All language subtitles for MrSWr503 00000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:01,292 Lighten up, Mr. Mayor. 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,587 A sleepy little town like this? What can happen? 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,799 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,593 We couldn’t very well turn to that new sheriff, could we? 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,679 I mean, I hear he’s from New York City. 6 00:00:11,804 --> 00:00:13,431 Yep, that’s Morris Penroy, all right. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,307 Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. 8 00:00:15,391 --> 00:00:16,851 Poison? 9 00:00:16,976 --> 00:00:19,019 Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 10 00:00:19,145 --> 00:00:20,855 I even know who pulled off the heist. 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,189 Ohh! 12 00:00:22,314 --> 00:00:23,774 - Sheriff! - What is it, Floyd? 13 00:00:23,899 --> 00:00:26,318 - We found another one. - Found another what? 14 00:00:26,444 --> 00:00:27,528 Another body, Sheriff. 15 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 Come, Winston. 16 00:01:46,232 --> 00:01:49,109 Ah. Lovely afternoon for a walk, Mr. Penroy. 17 00:01:49,235 --> 00:01:51,028 Indeed it is, Mr. Mayor. 18 00:01:51,111 --> 00:01:53,364 Nothing like sea air to keep a man fit. 19 00:01:53,489 --> 00:01:55,241 Mmm. Oh, by the way, I noticed you, 20 00:01:55,366 --> 00:01:57,284 uh, didn’t register to vote yet. 21 00:01:57,409 --> 00:01:58,911 Probably an oversight? 22 00:01:58,994 --> 00:02:01,163 Well, now, I’m glad you reminded me. 23 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 I wouldn’t want to miss the chance to vote next month. 24 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 A man has to put down roots. 25 00:02:05,543 --> 00:02:10,005 Folks have, uh, pretty much persuaded me to run again. 26 00:02:10,089 --> 00:02:12,508 A civic duty you carry well, Mr. Mayor. 27 00:02:12,591 --> 00:02:15,386 Ah, yes. Well, I’ll see you at the party tomorrow. 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,721 Oh. Oh, is it supposed to be a surprise? 29 00:02:17,847 --> 00:02:22,434 No, no. But Helen and I might have a little, uh... 30 00:02:22,518 --> 00:02:23,798 surprise of our own for everyone. 31 00:02:23,811 --> 00:02:26,897 Ohh! Well, good day. 32 00:02:26,981 --> 00:02:28,983 Come, Winston. 33 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Hey. 34 00:02:39,743 --> 00:02:41,620 Looks like retirement agrees with you, old man. 35 00:02:41,745 --> 00:02:45,541 Daryl, my boy. What a pleasure to see you. 36 00:02:45,666 --> 00:02:47,835 But aren’t you jumping the gun a couple of days? 37 00:02:47,960 --> 00:02:51,213 Just lookin’ after my interests. You understand, huh? 38 00:02:51,338 --> 00:02:53,215 There’s nothing to worry your head about. 39 00:02:53,299 --> 00:02:55,926 Everything is safe and snug. 40 00:02:58,846 --> 00:03:00,931 You just make sure that it stays that way 41 00:03:01,015 --> 00:03:02,182 for another two days, huh? 42 00:03:02,308 --> 00:03:04,768 A word of advice, Daryl. 43 00:03:04,852 --> 00:03:07,646 Keep out of sight until it’s time. 44 00:03:09,732 --> 00:03:12,943 Don’t overdo the exercise, Mr. Penroy. 45 00:03:13,027 --> 00:03:15,863 We wouldn’t want that old ticker to stop. 46 00:03:15,946 --> 00:03:18,240 Not when you got so much to look forward to, huh? 47 00:03:37,968 --> 00:03:40,179 Seth! Come on in. 48 00:03:40,262 --> 00:03:43,057 Well, I see my timing is just perfect. 49 00:03:43,140 --> 00:03:45,726 Well, not exactly. I just threw out the rest of the coffee. 50 00:03:45,809 --> 00:03:47,853 Oh, no, no. You said you’d help me wrap a present. 51 00:03:47,937 --> 00:03:49,480 Did you bring it? 52 00:03:49,563 --> 00:03:51,398 Ta-da! 53 00:03:51,482 --> 00:03:55,819 Seth, you’re not gonna give that tie to Morris Penroy? 54 00:03:55,903 --> 00:03:58,030 Why not? It’s brand new. Never been worn. 55 00:03:58,113 --> 00:04:00,157 Oh, good Heavens! Where did you buy it? 56 00:04:00,240 --> 00:04:01,325 Oh, I didn’t buy it. 57 00:04:01,450 --> 00:04:03,994 Amos gave it to me for last Christmas. 58 00:04:04,119 --> 00:04:08,248 You know, it’s hard to believe that a whole month has passed 59 00:04:08,332 --> 00:04:10,668 since--since Amos retired and went back to Kentucky. 60 00:04:10,751 --> 00:04:14,713 Yeah. Down there with all those relatives of his. 61 00:04:14,797 --> 00:04:16,966 Well, I tell ya, it’s not quite my idea of retirement. 62 00:04:17,091 --> 00:04:19,718 Uh uh. I really miss him. 63 00:04:19,843 --> 00:04:23,639 Never thought I’d say I missed old Amos. 64 00:04:23,722 --> 00:04:25,348 But about this new fella- what’s his name? 65 00:04:25,349 --> 00:04:27,935 Mort. Mort Metzger. 66 00:04:28,060 --> 00:04:30,270 Yeah. Now, he’s a city fella. 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,356 What’s he doin’ up here in these parts, huh? 68 00:04:32,439 --> 00:04:35,067 Well, as I understand it, he took early retirement. 69 00:04:35,150 --> 00:04:37,778 I think he’s from New York. 70 00:04:37,861 --> 00:04:39,530 You know, paying what we do, 71 00:04:39,613 --> 00:04:41,782 we were lucky to find somebody with police experience. 72 00:04:41,907 --> 00:04:44,493 Yeah. 73 00:04:44,576 --> 00:04:46,829 Have you met his wife? 74 00:04:46,954 --> 00:04:49,707 Yes. She introduced herself in the market the other day. 75 00:04:49,832 --> 00:04:53,085 She was in my office last week. 76 00:04:53,168 --> 00:04:55,295 Sore throat. Shouldn’t wonder. 77 00:04:55,379 --> 00:04:57,089 I never heard a woman talk so much. 78 00:04:57,214 --> 00:05:01,510 I must say that, uh, Adelle is, uh... 79 00:05:01,593 --> 00:05:02,886 energetic. 80 00:05:06,473 --> 00:05:10,185 Now, Seth, you’re not really gonna give that tie to Morris Penroy. 81 00:05:10,310 --> 00:05:13,063 Course I am. Why, it’ll be just the thing 82 00:05:13,147 --> 00:05:14,857 for him to wear on his honeymoon. 83 00:05:16,859 --> 00:05:19,361 One of the Appletree sisters? 84 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 Seth, aren’t you letting your imagination 85 00:05:21,488 --> 00:05:22,656 run away with you? 86 00:05:22,740 --> 00:05:24,116 I mean, Lillian and Helen 87 00:05:24,199 --> 00:05:25,784 wrote the book on spinsterhood. 88 00:05:25,909 --> 00:05:29,747 You’d be surprised the gossip a doctor hears. 89 00:05:29,872 --> 00:05:31,415 No, I wouldn’t. 90 00:05:31,498 --> 00:05:32,915 And I wouldn’t believe it all either. 91 00:05:32,916 --> 00:05:35,586 Just because Mr. Penroy rents their spare room. 92 00:05:36,503 --> 00:05:41,050 I wonder which one he has his eye on, Helen or Lillian? 93 00:05:51,477 --> 00:05:52,936 Lovely place you got here, Morris. 94 00:05:53,062 --> 00:05:55,147 And such charming landladies. 95 00:05:55,230 --> 00:05:56,732 Wouldn’t mind retiring here myself. 96 00:05:56,857 --> 00:05:58,650 You too, Cliff? 97 00:05:58,734 --> 00:06:00,818 You’re not supposed to be here till the day after tomorrow. 98 00:06:00,819 --> 00:06:02,488 What do you mean, "you too"? 99 00:06:02,571 --> 00:06:04,073 I just ran into Daryl. 100 00:06:04,198 --> 00:06:06,200 Apparently, neither of you can hold your water. 101 00:06:06,325 --> 00:06:09,036 Maybe we had the same thought. 102 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 Just making sure we all stick to the schedule. 103 00:06:12,247 --> 00:06:13,957 Listen, my greedy friend, 104 00:06:14,041 --> 00:06:15,501 if I were going to run out on you, 105 00:06:15,584 --> 00:06:17,210 I would have done it months ago. As for the sched-- 106 00:06:17,211 --> 00:06:19,296 Oh, Helen, where are you? 107 00:06:19,421 --> 00:06:21,965 As for the schedule, 108 00:06:22,049 --> 00:06:24,343 we agreed to meet here two days from now. 109 00:06:24,468 --> 00:06:27,179 And now I suggest you make yourself scarce. 110 00:06:27,304 --> 00:06:29,473 Very scarce. 111 00:06:35,979 --> 00:06:36,897 Howdy, Sheriff. 112 00:06:36,980 --> 00:06:39,775 Oh, hi, Mr. Mayor. Hiya, Winston. 113 00:06:39,858 --> 00:06:41,526 Mighty fine set of golf clubs you got there. 114 00:06:41,527 --> 00:06:43,153 Oh, thanks. 115 00:06:43,237 --> 00:06:45,197 Brimley just fixed ’em up with a new set of grips. 116 00:06:45,239 --> 00:06:48,826 Thought I’d squeeze in 18 holes up at Quail Run tomorrow mornin’. 117 00:06:48,909 --> 00:06:51,703 Oh? Well, tomorrow would be a work day. 118 00:06:51,787 --> 00:06:53,580 Well, my deputies will be on the job. 119 00:06:53,705 --> 00:06:55,706 But if we should happen to be hit with a crime wave, 120 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Mr. Mayor, I’ll be wearin’ my beeper. 121 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 Oh, come on. Lighten up, Mr. Mayor. 122 00:07:01,171 --> 00:07:04,883 A sleepy little town like this? What can happen? See ya. 123 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 Come, Winston. 124 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 Excuse me, Miss. Can I help you with that? 125 00:07:38,041 --> 00:07:40,085 What do I look like, I just got off the boat? 126 00:07:40,210 --> 00:07:42,838 Well, you see, I’m, uh, I’m new in town myself, 127 00:07:42,921 --> 00:07:44,088 but I thought I might recommend a hotel. 128 00:07:44,089 --> 00:07:46,550 Inexpensive but, uh, clean. 129 00:07:46,675 --> 00:07:48,719 I’m staying there myself. 130 00:07:48,844 --> 00:07:51,513 Oh, yeah? Well, why don’t you zip over there 131 00:07:51,597 --> 00:07:55,100 and grab a cold shower... and then call your wife. 132 00:08:07,821 --> 00:08:11,783 Helen, dear, you mustn’t overheat yourself. 133 00:08:11,867 --> 00:08:13,410 Lillian, if you'd help me a little, 134 00:08:13,493 --> 00:08:15,370 I wouldn’t be in danger of overheating. 135 00:08:15,454 --> 00:08:17,998 Well, I would, but I broke a nail 136 00:08:18,081 --> 00:08:20,709 carrying those flats of Petunias. 137 00:08:20,834 --> 00:08:24,171 Well, what about me? I have a blister. Do I complain? 138 00:08:24,296 --> 00:08:28,091 I could get started on the cake for the party tomorrow. 139 00:08:28,217 --> 00:08:30,427 Yes, dear, do make yourself useful. 140 00:08:30,510 --> 00:08:32,554 It’s getting late, and there’s so much to do. 141 00:08:39,353 --> 00:08:42,356 Oh. Finished at last. 142 00:08:42,439 --> 00:08:46,235 What do you think, Helen? Chocolate icing. It’s Mr. Penroy’s favorite. 143 00:08:46,318 --> 00:08:47,653 What difference does it make? 144 00:08:47,736 --> 00:08:49,176 Wipe your hands and come and help me. 145 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 I can’t do everything myself. 146 00:08:54,368 --> 00:08:56,370 Now let’s see. 147 00:08:56,453 --> 00:08:58,497 Oh, uh, all right. 148 00:09:02,668 --> 00:09:05,295 Oh, there we go. Ohh. 149 00:09:12,219 --> 00:09:13,512 Hold the lamp up. 150 00:09:15,597 --> 00:09:19,184 - Wait! - Wha-what? 151 00:09:19,309 --> 00:09:20,936 Why... 152 00:09:23,230 --> 00:09:25,691 Lillian, that’s our best tablecloth. 153 00:09:25,774 --> 00:09:27,567 I embroidered that myself. 154 00:09:27,693 --> 00:09:29,152 Well, we can’t just-- 155 00:09:29,236 --> 00:09:31,405 I mean, I think it’s only right 156 00:09:31,488 --> 00:09:32,571 that we cover him with something. 157 00:09:32,572 --> 00:09:34,032 Here. 158 00:09:35,158 --> 00:09:36,158 Oh. 159 00:09:36,660 --> 00:09:38,078 I better bring up some cider 160 00:09:38,161 --> 00:09:39,997 from the cellar for the party tomorrow. 161 00:09:41,206 --> 00:09:42,416 Yes, you do that. 162 00:09:52,384 --> 00:09:53,552 I noticed that new family 163 00:09:53,635 --> 00:09:54,835 that moved in next door to you 164 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 hasn’t registered to vote yet. 165 00:09:56,722 --> 00:09:58,522 I was wonderin’ if I was to come by on Sunday, 166 00:09:58,598 --> 00:09:59,878 maybe you’d introduce me to ’em. 167 00:09:59,975 --> 00:10:01,768 Hello, Mayor. 168 00:10:01,893 --> 00:10:04,438 - Hello, Jessica. Doc. - Jessica. 169 00:10:04,521 --> 00:10:06,230 It was so thoughtful of you to invite us, Helen. 170 00:10:06,231 --> 00:10:08,150 Good of you to come. Dr. Hazlitt. 171 00:10:08,275 --> 00:10:10,235 I never pass up a chance 172 00:10:10,319 --> 00:10:11,695 to put my nose into a glass 173 00:10:11,778 --> 00:10:13,864 of that homemade cider of yours, Helen. 174 00:10:13,947 --> 00:10:17,659 Not to mention Lillian’s fabulous angel food cake. 175 00:10:17,743 --> 00:10:19,369 Now, where is our birthday boy? 176 00:10:19,494 --> 00:10:21,204 Yes, uh, where is Mr. Penroy? 177 00:10:21,330 --> 00:10:23,540 Mr. Penroy was called away last night. 178 00:10:23,665 --> 00:10:26,209 Well, it was yesterday afternoon, dear. 179 00:10:26,335 --> 00:10:27,794 You mean, he’s not here? 180 00:10:27,919 --> 00:10:32,549 Lillian means that the call came in yesterday afternoon. 181 00:10:32,674 --> 00:10:33,967 Oh, dear. No bad news, I hope. 182 00:10:34,092 --> 00:10:36,386 - A sick friend. - In Peoria. 183 00:10:36,470 --> 00:10:38,930 No, dear, I’m sure he said Phoenix. 184 00:10:39,014 --> 00:10:40,432 Anyway, he packed his bags 185 00:10:40,557 --> 00:10:42,893 and caught the midnight bus for Augusta. 186 00:10:43,018 --> 00:10:45,437 What a shame, the night before his birthday. 187 00:10:45,562 --> 00:10:47,439 We thought of calling off the party, 188 00:10:47,522 --> 00:10:50,734 but he said he wanted everybody to come and enjoy themselves. 189 00:10:50,817 --> 00:10:52,069 Didn’t he, Lillian? 190 00:10:52,152 --> 00:10:53,862 Yes, those were his last words. 191 00:10:53,945 --> 00:10:56,031 I don’t suppose, uh, 192 00:10:56,156 --> 00:10:58,449 he mentioned whether he got the chance to register to vote. 193 00:10:58,450 --> 00:11:02,287 No. But he did say that his friend was very ill, 194 00:11:02,371 --> 00:11:04,289 and that he might be gone for quite some time. 195 00:11:04,414 --> 00:11:05,999 Well, he’s very lucky 196 00:11:06,083 --> 00:11:07,959 to have such a good friend as Mr. Penroy. 197 00:11:08,085 --> 00:11:12,672 Here, Winston. Here. Here. Come on. Winston. Ah, good boy. 198 00:11:12,756 --> 00:11:14,549 Here, Winston. Come on. Good boy. 199 00:11:16,760 --> 00:11:19,679 Oh, let me take these for you. Do have some cake. 200 00:11:19,763 --> 00:11:21,807 - Thank you, Helen. Sure. - Thank you very much. 201 00:11:21,890 --> 00:11:25,394 This sick friend sounds like a fish story to me. 202 00:11:25,477 --> 00:11:29,815 Oh? Is that a little fillet of gossip that’s come your way? 203 00:11:29,940 --> 00:11:32,859 Well, that romance I told you about may have turned sour. 204 00:11:32,943 --> 00:11:34,820 Could be a simple case of cold feet. 205 00:11:34,945 --> 00:11:38,323 Why, Seth Hazlitt, you ought to start 206 00:11:38,407 --> 00:11:40,409 a gossip column in The Gazette. 207 00:11:40,492 --> 00:11:42,119 Miss Appletree. 208 00:11:42,244 --> 00:11:45,080 - Clyde. - Mrs. Fletcher. 209 00:11:45,163 --> 00:11:47,683 Clyde, thank you for covering that postage due for me yesterday. 210 00:11:47,749 --> 00:11:48,874 How much was it, three cents? 211 00:11:48,875 --> 00:11:50,752 That’s right, three cents. 212 00:11:50,877 --> 00:11:53,630 Ah, here you are, Miss Appletree. 213 00:11:53,713 --> 00:11:58,552 Sale flyer from Comptons, a seed catalog for Miss Lillian, 214 00:11:58,635 --> 00:12:01,096 Mr. Penroy’s pension check 215 00:12:01,346 --> 00:12:03,723 and your electric bill, second notice. 216 00:12:04,391 --> 00:12:05,808 Afraid I’ve got nothing smaller than a nickel. 217 00:12:05,809 --> 00:12:08,186 I’ll put two cents in your mailbox tomorrow, 218 00:12:08,270 --> 00:12:09,270 with a receipt. 219 00:12:09,354 --> 00:12:10,730 Thank you. 220 00:12:10,856 --> 00:12:12,232 Uh, Miss Appletree, 221 00:12:12,315 --> 00:12:14,526 that cake sure looks mighty good. 222 00:12:14,609 --> 00:12:16,736 Help yourself, Clyde, now that you’re here. 223 00:12:23,994 --> 00:12:25,454 Excuse me, ladies. 224 00:12:25,537 --> 00:12:27,789 May I help you? 225 00:12:27,873 --> 00:12:30,542 I beg your pardon for intruding on such a festive occasion, 226 00:12:30,625 --> 00:12:33,253 but is this the residence of Morris Penroy? 227 00:12:33,336 --> 00:12:34,337 Yes. 228 00:12:34,463 --> 00:12:36,131 My name is Smythe. 229 00:12:36,214 --> 00:12:37,799 Reverend Wilfred Smythe, with an "e." 230 00:12:37,883 --> 00:12:40,802 I’m an old friend of Mr. Penroy from Albany. 231 00:12:40,927 --> 00:12:44,556 He wrote and invited me to stop by if ever I was in town. 232 00:12:44,639 --> 00:12:47,976 Oh, I’m sorry, Reverend, but he’s out at the moment. 233 00:12:48,101 --> 00:12:49,936 Oh, dear, I should have telephoned first. 234 00:12:50,061 --> 00:12:51,605 When do you expect him back? 235 00:12:51,688 --> 00:12:52,688 We don’t. 236 00:12:52,772 --> 00:12:54,483 I beg your pardon? 237 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 Uh, he’s out of town. 238 00:12:56,526 --> 00:12:57,777 He’s gone? When? 239 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 Last night. 240 00:12:59,279 --> 00:13:00,947 But that can’t be. 241 00:13:01,031 --> 00:13:02,449 I spoke to him-- 242 00:13:02,532 --> 00:13:04,075 I mean, I wrote him that I was coming. 243 00:13:04,201 --> 00:13:05,911 He got a call from a sick friend. 244 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 Uh, Peoria or Phoenix. One of those places out West. 245 00:13:09,539 --> 00:13:11,625 What a shame that you missed him. 246 00:13:11,708 --> 00:13:13,668 How long are you going to be in town? 247 00:13:13,793 --> 00:13:15,378 He’s going to be gone a long time. 248 00:13:15,504 --> 00:13:16,963 But we’ll certainly tell him 249 00:13:17,047 --> 00:13:18,422 that you were asking for him, Reverend, 250 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 when he gets back. 251 00:13:21,009 --> 00:13:22,009 There was no message? 252 00:13:22,093 --> 00:13:24,262 He really didn’t have time. 253 00:13:24,387 --> 00:13:26,890 Does he know where to find you, Reverend Smythe? 254 00:13:26,973 --> 00:13:29,976 No. Yes! 255 00:13:30,060 --> 00:13:32,103 Well, I really mustn’t keep you. 256 00:13:32,229 --> 00:13:36,691 So sorry to have missed him. Goodbye. 257 00:13:36,816 --> 00:13:38,944 And bless you. 258 00:13:40,403 --> 00:13:43,073 Well, more cake, anyone? 259 00:13:43,156 --> 00:13:46,117 I don’t suppose it would be proper to open the presents. 260 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 Second notice on the electric bill, 261 00:13:52,123 --> 00:13:57,629 $46 on the gas bill, and $328 on the real estate tax, 262 00:13:57,712 --> 00:13:59,881 due since December. 263 00:13:59,965 --> 00:14:05,595 Well, Mr. Penroy always endorsed his check over to us to cash for him. 264 00:14:05,679 --> 00:14:08,223 And since he won’t be coming back, 265 00:14:08,306 --> 00:14:11,142 he won’t need any of this. 266 00:14:11,226 --> 00:14:14,563 Lillian, your handwriting is atrocious. 267 00:14:16,398 --> 00:14:19,943 Besides, I’ve been practicing his signature. 268 00:14:20,068 --> 00:14:22,862 What’s that? 269 00:14:22,946 --> 00:14:25,407 Sounds like Mr. Penroy’s having a restless night. 270 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Lillian, he’s... away. 271 00:14:27,826 --> 00:14:29,911 Should we call Amos Tupper? 272 00:14:30,620 --> 00:14:31,997 He’s away too. 273 00:14:32,581 --> 00:14:35,375 And I don’t think it would be wise to call on that new man. 274 00:14:35,458 --> 00:14:36,918 He’s not really one of us. 275 00:14:39,296 --> 00:14:42,382 I think we better deal with this ourselves. 276 00:14:55,437 --> 00:14:56,855 Oh, Sheriff Metzger. 277 00:14:56,938 --> 00:14:58,565 I’m sorry about the hour, Mrs. Fletcher. 278 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 I hope I’m not interrupting your writing or anything. 279 00:15:00,900 --> 00:15:03,612 No, no. I was just writing a few personal notes. Won’t you come in? 280 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 Oh, thanks. 281 00:15:08,408 --> 00:15:09,784 Is something wrong? 282 00:15:10,035 --> 00:15:11,201 Well, the last piece of advice Amos Tupper 283 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 gave me before he left was, uh, 284 00:15:13,246 --> 00:15:15,790 if I had a serious problem or needed some help, 285 00:15:15,874 --> 00:15:17,000 I should talk to you. 286 00:15:17,083 --> 00:15:18,710 Oh, yes, of course. 287 00:15:18,793 --> 00:15:20,503 I’ll do what I can to help. 288 00:15:22,839 --> 00:15:25,239 Tupper left me the parking plans for the Founders Day picnic. 289 00:15:25,258 --> 00:15:27,385 And frankly, Mrs. Fletcher, I’m stuck. 290 00:15:27,469 --> 00:15:29,387 I-I can’t make out his handwriting. 291 00:15:29,471 --> 00:15:32,641 Yes, well, actually, 292 00:15:32,724 --> 00:15:35,810 I’ve always had trouble reading Amos’ handwriting. 293 00:15:35,894 --> 00:15:37,604 But I think between the two of us, 294 00:15:37,687 --> 00:15:39,396 we’ll be able to decipher it. Won’t you sit down? 295 00:15:39,397 --> 00:15:43,151 Oh, thanks. Thanks. That’d be a big load off my mind. 296 00:15:43,234 --> 00:15:45,394 Boy, my Adelle was sure right about you, Mrs. Fletcher. 297 00:15:46,404 --> 00:15:49,199 I mean, she said you wouldn’t mind me imposing on you at all. 298 00:15:50,367 --> 00:15:52,702 Oh. Oh, yes. I bumped into Adelle 299 00:15:52,786 --> 00:15:55,455 in the market the other day. We had a nice chat. 300 00:15:55,538 --> 00:15:58,249 Yeah. Yeah, Adelle’s very outgoing. 301 00:15:58,541 --> 00:16:01,169 She always finds something interesting to talk about. 302 00:16:03,421 --> 00:16:07,050 Oh, yes. She related some very amusing anecdotes. 303 00:16:07,342 --> 00:16:09,719 I mean, her two years in the Marine Corps 304 00:16:09,803 --> 00:16:13,390 must have been... well, quite broadening. 305 00:16:13,682 --> 00:16:17,018 Oh, right. Yeah, and here we are now, 306 00:16:17,102 --> 00:16:18,977 the missus and me, in this terrific little town. 307 00:16:18,978 --> 00:16:21,147 You know, a month ago I was worryin’ about 308 00:16:21,439 --> 00:16:23,999 gettin’ home on the subway without havin’ to break up a gang war. 309 00:16:25,276 --> 00:16:27,612 Yeah, I don’t suppose Cabot Cove has had a gang war 310 00:16:27,696 --> 00:16:31,950 since the Whiskey Rebellion of, uh... 1794. 311 00:16:34,285 --> 00:16:36,496 Yeah. Yeah. Yeah, a place like this, 312 00:16:36,579 --> 00:16:38,665 I feel like I’m stealin’ the money. 313 00:16:39,290 --> 00:16:41,292 Yeah, yeah. 314 00:17:23,334 --> 00:17:25,962 I wonder if we did the right thing last night, Helen. 315 00:17:26,045 --> 00:17:27,881 Of course we did. 316 00:17:27,964 --> 00:17:30,592 We couldn’t very well turn to that new sheriff, could we? 317 00:17:30,675 --> 00:17:32,802 I mean, I hear he’s from New York City. 318 00:17:32,886 --> 00:17:35,597 Yes. We really don’t know much about him, do we? 319 00:17:35,680 --> 00:17:37,682 Might have been very awkward. 320 00:17:37,766 --> 00:17:39,601 It’s just too bad that minister person 321 00:17:39,684 --> 00:17:40,935 had to come poking around 322 00:17:41,019 --> 00:17:43,521 asking questions about Mr. Penroy. 323 00:17:43,605 --> 00:17:45,148 Reverend Smythe? 324 00:17:45,231 --> 00:17:46,858 Let me tell you something, Lillian. 325 00:17:46,941 --> 00:17:48,818 I went through his wallet last night, 326 00:17:48,902 --> 00:17:51,070 and according to his identification, 327 00:17:51,404 --> 00:17:53,281 his real name was Clifford Coleson. 328 00:17:53,990 --> 00:17:56,951 He’s from some place in Massachusetts called Brockton. 329 00:17:57,535 --> 00:17:59,412 I don’t think he’s a real minister at all. 330 00:18:01,039 --> 00:18:03,041 Cabot Cove hasn’t been the same 331 00:18:03,124 --> 00:18:04,444 since the tourists started coming. 332 00:18:05,126 --> 00:18:07,587 Well, we better hurry, the bank will be opening. 333 00:18:17,013 --> 00:18:20,266 - Oh, hello, Lillian. Helen. - Oh, hello. 334 00:18:20,600 --> 00:18:22,520 You know, that was such a lovely party yesterday. 335 00:18:23,144 --> 00:18:25,021 Too bad Mr. Penroy couldn’t have been there. 336 00:18:25,438 --> 00:18:26,606 I felt that he was. 337 00:18:28,525 --> 00:18:29,525 In spirit. 338 00:18:29,567 --> 00:18:32,695 Yes. And it was a shame about his friend 339 00:18:32,779 --> 00:18:34,112 who came from out of town to see him. 340 00:18:34,113 --> 00:18:36,533 Reverend Smythe, I think it was. 341 00:18:36,616 --> 00:18:39,202 He seemed a little upset to have missed Mr. Penroy. 342 00:18:39,285 --> 00:18:43,414 He called last night, uh, Reverend Smythe, 343 00:18:43,498 --> 00:18:46,084 to get the address of, uh, Mr. Penroy’s sick friend. 344 00:18:46,960 --> 00:18:48,252 He said he was leaving immediately. 345 00:18:48,253 --> 00:18:49,379 Yes. 346 00:18:49,587 --> 00:18:51,631 He went to the same place as Mr. Penroy. 347 00:18:51,714 --> 00:18:53,383 Excuse me. 348 00:18:55,844 --> 00:18:56,970 Hello. 349 00:18:59,722 --> 00:19:01,975 How would you like those bills? Same as always? 350 00:19:02,058 --> 00:19:03,393 That would be fine. 351 00:19:03,476 --> 00:19:06,312 Lovely warm weather we’ve been having. 352 00:19:06,396 --> 00:19:09,482 Oh, yes. Just what you need for those Petunias you just planted. 353 00:19:10,066 --> 00:19:13,987 There you go. $746, Miss Appletree. 354 00:19:14,445 --> 00:19:16,565 Now, you ladies be careful with that when you go home. 355 00:19:16,698 --> 00:19:18,741 Oh, and tell Mr. Penroy I said hello. 356 00:19:18,825 --> 00:19:20,493 We will. Thank you, Sue. 357 00:19:20,577 --> 00:19:22,620 Have a nice day, Sue. Bye, Jessica. 358 00:19:22,704 --> 00:19:25,290 Bye. Morning, Sue. I’d like to make a deposit. 359 00:19:41,681 --> 00:19:44,267 - Good morning, Sam. - Oh, mornin’, Jessica. 360 00:19:44,350 --> 00:19:46,519 I see Winston’s got you out for a little exercise. 361 00:19:46,603 --> 00:19:48,396 Yeah, I’ve been givin’ him some trainin’. 362 00:19:48,479 --> 00:19:51,149 Uh, heel, Winston. Heel! 363 00:19:55,612 --> 00:19:57,071 Well, we just got started. 364 00:19:57,155 --> 00:19:58,995 It takes him a while to get the hang of things. 365 00:20:00,116 --> 00:20:03,077 Winston. Winston! 366 00:20:03,161 --> 00:20:06,122 Oh, uh, by the way, Jessica, 367 00:20:06,205 --> 00:20:08,249 I've been meanin’ to ask you somethin’. 368 00:20:08,333 --> 00:20:10,710 Uh, been havin’ some trouble linin’ up candidates 369 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 for the town council slate. 370 00:20:12,503 --> 00:20:14,839 Sam. Sam, I have already served 371 00:20:14,923 --> 00:20:16,758 three terms on the town council. 372 00:20:16,841 --> 00:20:18,841 And with all of the traveling that I’ve been doing, 373 00:20:18,968 --> 00:20:21,088 I really do think someone else should have that honor. 374 00:20:21,095 --> 00:20:23,848 Well, that’s what I wanted to talk to you about. 375 00:20:23,973 --> 00:20:26,017 Been thinkin’ of askin’ Morris Penroy to run. 376 00:20:26,100 --> 00:20:29,771 He’s only been here a year, but he’s a nice enough fella. 377 00:20:30,104 --> 00:20:32,148 Folks seem to like him. And bein’ retired... 378 00:20:32,231 --> 00:20:34,692 he’d be able to attend all those meetings. 379 00:20:34,776 --> 00:20:36,361 Yes, Sam, I think that Morris Penroy 380 00:20:36,778 --> 00:20:37,654 would be an excellent candidate. 381 00:20:37,737 --> 00:20:40,365 Winston! Damn it, Winston! 382 00:20:43,284 --> 00:20:44,535 Winston! 383 00:20:49,916 --> 00:20:51,960 Winston! Winston! 384 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 Mr. Penroy’s always givin’ him a treat. 385 00:20:59,008 --> 00:21:00,259 Come on, Winston. 386 00:21:00,343 --> 00:21:01,678 Probably a bone buried in there. 387 00:21:04,639 --> 00:21:06,182 Oh! 388 00:21:13,147 --> 00:21:14,857 Yeah, that’s Morris Penroy, all right. 389 00:21:14,941 --> 00:21:17,443 Been dead about, oh, 48 hours, I'd say. 390 00:21:17,527 --> 00:21:18,987 From what, Doc? 391 00:21:19,070 --> 00:21:21,906 Well, I didn’t see any signs of violence on him. 392 00:21:21,990 --> 00:21:24,242 Well, you’re a doctor, aren’t ya? 393 00:21:24,325 --> 00:21:25,659 How come you don’t know what killed him? 394 00:21:25,660 --> 00:21:28,871 It could have been a lot of different things. 395 00:21:28,955 --> 00:21:31,916 We’ll just have to wait for the coroner’s report, now, won’t we? 396 00:21:32,000 --> 00:21:33,251 Poison? 397 00:21:33,334 --> 00:21:36,921 Eh, that’s one possibility, yes. 398 00:21:37,005 --> 00:21:40,425 By the way, I found this hangin’ on his neck. 399 00:21:42,301 --> 00:21:44,887 Floyd, bag it. 400 00:21:44,971 --> 00:21:48,683 I want that coroner’s report code blue. You got that, Doc? 401 00:21:48,766 --> 00:21:51,436 All right, ladies, suppose you tell me 402 00:21:51,561 --> 00:21:54,772 how Morris Penroy wound up buried in your flower bed. 403 00:21:54,856 --> 00:21:56,816 How should we know? We were out shopping. 404 00:21:56,899 --> 00:21:58,359 Shopping? 405 00:21:58,526 --> 00:22:00,820 Doc says he’s been there a couple of days. 406 00:22:00,903 --> 00:22:04,240 Then he must have come back from Peoria. 407 00:22:04,323 --> 00:22:07,452 Phoenix. We’ll get you some refreshments. 408 00:22:07,535 --> 00:22:09,328 Hey, now wait a minute-- 409 00:22:09,412 --> 00:22:13,082 Sheriff, perhaps the ladies might give a little more information... 410 00:22:13,207 --> 00:22:15,501 if you were, well, a little more gentle. 411 00:22:17,420 --> 00:22:20,673 Oh, you mean, less iron fist and more velvet glove. 412 00:22:20,757 --> 00:22:24,886 - Oh, thanks. - You mentioned two days. 413 00:22:24,969 --> 00:22:27,805 That means the body was there during the party. 414 00:22:27,889 --> 00:22:31,851 Hey, that’s a good point. I’ll want the invitation list. 415 00:22:49,327 --> 00:22:50,620 Hello. 416 00:22:50,703 --> 00:22:52,622 Oh. Cider, Jessica? 417 00:22:52,705 --> 00:22:54,457 Uh, no, not just now, Helen. Thank you. 418 00:22:54,540 --> 00:22:55,792 Are you two all right? 419 00:22:55,917 --> 00:22:57,960 This must have been the most terrible shock for you. 420 00:22:58,044 --> 00:22:59,712 Yes, dreadful. 421 00:22:59,879 --> 00:23:01,881 And a total surprise. 422 00:23:01,964 --> 00:23:04,634 Oh, for all of us. 423 00:23:04,717 --> 00:23:06,397 I mean, I didn’t know Mr. Penroy that well, 424 00:23:06,469 --> 00:23:09,806 but he seemed like a very nice, cheerful sort of man. 425 00:23:12,225 --> 00:23:17,063 I imagine that his loss may have a very special meaning for you. 426 00:23:19,732 --> 00:23:22,193 Whatever do you mean, Jessica? 427 00:23:22,276 --> 00:23:24,529 Well, this is a very small town, 428 00:23:24,612 --> 00:23:26,405 and I had heard it mentioned that Mr. Penroy 429 00:23:26,489 --> 00:23:27,990 was considering matrimony. 430 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 You could have knocked me over with a feather-- 431 00:23:30,868 --> 00:23:32,912 He never mentioned any such plan to us, 432 00:23:33,287 --> 00:23:35,331 because we made it perfectly clear 433 00:23:35,414 --> 00:23:38,876 that we would only rent to a retired bachelor gentleman. 434 00:23:38,960 --> 00:23:41,629 Yes. Well, it just goes to show 435 00:23:41,712 --> 00:23:44,549 it doesn’t pay to listen to idle gossip. 436 00:23:44,632 --> 00:23:47,176 Oh, my, what lovely napkins. 437 00:23:47,260 --> 00:23:49,011 You know, I’d give anything in the world 438 00:23:49,095 --> 00:23:50,721 to be able to embroider like that. 439 00:23:50,805 --> 00:23:53,766 Helen could show you, couldn’t you, dear? 440 00:23:53,850 --> 00:23:56,811 Oh. That’s puzzling. 441 00:23:56,894 --> 00:23:59,188 That’s the same design as the embroidery 442 00:23:59,272 --> 00:24:02,733 on the tablecloth that was covering Mr. Penroy. 443 00:24:05,653 --> 00:24:08,573 Well, I’m sure there’s some simple explanation. 444 00:24:08,656 --> 00:24:10,783 We threw that away months ago. 445 00:24:10,908 --> 00:24:12,952 Yes, months ago. 446 00:24:13,035 --> 00:24:16,789 Uh, are you sure that there isn’t something 447 00:24:16,873 --> 00:24:19,667 that you’d like to tell me? 448 00:24:19,750 --> 00:24:23,129 I mean, I think it might be better if you told me... 449 00:24:23,212 --> 00:24:27,758 rather than let Sheriff Metzger find out first. 450 00:24:27,842 --> 00:24:30,011 Now that you mention it, 451 00:24:30,094 --> 00:24:33,431 he is acting rather suspiciously, Jessica. 452 00:24:33,514 --> 00:24:36,726 What Lillian means is that Mr. Metzger seems to suspect... 453 00:24:36,851 --> 00:24:38,895 that we had something to do with Mr. Penroy’s death. 454 00:24:38,978 --> 00:24:41,772 Really? 455 00:24:41,856 --> 00:24:46,360 Yeah, well, uh, I suppose it’s, uh, not surprising. 456 00:24:46,611 --> 00:24:48,905 You know, the, uh, body being found in your yard. 457 00:24:48,988 --> 00:24:51,824 But, after all, it is his job 458 00:24:51,908 --> 00:24:54,619 to get to the bottom of these things. 459 00:24:56,329 --> 00:24:59,290 Jessica, we’ve known you for years, 460 00:24:59,373 --> 00:25:02,919 but Mr. Metzger is practically a stranger. 461 00:25:05,588 --> 00:25:07,548 Yeah, small town like this, 462 00:25:07,632 --> 00:25:09,800 shouldn’t take long to get to the bottom of things. 463 00:25:09,884 --> 00:25:11,343 That’s what we’re payin’ you for, Sheriff. 464 00:25:11,344 --> 00:25:13,221 After 20 years in the Big Apple, 465 00:25:13,304 --> 00:25:15,348 you start to develop a sixth sense about killers. 466 00:25:16,974 --> 00:25:18,558 Good. But if you should get stuck anyplace, 467 00:25:18,559 --> 00:25:19,894 you just ask Jessica Fletcher. 468 00:25:22,271 --> 00:25:24,482 Yeah, you’re not the first one to tell me that. 469 00:25:24,565 --> 00:25:25,858 Might be a good idea, Mr. Mayor, 470 00:25:25,942 --> 00:25:27,610 for you to hang on to your dog’s leash. 471 00:25:27,902 --> 00:25:29,946 He might mess up some evidence. 472 00:25:30,029 --> 00:25:32,657 Oh, oh. Right. 473 00:25:32,740 --> 00:25:35,201 Floyd, get Winston out of that flower bed! 474 00:25:43,167 --> 00:25:45,670 All right, now, ladies. I want some answers. 475 00:25:45,753 --> 00:25:48,089 You told everybody at the party that Penroy left town. 476 00:25:48,172 --> 00:25:51,384 - He did. - Uh, would you like a cookie? 477 00:25:51,467 --> 00:25:53,970 Now look, ladies. We can check with the phone company, 478 00:25:54,053 --> 00:25:56,055 and we’re gonna be checkin’ with the bus company. 479 00:25:56,138 --> 00:25:57,555 Now, if you ladies are lyin’ about this-- 480 00:25:57,556 --> 00:25:58,916 - Uh, Sheriff! - What is it, Floyd? 481 00:25:58,975 --> 00:26:00,476 We found another one. 482 00:26:00,559 --> 00:26:01,852 Found another what? 483 00:26:01,936 --> 00:26:05,022 Another body, Sheriff. A minister! 484 00:26:13,322 --> 00:26:15,992 No. No, I have not got the coroner’s report 485 00:26:16,075 --> 00:26:17,451 on either body yet. 486 00:26:18,077 --> 00:26:19,495 - Give me a hint. - For starters... 487 00:26:19,578 --> 00:26:21,998 the minister’s chest has four deep stab wounds. 488 00:26:22,206 --> 00:26:23,416 Four? 489 00:26:23,833 --> 00:26:25,793 Soon as I get anything else, I’ll let you know. 490 00:26:30,298 --> 00:26:32,133 Now look, ladies. I want some answers. 491 00:26:33,467 --> 00:26:35,636 We have no idea why he was in our flower bed. 492 00:26:35,886 --> 00:26:38,222 We never saw him before in our lives. 493 00:26:38,472 --> 00:26:40,891 But, Lillian, you did see him before, 494 00:26:40,975 --> 00:26:42,310 at the party. 495 00:26:42,393 --> 00:26:44,937 Well, never before that. 496 00:26:45,521 --> 00:26:47,440 And he wasn’t even a real minister. 497 00:26:47,690 --> 00:26:49,610 Now wait. What do you mean, he wasn’t a minister? 498 00:26:49,775 --> 00:26:52,987 Uh, Lillian means he didn’t look like a man of the cloth. 499 00:26:53,237 --> 00:26:56,449 And he definitely did not come back to the house later. 500 00:26:58,409 --> 00:26:59,910 All right. 501 00:27:01,954 --> 00:27:04,540 Now look, we checked with the bus company. 502 00:27:04,623 --> 00:27:08,794 Penroy was not on the midnight bus or any other bus. 503 00:27:08,878 --> 00:27:10,211 And the phone company has no record of any 504 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 long-distance call coming into your phone during that week. 505 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Now you’re not dealing with some hick cop here! 506 00:27:15,051 --> 00:27:17,803 Either I get some answers or I’m takin’ the gloves off. 507 00:27:19,889 --> 00:27:23,476 Well, if you’re going to raise your voice like that, 508 00:27:23,559 --> 00:27:26,896 we’re not interested in continuing this conversation. 509 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 All right, that’s it. 510 00:27:28,647 --> 00:27:30,087 Floyd, take ’em back and lock ’em up. 511 00:27:30,232 --> 00:27:31,650 Excuse me, Sheriff. 512 00:27:31,734 --> 00:27:33,235 I wouldn’t dream of interfering, 513 00:27:33,319 --> 00:27:36,781 but, uh, are you filing formal charges? 514 00:27:37,782 --> 00:27:39,262 I’m only holding ’em for questioning. 515 00:27:42,036 --> 00:27:44,830 Floyd, bring ’em some coffee and sandwiches. 516 00:27:50,044 --> 00:27:52,380 Look, I’m sorry, but I have known 517 00:27:52,463 --> 00:27:54,006 the Appletree sisters since--well, 518 00:27:54,590 --> 00:27:56,133 since I was a very young woman. 519 00:27:56,217 --> 00:27:57,737 I can’t believe they’ve suddenly turned 520 00:27:57,802 --> 00:28:00,429 into a couple of serial killers. 521 00:28:00,513 --> 00:28:02,055 One thing you learn on the streets of New York: 522 00:28:02,056 --> 00:28:03,808 you can’t judge by appearances. 523 00:28:04,225 --> 00:28:06,059 I mean, it’s as plain as the nose on your face. 524 00:28:06,060 --> 00:28:07,420 They’re lyin’ through their teeth. 525 00:28:07,520 --> 00:28:10,022 Somehow, that sounds like a mixed metaphor, 526 00:28:10,106 --> 00:28:11,565 but--but you’re right. 527 00:28:11,649 --> 00:28:13,317 And it is a little disconcerting. 528 00:28:13,401 --> 00:28:15,945 I mean, this business about them cashing Mr. Penroy’s check. 529 00:28:16,028 --> 00:28:17,613 What? 530 00:28:17,696 --> 00:28:19,240 Well, I was standing right next to them 531 00:28:19,323 --> 00:28:20,491 in the bank when they did it. 532 00:28:20,574 --> 00:28:22,451 I couldn’t help but notice. 533 00:28:22,535 --> 00:28:24,328 Penroy’s pension check? When? 534 00:28:24,412 --> 00:28:26,914 This morning. He’d endorsed it over to them. 535 00:28:26,997 --> 00:28:31,252 But then Clyde delivered a pension check during the party. 536 00:28:32,253 --> 00:28:33,587 But Penroy was already dead. 537 00:28:34,213 --> 00:28:37,925 Well, I-I didn’t really get a good look at the date on the check. 538 00:28:38,551 --> 00:28:41,846 I mean, it might have been a check 539 00:28:41,929 --> 00:28:44,181 that he’d endorsed over to them earlier. 540 00:28:44,265 --> 00:28:45,682 Lucky you remembered that, Mrs. Fletcher. 541 00:28:45,683 --> 00:28:47,476 I’ll check with the bank 542 00:28:47,560 --> 00:28:49,560 right after we’re through lookin’ around the house. 543 00:28:55,025 --> 00:28:57,903 - Boston & Western railroad. - Huh? 544 00:28:57,987 --> 00:29:00,865 Uh, Mr. Penroy seems to have retired about a year ago. 545 00:29:00,948 --> 00:29:02,575 Well, that’s where, uh, 546 00:29:02,658 --> 00:29:05,369 Penroy’s pension checks were coming from. 547 00:29:05,870 --> 00:29:07,621 Well, well, well. Look at this. 548 00:29:10,374 --> 00:29:11,624 Now, didn’t those little old ladies 549 00:29:11,625 --> 00:29:12,876 tell us that Penroy packed his bags 550 00:29:12,877 --> 00:29:14,628 and then caught the bus? Right? 551 00:29:14,712 --> 00:29:16,881 So how come they’re still here in the closet? 552 00:29:16,964 --> 00:29:19,341 Yeah, there does seem to be an inconsistency there. 553 00:29:19,425 --> 00:29:20,968 Yeah. No doubt about it. 554 00:29:21,051 --> 00:29:22,427 I had a case like this down in the Village. 555 00:29:22,428 --> 00:29:23,888 Lady picked up a sailor in a bar, 556 00:29:23,971 --> 00:29:25,681 then killed him for his shore pay 557 00:29:25,764 --> 00:29:27,098 and buried his body down in the cellar. 558 00:29:27,099 --> 00:29:28,767 I’m gonna take a look downstairs. 559 00:29:28,851 --> 00:29:31,020 Uh, Sheriff, don’t you think you should have-- 560 00:29:31,103 --> 00:29:32,605 Have a search warrant for all of this? 561 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 Hey, you don’t need a search warrant 562 00:29:35,524 --> 00:29:38,652 to go over the scene of a crime for evidence. Trust me. 563 00:29:38,944 --> 00:29:42,114 But you don’t know for sure that this is the scene of a crime. 564 00:29:42,198 --> 00:29:44,200 Two bodies found on the premises? 565 00:29:44,283 --> 00:29:46,368 It’s close enough for government work. 566 00:29:48,245 --> 00:29:50,956 Oh, wow, look at this. Every penny accounted for. 567 00:29:51,040 --> 00:29:53,626 Adelle should run our place like this. 568 00:29:55,211 --> 00:29:56,629 Although it looks like they were 569 00:29:56,712 --> 00:29:57,992 payin’ their bills with mirrors. 570 00:29:58,005 --> 00:29:59,632 Sheriff, look at this. 571 00:30:11,644 --> 00:30:13,229 Four stab wounds? 572 00:30:13,896 --> 00:30:16,190 Looks like we just found ourselves a murder weapon. 573 00:30:26,742 --> 00:30:27,993 Yes, ma’am, can I help you? 574 00:30:28,077 --> 00:30:30,246 Is this the residence of Morris Penroy? 575 00:30:30,329 --> 00:30:32,122 - Yes, it is. - Is he here? 576 00:30:32,206 --> 00:30:33,541 No. 577 00:30:33,624 --> 00:30:35,417 Oh, if it’s okay, 578 00:30:35,501 --> 00:30:36,752 I think I’ll just wait inside. 579 00:30:36,835 --> 00:30:38,504 Uh-uh... 580 00:30:39,964 --> 00:30:42,591 it might be a very long wait. 581 00:30:43,133 --> 00:30:45,886 You mind if I ask you what your connection to Penroy is? 582 00:30:45,970 --> 00:30:47,721 Oh, didn’t I mention it? 583 00:30:47,805 --> 00:30:50,975 I’m Marilee Penroy, Morris Penroy’s wife. 584 00:30:53,519 --> 00:30:54,603 Wife? 585 00:30:57,565 --> 00:30:58,732 How do you do? 586 00:30:58,816 --> 00:31:00,192 I’m Jessica Fletcher, 587 00:31:00,276 --> 00:31:02,236 and this is Sheriff Metzger. 588 00:31:02,319 --> 00:31:03,362 Oh, charmed, I’m sure. 589 00:31:03,445 --> 00:31:05,698 Say, is anything wrong? 590 00:31:07,032 --> 00:31:08,993 I’m afraid we’re... 591 00:31:09,076 --> 00:31:11,370 we’re at a double loss, Mrs. Penroy. 592 00:31:11,453 --> 00:31:13,455 You see, we were under the impression 593 00:31:13,539 --> 00:31:15,291 that Mr. Penroy was a bachelor. 594 00:31:15,374 --> 00:31:18,794 Oh. We were married a little over a year ago. 595 00:31:18,877 --> 00:31:20,921 Uh, before he came to Cabot Cove. 596 00:31:23,841 --> 00:31:26,302 Well, I’m afraid we have very bad news. 597 00:31:28,137 --> 00:31:29,637 I’m sorry to have to inform you this way, 598 00:31:29,638 --> 00:31:32,975 but, uh, your husband’s dead. 599 00:31:34,310 --> 00:31:36,604 Morris is dead? 600 00:31:37,980 --> 00:31:40,065 Murdered, right here. 601 00:31:51,577 --> 00:31:53,954 Well, Mrs. Penroy seems to have recovered. 602 00:31:54,038 --> 00:31:56,749 She’s resting quietly at her hotel. 603 00:31:56,832 --> 00:31:58,626 I told you something fishy was going on here. 604 00:31:58,709 --> 00:32:00,669 I knew we never should have rented to him. 605 00:32:00,753 --> 00:32:03,631 Doc, would you say that this is the murder weapon? 606 00:32:03,714 --> 00:32:04,798 Uh, I suppose it could be. 607 00:32:05,799 --> 00:32:07,593 Well, is it or isn’t it? 608 00:32:08,886 --> 00:32:11,096 Depends on what the coroner’s report says. 609 00:32:11,180 --> 00:32:12,806 I’m waiting for his call any minute. 610 00:32:12,890 --> 00:32:14,725 But even if it is the murder weapon, 611 00:32:14,808 --> 00:32:16,477 we don’t really know who used it. 612 00:32:16,560 --> 00:32:19,605 That’s right, Sheriff. You can’t prove a thing. 613 00:32:19,688 --> 00:32:22,316 There are no fingerprints on that. Helen wore gloves. 614 00:32:22,399 --> 00:32:23,692 Don’t say anything more, dear, 615 00:32:23,776 --> 00:32:25,903 till he reads us our rights, 616 00:32:25,986 --> 00:32:27,112 like on TV. 617 00:32:32,534 --> 00:32:33,619 Sheriff? 618 00:32:34,495 --> 00:32:36,121 Bart Klapper, 619 00:32:36,205 --> 00:32:38,582 special investigator for the Boston & Western Railroad. 620 00:32:38,666 --> 00:32:42,419 I’m aware of the double homicide you uncovered this morning, 621 00:32:42,503 --> 00:32:44,963 and, uh, I have information which bears on the case. 622 00:32:47,508 --> 00:32:49,510 You haven’t, by any chance, recovered the money? 623 00:32:50,386 --> 00:32:51,804 Money? What money? 624 00:32:51,887 --> 00:32:53,472 The money taken in the armed robbery 625 00:32:53,555 --> 00:32:54,973 of the Boston & Western baggage car. 626 00:32:55,057 --> 00:32:56,058 Five million dollars. 627 00:32:56,141 --> 00:32:57,768 Uh, now wait a minute. 628 00:32:57,851 --> 00:32:59,251 What-what did you say your name was? 629 00:32:59,353 --> 00:33:02,523 My card, Sheriff. Special investigator Bart Klapper. 630 00:33:02,606 --> 00:33:04,942 Yeah, well, Mr. Klapper, I’m kinda new here. 631 00:33:05,025 --> 00:33:06,818 I don’t know anything about any armed robbery. 632 00:33:06,819 --> 00:33:10,989 Well, a year ago in Boston, uh, three armed men in ski masks 633 00:33:11,073 --> 00:33:13,033 overpowered the clerk in the baggage car... 634 00:33:13,117 --> 00:33:14,702 and got off with five mil 635 00:33:14,785 --> 00:33:16,453 destined for the massapequa bank. 636 00:33:16,537 --> 00:33:17,870 That’s right. It was in all the papers. 637 00:33:17,871 --> 00:33:18,872 Yeah. 638 00:33:18,956 --> 00:33:20,666 Yes, ma’am. 639 00:33:20,749 --> 00:33:22,709 Bart Klapper never gives up on a railroad robbery. 640 00:33:23,127 --> 00:33:25,337 I even know who pulled off the heist. 641 00:33:25,421 --> 00:33:28,882 Daryl Croft, four arrests for car theft, the driver. 642 00:33:29,133 --> 00:33:32,344 Ole Korshack, served three years for armed robbery, the muscle. 643 00:33:32,428 --> 00:33:34,888 Clifford Coleson, numerous arrests for fraud, 644 00:33:34,972 --> 00:33:37,975 Bunco Gamling, no convictions, the brains. 645 00:33:38,809 --> 00:33:40,489 Yeah. That’s our preacher fella, all right. 646 00:33:41,353 --> 00:33:44,148 Problem is, we’ve had no hard evidence till now. 647 00:33:44,857 --> 00:33:46,190 So what does all this have to do with Cabot Cove? 648 00:33:46,191 --> 00:33:48,068 Well the bills were all brand new, 649 00:33:48,152 --> 00:33:49,570 consecutive serial numbers, 650 00:33:49,653 --> 00:33:51,780 hotter than a two-dollar pistol. 651 00:33:51,864 --> 00:33:53,531 I figure they had to stash the stuff somewhere 652 00:33:53,532 --> 00:33:54,742 and wait for it to cool off. 653 00:33:54,825 --> 00:33:57,536 So when they all converged on Cabot Cove, 654 00:33:57,619 --> 00:34:00,038 I knew they were gathering for the split. 655 00:34:00,122 --> 00:34:01,623 Oh, dear. 656 00:34:01,707 --> 00:34:03,959 And Mr. Penroy worked for the Boston & Western. 657 00:34:04,042 --> 00:34:06,378 That’s right, ma’am. He was the baggage clerk. 658 00:34:06,462 --> 00:34:08,881 I always suspected an inside job. 659 00:34:08,964 --> 00:34:11,008 So you’re saying Penroy was the keeper of the loot? 660 00:34:11,091 --> 00:34:13,719 There must have been a falling out among thieves. 661 00:34:13,802 --> 00:34:16,388 Daryl Croft and, uh, Ole Korshack 662 00:34:16,472 --> 00:34:18,307 must have killed Penroy and Coleson... 663 00:34:18,390 --> 00:34:19,724 and buried them in Penroy’s back yard. 664 00:34:19,725 --> 00:34:21,393 The only thing wrong with that theory 665 00:34:21,477 --> 00:34:23,395 is Morris Penroy died of a massive heart attack. 666 00:34:23,479 --> 00:34:24,813 He wasn’t murdered at all. 667 00:34:25,355 --> 00:34:27,274 That was the coroner’s office on the phone. 668 00:34:27,357 --> 00:34:30,235 Oh, I’m sorry, but this doesn’t make any sense. 669 00:34:30,319 --> 00:34:33,363 I mean, why would Mr. Penroy conceal his marriage? 670 00:34:33,447 --> 00:34:34,698 Penroy wasn’t married. 671 00:34:36,909 --> 00:34:39,578 Well, Marilee Penroy thinks otherwise. 672 00:34:39,661 --> 00:34:43,540 Marilee? Blonde bimbo? Mouth like a stevedore? 673 00:34:43,624 --> 00:34:45,584 She wasn’t Penroy’s wife. 674 00:34:45,667 --> 00:34:46,751 She was married to Cliff Coleson. 675 00:34:46,752 --> 00:34:48,837 A marriage made in purgatory. 676 00:34:49,922 --> 00:34:51,340 Sheriff, can we go home now? 677 00:34:51,965 --> 00:34:53,383 Uh, yes, ma’am. 678 00:34:53,467 --> 00:34:56,345 I’m sorry, ladies, I-I guess I had 679 00:34:56,428 --> 00:34:57,512 this caper figured out all wrong. 680 00:34:57,513 --> 00:34:59,640 Well, the important thing, Sheriff, 681 00:34:59,723 --> 00:35:02,976 is that neither Ole or Croft has left town, 682 00:35:03,060 --> 00:35:05,186 which means they haven’t got their hands on the money yet. 683 00:35:05,187 --> 00:35:07,856 Floyd, get out an A.P.B. on these guys. 684 00:35:07,940 --> 00:35:10,359 We’re gonna grab ’em before they get a chance to leave. 685 00:35:17,115 --> 00:35:18,408 I don’t know. 686 00:35:19,243 --> 00:35:21,787 Something about that man sets my teeth on edge. 687 00:35:21,870 --> 00:35:24,039 Mr. Klapper from the railroad? 688 00:35:24,122 --> 00:35:25,749 No, Sheriff Metzger. 689 00:35:28,460 --> 00:35:31,505 Well, uh, I suppose he was only doing his job. 690 00:35:31,588 --> 00:35:34,883 I mean, there were some small inconsistencies 691 00:35:34,967 --> 00:35:36,009 in what you told him. 692 00:35:36,093 --> 00:35:37,886 Since they already know 693 00:35:37,970 --> 00:35:40,681 that Mr. Penroy died of natural causes, 694 00:35:40,764 --> 00:35:44,142 I don’t suppose there’s any harm in telling Jessica the truth. 695 00:35:44,226 --> 00:35:48,188 Well, it was after Mr. Penroy came back from his walk. 696 00:35:48,272 --> 00:35:50,983 He was in an especially expansive mood. 697 00:35:51,066 --> 00:35:53,443 Very pleased with himself indeed. 698 00:35:53,527 --> 00:35:55,654 It crossed my mind that he might 699 00:35:55,737 --> 00:35:57,530 have been drinking, but there was nothing on his breath. 700 00:35:57,531 --> 00:35:59,658 He let it drop that he was expecting 701 00:35:59,741 --> 00:36:01,285 to come into some money. 702 00:36:01,368 --> 00:36:04,162 And then he made the most shocking proposition. 703 00:36:04,246 --> 00:36:07,374 He proposed to Helen. 704 00:36:07,457 --> 00:36:11,461 He apparently had totally misunderstood my kindness to him. 705 00:36:11,545 --> 00:36:14,715 Helen set him straight in no uncertain terms. 706 00:36:15,716 --> 00:36:18,135 And that’s when he had the heart attack. 707 00:36:19,011 --> 00:36:20,053 But good heavens, 708 00:36:20,137 --> 00:36:23,348 why on earth did you bury him in the backyard? 709 00:36:23,807 --> 00:36:28,061 Well, we-we’d come to rely on the rent money he was paying us. 710 00:36:28,145 --> 00:36:30,105 I mean, after what happened, 711 00:36:30,188 --> 00:36:32,983 we certainly wouldn’t want to let another man under our roof. 712 00:36:33,066 --> 00:36:34,985 Yes, but surely you realized-- 713 00:36:35,068 --> 00:36:36,653 And there wouldn’t have been any problem 714 00:36:36,737 --> 00:36:39,114 if that wretched minister person wouldn’t have come 715 00:36:39,197 --> 00:36:41,658 poking around, asking questions. 716 00:36:41,742 --> 00:36:43,076 Well, I hardly-- 717 00:36:43,160 --> 00:36:44,870 Dare ask what happened to him. 718 00:36:44,953 --> 00:36:47,039 We don’t really know. 719 00:36:47,122 --> 00:36:50,584 We heard a noise upstairs. Someone was prowling around. 720 00:36:50,667 --> 00:36:52,210 Whoever you are in there, 721 00:36:52,294 --> 00:36:54,755 you better leave or--or we’ll call the police. 722 00:36:54,838 --> 00:36:56,006 And what happened? 723 00:36:56,089 --> 00:36:58,091 Well, whoever it was 724 00:36:58,175 --> 00:36:59,593 must have left through the window. 725 00:36:59,676 --> 00:37:02,137 I suppose it was that minister person. 726 00:37:02,220 --> 00:37:04,514 We heard him call from down in the yard. 727 00:37:04,598 --> 00:37:06,350 Yes, it was some kind of an oath. 728 00:37:06,433 --> 00:37:12,189 I heard a voice say, "holy" - but he never finished it. 729 00:37:12,272 --> 00:37:14,441 Lillian’s memory isn’t what it used to be. 730 00:37:14,524 --> 00:37:17,069 I’m sure what he said was somebody’s name. 731 00:37:17,152 --> 00:37:19,279 I think it was Foley. 732 00:37:19,363 --> 00:37:22,199 The Foleys moved away from Cabot Cove in 1948, dear. 733 00:37:22,282 --> 00:37:23,408 Well-- 734 00:37:23,492 --> 00:37:25,535 Uh, could it have been Ole? 735 00:37:25,619 --> 00:37:28,830 Might have been. But I think it was Foley. 736 00:37:28,914 --> 00:37:31,875 Anyway, after a while, we went outside, 737 00:37:31,959 --> 00:37:33,752 and we found him 738 00:37:33,835 --> 00:37:36,171 with our tine fork stuck in his chest... 739 00:37:36,254 --> 00:37:37,839 near the foot of the ladder. 740 00:37:37,923 --> 00:37:39,383 After everything that had gone on, 741 00:37:39,466 --> 00:37:42,761 we thought it best to just bury him quietly 742 00:37:42,844 --> 00:37:45,806 and not bother that new sheriff. 743 00:37:45,889 --> 00:37:48,642 It was my idea to burn the tine fork. 744 00:37:48,725 --> 00:37:53,397 Of course. Somebody was looking for the money. 745 00:37:53,689 --> 00:37:55,774 And if what Mr. Klapper says is true, 746 00:37:55,857 --> 00:37:57,943 Mr. Penroy was involved in the robbery. 747 00:37:58,026 --> 00:38:01,113 Probably so, because his room had been ransacked. 748 00:38:01,196 --> 00:38:03,281 Of course, we straightened it up again. 749 00:38:03,365 --> 00:38:04,616 And was anything missing? 750 00:38:04,700 --> 00:38:05,909 Think. 751 00:38:05,993 --> 00:38:08,120 Now this is very important. 752 00:38:08,203 --> 00:38:10,080 Only his collection. 753 00:38:10,163 --> 00:38:11,665 His collection? 754 00:38:11,748 --> 00:38:13,333 Of railway baggage claim checks. 755 00:38:13,417 --> 00:38:16,545 From all over the country. He was very proud of it. 756 00:38:16,628 --> 00:38:17,963 He kept it in a case. 757 00:38:18,880 --> 00:38:20,799 It was gone when we straightened up. 758 00:38:21,425 --> 00:38:23,468 Mr. Penroy apparently 759 00:38:23,552 --> 00:38:26,388 had a great deal of money hidden away somewhere. 760 00:38:26,471 --> 00:38:30,225 Those baggage claim checks possibly might have 761 00:38:30,308 --> 00:38:32,352 something to do with where it’s hidden. 762 00:38:33,020 --> 00:38:34,938 I really must run along. 763 00:38:35,522 --> 00:38:37,042 Thank you so much for the refreshments. 764 00:38:37,107 --> 00:38:39,818 But, Jessica, you didn’t finish your cider. 765 00:38:57,127 --> 00:39:00,630 - Hey! - Where is it, Ole? 766 00:39:01,465 --> 00:39:02,785 I don’t know, Daryl. Swear to God. 767 00:39:04,092 --> 00:39:05,652 Look, I was afraid to go near the place. 768 00:39:06,636 --> 00:39:08,305 I figured maybe you got it. 769 00:39:08,388 --> 00:39:10,849 Just don’t you forget that we’re still partners. 770 00:39:11,475 --> 00:39:13,602 Hey, look, I-I’d never cross you, Daryl. Honest. 771 00:39:13,685 --> 00:39:15,854 I’m sure that you wouldn’t... 772 00:39:15,937 --> 00:39:17,397 ’cause that would be very stupid, 773 00:39:18,065 --> 00:39:19,566 even for you, huh? 774 00:39:20,233 --> 00:39:21,860 Cause now it’s only a two-way split. 775 00:39:21,943 --> 00:39:24,154 Let me tell you-- 776 00:39:27,157 --> 00:39:28,533 Freeze, suckers! 777 00:39:29,743 --> 00:39:32,621 Easy, son, or I’ll cut you a new belly button. 778 00:39:43,215 --> 00:39:44,883 I think "crime wave" is two words, Floyd. 779 00:39:45,884 --> 00:39:47,301 Oh, hi, Mrs. Fletcher. I guess you heard, huh? 780 00:39:47,302 --> 00:39:48,887 Heard? Heard what? 781 00:39:48,970 --> 00:39:50,847 I collared ’em both about a half an hour ago. 782 00:39:50,931 --> 00:39:53,725 Daryl Croft and Ole Korshack. Got ’em locked up in the back. 783 00:39:53,809 --> 00:39:55,727 Oh, that was very fast, Sheriff. 784 00:39:55,811 --> 00:39:58,313 Couple of very dangerous types, Mrs. Fletcher. 785 00:39:58,396 --> 00:40:00,147 Frankly, you folks were lucky I was here to deal with them. 786 00:40:00,148 --> 00:40:02,567 Well, that’s certainly true, Sheriff. 787 00:40:02,651 --> 00:40:04,236 What I wanted to tell you is 788 00:40:04,319 --> 00:40:06,988 that I have just been having a word with Lillian and Helen. 789 00:40:07,072 --> 00:40:10,408 Now, they heard a voice outside in the yard just about the time 790 00:40:10,492 --> 00:40:11,660 that Mr. Coleson was killed. 791 00:40:11,743 --> 00:40:14,871 They said they heard him call out a name. 792 00:40:14,955 --> 00:40:17,833 - It sounded like Ole. - Ole Korshack. 793 00:40:17,916 --> 00:40:20,710 And another thing. Mr. Penroy had a collection-- 794 00:40:20,794 --> 00:40:23,338 Oh, don’t you worry anymore about Mr. Penroy. 795 00:40:23,421 --> 00:40:25,590 I got this one signed, sealed and delivered. 796 00:40:25,674 --> 00:40:26,882 Oh, you mean, you found the money? 797 00:40:26,883 --> 00:40:28,844 Not yet. But I will soon. 798 00:40:29,719 --> 00:40:32,931 Well, I certainly don’t want to pour cold water on your arrests, 799 00:40:33,014 --> 00:40:34,654 but, uh, without the money, it seems to me 800 00:40:34,683 --> 00:40:36,726 you haven’t got very much to hold those two men on. 801 00:40:36,810 --> 00:40:39,312 Oh, trust me, Mrs. Fletcher. I’ve had years of experience 802 00:40:39,396 --> 00:40:40,814 dealing with slimeballs like them. 803 00:40:41,523 --> 00:40:43,283 Faced with a murder-one rap, they’ll cough up 804 00:40:43,400 --> 00:40:46,027 the location of that money like a baby with the colic. 805 00:40:46,403 --> 00:40:48,613 Hey, I’ll bet there’s even a reward for that money. 806 00:40:49,281 --> 00:40:50,866 Floyd, call that railroad company. 807 00:40:50,949 --> 00:40:52,951 Oh, I doubt that they know anything about it. 808 00:40:53,034 --> 00:40:54,995 Don’t worry. I’ll squeeze it out of ’em. 809 00:40:55,495 --> 00:40:56,997 Yeah, hang on. 810 00:40:57,080 --> 00:40:58,915 It’s Sheriff Metzger callin’ from Cabot Cove. 811 00:41:00,876 --> 00:41:02,711 Yeah, Sheriff Mort Metzger speaking. 812 00:41:03,295 --> 00:41:05,172 Yes, uh, your special investigator, 813 00:41:05,255 --> 00:41:08,341 uh, Bart Klapper suggested I get in touch with you... 814 00:41:08,425 --> 00:41:09,967 concerning the robbery in Boston last year. 815 00:41:09,968 --> 00:41:11,761 What’s this? 816 00:41:11,845 --> 00:41:15,098 Doc Hazlitt found that around Penroy’s neck. 817 00:41:15,182 --> 00:41:16,683 Say, you think that could be 818 00:41:16,766 --> 00:41:18,643 the key to a safe-deposit box or somethin’? 819 00:41:18,727 --> 00:41:21,313 No, I don’t think it looks like a safe-deposit key. 820 00:41:21,396 --> 00:41:23,023 Thanks. 821 00:41:25,942 --> 00:41:29,070 They’re offering 10% reward for the recovery of the loot. 822 00:41:29,154 --> 00:41:31,072 Golly. That’s half a million dollars. 823 00:41:31,156 --> 00:41:33,241 How exciting. I mean, if you find the money. 824 00:41:33,325 --> 00:41:35,035 Funny thing is, 825 00:41:35,118 --> 00:41:37,198 they said Bart Klapper doesn’t work for them anymore. 826 00:41:37,454 --> 00:41:40,290 This may a bit obvious, but, uh, 827 00:41:40,373 --> 00:41:43,585 you know, this key looks like one I have for an old trunk. 828 00:41:45,086 --> 00:41:48,340 Yeah. Maybe too obvious. 829 00:41:49,007 --> 00:41:50,634 But it sure is worth checking. 830 00:41:51,593 --> 00:41:55,847 Can you imagine Mr. Penroy being part of a railway gang 831 00:41:55,931 --> 00:41:58,433 and never letting on a word to us? 832 00:41:58,516 --> 00:42:02,145 It’s a good thing you remembered this trunk we stored away for him down here. 833 00:42:02,229 --> 00:42:03,563 Now let’s see. 834 00:42:05,315 --> 00:42:07,567 - Try this, dear. - Thank you, Lillian. 835 00:42:07,859 --> 00:42:09,819 Oh, this is so exciting! 836 00:42:16,117 --> 00:42:18,203 Land o’ Goshen! Look at that! 837 00:42:18,286 --> 00:42:20,664 We’ll be able to pay the electric bill now. 838 00:42:20,747 --> 00:42:23,708 They’re all so new. They’re brand new! 839 00:42:23,792 --> 00:42:25,001 Oh, that’s all right. 840 00:42:25,085 --> 00:42:26,418 We’ll run it through the washing machine 841 00:42:26,419 --> 00:42:28,797 like the gangsters do on television. 842 00:42:29,047 --> 00:42:33,718 Lillian, I don’t see any reason to mention this to Jessica. 843 00:42:33,802 --> 00:42:35,887 No, it’ll just be our little secret. 844 00:42:35,971 --> 00:42:37,251 What are you doing in our house? 845 00:42:37,639 --> 00:42:39,719 I’ve been keeping an eye on your place all afternoon. 846 00:42:39,766 --> 00:42:41,768 And when I saw you come down here to the cellar, 847 00:42:41,851 --> 00:42:43,353 I figured you must be up to something. 848 00:42:43,895 --> 00:42:45,021 We found this. 849 00:42:45,105 --> 00:42:47,440 So if there’s any reward, it belongs to us. 850 00:42:47,732 --> 00:42:48,858 Is there a reward? 851 00:42:48,942 --> 00:42:50,610 Oh, yes, there’s a reward, all right. 852 00:42:50,694 --> 00:42:53,154 But it’s for the return of the money. 853 00:42:53,238 --> 00:42:54,947 And somehow I don’t think the Boston & Western’s 854 00:42:54,948 --> 00:42:56,574 ever gonna see that money again. 855 00:42:57,659 --> 00:42:59,739 You mean, you’re going to steal it after we found it? 856 00:43:00,662 --> 00:43:03,957 It’s an imperfect world, ladies. We all have our weaknesses. 857 00:43:04,541 --> 00:43:06,167 We’ll tell Sheriff Metzger! 858 00:43:06,876 --> 00:43:12,048 No. I’m afraid I can’t let you do that. 859 00:43:12,132 --> 00:43:13,675 - Aah! - Hold it! 860 00:43:15,844 --> 00:43:17,220 Right there, Klapper. 861 00:43:24,853 --> 00:43:27,230 Oh, hello, Lee. Oh, hi, Mrs. Fletcher. 862 00:43:27,314 --> 00:43:28,732 Are you leaving? 863 00:43:28,815 --> 00:43:31,818 I guess there’s nothing to keep me here anymore. 864 00:43:31,901 --> 00:43:33,778 Yes, isn’t it exciting? 865 00:43:33,862 --> 00:43:35,530 Sheriff Metzger finding all that money 866 00:43:35,613 --> 00:43:38,616 and arresting Bart Klapper for Mr. Coleson’s murder. 867 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 You know, isn’t it something? 868 00:43:40,452 --> 00:43:43,538 I mean, here’s a guy who’s working for the railroad. 869 00:43:43,621 --> 00:43:45,915 And he kills two men and tries to rip off the money. 870 00:43:45,999 --> 00:43:48,084 Oh, he didn’t kill Mr. Penroy, Lee. 871 00:43:48,168 --> 00:43:50,253 I hope you don’t mind me calling you Lee? 872 00:43:50,337 --> 00:43:53,131 With a name like Marilee? Lee’s shorter. 873 00:43:53,214 --> 00:43:56,426 All my friends call me Lee. Say, how did you know? 874 00:43:56,509 --> 00:43:59,012 Oh, I--the monogram of the letter "l" 875 00:43:59,095 --> 00:44:01,181 that you wear. I just guessed. 876 00:44:01,264 --> 00:44:03,850 So it was that crooked railroad cop who got Cliff? 877 00:44:03,933 --> 00:44:05,435 Mm-hmm. 878 00:44:05,518 --> 00:44:07,312 Sheriff Metzger caught him red-handed, 879 00:44:07,395 --> 00:44:09,898 about to murder the Appletree sisters too. 880 00:44:09,981 --> 00:44:11,608 Apparently, he took some checks 881 00:44:11,691 --> 00:44:13,650 from Mr. Penroy’s room when he killed Mr. Coleson. 882 00:44:13,651 --> 00:44:15,779 As soon as Sheriff Metzger finds them, 883 00:44:15,862 --> 00:44:18,615 that’ll be the final link in the evidence. 884 00:44:18,698 --> 00:44:21,659 Oh, I don’t think he’ll ever find the baggage claim checks. 885 00:44:21,743 --> 00:44:23,370 Klapper probably would have burned them. 886 00:44:24,537 --> 00:44:27,165 Oh? Is that what you did with them? 887 00:44:28,249 --> 00:44:32,462 Me? I didn’t know about them until you told me about them. 888 00:44:32,545 --> 00:44:36,633 I said "checks." You said "baggage claim checks." 889 00:44:36,716 --> 00:44:39,094 I didn’t get a chance to tell Sheriff Metzger that. 890 00:44:40,136 --> 00:44:43,640 No, I’m afraid there’s only one way that you’d know that. 891 00:44:43,723 --> 00:44:47,977 Me? Why would I kill Cliff Coleson? 892 00:44:48,061 --> 00:44:50,313 Perhaps because he’d run out on you? 893 00:44:50,605 --> 00:44:52,899 I understand it hadn’t been a very happy marriage. 894 00:44:52,982 --> 00:44:54,192 Oh, wait a minute. 895 00:44:54,275 --> 00:44:56,277 I told you I was married to Penroy. 896 00:44:56,361 --> 00:44:57,862 I know that’s what you said. 897 00:44:57,987 --> 00:45:00,949 But you see, someone heard poor Mr. Coleson 898 00:45:01,032 --> 00:45:03,576 call out your name just before he was murdered. 899 00:45:04,285 --> 00:45:08,123 I suspect you knew the money was about to be split up. 900 00:45:08,206 --> 00:45:11,167 You probably followed him up here to Cabot Cove. 901 00:45:11,251 --> 00:45:13,378 Mr. Coleson found the collection 902 00:45:13,461 --> 00:45:16,047 of claim checks in Mr. Penroy’s room. 903 00:45:16,131 --> 00:45:17,424 He probably thought it was a clue 904 00:45:17,507 --> 00:45:19,342 to where the money was hidden. 905 00:45:19,426 --> 00:45:22,595 I suspect that you were waiting at the bottom of the ladder. 906 00:45:22,679 --> 00:45:24,347 A very unpleasant surprise. 907 00:45:24,431 --> 00:45:26,015 Oh, Lee! 908 00:45:26,099 --> 00:45:29,018 He called out your name, Lee. 909 00:45:29,102 --> 00:45:31,438 You saw the case and thought that he’d found the money. 910 00:45:31,521 --> 00:45:34,858 It must have taken a great deal of rage and frustration 911 00:45:34,941 --> 00:45:36,443 to do what you did. 912 00:45:42,198 --> 00:45:43,700 Being married to Cliff 913 00:45:43,783 --> 00:45:47,120 was like being on a burning roller coaster. 914 00:45:47,203 --> 00:45:49,956 He was up, he was down. 915 00:45:50,039 --> 00:45:52,208 He was always in trouble with the law. 916 00:45:52,292 --> 00:45:57,088 And when h-he finally made his one big, beautiful score, 917 00:45:57,172 --> 00:45:59,174 he left me. 918 00:45:59,257 --> 00:46:01,468 The money was my only hope. 919 00:46:01,551 --> 00:46:04,971 I wasn’t about to let him get away with that. 920 00:46:05,054 --> 00:46:08,349 You understand, don’t you? 921 00:46:17,150 --> 00:46:19,402 Adelle Metzger came to me this morning with 922 00:46:19,486 --> 00:46:21,821 the worse case of laryngitis I think I’ve ever seen. 923 00:46:22,405 --> 00:46:25,325 Hard to picture Adelle not being able to talk. 924 00:46:25,700 --> 00:46:27,869 My theory is she got it yelling at Metzger. 925 00:46:27,952 --> 00:46:29,287 Seth. 926 00:46:29,370 --> 00:46:31,581 Well, she must have been as mad as a hornet 927 00:46:31,664 --> 00:46:33,625 when the Boston & Western ruled that the reward 928 00:46:33,708 --> 00:46:35,627 was going to the Appletree sisters. 929 00:46:35,710 --> 00:46:37,754 Well, fortunately they returned the money 930 00:46:37,837 --> 00:46:39,964 from Mr. Penroy’s check, and Sheriff Metzger 931 00:46:40,048 --> 00:46:42,175 was nice enough not to press charges against them. 932 00:46:42,258 --> 00:46:45,261 Just a case of saving the taxpayer money. 933 00:46:45,345 --> 00:46:47,472 Any smart lawyer would have gotten ’em off easy 934 00:46:47,555 --> 00:46:50,517 due to diminished mental capacity. 935 00:46:52,519 --> 00:46:54,771 You know, I suspect that there’s not much wrong 936 00:46:54,854 --> 00:46:58,233 with Lillian and Helen’s mental capacity, Seth. 937 00:46:58,316 --> 00:46:59,943 I was talkin’ about Metzger. 72106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.