Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,087
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,089
When I said that it was a pleasure meeting you,
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,341
it is just possible that I spoke in haste.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,593
You'll get my land over my dead body.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,387
This is my town!
6
00:00:11,470 --> 00:00:14,557
It appears that this man does indeed own Cabot Cove.
7
00:00:14,640 --> 00:00:17,184
When you said you were researching your heritage,
8
00:00:17,268 --> 00:00:18,811
- this is what you were after. - No!
9
00:00:18,894 --> 00:00:21,480
A man is dead. Another man is being hunted.
10
00:00:21,564 --> 00:00:23,858
And the fate of this town is teetering on a tightrope.
11
00:00:26,444 --> 00:00:28,070
Okay, big chief.
12
00:00:28,154 --> 00:00:30,030
You got a heap a lot of trouble now.
13
00:02:04,250 --> 00:02:08,337
♪ America, America ♪
14
00:02:08,420 --> 00:02:12,466
♪ God shed his Grace on thee ♪
15
00:02:12,550 --> 00:02:16,846
♪ and crown thy good with brotherhood ♪
16
00:02:16,929 --> 00:02:21,225
♪ from sea to shining sea ♪
17
00:02:21,308 --> 00:02:22,560
Oh, very good.
18
00:02:25,771 --> 00:02:28,440
Friends. Neighbors.
19
00:02:28,524 --> 00:02:30,484
My heart swells with pride
20
00:02:30,568 --> 00:02:34,113
as I stand before you on this special day
21
00:02:34,196 --> 00:02:36,115
to once again celebrate the long
22
00:02:36,198 --> 00:02:39,451
and glorious past of this great town of ours.
23
00:02:39,535 --> 00:02:41,912
Speaking of long, I expect we're in for all of it,
24
00:02:41,996 --> 00:02:43,539
year-by-year.
25
00:02:43,622 --> 00:02:46,458
Why, I can remember when I was a small boy,
26
00:02:46,542 --> 00:02:47,793
standing right down there--
27
00:02:47,877 --> 00:02:48,794
Hey, look! Look what's coming!
28
00:02:48,878 --> 00:02:49,878
Look! Look!
29
00:03:08,063 --> 00:03:11,901
Well, what kind of a fool thing?
30
00:03:20,868 --> 00:03:22,244
Hot dog.
31
00:03:22,328 --> 00:03:27,416
That crazy indian tried to kill me!
32
00:03:27,499 --> 00:03:29,668
It seems to be a message of some sort.
33
00:03:29,752 --> 00:03:30,878
Sure does.
34
00:03:30,961 --> 00:03:32,796
Message? What message?
35
00:03:32,880 --> 00:03:34,423
Oh, dear. What is it, miss Fletcher?
36
00:03:34,506 --> 00:03:35,799
What's in that note, Mayor?
37
00:03:35,883 --> 00:03:37,760
Oh, it's, uh, nothin', friends.
38
00:03:37,843 --> 00:03:40,596
It's, uh, just somebody's idea of good-natured fun.
39
00:03:41,764 --> 00:03:43,807
Uh, it's my pleasure now
40
00:03:43,891 --> 00:03:46,060
to introduce our dear neighbor,
41
00:03:46,143 --> 00:03:49,563
Ms. Emma Lee Frisbie, who will now, uh uh,
42
00:03:49,647 --> 00:03:52,566
entertain us with that, uh, wonderful old standard,
43
00:03:52,650 --> 00:03:55,819
uh, Emma Lee, just sing for the folks.
44
00:04:00,032 --> 00:04:01,325
Sheriff, get your car.
45
00:04:01,408 --> 00:04:03,577
You, me and Doc are takin' a ride.
46
00:04:10,292 --> 00:04:12,586
Appears to be a land grant, Sam.
47
00:04:12,670 --> 00:04:14,922
It's hogwash. Look at this thing.
48
00:04:15,005 --> 00:04:16,590
It was run off on a copying machine.
49
00:04:16,674 --> 00:04:18,217
Well, you could hardly expect him
50
00:04:18,300 --> 00:04:20,469
to give up the original now, could you?
51
00:04:20,552 --> 00:04:22,596
- Oh. - Yep.
52
00:04:22,680 --> 00:04:25,683
- May I? - Hmm.
53
00:04:25,766 --> 00:04:29,353
"Granted to Chief Manitoka and his heirs in perpetuity,
54
00:04:29,436 --> 00:04:32,856
all those lands ending at the water's edge
55
00:04:32,940 --> 00:04:34,858
which can be seen from the hill
56
00:04:34,942 --> 00:04:36,735
of the god that creates rain,
57
00:04:36,819 --> 00:04:39,488
also known as Algonquin Peak,
58
00:04:39,571 --> 00:04:42,241
to the East, to the North, and to the South,
59
00:04:42,324 --> 00:04:45,577
"as far as the eye can see on a day of bright sunshine."
60
00:04:45,661 --> 00:04:49,456
But-- but that includes all of Cabot Cove.
61
00:04:49,540 --> 00:04:50,958
Yes, it would appear so.
62
00:04:51,041 --> 00:04:53,502
Oh, come on now, Doc. It ain't funny.
63
00:04:53,585 --> 00:04:55,504
You don't notice me laughin', do you, Amos?
64
00:04:55,587 --> 00:04:58,382
It's a joke. It's just somebody's idea of a joke, that's all.
65
00:04:58,465 --> 00:05:01,093
Mmm, I'm not so sure, Sam.
66
00:05:01,176 --> 00:05:04,263
That fellow on horseback may have been a tad...
67
00:05:04,346 --> 00:05:05,639
theatrical, but, uh,
68
00:05:05,723 --> 00:05:07,182
he seemed quite determined to me.
69
00:05:07,266 --> 00:05:09,351
Yeah, well, I put out an APB on him.
70
00:05:09,435 --> 00:05:11,645
As soon as we pick him up, maybe we'll get some answers.
71
00:05:11,729 --> 00:05:15,232
He won't be runnin' around in that war paint still, Amos.
72
00:05:15,315 --> 00:05:17,195
No, I think he's got somethin' else on his mind.
73
00:05:17,234 --> 00:05:19,403
Well, as Mayor of Cabot Cove,
74
00:05:19,486 --> 00:05:21,905
I'm not waitin' around for the hammer to drop.
75
00:05:21,989 --> 00:05:23,364
Now, the first thing we got to do is find out
76
00:05:23,365 --> 00:05:24,407
if that thing is authentic.
77
00:05:24,408 --> 00:05:25,784
And that means, Doc,
78
00:05:25,868 --> 00:05:27,536
I'm appointing you and Jessica Fletcher
79
00:05:27,619 --> 00:05:30,164
as a committee of two to get to the bottom of this.
80
00:05:30,247 --> 00:05:32,767
This is quite a collection you've got here, Ms. Crenshaw.
81
00:05:32,791 --> 00:05:34,431
My dad's very proud of it.
82
00:05:34,501 --> 00:05:36,420
Has your father had a chance to look at the copy
83
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
of the land grant?
84
00:05:37,588 --> 00:05:38,964
He was at it all last evening.
85
00:05:39,048 --> 00:05:40,131
I don't suppose you have the original?
86
00:05:40,132 --> 00:05:41,550
Oh, I wish we did.
87
00:05:41,633 --> 00:05:44,011
I saw the news film on TV last night.
88
00:05:44,094 --> 00:05:47,056
Whoever your indian is certainly has a flair for the dramatic.
89
00:05:47,139 --> 00:05:51,185
And a knack for manipulating the media.
90
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
Mrs. Fletcher.
91
00:05:53,062 --> 00:05:54,563
What a pleasure to meet you.
92
00:05:54,646 --> 00:05:56,940
Thank you. And this must be Dr. Hazlitt.
93
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
A-ya.
94
00:05:58,108 --> 00:06:00,069
I can't begin to tell you
95
00:06:00,152 --> 00:06:03,655
how delighted I was to receive a copy of that document.
96
00:06:03,739 --> 00:06:05,657
A find. A real find.
97
00:06:05,741 --> 00:06:07,201
Then it's genuine?
98
00:06:07,284 --> 00:06:09,912
Ah, well, I couldn't say for sure.
99
00:06:09,995 --> 00:06:11,789
Not until I examine the original.
100
00:06:11,872 --> 00:06:13,498
You do have the original?
101
00:06:13,499 --> 00:06:15,084
Oh, I'm afraid not.
102
00:06:15,167 --> 00:06:16,710
I'm afraid we are stymied,
103
00:06:16,794 --> 00:06:19,463
unless I can examine the original document.
104
00:06:19,546 --> 00:06:22,716
I think it may be forthcoming shortly.
105
00:06:22,800 --> 00:06:24,635
You got an idea, Jess?
106
00:06:24,718 --> 00:06:28,347
Well, our mysterious friend seems to crave the limelight.
107
00:06:28,430 --> 00:06:30,724
Maybe if we give him a big enough forum,
108
00:06:30,808 --> 00:06:32,559
he'll put in an appearance.
109
00:06:32,643 --> 00:06:34,310
Come on, Mayor. Tell us something.
110
00:06:34,311 --> 00:06:35,937
I can't talk tonight, boys.
111
00:06:35,938 --> 00:06:37,189
I've got a meeting to go to.
112
00:06:37,272 --> 00:06:39,023
- Mayor-- - Now, hold on, Mr. Mayor!
113
00:06:39,024 --> 00:06:40,692
We're here to cover this story.
114
00:06:40,776 --> 00:06:43,237
Cover all you want, boys, but nobody goes inside.
115
00:06:43,320 --> 00:06:45,656
Now, folks got the right to say their piece,
116
00:06:45,739 --> 00:06:47,157
and they'll say it a lot freer
117
00:06:47,241 --> 00:06:48,801
without you fellas writin' it all down.
118
00:06:50,035 --> 00:06:50,953
Have you heard anything more from the indian?
119
00:06:51,036 --> 00:06:52,871
Uh, not yet.
120
00:06:52,955 --> 00:06:54,831
But between you and me, boys, I don't expect to hear from him.
121
00:06:54,832 --> 00:06:56,875
If you ask me, the whole thing's nothing
122
00:06:56,959 --> 00:06:59,211
but somebody's idea of a practical joke.
123
00:06:59,294 --> 00:07:03,257
Oh, Mr. Mayor...
124
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
I'll be honest with you, Edmonds,
125
00:07:04,842 --> 00:07:06,885
this indian thing has got me scared.
126
00:07:06,969 --> 00:07:09,221
Mr. Atwater, I assure you there's nothing to it.
127
00:07:09,304 --> 00:07:10,848
I mean, my god, my bank holds
128
00:07:10,931 --> 00:07:12,331
most of the mortgages in this town.
129
00:07:12,349 --> 00:07:13,642
I'm certainly not concerned.
130
00:07:13,725 --> 00:07:15,060
Yeah, well, maybe you should be.
131
00:07:15,144 --> 00:07:17,771
Now, let me tell you something, Edmonds.
132
00:07:17,855 --> 00:07:20,524
My company is not about to risk
133
00:07:20,607 --> 00:07:24,111
$17 million on a resort complex
134
00:07:24,194 --> 00:07:25,779
if there is the slightest chance
135
00:07:25,863 --> 00:07:28,365
that that could be a legitimate claim.
136
00:07:28,448 --> 00:07:30,008
Well, Sir, I think you're overreacting.
137
00:07:30,075 --> 00:07:31,160
Am I?
138
00:07:31,243 --> 00:07:33,912
Well, your little bank
139
00:07:33,996 --> 00:07:36,790
stands to make a tidy commission on this venture, Edmonds.
140
00:07:36,874 --> 00:07:39,877
So you will forgive me if I take your assurance
141
00:07:39,960 --> 00:07:45,048
with a grain of salt.
142
00:07:45,132 --> 00:07:46,550
Excuse me, Mr. Atwater.
143
00:07:46,633 --> 00:07:49,178
Oh, Langley. I called your hotel.
144
00:07:49,261 --> 00:07:50,595
I guess you didn't get the message.
145
00:07:50,596 --> 00:07:52,055
Uh, no. Sorry.
146
00:07:52,139 --> 00:07:53,807
Well, I was hopin' you and me
147
00:07:53,891 --> 00:07:55,434
could, uh, get together tomorrow.
148
00:07:55,517 --> 00:07:57,060
That land up by Willow Creek--
149
00:07:57,144 --> 00:07:58,979
You know, the piece I got that option on?
150
00:07:59,062 --> 00:08:01,565
I figured you and me could get together and talk business...
151
00:08:01,648 --> 00:08:03,442
Option?
152
00:08:03,525 --> 00:08:06,195
I wonder just what that would be worth under the circumstances.
153
00:08:06,278 --> 00:08:08,322
Now, wait a minute! Ad, leave him alone.
154
00:08:08,405 --> 00:08:09,823
Listen, you want that land.
155
00:08:09,907 --> 00:08:11,241
I know it. You know it.
156
00:08:11,325 --> 00:08:12,701
It's the only fit place to build
157
00:08:12,784 --> 00:08:15,287
this vacation hotel you're puttin' up.
158
00:08:15,370 --> 00:08:18,540
Mr. Langley, when and if this indian business
159
00:08:18,624 --> 00:08:19,875
is straightened up, you and I
160
00:08:19,958 --> 00:08:21,585
can sit down and talk about this.
161
00:08:21,668 --> 00:08:23,170
Until then, I don't really think
162
00:08:23,253 --> 00:08:25,464
that there's much to discuss, do you?
163
00:08:25,547 --> 00:08:27,341
You'll excuse me, won't you?
164
00:08:27,424 --> 00:08:29,551
Come on, Ad. Let's go inside. Let go of me.
165
00:08:29,635 --> 00:08:31,053
What's the matter with you,
166
00:08:31,136 --> 00:08:32,637
interruptin' while I'm talkin' business?
167
00:08:32,638 --> 00:08:34,973
- Back off, Ad. - You keep out of this.
168
00:08:35,057 --> 00:08:36,516
I told you what I'd do to you
169
00:08:36,600 --> 00:08:37,934
if you ever touched my sister again, didn't I?
170
00:08:37,935 --> 00:08:39,353
Tom, please, don't.
171
00:08:39,436 --> 00:08:41,563
Don't tell me how to treat my wife.
172
00:08:41,647 --> 00:08:44,233
I am tellin' you!
173
00:08:44,316 --> 00:08:47,861
Now, you get that through your drunken head.
174
00:08:50,572 --> 00:08:52,115
Get away!
175
00:08:52,199 --> 00:08:53,367
Hey!
176
00:09:07,589 --> 00:09:09,383
Come on. Give us something.
177
00:09:16,098 --> 00:09:18,016
All right now, folks. Settle down, all of ya.
178
00:09:19,893 --> 00:09:23,522
Friends and neighbors, I stand before you this evening
179
00:09:23,605 --> 00:09:26,608
Mr. Mayor, we don't have time for one of your speeches.
180
00:09:26,692 --> 00:09:28,068
- Just get to it. - Yeah!
181
00:09:28,151 --> 00:09:29,235
Now, all right.
182
00:09:29,236 --> 00:09:30,529
All right, now, folks.
183
00:09:30,612 --> 00:09:32,114
Don't get yourselves in an uproar.
184
00:09:32,197 --> 00:09:34,366
Uh, suppose the first thing I ought to do
185
00:09:34,449 --> 00:09:36,785
is introduce a couple of people up here with me.
186
00:09:36,868 --> 00:09:40,664
Uh, Professor Harold Crenshaw and his daughter Donna.
187
00:09:40,747 --> 00:09:44,293
The, uh, professor is an expert on indian history.
188
00:09:44,376 --> 00:09:46,545
Wait a minute, Sam.
189
00:09:46,628 --> 00:09:48,422
What do we need an expert for?
190
00:09:48,505 --> 00:09:51,091
You sayin' this land Grant business is for real?
191
00:09:51,174 --> 00:09:52,926
Uh, well--
192
00:09:53,010 --> 00:09:55,637
Look, Amos, we want to know who this half-naked savage
193
00:09:55,721 --> 00:09:57,014
in the war bonnet was.
194
00:09:57,097 --> 00:09:58,640
Well, we're workin' on it.
195
00:09:58,724 --> 00:10:00,324
Maybe you ought to work a little harder.
196
00:10:00,392 --> 00:10:02,811
Everything I got's tied up in my house.
197
00:10:02,894 --> 00:10:04,020
I don't know about the rest of you,
198
00:10:04,021 --> 00:10:05,355
but I didn't come here tonight
199
00:10:05,439 --> 00:10:07,941
for no speeches and no pussyfootin'.
200
00:10:08,025 --> 00:10:10,694
I want straight answers!
201
00:10:10,777 --> 00:10:12,029
Huh? Right!
202
00:10:13,530 --> 00:10:16,074
If you all came for answers,
203
00:10:16,158 --> 00:10:20,704
then I suggest you ask someone who can give them to you.
204
00:10:20,787 --> 00:10:23,332
Just who might you be, stranger?
205
00:10:23,415 --> 00:10:26,168
My name is George Longbow, Sir, and, uh,
206
00:10:26,251 --> 00:10:28,337
I'm the half-naked savage that dropped in
207
00:10:28,420 --> 00:10:30,088
on your Founders' Day celebration.
208
00:10:31,381 --> 00:10:32,924
Well, Sir, uh--
209
00:10:33,008 --> 00:10:34,468
Uh, perhaps you'd be good enough
210
00:10:34,551 --> 00:10:37,179
to, uh, come forward and explain yourself.
211
00:10:37,262 --> 00:10:42,142
Yes. Well, that's precisely why I'm here, Your Honor.
212
00:10:45,437 --> 00:10:46,938
Good evening.
213
00:10:47,022 --> 00:10:49,024
I hope you all will forgive the flamboyance
214
00:10:49,107 --> 00:10:50,776
of my earlier appearance,
215
00:10:50,859 --> 00:10:53,737
but I wanted to be certain that I had your attention.
216
00:10:53,820 --> 00:10:55,864
And I believe I got it.
217
00:10:55,947 --> 00:11:01,078
In 1758, an Algonquin chieftain named Manitoka
218
00:11:01,161 --> 00:11:04,873
helped the British win a major battle against the French.
219
00:11:04,956 --> 00:11:07,751
And in appreciation, the British governor-general bestowed
220
00:11:07,834 --> 00:11:10,962
upon the chief and his descendants
221
00:11:11,046 --> 00:11:13,632
a grant of land which included all of the area
222
00:11:13,715 --> 00:11:17,260
which you now call Cabot Cove.
223
00:11:17,344 --> 00:11:22,599
Well, I am the 11th direct descendant of that chief.
224
00:11:22,682 --> 00:11:25,268
And to put it in the simplest of terms,
225
00:11:25,352 --> 00:11:27,646
this meeting is being held on my property.
226
00:11:27,729 --> 00:11:28,855
You're crazy, man.
227
00:11:28,939 --> 00:11:30,273
Hey, toss him out of here!
228
00:11:30,357 --> 00:11:32,984
You're not gonna take my property.
229
00:11:33,068 --> 00:11:34,403
Wait, please, all of you.
230
00:11:34,486 --> 00:11:36,655
Uh, we came here to find out something,
231
00:11:36,738 --> 00:11:38,407
so, please, let's listen.
232
00:11:38,490 --> 00:11:39,991
Mr. Longbow, I'm Jessica Fletcher.
233
00:11:40,075 --> 00:11:41,701
I have a question.
234
00:11:41,785 --> 00:11:45,038
Uh, if-- it's a very big if-- If what you say is true,
235
00:11:45,122 --> 00:11:46,623
what do you intend to do?
236
00:11:46,706 --> 00:11:49,876
Are you planning to evict all of us from our homes?
237
00:11:49,960 --> 00:11:52,671
Certainly not, Mrs. Fletcher.
238
00:11:52,754 --> 00:11:56,258
However, there will be the matter of rent to be paid.
239
00:11:56,341 --> 00:11:57,676
Rent?
240
00:11:57,759 --> 00:11:59,928
You'll get my land over my dead body.
241
00:12:00,011 --> 00:12:02,681
I'll see you in hell first, you thievin' redskin!
242
00:12:02,764 --> 00:12:04,204
What did you-- what did you call me?
243
00:12:04,266 --> 00:12:05,934
Mister, nobody calls me-
244
00:12:06,017 --> 00:12:07,017
That's enough!
245
00:12:08,353 --> 00:12:09,604
Friends and neighbors!
246
00:12:09,688 --> 00:12:11,314
Come on, Ad! Come on. Back off.
247
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
- Let go of me! - Just hold on.
248
00:12:12,732 --> 00:12:14,067
Take it easy.
249
00:12:14,151 --> 00:12:15,944
Let me go! I'll kill that heathen.
250
00:12:16,027 --> 00:12:18,572
Yeah, you come near me, you're the one who ends up dead.
251
00:12:18,655 --> 00:12:21,199
Listen, you're not scarin' me away, any of you!
252
00:12:21,283 --> 00:12:23,034
This is my town!
253
00:12:23,118 --> 00:12:25,203
So get used to the idea.
254
00:12:45,765 --> 00:12:50,812
Well, it seems as though I've stirred things up a bit.
255
00:12:50,896 --> 00:12:52,898
Did you really expect that you wouldn't?
256
00:12:52,981 --> 00:12:55,817
All right, let's get down to business.
257
00:12:55,901 --> 00:12:57,194
Sam, what's goin' on here?
258
00:12:57,277 --> 00:12:59,070
Why wasn't I told about this meeting?
259
00:12:59,154 --> 00:13:00,447
Norman, you can't come in here.
260
00:13:00,530 --> 00:13:02,157
This is official town business.
261
00:13:02,240 --> 00:13:04,576
And since I hold mortgages on half of Cabot Cove,
262
00:13:04,659 --> 00:13:07,287
I've got a right to hear what's being said and done.
263
00:13:07,370 --> 00:13:09,539
He is right about that, Sam.
264
00:13:09,623 --> 00:13:12,083
Oh, all right, all right, but keep it zipped.
265
00:13:12,167 --> 00:13:14,085
I'm runnin' things here.
266
00:13:14,169 --> 00:13:16,213
Now, uh, where were we?
267
00:13:16,296 --> 00:13:19,341
I believe I was just about to tell Professor Crenshaw
268
00:13:19,424 --> 00:13:21,968
what a pleasure it is to meet him in person.
269
00:13:22,052 --> 00:13:23,720
Sir, your daughter is very proud of you,
270
00:13:23,803 --> 00:13:25,180
as I'm sure you are of her.
271
00:13:25,263 --> 00:13:28,433
What? You know Donna?
272
00:13:28,517 --> 00:13:30,227
Oh, yes, we met several months ago
273
00:13:30,310 --> 00:13:32,812
when I was doing research at the university.
274
00:13:32,896 --> 00:13:35,190
But I feel as if we've been friends for years.
275
00:13:35,273 --> 00:13:37,067
Look, can we cut all this chit-chat?
276
00:13:37,150 --> 00:13:39,819
Longbow, if you are who you say you are, then prove it.
277
00:13:43,448 --> 00:13:45,992
Several months ago,
278
00:13:46,076 --> 00:13:49,204
I found this among my late mother's possessions.
279
00:13:49,287 --> 00:13:51,081
Professor.
280
00:13:54,709 --> 00:13:56,836
Yes. Yes, I see.
281
00:13:56,920 --> 00:13:59,381
That's-- that's very interesting.
282
00:13:59,464 --> 00:14:01,132
Well, is it real or isn't it?
283
00:14:01,216 --> 00:14:03,885
It appears to be genuine.
284
00:14:03,969 --> 00:14:05,845
But, of course, I'd have to conduct some tests.
285
00:14:05,929 --> 00:14:08,014
What kind of tests?
286
00:14:08,098 --> 00:14:12,978
Well, to determine the age of the parchment, the ink used.
287
00:14:13,061 --> 00:14:17,482
These are validation reports from several experts, Professor.
288
00:14:17,566 --> 00:14:20,402
I'm sure you'll recognize the names.
289
00:14:20,485 --> 00:14:21,610
And if you still have any doubts,
290
00:14:21,611 --> 00:14:23,029
a few simple phone calls
291
00:14:23,113 --> 00:14:24,864
will verify their authenticity.
292
00:14:24,948 --> 00:14:28,159
Huh? Dr. Steinmeyer?
293
00:14:28,243 --> 00:14:29,786
Professor Carlsbad?
294
00:14:29,869 --> 00:14:32,539
I assure you, Doctor, and all of you,
295
00:14:32,622 --> 00:14:36,418
that this is not a hoax, and I am no impostor.
296
00:14:36,501 --> 00:14:41,172
Well, gentlemen, if all of this checks out,
297
00:14:41,256 --> 00:14:44,551
it appears that this man does indeed own Cabot Cove.
298
00:14:44,634 --> 00:14:47,262
The hell he does!
299
00:14:47,345 --> 00:14:48,721
We have courts in this country, mister.
300
00:14:48,722 --> 00:14:50,181
As far as I'm concerned,
301
00:14:50,265 --> 00:14:51,945
you can take that paper and you stick it--
302
00:14:51,975 --> 00:14:54,019
Uh, yes, Norman. Yes, uh-- uh, we get your point.
303
00:14:54,102 --> 00:14:57,022
I am a graduate of Harvard Law School, Mr. Edmonds,
304
00:14:57,105 --> 00:14:59,149
so don't try to threaten me with legalities.
305
00:14:59,232 --> 00:15:00,609
Oh, it's no threat, sonny.
306
00:15:00,692 --> 00:15:02,192
Would you like to step outside right--
307
00:15:02,193 --> 00:15:03,569
Gentlemen, gentlemen. Please. Please.
308
00:15:03,570 --> 00:15:05,071
Both of you, stop this bickering.
309
00:15:05,155 --> 00:15:07,198
This will get us absolutely nowhere.
310
00:15:07,282 --> 00:15:12,203
Now, assuming that your claim is legitimate, Mr. Longbow--
311
00:15:12,287 --> 00:15:15,290
I did say "assuming," Norman--
312
00:15:15,373 --> 00:15:17,542
Just what is it that you want from us?
313
00:15:17,626 --> 00:15:19,919
Mrs. Fletcher, it's very simple,
314
00:15:20,003 --> 00:15:22,172
and it's also very fair.
315
00:15:22,255 --> 00:15:25,091
I intend to assess every Cabot Cove landowner
316
00:15:25,175 --> 00:15:28,428
one half of 1% of value.
317
00:15:28,511 --> 00:15:33,475
The average resident will pay no more than $200 a year.
318
00:15:33,558 --> 00:15:36,728
Well, that doesn't sound too unreasonable.
319
00:15:36,811 --> 00:15:39,481
Sort of like saying you were mugged in an alley,
320
00:15:39,564 --> 00:15:42,233
but it's okay because the mugger only got $5.
321
00:15:45,070 --> 00:15:48,156
If you all now will excuse me.
322
00:15:50,825 --> 00:15:52,869
Uh-- uh, how can we get in touch with you?
323
00:15:52,952 --> 00:15:54,954
I'll be in touch with you.
324
00:16:00,710 --> 00:16:02,920
It isn't the money, Jess, it's the principle of the thing.
325
00:16:02,921 --> 00:16:04,756
He seems so dang sure of himself.
326
00:16:04,839 --> 00:16:07,509
Come on, redskin. Show us how you dance.
327
00:16:07,592 --> 00:16:10,637
Hey, why don't you fellas just back off?
328
00:16:10,720 --> 00:16:14,224
We back off when you do.
329
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
Now, listen to me, okay?
330
00:16:17,477 --> 00:16:19,771
I don't want any trouble.
331
00:16:19,854 --> 00:16:21,981
You should've thought about that before.
332
00:16:22,065 --> 00:16:24,359
Tom, Randy, stop that! All of you.
333
00:16:25,819 --> 00:16:28,154
Stay out of this, ms. Fletcher.
334
00:16:29,823 --> 00:16:31,282
George!
335
00:16:31,366 --> 00:16:34,035
Hold it!
336
00:16:34,119 --> 00:16:36,246
Next time, indian! Next time!
337
00:16:38,957 --> 00:16:41,418
Angel of mercy.
338
00:16:41,501 --> 00:16:44,921
Lucky she happened to be passin' by.
339
00:16:45,004 --> 00:16:46,965
Lucky. Yes.
340
00:16:55,014 --> 00:16:56,933
George, just what the hell are you up to?
341
00:16:57,016 --> 00:16:58,017
- Donna-- - You used me!
342
00:16:58,101 --> 00:16:59,644
I did not.
343
00:16:59,728 --> 00:17:01,437
All those days and nights at the university,
344
00:17:01,438 --> 00:17:03,438
when you said you were researching your heritage...
345
00:17:03,481 --> 00:17:05,984
- This is what you were after. - No!
346
00:17:06,067 --> 00:17:08,194
All right, I had the land grant, but I didn't tell you
347
00:17:08,278 --> 00:17:09,779
because I wasn't sure how you'd react
348
00:17:09,863 --> 00:17:11,448
if you knew what I was doing.
349
00:17:11,531 --> 00:17:14,409
Well, you know now. George, you are insane.
350
00:17:14,492 --> 00:17:16,536
That stupid stunt at the ceremonies,
351
00:17:16,619 --> 00:17:20,165
walking into a town meeting, threatening these people--
352
00:17:20,248 --> 00:17:22,459
I mean, don't you have any sense of...
353
00:17:22,542 --> 00:17:24,919
Oh, self-preservation? Yeah, lots.
354
00:17:25,003 --> 00:17:26,723
Which is why no one knows where I'm staying,
355
00:17:26,755 --> 00:17:30,341
and no one is going to know, including you, Donna.
356
00:17:30,425 --> 00:17:32,844
Donna, look, my people have been bowing and scraping
357
00:17:32,927 --> 00:17:35,680
to the white man for centuries, and what did it ever get us?
358
00:17:35,764 --> 00:17:38,683
Indignation, humiliation, and reservations,
359
00:17:38,767 --> 00:17:43,354
not to mention several dozen diseases imported from Europe.
360
00:17:43,438 --> 00:17:45,440
Yeah, well, it's time one of us stood up
361
00:17:45,523 --> 00:17:47,734
for what is rightfully ours.
362
00:17:47,817 --> 00:17:50,361
And that self-appointed champion of justice is you?
363
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
Yeah, that's right.
364
00:17:51,821 --> 00:17:53,615
Wonderful, George. Wonderful.
365
00:17:53,698 --> 00:17:56,117
I just hope your reign as emperor of Cabot Cove
366
00:17:56,201 --> 00:17:58,620
is a long and happy one.
367
00:17:58,703 --> 00:18:00,455
Dad's gonna be worried about me.
368
00:18:00,538 --> 00:18:02,832
Look, I, um--
369
00:18:02,916 --> 00:18:05,126
I have my pickup truck parked outside of town.
370
00:18:05,210 --> 00:18:08,004
Could you drop me off? Yeah.
371
00:18:09,422 --> 00:18:11,633
George, be careful.
372
00:18:11,716 --> 00:18:14,010
I understand where you're coming from,
373
00:18:14,093 --> 00:18:15,637
but these people feel threatened.
374
00:18:15,720 --> 00:18:17,388
It doesn't take a whole lot of fear
375
00:18:17,472 --> 00:18:19,516
to turn a crowd into a mob.
376
00:18:32,111 --> 00:18:34,364
- Donna? - Yes?
377
00:18:40,495 --> 00:18:43,373
- Dad, you're still up. - Of course I'm still up.
378
00:18:43,456 --> 00:18:45,041
Where have you been?
379
00:18:45,124 --> 00:18:47,669
The father-hen syndrome.
380
00:18:47,752 --> 00:18:49,112
I thought we'd gotten beyond that.
381
00:18:49,128 --> 00:18:51,256
Why didn't you tell me about him?
382
00:18:51,339 --> 00:18:53,049
I did, twice.
383
00:18:53,132 --> 00:18:55,802
You were hardly listening, as usual.
384
00:18:55,885 --> 00:18:58,054
My daily activities are rarely high
385
00:18:58,137 --> 00:19:01,432
on your preferred topics of conversation.
386
00:19:01,516 --> 00:19:04,185
Look, Dad, I'm pretty tired, okay?
387
00:19:04,269 --> 00:19:06,771
Is-- is there--
388
00:19:06,855 --> 00:19:09,065
Is there anything between you?
389
00:19:09,148 --> 00:19:11,025
You mean, are George and I lovers?
390
00:19:11,109 --> 00:19:12,694
If you're trying to hurt me, Donna,
391
00:19:12,777 --> 00:19:15,071
you're doing an excellent job.
392
00:19:15,154 --> 00:19:17,574
Perhaps you should go to sleep.
393
00:19:17,657 --> 00:19:20,326
Dad.
394
00:19:20,410 --> 00:19:22,036
I'm sorry.
395
00:19:22,120 --> 00:19:23,663
I don't mean to hurt you,
396
00:19:23,746 --> 00:19:26,332
the same as you don't really mean to hurt me.
397
00:19:26,416 --> 00:19:28,543
No, I haven't slept with George Longbow.
398
00:19:28,626 --> 00:19:31,170
We're friends, that's all.
399
00:19:31,254 --> 00:19:35,049
And, no, I didn't help him find that land grant, okay?
400
00:19:36,050 --> 00:19:37,635
Okay.
401
00:19:41,806 --> 00:19:44,392
See you tomorrow.
402
00:20:30,188 --> 00:20:33,524
Helen!
403
00:20:33,608 --> 00:20:36,110
Here. Let me help you.
404
00:20:36,194 --> 00:20:38,655
Jessica.
405
00:20:38,738 --> 00:20:40,030
I just got a little dizzy, that's all.
406
00:20:40,031 --> 00:20:41,574
Oh.
407
00:20:41,658 --> 00:20:43,116
Well, come on. Let me help you into the house.
408
00:20:43,117 --> 00:20:44,494
Oh, no. I'm fine, really.
409
00:20:44,577 --> 00:20:45,787
Well, come on.
410
00:20:45,870 --> 00:20:47,705
I'll help you. Here we go.
411
00:20:55,505 --> 00:20:58,091
- Jessica, thank you. - It's all right.
412
00:20:58,174 --> 00:21:00,551
I just can't imagine what came over me.
413
00:21:00,635 --> 00:21:02,929
Well, now could I get you something,
414
00:21:03,012 --> 00:21:04,514
like a cup of tea?
415
00:21:04,597 --> 00:21:05,890
Oh, there's some--
416
00:21:05,974 --> 00:21:07,684
There's some coffee on the stove.
417
00:21:07,767 --> 00:21:09,687
Right. Well, you sit back and relax. I'll get it.
418
00:21:09,769 --> 00:21:11,813
Good.
419
00:21:27,412 --> 00:21:28,663
Cream and sugar?
420
00:21:28,746 --> 00:21:30,248
Uh, just black.
421
00:21:36,504 --> 00:21:38,089
Thanks.
422
00:21:38,172 --> 00:21:40,591
Oh, my goodness, that-- That eye looks very puffy.
423
00:21:40,675 --> 00:21:42,093
Oh, yeah.
424
00:21:42,176 --> 00:21:43,886
I've been crying a lot, I guess, yeah.
425
00:21:43,970 --> 00:21:46,010
Maybe you should let Seth Hazlitt take a look at it.
426
00:21:46,014 --> 00:21:47,974
Oh, no, Jessica. I am fine, really.
427
00:21:48,057 --> 00:21:50,059
It's just-- it's this business with this indian.
428
00:21:50,143 --> 00:21:51,728
I guess it's got everybody on edge.
429
00:21:51,811 --> 00:21:54,063
Well, I see you and Ad have been fixing things up.
430
00:21:54,147 --> 00:21:55,439
The kitchen's going to be lovely.
431
00:21:55,440 --> 00:21:58,026
Oh, that. That's my handiwork.
432
00:21:59,193 --> 00:22:03,322
Ad's a dreamer, not a doer.
433
00:22:06,200 --> 00:22:07,535
I guess it's no secret.
434
00:22:07,618 --> 00:22:08,995
Ad's been drinking again.
435
00:22:09,078 --> 00:22:10,705
You saw him last night at the meeting.
436
00:22:10,788 --> 00:22:13,124
Mr. Atwater came by this morning and wanted to see him,
437
00:22:13,207 --> 00:22:15,752
and I couldn't even tell him where Ad was.
438
00:22:15,835 --> 00:22:17,419
You mean, he didn't come home last night?
439
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
No.
440
00:22:18,963 --> 00:22:22,258
I haven't seen him since the town meeting.
441
00:22:22,341 --> 00:22:24,260
The gentleman in the limousine was Mr.--
442
00:22:24,343 --> 00:22:26,387
Harris Atwater.
443
00:22:26,471 --> 00:22:28,222
He wanted me to talk to Ad about the option.
444
00:22:28,306 --> 00:22:30,016
He said he was willing to pay a fair price,
445
00:22:30,099 --> 00:22:33,603
but he wasn't about to be held up.
446
00:22:33,686 --> 00:22:35,521
I'm sorry.
447
00:22:35,605 --> 00:22:37,106
I must be a couple of beats behind.
448
00:22:37,190 --> 00:22:38,483
Oh, oh.
449
00:22:38,566 --> 00:22:40,651
Well, it's all about this resort hotel
450
00:22:40,735 --> 00:22:42,028
that Mr. Atwater's company
451
00:22:42,111 --> 00:22:44,405
is planning on putting up outside of town.
452
00:22:44,489 --> 00:22:46,991
A couple of years ago, Ad got this crazy idea
453
00:22:47,075 --> 00:22:48,868
that the land up by Willow Creek
454
00:22:48,951 --> 00:22:51,119
was gonna be worth something, so he took an option on it.
455
00:22:51,120 --> 00:22:54,415
Well, for once he was right.
456
00:22:54,499 --> 00:22:58,044
Mr. Atwater's company wants to put up a hotel right there.
457
00:22:58,127 --> 00:22:59,796
For the first time in our lives,
458
00:22:59,879 --> 00:23:01,379
it looked like we were going to be out from under,
459
00:23:01,380 --> 00:23:02,924
and then this indian shows up
460
00:23:03,007 --> 00:23:04,926
at the meeting last night and everything.
461
00:23:05,009 --> 00:23:08,930
And I-- well...
462
00:23:09,013 --> 00:23:12,350
Well, we don't know that Mr. Longbow's claim is valid.
463
00:23:13,392 --> 00:23:14,936
You mean there's a chance he's wrong?
464
00:23:15,019 --> 00:23:17,438
There's always a chance, Helen.
465
00:23:17,522 --> 00:23:19,440
Drink your coffee.
466
00:23:31,744 --> 00:23:34,038
Oh, Mrs. Fletcher, can you tell us what's going on?
467
00:23:34,122 --> 00:23:35,706
Look, I'm sorry, but I really know
468
00:23:35,790 --> 00:23:37,333
as little about this as you do.
469
00:23:37,416 --> 00:23:40,461
And I have nothing to say. If you'll excuse me.
470
00:23:40,545 --> 00:23:41,921
All right, come on, guys.
471
00:23:42,004 --> 00:23:43,524
Try and get a shot through the window.
472
00:23:44,549 --> 00:23:46,175
Oh, come in, Ms. Fletcher.
473
00:23:46,259 --> 00:23:48,136
Thank you. Morning, Mayor. Seth.
474
00:23:48,219 --> 00:23:49,971
Well, Jessica.
475
00:23:50,054 --> 00:23:53,474
You're just in time to watch Sam deal with our latest crisis.
476
00:23:53,558 --> 00:23:55,977
Are there any developments? Nothin' to cheer about.
477
00:23:56,060 --> 00:23:58,521
Professor Crenshaw left town about an hour ago.
478
00:23:58,604 --> 00:24:00,064
He left town?
479
00:24:00,148 --> 00:24:02,567
Yeah. His daughter called a few minutes ago.
480
00:24:02,650 --> 00:24:04,360
Says he got a call from Norman Edmonds,
481
00:24:04,443 --> 00:24:06,612
got all excited, and was gone in a flash.
482
00:24:06,696 --> 00:24:08,614
Now, what I want to know is,
483
00:24:08,698 --> 00:24:11,617
is this professor fella on our side or isn't he?
484
00:24:11,701 --> 00:24:15,371
And if he isn't... Well, he was your idea, Jessica.
485
00:24:15,454 --> 00:24:17,999
Oh, now just a moment, Mayor. Me too, Sam.
486
00:24:18,082 --> 00:24:19,667
Now, just calm your tail feathers.
487
00:24:19,750 --> 00:24:22,086
Hysteria is not the solution.
488
00:24:22,170 --> 00:24:23,880
Well, all I know is, folks are expectin' me
489
00:24:23,963 --> 00:24:25,381
to do somethin',
490
00:24:25,464 --> 00:24:27,133
and I'm gonna do it soon as I figure out
491
00:24:27,216 --> 00:24:29,719
what it is I'm supposed to do.
492
00:24:29,802 --> 00:24:32,763
Sheriff, there's trouble over at Town Hall.
493
00:24:32,847 --> 00:24:34,098
It's Ad Langley.
494
00:24:34,182 --> 00:24:36,350
- You better go, too, Doc. - Mm-hmm.
495
00:24:47,361 --> 00:24:48,613
Stand back here.
496
00:24:48,696 --> 00:24:50,281
Step aside, folks. Step aside.
497
00:25:15,264 --> 00:25:18,559
The victim has been identified as Addison Langley, 47,
498
00:25:18,643 --> 00:25:20,561
a local business contractor.
499
00:25:20,645 --> 00:25:23,314
His body was discovered here at the Cabot Cove town hall
500
00:25:23,397 --> 00:25:24,899
less than an hour ago.
501
00:25:24,982 --> 00:25:26,567
Cause of death,
502
00:25:26,651 --> 00:25:29,570
an antique Algonquin lance driven through his chest.
503
00:25:29,654 --> 00:25:32,323
Now, local sources inform us that Langley was involved
504
00:25:32,406 --> 00:25:36,035
in a heated argument here last night with George Longbow.
505
00:25:36,118 --> 00:25:37,370
He's the indian activist
506
00:25:37,453 --> 00:25:40,289
who claims to own all of Cabot Cove.
507
00:25:47,964 --> 00:25:49,590
You find somethin', Jess?
508
00:25:49,674 --> 00:25:51,008
Well, I'm not sure.
509
00:25:51,092 --> 00:25:53,261
All that sand in Ad Langley's shoes
510
00:25:53,344 --> 00:25:54,887
and in the cuffs of his trousers.
511
00:25:54,971 --> 00:25:56,846
As if he'd been walkin' on the beach last night.
512
00:25:56,847 --> 00:25:58,766
Yeah, there are traces of sand across here.
513
00:25:58,849 --> 00:26:00,268
You can feel it under your feet.
514
00:26:00,351 --> 00:26:01,601
It looks as if he came in through this door.
515
00:26:01,602 --> 00:26:03,396
Or was carried in.
516
00:26:03,479 --> 00:26:05,398
Ad Langley may have been found here, Jess,
517
00:26:05,481 --> 00:26:06,857
but he was not killed here.
518
00:26:06,941 --> 00:26:10,152
- Are you sure? - Yeah. Not enough blood.
519
00:26:10,236 --> 00:26:13,656
Seth, something is very odd.
520
00:26:13,739 --> 00:26:16,033
Killers usually try to hide their victims,
521
00:26:16,117 --> 00:26:18,494
not advertise them.
522
00:26:18,577 --> 00:26:23,874
Unless putting him here was supposed to be symbolic?
523
00:26:23,958 --> 00:26:25,626
Yeah.
524
00:26:25,710 --> 00:26:28,796
Makes you wonder a little bit about George Longbow.
525
00:26:28,879 --> 00:26:31,048
That young man may not be a lot of things,
526
00:26:31,132 --> 00:26:32,675
but he's not stupid.
527
00:26:32,758 --> 00:26:36,053
Yeah. He does have a temper a mile wide.
528
00:26:36,137 --> 00:26:37,805
Excuse me, Doc.
529
00:26:37,888 --> 00:26:40,433
Is there anything more about Ad Langley's body
530
00:26:40,516 --> 00:26:41,596
that I ought to know about?
531
00:26:41,600 --> 00:26:42,810
Like what, Amos?
532
00:26:42,893 --> 00:26:44,562
Well, like bruises,
533
00:26:44,645 --> 00:26:46,325
like maybe he was in a fight or somethin'.
534
00:26:46,397 --> 00:26:48,691
No, nothing especially unusual.
535
00:26:48,774 --> 00:26:50,901
Little bit of varnish on one hand.
536
00:26:50,985 --> 00:26:52,653
Mm-hmm.
537
00:26:52,737 --> 00:26:55,031
And you're still sayin' the time of death was, what,
538
00:26:55,114 --> 00:26:56,532
about midnight last night?
539
00:26:56,615 --> 00:26:59,702
Yeah. Give or take an hour or two.
540
00:26:59,785 --> 00:27:02,330
Mighty strange time to meet somebody.
541
00:27:02,413 --> 00:27:03,956
And why here?
542
00:27:04,040 --> 00:27:07,084
Hmm. Well, Jess...
543
00:27:07,168 --> 00:27:10,087
Do you want to tell him, or shall I?
544
00:27:10,171 --> 00:27:11,881
Hmm?
545
00:27:18,554 --> 00:27:21,223
The longer George Longbow. Stays in hiding,
546
00:27:21,307 --> 00:27:22,808
the worse things look for him.
547
00:27:22,892 --> 00:27:24,434
Well, if you were he, would you show up,
548
00:27:24,435 --> 00:27:27,104
given the mood of this town?
549
00:27:27,188 --> 00:27:28,856
You got somethin' gnawin' at you?
550
00:27:28,939 --> 00:27:31,484
Do you remember what Donna Crenshaw told Amos?
551
00:27:31,567 --> 00:27:34,070
That her father hurried back to the university
552
00:27:34,153 --> 00:27:37,865
after he got a call from Norman Edmonds?
553
00:27:37,948 --> 00:27:39,950
You think there's some sort of connection?
554
00:27:40,034 --> 00:27:42,078
I'll tell you one thing that I think.
555
00:27:42,161 --> 00:27:43,496
Addison Langley had an option
556
00:27:43,579 --> 00:27:45,373
on a very valuable piece of property.
557
00:27:45,456 --> 00:27:46,874
And now that he's dead,
558
00:27:46,957 --> 00:27:48,959
a lot of other people stand to gain from it,
559
00:27:49,043 --> 00:27:53,547
especially if the murder can be pinned on George Longbow.
560
00:27:55,341 --> 00:27:56,466
You want me to come in with you?
561
00:27:56,467 --> 00:27:57,510
No, I'll be fine.
562
00:27:59,804 --> 00:28:02,890
Oh, Mr. Atwater?
563
00:28:02,973 --> 00:28:04,767
You're Mrs. Fletcher, aren't you?
564
00:28:04,850 --> 00:28:06,268
Yes, we haven't actually met.
565
00:28:06,352 --> 00:28:08,437
This is a real pleasure. Thank you.
566
00:28:08,521 --> 00:28:10,022
I suppose you know that my company
567
00:28:10,106 --> 00:28:12,733
has planned some very big things for Cabot Cove.
568
00:28:12,817 --> 00:28:14,860
Yes, I'm afraid some big things
569
00:28:14,944 --> 00:28:16,404
have already happened in this town
570
00:28:16,487 --> 00:28:18,155
and are threatening to get out of hand.
571
00:28:18,239 --> 00:28:19,365
Yes.
572
00:28:19,448 --> 00:28:21,158
Langley... I heard about that.
573
00:28:21,242 --> 00:28:24,412
I suppose everybody in town has heard about that now.
574
00:28:24,495 --> 00:28:27,039
It's a nasty business, isn't it.
575
00:28:27,123 --> 00:28:29,249
Have they, uh-- Have they found that indian yet?
576
00:28:29,250 --> 00:28:31,794
Uh, no. Uh-uh, Mr. Atwater.
577
00:28:31,877 --> 00:28:35,214
I take it that you have just learned of Mr. Langley's death.
578
00:28:35,297 --> 00:28:36,799
Yes, of course.
579
00:28:36,882 --> 00:28:39,802
I'm sorry, but I was at the Langley home earlier,
580
00:28:39,885 --> 00:28:41,554
and I spoke to Mrs. Langley.
581
00:28:41,637 --> 00:28:44,390
She said that you had asked her about the option.
582
00:28:44,473 --> 00:28:48,436
I asked her to use her influence with her husband.
583
00:28:48,519 --> 00:28:50,187
Naturally, I would not have done that
584
00:28:50,271 --> 00:28:51,772
if I'd known that the man was dead.
585
00:28:51,856 --> 00:28:53,607
Of course.
586
00:28:53,691 --> 00:28:57,445
And now, I take it, you'll be dealing directly with her.
587
00:28:57,528 --> 00:29:00,614
I was just on my way there to offer my condolences.
588
00:29:00,698 --> 00:29:02,450
I see.
589
00:29:02,533 --> 00:29:06,704
Well, things have certainly gone very well for you, haven't they?
590
00:29:06,787 --> 00:29:08,956
Mrs. Fletcher,
591
00:29:09,039 --> 00:29:11,167
when I said that it was a pleasure meeting you,
592
00:29:11,250 --> 00:29:13,836
it is just possible that I spoke in haste.
593
00:29:13,919 --> 00:29:17,089
Now, while I personally place no credence whatsoever
594
00:29:17,173 --> 00:29:18,966
on that indian's claim,
595
00:29:19,049 --> 00:29:23,220
it is true, yes, his involvement in Addison Langley's murder
596
00:29:23,304 --> 00:29:25,973
does remove the last remaining impediment
597
00:29:26,056 --> 00:29:28,350
to my company's investment.
598
00:29:28,434 --> 00:29:31,312
Now, you may regard that as callous.
599
00:29:31,395 --> 00:29:34,732
I see it as good business.
600
00:29:34,815 --> 00:29:37,109
You'll excuse me, won't you?
601
00:29:59,590 --> 00:30:01,800
Tom, that's him!
602
00:30:55,521 --> 00:30:57,189
Okay, big chief.
603
00:30:57,273 --> 00:30:59,191
You got a heap a lot of trouble now.
604
00:31:04,905 --> 00:31:06,949
Norman.
605
00:31:07,032 --> 00:31:08,784
Oh, mornin', Jessica.
606
00:31:08,867 --> 00:31:10,327
I went looking for you at the bank.
607
00:31:10,411 --> 00:31:13,080
- They told me I'd find you here. - Yeah?
608
00:31:13,163 --> 00:31:15,040
Finally found a buyer for this old place.
609
00:31:15,124 --> 00:31:16,124
Folks from boston.
610
00:31:16,166 --> 00:31:17,626
Real nice people, I hear.
611
00:31:17,710 --> 00:31:19,419
Oh, you're going to be holding the mortgage?
612
00:31:19,420 --> 00:31:22,590
That's my business.
613
00:31:22,673 --> 00:31:25,092
I would have thought-- I mean, considering
614
00:31:25,175 --> 00:31:26,844
the uncertainty of the situation...
615
00:31:26,927 --> 00:31:28,554
You mean Longbow?
616
00:31:28,637 --> 00:31:30,305
He's not gonna be much more of a problem, now, is he?
617
00:31:30,306 --> 00:31:32,600
Why is it that everyone in this town
618
00:31:32,683 --> 00:31:34,310
assumes that he is guilty?
619
00:31:34,393 --> 00:31:36,269
Oh, come on, Jessica. You were there last night.
620
00:31:36,270 --> 00:31:37,605
What else can you think?
621
00:31:37,688 --> 00:31:39,106
Well, Mr. Atwater seems pleased.
622
00:31:39,189 --> 00:31:41,692
I ran into him at the bank.
623
00:31:41,775 --> 00:31:44,153
I know folks aren't too happy about havin' this hotel
624
00:31:44,236 --> 00:31:46,030
in their backyard, Jessica.
625
00:31:46,113 --> 00:31:48,197
But, believe me, it's going to be very good for this town.
626
00:31:48,198 --> 00:31:49,700
I expect property values will double
627
00:31:49,783 --> 00:31:50,903
in the next couple of years.
628
00:31:50,951 --> 00:31:52,244
Yeah, well, I suppose
629
00:31:52,328 --> 00:31:56,123
you can't quarrel with prosperity.
630
00:31:56,206 --> 00:31:59,627
Uh, I tried to reach Professor Crenshaw this morning.
631
00:31:59,710 --> 00:32:01,336
I understand he's gone back to the university,
632
00:32:01,337 --> 00:32:03,839
after receiving a phone call from you.
633
00:32:06,216 --> 00:32:09,845
Well, now, I'm being grilled, aren't I?
634
00:32:09,928 --> 00:32:11,597
Jessica, go back to your typewriter.
635
00:32:11,680 --> 00:32:15,142
Norman, a man is dead. Another man is being hunted.
636
00:32:15,225 --> 00:32:18,020
And the fate of this town is teetering on a tightrope.
637
00:32:18,103 --> 00:32:22,608
I mean, you're going to have to talk to somebody.
638
00:32:22,691 --> 00:32:25,027
All right.
639
00:32:25,110 --> 00:32:29,782
Early this morning, I offered Professor Crenshaw $50,000
640
00:32:29,865 --> 00:32:31,617
if he could supply irrefutable proof
641
00:32:31,700 --> 00:32:33,911
that the indian's claim is fraudulent.
642
00:32:33,994 --> 00:32:36,121
That is a great deal of money.
643
00:32:36,205 --> 00:32:38,374
Jessica, if that man is who he says he is,
644
00:32:38,457 --> 00:32:39,792
my bank is ruined.
645
00:32:39,875 --> 00:32:42,294
I'm ruined.
646
00:32:42,378 --> 00:32:44,003
Only sorry I didn't wait a couple of hours.
647
00:32:44,004 --> 00:32:46,131
It seems that, uh, George Longbow
648
00:32:46,215 --> 00:32:47,675
has destructed all by himself.
649
00:32:57,017 --> 00:32:58,185
Good Lord.
650
00:33:09,905 --> 00:33:11,824
Look here what we got ourselves!
651
00:33:11,907 --> 00:33:14,284
- Hey, where'd you find him? - Uh, excuse me, Mayor.
652
00:33:14,368 --> 00:33:17,955
Somethin' seems to be up.
653
00:33:18,038 --> 00:33:19,373
Hey, bring him down here!
654
00:33:19,456 --> 00:33:20,708
Indian, look over here!
655
00:33:20,791 --> 00:33:22,334
Hey, give us-- a little bit higher!
656
00:33:22,418 --> 00:33:25,713
Come on! Bring him on down!
657
00:33:25,796 --> 00:33:27,171
We found him out by Bert Calloway's place
658
00:33:27,172 --> 00:33:28,215
tryin' to get out of town.
659
00:33:28,298 --> 00:33:29,378
Well, let's get him inside.
660
00:33:29,383 --> 00:33:30,663
Come on, now. Stand back, folks.
661
00:33:30,676 --> 00:33:33,721
Step aside. Let us through.
662
00:33:33,804 --> 00:33:35,263
Come on. Give us something, will you?
663
00:33:35,264 --> 00:33:37,349
We're all pushing deadlines.
664
00:33:39,184 --> 00:33:40,477
Lee, get Doc Hazlitt over here.
665
00:33:40,561 --> 00:33:41,729
Right.
666
00:33:42,938 --> 00:33:44,440
Oh, my, Lord.
667
00:33:44,523 --> 00:33:46,108
Was this necessary?
668
00:33:46,191 --> 00:33:47,359
Well, it wasn't us, ma'am.
669
00:33:47,443 --> 00:33:48,736
See, he saw us comin',
670
00:33:48,819 --> 00:33:50,195
and he ran, and he just fell down.
671
00:33:50,279 --> 00:33:53,115
Yeah. He fell down a lot.
672
00:33:53,198 --> 00:33:55,284
Is that the way it happened, Mr. Longbow?
673
00:33:58,245 --> 00:34:00,414
Lee, take him back to the cell and lock him up.
674
00:34:00,497 --> 00:34:02,040
Right.
675
00:34:02,124 --> 00:34:03,208
Let's go.
676
00:34:09,256 --> 00:34:11,049
Hey, Tom! Where'd you get that truck, Tom?
677
00:34:11,133 --> 00:34:13,134
Hey, Tom, what's the story? Come on, give us the story.
678
00:34:13,135 --> 00:34:14,470
We're on deadline!
679
00:34:16,013 --> 00:34:18,182
Hey, Tom, where you been?
680
00:34:18,265 --> 00:34:19,933
Went back to get the indian's pickup.
681
00:34:20,017 --> 00:34:22,060
No sense leavin' any road hazards out there.
682
00:34:22,144 --> 00:34:24,688
Oh, and I got the indian's stuff.
683
00:34:24,772 --> 00:34:27,399
I mean, so you can't say we're thieves.
684
00:34:27,483 --> 00:34:30,277
I suppose the town should be grateful, Tom.
685
00:34:30,360 --> 00:34:31,612
But I can't say much
686
00:34:31,695 --> 00:34:33,405
for the condition you delivered him.
687
00:34:33,489 --> 00:34:34,823
Listen, Amos.
688
00:34:34,907 --> 00:34:36,199
He was lucky it was us who found him.
689
00:34:36,200 --> 00:34:38,160
Otherwise, he might be dead by now.
690
00:34:38,243 --> 00:34:40,704
Come on, boys. Let's go out and get our pictures took.
691
00:34:40,788 --> 00:34:44,082
I mean, after all, we are real live heroes.
692
00:34:50,422 --> 00:34:52,299
Now, listen to me, young man.
693
00:34:52,382 --> 00:34:53,675
At the moment, you and I may be
694
00:34:53,759 --> 00:34:55,219
the only two people in Cabot Cove
695
00:34:55,302 --> 00:34:58,472
who think that you are innocent of this murder.
696
00:34:58,555 --> 00:35:01,725
But retreating into stony, self-righteous silence
697
00:35:01,809 --> 00:35:03,727
isn't going to help the situation one bit.
698
00:35:03,811 --> 00:35:08,440
Now, you re much too intelligent to commit such a stupid murder.
699
00:35:08,524 --> 00:35:11,109
Now, suppose you tell me the truth,
700
00:35:11,193 --> 00:35:14,822
starting with why you really came to Cabot Cove.
701
00:35:14,905 --> 00:35:15,905
All right, I will.
702
00:35:17,574 --> 00:35:19,368
First off, it was never my intention
703
00:35:19,451 --> 00:35:21,078
to bilk the people of this town,
704
00:35:21,161 --> 00:35:25,582
especially not for my own personal gain.
705
00:35:25,666 --> 00:35:27,334
The money is to be used
706
00:35:27,417 --> 00:35:30,128
to fund a scholarship program for indian youngsters
707
00:35:30,212 --> 00:35:33,757
who otherwise wouldn't get a chance to go to college.
708
00:35:33,841 --> 00:35:35,008
Admirable.
709
00:35:35,092 --> 00:35:36,844
But why did you choose
710
00:35:36,927 --> 00:35:40,347
such a confrontational way to open up the negotiations?
711
00:35:40,430 --> 00:35:42,516
Mrs. Fletcher, you know as well as I do,
712
00:35:42,599 --> 00:35:44,601
if I would have used a conventional way
713
00:35:44,685 --> 00:35:45,978
to approach your town fathers,
714
00:35:46,061 --> 00:35:47,604
I would have been completely ignored.
715
00:35:47,688 --> 00:35:50,649
Mmm, possibly. But what about last night?
716
00:35:50,732 --> 00:35:54,403
Where were you, and can you prove it?
717
00:35:54,486 --> 00:35:58,991
I was staying outside of town at a motel known only to me.
718
00:35:59,074 --> 00:36:02,411
And since I arrived back there at around 11:30,
719
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
after the office had closed,
720
00:36:04,246 --> 00:36:06,790
no, no, I can't prove it.
721
00:36:06,874 --> 00:36:10,043
Excuse me, Mrs. Fletcher. That was the Mayor on the phone.
722
00:36:10,127 --> 00:36:12,086
He'd like us to come over to his office right away.
723
00:36:12,087 --> 00:36:14,548
He's got the professor with him.
724
00:36:14,631 --> 00:36:18,552
I believe you, Mr. Longbow.
725
00:36:18,635 --> 00:36:20,721
I'll do what I can.
726
00:36:22,890 --> 00:36:25,767
I'm not going anywhere.
727
00:36:31,899 --> 00:36:34,818
I don't know what he said to you back there, Mrs. Fletcher,
728
00:36:34,902 --> 00:36:36,528
but if I were you,
729
00:36:36,612 --> 00:36:40,324
I'd be careful of how far I climb out on that limb.
730
00:36:40,407 --> 00:36:41,783
What is it, Amos?
731
00:36:41,867 --> 00:36:43,911
Well, I sent my deputy out there
732
00:36:43,994 --> 00:36:46,705
to, uh, take a look at the indian's pickup truck.
733
00:36:46,788 --> 00:36:49,791
He found some beach sand in the back,
734
00:36:49,875 --> 00:36:52,753
same as we found on ad Langley's body.
735
00:36:56,840 --> 00:36:58,383
To put it as bluntly as possible,
736
00:36:58,467 --> 00:37:00,552
George Longbow is a fraud.
737
00:37:00,886 --> 00:37:04,473
Phony, eh? Ha! Sort of figured that myself.
738
00:37:04,556 --> 00:37:05,932
It's amazing how quickly you came up
739
00:37:05,933 --> 00:37:07,684
with that verdict, professor,
740
00:37:07,768 --> 00:37:09,936
considering the opinion of those other learned scholars.
741
00:37:09,937 --> 00:37:12,189
Oh, the land grant is genuine enough.
742
00:37:12,272 --> 00:37:14,191
No, I'm talking about Longbow himself.
743
00:37:14,274 --> 00:37:16,735
Dr. Hazlitt, do you remember the flu epidemic
744
00:37:16,818 --> 00:37:19,988
that hit this country in 1918, especially in the northeast?
745
00:37:20,072 --> 00:37:22,491
Don't recall it personally, thanks.
746
00:37:22,574 --> 00:37:23,617
Read about it.
747
00:37:23,700 --> 00:37:25,494
Thousands died in this area,
748
00:37:25,577 --> 00:37:29,998
and particularly hard hit was the indian population.
749
00:37:30,082 --> 00:37:31,541
The survivors were adopted
750
00:37:31,625 --> 00:37:33,335
by the few families that remained intact.
751
00:37:33,418 --> 00:37:36,630
Well, under the circumstances,
752
00:37:36,713 --> 00:37:38,632
Longbow cannot possibly claim
753
00:37:38,715 --> 00:37:43,387
direct and provable lineage to Chief Manitoka.
754
00:37:43,470 --> 00:37:46,223
Well, Mr. Edmonds will be pleased to hear that.
755
00:37:46,306 --> 00:37:49,726
Is there a possibility that, in your haste,
756
00:37:49,810 --> 00:37:51,520
you may be mistaken, professor?
757
00:37:51,603 --> 00:37:53,271
I talked to Mr. Edmonds,
758
00:37:53,355 --> 00:37:56,775
and he told me about his very generous offer to you.
759
00:37:56,858 --> 00:37:59,152
Offer? What offer?
760
00:37:59,236 --> 00:38:01,530
Mrs. Fletcher,
761
00:38:01,613 --> 00:38:05,659
$50,000 is a great deal of money for a man of my means,
762
00:38:05,742 --> 00:38:09,287
but I can assure you, my credentials are not for sale.
763
00:38:09,371 --> 00:38:11,665
Now, hold on, Jessica.
764
00:38:11,748 --> 00:38:14,167
The professor here says that the indian's a phony.
765
00:38:14,251 --> 00:38:17,546
Let's not argue with him. Who's side are you on, anyway?
766
00:38:17,629 --> 00:38:21,049
At the risk of sounding corny, Sam, I'm on the side of right.
767
00:38:21,133 --> 00:38:23,427
And that includes not only this land grant,
768
00:38:23,510 --> 00:38:25,637
but also George Longbow's involvement,
769
00:38:25,721 --> 00:38:28,557
if any, in Addison Langley's death.
770
00:38:28,640 --> 00:38:30,320
Oh, for pity's sake, Jessica,
771
00:38:30,392 --> 00:38:32,686
the man came here to bamboozle the town,
772
00:38:32,769 --> 00:38:34,146
and you're takin' sides with him.
773
00:38:34,229 --> 00:38:36,064
What she's tryin' to say, Sam,
774
00:38:36,148 --> 00:38:38,400
is that we ought to keep our dampers down
775
00:38:38,483 --> 00:38:40,527
until we know exactly what's goin' on.
776
00:38:40,610 --> 00:38:42,654
Which is exactly what I'm going to do.
777
00:38:42,738 --> 00:38:44,239
Come on, Professor.
778
00:38:44,322 --> 00:38:47,367
You and me are gonna have a talk with Mr. Longbow.
779
00:38:47,451 --> 00:38:49,077
Guess I better go with 'em, huh?
780
00:38:49,161 --> 00:38:51,663
Uh, Amos, perhaps it might be more productive
781
00:38:51,747 --> 00:38:54,458
if we were to search Mr. Longbow's motel room?
782
00:38:54,541 --> 00:38:56,460
You really think so, Ms. Fletcher?
783
00:38:56,543 --> 00:38:59,421
All right. Key's at my office. We'll pick it up on the way.
784
00:39:14,227 --> 00:39:16,396
Well, if his aim was to hide out,
785
00:39:16,480 --> 00:39:18,315
he sure picked the right place.
786
00:39:18,398 --> 00:39:21,151
Never could figure out how Charley Peabody
787
00:39:21,234 --> 00:39:23,028
could make a living out here.
788
00:39:23,111 --> 00:39:25,155
He said he came home before midnight last night.
789
00:39:25,238 --> 00:39:27,074
We should check and see if anyone saw him.
790
00:39:27,157 --> 00:39:29,451
Well, if he's countin' on Charley, he's out of luck.
791
00:39:29,534 --> 00:39:32,579
Charley closes his office at, uh, 9:00,
792
00:39:32,662 --> 00:39:36,291
and then he sleeps as sound as a bear in winter.
793
00:39:36,374 --> 00:39:40,670
Mrs. Fletcher, look here.
794
00:39:40,754 --> 00:39:42,422
Good idea you had comin' out here,
795
00:39:42,506 --> 00:39:44,466
but not so good for George Longbow.
796
00:39:44,549 --> 00:39:46,593
Look at this.
797
00:39:46,676 --> 00:39:50,472
Sand on the rug and inside the shoes.
798
00:39:50,555 --> 00:39:53,225
You know, it looks to me as if he met Ad on the beach,
799
00:39:53,308 --> 00:39:55,185
they had some kind of a row,
800
00:39:55,268 --> 00:39:56,435
boy lost his temper and killed him.
801
00:39:56,436 --> 00:39:57,729
It's as clear as that.
802
00:39:57,813 --> 00:39:59,481
What is absolutely clear, Amos,
803
00:39:59,564 --> 00:40:03,068
is that George Longbow has been framed for murder.
804
00:40:03,151 --> 00:40:06,321
Oh, there's sand, all right, but it was deliberately placed.
805
00:40:06,404 --> 00:40:08,240
Look at the soles of these shoes.
806
00:40:08,323 --> 00:40:10,909
- They're gummed soles, Amos. - Uh-huh.
807
00:40:10,992 --> 00:40:12,451
Now, they pick up absolutely everything,
808
00:40:12,452 --> 00:40:14,121
and there isn't a trace of sand on them.
809
00:40:14,204 --> 00:40:15,747
Say, you're right.
810
00:40:15,831 --> 00:40:17,874
You and I are going to pay a call, Amos.
811
00:40:17,958 --> 00:40:19,376
Do you know who's behind all this?
812
00:40:19,459 --> 00:40:21,128
Well, I'm not sure.
813
00:40:21,211 --> 00:40:23,011
And certain things still don't make any sense,
814
00:40:23,088 --> 00:40:24,381
but I know where to start.
815
00:40:24,464 --> 00:40:25,841
Hmm.
816
00:40:32,055 --> 00:40:33,890
Oh, Jessica and Sheriff Tupper.
817
00:40:33,974 --> 00:40:35,642
- Ms. Langley. - Who is it, sis?
818
00:40:35,725 --> 00:40:39,521
Uh, it's Jessica Fletcher, Tom. And the sheriff.
819
00:40:39,604 --> 00:40:41,731
Oh, uh, why don't you come in, please.
820
00:40:49,739 --> 00:40:53,034
Tom's been keeping me company.
821
00:40:53,118 --> 00:40:55,495
Well, it sure was nice of you to pay another call, Jessica.
822
00:40:55,579 --> 00:40:57,289
Haven't been many people dropping by.
823
00:40:57,372 --> 00:40:59,624
Ad wasn't much for making friends, you know.
824
00:40:59,708 --> 00:41:01,626
Ms. Langley, uh,
825
00:41:01,710 --> 00:41:04,254
I think I better tell you that we're plannin'
826
00:41:04,337 --> 00:41:06,923
to drop the charges against George Longbow
827
00:41:07,007 --> 00:41:08,592
in your husband's death.
828
00:41:08,675 --> 00:41:10,260
What?
829
00:41:10,343 --> 00:41:12,679
Tom, we know that George Longbow was framed.
830
00:41:12,762 --> 00:41:14,431
Yeah, and we're pretty sure you two
831
00:41:14,514 --> 00:41:16,099
are in it up to your hip pockets.
832
00:41:16,183 --> 00:41:17,517
Uh, Amos--
833
00:41:17,601 --> 00:41:19,060
Sheriff, you better have a warrant.
834
00:41:19,144 --> 00:41:21,395
If you don't, I want the two of you out of this house now.
835
00:41:21,396 --> 00:41:22,814
Tom.
836
00:41:22,898 --> 00:41:24,378
You love your sister, don't you, Tom?
837
00:41:24,441 --> 00:41:27,569
I'm sure you'd do anything to protect her.
838
00:41:27,652 --> 00:41:29,029
Yeah, but I wouldn't kill anybody,
839
00:41:29,112 --> 00:41:30,272
if that's what you're sayin'.
840
00:41:30,280 --> 00:41:31,698
But you would plant evidence
841
00:41:31,781 --> 00:41:34,701
to point the finger at an innocent man.
842
00:41:34,784 --> 00:41:36,786
You're crazy.
843
00:41:36,870 --> 00:41:38,288
We found his shoes at the motel,
844
00:41:38,371 --> 00:41:41,541
covered with sand except for the soles.
845
00:41:41,625 --> 00:41:43,543
Those shoes were planted there, Tom,
846
00:41:43,627 --> 00:41:45,587
to incriminate George Longbow.
847
00:41:45,670 --> 00:41:47,464
Yeah, but it wasn't me.
848
00:41:47,547 --> 00:41:50,217
George hadn't told anyone where he was spending the night.
849
00:41:50,300 --> 00:41:53,345
Not anyone. But you knew.
850
00:41:53,428 --> 00:41:55,096
Come on, Jessica.
851
00:41:55,180 --> 00:41:57,432
When your friends brought George into the Sheriff
852
00:41:57,515 --> 00:41:59,476
after you'd captured and beaten him,
853
00:41:59,559 --> 00:42:02,312
you arrived separately a short time later.
854
00:42:02,395 --> 00:42:03,980
You had his motel key with you.
855
00:42:04,064 --> 00:42:06,233
You put it on the sheriff's desk,
856
00:42:06,316 --> 00:42:07,984
along with George's wallet.
857
00:42:08,068 --> 00:42:10,362
You used that key to get into his motel room
858
00:42:10,445 --> 00:42:12,572
and plant the false evidence.
859
00:42:12,656 --> 00:42:14,199
You're out of your mind,
860
00:42:14,282 --> 00:42:16,033
and I want you out of this house, both of you!
861
00:42:16,034 --> 00:42:18,745
Tom, no. Sis, you stay out of this.
862
00:42:18,828 --> 00:42:22,207
I said no. Now, you did all you could.
863
00:42:22,290 --> 00:42:23,832
Don't get yourself in any more trouble.
864
00:42:23,833 --> 00:42:25,252
Sis, don't.
865
00:42:25,335 --> 00:42:27,337
Don't.
866
00:42:27,420 --> 00:42:28,588
They can't prove anything.
867
00:42:28,672 --> 00:42:32,259
It's all right.
868
00:42:32,342 --> 00:42:35,387
It's all right.
869
00:42:35,470 --> 00:42:37,264
Helen, I think that the sheriff
870
00:42:37,347 --> 00:42:40,850
can prove that you were involved.
871
00:42:40,934 --> 00:42:44,104
Dr. Hazlitt found traces of varnish on your husband's hand,
872
00:42:44,187 --> 00:42:46,523
and there was wet varnish on the chairs
873
00:42:46,606 --> 00:42:49,025
that you were refinishing in the kitchen.
874
00:42:49,109 --> 00:42:51,403
Besides that, no matter how hard you scrub,
875
00:42:51,486 --> 00:42:53,780
you can't get rid of the blood that must have spilled
876
00:42:53,863 --> 00:42:56,074
on your kitchen floor.
877
00:42:57,617 --> 00:43:01,913
Ad did come home last night, didn't he?
878
00:43:01,997 --> 00:43:04,374
Why don't you tell us?
879
00:43:07,502 --> 00:43:09,296
Well, it was just past midnight.
880
00:43:09,379 --> 00:43:11,548
Ad was drunk.
881
00:43:11,631 --> 00:43:13,507
He said he'd been walking up and down the beach,
882
00:43:13,508 --> 00:43:14,926
looking for the indian.
883
00:43:15,010 --> 00:43:16,553
He wanted to hit someone,
884
00:43:16,636 --> 00:43:20,682
and I was the only one around, so he grabbed me.
885
00:43:20,765 --> 00:43:22,809
It was worse than ever.
886
00:43:22,892 --> 00:43:24,393
Well, you saw what I looked like this morning.
887
00:43:24,394 --> 00:43:25,562
I couldn't hide it.
888
00:43:25,645 --> 00:43:27,439
I begged him to stop,
889
00:43:27,522 --> 00:43:29,524
but he just kept comin' after me,
890
00:43:29,607 --> 00:43:31,693
and so I grabbed the knife on the counter,
891
00:43:31,776 --> 00:43:33,570
and I turned around, and I--
892
00:43:33,653 --> 00:43:35,697
I lashed out at him.
893
00:43:35,780 --> 00:43:38,199
He staggered, he fell to the floor,
894
00:43:38,283 --> 00:43:40,785
and he grabbed one of those chairs
895
00:43:40,869 --> 00:43:42,829
as he hit the ground.
896
00:43:42,912 --> 00:43:45,665
That's when she called me.
897
00:43:45,749 --> 00:43:47,917
She was out of her mind with fear.
898
00:43:48,001 --> 00:43:49,502
I found her on her knees,
899
00:43:49,586 --> 00:43:52,172
starin' down at that drunken piece of trash.
900
00:43:52,255 --> 00:43:55,425
The knife was still stickin' out of his chest.
901
00:43:55,508 --> 00:43:56,968
I mean, what was I gonna do?
902
00:43:57,052 --> 00:43:59,429
Let her go to jail for...
903
00:43:59,512 --> 00:44:02,682
doin' the world a favor?
904
00:44:02,766 --> 00:44:04,768
Not my sister. No, Sir.
905
00:44:04,851 --> 00:44:06,436
Then it just, uh, you know--
906
00:44:06,519 --> 00:44:10,648
Just came to me, the trouble at the meetin' hall.
907
00:44:10,732 --> 00:44:12,567
I put Ad in my truck,
908
00:44:12,650 --> 00:44:16,029
carried him in the side door, and laid him out on the floor.
909
00:44:18,031 --> 00:44:20,700
And then, like I figured, that--
910
00:44:20,784 --> 00:44:22,951
That funny-lookin' spear was left over from the meetin',
911
00:44:22,952 --> 00:44:26,623
and I picked it up...
912
00:44:26,706 --> 00:44:29,709
and I raised it over him.
913
00:44:29,793 --> 00:44:31,461
And the wound from the lance obscured
914
00:44:31,544 --> 00:44:34,547
the real cause of death: the knife wound.
915
00:44:40,345 --> 00:44:43,556
I can't say I'm sorry he's dead.
916
00:44:44,724 --> 00:44:48,269
I know nobody deserves killing, but...
917
00:44:48,353 --> 00:44:51,189
I just couldn't let him hit me anymore.
918
00:44:59,239 --> 00:45:02,283
Well, Seth, I'm afraid you won't be able
919
00:45:02,367 --> 00:45:05,036
to build that wing onto your office.
920
00:45:05,120 --> 00:45:07,038
Norman Edmonds' plan to turn Cabot Cove
921
00:45:07,122 --> 00:45:09,791
into a vacation paradise has just gone up in smoke.
922
00:45:09,874 --> 00:45:13,169
Uh-huh, then I expect Mr. Atwater
923
00:45:13,253 --> 00:45:16,548
will be taking his jacuzzis elsewhere.
924
00:45:16,631 --> 00:45:19,426
His home office was a little put off by the killing,
925
00:45:19,509 --> 00:45:22,554
and they're exploring property in New Jersey.
926
00:45:22,637 --> 00:45:26,057
Now, there is an idea I can get behind.
927
00:45:26,141 --> 00:45:27,934
Well, we've got to get going.
928
00:45:28,017 --> 00:45:30,061
I want to get back to the university before dark.
929
00:45:30,145 --> 00:45:32,021
Good. I'll run you both down.
930
00:45:32,105 --> 00:45:33,189
And I'll come along.
931
00:45:33,273 --> 00:45:34,691
All right.
932
00:45:37,569 --> 00:45:38,945
Thank you so much.
933
00:45:40,905 --> 00:45:42,449
Tell me, what are your plans?
934
00:45:42,532 --> 00:45:44,492
Well, nothing concrete.
935
00:45:44,576 --> 00:45:45,660
But we're working on it.
936
00:45:45,743 --> 00:45:47,036
Oh, by the way, George,
937
00:45:47,120 --> 00:45:48,580
I've spoken to some of my friends,
938
00:45:48,663 --> 00:45:50,582
and, you know, your plan for a scholarship fund
939
00:45:50,665 --> 00:45:52,834
for worthy young American Indians
940
00:45:52,917 --> 00:45:54,752
has a lot of support in this town.
941
00:45:54,836 --> 00:45:58,006
In fact, we've already formed a committee
942
00:45:58,089 --> 00:45:59,966
to get it underway.
943
00:46:00,049 --> 00:46:03,261
Mrs. Fletcher, are you sure you're not part Algonquin?
944
00:46:05,221 --> 00:46:06,598
Well, with this-- this complexion,
945
00:46:06,681 --> 00:46:08,224
I very much doubt it.
946
00:46:08,308 --> 00:46:12,020
But if I were, I'd be very proud of it.
947
00:46:12,103 --> 00:46:14,230
Donna.
948
00:46:14,314 --> 00:46:15,607
Dad, I thought
949
00:46:15,690 --> 00:46:17,050
you'd gone back to the university.
950
00:46:17,108 --> 00:46:20,904
I did. Changed my mind half way there.
951
00:46:20,987 --> 00:46:24,491
Donna, I'm sorry.
952
00:46:24,574 --> 00:46:27,368
You think we can go inside, sit down, have lunch?
953
00:46:27,452 --> 00:46:31,414
We can make it a table for three.
954
00:46:31,498 --> 00:46:32,999
Come on, George.
955
00:46:33,082 --> 00:46:35,502
I think we're about to negotiate a peace treaty.
956
00:46:42,133 --> 00:46:44,385
Well, woman, how's it feel
957
00:46:44,469 --> 00:46:45,844
to still have a home to go back to?
958
00:46:45,845 --> 00:46:47,555
Wonderful.
959
00:46:47,639 --> 00:46:50,808
Seth Hazlitt, I've been meaning to ask you a question.
960
00:46:50,892 --> 00:46:52,519
When everyone else was terrified
961
00:46:52,602 --> 00:46:54,312
that they were going to lose their homes,
962
00:46:54,395 --> 00:46:58,316
why were you as calm as a mountain lake?
963
00:46:58,399 --> 00:47:00,068
Well, I'm much too old to get caught up
964
00:47:00,151 --> 00:47:01,444
in that sort of mass hysteria.
965
00:47:01,528 --> 00:47:04,155
Besides, I rent.
71330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.