All language subtitles for MrSWr4E10.Indian.Giver.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,087 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,089 When I said that it was a pleasure meeting you, 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,341 it is just possible that I spoke in haste. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,593 You'll get my land over my dead body. 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,387 This is my town! 6 00:00:11,470 --> 00:00:14,557 It appears that this man does indeed own Cabot Cove. 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,184 When you said you were researching your heritage, 8 00:00:17,268 --> 00:00:18,811 - this is what you were after. - No! 9 00:00:18,894 --> 00:00:21,480 A man is dead. Another man is being hunted. 10 00:00:21,564 --> 00:00:23,858 And the fate of this town is teetering on a tightrope. 11 00:00:26,444 --> 00:00:28,070 Okay, big chief. 12 00:00:28,154 --> 00:00:30,030 You got a heap a lot of trouble now. 13 00:02:04,250 --> 00:02:08,337 ♪ America, America ♪ 14 00:02:08,420 --> 00:02:12,466 ♪ God shed his Grace on thee ♪ 15 00:02:12,550 --> 00:02:16,846 ♪ and crown thy good with brotherhood ♪ 16 00:02:16,929 --> 00:02:21,225 ♪ from sea to shining sea ♪ 17 00:02:21,308 --> 00:02:22,560 Oh, very good. 18 00:02:25,771 --> 00:02:28,440 Friends. Neighbors. 19 00:02:28,524 --> 00:02:30,484 My heart swells with pride 20 00:02:30,568 --> 00:02:34,113 as I stand before you on this special day 21 00:02:34,196 --> 00:02:36,115 to once again celebrate the long 22 00:02:36,198 --> 00:02:39,451 and glorious past of this great town of ours. 23 00:02:39,535 --> 00:02:41,912 Speaking of long, I expect we're in for all of it, 24 00:02:41,996 --> 00:02:43,539 year-by-year. 25 00:02:43,622 --> 00:02:46,458 Why, I can remember when I was a small boy, 26 00:02:46,542 --> 00:02:47,793 standing right down there-- 27 00:02:47,877 --> 00:02:48,794 Hey, look! Look what's coming! 28 00:02:48,878 --> 00:02:49,878 Look! Look! 29 00:03:08,063 --> 00:03:11,901 Well, what kind of a fool thing? 30 00:03:20,868 --> 00:03:22,244 Hot dog. 31 00:03:22,328 --> 00:03:27,416 That crazy indian tried to kill me! 32 00:03:27,499 --> 00:03:29,668 It seems to be a message of some sort. 33 00:03:29,752 --> 00:03:30,878 Sure does. 34 00:03:30,961 --> 00:03:32,796 Message? What message? 35 00:03:32,880 --> 00:03:34,423 Oh, dear. What is it, miss Fletcher? 36 00:03:34,506 --> 00:03:35,799 What's in that note, Mayor? 37 00:03:35,883 --> 00:03:37,760 Oh, it's, uh, nothin', friends. 38 00:03:37,843 --> 00:03:40,596 It's, uh, just somebody's idea of good-natured fun. 39 00:03:41,764 --> 00:03:43,807 Uh, it's my pleasure now 40 00:03:43,891 --> 00:03:46,060 to introduce our dear neighbor, 41 00:03:46,143 --> 00:03:49,563 Ms. Emma Lee Frisbie, who will now, uh uh, 42 00:03:49,647 --> 00:03:52,566 entertain us with that, uh, wonderful old standard, 43 00:03:52,650 --> 00:03:55,819 uh, Emma Lee, just sing for the folks. 44 00:04:00,032 --> 00:04:01,325 Sheriff, get your car. 45 00:04:01,408 --> 00:04:03,577 You, me and Doc are takin' a ride. 46 00:04:10,292 --> 00:04:12,586 Appears to be a land grant, Sam. 47 00:04:12,670 --> 00:04:14,922 It's hogwash. Look at this thing. 48 00:04:15,005 --> 00:04:16,590 It was run off on a copying machine. 49 00:04:16,674 --> 00:04:18,217 Well, you could hardly expect him 50 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 to give up the original now, could you? 51 00:04:20,552 --> 00:04:22,596 - Oh. - Yep. 52 00:04:22,680 --> 00:04:25,683 - May I? - Hmm. 53 00:04:25,766 --> 00:04:29,353 "Granted to Chief Manitoka and his heirs in perpetuity, 54 00:04:29,436 --> 00:04:32,856 all those lands ending at the water's edge 55 00:04:32,940 --> 00:04:34,858 which can be seen from the hill 56 00:04:34,942 --> 00:04:36,735 of the god that creates rain, 57 00:04:36,819 --> 00:04:39,488 also known as Algonquin Peak, 58 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 to the East, to the North, and to the South, 59 00:04:42,324 --> 00:04:45,577 "as far as the eye can see on a day of bright sunshine." 60 00:04:45,661 --> 00:04:49,456 But-- but that includes all of Cabot Cove. 61 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Yes, it would appear so. 62 00:04:51,041 --> 00:04:53,502 Oh, come on now, Doc. It ain't funny. 63 00:04:53,585 --> 00:04:55,504 You don't notice me laughin', do you, Amos? 64 00:04:55,587 --> 00:04:58,382 It's a joke. It's just somebody's idea of a joke, that's all. 65 00:04:58,465 --> 00:05:01,093 Mmm, I'm not so sure, Sam. 66 00:05:01,176 --> 00:05:04,263 That fellow on horseback may have been a tad... 67 00:05:04,346 --> 00:05:05,639 theatrical, but, uh, 68 00:05:05,723 --> 00:05:07,182 he seemed quite determined to me. 69 00:05:07,266 --> 00:05:09,351 Yeah, well, I put out an APB on him. 70 00:05:09,435 --> 00:05:11,645 As soon as we pick him up, maybe we'll get some answers. 71 00:05:11,729 --> 00:05:15,232 He won't be runnin' around in that war paint still, Amos. 72 00:05:15,315 --> 00:05:17,195 No, I think he's got somethin' else on his mind. 73 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 Well, as Mayor of Cabot Cove, 74 00:05:19,486 --> 00:05:21,905 I'm not waitin' around for the hammer to drop. 75 00:05:21,989 --> 00:05:23,364 Now, the first thing we got to do is find out 76 00:05:23,365 --> 00:05:24,407 if that thing is authentic. 77 00:05:24,408 --> 00:05:25,784 And that means, Doc, 78 00:05:25,868 --> 00:05:27,536 I'm appointing you and Jessica Fletcher 79 00:05:27,619 --> 00:05:30,164 as a committee of two to get to the bottom of this. 80 00:05:30,247 --> 00:05:32,767 This is quite a collection you've got here, Ms. Crenshaw. 81 00:05:32,791 --> 00:05:34,431 My dad's very proud of it. 82 00:05:34,501 --> 00:05:36,420 Has your father had a chance to look at the copy 83 00:05:36,503 --> 00:05:37,504 of the land grant? 84 00:05:37,588 --> 00:05:38,964 He was at it all last evening. 85 00:05:39,048 --> 00:05:40,131 I don't suppose you have the original? 86 00:05:40,132 --> 00:05:41,550 Oh, I wish we did. 87 00:05:41,633 --> 00:05:44,011 I saw the news film on TV last night. 88 00:05:44,094 --> 00:05:47,056 Whoever your indian is certainly has a flair for the dramatic. 89 00:05:47,139 --> 00:05:51,185 And a knack for manipulating the media. 90 00:05:51,268 --> 00:05:52,978 Mrs. Fletcher. 91 00:05:53,062 --> 00:05:54,563 What a pleasure to meet you. 92 00:05:54,646 --> 00:05:56,940 Thank you. And this must be Dr. Hazlitt. 93 00:05:57,024 --> 00:05:58,025 A-ya. 94 00:05:58,108 --> 00:06:00,069 I can't begin to tell you 95 00:06:00,152 --> 00:06:03,655 how delighted I was to receive a copy of that document. 96 00:06:03,739 --> 00:06:05,657 A find. A real find. 97 00:06:05,741 --> 00:06:07,201 Then it's genuine? 98 00:06:07,284 --> 00:06:09,912 Ah, well, I couldn't say for sure. 99 00:06:09,995 --> 00:06:11,789 Not until I examine the original. 100 00:06:11,872 --> 00:06:13,498 You do have the original? 101 00:06:13,499 --> 00:06:15,084 Oh, I'm afraid not. 102 00:06:15,167 --> 00:06:16,710 I'm afraid we are stymied, 103 00:06:16,794 --> 00:06:19,463 unless I can examine the original document. 104 00:06:19,546 --> 00:06:22,716 I think it may be forthcoming shortly. 105 00:06:22,800 --> 00:06:24,635 You got an idea, Jess? 106 00:06:24,718 --> 00:06:28,347 Well, our mysterious friend seems to crave the limelight. 107 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 Maybe if we give him a big enough forum, 108 00:06:30,808 --> 00:06:32,559 he'll put in an appearance. 109 00:06:32,643 --> 00:06:34,310 Come on, Mayor. Tell us something. 110 00:06:34,311 --> 00:06:35,937 I can't talk tonight, boys. 111 00:06:35,938 --> 00:06:37,189 I've got a meeting to go to. 112 00:06:37,272 --> 00:06:39,023 - Mayor-- - Now, hold on, Mr. Mayor! 113 00:06:39,024 --> 00:06:40,692 We're here to cover this story. 114 00:06:40,776 --> 00:06:43,237 Cover all you want, boys, but nobody goes inside. 115 00:06:43,320 --> 00:06:45,656 Now, folks got the right to say their piece, 116 00:06:45,739 --> 00:06:47,157 and they'll say it a lot freer 117 00:06:47,241 --> 00:06:48,801 without you fellas writin' it all down. 118 00:06:50,035 --> 00:06:50,953 Have you heard anything more from the indian? 119 00:06:51,036 --> 00:06:52,871 Uh, not yet. 120 00:06:52,955 --> 00:06:54,831 But between you and me, boys, I don't expect to hear from him. 121 00:06:54,832 --> 00:06:56,875 If you ask me, the whole thing's nothing 122 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 but somebody's idea of a practical joke. 123 00:06:59,294 --> 00:07:03,257 Oh, Mr. Mayor... 124 00:07:03,340 --> 00:07:04,758 I'll be honest with you, Edmonds, 125 00:07:04,842 --> 00:07:06,885 this indian thing has got me scared. 126 00:07:06,969 --> 00:07:09,221 Mr. Atwater, I assure you there's nothing to it. 127 00:07:09,304 --> 00:07:10,848 I mean, my god, my bank holds 128 00:07:10,931 --> 00:07:12,331 most of the mortgages in this town. 129 00:07:12,349 --> 00:07:13,642 I'm certainly not concerned. 130 00:07:13,725 --> 00:07:15,060 Yeah, well, maybe you should be. 131 00:07:15,144 --> 00:07:17,771 Now, let me tell you something, Edmonds. 132 00:07:17,855 --> 00:07:20,524 My company is not about to risk 133 00:07:20,607 --> 00:07:24,111 $17 million on a resort complex 134 00:07:24,194 --> 00:07:25,779 if there is the slightest chance 135 00:07:25,863 --> 00:07:28,365 that that could be a legitimate claim. 136 00:07:28,448 --> 00:07:30,008 Well, Sir, I think you're overreacting. 137 00:07:30,075 --> 00:07:31,160 Am I? 138 00:07:31,243 --> 00:07:33,912 Well, your little bank 139 00:07:33,996 --> 00:07:36,790 stands to make a tidy commission on this venture, Edmonds. 140 00:07:36,874 --> 00:07:39,877 So you will forgive me if I take your assurance 141 00:07:39,960 --> 00:07:45,048 with a grain of salt. 142 00:07:45,132 --> 00:07:46,550 Excuse me, Mr. Atwater. 143 00:07:46,633 --> 00:07:49,178 Oh, Langley. I called your hotel. 144 00:07:49,261 --> 00:07:50,595 I guess you didn't get the message. 145 00:07:50,596 --> 00:07:52,055 Uh, no. Sorry. 146 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 Well, I was hopin' you and me 147 00:07:53,891 --> 00:07:55,434 could, uh, get together tomorrow. 148 00:07:55,517 --> 00:07:57,060 That land up by Willow Creek-- 149 00:07:57,144 --> 00:07:58,979 You know, the piece I got that option on? 150 00:07:59,062 --> 00:08:01,565 I figured you and me could get together and talk business... 151 00:08:01,648 --> 00:08:03,442 Option? 152 00:08:03,525 --> 00:08:06,195 I wonder just what that would be worth under the circumstances. 153 00:08:06,278 --> 00:08:08,322 Now, wait a minute! Ad, leave him alone. 154 00:08:08,405 --> 00:08:09,823 Listen, you want that land. 155 00:08:09,907 --> 00:08:11,241 I know it. You know it. 156 00:08:11,325 --> 00:08:12,701 It's the only fit place to build 157 00:08:12,784 --> 00:08:15,287 this vacation hotel you're puttin' up. 158 00:08:15,370 --> 00:08:18,540 Mr. Langley, when and if this indian business 159 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 is straightened up, you and I 160 00:08:19,958 --> 00:08:21,585 can sit down and talk about this. 161 00:08:21,668 --> 00:08:23,170 Until then, I don't really think 162 00:08:23,253 --> 00:08:25,464 that there's much to discuss, do you? 163 00:08:25,547 --> 00:08:27,341 You'll excuse me, won't you? 164 00:08:27,424 --> 00:08:29,551 Come on, Ad. Let's go inside. Let go of me. 165 00:08:29,635 --> 00:08:31,053 What's the matter with you, 166 00:08:31,136 --> 00:08:32,637 interruptin' while I'm talkin' business? 167 00:08:32,638 --> 00:08:34,973 - Back off, Ad. - You keep out of this. 168 00:08:35,057 --> 00:08:36,516 I told you what I'd do to you 169 00:08:36,600 --> 00:08:37,934 if you ever touched my sister again, didn't I? 170 00:08:37,935 --> 00:08:39,353 Tom, please, don't. 171 00:08:39,436 --> 00:08:41,563 Don't tell me how to treat my wife. 172 00:08:41,647 --> 00:08:44,233 I am tellin' you! 173 00:08:44,316 --> 00:08:47,861 Now, you get that through your drunken head. 174 00:08:50,572 --> 00:08:52,115 Get away! 175 00:08:52,199 --> 00:08:53,367 Hey! 176 00:09:07,589 --> 00:09:09,383 Come on. Give us something. 177 00:09:16,098 --> 00:09:18,016 All right now, folks. Settle down, all of ya. 178 00:09:19,893 --> 00:09:23,522 Friends and neighbors, I stand before you this evening 179 00:09:23,605 --> 00:09:26,608 Mr. Mayor, we don't have time for one of your speeches. 180 00:09:26,692 --> 00:09:28,068 - Just get to it. - Yeah! 181 00:09:28,151 --> 00:09:29,235 Now, all right. 182 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 All right, now, folks. 183 00:09:30,612 --> 00:09:32,114 Don't get yourselves in an uproar. 184 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 Uh, suppose the first thing I ought to do 185 00:09:34,449 --> 00:09:36,785 is introduce a couple of people up here with me. 186 00:09:36,868 --> 00:09:40,664 Uh, Professor Harold Crenshaw and his daughter Donna. 187 00:09:40,747 --> 00:09:44,293 The, uh, professor is an expert on indian history. 188 00:09:44,376 --> 00:09:46,545 Wait a minute, Sam. 189 00:09:46,628 --> 00:09:48,422 What do we need an expert for? 190 00:09:48,505 --> 00:09:51,091 You sayin' this land Grant business is for real? 191 00:09:51,174 --> 00:09:52,926 Uh, well-- 192 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 Look, Amos, we want to know who this half-naked savage 193 00:09:55,721 --> 00:09:57,014 in the war bonnet was. 194 00:09:57,097 --> 00:09:58,640 Well, we're workin' on it. 195 00:09:58,724 --> 00:10:00,324 Maybe you ought to work a little harder. 196 00:10:00,392 --> 00:10:02,811 Everything I got's tied up in my house. 197 00:10:02,894 --> 00:10:04,020 I don't know about the rest of you, 198 00:10:04,021 --> 00:10:05,355 but I didn't come here tonight 199 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 for no speeches and no pussyfootin'. 200 00:10:08,025 --> 00:10:10,694 I want straight answers! 201 00:10:10,777 --> 00:10:12,029 Huh? Right! 202 00:10:13,530 --> 00:10:16,074 If you all came for answers, 203 00:10:16,158 --> 00:10:20,704 then I suggest you ask someone who can give them to you. 204 00:10:20,787 --> 00:10:23,332 Just who might you be, stranger? 205 00:10:23,415 --> 00:10:26,168 My name is George Longbow, Sir, and, uh, 206 00:10:26,251 --> 00:10:28,337 I'm the half-naked savage that dropped in 207 00:10:28,420 --> 00:10:30,088 on your Founders' Day celebration. 208 00:10:31,381 --> 00:10:32,924 Well, Sir, uh-- 209 00:10:33,008 --> 00:10:34,468 Uh, perhaps you'd be good enough 210 00:10:34,551 --> 00:10:37,179 to, uh, come forward and explain yourself. 211 00:10:37,262 --> 00:10:42,142 Yes. Well, that's precisely why I'm here, Your Honor. 212 00:10:45,437 --> 00:10:46,938 Good evening. 213 00:10:47,022 --> 00:10:49,024 I hope you all will forgive the flamboyance 214 00:10:49,107 --> 00:10:50,776 of my earlier appearance, 215 00:10:50,859 --> 00:10:53,737 but I wanted to be certain that I had your attention. 216 00:10:53,820 --> 00:10:55,864 And I believe I got it. 217 00:10:55,947 --> 00:11:01,078 In 1758, an Algonquin chieftain named Manitoka 218 00:11:01,161 --> 00:11:04,873 helped the British win a major battle against the French. 219 00:11:04,956 --> 00:11:07,751 And in appreciation, the British governor-general bestowed 220 00:11:07,834 --> 00:11:10,962 upon the chief and his descendants 221 00:11:11,046 --> 00:11:13,632 a grant of land which included all of the area 222 00:11:13,715 --> 00:11:17,260 which you now call Cabot Cove. 223 00:11:17,344 --> 00:11:22,599 Well, I am the 11th direct descendant of that chief. 224 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 And to put it in the simplest of terms, 225 00:11:25,352 --> 00:11:27,646 this meeting is being held on my property. 226 00:11:27,729 --> 00:11:28,855 You're crazy, man. 227 00:11:28,939 --> 00:11:30,273 Hey, toss him out of here! 228 00:11:30,357 --> 00:11:32,984 You're not gonna take my property. 229 00:11:33,068 --> 00:11:34,403 Wait, please, all of you. 230 00:11:34,486 --> 00:11:36,655 Uh, we came here to find out something, 231 00:11:36,738 --> 00:11:38,407 so, please, let's listen. 232 00:11:38,490 --> 00:11:39,991 Mr. Longbow, I'm Jessica Fletcher. 233 00:11:40,075 --> 00:11:41,701 I have a question. 234 00:11:41,785 --> 00:11:45,038 Uh, if-- it's a very big if-- If what you say is true, 235 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 what do you intend to do? 236 00:11:46,706 --> 00:11:49,876 Are you planning to evict all of us from our homes? 237 00:11:49,960 --> 00:11:52,671 Certainly not, Mrs. Fletcher. 238 00:11:52,754 --> 00:11:56,258 However, there will be the matter of rent to be paid. 239 00:11:56,341 --> 00:11:57,676 Rent? 240 00:11:57,759 --> 00:11:59,928 You'll get my land over my dead body. 241 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 I'll see you in hell first, you thievin' redskin! 242 00:12:02,764 --> 00:12:04,204 What did you-- what did you call me? 243 00:12:04,266 --> 00:12:05,934 Mister, nobody calls me- 244 00:12:06,017 --> 00:12:07,017 That's enough! 245 00:12:08,353 --> 00:12:09,604 Friends and neighbors! 246 00:12:09,688 --> 00:12:11,314 Come on, Ad! Come on. Back off. 247 00:12:11,398 --> 00:12:12,649 - Let go of me! - Just hold on. 248 00:12:12,732 --> 00:12:14,067 Take it easy. 249 00:12:14,151 --> 00:12:15,944 Let me go! I'll kill that heathen. 250 00:12:16,027 --> 00:12:18,572 Yeah, you come near me, you're the one who ends up dead. 251 00:12:18,655 --> 00:12:21,199 Listen, you're not scarin' me away, any of you! 252 00:12:21,283 --> 00:12:23,034 This is my town! 253 00:12:23,118 --> 00:12:25,203 So get used to the idea. 254 00:12:45,765 --> 00:12:50,812 Well, it seems as though I've stirred things up a bit. 255 00:12:50,896 --> 00:12:52,898 Did you really expect that you wouldn't? 256 00:12:52,981 --> 00:12:55,817 All right, let's get down to business. 257 00:12:55,901 --> 00:12:57,194 Sam, what's goin' on here? 258 00:12:57,277 --> 00:12:59,070 Why wasn't I told about this meeting? 259 00:12:59,154 --> 00:13:00,447 Norman, you can't come in here. 260 00:13:00,530 --> 00:13:02,157 This is official town business. 261 00:13:02,240 --> 00:13:04,576 And since I hold mortgages on half of Cabot Cove, 262 00:13:04,659 --> 00:13:07,287 I've got a right to hear what's being said and done. 263 00:13:07,370 --> 00:13:09,539 He is right about that, Sam. 264 00:13:09,623 --> 00:13:12,083 Oh, all right, all right, but keep it zipped. 265 00:13:12,167 --> 00:13:14,085 I'm runnin' things here. 266 00:13:14,169 --> 00:13:16,213 Now, uh, where were we? 267 00:13:16,296 --> 00:13:19,341 I believe I was just about to tell Professor Crenshaw 268 00:13:19,424 --> 00:13:21,968 what a pleasure it is to meet him in person. 269 00:13:22,052 --> 00:13:23,720 Sir, your daughter is very proud of you, 270 00:13:23,803 --> 00:13:25,180 as I'm sure you are of her. 271 00:13:25,263 --> 00:13:28,433 What? You know Donna? 272 00:13:28,517 --> 00:13:30,227 Oh, yes, we met several months ago 273 00:13:30,310 --> 00:13:32,812 when I was doing research at the university. 274 00:13:32,896 --> 00:13:35,190 But I feel as if we've been friends for years. 275 00:13:35,273 --> 00:13:37,067 Look, can we cut all this chit-chat? 276 00:13:37,150 --> 00:13:39,819 Longbow, if you are who you say you are, then prove it. 277 00:13:43,448 --> 00:13:45,992 Several months ago, 278 00:13:46,076 --> 00:13:49,204 I found this among my late mother's possessions. 279 00:13:49,287 --> 00:13:51,081 Professor. 280 00:13:54,709 --> 00:13:56,836 Yes. Yes, I see. 281 00:13:56,920 --> 00:13:59,381 That's-- that's very interesting. 282 00:13:59,464 --> 00:14:01,132 Well, is it real or isn't it? 283 00:14:01,216 --> 00:14:03,885 It appears to be genuine. 284 00:14:03,969 --> 00:14:05,845 But, of course, I'd have to conduct some tests. 285 00:14:05,929 --> 00:14:08,014 What kind of tests? 286 00:14:08,098 --> 00:14:12,978 Well, to determine the age of the parchment, the ink used. 287 00:14:13,061 --> 00:14:17,482 These are validation reports from several experts, Professor. 288 00:14:17,566 --> 00:14:20,402 I'm sure you'll recognize the names. 289 00:14:20,485 --> 00:14:21,610 And if you still have any doubts, 290 00:14:21,611 --> 00:14:23,029 a few simple phone calls 291 00:14:23,113 --> 00:14:24,864 will verify their authenticity. 292 00:14:24,948 --> 00:14:28,159 Huh? Dr. Steinmeyer? 293 00:14:28,243 --> 00:14:29,786 Professor Carlsbad? 294 00:14:29,869 --> 00:14:32,539 I assure you, Doctor, and all of you, 295 00:14:32,622 --> 00:14:36,418 that this is not a hoax, and I am no impostor. 296 00:14:36,501 --> 00:14:41,172 Well, gentlemen, if all of this checks out, 297 00:14:41,256 --> 00:14:44,551 it appears that this man does indeed own Cabot Cove. 298 00:14:44,634 --> 00:14:47,262 The hell he does! 299 00:14:47,345 --> 00:14:48,721 We have courts in this country, mister. 300 00:14:48,722 --> 00:14:50,181 As far as I'm concerned, 301 00:14:50,265 --> 00:14:51,945 you can take that paper and you stick it-- 302 00:14:51,975 --> 00:14:54,019 Uh, yes, Norman. Yes, uh-- uh, we get your point. 303 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 I am a graduate of Harvard Law School, Mr. Edmonds, 304 00:14:57,105 --> 00:14:59,149 so don't try to threaten me with legalities. 305 00:14:59,232 --> 00:15:00,609 Oh, it's no threat, sonny. 306 00:15:00,692 --> 00:15:02,192 Would you like to step outside right-- 307 00:15:02,193 --> 00:15:03,569 Gentlemen, gentlemen. Please. Please. 308 00:15:03,570 --> 00:15:05,071 Both of you, stop this bickering. 309 00:15:05,155 --> 00:15:07,198 This will get us absolutely nowhere. 310 00:15:07,282 --> 00:15:12,203 Now, assuming that your claim is legitimate, Mr. Longbow-- 311 00:15:12,287 --> 00:15:15,290 I did say "assuming," Norman-- 312 00:15:15,373 --> 00:15:17,542 Just what is it that you want from us? 313 00:15:17,626 --> 00:15:19,919 Mrs. Fletcher, it's very simple, 314 00:15:20,003 --> 00:15:22,172 and it's also very fair. 315 00:15:22,255 --> 00:15:25,091 I intend to assess every Cabot Cove landowner 316 00:15:25,175 --> 00:15:28,428 one half of 1% of value. 317 00:15:28,511 --> 00:15:33,475 The average resident will pay no more than $200 a year. 318 00:15:33,558 --> 00:15:36,728 Well, that doesn't sound too unreasonable. 319 00:15:36,811 --> 00:15:39,481 Sort of like saying you were mugged in an alley, 320 00:15:39,564 --> 00:15:42,233 but it's okay because the mugger only got $5. 321 00:15:45,070 --> 00:15:48,156 If you all now will excuse me. 322 00:15:50,825 --> 00:15:52,869 Uh-- uh, how can we get in touch with you? 323 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 I'll be in touch with you. 324 00:16:00,710 --> 00:16:02,920 It isn't the money, Jess, it's the principle of the thing. 325 00:16:02,921 --> 00:16:04,756 He seems so dang sure of himself. 326 00:16:04,839 --> 00:16:07,509 Come on, redskin. Show us how you dance. 327 00:16:07,592 --> 00:16:10,637 Hey, why don't you fellas just back off? 328 00:16:10,720 --> 00:16:14,224 We back off when you do. 329 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 Now, listen to me, okay? 330 00:16:17,477 --> 00:16:19,771 I don't want any trouble. 331 00:16:19,854 --> 00:16:21,981 You should've thought about that before. 332 00:16:22,065 --> 00:16:24,359 Tom, Randy, stop that! All of you. 333 00:16:25,819 --> 00:16:28,154 Stay out of this, ms. Fletcher. 334 00:16:29,823 --> 00:16:31,282 George! 335 00:16:31,366 --> 00:16:34,035 Hold it! 336 00:16:34,119 --> 00:16:36,246 Next time, indian! Next time! 337 00:16:38,957 --> 00:16:41,418 Angel of mercy. 338 00:16:41,501 --> 00:16:44,921 Lucky she happened to be passin' by. 339 00:16:45,004 --> 00:16:46,965 Lucky. Yes. 340 00:16:55,014 --> 00:16:56,933 George, just what the hell are you up to? 341 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 - Donna-- - You used me! 342 00:16:58,101 --> 00:16:59,644 I did not. 343 00:16:59,728 --> 00:17:01,437 All those days and nights at the university, 344 00:17:01,438 --> 00:17:03,438 when you said you were researching your heritage... 345 00:17:03,481 --> 00:17:05,984 - This is what you were after. - No! 346 00:17:06,067 --> 00:17:08,194 All right, I had the land grant, but I didn't tell you 347 00:17:08,278 --> 00:17:09,779 because I wasn't sure how you'd react 348 00:17:09,863 --> 00:17:11,448 if you knew what I was doing. 349 00:17:11,531 --> 00:17:14,409 Well, you know now. George, you are insane. 350 00:17:14,492 --> 00:17:16,536 That stupid stunt at the ceremonies, 351 00:17:16,619 --> 00:17:20,165 walking into a town meeting, threatening these people-- 352 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 I mean, don't you have any sense of... 353 00:17:22,542 --> 00:17:24,919 Oh, self-preservation? Yeah, lots. 354 00:17:25,003 --> 00:17:26,723 Which is why no one knows where I'm staying, 355 00:17:26,755 --> 00:17:30,341 and no one is going to know, including you, Donna. 356 00:17:30,425 --> 00:17:32,844 Donna, look, my people have been bowing and scraping 357 00:17:32,927 --> 00:17:35,680 to the white man for centuries, and what did it ever get us? 358 00:17:35,764 --> 00:17:38,683 Indignation, humiliation, and reservations, 359 00:17:38,767 --> 00:17:43,354 not to mention several dozen diseases imported from Europe. 360 00:17:43,438 --> 00:17:45,440 Yeah, well, it's time one of us stood up 361 00:17:45,523 --> 00:17:47,734 for what is rightfully ours. 362 00:17:47,817 --> 00:17:50,361 And that self-appointed champion of justice is you? 363 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 Yeah, that's right. 364 00:17:51,821 --> 00:17:53,615 Wonderful, George. Wonderful. 365 00:17:53,698 --> 00:17:56,117 I just hope your reign as emperor of Cabot Cove 366 00:17:56,201 --> 00:17:58,620 is a long and happy one. 367 00:17:58,703 --> 00:18:00,455 Dad's gonna be worried about me. 368 00:18:00,538 --> 00:18:02,832 Look, I, um-- 369 00:18:02,916 --> 00:18:05,126 I have my pickup truck parked outside of town. 370 00:18:05,210 --> 00:18:08,004 Could you drop me off? Yeah. 371 00:18:09,422 --> 00:18:11,633 George, be careful. 372 00:18:11,716 --> 00:18:14,010 I understand where you're coming from, 373 00:18:14,093 --> 00:18:15,637 but these people feel threatened. 374 00:18:15,720 --> 00:18:17,388 It doesn't take a whole lot of fear 375 00:18:17,472 --> 00:18:19,516 to turn a crowd into a mob. 376 00:18:32,111 --> 00:18:34,364 - Donna? - Yes? 377 00:18:40,495 --> 00:18:43,373 - Dad, you're still up. - Of course I'm still up. 378 00:18:43,456 --> 00:18:45,041 Where have you been? 379 00:18:45,124 --> 00:18:47,669 The father-hen syndrome. 380 00:18:47,752 --> 00:18:49,112 I thought we'd gotten beyond that. 381 00:18:49,128 --> 00:18:51,256 Why didn't you tell me about him? 382 00:18:51,339 --> 00:18:53,049 I did, twice. 383 00:18:53,132 --> 00:18:55,802 You were hardly listening, as usual. 384 00:18:55,885 --> 00:18:58,054 My daily activities are rarely high 385 00:18:58,137 --> 00:19:01,432 on your preferred topics of conversation. 386 00:19:01,516 --> 00:19:04,185 Look, Dad, I'm pretty tired, okay? 387 00:19:04,269 --> 00:19:06,771 Is-- is there-- 388 00:19:06,855 --> 00:19:09,065 Is there anything between you? 389 00:19:09,148 --> 00:19:11,025 You mean, are George and I lovers? 390 00:19:11,109 --> 00:19:12,694 If you're trying to hurt me, Donna, 391 00:19:12,777 --> 00:19:15,071 you're doing an excellent job. 392 00:19:15,154 --> 00:19:17,574 Perhaps you should go to sleep. 393 00:19:17,657 --> 00:19:20,326 Dad. 394 00:19:20,410 --> 00:19:22,036 I'm sorry. 395 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 I don't mean to hurt you, 396 00:19:23,746 --> 00:19:26,332 the same as you don't really mean to hurt me. 397 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 No, I haven't slept with George Longbow. 398 00:19:28,626 --> 00:19:31,170 We're friends, that's all. 399 00:19:31,254 --> 00:19:35,049 And, no, I didn't help him find that land grant, okay? 400 00:19:36,050 --> 00:19:37,635 Okay. 401 00:19:41,806 --> 00:19:44,392 See you tomorrow. 402 00:20:30,188 --> 00:20:33,524 Helen! 403 00:20:33,608 --> 00:20:36,110 Here. Let me help you. 404 00:20:36,194 --> 00:20:38,655 Jessica. 405 00:20:38,738 --> 00:20:40,030 I just got a little dizzy, that's all. 406 00:20:40,031 --> 00:20:41,574 Oh. 407 00:20:41,658 --> 00:20:43,116 Well, come on. Let me help you into the house. 408 00:20:43,117 --> 00:20:44,494 Oh, no. I'm fine, really. 409 00:20:44,577 --> 00:20:45,787 Well, come on. 410 00:20:45,870 --> 00:20:47,705 I'll help you. Here we go. 411 00:20:55,505 --> 00:20:58,091 - Jessica, thank you. - It's all right. 412 00:20:58,174 --> 00:21:00,551 I just can't imagine what came over me. 413 00:21:00,635 --> 00:21:02,929 Well, now could I get you something, 414 00:21:03,012 --> 00:21:04,514 like a cup of tea? 415 00:21:04,597 --> 00:21:05,890 Oh, there's some-- 416 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 There's some coffee on the stove. 417 00:21:07,767 --> 00:21:09,687 Right. Well, you sit back and relax. I'll get it. 418 00:21:09,769 --> 00:21:11,813 Good. 419 00:21:27,412 --> 00:21:28,663 Cream and sugar? 420 00:21:28,746 --> 00:21:30,248 Uh, just black. 421 00:21:36,504 --> 00:21:38,089 Thanks. 422 00:21:38,172 --> 00:21:40,591 Oh, my goodness, that-- That eye looks very puffy. 423 00:21:40,675 --> 00:21:42,093 Oh, yeah. 424 00:21:42,176 --> 00:21:43,886 I've been crying a lot, I guess, yeah. 425 00:21:43,970 --> 00:21:46,010 Maybe you should let Seth Hazlitt take a look at it. 426 00:21:46,014 --> 00:21:47,974 Oh, no, Jessica. I am fine, really. 427 00:21:48,057 --> 00:21:50,059 It's just-- it's this business with this indian. 428 00:21:50,143 --> 00:21:51,728 I guess it's got everybody on edge. 429 00:21:51,811 --> 00:21:54,063 Well, I see you and Ad have been fixing things up. 430 00:21:54,147 --> 00:21:55,439 The kitchen's going to be lovely. 431 00:21:55,440 --> 00:21:58,026 Oh, that. That's my handiwork. 432 00:21:59,193 --> 00:22:03,322 Ad's a dreamer, not a doer. 433 00:22:06,200 --> 00:22:07,535 I guess it's no secret. 434 00:22:07,618 --> 00:22:08,995 Ad's been drinking again. 435 00:22:09,078 --> 00:22:10,705 You saw him last night at the meeting. 436 00:22:10,788 --> 00:22:13,124 Mr. Atwater came by this morning and wanted to see him, 437 00:22:13,207 --> 00:22:15,752 and I couldn't even tell him where Ad was. 438 00:22:15,835 --> 00:22:17,419 You mean, he didn't come home last night? 439 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 No. 440 00:22:18,963 --> 00:22:22,258 I haven't seen him since the town meeting. 441 00:22:22,341 --> 00:22:24,260 The gentleman in the limousine was Mr.-- 442 00:22:24,343 --> 00:22:26,387 Harris Atwater. 443 00:22:26,471 --> 00:22:28,222 He wanted me to talk to Ad about the option. 444 00:22:28,306 --> 00:22:30,016 He said he was willing to pay a fair price, 445 00:22:30,099 --> 00:22:33,603 but he wasn't about to be held up. 446 00:22:33,686 --> 00:22:35,521 I'm sorry. 447 00:22:35,605 --> 00:22:37,106 I must be a couple of beats behind. 448 00:22:37,190 --> 00:22:38,483 Oh, oh. 449 00:22:38,566 --> 00:22:40,651 Well, it's all about this resort hotel 450 00:22:40,735 --> 00:22:42,028 that Mr. Atwater's company 451 00:22:42,111 --> 00:22:44,405 is planning on putting up outside of town. 452 00:22:44,489 --> 00:22:46,991 A couple of years ago, Ad got this crazy idea 453 00:22:47,075 --> 00:22:48,868 that the land up by Willow Creek 454 00:22:48,951 --> 00:22:51,119 was gonna be worth something, so he took an option on it. 455 00:22:51,120 --> 00:22:54,415 Well, for once he was right. 456 00:22:54,499 --> 00:22:58,044 Mr. Atwater's company wants to put up a hotel right there. 457 00:22:58,127 --> 00:22:59,796 For the first time in our lives, 458 00:22:59,879 --> 00:23:01,379 it looked like we were going to be out from under, 459 00:23:01,380 --> 00:23:02,924 and then this indian shows up 460 00:23:03,007 --> 00:23:04,926 at the meeting last night and everything. 461 00:23:05,009 --> 00:23:08,930 And I-- well... 462 00:23:09,013 --> 00:23:12,350 Well, we don't know that Mr. Longbow's claim is valid. 463 00:23:13,392 --> 00:23:14,936 You mean there's a chance he's wrong? 464 00:23:15,019 --> 00:23:17,438 There's always a chance, Helen. 465 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 Drink your coffee. 466 00:23:31,744 --> 00:23:34,038 Oh, Mrs. Fletcher, can you tell us what's going on? 467 00:23:34,122 --> 00:23:35,706 Look, I'm sorry, but I really know 468 00:23:35,790 --> 00:23:37,333 as little about this as you do. 469 00:23:37,416 --> 00:23:40,461 And I have nothing to say. If you'll excuse me. 470 00:23:40,545 --> 00:23:41,921 All right, come on, guys. 471 00:23:42,004 --> 00:23:43,524 Try and get a shot through the window. 472 00:23:44,549 --> 00:23:46,175 Oh, come in, Ms. Fletcher. 473 00:23:46,259 --> 00:23:48,136 Thank you. Morning, Mayor. Seth. 474 00:23:48,219 --> 00:23:49,971 Well, Jessica. 475 00:23:50,054 --> 00:23:53,474 You're just in time to watch Sam deal with our latest crisis. 476 00:23:53,558 --> 00:23:55,977 Are there any developments? Nothin' to cheer about. 477 00:23:56,060 --> 00:23:58,521 Professor Crenshaw left town about an hour ago. 478 00:23:58,604 --> 00:24:00,064 He left town? 479 00:24:00,148 --> 00:24:02,567 Yeah. His daughter called a few minutes ago. 480 00:24:02,650 --> 00:24:04,360 Says he got a call from Norman Edmonds, 481 00:24:04,443 --> 00:24:06,612 got all excited, and was gone in a flash. 482 00:24:06,696 --> 00:24:08,614 Now, what I want to know is, 483 00:24:08,698 --> 00:24:11,617 is this professor fella on our side or isn't he? 484 00:24:11,701 --> 00:24:15,371 And if he isn't... Well, he was your idea, Jessica. 485 00:24:15,454 --> 00:24:17,999 Oh, now just a moment, Mayor. Me too, Sam. 486 00:24:18,082 --> 00:24:19,667 Now, just calm your tail feathers. 487 00:24:19,750 --> 00:24:22,086 Hysteria is not the solution. 488 00:24:22,170 --> 00:24:23,880 Well, all I know is, folks are expectin' me 489 00:24:23,963 --> 00:24:25,381 to do somethin', 490 00:24:25,464 --> 00:24:27,133 and I'm gonna do it soon as I figure out 491 00:24:27,216 --> 00:24:29,719 what it is I'm supposed to do. 492 00:24:29,802 --> 00:24:32,763 Sheriff, there's trouble over at Town Hall. 493 00:24:32,847 --> 00:24:34,098 It's Ad Langley. 494 00:24:34,182 --> 00:24:36,350 - You better go, too, Doc. - Mm-hmm. 495 00:24:47,361 --> 00:24:48,613 Stand back here. 496 00:24:48,696 --> 00:24:50,281 Step aside, folks. Step aside. 497 00:25:15,264 --> 00:25:18,559 The victim has been identified as Addison Langley, 47, 498 00:25:18,643 --> 00:25:20,561 a local business contractor. 499 00:25:20,645 --> 00:25:23,314 His body was discovered here at the Cabot Cove town hall 500 00:25:23,397 --> 00:25:24,899 less than an hour ago. 501 00:25:24,982 --> 00:25:26,567 Cause of death, 502 00:25:26,651 --> 00:25:29,570 an antique Algonquin lance driven through his chest. 503 00:25:29,654 --> 00:25:32,323 Now, local sources inform us that Langley was involved 504 00:25:32,406 --> 00:25:36,035 in a heated argument here last night with George Longbow. 505 00:25:36,118 --> 00:25:37,370 He's the indian activist 506 00:25:37,453 --> 00:25:40,289 who claims to own all of Cabot Cove. 507 00:25:47,964 --> 00:25:49,590 You find somethin', Jess? 508 00:25:49,674 --> 00:25:51,008 Well, I'm not sure. 509 00:25:51,092 --> 00:25:53,261 All that sand in Ad Langley's shoes 510 00:25:53,344 --> 00:25:54,887 and in the cuffs of his trousers. 511 00:25:54,971 --> 00:25:56,846 As if he'd been walkin' on the beach last night. 512 00:25:56,847 --> 00:25:58,766 Yeah, there are traces of sand across here. 513 00:25:58,849 --> 00:26:00,268 You can feel it under your feet. 514 00:26:00,351 --> 00:26:01,601 It looks as if he came in through this door. 515 00:26:01,602 --> 00:26:03,396 Or was carried in. 516 00:26:03,479 --> 00:26:05,398 Ad Langley may have been found here, Jess, 517 00:26:05,481 --> 00:26:06,857 but he was not killed here. 518 00:26:06,941 --> 00:26:10,152 - Are you sure? - Yeah. Not enough blood. 519 00:26:10,236 --> 00:26:13,656 Seth, something is very odd. 520 00:26:13,739 --> 00:26:16,033 Killers usually try to hide their victims, 521 00:26:16,117 --> 00:26:18,494 not advertise them. 522 00:26:18,577 --> 00:26:23,874 Unless putting him here was supposed to be symbolic? 523 00:26:23,958 --> 00:26:25,626 Yeah. 524 00:26:25,710 --> 00:26:28,796 Makes you wonder a little bit about George Longbow. 525 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 That young man may not be a lot of things, 526 00:26:31,132 --> 00:26:32,675 but he's not stupid. 527 00:26:32,758 --> 00:26:36,053 Yeah. He does have a temper a mile wide. 528 00:26:36,137 --> 00:26:37,805 Excuse me, Doc. 529 00:26:37,888 --> 00:26:40,433 Is there anything more about Ad Langley's body 530 00:26:40,516 --> 00:26:41,596 that I ought to know about? 531 00:26:41,600 --> 00:26:42,810 Like what, Amos? 532 00:26:42,893 --> 00:26:44,562 Well, like bruises, 533 00:26:44,645 --> 00:26:46,325 like maybe he was in a fight or somethin'. 534 00:26:46,397 --> 00:26:48,691 No, nothing especially unusual. 535 00:26:48,774 --> 00:26:50,901 Little bit of varnish on one hand. 536 00:26:50,985 --> 00:26:52,653 Mm-hmm. 537 00:26:52,737 --> 00:26:55,031 And you're still sayin' the time of death was, what, 538 00:26:55,114 --> 00:26:56,532 about midnight last night? 539 00:26:56,615 --> 00:26:59,702 Yeah. Give or take an hour or two. 540 00:26:59,785 --> 00:27:02,330 Mighty strange time to meet somebody. 541 00:27:02,413 --> 00:27:03,956 And why here? 542 00:27:04,040 --> 00:27:07,084 Hmm. Well, Jess... 543 00:27:07,168 --> 00:27:10,087 Do you want to tell him, or shall I? 544 00:27:10,171 --> 00:27:11,881 Hmm? 545 00:27:18,554 --> 00:27:21,223 The longer George Longbow. Stays in hiding, 546 00:27:21,307 --> 00:27:22,808 the worse things look for him. 547 00:27:22,892 --> 00:27:24,434 Well, if you were he, would you show up, 548 00:27:24,435 --> 00:27:27,104 given the mood of this town? 549 00:27:27,188 --> 00:27:28,856 You got somethin' gnawin' at you? 550 00:27:28,939 --> 00:27:31,484 Do you remember what Donna Crenshaw told Amos? 551 00:27:31,567 --> 00:27:34,070 That her father hurried back to the university 552 00:27:34,153 --> 00:27:37,865 after he got a call from Norman Edmonds? 553 00:27:37,948 --> 00:27:39,950 You think there's some sort of connection? 554 00:27:40,034 --> 00:27:42,078 I'll tell you one thing that I think. 555 00:27:42,161 --> 00:27:43,496 Addison Langley had an option 556 00:27:43,579 --> 00:27:45,373 on a very valuable piece of property. 557 00:27:45,456 --> 00:27:46,874 And now that he's dead, 558 00:27:46,957 --> 00:27:48,959 a lot of other people stand to gain from it, 559 00:27:49,043 --> 00:27:53,547 especially if the murder can be pinned on George Longbow. 560 00:27:55,341 --> 00:27:56,466 You want me to come in with you? 561 00:27:56,467 --> 00:27:57,510 No, I'll be fine. 562 00:27:59,804 --> 00:28:02,890 Oh, Mr. Atwater? 563 00:28:02,973 --> 00:28:04,767 You're Mrs. Fletcher, aren't you? 564 00:28:04,850 --> 00:28:06,268 Yes, we haven't actually met. 565 00:28:06,352 --> 00:28:08,437 This is a real pleasure. Thank you. 566 00:28:08,521 --> 00:28:10,022 I suppose you know that my company 567 00:28:10,106 --> 00:28:12,733 has planned some very big things for Cabot Cove. 568 00:28:12,817 --> 00:28:14,860 Yes, I'm afraid some big things 569 00:28:14,944 --> 00:28:16,404 have already happened in this town 570 00:28:16,487 --> 00:28:18,155 and are threatening to get out of hand. 571 00:28:18,239 --> 00:28:19,365 Yes. 572 00:28:19,448 --> 00:28:21,158 Langley... I heard about that. 573 00:28:21,242 --> 00:28:24,412 I suppose everybody in town has heard about that now. 574 00:28:24,495 --> 00:28:27,039 It's a nasty business, isn't it. 575 00:28:27,123 --> 00:28:29,249 Have they, uh-- Have they found that indian yet? 576 00:28:29,250 --> 00:28:31,794 Uh, no. Uh-uh, Mr. Atwater. 577 00:28:31,877 --> 00:28:35,214 I take it that you have just learned of Mr. Langley's death. 578 00:28:35,297 --> 00:28:36,799 Yes, of course. 579 00:28:36,882 --> 00:28:39,802 I'm sorry, but I was at the Langley home earlier, 580 00:28:39,885 --> 00:28:41,554 and I spoke to Mrs. Langley. 581 00:28:41,637 --> 00:28:44,390 She said that you had asked her about the option. 582 00:28:44,473 --> 00:28:48,436 I asked her to use her influence with her husband. 583 00:28:48,519 --> 00:28:50,187 Naturally, I would not have done that 584 00:28:50,271 --> 00:28:51,772 if I'd known that the man was dead. 585 00:28:51,856 --> 00:28:53,607 Of course. 586 00:28:53,691 --> 00:28:57,445 And now, I take it, you'll be dealing directly with her. 587 00:28:57,528 --> 00:29:00,614 I was just on my way there to offer my condolences. 588 00:29:00,698 --> 00:29:02,450 I see. 589 00:29:02,533 --> 00:29:06,704 Well, things have certainly gone very well for you, haven't they? 590 00:29:06,787 --> 00:29:08,956 Mrs. Fletcher, 591 00:29:09,039 --> 00:29:11,167 when I said that it was a pleasure meeting you, 592 00:29:11,250 --> 00:29:13,836 it is just possible that I spoke in haste. 593 00:29:13,919 --> 00:29:17,089 Now, while I personally place no credence whatsoever 594 00:29:17,173 --> 00:29:18,966 on that indian's claim, 595 00:29:19,049 --> 00:29:23,220 it is true, yes, his involvement in Addison Langley's murder 596 00:29:23,304 --> 00:29:25,973 does remove the last remaining impediment 597 00:29:26,056 --> 00:29:28,350 to my company's investment. 598 00:29:28,434 --> 00:29:31,312 Now, you may regard that as callous. 599 00:29:31,395 --> 00:29:34,732 I see it as good business. 600 00:29:34,815 --> 00:29:37,109 You'll excuse me, won't you? 601 00:29:59,590 --> 00:30:01,800 Tom, that's him! 602 00:30:55,521 --> 00:30:57,189 Okay, big chief. 603 00:30:57,273 --> 00:30:59,191 You got a heap a lot of trouble now. 604 00:31:04,905 --> 00:31:06,949 Norman. 605 00:31:07,032 --> 00:31:08,784 Oh, mornin', Jessica. 606 00:31:08,867 --> 00:31:10,327 I went looking for you at the bank. 607 00:31:10,411 --> 00:31:13,080 - They told me I'd find you here. - Yeah? 608 00:31:13,163 --> 00:31:15,040 Finally found a buyer for this old place. 609 00:31:15,124 --> 00:31:16,124 Folks from boston. 610 00:31:16,166 --> 00:31:17,626 Real nice people, I hear. 611 00:31:17,710 --> 00:31:19,419 Oh, you're going to be holding the mortgage? 612 00:31:19,420 --> 00:31:22,590 That's my business. 613 00:31:22,673 --> 00:31:25,092 I would have thought-- I mean, considering 614 00:31:25,175 --> 00:31:26,844 the uncertainty of the situation... 615 00:31:26,927 --> 00:31:28,554 You mean Longbow? 616 00:31:28,637 --> 00:31:30,305 He's not gonna be much more of a problem, now, is he? 617 00:31:30,306 --> 00:31:32,600 Why is it that everyone in this town 618 00:31:32,683 --> 00:31:34,310 assumes that he is guilty? 619 00:31:34,393 --> 00:31:36,269 Oh, come on, Jessica. You were there last night. 620 00:31:36,270 --> 00:31:37,605 What else can you think? 621 00:31:37,688 --> 00:31:39,106 Well, Mr. Atwater seems pleased. 622 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 I ran into him at the bank. 623 00:31:41,775 --> 00:31:44,153 I know folks aren't too happy about havin' this hotel 624 00:31:44,236 --> 00:31:46,030 in their backyard, Jessica. 625 00:31:46,113 --> 00:31:48,197 But, believe me, it's going to be very good for this town. 626 00:31:48,198 --> 00:31:49,700 I expect property values will double 627 00:31:49,783 --> 00:31:50,903 in the next couple of years. 628 00:31:50,951 --> 00:31:52,244 Yeah, well, I suppose 629 00:31:52,328 --> 00:31:56,123 you can't quarrel with prosperity. 630 00:31:56,206 --> 00:31:59,627 Uh, I tried to reach Professor Crenshaw this morning. 631 00:31:59,710 --> 00:32:01,336 I understand he's gone back to the university, 632 00:32:01,337 --> 00:32:03,839 after receiving a phone call from you. 633 00:32:06,216 --> 00:32:09,845 Well, now, I'm being grilled, aren't I? 634 00:32:09,928 --> 00:32:11,597 Jessica, go back to your typewriter. 635 00:32:11,680 --> 00:32:15,142 Norman, a man is dead. Another man is being hunted. 636 00:32:15,225 --> 00:32:18,020 And the fate of this town is teetering on a tightrope. 637 00:32:18,103 --> 00:32:22,608 I mean, you're going to have to talk to somebody. 638 00:32:22,691 --> 00:32:25,027 All right. 639 00:32:25,110 --> 00:32:29,782 Early this morning, I offered Professor Crenshaw $50,000 640 00:32:29,865 --> 00:32:31,617 if he could supply irrefutable proof 641 00:32:31,700 --> 00:32:33,911 that the indian's claim is fraudulent. 642 00:32:33,994 --> 00:32:36,121 That is a great deal of money. 643 00:32:36,205 --> 00:32:38,374 Jessica, if that man is who he says he is, 644 00:32:38,457 --> 00:32:39,792 my bank is ruined. 645 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 I'm ruined. 646 00:32:42,378 --> 00:32:44,003 Only sorry I didn't wait a couple of hours. 647 00:32:44,004 --> 00:32:46,131 It seems that, uh, George Longbow 648 00:32:46,215 --> 00:32:47,675 has destructed all by himself. 649 00:32:57,017 --> 00:32:58,185 Good Lord. 650 00:33:09,905 --> 00:33:11,824 Look here what we got ourselves! 651 00:33:11,907 --> 00:33:14,284 - Hey, where'd you find him? - Uh, excuse me, Mayor. 652 00:33:14,368 --> 00:33:17,955 Somethin' seems to be up. 653 00:33:18,038 --> 00:33:19,373 Hey, bring him down here! 654 00:33:19,456 --> 00:33:20,708 Indian, look over here! 655 00:33:20,791 --> 00:33:22,334 Hey, give us-- a little bit higher! 656 00:33:22,418 --> 00:33:25,713 Come on! Bring him on down! 657 00:33:25,796 --> 00:33:27,171 We found him out by Bert Calloway's place 658 00:33:27,172 --> 00:33:28,215 tryin' to get out of town. 659 00:33:28,298 --> 00:33:29,378 Well, let's get him inside. 660 00:33:29,383 --> 00:33:30,663 Come on, now. Stand back, folks. 661 00:33:30,676 --> 00:33:33,721 Step aside. Let us through. 662 00:33:33,804 --> 00:33:35,263 Come on. Give us something, will you? 663 00:33:35,264 --> 00:33:37,349 We're all pushing deadlines. 664 00:33:39,184 --> 00:33:40,477 Lee, get Doc Hazlitt over here. 665 00:33:40,561 --> 00:33:41,729 Right. 666 00:33:42,938 --> 00:33:44,440 Oh, my, Lord. 667 00:33:44,523 --> 00:33:46,108 Was this necessary? 668 00:33:46,191 --> 00:33:47,359 Well, it wasn't us, ma'am. 669 00:33:47,443 --> 00:33:48,736 See, he saw us comin', 670 00:33:48,819 --> 00:33:50,195 and he ran, and he just fell down. 671 00:33:50,279 --> 00:33:53,115 Yeah. He fell down a lot. 672 00:33:53,198 --> 00:33:55,284 Is that the way it happened, Mr. Longbow? 673 00:33:58,245 --> 00:34:00,414 Lee, take him back to the cell and lock him up. 674 00:34:00,497 --> 00:34:02,040 Right. 675 00:34:02,124 --> 00:34:03,208 Let's go. 676 00:34:09,256 --> 00:34:11,049 Hey, Tom! Where'd you get that truck, Tom? 677 00:34:11,133 --> 00:34:13,134 Hey, Tom, what's the story? Come on, give us the story. 678 00:34:13,135 --> 00:34:14,470 We're on deadline! 679 00:34:16,013 --> 00:34:18,182 Hey, Tom, where you been? 680 00:34:18,265 --> 00:34:19,933 Went back to get the indian's pickup. 681 00:34:20,017 --> 00:34:22,060 No sense leavin' any road hazards out there. 682 00:34:22,144 --> 00:34:24,688 Oh, and I got the indian's stuff. 683 00:34:24,772 --> 00:34:27,399 I mean, so you can't say we're thieves. 684 00:34:27,483 --> 00:34:30,277 I suppose the town should be grateful, Tom. 685 00:34:30,360 --> 00:34:31,612 But I can't say much 686 00:34:31,695 --> 00:34:33,405 for the condition you delivered him. 687 00:34:33,489 --> 00:34:34,823 Listen, Amos. 688 00:34:34,907 --> 00:34:36,199 He was lucky it was us who found him. 689 00:34:36,200 --> 00:34:38,160 Otherwise, he might be dead by now. 690 00:34:38,243 --> 00:34:40,704 Come on, boys. Let's go out and get our pictures took. 691 00:34:40,788 --> 00:34:44,082 I mean, after all, we are real live heroes. 692 00:34:50,422 --> 00:34:52,299 Now, listen to me, young man. 693 00:34:52,382 --> 00:34:53,675 At the moment, you and I may be 694 00:34:53,759 --> 00:34:55,219 the only two people in Cabot Cove 695 00:34:55,302 --> 00:34:58,472 who think that you are innocent of this murder. 696 00:34:58,555 --> 00:35:01,725 But retreating into stony, self-righteous silence 697 00:35:01,809 --> 00:35:03,727 isn't going to help the situation one bit. 698 00:35:03,811 --> 00:35:08,440 Now, you re much too intelligent to commit such a stupid murder. 699 00:35:08,524 --> 00:35:11,109 Now, suppose you tell me the truth, 700 00:35:11,193 --> 00:35:14,822 starting with why you really came to Cabot Cove. 701 00:35:14,905 --> 00:35:15,905 All right, I will. 702 00:35:17,574 --> 00:35:19,368 First off, it was never my intention 703 00:35:19,451 --> 00:35:21,078 to bilk the people of this town, 704 00:35:21,161 --> 00:35:25,582 especially not for my own personal gain. 705 00:35:25,666 --> 00:35:27,334 The money is to be used 706 00:35:27,417 --> 00:35:30,128 to fund a scholarship program for indian youngsters 707 00:35:30,212 --> 00:35:33,757 who otherwise wouldn't get a chance to go to college. 708 00:35:33,841 --> 00:35:35,008 Admirable. 709 00:35:35,092 --> 00:35:36,844 But why did you choose 710 00:35:36,927 --> 00:35:40,347 such a confrontational way to open up the negotiations? 711 00:35:40,430 --> 00:35:42,516 Mrs. Fletcher, you know as well as I do, 712 00:35:42,599 --> 00:35:44,601 if I would have used a conventional way 713 00:35:44,685 --> 00:35:45,978 to approach your town fathers, 714 00:35:46,061 --> 00:35:47,604 I would have been completely ignored. 715 00:35:47,688 --> 00:35:50,649 Mmm, possibly. But what about last night? 716 00:35:50,732 --> 00:35:54,403 Where were you, and can you prove it? 717 00:35:54,486 --> 00:35:58,991 I was staying outside of town at a motel known only to me. 718 00:35:59,074 --> 00:36:02,411 And since I arrived back there at around 11:30, 719 00:36:02,494 --> 00:36:04,162 after the office had closed, 720 00:36:04,246 --> 00:36:06,790 no, no, I can't prove it. 721 00:36:06,874 --> 00:36:10,043 Excuse me, Mrs. Fletcher. That was the Mayor on the phone. 722 00:36:10,127 --> 00:36:12,086 He'd like us to come over to his office right away. 723 00:36:12,087 --> 00:36:14,548 He's got the professor with him. 724 00:36:14,631 --> 00:36:18,552 I believe you, Mr. Longbow. 725 00:36:18,635 --> 00:36:20,721 I'll do what I can. 726 00:36:22,890 --> 00:36:25,767 I'm not going anywhere. 727 00:36:31,899 --> 00:36:34,818 I don't know what he said to you back there, Mrs. Fletcher, 728 00:36:34,902 --> 00:36:36,528 but if I were you, 729 00:36:36,612 --> 00:36:40,324 I'd be careful of how far I climb out on that limb. 730 00:36:40,407 --> 00:36:41,783 What is it, Amos? 731 00:36:41,867 --> 00:36:43,911 Well, I sent my deputy out there 732 00:36:43,994 --> 00:36:46,705 to, uh, take a look at the indian's pickup truck. 733 00:36:46,788 --> 00:36:49,791 He found some beach sand in the back, 734 00:36:49,875 --> 00:36:52,753 same as we found on ad Langley's body. 735 00:36:56,840 --> 00:36:58,383 To put it as bluntly as possible, 736 00:36:58,467 --> 00:37:00,552 George Longbow is a fraud. 737 00:37:00,886 --> 00:37:04,473 Phony, eh? Ha! Sort of figured that myself. 738 00:37:04,556 --> 00:37:05,932 It's amazing how quickly you came up 739 00:37:05,933 --> 00:37:07,684 with that verdict, professor, 740 00:37:07,768 --> 00:37:09,936 considering the opinion of those other learned scholars. 741 00:37:09,937 --> 00:37:12,189 Oh, the land grant is genuine enough. 742 00:37:12,272 --> 00:37:14,191 No, I'm talking about Longbow himself. 743 00:37:14,274 --> 00:37:16,735 Dr. Hazlitt, do you remember the flu epidemic 744 00:37:16,818 --> 00:37:19,988 that hit this country in 1918, especially in the northeast? 745 00:37:20,072 --> 00:37:22,491 Don't recall it personally, thanks. 746 00:37:22,574 --> 00:37:23,617 Read about it. 747 00:37:23,700 --> 00:37:25,494 Thousands died in this area, 748 00:37:25,577 --> 00:37:29,998 and particularly hard hit was the indian population. 749 00:37:30,082 --> 00:37:31,541 The survivors were adopted 750 00:37:31,625 --> 00:37:33,335 by the few families that remained intact. 751 00:37:33,418 --> 00:37:36,630 Well, under the circumstances, 752 00:37:36,713 --> 00:37:38,632 Longbow cannot possibly claim 753 00:37:38,715 --> 00:37:43,387 direct and provable lineage to Chief Manitoka. 754 00:37:43,470 --> 00:37:46,223 Well, Mr. Edmonds will be pleased to hear that. 755 00:37:46,306 --> 00:37:49,726 Is there a possibility that, in your haste, 756 00:37:49,810 --> 00:37:51,520 you may be mistaken, professor? 757 00:37:51,603 --> 00:37:53,271 I talked to Mr. Edmonds, 758 00:37:53,355 --> 00:37:56,775 and he told me about his very generous offer to you. 759 00:37:56,858 --> 00:37:59,152 Offer? What offer? 760 00:37:59,236 --> 00:38:01,530 Mrs. Fletcher, 761 00:38:01,613 --> 00:38:05,659 $50,000 is a great deal of money for a man of my means, 762 00:38:05,742 --> 00:38:09,287 but I can assure you, my credentials are not for sale. 763 00:38:09,371 --> 00:38:11,665 Now, hold on, Jessica. 764 00:38:11,748 --> 00:38:14,167 The professor here says that the indian's a phony. 765 00:38:14,251 --> 00:38:17,546 Let's not argue with him. Who's side are you on, anyway? 766 00:38:17,629 --> 00:38:21,049 At the risk of sounding corny, Sam, I'm on the side of right. 767 00:38:21,133 --> 00:38:23,427 And that includes not only this land grant, 768 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 but also George Longbow's involvement, 769 00:38:25,721 --> 00:38:28,557 if any, in Addison Langley's death. 770 00:38:28,640 --> 00:38:30,320 Oh, for pity's sake, Jessica, 771 00:38:30,392 --> 00:38:32,686 the man came here to bamboozle the town, 772 00:38:32,769 --> 00:38:34,146 and you're takin' sides with him. 773 00:38:34,229 --> 00:38:36,064 What she's tryin' to say, Sam, 774 00:38:36,148 --> 00:38:38,400 is that we ought to keep our dampers down 775 00:38:38,483 --> 00:38:40,527 until we know exactly what's goin' on. 776 00:38:40,610 --> 00:38:42,654 Which is exactly what I'm going to do. 777 00:38:42,738 --> 00:38:44,239 Come on, Professor. 778 00:38:44,322 --> 00:38:47,367 You and me are gonna have a talk with Mr. Longbow. 779 00:38:47,451 --> 00:38:49,077 Guess I better go with 'em, huh? 780 00:38:49,161 --> 00:38:51,663 Uh, Amos, perhaps it might be more productive 781 00:38:51,747 --> 00:38:54,458 if we were to search Mr. Longbow's motel room? 782 00:38:54,541 --> 00:38:56,460 You really think so, Ms. Fletcher? 783 00:38:56,543 --> 00:38:59,421 All right. Key's at my office. We'll pick it up on the way. 784 00:39:14,227 --> 00:39:16,396 Well, if his aim was to hide out, 785 00:39:16,480 --> 00:39:18,315 he sure picked the right place. 786 00:39:18,398 --> 00:39:21,151 Never could figure out how Charley Peabody 787 00:39:21,234 --> 00:39:23,028 could make a living out here. 788 00:39:23,111 --> 00:39:25,155 He said he came home before midnight last night. 789 00:39:25,238 --> 00:39:27,074 We should check and see if anyone saw him. 790 00:39:27,157 --> 00:39:29,451 Well, if he's countin' on Charley, he's out of luck. 791 00:39:29,534 --> 00:39:32,579 Charley closes his office at, uh, 9:00, 792 00:39:32,662 --> 00:39:36,291 and then he sleeps as sound as a bear in winter. 793 00:39:36,374 --> 00:39:40,670 Mrs. Fletcher, look here. 794 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 Good idea you had comin' out here, 795 00:39:42,506 --> 00:39:44,466 but not so good for George Longbow. 796 00:39:44,549 --> 00:39:46,593 Look at this. 797 00:39:46,676 --> 00:39:50,472 Sand on the rug and inside the shoes. 798 00:39:50,555 --> 00:39:53,225 You know, it looks to me as if he met Ad on the beach, 799 00:39:53,308 --> 00:39:55,185 they had some kind of a row, 800 00:39:55,268 --> 00:39:56,435 boy lost his temper and killed him. 801 00:39:56,436 --> 00:39:57,729 It's as clear as that. 802 00:39:57,813 --> 00:39:59,481 What is absolutely clear, Amos, 803 00:39:59,564 --> 00:40:03,068 is that George Longbow has been framed for murder. 804 00:40:03,151 --> 00:40:06,321 Oh, there's sand, all right, but it was deliberately placed. 805 00:40:06,404 --> 00:40:08,240 Look at the soles of these shoes. 806 00:40:08,323 --> 00:40:10,909 - They're gummed soles, Amos. - Uh-huh. 807 00:40:10,992 --> 00:40:12,451 Now, they pick up absolutely everything, 808 00:40:12,452 --> 00:40:14,121 and there isn't a trace of sand on them. 809 00:40:14,204 --> 00:40:15,747 Say, you're right. 810 00:40:15,831 --> 00:40:17,874 You and I are going to pay a call, Amos. 811 00:40:17,958 --> 00:40:19,376 Do you know who's behind all this? 812 00:40:19,459 --> 00:40:21,128 Well, I'm not sure. 813 00:40:21,211 --> 00:40:23,011 And certain things still don't make any sense, 814 00:40:23,088 --> 00:40:24,381 but I know where to start. 815 00:40:24,464 --> 00:40:25,841 Hmm. 816 00:40:32,055 --> 00:40:33,890 Oh, Jessica and Sheriff Tupper. 817 00:40:33,974 --> 00:40:35,642 - Ms. Langley. - Who is it, sis? 818 00:40:35,725 --> 00:40:39,521 Uh, it's Jessica Fletcher, Tom. And the sheriff. 819 00:40:39,604 --> 00:40:41,731 Oh, uh, why don't you come in, please. 820 00:40:49,739 --> 00:40:53,034 Tom's been keeping me company. 821 00:40:53,118 --> 00:40:55,495 Well, it sure was nice of you to pay another call, Jessica. 822 00:40:55,579 --> 00:40:57,289 Haven't been many people dropping by. 823 00:40:57,372 --> 00:40:59,624 Ad wasn't much for making friends, you know. 824 00:40:59,708 --> 00:41:01,626 Ms. Langley, uh, 825 00:41:01,710 --> 00:41:04,254 I think I better tell you that we're plannin' 826 00:41:04,337 --> 00:41:06,923 to drop the charges against George Longbow 827 00:41:07,007 --> 00:41:08,592 in your husband's death. 828 00:41:08,675 --> 00:41:10,260 What? 829 00:41:10,343 --> 00:41:12,679 Tom, we know that George Longbow was framed. 830 00:41:12,762 --> 00:41:14,431 Yeah, and we're pretty sure you two 831 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 are in it up to your hip pockets. 832 00:41:16,183 --> 00:41:17,517 Uh, Amos-- 833 00:41:17,601 --> 00:41:19,060 Sheriff, you better have a warrant. 834 00:41:19,144 --> 00:41:21,395 If you don't, I want the two of you out of this house now. 835 00:41:21,396 --> 00:41:22,814 Tom. 836 00:41:22,898 --> 00:41:24,378 You love your sister, don't you, Tom? 837 00:41:24,441 --> 00:41:27,569 I'm sure you'd do anything to protect her. 838 00:41:27,652 --> 00:41:29,029 Yeah, but I wouldn't kill anybody, 839 00:41:29,112 --> 00:41:30,272 if that's what you're sayin'. 840 00:41:30,280 --> 00:41:31,698 But you would plant evidence 841 00:41:31,781 --> 00:41:34,701 to point the finger at an innocent man. 842 00:41:34,784 --> 00:41:36,786 You're crazy. 843 00:41:36,870 --> 00:41:38,288 We found his shoes at the motel, 844 00:41:38,371 --> 00:41:41,541 covered with sand except for the soles. 845 00:41:41,625 --> 00:41:43,543 Those shoes were planted there, Tom, 846 00:41:43,627 --> 00:41:45,587 to incriminate George Longbow. 847 00:41:45,670 --> 00:41:47,464 Yeah, but it wasn't me. 848 00:41:47,547 --> 00:41:50,217 George hadn't told anyone where he was spending the night. 849 00:41:50,300 --> 00:41:53,345 Not anyone. But you knew. 850 00:41:53,428 --> 00:41:55,096 Come on, Jessica. 851 00:41:55,180 --> 00:41:57,432 When your friends brought George into the Sheriff 852 00:41:57,515 --> 00:41:59,476 after you'd captured and beaten him, 853 00:41:59,559 --> 00:42:02,312 you arrived separately a short time later. 854 00:42:02,395 --> 00:42:03,980 You had his motel key with you. 855 00:42:04,064 --> 00:42:06,233 You put it on the sheriff's desk, 856 00:42:06,316 --> 00:42:07,984 along with George's wallet. 857 00:42:08,068 --> 00:42:10,362 You used that key to get into his motel room 858 00:42:10,445 --> 00:42:12,572 and plant the false evidence. 859 00:42:12,656 --> 00:42:14,199 You're out of your mind, 860 00:42:14,282 --> 00:42:16,033 and I want you out of this house, both of you! 861 00:42:16,034 --> 00:42:18,745 Tom, no. Sis, you stay out of this. 862 00:42:18,828 --> 00:42:22,207 I said no. Now, you did all you could. 863 00:42:22,290 --> 00:42:23,832 Don't get yourself in any more trouble. 864 00:42:23,833 --> 00:42:25,252 Sis, don't. 865 00:42:25,335 --> 00:42:27,337 Don't. 866 00:42:27,420 --> 00:42:28,588 They can't prove anything. 867 00:42:28,672 --> 00:42:32,259 It's all right. 868 00:42:32,342 --> 00:42:35,387 It's all right. 869 00:42:35,470 --> 00:42:37,264 Helen, I think that the sheriff 870 00:42:37,347 --> 00:42:40,850 can prove that you were involved. 871 00:42:40,934 --> 00:42:44,104 Dr. Hazlitt found traces of varnish on your husband's hand, 872 00:42:44,187 --> 00:42:46,523 and there was wet varnish on the chairs 873 00:42:46,606 --> 00:42:49,025 that you were refinishing in the kitchen. 874 00:42:49,109 --> 00:42:51,403 Besides that, no matter how hard you scrub, 875 00:42:51,486 --> 00:42:53,780 you can't get rid of the blood that must have spilled 876 00:42:53,863 --> 00:42:56,074 on your kitchen floor. 877 00:42:57,617 --> 00:43:01,913 Ad did come home last night, didn't he? 878 00:43:01,997 --> 00:43:04,374 Why don't you tell us? 879 00:43:07,502 --> 00:43:09,296 Well, it was just past midnight. 880 00:43:09,379 --> 00:43:11,548 Ad was drunk. 881 00:43:11,631 --> 00:43:13,507 He said he'd been walking up and down the beach, 882 00:43:13,508 --> 00:43:14,926 looking for the indian. 883 00:43:15,010 --> 00:43:16,553 He wanted to hit someone, 884 00:43:16,636 --> 00:43:20,682 and I was the only one around, so he grabbed me. 885 00:43:20,765 --> 00:43:22,809 It was worse than ever. 886 00:43:22,892 --> 00:43:24,393 Well, you saw what I looked like this morning. 887 00:43:24,394 --> 00:43:25,562 I couldn't hide it. 888 00:43:25,645 --> 00:43:27,439 I begged him to stop, 889 00:43:27,522 --> 00:43:29,524 but he just kept comin' after me, 890 00:43:29,607 --> 00:43:31,693 and so I grabbed the knife on the counter, 891 00:43:31,776 --> 00:43:33,570 and I turned around, and I-- 892 00:43:33,653 --> 00:43:35,697 I lashed out at him. 893 00:43:35,780 --> 00:43:38,199 He staggered, he fell to the floor, 894 00:43:38,283 --> 00:43:40,785 and he grabbed one of those chairs 895 00:43:40,869 --> 00:43:42,829 as he hit the ground. 896 00:43:42,912 --> 00:43:45,665 That's when she called me. 897 00:43:45,749 --> 00:43:47,917 She was out of her mind with fear. 898 00:43:48,001 --> 00:43:49,502 I found her on her knees, 899 00:43:49,586 --> 00:43:52,172 starin' down at that drunken piece of trash. 900 00:43:52,255 --> 00:43:55,425 The knife was still stickin' out of his chest. 901 00:43:55,508 --> 00:43:56,968 I mean, what was I gonna do? 902 00:43:57,052 --> 00:43:59,429 Let her go to jail for... 903 00:43:59,512 --> 00:44:02,682 doin' the world a favor? 904 00:44:02,766 --> 00:44:04,768 Not my sister. No, Sir. 905 00:44:04,851 --> 00:44:06,436 Then it just, uh, you know-- 906 00:44:06,519 --> 00:44:10,648 Just came to me, the trouble at the meetin' hall. 907 00:44:10,732 --> 00:44:12,567 I put Ad in my truck, 908 00:44:12,650 --> 00:44:16,029 carried him in the side door, and laid him out on the floor. 909 00:44:18,031 --> 00:44:20,700 And then, like I figured, that-- 910 00:44:20,784 --> 00:44:22,951 That funny-lookin' spear was left over from the meetin', 911 00:44:22,952 --> 00:44:26,623 and I picked it up... 912 00:44:26,706 --> 00:44:29,709 and I raised it over him. 913 00:44:29,793 --> 00:44:31,461 And the wound from the lance obscured 914 00:44:31,544 --> 00:44:34,547 the real cause of death: the knife wound. 915 00:44:40,345 --> 00:44:43,556 I can't say I'm sorry he's dead. 916 00:44:44,724 --> 00:44:48,269 I know nobody deserves killing, but... 917 00:44:48,353 --> 00:44:51,189 I just couldn't let him hit me anymore. 918 00:44:59,239 --> 00:45:02,283 Well, Seth, I'm afraid you won't be able 919 00:45:02,367 --> 00:45:05,036 to build that wing onto your office. 920 00:45:05,120 --> 00:45:07,038 Norman Edmonds' plan to turn Cabot Cove 921 00:45:07,122 --> 00:45:09,791 into a vacation paradise has just gone up in smoke. 922 00:45:09,874 --> 00:45:13,169 Uh-huh, then I expect Mr. Atwater 923 00:45:13,253 --> 00:45:16,548 will be taking his jacuzzis elsewhere. 924 00:45:16,631 --> 00:45:19,426 His home office was a little put off by the killing, 925 00:45:19,509 --> 00:45:22,554 and they're exploring property in New Jersey. 926 00:45:22,637 --> 00:45:26,057 Now, there is an idea I can get behind. 927 00:45:26,141 --> 00:45:27,934 Well, we've got to get going. 928 00:45:28,017 --> 00:45:30,061 I want to get back to the university before dark. 929 00:45:30,145 --> 00:45:32,021 Good. I'll run you both down. 930 00:45:32,105 --> 00:45:33,189 And I'll come along. 931 00:45:33,273 --> 00:45:34,691 All right. 932 00:45:37,569 --> 00:45:38,945 Thank you so much. 933 00:45:40,905 --> 00:45:42,449 Tell me, what are your plans? 934 00:45:42,532 --> 00:45:44,492 Well, nothing concrete. 935 00:45:44,576 --> 00:45:45,660 But we're working on it. 936 00:45:45,743 --> 00:45:47,036 Oh, by the way, George, 937 00:45:47,120 --> 00:45:48,580 I've spoken to some of my friends, 938 00:45:48,663 --> 00:45:50,582 and, you know, your plan for a scholarship fund 939 00:45:50,665 --> 00:45:52,834 for worthy young American Indians 940 00:45:52,917 --> 00:45:54,752 has a lot of support in this town. 941 00:45:54,836 --> 00:45:58,006 In fact, we've already formed a committee 942 00:45:58,089 --> 00:45:59,966 to get it underway. 943 00:46:00,049 --> 00:46:03,261 Mrs. Fletcher, are you sure you're not part Algonquin? 944 00:46:05,221 --> 00:46:06,598 Well, with this-- this complexion, 945 00:46:06,681 --> 00:46:08,224 I very much doubt it. 946 00:46:08,308 --> 00:46:12,020 But if I were, I'd be very proud of it. 947 00:46:12,103 --> 00:46:14,230 Donna. 948 00:46:14,314 --> 00:46:15,607 Dad, I thought 949 00:46:15,690 --> 00:46:17,050 you'd gone back to the university. 950 00:46:17,108 --> 00:46:20,904 I did. Changed my mind half way there. 951 00:46:20,987 --> 00:46:24,491 Donna, I'm sorry. 952 00:46:24,574 --> 00:46:27,368 You think we can go inside, sit down, have lunch? 953 00:46:27,452 --> 00:46:31,414 We can make it a table for three. 954 00:46:31,498 --> 00:46:32,999 Come on, George. 955 00:46:33,082 --> 00:46:35,502 I think we're about to negotiate a peace treaty. 956 00:46:42,133 --> 00:46:44,385 Well, woman, how's it feel 957 00:46:44,469 --> 00:46:45,844 to still have a home to go back to? 958 00:46:45,845 --> 00:46:47,555 Wonderful. 959 00:46:47,639 --> 00:46:50,808 Seth Hazlitt, I've been meaning to ask you a question. 960 00:46:50,892 --> 00:46:52,519 When everyone else was terrified 961 00:46:52,602 --> 00:46:54,312 that they were going to lose their homes, 962 00:46:54,395 --> 00:46:58,316 why were you as calm as a mountain lake? 963 00:46:58,399 --> 00:47:00,068 Well, I'm much too old to get caught up 964 00:47:00,151 --> 00:47:01,444 in that sort of mass hysteria. 965 00:47:01,528 --> 00:47:04,155 Besides, I rent. 71330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.