together. 68 00:04:56,088 --> 00:04:57,965 Where was that little place you gals rented? 69 00:04:58,090 --> 00:04:59,967 - Rosecrans Street. - That's right. 70 00:05:00,092 --> 00:05:03,220 - One bedroom, one bath and one hot plate. - Yeah. 71 00:05:03,303 --> 00:05:06,103 Livin' high on the hog while Frank and I were shuttling back and forth, 72 00:05:06,181 --> 00:05:09,018 Seoul to Tokyo, Tokyo to Seoul, like a couple of commuters. 73 00:05:09,101 --> 00:05:11,729 - Yeah, without the Brooks Brothers suits. - Amen to that. 74 00:05:11,812 --> 00:05:14,273 Oh, my goodness. 75 00:05:15,274 --> 00:05:16,650 I wish Frank were here today. 76 00:05:16,734 --> 00:05:18,986 Of course, he'd be madder than a flea on a hot griddle. 77 00:05:19,069 --> 00:05:22,531 - God, how he hated that airplane. - Oh, the plane and the war. 78 00:05:22,614 --> 00:05:26,452 I just realized. That tinhorn general is gonna get his Cadillac back. 79 00:05:27,494 --> 00:05:29,705 Oh, now that really would have made Frank mad. 80 00:05:29,788 --> 00:05:32,624 That's all he talked about for months was, uh, General... 81 00:05:32,708 --> 00:05:34,585 - What was his name? - Havermeyer. 82 00:05:34,668 --> 00:05:38,255 Oh, and how they were stuck with moving his furniture, his clothes, 83 00:05:38,338 --> 00:05:40,841 even his car, from Tokyo all the way to Anchorage. 84 00:05:40,924 --> 00:05:42,050 Frank couldn't get over it. 85 00:05:42,051 --> 00:05:44,887 I mean, after two and a half years, the D.F.C. 86 00:05:44,970 --> 00:05:47,014 And they'd turned him into a delivery man. 87 00:05:47,097 --> 00:05:48,724 When the plane started to ice up, 88 00:05:48,807 --> 00:05:51,977 Frank's first thought was, "Dump the Caddy." 89 00:05:52,061 --> 00:05:55,522 - That was Frank. - Sorry to keep you waiting, Mr. Phelps. 90 00:05:55,606 --> 00:05:57,649 Oh, Major, there you are. 91 00:05:57,733 --> 00:06:00,652 And you must be Mrs. Fletcher. Major Kevin Cooper. 92 00:06:00,736 --> 00:06:02,028 - How do you do, Major? - How do you do? 93 00:06:02,029 --> 00:06:03,864 I regret you had to travel so far for nothing. 94 00:06:04,531 --> 00:06:06,533 Frankly, I didn't feel it necessary to invite you. 95 00:06:06,617 --> 00:06:09,119 Invite? Now hold on a minute, Major. 96 00:06:09,203 --> 00:06:11,997 What I got was definitely not an invitation, 97 00:06:12,081 --> 00:06:15,918 so why don't you stop pussyfootin' around and give us some answers? 98 00:06:16,001 --> 00:06:18,545 In due time. Why don't you have seats? 99 00:06:18,629 --> 00:06:22,216 Uh, just a moment, Major. As you said, I have come a long distance, 100 00:06:22,299 --> 00:06:26,595 - and my curiosity being what it is-- - Ma'am, at the risk of repeating myself, 101 00:06:26,678 --> 00:06:28,471 your presence here is not vital to the situation. 102 00:06:28,472 --> 00:06:30,432 And just what exactly is the situation? 103 00:06:30,516 --> 00:06:32,976 I mean, all we're asking is a little common courtesy. 104 00:06:35,312 --> 00:06:38,107 Very well, Mrs. Fletcher. Why don't you step into my office. 105 00:06:40,275 --> 00:06:41,275 I'm sorry, Sir. 106 00:06:41,318 --> 00:06:44,696 My orders are not to interrogate you till the others have arrived. 107 00:06:45,739 --> 00:06:47,491 Excuse me. 108 00:06:55,457 --> 00:06:56,457 Interrogate? 109 00:06:58,252 --> 00:06:59,752 I'm sorry, Major, if I seemed abrupt-- 110 00:06:59,753 --> 00:07:01,839 Can we get right to the point, Mrs. Fletcher? 111 00:07:01,922 --> 00:07:03,924 - Please sit down. - Thank you. 112 00:07:05,425 --> 00:07:08,053 I've acquainted myself with the statistical data, 113 00:07:08,137 --> 00:07:10,389 the cause of your husband's death, date of occurrence. 114 00:07:11,431 --> 00:07:14,351 Now I would like some more personal insight. 115 00:07:14,434 --> 00:07:16,812 Did your husband talk to you about the events concerning 116 00:07:16,895 --> 00:07:20,774 the downing of the C-97 cargo plane known as the Dixie Damsel? 117 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Yes, yes, of course he did. 118 00:07:23,026 --> 00:07:25,696 It was a harrowing experience, believe me. 119 00:07:25,779 --> 00:07:29,366 Mrs. Fletcher, would you try to describe to me, 120 00:07:29,449 --> 00:07:31,410 as accurately as possible, 121 00:07:31,493 --> 00:07:34,013 your late husband's description of the events on board the plane 122 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 before he and the other members bailed out. 123 00:07:36,165 --> 00:07:38,125 Frank said the storm was severe. 124 00:07:38,208 --> 00:07:40,085 Terrifying, actually. 125 00:07:40,169 --> 00:07:42,838 And the pilot, Lee Goddard, tried to fly over it. 126 00:07:42,921 --> 00:07:44,798 But it was no use. 127 00:07:44,882 --> 00:07:47,426 The radio operator, Sergeant Dressler, I believe, 128 00:07:47,551 --> 00:07:50,971 continuously radioed for help, but he never received a reply. 129 00:07:51,054 --> 00:07:53,056 And meanwhile, ice was building up on the wings, 130 00:07:53,140 --> 00:07:55,421 and Colonel Goddard knew he couldn't keep the plane aloft. 131 00:07:55,475 --> 00:07:57,603 He ordered the crew to bail out, 132 00:07:57,728 --> 00:08:00,856 then he put the ship on automatic pilot and bailed out himself. 133 00:08:01,899 --> 00:08:04,443 Frank said that the last thing that he remembered 134 00:08:04,526 --> 00:08:07,696 was the plane and the drone of the engines 135 00:08:07,779 --> 00:08:09,823 as it disappeared into the storm. 136 00:08:09,907 --> 00:08:11,825 Once they were on the ground-- 137 00:08:11,909 --> 00:08:13,827 I'm aware of the events once they jumped. 138 00:08:13,911 --> 00:08:17,789 I assure you, Major, those were the most frightening 72 hours of my life, 139 00:08:17,873 --> 00:08:21,543 until I learned that they'd found the crew half-frozen but still alive. 140 00:08:21,627 --> 00:08:23,837 Not all of the crew, Mrs. Fletcher. 141 00:08:23,921 --> 00:08:27,174 Oh, yes, yes, Sergeant Gagliano, the flight engineer. 142 00:08:27,299 --> 00:08:29,635 He got separated from the others. 143 00:08:29,760 --> 00:08:32,888 I never did learn... Did they ever find his body? 144 00:08:32,971 --> 00:08:36,475 Well, thank you very much for your cooperation, Mrs. Fletcher. 145 00:08:36,600 --> 00:08:39,645 - You're free to go back to Maine. - Well, thank you, Major, 146 00:08:39,728 --> 00:08:43,106 but you still have not told me what this is all about. 147 00:08:43,190 --> 00:08:44,858 If you'd like, I can arrange to have 148 00:08:44,942 --> 00:08:46,359 your husband's duffel bag delivered to you. 149 00:08:46,360 --> 00:08:48,528 As you know, the crew members were forced to leave 150 00:08:48,612 --> 00:08:50,812 their personal belongings on board when they bailed out. 151 00:09:05,212 --> 00:09:06,212 She's here. 152 00:09:24,815 --> 00:09:27,317 - Wow, I can't believe it. - You can't? 153 00:09:28,318 --> 00:09:31,488 Look at the old girl. How the hell did they get her airborne? 154 00:09:31,571 --> 00:09:34,741 I'm told they had engineers out on that ice field for over a week. 155 00:09:34,825 --> 00:09:37,327 Incredible she didn't sustain more damage. 156 00:09:41,498 --> 00:09:45,252 What do you think, Jessie? Big news? Like man bites dog? 157 00:09:45,335 --> 00:09:49,631 Where are all the photographers and the TV News guys? Anybody. 158 00:09:49,715 --> 00:09:54,511 This whole thing is beginning to smell like last week's casserole. 159 00:09:55,637 --> 00:09:58,140 Son of a gun! It's Lee! 160 00:09:59,516 --> 00:10:02,311 You old rattlesnake, how are you? 161 00:10:02,394 --> 00:10:04,353 All right, Clint. Oh, Jessica! 162 00:10:04,354 --> 00:10:07,357 - And Bonnie! - You mean they let you fly that thing? 163 00:10:07,441 --> 00:10:09,443 Yeah, well, who'd know her any better? 164 00:10:09,526 --> 00:10:12,738 Lee, maybe you can tell us what in the world is going on? 165 00:10:13,530 --> 00:10:15,741 They haven't told you yet? 166 00:10:22,039 --> 00:10:23,248 Who is it? 167 00:10:23,957 --> 00:10:25,500 - Gagliano. - What? 168 00:10:25,584 --> 00:10:27,627 - You mean they found him? - Inside the plane. 169 00:10:27,711 --> 00:10:30,130 - Hey, hold on. He jumped. - We thought he did. 170 00:10:31,006 --> 00:10:33,300 He's been inside that plane frozen all these years. 171 00:10:33,383 --> 00:10:34,425 Well, that's crazy. 172 00:10:34,426 --> 00:10:36,887 Why he didn't bail out with the rest of us? 173 00:10:36,970 --> 00:10:40,432 He had a little problem. They found a.45 slug buried in his chest. 174 00:10:47,939 --> 00:10:50,232 - Major, you must be nuts! - Take it easy, Clint. 175 00:10:50,233 --> 00:10:52,402 There has to be another explanation, Major. 176 00:10:52,486 --> 00:10:56,573 The idea that one of us could murder Sergeant Gagliano is ridiculous. 177 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 There were only you five on board that plane. 178 00:10:58,700 --> 00:11:02,871 I cannot ignore the corpse of an Air Force sergeant murdered while on active duty. 179 00:11:02,954 --> 00:11:05,832 And I promise you, gentlemen, 180 00:11:05,916 --> 00:11:09,961 one way or another, I will get to the bottom of this. 181 00:11:10,879 --> 00:11:13,215 Well, at least Clint has stopped yelling. 182 00:11:13,340 --> 00:11:15,467 Let's take that as a good sign. 183 00:11:17,594 --> 00:11:21,515 Excuse me. I'm, uh, Nicholas Rossi. This is Sylvia Gagliano. 184 00:11:21,598 --> 00:11:24,643 - We're here to see Major Cooper. - Of course. That's Gagliano? 185 00:11:24,726 --> 00:11:27,062 Sergeant Peter Gagliano was my father. 186 00:11:27,145 --> 00:11:29,856 Mr. Rossi's his cousin. We've just flown in from Oakland. 187 00:11:29,940 --> 00:11:31,733 Well, the major's tied up right now, 188 00:11:31,817 --> 00:11:34,111 but as soon as I can possibly get you in, I'll do so. 189 00:11:34,194 --> 00:11:36,571 Excuse me, Miss Gagliano. I'm Jessica Fletcher. 190 00:11:36,655 --> 00:11:39,074 Uh, I'd like to express my sympathy for your loss. 191 00:11:39,157 --> 00:11:41,075 It must have been a terrible shock for both of you. 192 00:11:41,076 --> 00:11:43,036 Oh, yes. Thank you. 193 00:11:43,120 --> 00:11:45,038 Fletcher? The wife of Captain Fletcher? 194 00:11:45,122 --> 00:11:48,333 Yes. Yes, I'm with Mrs. Phelps. Would you like to join us? 195 00:11:48,417 --> 00:11:52,462 Thank you, but given the circumstances of my father's death, 196 00:11:52,546 --> 00:11:56,425 I have nothing to say to any of the men aboard that plane... or their families. 197 00:11:57,551 --> 00:12:02,389 Please excuse me. Let me know when Major Cooper can see us. 198 00:12:05,058 --> 00:12:08,770 I'm sorry, but Sylvia's been under a terrible strain these past few days. 199 00:12:08,854 --> 00:12:12,023 - Of course. - She's been alone most of her life. 200 00:12:12,107 --> 00:12:14,901 Her father was sent to Korea when she was only six years old. 201 00:12:14,985 --> 00:12:17,737 I'll go see if she's all right. 202 00:12:24,953 --> 00:12:27,289 We have to be back here at 08:30 in the morning, 203 00:12:27,414 --> 00:12:31,418 which is "militarese" for too confounded early. 204 00:12:31,501 --> 00:12:34,963 Well, you can come back if you want to, but we're on the next plane to Seattle. 205 00:12:35,046 --> 00:12:38,133 This little tin soldier doesn't have any authority over any of us. 206 00:12:38,216 --> 00:12:40,427 Oh, now-now just-just a moment, Clint. 207 00:12:40,510 --> 00:12:43,263 I mean, after all, Sergeant Gagliano did die 208 00:12:43,346 --> 00:12:45,432 under very mysterious circumstances. 209 00:12:45,515 --> 00:12:48,143 - Are you saying that one of us did it? - Now take it easy, Clint. 210 00:12:48,268 --> 00:12:51,271 I'm not saying any such thing, but he was a member of your crew, 211 00:12:51,354 --> 00:12:53,190 and if you can contribute something... 212 00:12:53,273 --> 00:12:55,609 Besides, it wouldn't look too good if you walked away. 213 00:12:55,692 --> 00:12:56,610 Look good to who? 214 00:12:56,693 --> 00:13:00,238 Hey, old buddy, you ever hear the expression "star chamber"? 215 00:13:00,322 --> 00:13:02,324 Secret interrogation, secret trial? 216 00:13:02,449 --> 00:13:03,449 Ah, so what? 217 00:13:03,492 --> 00:13:05,619 You didn't kill Gagliano any more than I did. 218 00:13:05,702 --> 00:13:07,062 So they ask a few questions. 219 00:13:07,120 --> 00:13:10,582 Besides, it's about time the old Dixie Damsel crew had a little reunion. 220 00:13:10,665 --> 00:13:13,627 We can go over to that Italian restaurant. What was the name of it? 221 00:13:13,710 --> 00:13:16,129 Um, the Gondolier. 222 00:13:16,213 --> 00:13:19,841 That's it. Just the four of us. Be like old times. 223 00:13:19,925 --> 00:13:22,302 - Oh, yes. - A little like old times anyway. 224 00:13:26,848 --> 00:13:28,057 Excuse me, Sir. We just received 225 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 Captain Fletcher's personnel from St. Louis. 226 00:13:30,310 --> 00:13:31,353 Thank you, Lieutenant. 227 00:13:31,436 --> 00:13:33,897 Oh, and what about Sergeant Dressler? Is he coming? 228 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 I'm not sure, Sir. 229 00:13:35,815 --> 00:13:37,943 The Texas judge refused to issue a warrant. 230 00:13:38,026 --> 00:13:40,106 And Sergeant Dressler refuses to come in voluntarily? 231 00:13:40,153 --> 00:13:41,238 Well, yeah. So far. 232 00:13:45,158 --> 00:13:47,744 - Yes? - General Havermeyer, Sir. 233 00:13:47,827 --> 00:13:49,538 Oh, good. You can go. 234 00:13:50,247 --> 00:13:51,247 General Havermeyer. 235 00:13:51,873 --> 00:13:54,333 Major Kevin Cooper. I have some very interesting news for you, Sir. 236 00:13:54,334 --> 00:13:57,128 I've been briefed on your news, Major. 237 00:13:57,212 --> 00:13:59,130 I may be retired, but I'm not dead. 238 00:13:59,214 --> 00:14:01,341 Of course, Sir. I didn't mean to imply-- 239 00:14:01,424 --> 00:14:03,927 I've been given to understand that my car... 240 00:14:04,010 --> 00:14:06,680 and my personal possessions have been preserved without damage. 241 00:14:07,305 --> 00:14:10,433 Yes, Sir. That is, they appear to be. 242 00:14:11,309 --> 00:14:13,728 Nothing on board the plane has actually been disturbed yet. 243 00:14:13,812 --> 00:14:15,145 We're in the midst of an investigation. 244 00:14:15,146 --> 00:14:19,401 I've made arrangements for early morning transportation to MacDill Field. 245 00:14:19,526 --> 00:14:21,945 I will depart at 0900 hours Eastern time. 246 00:14:22,028 --> 00:14:25,657 My E.T.A. is 1000 hours your time. 247 00:14:25,740 --> 00:14:27,701 Please arrange your schedule accordingly. 248 00:14:27,784 --> 00:14:29,953 - Yes, sir. - Thank you, Major. 249 00:14:30,036 --> 00:14:32,038 I look forward to seeing you. 250 00:14:32,122 --> 00:14:36,459 Happy to be of service... Sir. 251 00:14:56,813 --> 00:14:59,608 Excuse me. Miss Gagliano? 252 00:14:59,691 --> 00:15:01,943 Yes? I know how distressed you must feel, 253 00:15:02,027 --> 00:15:04,237 and I apologize for intruding. 254 00:15:04,321 --> 00:15:08,033 Oh, no. Please. I'm the one who ought to apologize. 255 00:15:08,116 --> 00:15:11,953 I was really very rude earlier today. I'm sorry. 256 00:15:12,537 --> 00:15:16,041 - Please, won't you sit down? - Thanks. 257 00:15:17,042 --> 00:15:19,127 I don't know whether you realize this, but 258 00:15:19,210 --> 00:15:22,547 I lost my husband just a few years ago. 259 00:15:22,631 --> 00:15:25,091 Of course, it wasn't under such terrible circumstances. 260 00:15:25,425 --> 00:15:26,718 I'm sorry. 261 00:15:27,886 --> 00:15:31,890 I imagine, as a little girl, you must have loved your dad very much. 262 00:15:33,058 --> 00:15:36,227 Actually, I didn't know him all that well, 263 00:15:36,311 --> 00:15:38,313 and what I did know... 264 00:15:39,648 --> 00:15:44,152 The fact is, Mrs. Fletcher, I suppose I hated that man for 35 years. 265 00:15:46,529 --> 00:15:48,823 - I'm sure you don't-- - Mean that? 266 00:15:48,907 --> 00:15:50,950 Oh, yes, I do. 267 00:15:53,620 --> 00:15:55,872 I was hardly more than a baby, 268 00:15:55,955 --> 00:15:59,125 and I can remember him fighting with my mother. 269 00:15:59,209 --> 00:16:02,754 Terrible screaming, my mother crying. 270 00:16:04,422 --> 00:16:08,593 Oh, no. Pete Gagliano was not cut out for marriage. 271 00:16:08,677 --> 00:16:12,055 He was much too busy being king of the neighborhood, 272 00:16:12,138 --> 00:16:14,474 driving around in a fancy car... 273 00:16:14,557 --> 00:16:20,438 Spending all his time with bums and loafers looking for an easy buck. 274 00:16:21,648 --> 00:16:23,483 And then one day he was gone. 275 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 Well, as you said, it, 276 00:16:27,278 --> 00:16:31,825 it's hard for some young men to adjust to the responsibility of marriage. 277 00:16:31,908 --> 00:16:34,411 When they told us that his plane had gone down 278 00:16:34,494 --> 00:16:37,872 and that he was missing and declared dead, 279 00:16:37,956 --> 00:16:39,874 I was afraid to believe it. 280 00:16:41,000 --> 00:16:42,961 That's the reason that I'm here, Mrs. Fletcher. 281 00:16:44,129 --> 00:16:48,133 Not to mourn him but to look at him. 282 00:16:48,216 --> 00:16:49,134 To look at his body 283 00:16:49,217 --> 00:16:53,221 and know that finally and for certain he's gone and out of my life. 284 00:16:54,514 --> 00:16:58,017 Sylvia, it's getting chilly. I think you better go inside. 285 00:17:13,366 --> 00:17:15,034 So much grief, 286 00:17:16,327 --> 00:17:17,727 she doesn't know what she's saying. 287 00:17:22,917 --> 00:17:26,171 After the diagnosis, we did all of the normal things. 288 00:17:26,254 --> 00:17:28,381 Yeah. 289 00:17:28,465 --> 00:17:31,760 She was wonderful right up to the end. 290 00:17:31,843 --> 00:17:34,095 But, well, you knew Betty. She was a fighter. 291 00:17:34,179 --> 00:17:36,097 She just hung in there. 292 00:17:36,181 --> 00:17:38,516 Well, I wish I'd known. I would have been there. 293 00:17:38,600 --> 00:17:41,186 Yeah. Oh, I know you would have. 294 00:17:41,269 --> 00:17:42,187 But you? 295 00:17:42,270 --> 00:17:45,273 Jessica. You carved out quite a life for yourself. 296 00:17:45,356 --> 00:17:47,025 Oh, my goodness. 297 00:17:47,108 --> 00:17:48,318 Frank was proud of you then. 298 00:17:48,401 --> 00:17:52,030 If he was here now, think how proud he'd be, huh? 299 00:17:53,323 --> 00:17:55,950 You, uh... you got anybody? 300 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 Anybody? 301 00:18:00,205 --> 00:18:02,540 Oh, no. No, no, no, no, no. 302 00:18:02,624 --> 00:18:06,252 The only man in my life is my publisher, and believe me, that's all I can handle. 303 00:18:06,336 --> 00:18:07,336 Yeah. 304 00:18:07,378 --> 00:18:10,548 - You? - Me? 305 00:18:10,632 --> 00:18:13,676 Well, I still get chased around four or five nights a week 306 00:18:13,760 --> 00:18:17,263 by some of those lonely widows and divorcées over there in Tucson. 307 00:18:17,347 --> 00:18:21,184 It's kind of a Mecca for unmarried women, you know. 308 00:18:21,267 --> 00:18:23,561 But I still got my freedom, thank you. 309 00:18:24,729 --> 00:18:27,816 Kind of a curse, havin' a wonderful marriage like we had. 310 00:18:27,899 --> 00:18:30,693 You seem to always be afraid it's never gonna be that good again. 311 00:18:32,111 --> 00:18:33,947 Consider us cursed. 312 00:18:36,574 --> 00:18:39,619 Oh, 8:15. Where are Bonnie and Clint? 313 00:18:39,702 --> 00:18:41,621 Oh, well, they're actually not late. 314 00:18:41,704 --> 00:18:43,623 - I told 'em 8:30. - Oh. 315 00:18:43,706 --> 00:18:46,167 I mean, how else were we gonna have a few minutes alone 316 00:18:46,251 --> 00:18:48,545 so I could kinda catch up on things? 317 00:18:48,628 --> 00:18:51,673 Well, well! Colonel Goddard, Sir. 318 00:18:51,798 --> 00:18:53,883 - Hey, Ray. - Nice seein' you again, Sir. 319 00:18:53,967 --> 00:18:56,261 They told me where you were eatin' at the motel. 320 00:18:56,344 --> 00:18:57,512 Oh, yeah? 321 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 Sergeant Dressler, meet Jessica Fletcher here. 322 00:19:00,139 --> 00:19:03,268 - How do you do? - The captain's wife? A pleasure, ma'am. 323 00:19:03,351 --> 00:19:08,106 I'm sorry to hear he died. He was an okay fella for an officer. 324 00:19:08,189 --> 00:19:11,150 - Well, thank you, Mr. Dressler. - Let me buy you folks a drink here. 325 00:19:11,234 --> 00:19:13,318 Actually, Ray, we're waitin' on another couple. Thank you. 326 00:19:13,319 --> 00:19:16,239 Yeah, I know. The major and his misses. Saw them over at the motel. 327 00:19:16,322 --> 00:19:18,575 Major hasn't changed much. Put on a few pounds, 328 00:19:18,658 --> 00:19:20,994 but who in the hell hasn't? 329 00:19:21,077 --> 00:19:24,789 Hey, boy! You wanna get me a double scotch, easy on the ice. 330 00:19:24,873 --> 00:19:27,750 We weren't sure you were gonna show up, Ray. 331 00:19:27,834 --> 00:19:29,878 Yeah, I got here a couple hours ago. 332 00:19:29,961 --> 00:19:34,007 Me and my lawyer spent a fascinatin' time with that, uh, 333 00:19:34,090 --> 00:19:36,718 uptight gentleman of the colored persuasion. 334 00:19:38,344 --> 00:19:42,515 Well, uh, what do you think, Colonel? 335 00:19:42,599 --> 00:19:46,102 What happened to that little greaseball? Think one of us shot him? 336 00:19:46,185 --> 00:19:49,397 I think maybe you got a foul mouth, Ray. You always did have. 337 00:19:49,480 --> 00:19:52,692 Now why don't you go on back up to the bar there and enjoy your drink? 338 00:19:52,775 --> 00:19:55,528 Or better still, go on back over to the motel and sleep it off. 339 00:19:55,612 --> 00:19:57,614 Oh, I'm sorry, Sir. Sorry. 340 00:19:57,697 --> 00:20:01,284 I forgot how close you were to that, uh, Sergeant Gagliano. 341 00:20:01,367 --> 00:20:03,286 Me, I didn't share your enthusiasm. 342 00:20:03,369 --> 00:20:04,953 While I was bustin' my tail, doin' my work, 343 00:20:04,954 --> 00:20:08,625 Pistol Pete was goofin ' off somewhere. Half the time, he'd disappear completely. 344 00:20:08,708 --> 00:20:11,878 The rest of the time, he was droppin' a couple thousand in a crap game. 345 00:20:11,961 --> 00:20:16,132 That's enough. Now you butt out. Now! 346 00:20:16,215 --> 00:20:19,761 Yes, Sir. Anything you say, Sir. 347 00:20:21,220 --> 00:20:23,139 I guess, uh, 348 00:20:23,222 --> 00:20:28,811 I'll be seein' you in the morning for that, uh, lie detector test. 349 00:20:29,646 --> 00:20:32,649 - Lie detector? - It's Major Cooper's idea. 350 00:20:32,732 --> 00:20:35,360 Yes, ma'am. He figures that's the only way 351 00:20:35,443 --> 00:20:37,194 he's gonna find out what happened on the plane. 352 00:20:37,195 --> 00:20:39,906 Major Phelps and I are not so sure about that. 353 00:20:39,989 --> 00:20:43,076 Yeah, well, you do what you have to do, Colonel. 354 00:20:43,159 --> 00:20:45,703 Me, I just want to get back to Amarillo. 355 00:20:45,787 --> 00:20:48,373 I left my two boys in charge of the ranch. 356 00:20:48,456 --> 00:20:50,375 And between you and me, 357 00:20:50,458 --> 00:20:54,796 I don't think either one of them know which end of the steer to put a brand on. 358 00:20:56,673 --> 00:21:00,051 You know, the results of a polygraph test are not always accurate, Ray. 359 00:21:00,134 --> 00:21:01,294 You might want to reconsider. 360 00:21:02,178 --> 00:21:05,848 Yeah? Well, I got nothin' to hide. 361 00:21:07,642 --> 00:21:09,268 How about you, Colonel? 362 00:21:23,241 --> 00:21:27,954 At the time Colonel Goddard gave the order to abandon the aircraft, 363 00:21:28,037 --> 00:21:30,498 were you armed with a.45 caliber pistol? 364 00:21:30,915 --> 00:21:32,291 No. 365 00:21:34,627 --> 00:21:36,963 At that time did you obey Colonel Goddard's order 366 00:21:37,046 --> 00:21:38,631 to abandon the aircraft? 367 00:21:39,799 --> 00:21:40,883 Yes. 368 00:21:46,014 --> 00:21:48,558 Did you shoot Sergeant Peter Gagliano? 369 00:21:50,935 --> 00:21:52,020 No. 370 00:21:54,105 --> 00:21:57,025 Clint was stupid to agree to this. I think they all were. 371 00:21:57,108 --> 00:21:59,193 I don't think that they had any choice. 372 00:21:59,277 --> 00:22:02,363 Refusal would have been tantamount to admitting some sort of involvement. 373 00:22:02,447 --> 00:22:03,531 Involvement? 374 00:22:04,657 --> 00:22:07,243 If you wanna know who's involved, I know who's involved. 375 00:22:08,244 --> 00:22:10,538 - Sergeant Dressler? - Mm-hmm. 376 00:22:10,621 --> 00:22:13,499 Clint said that Dressler and Gagliano never got along. 377 00:22:14,042 --> 00:22:15,293 I'm not surprised. 378 00:22:15,376 --> 00:22:18,212 The sergeant doesn't seem to have any use for anyone 379 00:22:18,296 --> 00:22:20,131 but white Anglo-Saxon Protestants 380 00:22:20,214 --> 00:22:23,801 and, uh, maybe a few head of cattle. 381 00:22:23,885 --> 00:22:26,763 Let me tell you something. 382 00:22:40,401 --> 00:22:44,155 On the night before the last flight, Gagliano disappeared again. 383 00:22:44,238 --> 00:22:47,075 Clint was about ready to replace him when he finally showed up 384 00:22:47,158 --> 00:22:49,285 one hour before the flight. 385 00:22:49,368 --> 00:22:51,329 Dressler and Gagliano had such a row. 386 00:22:51,412 --> 00:22:53,622 Clint had to step in to stop them from slugging each other. 387 00:22:53,623 --> 00:22:54,623 Oh, dear. 388 00:22:59,629 --> 00:23:01,589 I know you from somewhere? 389 00:23:02,381 --> 00:23:05,301 I don't think so. My name is Nicholas Rossi. 390 00:23:05,384 --> 00:23:08,012 - You are, uh... - Dressler. 391 00:23:08,096 --> 00:23:10,014 Oh, yes. Sergeant Dressler. 392 00:23:10,098 --> 00:23:13,726 I think you knew my cousin. Peter Gagliano. 393 00:23:13,810 --> 00:23:17,605 This is his daughter Sylvia. He may have spoken to you about her. 394 00:23:18,731 --> 00:23:21,692 Not that I remember, paesan. 395 00:23:25,446 --> 00:23:27,448 Nick. Forget it. 396 00:23:31,536 --> 00:23:33,704 - Oh, Clint. - No problem, honey. We're outta here. 397 00:23:33,788 --> 00:23:35,832 - Jessie, we'll see you back at the motel. - Yes. 398 00:23:36,374 --> 00:23:39,168 Mrs. Fletcher, may I see you in my office? 399 00:23:39,669 --> 00:23:42,046 Uh, what seems to be the problem, Major? 400 00:23:42,130 --> 00:23:45,216 You're planning on giving her a lie detector test too, are ya, Major? 401 00:23:46,092 --> 00:23:48,719 In my office, please, ma'am. Alone. 402 00:23:51,222 --> 00:23:54,934 Anything you have to say to Mrs. Fletcher, you can say in front of me. 403 00:23:55,017 --> 00:23:57,478 - Colonel-- - As the skipper of the Dixie Damsel, 404 00:23:57,562 --> 00:23:59,856 I have a right to know what's goin' on. 405 00:24:00,857 --> 00:24:04,402 Yes. Maybe you should hear this. 406 00:24:15,746 --> 00:24:17,665 Please have a seat. 407 00:24:17,748 --> 00:24:21,002 - Uh, I'll stand if you don't mind. - Very well. 408 00:24:21,127 --> 00:24:23,337 Naturally, the results of the polygraph examination 409 00:24:23,421 --> 00:24:25,089 will require further study, 410 00:24:25,214 --> 00:24:28,009 but the preliminary results indicate that Major Phelps, 411 00:24:28,092 --> 00:24:29,927 Sergeant Dressler and you, Colonel Goddard, 412 00:24:30,011 --> 00:24:32,221 were all telling the truth. 413 00:24:32,305 --> 00:24:34,932 None of you had any involvement in Sergeant Gagliano's death. 414 00:24:35,016 --> 00:24:36,684 We told you that. 415 00:24:36,767 --> 00:24:39,327 There were five men on board that plane at the time it went down. 416 00:24:40,438 --> 00:24:42,481 One man was left on board dead. 417 00:24:43,816 --> 00:24:45,776 I'm sorry, Mrs. Fletcher, but in my opinion, 418 00:24:45,860 --> 00:24:48,821 there's one, and only one, inescapable conclusion. 419 00:24:49,989 --> 00:24:53,284 That your husband, Captain Frank Fletcher, 420 00:24:53,367 --> 00:24:55,536 is guilty of the murder of Sergeant Peter Gagliano. 421 00:25:03,377 --> 00:25:07,632 Frank? Murder a man? That's ridiculous. 422 00:25:07,715 --> 00:25:08,841 I don't see it that way. 423 00:25:08,925 --> 00:25:11,510 A board of inquiry will laugh you out of the hearing room. 424 00:25:11,594 --> 00:25:14,555 Colonel, please. Give me a little credit for some sense. 425 00:25:14,639 --> 00:25:18,851 With Captain Fletcher dead, I see no point in pursuing this matter any further. 426 00:25:18,935 --> 00:25:22,480 Oh, I see. You're going to... 427 00:25:22,563 --> 00:25:26,025 You're going to file a report accusing my husband of murder? 428 00:25:26,108 --> 00:25:28,819 And what do you suggest, Mrs. Fletcher? A court-martial? 429 00:25:28,903 --> 00:25:31,781 Not only would that be a waste of time and taxpayers' money, 430 00:25:31,864 --> 00:25:33,783 it would not change the outcome. 431 00:25:33,866 --> 00:25:35,701 Well, I'm sorry, but I won't accept that. 432 00:25:35,785 --> 00:25:38,537 That, Mrs. Fletcher, is not my concern. 433 00:25:39,330 --> 00:25:41,749 My orders are to dispose of this matter as discreetly 434 00:25:41,832 --> 00:25:43,960 and expeditiously as possible, 435 00:25:44,043 --> 00:25:46,087 and that I intend to do. 436 00:25:46,587 --> 00:25:48,881 Thank you, Colonel, for your cooperation. 437 00:25:48,965 --> 00:25:51,007 I'll see to it that Lieutenant Gaynes delivers your personal property 438 00:25:51,008 --> 00:25:51,926 before you leave. 439 00:25:52,009 --> 00:25:54,470 Now just one moment, Major. I'd like to see your files. 440 00:25:54,553 --> 00:25:56,222 The case is closed, Mrs. Fletcher. 441 00:25:56,305 --> 00:25:58,808 But surely there are procedures. 442 00:25:58,891 --> 00:26:01,644 There are, and they are available to military personnel. 443 00:26:01,727 --> 00:26:04,230 Military, not civilian. 444 00:26:04,313 --> 00:26:07,066 Yes? 445 00:26:07,149 --> 00:26:08,733 General Havermeyer has just arrived, Sir. 446 00:26:08,734 --> 00:26:11,570 Thank you. Oh, and, Lieutenant, come in. 447 00:26:13,572 --> 00:26:16,617 As soon as I have General Havermeyer squared away, we'll discuss-- 448 00:26:16,701 --> 00:26:18,703 Major Cooper. 449 00:26:20,121 --> 00:26:23,874 Now, Mrs. Fletcher may not be military, but, by God, I am. 450 00:26:23,958 --> 00:26:26,585 I have no intentions of letting a black mark stand 451 00:26:26,669 --> 00:26:28,509 against the crew of the Dixie Damsel like this. 452 00:26:28,587 --> 00:26:31,257 You want quiet and discretion? 453 00:26:31,340 --> 00:26:33,342 Well, if you don't cooperate with Mrs. Fletcher, 454 00:26:33,426 --> 00:26:35,094 I'm gonna find somebody that will 455 00:26:35,177 --> 00:26:38,138 if I have to go all the way to the Judge Advocate's office in Washington, D.C. 456 00:26:38,139 --> 00:26:40,057 Do you understand that? 457 00:26:40,141 --> 00:26:44,562 As I was about to say, as soon as I have General Havermeyer squared away, 458 00:26:44,645 --> 00:26:46,005 we can continue this conversation. 459 00:26:48,566 --> 00:26:50,526 - In the meantime, Lieutenant? - Sir? 460 00:26:50,943 --> 00:26:53,988 Make Colonel Goddard and Mrs. Fletcher as comfortable as possible. 461 00:26:54,071 --> 00:26:57,950 Yes, Sir. Can I get you anything? Some coffee maybe? 462 00:26:58,868 --> 00:27:01,162 - No, thank you. - Excuse me. 463 00:27:04,373 --> 00:27:06,834 This is insane. 464 00:27:06,917 --> 00:27:10,004 That smug, pompous, supercilious-- 465 00:27:10,087 --> 00:27:12,673 - Jess, control yourself. - Control myself? 466 00:27:12,757 --> 00:27:16,510 That tinhorn investigator has elected himself Judge, Jury. 467 00:27:16,594 --> 00:27:20,848 He has labeled Frank a murderer. He's making it part of his record. 468 00:27:20,931 --> 00:27:23,684 Yeah. Well, I agree that Frank's no murderer, 469 00:27:23,768 --> 00:27:27,480 but on the other hand, Jessica, what logical explanation is there? 470 00:27:27,563 --> 00:27:29,940 Well, I can think of two right off. 471 00:27:30,024 --> 00:27:33,903 One, someone has found out a way to beat the polygraph test. 472 00:27:33,986 --> 00:27:34,862 I don't think so. 473 00:27:34,945 --> 00:27:37,490 Or there was a sixth person on board that plane. 474 00:27:37,615 --> 00:27:39,533 - And that's impossible. - No, I'm sorry, 475 00:27:39,617 --> 00:27:42,745 but those are the only two possible explanations, 476 00:27:42,828 --> 00:27:45,998 because there's no way that Frank could have been involved. 477 00:27:46,082 --> 00:27:48,709 Now look, someone on that plane killed Sergeant Gagliano, 478 00:27:48,793 --> 00:27:50,711 and I'm gonna find out who it was. 479 00:27:50,795 --> 00:27:54,382 If I have to stay here a month or a year... as long as it takes. 480 00:27:54,465 --> 00:27:59,095 - I understand your frustration. - Don't patronize me, Lee. I mean it. 481 00:28:00,471 --> 00:28:02,515 Now first of all, 482 00:28:02,598 --> 00:28:05,518 the first thing I need to know is more information about the victim. 483 00:28:05,601 --> 00:28:08,521 Who he was, what enemies he might have had. 484 00:28:08,646 --> 00:28:10,523 You remember... You remember that, uh, 485 00:28:10,648 --> 00:28:14,985 Ray Dressler said that he was a goldbrick. That he used to disappear a lot. 486 00:28:15,069 --> 00:28:17,822 Well, where did he go? And to do what? Did he gamble? 487 00:28:17,905 --> 00:28:20,574 Did he go to meet some woman? 488 00:28:20,658 --> 00:28:22,910 Maybe, he cheated at cards with someone, 489 00:28:22,993 --> 00:28:24,912 and that someone wanted to get even. 490 00:28:24,995 --> 00:28:28,082 I don't think so. I remember Pete. He was a bad gambler. 491 00:28:28,165 --> 00:28:30,000 He usually lost. 492 00:28:30,292 --> 00:28:33,421 I think it's more logical some irate or angry husband. 493 00:28:33,504 --> 00:28:35,381 Excuse me. I'll be back shortly. 494 00:28:36,549 --> 00:28:38,884 Lee, you remember, you always said 495 00:28:38,968 --> 00:28:40,648 you were the last person to leave the plane 496 00:28:40,678 --> 00:28:43,431 - when you jumped? - I was. Or I thought I was. 497 00:28:43,514 --> 00:28:45,933 But I can assure you of one thing, Jessica. 498 00:28:46,016 --> 00:28:49,145 Gagliano wasn't layin' dead on the floor when I bailed out. 499 00:28:49,228 --> 00:28:52,857 I'm sure he wasn't. Which means that he was out of sight. 500 00:28:54,400 --> 00:28:58,362 Now, that tells me that he was hiding. But why? 501 00:29:01,949 --> 00:29:03,242 What are you doin', Jess? 502 00:29:03,325 --> 00:29:06,745 I'm gonna have a good look at these files of Major Cooper. 503 00:29:17,423 --> 00:29:20,176 It's a beauty, Sir. It's almost like new. 504 00:29:20,259 --> 00:29:22,136 It was new, Major. 505 00:29:22,261 --> 00:29:24,430 I bought it for my wife for our 20th anniversary. 506 00:29:24,555 --> 00:29:27,725 I doubt she drove it a dozen times before I had it loaded on that aircraft. 507 00:29:28,726 --> 00:29:30,603 God, how she loved that car. 508 00:29:35,357 --> 00:29:36,984 As I told you, General, 509 00:29:37,067 --> 00:29:39,820 we have not tampered with either the car or the packing crates. 510 00:29:39,904 --> 00:29:42,155 We thought it best to leave them just as you'd packed them. 511 00:29:42,156 --> 00:29:43,449 Thank you, Major. 512 00:29:44,200 --> 00:29:46,869 You know, I never really cared about things. 513 00:29:46,952 --> 00:29:49,997 I mean, a chair was a chair and a car was a car. 514 00:29:50,873 --> 00:29:55,127 My wife said I was about as sentimental as a toilet fixture. 515 00:29:55,211 --> 00:29:58,255 She, on the other hand, was able to develop a lifelong affection 516 00:29:58,339 --> 00:30:00,132 for a magazine rack. 517 00:30:01,759 --> 00:30:04,178 Ma'am? I'm sorry, ma'am. You can't go up there. 518 00:30:04,261 --> 00:30:07,014 - I'm looking for Major Cooper. - Well, he's in the hangar, ma'am. 519 00:30:07,097 --> 00:30:07,932 Thank you. 520 00:30:08,015 --> 00:30:10,518 I'm sorry, ma'am, this is a restricted area. 521 00:30:10,601 --> 00:30:12,561 Sergeant, I'm sure you have your orders, but-- 522 00:30:12,645 --> 00:30:15,648 Mrs. Fletcher, what are you doing here? I asked you-- 523 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 I know what you asked me, Major. 524 00:30:17,900 --> 00:30:19,944 Now I have something to ask you. 525 00:30:20,027 --> 00:30:22,363 - Where is his parachute? - What? 526 00:30:22,780 --> 00:30:24,323 Have a good look at this. 527 00:30:27,493 --> 00:30:28,853 Where did you get this photograph? 528 00:30:29,119 --> 00:30:30,620 I found it in a file on your desk. 529 00:30:30,621 --> 00:30:32,706 Have a good look at it. 530 00:30:32,790 --> 00:30:36,627 As you can see very plainly, he is not wearing a parachute. 531 00:30:37,002 --> 00:30:38,629 Yes, so I see. 532 00:30:38,712 --> 00:30:41,423 - Have you looked on the plane? - No, but, Mrs. Fletcher, 533 00:30:41,507 --> 00:30:44,134 you had no right rifling through the material on my desk. 534 00:30:44,552 --> 00:30:46,303 Those files are confidential. 535 00:30:46,387 --> 00:30:49,390 - Major, may I see that? - Yes, Sir. 536 00:30:51,892 --> 00:30:53,185 The lady makes sense. 537 00:30:54,436 --> 00:30:57,439 General Marcus Havermeyer, Mrs. Fletcher, United States Air Force, retired. 538 00:30:57,606 --> 00:31:00,609 - How do you do? - Just, uh, what is your point? 539 00:31:00,693 --> 00:31:05,322 The major has accused my husband of murder by a process of elimination. 540 00:31:05,406 --> 00:31:06,949 I think it's far more likely 541 00:31:07,032 --> 00:31:09,076 that there was a sixth person on that aircraft. 542 00:31:09,743 --> 00:31:13,622 And this is borne out by the absence of a parachute on the sergeant. 543 00:31:13,789 --> 00:31:16,250 Now I would like permission to examine the aircraft myself. 544 00:31:16,333 --> 00:31:19,628 - That is not possible, Mrs. Fletcher. - Why not, Major? 545 00:31:19,712 --> 00:31:21,589 Sir, regulations. 546 00:31:21,672 --> 00:31:24,341 Oh, regulations be damned. 547 00:31:24,425 --> 00:31:27,011 The lady has made a very interesting point. 548 00:31:27,094 --> 00:31:29,805 I see nothing to be gained by keeping a closed mind. 549 00:31:30,556 --> 00:31:33,017 Actually, Mrs. Fletcher, the cargo's already been off-loaded 550 00:31:33,100 --> 00:31:34,560 and placed there in that hangar. 551 00:31:34,643 --> 00:31:36,270 - Oh. - Please. 552 00:31:36,395 --> 00:31:38,188 Thank you. Thank you, General. 553 00:31:38,939 --> 00:31:40,858 General Havermeyer, it's been a long time. 554 00:31:40,941 --> 00:31:43,068 You probably don't remember. Colonel Lee Goddard. 555 00:31:43,152 --> 00:31:44,445 Of course I do, Colonel. 556 00:31:44,528 --> 00:31:46,905 You and your men went through quite an ordeal. 557 00:31:48,324 --> 00:31:50,826 There's something of a miracle about that plane. 558 00:31:51,577 --> 00:31:52,953 Yes, it was. 559 00:31:54,371 --> 00:31:55,664 General, you'll understand, 560 00:31:55,748 --> 00:31:59,209 I'm gonna have to make this investigation part of my report. 561 00:31:59,543 --> 00:32:02,504 Yes, Cooper, that's fine. That's fine. 562 00:32:06,300 --> 00:32:10,929 Jessica, I know what you want to believe. 563 00:32:11,388 --> 00:32:12,931 So do I. 564 00:32:13,557 --> 00:32:16,935 But I don't think there's any way anyone could have slipped aboard that airplane 565 00:32:17,019 --> 00:32:19,146 and hidden without one of us knowing about it. 566 00:32:19,480 --> 00:32:22,816 - Who has a key to this car? - I have, Mrs. Fletcher. 567 00:32:23,233 --> 00:32:25,778 I supervised the loading of the car personally. 568 00:32:25,903 --> 00:32:27,946 I locked it personally. 569 00:32:28,030 --> 00:32:31,200 My late wife kept this key all these years. 570 00:32:31,283 --> 00:32:33,410 I wonder what she knew that I don't know. 571 00:32:34,244 --> 00:32:35,244 That's not possible. 572 00:32:35,746 --> 00:32:38,749 If I'm not mistaken, this lock was forced. 573 00:32:38,832 --> 00:32:42,836 Look at the holes that have been drilled here and here. 574 00:32:43,504 --> 00:32:44,837 Where the devil did they come from? 575 00:32:44,838 --> 00:32:46,924 I suspect they were air holes, 576 00:32:47,007 --> 00:32:49,968 and that our stowaway hid out 577 00:32:50,052 --> 00:32:52,513 inside this trunk when the plane took off. 578 00:32:52,680 --> 00:32:55,391 - That's nonsense. - Is it, Major? 579 00:32:55,474 --> 00:32:57,351 Well, those holes were not there 580 00:32:57,476 --> 00:33:00,813 when I left this car on that plane 35 years ago. 581 00:33:00,896 --> 00:33:03,190 It seems to me that your investigation 582 00:33:03,273 --> 00:33:06,819 into the death of Sergeant Gagliano is not quite closed. 583 00:33:14,326 --> 00:33:17,579 Lt. Gaynes will see to it that you get everything you need, Mrs. Fletcher. 584 00:33:19,081 --> 00:33:21,521 I wouldn't want it said that we didn't cooperate in every way. 585 00:33:21,750 --> 00:33:23,210 Thank you, Major. 586 00:33:27,131 --> 00:33:28,006 You get the feeling 587 00:33:28,090 --> 00:33:30,634 that in a previous life he might have been Torquemada? 588 00:33:31,719 --> 00:33:34,596 Well, if so, he has not improved with age. 589 00:33:36,807 --> 00:33:38,726 What are we lookin' for here, Jessica? 590 00:33:38,809 --> 00:33:42,229 Well, this is Sgt. Gagliano's personnel file. 591 00:33:42,312 --> 00:33:45,107 Now, whoever was on that plane needed some help getting aboard, 592 00:33:45,190 --> 00:33:46,817 and my vote goes to the sergeant. 593 00:33:46,900 --> 00:33:48,540 Let's see what we can find out about him. 594 00:33:56,368 --> 00:33:57,870 My God, he hasn't changed. 595 00:33:58,871 --> 00:34:01,498 Remember, he's been frozen for 35 years. 596 00:34:02,416 --> 00:34:03,250 You may take custody of the body 597 00:34:03,333 --> 00:34:05,127 first thing tomorrow morning, Ms. Gagliano. 598 00:34:06,670 --> 00:34:08,881 You don't understand, Major. 599 00:34:09,006 --> 00:34:13,594 I don't want to take custody. You can do whatever you like with him. 600 00:34:25,856 --> 00:34:29,109 Well, well, Mrs. Fletcher. And what have we found now? 601 00:34:29,193 --> 00:34:33,447 Nothing, I'm afraid. But that doesn't mean that I'm giving up. 602 00:34:33,530 --> 00:34:36,950 - No, I was sure you wouldn't. - Major-- 603 00:34:37,034 --> 00:34:40,746 Tomorrow... General Havermeyer returns to St. Petersburg. 604 00:34:40,829 --> 00:34:43,415 And at that time, you'd better have something concrete for me. 605 00:34:43,499 --> 00:34:45,542 Otherwise, this case is closed. 606 00:34:56,428 --> 00:34:58,868 I don't know how anybody could have gotten on that plane 607 00:34:58,931 --> 00:35:00,014 without somebody seein' 'em. 608 00:35:00,015 --> 00:35:02,768 - I'm not sure I'd go that far, old buddy. - What do you mean? 609 00:35:02,851 --> 00:35:05,437 Come on, Lee. The war was winding down. 610 00:35:05,521 --> 00:35:08,649 Somebody in uniform wandering around could have slipped onto that plane. 611 00:35:08,732 --> 00:35:11,318 - Security wasn't that tight. - Yeah, yeah. 612 00:35:11,401 --> 00:35:13,445 Well, then you go along with Jessica's theory? 613 00:35:13,529 --> 00:35:14,363 Well, I didn't say that. 614 00:35:14,446 --> 00:35:16,657 But something weird happened on that flight. 615 00:35:16,740 --> 00:35:18,700 I'm damned if I know what. 616 00:35:20,994 --> 00:35:22,830 - Any luck? - All bad. 617 00:35:22,913 --> 00:35:25,165 - Would you like a drink? - Oh, just coffee. 618 00:35:25,249 --> 00:35:27,376 I've gotta keep my head clear. 619 00:35:27,459 --> 00:35:30,128 - Son, coffee. - Nothing in the files? 620 00:35:30,212 --> 00:35:31,629 Nothing that we didn't already know. 621 00:35:31,630 --> 00:35:36,802 Namely that Pete Gagliano was not exactly a model airman. 622 00:35:36,885 --> 00:35:40,639 Clint, do you remember anything specific 623 00:35:40,722 --> 00:35:43,851 about those run-ins that he had with Sergeant Dressler? 624 00:35:43,934 --> 00:35:46,186 Well, Dressler was always bellyaching about him. 625 00:35:46,270 --> 00:35:48,689 If you want more information, you can get it yourself. 626 00:35:48,772 --> 00:35:50,524 He's sitting right there at the bar. 627 00:35:50,607 --> 00:35:51,984 Excuse me. 628 00:35:52,776 --> 00:35:54,945 Jess, can we order you anything? 629 00:35:55,028 --> 00:35:58,448 Oh, just some ravioli. I'm starved. Lots of it. 630 00:36:01,577 --> 00:36:04,246 Excuse me, Sergeant Dressler. You mind if I sit down? 631 00:36:04,329 --> 00:36:06,081 - Free country. - Thank you. 632 00:36:07,249 --> 00:36:11,962 I understand that Major's tryin' to nail the killin' on your husband. 633 00:36:12,963 --> 00:36:15,591 Those people-They ain't too bright. 634 00:36:16,133 --> 00:36:17,634 Those people? 635 00:36:17,718 --> 00:36:18,552 Excuse me, ma'am. 636 00:36:18,635 --> 00:36:21,137 If you have a mind to ask a lot of questions, ask somebody else. 637 00:36:21,138 --> 00:36:24,766 I didn't kill Gagliano. Truth be known, I don't much care who did. 638 00:36:25,601 --> 00:36:28,770 Yes, I understand you two didn't get along. 639 00:36:28,854 --> 00:36:32,608 Oh, you're gonna try to lay this on me, huh? 640 00:36:32,691 --> 00:36:36,403 That's real cute. 'Cause I'm enlisted, huh? 641 00:36:36,486 --> 00:36:39,031 Couldn't be that some fancy officer did it. 642 00:36:39,114 --> 00:36:40,908 Guess you never considered that. 643 00:36:41,658 --> 00:36:45,495 I haven't closed my mind to any possibility, believe me. 644 00:36:46,496 --> 00:36:47,706 Good. 645 00:36:47,789 --> 00:36:52,878 Then you take your questions and chat a spell with Major Phelps. 646 00:36:52,961 --> 00:36:54,755 Now, the major, there... there's a guy... 647 00:36:54,838 --> 00:36:58,342 with a real reason to hate old Pete's guts. 648 00:36:59,343 --> 00:37:02,471 But Major Phelps passed the lie detector test. 649 00:37:04,556 --> 00:37:06,767 That don't mean beans, ma'am. 650 00:37:08,477 --> 00:37:11,980 People like the Major... Born liars. 651 00:37:14,274 --> 00:37:16,902 Comes as natural as a hog eatin' slop. 652 00:37:28,914 --> 00:37:32,459 - Excuse me, Sarge. Got a light? - Out of my way, punk! 653 00:37:40,342 --> 00:37:42,511 Come on, buddy. Sober up, huh? 654 00:38:00,362 --> 00:38:02,364 Ray! 655 00:38:07,411 --> 00:38:08,912 Oh, my God! 656 00:38:15,377 --> 00:38:17,254 Good morning, Sergeant. 657 00:38:17,379 --> 00:38:19,423 The doctor just told us that you're gonna recover. 658 00:38:19,548 --> 00:38:20,799 That's wonderful news. 659 00:38:21,550 --> 00:38:24,261 Oh, thanks, Mrs. Fletcher, Colonel. 660 00:38:24,386 --> 00:38:27,139 I'm sorry, but if you don't mind, uh... 661 00:38:27,222 --> 00:38:30,434 Sergeant, I just have to ask you a couple of questions. 662 00:38:30,517 --> 00:38:32,394 I already told you I don't know anything. 663 00:38:32,477 --> 00:38:33,854 Two minutes. That's all I need. 664 00:38:34,062 --> 00:38:36,302 Captain Fletcher went to bat for you a lot of times, Ray. 665 00:38:37,607 --> 00:38:41,403 Okay. Okay. A couple minutes. 666 00:38:41,486 --> 00:38:45,365 Can you tell me any reason why those men attacked you last night? 667 00:38:46,575 --> 00:38:48,577 I already told the cops. I guess they were... 668 00:38:48,660 --> 00:38:50,078 they were after my wallet. 669 00:38:50,162 --> 00:38:52,706 I come... I come out of the bar, headin' toward my car. 670 00:38:52,789 --> 00:38:54,708 Two guys pop out of nowhere. 671 00:38:54,791 --> 00:38:56,752 One of'em says, "Hey, Sarge, you got a light?" 672 00:38:56,835 --> 00:38:59,796 I'm about to tell 'em to get lost. One of'em grabs my arm. 673 00:38:59,880 --> 00:39:02,007 Next thing you know, here I am. 674 00:39:03,175 --> 00:39:07,554 Uh, just a moment. Just a moment. Did you know those men? 675 00:39:07,637 --> 00:39:09,848 No. Why should I know 'em? 676 00:39:09,931 --> 00:39:13,435 Because you were wearing civilian clothes, and one of the men called you "Sarge." 677 00:39:15,187 --> 00:39:18,106 Which means it may not have been simple robbery. 678 00:39:19,107 --> 00:39:21,443 Maybe it had somethin' to do with the investigation. 679 00:39:22,611 --> 00:39:24,446 Why me? I don't know anything. 680 00:39:24,529 --> 00:39:28,075 Well, maybe you do, Sergeant, about Clint Phelps. 681 00:39:28,825 --> 00:39:30,702 What was it that you didn't want to tell me 682 00:39:30,786 --> 00:39:34,164 about Major Phelps and Sergeant Gagliano? 683 00:39:37,626 --> 00:39:40,962 One night Gagliano caught Phelps 684 00:39:41,046 --> 00:39:44,716 in an off-limits Tokyo geisha house, 685 00:39:44,800 --> 00:39:46,676 and the little greaseball was usin' it, 686 00:39:46,760 --> 00:39:50,889 holdin'it over the major, makin'sure he stayed in the crew. 687 00:39:50,972 --> 00:39:52,516 That doesn't make any sense. 688 00:39:53,558 --> 00:39:56,103 It's true though. Two or three times 689 00:39:56,186 --> 00:39:59,523 I tried to dump Gagliano, send him on back to the States. 690 00:39:59,648 --> 00:40:01,566 Clint talked me out of it every time. 691 00:40:02,859 --> 00:40:05,737 Sergeant Gagliano was a self-admitted goldbrick. 692 00:40:05,821 --> 00:40:09,366 I mean, why would he fight to stay aboard the Dixie Damsel? 693 00:40:09,449 --> 00:40:13,370 Not that it was any great duty. 694 00:40:13,870 --> 00:40:17,874 Back and forth, Tokyo to Seoul every week, haulin' cargo. 695 00:40:19,668 --> 00:40:21,419 You'd think his life depended on it. 696 00:40:24,005 --> 00:40:28,385 What do you got on your mind, Jess? You got a look on your face there. 697 00:40:35,600 --> 00:40:38,645 Amazing how the memory plays tricks. 698 00:40:38,728 --> 00:40:41,690 The other night friends and I were discussing a new movie, 699 00:40:41,773 --> 00:40:44,943 and for the life of me, I couldn't recall the title. 700 00:40:45,026 --> 00:40:47,028 Yet these photos, 701 00:40:48,196 --> 00:40:50,407 I haven't looked at 'em in over 40 years, 702 00:40:50,532 --> 00:40:53,535 yet I can remember every name, every face. 703 00:40:54,077 --> 00:40:56,037 Major, excuse me. 704 00:40:56,121 --> 00:40:59,124 I just got an urgent telephone call from my office in Seattle. 705 00:40:59,207 --> 00:41:01,168 Now they need me there right away. 706 00:41:03,044 --> 00:41:05,881 Your investigation, Major. Do as you wish. 707 00:41:08,049 --> 00:41:10,135 I won't be needing you anymore, Sir. 708 00:41:10,218 --> 00:41:11,052 By the way, 709 00:41:11,136 --> 00:41:14,097 we took your duffle bag from the plane. You're free to take it with you. 710 00:41:16,391 --> 00:41:19,686 What for? There's nothing in there I want anymore. 711 00:41:22,731 --> 00:41:24,774 Jess, there you are. We tried to reach you. 712 00:41:24,858 --> 00:41:26,276 We have to get back to Seattle 713 00:41:26,359 --> 00:41:28,320 while I still have a company to get back to. 714 00:41:28,403 --> 00:41:31,031 - Oh, of course. - I wish we could stay, honestly. 715 00:41:31,114 --> 00:41:32,908 Things are gonna work out. Don't you worry. 716 00:41:34,743 --> 00:41:36,703 - You take care of yourself now. - I will. 717 00:41:36,786 --> 00:41:39,206 - Lee, keep in touch. - Hey, you know where to find me. 718 00:41:39,289 --> 00:41:42,292 Good luck, Jess. You call me and let me know what happened. 719 00:41:42,375 --> 00:41:44,836 - Oh, I will, dear. Bye-bye. - Bye-bye. 720 00:41:45,795 --> 00:41:49,633 - Major, I am trying to be patient. - General. 721 00:41:49,716 --> 00:41:52,594 But enough is enough. How long are you gonna keep my niece here? 722 00:41:53,345 --> 00:41:55,055 No one is keeping you here, Mr. Rossi. 723 00:41:55,138 --> 00:41:57,724 As far as I'm concerned, you can leave whenever you wish. 724 00:41:57,807 --> 00:42:00,894 Well, thank you. Now if you can tell me where my cousin's duffle bag is, 725 00:42:00,977 --> 00:42:03,188 his daughter would like to have it 726 00:42:03,271 --> 00:42:05,148 in remembrance of her father. 727 00:42:05,899 --> 00:42:07,901 - It's right over there. - Thank you. 728 00:42:13,698 --> 00:42:17,577 Major, I wouldn't let him leave with that duffle bag if I were you. 729 00:42:18,411 --> 00:42:19,537 Ma'am? 730 00:42:19,704 --> 00:42:22,498 Well, doesn't it seem strange that a woman who didn't care enough about her father 731 00:42:22,499 --> 00:42:24,292 to see that he had a proper burial 732 00:42:24,376 --> 00:42:27,212 suddenly wants his 35-year-old duffle bag as a souvenir? 733 00:42:30,465 --> 00:42:33,802 Rossi! Just a minute! 734 00:42:35,845 --> 00:42:38,056 Would you mind if I check the contents before you leave? 735 00:42:38,348 --> 00:42:41,810 - What for? - Call it... curiosity. 736 00:42:42,769 --> 00:42:46,231 Well, look if you like. I don't know why. 737 00:42:51,611 --> 00:42:53,989 Major, do you mind telling me what this is all about? 738 00:43:07,502 --> 00:43:08,586 Major. 739 00:43:23,435 --> 00:43:24,936 Guardsl 740 00:43:41,411 --> 00:43:43,872 - Thank you. - Rossi's real name? 741 00:43:44,456 --> 00:43:46,041 Vito Ciccarelli. 742 00:43:47,083 --> 00:43:49,210 The F.B.I. Nailed him from his fingerprints. 743 00:43:49,878 --> 00:43:54,090 Not only have we been looking for him for the last 35 years, so have they. 744 00:43:55,133 --> 00:43:58,762 Extortion, racketeering, smuggling. 745 00:43:58,845 --> 00:44:01,973 He was stationed in Seoul in '50 and '51, 746 00:44:02,057 --> 00:44:05,185 working a nice little scam with his buddy Pete Gagliano. 747 00:44:05,727 --> 00:44:07,687 Ciccarelli must have passed the contraband 748 00:44:07,771 --> 00:44:11,232 on to Gagliano who passed it to a third party headed for the States. 749 00:44:11,316 --> 00:44:14,194 Incidentally, he was not Gagliano's cousin. 750 00:44:14,736 --> 00:44:16,780 He made that story up for the daughter's benefit. 751 00:44:17,405 --> 00:44:21,076 - Then she knew nothing about all this? - I don't think so. 752 00:44:21,159 --> 00:44:23,661 Anyway, something happened in early 1952. 753 00:44:23,745 --> 00:44:26,664 The security police were hot on Ciccarelli's trail, 754 00:44:26,748 --> 00:44:28,792 so he wrote himself a phony set of orders... 755 00:44:28,875 --> 00:44:31,378 transferring himself back to Tokyo, where he disappeared. 756 00:44:31,461 --> 00:44:35,215 Into the trunk of a car aboard the Dixie Damsel. 757 00:44:35,298 --> 00:44:37,967 Mm-hmm. With Pete Gagliano's help. 758 00:44:39,135 --> 00:44:41,429 We may never know all the details, Mrs. Fletcher. 759 00:44:41,513 --> 00:44:44,224 Obviously, Ciccarelli isn't admitting to a thing, 760 00:44:44,307 --> 00:44:45,558 but I'm convinced. 761 00:44:49,020 --> 00:44:51,815 I'm sorry about any suspicions 762 00:44:51,898 --> 00:44:54,359 I might have had about your husband, Mrs. Fletcher. 763 00:44:55,360 --> 00:44:58,571 I was only doing my job the best I know how. 764 00:44:58,655 --> 00:45:01,366 Perhaps not as graciously as I could have. 765 00:45:03,201 --> 00:45:05,829 I do hope you will accept my apology. 766 00:45:05,954 --> 00:45:07,497 Yes. Of course, Major. 767 00:45:08,039 --> 00:45:10,750 You know, if I'd been in your position, 768 00:45:10,834 --> 00:45:14,254 I might have been tempted to reach the same conclusion, 769 00:45:14,337 --> 00:45:16,381 but I had one big advantage. 770 00:45:16,965 --> 00:45:19,342 I knew my husband, and you didn't. 771 00:45:20,593 --> 00:45:21,845 Mmm. 772 00:45:27,642 --> 00:45:28,642 Well? 773 00:45:29,644 --> 00:45:31,563 Case closed. Thank God. 774 00:45:31,646 --> 00:45:34,274 I don't know how you do it. I swear. 775 00:45:34,357 --> 00:45:37,277 How'd you know about those diamonds in the bottom of that duffle bag? 776 00:45:37,360 --> 00:45:38,445 Well, actually, I didn't. 777 00:45:38,528 --> 00:45:41,573 But that attack on Sergeant Dressler outside the restaurant, 778 00:45:41,656 --> 00:45:43,575 it just didn't make any sense. 779 00:45:43,658 --> 00:45:46,698 His attacker called him "Sergeant" even though he was a stranger to the base, 780 00:45:46,744 --> 00:45:48,872 and he was wearing civilian clothes. 781 00:45:48,955 --> 00:45:51,583 I mean, it had to be something more than just robbery. 782 00:45:51,666 --> 00:45:54,252 I mean, the man was trying to kill him. But why? 783 00:45:54,836 --> 00:45:56,713 And then I remembered something. 784 00:45:57,046 --> 00:46:00,633 It occurred to me that maybe many years ago 785 00:46:00,758 --> 00:46:03,219 Ray Dressler had seen Rossi in the vicinity 786 00:46:03,303 --> 00:46:05,054 of the airplane just before it took off. 787 00:46:05,263 --> 00:46:08,475 Rossi may have become frightened that Dressler would eventually remember, 788 00:46:08,558 --> 00:46:10,435 and he knew he couldn't take that chance. 789 00:46:10,643 --> 00:46:12,854 So I suspect that he called a couple of friends 790 00:46:12,937 --> 00:46:15,106 who'd be willing and able to do that sort of thing. 791 00:46:15,815 --> 00:46:17,942 Huh. Well, that makes sense. 792 00:46:18,026 --> 00:46:19,736 Why didn't I think of that? 793 00:46:19,819 --> 00:46:22,280 You don't write mysteries for a living. 794 00:46:22,405 --> 00:46:24,491 - You got my bags? - Yeah, they're in the trunk. 795 00:46:24,574 --> 00:46:26,450 Well, then let's go. I don't wanna miss my plane. 796 00:46:26,451 --> 00:46:28,745 - Yeah, you won't. - It's almost 1:00. 797 00:46:28,828 --> 00:46:33,041 Yeah, well, I booked you on a later flight. 798 00:46:33,333 --> 00:46:34,375 What? 799 00:46:36,711 --> 00:46:40,924 Not only that. Uh, I booked the two of us on a flight to Tucson. 800 00:46:41,007 --> 00:46:43,635 I mean, I'm not gonna let you come all this way 801 00:46:43,718 --> 00:46:46,262 and then just spend a couple of days. 802 00:46:46,346 --> 00:46:48,389 Who knows? You might learn to like it. 803 00:46:48,640 --> 00:46:53,311 - Lee, I can't! - That word's not even in my vocabulary. 804 00:46:53,394 --> 00:46:55,103 Now, there's not anything back there in Cabot Cove 805 00:46:55,104 --> 00:46:56,981 that can't wait for a couple of days. 806 00:46:57,774 --> 00:47:01,027 Well, we got about an hour's ride to the airport. 807 00:47:01,110 --> 00:47:03,821 You better get set to have the darnedest sales pitch put on you 808 00:47:03,905 --> 00:47:05,490 that's ever been put on anybody. 66883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.