Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,711
Charlotte didn't leave a will.
2
00:00:01,794 --> 00:00:03,504
But this place definitely belongs to you.
3
00:00:03,587 --> 00:00:06,257
Willard told me all about your sister's evil ways.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,925
What was Charlotte doing?
5
00:00:08,008 --> 00:00:10,094
Tonight, on Murder, She Wrote.
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,762
Doc says heart attack.
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,055
That's good enough for me.
8
00:00:13,139 --> 00:00:14,724
I heard you went to see the sheriff.
9
00:00:14,807 --> 00:00:16,225
You shouldn't have done that.
10
00:00:16,308 --> 00:00:17,788
I swear to God, she knows everything.
11
00:00:17,810 --> 00:00:19,937
What if she decides to stay?
12
00:00:20,020 --> 00:00:20,896
She won't.
13
00:00:20,980 --> 00:00:22,340
She gonna have a heart attack too?
14
00:00:23,524 --> 00:00:25,192
- What's wrong? - Well, that wasn't me.
15
00:00:25,276 --> 00:00:26,276
I thought it was you.
16
00:00:26,318 --> 00:00:27,319
Watch it!
17
00:01:37,264 --> 00:01:39,099
It was positively uncanny.
18
00:01:39,183 --> 00:01:42,269
I've never experienced anything like this before in my life.
19
00:01:43,020 --> 00:01:44,563
I woke up in the middle of the night
20
00:01:44,647 --> 00:01:48,818
with this overwhelming feeling of sorrow.
21
00:01:48,901 --> 00:01:51,445
Now, Charlotte and I haven't been close for years,
22
00:01:51,529 --> 00:01:52,988
but at that moment,
23
00:01:53,072 --> 00:01:56,450
without a question of a doubt, I knew that my sister was dead.
24
00:01:56,534 --> 00:01:59,537
I am so sorry, Mary Rose. You know, I had no idea.
25
00:01:59,620 --> 00:02:01,455
This letter came from the town
26
00:02:01,539 --> 00:02:02,832
where she lived in Oregon.
27
00:02:02,915 --> 00:02:05,042
"Charlotte was murdered."
28
00:02:05,793 --> 00:02:09,421
Don't trust anybody in Eden, no matter who.
29
00:02:09,505 --> 00:02:10,923
"Be very careful."
30
00:02:11,006 --> 00:02:12,883
Here, Jessica. What do you think?
31
00:02:14,301 --> 00:02:16,345
It's unsigned.
32
00:02:16,428 --> 00:02:19,473
But you didn't accept this as any kind of proof?
33
00:02:19,557 --> 00:02:20,850
Oh, of course not.
34
00:02:20,933 --> 00:02:23,978
I placed a long-distance call to Charlotte's hotel,
35
00:02:24,061 --> 00:02:25,563
and the hotel operator told me
36
00:02:25,646 --> 00:02:27,606
that Charlotte had died of a heart attack
37
00:02:27,690 --> 00:02:29,316
and was cremated the very next day.
38
00:02:29,400 --> 00:02:31,068
Now, I found that very suspicious.
39
00:02:31,151 --> 00:02:33,237
Oh, Jessica, please come to Oregon with me.
40
00:02:33,320 --> 00:02:34,864
Wait. You've left me behind.
41
00:02:34,947 --> 00:02:36,323
Oregon?
42
00:02:36,407 --> 00:02:38,367
Well, to investigate Charlotte's death.
43
00:02:38,450 --> 00:02:40,619
Lewis says it's very important for my best interests
44
00:02:40,703 --> 00:02:42,037
to go at once.
45
00:02:42,121 --> 00:02:43,873
- Lewis? - Lewis Framm, my attorney.
46
00:02:43,956 --> 00:02:45,374
Rather, my attorney's son.
47
00:02:45,457 --> 00:02:47,877
Oh, please, Jessica.
48
00:02:47,960 --> 00:02:50,379
Mary Rose, I'm sorry, dear, I can't.
49
00:02:50,462 --> 00:02:52,631
I have got so much work to do at home.
50
00:02:52,715 --> 00:02:55,759
Before you make up your mind, talk to Lewis.
51
00:02:55,843 --> 00:02:58,220
He makes a lot of sense for someone his age.
52
00:02:58,304 --> 00:03:01,640
- Well, how old is he? - Thirty-two.
53
00:03:01,724 --> 00:03:04,184
Waiter? Check, please.
54
00:03:07,980 --> 00:03:09,356
Well, if you have any doubts,
55
00:03:09,440 --> 00:03:11,483
why don't you contact the Eden police?
56
00:03:11,567 --> 00:03:13,068
Oh, I can't.
57
00:03:13,152 --> 00:03:15,029
The letter said not to trust anyone in Eden.
58
00:03:15,112 --> 00:03:16,488
No one.
59
00:03:16,572 --> 00:03:18,240
Well, I'm afraid I don't share your faith
60
00:03:18,324 --> 00:03:19,533
in that anonymous letter.
61
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
Watch it!
62
00:03:33,505 --> 00:03:34,840
Oh, my Lord!
63
00:03:35,883 --> 00:03:37,426
Attempted murder?
64
00:03:37,509 --> 00:03:38,969
You must be joking.
65
00:03:39,053 --> 00:03:41,680
I can assure you, Lewis, it's not funny.
66
00:03:41,764 --> 00:03:44,016
I saw the expression on that man's face
67
00:03:44,099 --> 00:03:45,684
when he stepped on the gas,
68
00:03:45,768 --> 00:03:47,436
and he knew what he was doing.
69
00:03:47,519 --> 00:03:48,771
That's crazy.
70
00:03:48,854 --> 00:03:49,974
What did he tell the police?
71
00:03:49,980 --> 00:03:52,608
Nothing. Dead on arrival.
72
00:03:53,525 --> 00:03:56,070
Lewis, when are you going to Oregon?
73
00:03:56,153 --> 00:03:57,196
Tomorrow.
74
00:03:57,279 --> 00:03:59,949
I'll rent a car in Eugene and drive to Eden from there.
75
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
I wish you were going with me, Mary Rose.
76
00:04:02,284 --> 00:04:04,912
So do I. Believe me.
77
00:04:04,995 --> 00:04:06,705
I'll make sure you get your fair share
78
00:04:06,789 --> 00:04:08,666
of your sister's property.
79
00:04:08,749 --> 00:04:10,834
Oh, I thought that Charlotte lived in a hotel.
80
00:04:10,918 --> 00:04:13,087
She did. She also owned it.
81
00:04:13,170 --> 00:04:15,839
We are talking major real estate.
82
00:04:15,923 --> 00:04:17,716
Mary Rose, have you ever been to Eden?
83
00:04:17,800 --> 00:04:21,095
No, never been invited.
84
00:04:21,178 --> 00:04:23,931
So no one there knows you?
85
00:04:24,014 --> 00:04:26,266
I've never met any of Charlotte's friends.
86
00:04:27,393 --> 00:04:30,062
Jessica, what are you thinking?
87
00:04:31,021 --> 00:04:33,357
That I could go in your place.
88
00:04:33,440 --> 00:04:34,984
No, I can't let you do that.
89
00:04:35,067 --> 00:04:37,569
Look, I don't believe in coincidences,
90
00:04:37,653 --> 00:04:40,781
especially when they involve murder or attempted murder.
91
00:04:41,407 --> 00:04:45,202
Now, that man behind the wheel was determined to kill you.
92
00:04:45,786 --> 00:04:48,455
Now, it's possible that he didn't want you to find out
93
00:04:48,539 --> 00:04:50,582
what had really happened to Charlotte.
94
00:04:50,666 --> 00:04:53,210
Still, an impersonation.
95
00:04:53,293 --> 00:04:54,628
Look, if Eden, Oregon,
96
00:04:54,712 --> 00:04:56,255
is anything like Cabot Cove, Maine,
97
00:04:56,338 --> 00:04:59,008
people don't have much to say to strangers.
98
00:04:59,091 --> 00:05:01,635
But a bereaved sister...
99
00:05:01,719 --> 00:05:05,014
Mary Rose, if they had reason to try it once,
100
00:05:05,097 --> 00:05:06,598
they might try it again,
101
00:05:06,682 --> 00:05:08,767
and we can't have that, now, can we?
102
00:05:08,851 --> 00:05:10,894
No, but it sounds so dangerous.
103
00:05:10,978 --> 00:05:14,273
Oh, don't you worry. I'll have Lewis with me.
104
00:05:20,237 --> 00:05:22,156
Face it, Lewis. We're lost.
105
00:05:22,239 --> 00:05:24,533
Pull over. I'll ask that woman.
106
00:05:24,616 --> 00:05:26,994
Uh, pardon me. I think we took a wrong turn.
107
00:05:27,077 --> 00:05:28,620
I wonder, could you please direct us
108
00:05:28,704 --> 00:05:30,205
to the Garden of Eden hotel?
109
00:05:44,136 --> 00:05:45,804
This hotel is a joke.
110
00:05:45,888 --> 00:05:47,765
I think it's charming.
111
00:05:47,848 --> 00:05:50,059
But then, I'm partial to old houses.
112
00:05:51,393 --> 00:05:54,813
I was hoping for a high-rise tower of glass and steel,
113
00:05:54,897 --> 00:05:57,941
the possible flagship of an international hotel chain.
114
00:05:58,025 --> 00:05:59,568
In Eden, Oregon?
115
00:05:59,651 --> 00:06:00,944
They taught us to think positive
116
00:06:01,028 --> 00:06:02,654
in my entrepreneur class.
117
00:06:03,489 --> 00:06:05,949
We're talking major disappointment.
118
00:06:17,377 --> 00:06:19,963
- Can I help you? - My name is Lewis Framm.
119
00:06:20,047 --> 00:06:21,715
I am an attorney with the law firm
120
00:06:21,799 --> 00:06:24,259
of Plotkin, Davis and Framm.
121
00:06:26,386 --> 00:06:28,555
Well, you're probably in the wrong place.
122
00:06:28,639 --> 00:06:30,182
Nobody here called for a lawyer.
123
00:06:30,265 --> 00:06:32,351
I'm not looking for business.
124
00:06:32,434 --> 00:06:36,522
I represent Mary Rose Welch.
125
00:06:38,565 --> 00:06:39,733
Charlotte's sister?
126
00:06:39,817 --> 00:06:42,111
Oh, miss Welch.
127
00:06:42,194 --> 00:06:45,322
I talked to you on the phone the other day when you called.
128
00:06:45,405 --> 00:06:47,324
We were both real upset about Charlotte.
129
00:06:47,407 --> 00:06:48,742
I forgot to introduce myself.
130
00:06:48,826 --> 00:06:50,369
I'm Lila Benson.
131
00:06:50,452 --> 00:06:52,246
Well, I'm so glad to meet you at last, Lila.
132
00:06:52,329 --> 00:06:56,667
Your sister was the kindest, most generous,
133
00:06:56,750 --> 00:06:58,460
sweetest woman I ever worked for.
134
00:06:59,086 --> 00:07:01,839
And she told me that if anything ever was to happen to her,
135
00:07:01,922 --> 00:07:03,632
that I'd be the one to take charge.
136
00:07:03,715 --> 00:07:05,884
When exactly did she tell you that?
137
00:07:05,968 --> 00:07:08,220
How long before she died?
138
00:07:08,303 --> 00:07:12,266
Well, I don't know exactly. I don't remember.
139
00:07:12,349 --> 00:07:15,394
Well, I'm sure that Charlotte was very fond of you
140
00:07:15,477 --> 00:07:18,021
if she trusted you to run her business.
141
00:07:18,105 --> 00:07:20,357
I was like a daughter to her.
142
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
Would you like to see miss Charlotte's suite?
143
00:07:21,942 --> 00:07:23,277
It's real nice.
144
00:07:23,360 --> 00:07:26,155
Yes, I would like that. Thank you.
145
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
I need a room too.
146
00:07:29,741 --> 00:07:32,161
- Here? - Well, of course here.
147
00:07:32,244 --> 00:07:34,663
Unless everything's full.
148
00:07:34,746 --> 00:07:37,791
Well, I suppose I could fix you up somethin'.
149
00:07:37,875 --> 00:07:40,419
It might take a few minutes though.
150
00:07:40,502 --> 00:07:42,754
Why don't the two of you wait in miss Charlotte's suite?
151
00:07:42,838 --> 00:07:45,048
It's on the second floor, first door to your left.
152
00:07:45,132 --> 00:07:46,175
Well, thank you.
153
00:07:48,343 --> 00:07:49,511
- Hi. - Hello.
154
00:07:49,595 --> 00:07:50,846
Hi.
155
00:08:02,900 --> 00:08:04,109
Dr. Lynch.
156
00:08:04,193 --> 00:08:05,777
I just thought you'd like to know
157
00:08:05,861 --> 00:08:07,362
Mary Rose Welch is in town.
158
00:08:17,789 --> 00:08:18,832
She's here.
159
00:08:21,919 --> 00:08:23,462
Looks like Charlotte wasn't too crazy
160
00:08:23,545 --> 00:08:25,088
about the 20th century.
161
00:08:26,506 --> 00:08:27,966
You know, the decor of this room
162
00:08:28,050 --> 00:08:31,136
reminds me of something, but I'm not sure what.
163
00:08:33,305 --> 00:08:35,474
How come we've seen only one other guest?
164
00:08:35,557 --> 00:08:36,934
Where are all the tourists?
165
00:08:37,017 --> 00:08:40,229
Oh, Lewis, relax and sit down.
166
00:08:40,312 --> 00:08:42,940
It's this room. It spooks me.
167
00:08:43,440 --> 00:08:44,900
Doesn't it bother you
168
00:08:44,983 --> 00:08:46,735
that Charlotte probably died in this room?
169
00:08:46,818 --> 00:08:48,237
No, the only thing that bothers me
170
00:08:48,320 --> 00:08:50,447
is unanswered questions.
171
00:08:50,530 --> 00:08:51,823
Perhaps you better try
172
00:08:51,907 --> 00:08:53,199
and get a copy of her death certificate
173
00:08:53,200 --> 00:08:54,284
from the courthouse.
174
00:08:54,368 --> 00:08:56,870
As soon as I see if her will was filed.
175
00:09:01,291 --> 00:09:03,001
- Yes? - Excuse me.
176
00:09:03,085 --> 00:09:05,337
I was told to make up the room down the hall,
177
00:09:05,420 --> 00:09:07,047
then I heard voices here.
178
00:09:07,130 --> 00:09:09,091
Nobody's been in these rooms since miss Charlotte.
179
00:09:09,174 --> 00:09:10,384
Are you the housekeeper?
180
00:09:10,467 --> 00:09:12,386
Yes, sir. Martha Neilson.
181
00:09:12,469 --> 00:09:14,805
Well, Martha, it's my room you're getting ready.
182
00:09:15,472 --> 00:09:17,891
- Your room, sir? - Yes.
183
00:09:17,975 --> 00:09:20,894
And I'd appreciate it if you could do it quickly.
184
00:09:20,978 --> 00:09:23,522
I'd like to put my things away before I go out.
185
00:09:26,566 --> 00:09:29,653
Does the name Mary Rose Welch mean anything to you?
186
00:09:29,736 --> 00:09:32,614
You don't favor her much.
187
00:09:32,698 --> 00:09:34,616
Did you know Charlotte well?
188
00:09:34,700 --> 00:09:37,536
About as well as anybody in the world.
189
00:09:37,619 --> 00:09:40,664
I did for her before she opened this place.
190
00:09:40,747 --> 00:09:44,167
Well, sometime we must have a good chat about Charlotte.
191
00:09:44,251 --> 00:09:46,503
Well, right now I got my work to do.
192
00:09:46,586 --> 00:09:48,088
Excuse me.
193
00:09:52,092 --> 00:09:53,593
This place is very strange.
194
00:09:55,262 --> 00:09:58,432
- Hello? - Sorry to disturb you, ma'am.
195
00:09:58,515 --> 00:09:59,975
Oh, hello, Lila.
196
00:10:00,058 --> 00:10:01,392
You had a phone call from sheriff Landry.
197
00:10:01,393 --> 00:10:02,728
It sounded kind of important.
198
00:10:02,811 --> 00:10:04,771
Oh, why didn't you put it through?
199
00:10:04,855 --> 00:10:06,215
Well, he just asked me to tell you
200
00:10:06,231 --> 00:10:09,401
to come on down to his office.
201
00:10:09,484 --> 00:10:11,320
Mary Rose, ma'am,
202
00:10:11,403 --> 00:10:13,572
do you want me to keep runnin' the place
203
00:10:13,655 --> 00:10:15,282
the way your sister did?
204
00:10:15,365 --> 00:10:17,701
I see no reason to change, do you?
205
00:10:17,784 --> 00:10:19,161
No, ma'am.
206
00:10:19,244 --> 00:10:21,663
Lila, where is the sheriff's office?
207
00:10:21,747 --> 00:10:23,165
Oh, it's down on Main street.
208
00:10:23,248 --> 00:10:25,125
It's the only one with a flag out front.
209
00:10:32,507 --> 00:10:34,175
You will keep me up to date, huh, sheriff?
210
00:10:34,176 --> 00:10:35,552
I'll do my best, C.J.
211
00:10:35,635 --> 00:10:37,429
A man can't ask for more than that.
212
00:10:38,138 --> 00:10:39,556
Oh, ma'am.
213
00:10:39,639 --> 00:10:42,476
My condolences for your sister Charlotte, miss Welch.
214
00:10:42,559 --> 00:10:43,852
Oh, thank you.
215
00:10:43,935 --> 00:10:45,020
Come in, please.
216
00:10:49,566 --> 00:10:53,862
For a stranger, he seems to know a great deal about me.
217
00:10:53,945 --> 00:10:56,865
C.J. Dobbs keeps his finger on the pulse of the town.
218
00:10:56,948 --> 00:10:59,117
I'm Howard Landry. Please, have a seat.
219
00:10:59,201 --> 00:11:00,702
Oh, thank you.
220
00:11:00,786 --> 00:11:03,747
I was a little curious about your invitation.
221
00:11:03,830 --> 00:11:05,582
Well, it was just that.
222
00:11:05,665 --> 00:11:07,541
I hope you don't think I had you summoned here, miss Welch..
223
00:11:07,542 --> 00:11:08,752
It crossed my mind.
224
00:11:08,835 --> 00:11:12,255
I told Lila to ask you to stop by when you had a chance.
225
00:11:12,964 --> 00:11:15,884
My deputy is home with the flu. I'm kinda stuck here.
226
00:11:15,967 --> 00:11:18,387
I wanted to express my regrets about Charlotte.
227
00:11:18,470 --> 00:11:19,638
She was one hell of a woman.
228
00:11:19,721 --> 00:11:21,515
You were close to her?
229
00:11:21,598 --> 00:11:24,643
Close enough to feel real bad when she died so suddenly.
230
00:11:24,726 --> 00:11:26,978
Well, of course, I was under the impression
231
00:11:27,062 --> 00:11:28,063
that she had been ill.
232
00:11:28,146 --> 00:11:28,980
Charlotte?
233
00:11:29,064 --> 00:11:31,316
The way she flew up and down those stair,
234
00:11:31,400 --> 00:11:33,151
you'd never guess she had a bum ticker.
235
00:11:33,235 --> 00:11:35,987
If it'll make it any easier, Doc said that it was real fast.
236
00:11:36,071 --> 00:11:37,447
She didn't suffer.
237
00:11:37,531 --> 00:11:39,241
Well, at least she had a doctor with her.
238
00:11:39,991 --> 00:11:42,577
Yeah, Doc Lynch, a real old-time country doctor.
239
00:11:43,203 --> 00:11:44,246
Thank you, sheriff.
240
00:11:44,329 --> 00:11:45,705
It's a relief to know
241
00:11:45,789 --> 00:11:47,666
that Charlotte died of natural causes.
242
00:11:48,375 --> 00:11:49,615
Any reason to think she didn't?
243
00:11:50,252 --> 00:11:53,296
Well, only the mysterious rush to cremate her remains.
244
00:11:54,005 --> 00:11:56,550
May I ask, by whose authority?
245
00:11:56,633 --> 00:11:58,301
Doc's, I guess.
246
00:11:58,385 --> 00:12:00,303
Does it matter?
247
00:12:00,387 --> 00:12:01,805
Oh, my goodness.
248
00:12:01,888 --> 00:12:03,432
How time does fly.
249
00:12:03,515 --> 00:12:05,392
I have an appointment with my attorney.
250
00:12:05,475 --> 00:12:06,810
Please excuse me.
251
00:12:08,728 --> 00:12:10,328
I hope I see you again before you leave.
252
00:12:10,355 --> 00:12:13,400
Oh, I haven't made up my mind about leaving.
253
00:12:13,483 --> 00:12:15,777
This is such a nice little town.
254
00:12:15,861 --> 00:12:18,321
A few days ago, we didn't even know she existed.
255
00:12:18,405 --> 00:12:21,199
Now she's looming over us like an avenging angel.
256
00:12:21,283 --> 00:12:24,828
First I ever heard of an angel with a New York lawyer.
257
00:12:24,911 --> 00:12:27,789
Yeah, well they're both snoopin' around.
258
00:12:27,873 --> 00:12:29,623
I'd like to know what the hell they're up to.
259
00:12:29,624 --> 00:12:32,210
Mary Rose is just crossin' the street.
260
00:12:32,294 --> 00:12:33,654
Why don't you go down and ask her?
261
00:12:37,466 --> 00:12:39,217
I knew it.
262
00:12:39,301 --> 00:12:41,344
She's the spitting image of Charlotte.
263
00:12:41,428 --> 00:12:43,722
I don't think so.
264
00:12:43,805 --> 00:12:46,850
But then again, my vision's not blurred by fear.
265
00:12:46,933 --> 00:12:48,852
Now you boys better get a grip on yourselves,
266
00:12:48,935 --> 00:12:50,312
and look on the bright side.
267
00:12:50,395 --> 00:12:51,980
What bright side?
268
00:12:52,063 --> 00:12:53,482
She gonna have a heart attack too?
269
00:12:53,565 --> 00:12:56,193
Snooks-- For God's sake--
270
00:12:58,111 --> 00:13:00,947
No, a New York woman like that's not gonna hang around
271
00:13:01,031 --> 00:13:03,617
a one-horse town like this for long.
272
00:13:03,700 --> 00:13:05,827
She'll look around, see what's in it for her,
273
00:13:05,911 --> 00:13:07,329
and then she'll be on her way.
274
00:13:07,412 --> 00:13:09,748
I give her about two days, at the most.
275
00:13:09,831 --> 00:13:12,918
If we all keep our mouths shut, she won't learn a thing.
276
00:13:16,713 --> 00:13:18,256
Jessica, where have you been?
277
00:13:18,340 --> 00:13:19,841
Well, I went to the sheriff's office.
278
00:13:19,925 --> 00:13:21,342
Did you find out anything at City Hall?
279
00:13:21,343 --> 00:13:22,677
Oh, yes.
280
00:13:22,761 --> 00:13:24,346
But I'd rather you see for yourself.
281
00:13:26,556 --> 00:13:29,017
Oh, now nice!
282
00:13:29,100 --> 00:13:31,895
It sounds as if the hotel also provides entertainment.
283
00:13:56,753 --> 00:13:58,296
That's entertainment.
284
00:14:13,853 --> 00:14:15,814
Miss Mary Rose, you weren't here at openin' time.
285
00:14:15,897 --> 00:14:18,400
Now, I know you said you didn't want any changes made,
286
00:14:18,483 --> 00:14:20,323
so I figured that just meant business as usual.
287
00:14:20,402 --> 00:14:21,736
Is that okay?
288
00:14:21,820 --> 00:14:24,155
O-oh, I was just a little surprised
289
00:14:24,239 --> 00:14:27,158
that we opened so early.
290
00:14:27,242 --> 00:14:29,411
Well, that's a courtesy to our regular customers.
291
00:14:29,494 --> 00:14:30,744
Some of them have to go home to dinner
292
00:14:30,745 --> 00:14:32,664
before the kids go to bed.
293
00:14:32,747 --> 00:14:34,457
Very thoughtful.
294
00:14:34,541 --> 00:14:37,961
Mary Rose, we have to discuss Charlotte's will.
295
00:14:38,044 --> 00:14:40,046
Oh, yes. Yes, of course.
296
00:14:40,130 --> 00:14:41,298
Will you excuse us, Lila?
297
00:14:41,381 --> 00:14:42,382
Oh, sure.
298
00:14:43,508 --> 00:14:45,969
Is it always this busy?
299
00:14:47,304 --> 00:14:48,638
You haven't seen anything yet.
300
00:14:56,187 --> 00:14:58,315
And what did they have to say about that
301
00:14:58,398 --> 00:15:02,485
in your entrepreneurial class?
302
00:15:02,569 --> 00:15:05,864
Jessica, I'm afraid this town is full of surprises.
303
00:15:05,947 --> 00:15:07,490
Charlotte didn't leave a will.
304
00:15:07,574 --> 00:15:10,493
- Are you sure? - If she did, it wasn't filed.
305
00:15:10,577 --> 00:15:12,370
But this place definitely belongs to you--
306
00:15:12,454 --> 00:15:14,164
I mean, Mary Rose.
307
00:15:14,247 --> 00:15:16,165
Oh, Lewis, I'm not sure that I can go through with this.
308
00:15:16,166 --> 00:15:18,209
I mean, it's one thing to be Mary Rose,
309
00:15:18,293 --> 00:15:20,629
but a madam?
310
00:15:22,464 --> 00:15:24,841
Go away. This is a private suite.
311
00:15:24,924 --> 00:15:27,010
Miss Mary Rose, are you there?
312
00:15:27,093 --> 00:15:29,512
It's Martha. Let her in.
313
00:15:38,313 --> 00:15:39,814
Lewis, the door!
314
00:15:41,316 --> 00:15:43,151
I heard you went to see the sheriff.
315
00:15:43,234 --> 00:15:44,736
You shouldn't have done that.
316
00:15:44,819 --> 00:15:46,154
Why not?
317
00:15:46,237 --> 00:15:48,156
A man like that can be dangerous.
318
00:15:48,239 --> 00:15:51,534
Oh, but surely I can trust a lawman.
319
00:15:51,618 --> 00:15:53,912
Ma'am, listen to me, please.
320
00:15:53,995 --> 00:15:57,666
Don't trust anybody in Eden, no matter who.
321
00:15:57,749 --> 00:15:59,376
I am listening, Martha,
322
00:15:59,459 --> 00:16:02,420
and that has a very familiar ring to it.
323
00:16:02,504 --> 00:16:04,005
Ma'am?
324
00:16:04,089 --> 00:16:06,925
I read those words in an anonymous letter.
325
00:16:07,008 --> 00:16:08,510
You wrote that letter, didn't you?
326
00:16:08,593 --> 00:16:10,637
I had to do something.
327
00:16:10,720 --> 00:16:14,057
Miss Charlotte was gone, and it wasn't right.
328
00:16:14,140 --> 00:16:15,684
What happened to Charlotte, Martha?
329
00:16:15,767 --> 00:16:16,976
What really happened?
330
00:16:17,060 --> 00:16:18,687
I don't know. I wasn't here.
331
00:16:18,770 --> 00:16:20,105
I went down to Medford.
332
00:16:20,188 --> 00:16:22,399
To visit my brother and his family,
333
00:16:22,482 --> 00:16:24,150
and when I got back,
334
00:16:24,234 --> 00:16:28,905
Lila told me that miss Charlotte was dead and cremated.
335
00:16:28,988 --> 00:16:31,950
She said, "Things are gonna change around here."
336
00:16:32,033 --> 00:16:34,911
And all the time I'm thinking if I'd only been here,
337
00:16:34,994 --> 00:16:36,830
maybe I could have done something to stop it.
338
00:16:36,913 --> 00:16:38,957
Stop a heart attack?
339
00:16:39,040 --> 00:16:42,085
There was nothing wrong with miss Charlotte's heart.
340
00:16:42,168 --> 00:16:43,968
But on the death certificate, Dr. Lynch said--
341
00:16:44,045 --> 00:16:45,964
I know what he said.
342
00:16:46,047 --> 00:16:47,424
You know something
343
00:16:47,507 --> 00:16:49,027
that you're not telling us, don't you?
344
00:16:49,050 --> 00:16:53,096
Miss Charlotte said she had enemies in Eden,
345
00:16:53,179 --> 00:16:56,433
and when she said it, she shivered.
346
00:16:56,516 --> 00:16:58,560
Well, that's not much.
347
00:16:58,643 --> 00:17:00,103
Well, there's something else.
348
00:17:10,071 --> 00:17:11,114
It's empty.
349
00:17:11,197 --> 00:17:13,616
It wasn't when I went away.
350
00:17:13,700 --> 00:17:16,453
Miss Charlotte kept some money, jewelry,
351
00:17:16,536 --> 00:17:19,456
her private papers in here, in a metal box.
352
00:17:19,539 --> 00:17:21,249
Nobody knew about it except me.
353
00:17:21,332 --> 00:17:22,709
Somebody did.
354
00:17:22,792 --> 00:17:24,627
She wasn't only murdered, she was robbed.
355
00:17:24,711 --> 00:17:27,255
What sort of papers did she keep in the box, Martha?
356
00:17:27,338 --> 00:17:29,466
Well, she never showed 'em to me.
357
00:17:29,549 --> 00:17:32,010
But I knew they were probably
358
00:17:32,093 --> 00:17:35,263
deeds from real estate that she'd invested in,
359
00:17:35,346 --> 00:17:37,265
and miss Charlotte's will.
360
00:17:37,348 --> 00:17:38,600
She didn't leave a will.
361
00:17:38,683 --> 00:17:40,518
Oh, she left one, all right.
362
00:17:40,602 --> 00:17:42,061
You saw it?
363
00:17:42,145 --> 00:17:44,898
I signed it, as a witness, in this room.
364
00:17:44,981 --> 00:17:47,233
- Me and Eddie Mackle. - Eddie Mackle?
365
00:17:47,317 --> 00:17:50,487
Well, he works around here, odd jobs, mostly.
366
00:17:50,570 --> 00:17:51,905
I don't know where he is.
367
00:17:51,988 --> 00:17:53,281
Too bad.
368
00:17:53,364 --> 00:17:55,033
Lila probably knows where he is.
369
00:17:55,116 --> 00:17:58,369
They're sweet on each other, two of a kind.
370
00:17:59,120 --> 00:18:01,498
When did you first discover that the box was gone?
371
00:18:01,581 --> 00:18:04,042
As soon as I heard miss Charlotte was dead.
372
00:18:04,125 --> 00:18:05,919
Well, I didn't want Lila to get her hands
373
00:18:06,002 --> 00:18:07,420
on miss Charlotte's things.
374
00:18:07,504 --> 00:18:09,047
I don't suppose you told the sheriff?
375
00:18:09,130 --> 00:18:11,674
Miss Charlotte paid sheriff Landry
376
00:18:11,758 --> 00:18:14,677
$1,000 a month to look the other way.
377
00:18:14,761 --> 00:18:16,721
How could I tell a man like that?
378
00:18:17,514 --> 00:18:20,266
Martha, I want you to give Lila a message for me,
379
00:18:20,350 --> 00:18:21,392
if you will.
380
00:18:21,476 --> 00:18:22,560
Ma'am?
381
00:18:22,644 --> 00:18:24,437
Would you please tell Lila
382
00:18:24,521 --> 00:18:27,816
to clear out all the gentlemen from the house immediately,
383
00:18:27,899 --> 00:18:31,319
and after she's done that, to lock the front door,
384
00:18:31,402 --> 00:18:33,196
gather all of the ladies into the lobby.
385
00:18:33,279 --> 00:18:35,698
I have something that I want to say to them.
386
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
What are we supposed to do for the rest of the night,
387
00:18:39,536 --> 00:18:41,371
watch television?
388
00:18:41,454 --> 00:18:43,957
Too bad all of your favorite shows are on Saturday morning.
389
00:18:44,040 --> 00:18:46,835
Where's Mary Rose? What's gonna happen to us now?
390
00:18:46,918 --> 00:18:48,962
Ladies, may we have your attention?
391
00:18:50,421 --> 00:18:52,423
I have an announcement to make,
392
00:18:52,507 --> 00:18:55,927
and I-I do hope you won't find it too unpleasant.
393
00:18:56,010 --> 00:18:57,554
Out of respect for dear Charlotte,
394
00:18:57,637 --> 00:19:01,599
I have decided to close down the Garden of Eden
395
00:19:01,683 --> 00:19:04,853
for a three-day period of remembrance.
396
00:19:04,936 --> 00:19:07,438
What a dear, sweet thing to do.
397
00:19:07,522 --> 00:19:10,066
Sure, she can afford it. But what about us?
398
00:19:10,149 --> 00:19:12,110
Yeah.
399
00:19:12,193 --> 00:19:16,114
Ladies, ladies, please, I have given that some thought,
400
00:19:16,197 --> 00:19:20,368
and I have decided to give you all full pay,
401
00:19:20,451 --> 00:19:22,745
but you're givin' away the Garden's profits.
402
00:19:22,829 --> 00:19:24,956
Oh, dear Charlotte would have wanted that,
403
00:19:25,039 --> 00:19:27,000
and since I am now in charge.
404
00:19:27,083 --> 00:19:28,376
Does that mean you're stayin' on
405
00:19:28,459 --> 00:19:29,502
to take Charlotte's place?
406
00:19:29,586 --> 00:19:31,296
Yes, Lila.
407
00:19:31,379 --> 00:19:35,258
I have been looking for a new venture and a new home,
408
00:19:35,341 --> 00:19:38,386
and I do believe that I have found both of them right here,
409
00:19:38,469 --> 00:19:39,888
in the Garden of Eden.
410
00:19:47,478 --> 00:19:50,648
Landry.
411
00:19:50,732 --> 00:19:53,067
Uh-huh.
412
00:19:55,111 --> 00:19:56,446
Well, thanks for the call.
413
00:19:58,239 --> 00:20:00,283
By the look on your face,
414
00:20:00,366 --> 00:20:02,785
that call might be somethin' I'd be interested in.
415
00:20:02,869 --> 00:20:04,203
Might be.
416
00:20:05,496 --> 00:20:08,416
Seems Mary Rose is staying in Eden,
417
00:20:08,499 --> 00:20:10,209
taking over the family business.
418
00:20:11,836 --> 00:20:13,671
Hmm.
419
00:20:13,755 --> 00:20:14,797
C.J.
420
00:20:17,342 --> 00:20:18,542
Aren't you gonna say good-bye?
421
00:20:24,974 --> 00:20:26,309
I think I'm overdressed
422
00:20:26,392 --> 00:20:28,186
for the county recorder's office.
423
00:20:28,269 --> 00:20:31,397
I need bib overalls and a shovel for that filing mess.
424
00:20:31,481 --> 00:20:33,241
Haven't these people ever heard of computers?
425
00:20:33,274 --> 00:20:35,193
Well, just keep looking.
426
00:20:35,276 --> 00:20:36,596
- I'll see you later. - All right.
427
00:20:41,366 --> 00:20:42,450
There she is.
428
00:20:42,533 --> 00:20:44,160
Don't, uh, look at her, dear.
429
00:20:44,243 --> 00:20:45,883
I'd like to tell her what I think of her.
430
00:20:45,912 --> 00:20:48,206
Don't make trouble, please, Dora.
431
00:20:48,289 --> 00:20:50,208
Her kind isn't wanted round here.
432
00:20:50,291 --> 00:20:53,711
I couldn't agree with you more, Dora, dear.
433
00:20:53,795 --> 00:20:54,837
Come.
434
00:21:00,134 --> 00:21:02,470
I was sound asleep when Charlotte called.
435
00:21:02,553 --> 00:21:04,472
She was gasping for breath.
436
00:21:04,555 --> 00:21:05,890
Obviously in trouble.
437
00:21:07,517 --> 00:21:09,644
When I got there a few minutes later,
438
00:21:11,062 --> 00:21:12,522
I injected her with lidocaine.
439
00:21:14,399 --> 00:21:16,985
Then I took her here for oxygen.
440
00:21:17,068 --> 00:21:18,403
Here?
441
00:21:18,486 --> 00:21:20,238
Isn't there a hospital in this town?
442
00:21:20,321 --> 00:21:23,366
Well, the office is closer. It has everything I need.
443
00:21:23,449 --> 00:21:26,119
Even so, I was unable to save her, I'm sorry to say.
444
00:21:27,412 --> 00:21:28,412
Poor Charlotte.
445
00:21:29,330 --> 00:21:30,707
Did she suffer much?
446
00:21:30,790 --> 00:21:32,250
Very little.
447
00:21:32,333 --> 00:21:33,834
She was unconscious when I reached her,
448
00:21:33,835 --> 00:21:35,503
and remained so till the end.
449
00:21:35,586 --> 00:21:40,508
I was surprised that you decided on a fast cremation.
450
00:21:40,591 --> 00:21:44,595
Why not a funeral for Charlotte's many admirers?
451
00:21:44,679 --> 00:21:46,139
Well, it wasn't my decision.
452
00:21:46,222 --> 00:21:47,849
It was Charlotte's.
453
00:21:47,932 --> 00:21:48,932
Would you excuse me?
454
00:21:50,309 --> 00:21:54,105
She didn't want to be laid out in a casket
455
00:21:54,188 --> 00:21:56,482
for folks to see her while she was dead.
456
00:21:56,566 --> 00:21:58,735
I respected her wishes.
457
00:21:58,818 --> 00:22:00,653
She was a lady.
458
00:22:00,737 --> 00:22:03,698
She was entitled to that last bit of vanity.
459
00:22:04,824 --> 00:22:09,120
Oh, I'm so sorry to sound so confused about all this.
460
00:22:09,203 --> 00:22:10,329
Well, I understand.
461
00:22:11,873 --> 00:22:14,167
But how did Charlotte
462
00:22:14,250 --> 00:22:18,671
ask to be cremated if she was unconscious?
463
00:22:20,882 --> 00:22:22,425
That was-- that was earlier,
464
00:22:22,508 --> 00:22:24,135
before she lapsed into a coma.
465
00:22:24,218 --> 00:22:27,555
Oh, you mean on the telephone,
466
00:22:27,638 --> 00:22:29,599
when she was gasping for breath?
467
00:22:30,725 --> 00:22:31,934
A few days earlier,
468
00:22:32,018 --> 00:22:33,101
when she was here in this office,
469
00:22:33,102 --> 00:22:34,479
she mentioned chest pains.
470
00:22:34,562 --> 00:22:36,522
I told her she might have heart trouble.
471
00:22:36,606 --> 00:22:38,357
That was when she made the request.
472
00:22:39,525 --> 00:22:41,110
Charlotte was a very brave woman.
473
00:22:42,779 --> 00:22:44,572
Oh, forgive me if I'm still confused,
474
00:22:44,655 --> 00:22:48,576
but if you knew that she had heart trouble,
475
00:22:48,659 --> 00:22:51,162
why did you go to her when she called?
476
00:22:51,245 --> 00:22:52,885
I mean, why didn't you call an ambulance?
477
00:22:54,165 --> 00:22:56,709
Much as I'd like to go on talking with you, miss Welch,
478
00:22:56,793 --> 00:22:58,961
I'm afraid I have patients waiting.
479
00:22:59,045 --> 00:23:01,089
Well, thank you for seeing me, doctor.
480
00:23:01,172 --> 00:23:03,174
You've helped me more than you know.
481
00:23:03,257 --> 00:23:04,342
I'll see myself out.
482
00:23:17,688 --> 00:23:18,689
Dobbs.
483
00:23:18,773 --> 00:23:20,608
She was here.
484
00:23:20,691 --> 00:23:22,610
I swear to God, she knows everything.
485
00:23:22,693 --> 00:23:26,739
Doc, take a couple of aspirins and lie down.
486
00:23:26,823 --> 00:23:28,991
I'll take care of Mary Rose.
487
00:23:38,334 --> 00:23:40,378
You had a long distance phone call, a miss Fletcher.
488
00:23:43,798 --> 00:23:45,133
Mrs. Fletcher?
489
00:23:45,216 --> 00:23:47,218
She said she was a friend of yours,
490
00:23:47,301 --> 00:23:48,386
in the hospital.
491
00:23:48,469 --> 00:23:50,763
Oh, yes, Mrs. Fletcher.
492
00:23:50,847 --> 00:23:52,390
She left a number.
493
00:23:52,473 --> 00:23:53,516
Should I get her for you?
494
00:23:53,599 --> 00:23:54,934
Please.
495
00:23:55,017 --> 00:23:56,337
I'll take it upstairs in my room.
496
00:24:00,064 --> 00:24:03,276
Well, I'm glad to hear from you, Jessica.
497
00:24:04,110 --> 00:24:06,654
But I don't think that you should waste your strength
498
00:24:06,737 --> 00:24:08,406
talking on the telephone.
499
00:24:08,489 --> 00:24:09,907
Don't worry about my strength.
500
00:24:09,991 --> 00:24:11,784
There's something I have to tell you.
501
00:24:11,868 --> 00:24:14,787
The police found a plane ticket to Oregon
502
00:24:14,871 --> 00:24:17,790
on the body of the man that died in the crash.
503
00:24:17,874 --> 00:24:19,876
His name was Eddie Mackle.
504
00:24:21,002 --> 00:24:22,044
What's wrong?
505
00:24:22,128 --> 00:24:23,504
Well, that wasn't me.
506
00:24:23,588 --> 00:24:24,588
I thought it was you.
507
00:24:24,630 --> 00:24:26,174
I was trying to tell you
508
00:24:26,257 --> 00:24:29,677
that there might be someone else on the line.
509
00:24:36,934 --> 00:24:37,935
Lila?
510
00:24:38,019 --> 00:24:39,729
Lila, I need to talk to you.
511
00:24:43,232 --> 00:24:45,026
May I come in?
512
00:24:45,109 --> 00:24:46,319
It's your house.
513
00:24:59,999 --> 00:25:01,119
What're you doing with that?
514
00:25:01,125 --> 00:25:02,335
Give it back.
515
00:25:02,418 --> 00:25:04,795
So that's Eddie Mackle.
516
00:25:04,879 --> 00:25:06,505
So what if it is?
517
00:25:07,632 --> 00:25:08,549
I'm sorry, Lila.
518
00:25:08,633 --> 00:25:11,469
I understand that you were very fond of him.
519
00:25:13,137 --> 00:25:14,889
Yeah, I guess you could say that.
520
00:25:17,058 --> 00:25:19,602
Two people working in a place like this,
521
00:25:19,685 --> 00:25:21,062
fallin' for each other.
522
00:25:21,562 --> 00:25:22,855
God, that's funny.
523
00:25:22,939 --> 00:25:24,357
Why don't you tell me
524
00:25:24,440 --> 00:25:26,400
what he was doing in New York City?
525
00:25:29,820 --> 00:25:32,990
Charlotte was always sayin' how one day I'd run this place.
526
00:25:34,200 --> 00:25:35,680
When she died, I thought it was mine.
527
00:25:37,328 --> 00:25:38,746
And then you called,
528
00:25:38,829 --> 00:25:40,389
and I found out Charlotte had a sister.
529
00:25:40,456 --> 00:25:43,376
So you sent him to New York City to find me?
530
00:25:43,459 --> 00:25:45,503
No.
531
00:25:45,586 --> 00:25:47,171
I didn't even know where he was goin'.
532
00:25:49,090 --> 00:25:51,759
He just said he was gonna make it work out for us.
533
00:25:54,470 --> 00:25:56,514
If I'd have known what he had in his mind,
534
00:25:56,597 --> 00:25:58,266
I could've talked him out of it.
535
00:25:59,850 --> 00:26:01,310
Eddie was a sweet guy,
536
00:26:01,394 --> 00:26:04,021
but he wasn't exactly a rocket scientist.
537
00:26:04,105 --> 00:26:05,898
He thought he was doin' me a favor.
538
00:26:05,982 --> 00:26:08,651
Don't you mean a second favor?
539
00:26:08,734 --> 00:26:10,403
What about Charlotte?
540
00:26:10,486 --> 00:26:12,029
Eddie didn't kill Charlotte.
541
00:26:12,113 --> 00:26:13,489
Well then, who did?
542
00:26:13,572 --> 00:26:15,533
What-- Nobody.
543
00:26:15,616 --> 00:26:16,825
Charlotte died of a heart attack.
544
00:26:16,826 --> 00:26:17,660
Ask doctor Lynch.
545
00:26:17,743 --> 00:26:20,788
I did, and I'm pretty sure that he was lying to me,
546
00:26:20,871 --> 00:26:22,665
just like you're lying now.
547
00:26:22,748 --> 00:26:25,042
Charlotte died of a heart attack.
548
00:26:25,126 --> 00:26:28,546
Why are you so afraid that I'm going to find out the truth?
549
00:26:30,589 --> 00:26:33,009
You just get out.
550
00:26:33,092 --> 00:26:34,677
This is still my room.
551
00:26:41,517 --> 00:26:43,060
It could be important.
552
00:26:43,144 --> 00:26:44,603
Depends on how you look at it.
553
00:26:44,687 --> 00:26:46,689
Well, I look on it as a deliberate attempt
554
00:26:46,772 --> 00:26:48,816
to kill me by running me down with an automobile.
555
00:26:48,899 --> 00:26:50,526
How do you look at it?
556
00:26:50,609 --> 00:26:52,235
I look at it as something that should be handled
557
00:26:52,236 --> 00:26:54,071
by the New York City police.
558
00:26:54,155 --> 00:26:57,074
But it started here in Eden with Charlotte's sudden death.
559
00:26:57,158 --> 00:26:58,576
Now, I'm sure that Lila knows
560
00:26:58,659 --> 00:27:00,160
a great deal more than she's admitting.
561
00:27:00,161 --> 00:27:01,954
If only you would talk to her.
562
00:27:02,038 --> 00:27:03,289
Why?
563
00:27:03,372 --> 00:27:04,539
What is she, a heart specialist?
564
00:27:04,540 --> 00:27:06,584
Charlotte was murdered.
565
00:27:06,667 --> 00:27:08,336
Doc says heart attack.
566
00:27:08,419 --> 00:27:09,920
That's good enough for me.
567
00:27:10,004 --> 00:27:12,798
But what if Doc Lynch had a reason to lie?
568
00:27:13,758 --> 00:27:15,843
Now, look, it's one thing to question my ethics.
569
00:27:15,926 --> 00:27:17,386
You're attacking the integrity
570
00:27:17,470 --> 00:27:19,680
of one of the most respected men in this town.
571
00:27:19,764 --> 00:27:21,557
We're not talking about the same thing.
572
00:27:21,640 --> 00:27:22,850
We're talking about a man
573
00:27:22,933 --> 00:27:24,560
who saved my three-year-old niece,
574
00:27:24,643 --> 00:27:26,311
who fell into a creek at the Sunday school picnic.
575
00:27:26,312 --> 00:27:28,189
He breathed life into her.
576
00:27:28,272 --> 00:27:30,315
Is that a man who would have something to do with murder?
577
00:27:30,316 --> 00:27:32,234
Well, at this point, I really don't know,
578
00:27:32,318 --> 00:27:35,780
and as far as I can see, you're not inclined to find out.
579
00:27:38,574 --> 00:27:39,992
Mmm.
580
00:27:48,334 --> 00:27:49,543
Ma'am.
581
00:27:51,212 --> 00:27:53,839
C.J. Dobbs at your service.
582
00:27:53,923 --> 00:27:56,592
Mr. Dobbs, we're not open today.
583
00:27:56,675 --> 00:27:58,260
Well, so I've heard.
584
00:27:58,344 --> 00:28:01,389
I heard about your sentimental, costly gesture.
585
00:28:01,472 --> 00:28:03,724
I'm not the businesswoman that Charlotte was.
586
00:28:03,808 --> 00:28:05,643
I can appreciate how rough it'd be
587
00:28:05,726 --> 00:28:08,646
to take over a going concern in a strange town...
588
00:28:10,189 --> 00:28:11,231
not knowing who you're dealing with
589
00:28:11,232 --> 00:28:12,525
or what's expected of you.
590
00:28:12,608 --> 00:28:15,361
You sort of have to feel your way around.
591
00:28:15,444 --> 00:28:17,279
Mr. Dobbs, what do you want?
592
00:28:17,363 --> 00:28:19,115
I want to help you.
593
00:28:19,198 --> 00:28:21,492
I'd like to take this whole shebang off your hands, hmm?
594
00:28:21,575 --> 00:28:23,494
At a fair price, of course.
595
00:28:23,577 --> 00:28:25,663
You want to buy the Garden of Eden?
596
00:28:25,746 --> 00:28:29,125
Well, I also have a sentimental side.
597
00:28:29,208 --> 00:28:31,627
See, the first time I saw this place, my--
598
00:28:33,212 --> 00:28:36,465
My daddy brought me here on my 16th birthday.
599
00:28:38,467 --> 00:28:39,802
What's your offer?
600
00:28:43,264 --> 00:28:45,891
A hundred thousand dollars, lock, stock and barrel.
601
00:28:45,975 --> 00:28:48,561
Well, I can speak for the lock and the barrel,
602
00:28:48,644 --> 00:28:51,188
but the stock will have to speak for themselves.
603
00:28:51,272 --> 00:28:52,690
Ma'am?
604
00:28:52,773 --> 00:28:54,692
Well, before I can reply to your offer,
605
00:28:54,775 --> 00:28:57,570
my lawyer and I will have to look over Charlotte's books.
606
00:28:57,653 --> 00:29:00,322
Well, it'd surprise me if you could find any,
607
00:29:00,406 --> 00:29:03,075
on account of the IRS,
608
00:29:03,159 --> 00:29:05,411
but you go ahead and look around.
609
00:29:05,494 --> 00:29:08,164
I never try to talk any of my real estate clients
610
00:29:08,247 --> 00:29:10,291
into doing anything they don't want to do.
611
00:29:10,374 --> 00:29:12,168
Well, I understand that Charlotte
612
00:29:12,251 --> 00:29:13,836
had invested in some real estate,
613
00:29:13,919 --> 00:29:16,130
but I can't seem to find the deeds.
614
00:29:17,923 --> 00:29:19,133
And you won't.
615
00:29:20,551 --> 00:29:24,180
Some time ago, there was talk about developing some land
616
00:29:24,263 --> 00:29:26,098
for a big shopping mall
617
00:29:26,182 --> 00:29:28,726
to pull down some of those tourist dollars.
618
00:29:28,809 --> 00:29:33,606
Well, all it amounted to was was a bunch of talk.
619
00:29:33,689 --> 00:29:35,858
I bought a couple of parcels for she and I
620
00:29:35,941 --> 00:29:38,486
and had to sell 'em at a loss.
621
00:29:39,904 --> 00:29:41,614
Well, she must have gotten something
622
00:29:41,697 --> 00:29:43,616
out of this business, Mr. Dobbs.
623
00:29:43,699 --> 00:29:46,577
I can't imagine why a shrewd businessman like you
624
00:29:46,660 --> 00:29:49,580
would want to buy this enterprise
625
00:29:49,663 --> 00:29:51,457
if it had never made a profit.
626
00:29:51,540 --> 00:29:53,751
Well, ma'am, let's put it this way.
627
00:29:53,834 --> 00:29:55,628
If you sold to me,
628
00:29:55,711 --> 00:29:58,255
you'd be able go back east with a hell of a lot more money
629
00:29:58,339 --> 00:30:00,059
than you had when you came through the door.
630
00:30:01,217 --> 00:30:05,513
Why is it that everyone is so nervous with me around?
631
00:30:05,596 --> 00:30:10,017
You know, Dr. Lynch trembled when I spoke to him.
632
00:30:10,100 --> 00:30:13,354
Well, poor old Doc, he had his problems.
633
00:30:13,437 --> 00:30:15,231
One of 'em was his drinking.
634
00:30:15,314 --> 00:30:18,901
But I got to give the man credit for keepin' it under control,
635
00:30:18,984 --> 00:30:21,904
but not before he killed one of his patients.
636
00:30:21,987 --> 00:30:24,114
That was in another state.
637
00:30:25,115 --> 00:30:28,619
A man can't help but shake with that on his conscience.
638
00:30:28,702 --> 00:30:31,580
Well, you think about my offer, now, hmm?
639
00:30:39,463 --> 00:30:41,263
Because of Eddie and everything that happened,
640
00:30:41,340 --> 00:30:43,660
I suppose you're gonna want me out of here real quick, huh?
641
00:30:44,593 --> 00:30:45,594
Milk or lemon?
642
00:30:47,096 --> 00:30:48,097
Milk.
643
00:30:50,391 --> 00:30:53,227
I'll admit, I haven't exactly been honest with you.
644
00:30:54,979 --> 00:30:56,188
Sugar?
645
00:30:56,272 --> 00:30:57,314
No, ma'am.
646
00:30:59,400 --> 00:31:02,194
I even made phone calls to certain people,
647
00:31:02,278 --> 00:31:04,071
to let them know you were in town
648
00:31:04,154 --> 00:31:05,314
and that you were gonna stay.
649
00:31:05,739 --> 00:31:09,326
Lila, what happened the night that Charlotte died?
650
00:31:12,746 --> 00:31:14,415
If I tell you, can I stay?
651
00:31:14,498 --> 00:31:16,584
Is that your bargaining chip?
652
00:31:16,667 --> 00:31:18,711
Well, I'm not gonna beg, but I'll deal.
653
00:31:18,794 --> 00:31:19,837
It's up to you.
654
00:31:28,304 --> 00:31:31,765
It was real late, about 3:30 in the morning.
655
00:31:32,182 --> 00:31:33,726
I'd been asleep for a couple of hours
656
00:31:33,809 --> 00:31:35,018
because in the middle of the week,
657
00:31:35,019 --> 00:31:36,259
business hadn't been that good.
658
00:31:37,646 --> 00:31:40,024
Well, some noises down the hall woke me up.
659
00:31:40,608 --> 00:31:42,359
I thought it was a couple of drunk Johns
660
00:31:42,443 --> 00:31:44,445
that didn't have the sense to go home.
661
00:31:44,528 --> 00:31:48,115
Well, I was gonna tell 'em to haul their ash cans
662
00:31:48,198 --> 00:31:50,117
down to some other dump,
663
00:31:50,200 --> 00:31:51,577
but when I came out,
664
00:31:51,660 --> 00:31:54,455
I saw that Charlotte's door was open,
665
00:31:54,538 --> 00:31:57,374
and two men carried her out, wrapped in a blanket,
666
00:31:57,458 --> 00:31:59,627
one of her arms hangin' out.
667
00:31:59,710 --> 00:32:00,919
She looked so white.
668
00:32:02,212 --> 00:32:03,756
Doc Lynch was right behind 'em.
669
00:32:03,839 --> 00:32:05,549
Who were the other two men?
670
00:32:06,592 --> 00:32:08,594
Snooks Sitwell.
671
00:32:08,677 --> 00:32:10,317
He was that professional football player,
672
00:32:10,346 --> 00:32:11,804
but he had to give it all up to come back
673
00:32:11,805 --> 00:32:13,265
to run the family business.
674
00:32:13,349 --> 00:32:14,391
He can be real nasty.
675
00:32:14,475 --> 00:32:16,727
You ask some of the girls.
676
00:32:16,810 --> 00:32:21,023
And the other one was reverend Willard Manchester,
677
00:32:21,106 --> 00:32:23,025
the hypocrite.
678
00:32:23,108 --> 00:32:25,361
And did they see you watching them?
679
00:32:25,444 --> 00:32:26,444
Yes, ma'am.
680
00:32:26,487 --> 00:32:27,863
Doc Lynch came over to me.
681
00:32:27,946 --> 00:32:30,866
He told me that Charlotte called him.
682
00:32:30,949 --> 00:32:32,743
She'd had a heart attack,
683
00:32:32,826 --> 00:32:34,346
and they were takin' her to his office
684
00:32:34,370 --> 00:32:36,121
for some kind of treatment or other.
685
00:32:36,205 --> 00:32:38,374
- What else? - Nothin' else.
686
00:32:38,457 --> 00:32:40,584
They took her out, and I went back to bed.
687
00:32:42,503 --> 00:32:44,004
Lila, there's something else.
688
00:32:44,088 --> 00:32:46,548
You're afraid to tell me something.
689
00:32:46,632 --> 00:32:48,050
What are you leaving out?
690
00:32:48,133 --> 00:32:50,427
Oh, Lord.
691
00:32:50,511 --> 00:32:52,638
If they even thought I saw it.
692
00:32:52,721 --> 00:32:53,722
Saw what?
693
00:32:55,224 --> 00:32:58,435
It was a stain on Charlotte's blanket.
694
00:32:58,519 --> 00:33:00,562
I'm pretty sure it was blood, Mary Rose.
695
00:33:05,150 --> 00:33:06,652
You keep away from my husband.
696
00:33:06,735 --> 00:33:09,154
But your husband was in the Garden of Eden
697
00:33:09,238 --> 00:33:11,031
the night that my sister died.
698
00:33:11,115 --> 00:33:14,201
He's a man, like any other,
699
00:33:14,284 --> 00:33:16,036
subject to the weakness of the flesh.
700
00:33:16,120 --> 00:33:18,038
Oh, I don't care about that.
701
00:33:18,122 --> 00:33:20,708
I want to hear his version of what happened.
702
00:33:20,791 --> 00:33:22,418
I know what you want.
703
00:33:22,501 --> 00:33:25,212
Willard told me all about your sister's evil ways.
704
00:33:25,295 --> 00:33:27,923
You're just picking up where she left off.
705
00:33:28,006 --> 00:33:29,006
"Picking up"?
706
00:33:29,049 --> 00:33:30,384
What was Charlotte doing?
707
00:33:31,802 --> 00:33:34,221
Preying on the men of this town,
708
00:33:34,304 --> 00:33:36,265
using their secrets to destroy them.
709
00:33:38,267 --> 00:33:39,685
Oh, Mrs. Manchester,
710
00:33:39,768 --> 00:33:41,478
I just wonder how far you would go
711
00:33:41,562 --> 00:33:44,106
to protect your husband.
712
00:33:44,189 --> 00:33:46,108
Hope you never find out, miss Welch.
713
00:33:56,702 --> 00:33:57,742
I've been lookin' for you.
714
00:33:57,786 --> 00:33:59,621
Yes, sheriff?
715
00:33:59,705 --> 00:34:01,248
I got to thinkin' about your story,
716
00:34:01,331 --> 00:34:02,582
checked it out with the New York Police Department.
717
00:34:02,583 --> 00:34:03,834
You were right.
718
00:34:03,917 --> 00:34:05,252
Eddie Mackle did try to kill you.
719
00:34:05,335 --> 00:34:08,005
- Yes. - In fact, he got real close.
720
00:34:08,088 --> 00:34:09,757
Before he wound up breakin' his neck,
721
00:34:09,840 --> 00:34:11,717
he ran you down and busted your leg.
722
00:34:11,800 --> 00:34:14,762
That's why Mary Rose Welch is confined to a bed
723
00:34:14,845 --> 00:34:17,014
in a mid-Manhattan hospital.
724
00:34:17,097 --> 00:34:18,932
Who the hell are you, lady?
725
00:34:23,854 --> 00:34:27,232
Okay, Mrs. Fletcher, if I believe that story.
726
00:34:27,608 --> 00:34:30,068
You found out why Eddie Mackle
727
00:34:30,152 --> 00:34:31,820
tried to kill your friend Mary Rose.
728
00:34:31,904 --> 00:34:33,280
Yeah, but that's only part of--
729
00:34:33,363 --> 00:34:34,781
And that it had no direct connection
730
00:34:34,782 --> 00:34:36,784
with Charlotte's death.
731
00:34:36,867 --> 00:34:38,786
- You admitted that yourself. - Yes.
732
00:34:38,869 --> 00:34:41,705
But it only means that she was murdered by someone else,
733
00:34:41,789 --> 00:34:43,916
possibly one of the men that she was blackmailing.
734
00:34:43,999 --> 00:34:45,834
Blackmail? Where'd you pick that up?
735
00:34:45,918 --> 00:34:48,462
Dora Manchester, the minister's wife.
736
00:34:48,545 --> 00:34:51,340
Well, she's not knitting with both needles these days,
737
00:34:51,423 --> 00:34:54,092
always was kind of high-strung.
738
00:34:54,176 --> 00:34:55,510
Who'd she say was being blackmailed,
739
00:34:55,511 --> 00:34:56,511
besides her husband?
740
00:34:56,553 --> 00:34:57,596
She didn't,
741
00:34:57,679 --> 00:35:00,224
but I suspect there were at least two others,
742
00:35:00,307 --> 00:35:01,183
possibly three,
743
00:35:01,266 --> 00:35:05,312
a man named Snooks Sitwell and Dr. Lynch.
744
00:35:05,395 --> 00:35:07,606
You're not startin' out on ol' Doc again, are you?
745
00:35:07,689 --> 00:35:09,733
He's the closest thing this town has to a saint.
746
00:35:09,817 --> 00:35:11,192
Now, you said there were three more.
747
00:35:11,193 --> 00:35:12,236
Who's the third?
748
00:35:12,319 --> 00:35:14,613
- C.J. Dobbs. - Dobbs?
749
00:35:14,696 --> 00:35:16,740
Are you going to tell me that he's a saint too?
750
00:35:16,824 --> 00:35:18,867
He owns half this town.
751
00:35:18,951 --> 00:35:20,326
He holds paper on most of the buildings
752
00:35:20,327 --> 00:35:21,578
on Main street,
753
00:35:21,662 --> 00:35:23,330
and he had me appointed sheriff.
754
00:35:23,413 --> 00:35:25,093
What else would you like to know about him?
755
00:35:25,165 --> 00:35:27,626
Why did he try to buy me off?
756
00:35:27,709 --> 00:35:30,128
You keep springin' this stuff on me.
757
00:35:30,212 --> 00:35:31,712
Why didn't you let me in on it before?
758
00:35:31,713 --> 00:35:33,382
I can't imagine,
759
00:35:33,465 --> 00:35:35,092
unless it was the $1,000 bribe
760
00:35:35,175 --> 00:35:36,615
you took from Charlotte every month.
761
00:35:37,719 --> 00:35:40,639
I have never taken a bribe in my life.
762
00:35:40,722 --> 00:35:44,226
That money went to the county orphans and widows fund.
763
00:35:44,309 --> 00:35:46,478
She wanted me to make cash donations for her,
764
00:35:46,562 --> 00:35:47,771
so she could remain anonymous.
765
00:35:47,855 --> 00:35:49,147
That's the kinda lady she was.
766
00:35:49,231 --> 00:35:50,482
You oughta know that.
767
00:35:50,566 --> 00:35:51,984
I forgot. You're not her sister.
768
00:35:52,067 --> 00:35:53,527
It might be better
769
00:35:53,610 --> 00:35:55,904
if you didn't tell anyone that right now.
770
00:35:55,988 --> 00:35:57,531
Please?
771
00:35:57,614 --> 00:35:59,214
Is there anything else I can do for you?
772
00:35:59,241 --> 00:36:00,784
Yes.
773
00:36:00,868 --> 00:36:03,662
Tell Mr. Dobbs that I'd like to have a meeting
774
00:36:03,745 --> 00:36:05,873
with the men that I just mentioned.
775
00:36:07,124 --> 00:36:09,710
Lady, I hope you know what you're doin'.
776
00:36:12,754 --> 00:36:14,172
Oh, miss Mary Rose,
777
00:36:14,256 --> 00:36:16,133
you can't close down the Garden of Eden.
778
00:36:16,216 --> 00:36:19,887
Well, just suppose that I had to close down, Martha.
779
00:36:19,970 --> 00:36:22,180
Now, what would you do?
780
00:36:22,264 --> 00:36:24,182
Well, like I told miss Charlotte,
781
00:36:24,266 --> 00:36:25,934
there'll be plenty of jobs in town
782
00:36:26,018 --> 00:36:28,061
after they open up that new shopping mall.
783
00:36:28,145 --> 00:36:29,897
But what about you?
784
00:36:29,980 --> 00:36:31,315
What would you do?
785
00:36:31,398 --> 00:36:33,317
Well, I think that I could manage.
786
00:36:34,610 --> 00:36:36,862
Oh, Lewis, I'm so glad that you're here.
787
00:36:37,362 --> 00:36:40,282
I think that I have a way of making your research
788
00:36:40,365 --> 00:36:42,701
at the county recorders file easier.
789
00:36:42,784 --> 00:36:44,661
Good, but first,
790
00:36:44,745 --> 00:36:47,706
a rose by any other name, Mary Rose.
791
00:36:47,789 --> 00:36:50,042
Oh, how beautiful. Thank you.
792
00:36:50,125 --> 00:36:52,628
I'd like to take the credit, but there's a card.
793
00:36:56,173 --> 00:36:59,176
- Secret admirer? - Hardly.
794
00:36:59,259 --> 00:37:03,096
"You are cordially invited to a meeting tonight at 9:00.
795
00:37:03,180 --> 00:37:04,890
C.J. Dobbs."
796
00:37:06,516 --> 00:37:08,185
Interesting spot for a meeting.
797
00:37:15,317 --> 00:37:16,985
I can't let you go in there alone.
798
00:37:17,861 --> 00:37:20,113
Well, I won't be alone,
799
00:37:20,197 --> 00:37:21,740
but I'll be all right.
800
00:37:21,823 --> 00:37:23,367
I'm certain they'd be too intimidated
801
00:37:23,450 --> 00:37:24,810
to talk in front of a high-powered
802
00:37:24,826 --> 00:37:26,119
New York attorney.
803
00:37:26,203 --> 00:37:27,955
Good point.
804
00:37:28,038 --> 00:37:29,998
But I'll wait here until you come out.
805
00:37:31,458 --> 00:37:32,876
That's very reassuring.
806
00:37:50,352 --> 00:37:51,436
Miss Welch?
807
00:37:53,146 --> 00:37:54,189
Come in.
808
00:38:04,700 --> 00:38:06,535
I'm Glen Roy Sitwell.
809
00:38:07,202 --> 00:38:09,122
I wish I could say it was a pleasure to meet you,
810
00:38:09,204 --> 00:38:11,915
but I'm sure you understand.
811
00:38:12,582 --> 00:38:14,459
- This way, please. - Thank you.
812
00:38:21,633 --> 00:38:24,302
Ah, miss Mary Rose.
813
00:38:24,386 --> 00:38:26,596
We've saved a seat at the head of the table for you.
814
00:38:31,643 --> 00:38:34,187
Gentlemen, after thinking it over,
815
00:38:34,271 --> 00:38:35,689
I've decided that,
816
00:38:35,772 --> 00:38:37,566
in spite of Mr. Dobbs's generous offer,
817
00:38:37,649 --> 00:38:39,234
I'm going to stay on
818
00:38:39,317 --> 00:38:42,863
and take full charge of Charlotte's enterprises.
819
00:38:45,032 --> 00:38:47,451
Well, we're not exactly bowled over.
820
00:38:48,160 --> 00:38:51,204
Just how much more did you expect from us?
821
00:38:51,288 --> 00:38:55,292
Well, first, I would like to hear what happened
822
00:38:55,375 --> 00:38:56,835
the night that Charlotte died.
823
00:38:56,918 --> 00:38:59,087
We sort of guessed you would.
824
00:38:59,171 --> 00:39:00,172
Have a seat.
825
00:39:00,255 --> 00:39:01,256
Thank you.
826
00:39:02,924 --> 00:39:05,343
We talked it over,
827
00:39:05,427 --> 00:39:08,430
and we're prepared to lay it all out on the table.
828
00:39:08,513 --> 00:39:09,513
And we warn you,
829
00:39:09,556 --> 00:39:12,809
if you go to the authorities with any of this,
830
00:39:12,893 --> 00:39:14,478
we'll deny it to the grave.
831
00:39:16,063 --> 00:39:17,355
Reverend, you start.
832
00:39:17,439 --> 00:39:19,232
You were the one who found her.
833
00:39:19,316 --> 00:39:20,692
Um...
834
00:39:20,776 --> 00:39:25,906
it would be about 3:00 in the morning.
835
00:39:27,074 --> 00:39:30,035
She was expecting me to make a payment.
836
00:39:31,411 --> 00:39:32,829
Blackmail payment?
837
00:39:32,913 --> 00:39:35,123
She had something on all of us.
838
00:39:35,207 --> 00:39:37,125
Her door was slightly open.
839
00:39:37,209 --> 00:39:39,377
I knocked anyway.
840
00:39:39,461 --> 00:39:40,879
She didn't respond.
841
00:39:41,546 --> 00:39:44,633
So I opened it wider and saw her on the bed.
842
00:39:44,716 --> 00:39:46,760
She was still alive, barely.
843
00:39:46,843 --> 00:39:48,887
She'd been stabbed. I couldn't see any knife.
844
00:39:48,970 --> 00:39:50,847
I couldn't leave her there like that.
845
00:39:50,931 --> 00:39:52,598
I couldn't call the sheriff without explaining
846
00:39:52,599 --> 00:39:55,018
what I was doing in that place.
847
00:39:55,102 --> 00:39:57,896
I finally used Charlotte's private line
848
00:39:57,979 --> 00:39:59,898
and called the one doctor I could trust.
849
00:39:59,981 --> 00:40:03,026
By the time I got there, Charlotte was dead.
850
00:40:03,110 --> 00:40:07,280
I knew if-- Well, I couldn't report a murder,
851
00:40:07,364 --> 00:40:09,366
because it might bring on an investigation.
852
00:40:10,283 --> 00:40:11,617
If they found out about the blackmail,
853
00:40:11,618 --> 00:40:12,911
we'd all be suspects.
854
00:40:13,537 --> 00:40:15,455
I figured that C.J.
855
00:40:15,539 --> 00:40:17,499
was used to handling difficult situations.
856
00:40:17,582 --> 00:40:18,750
He'd know what to do.
857
00:40:19,417 --> 00:40:21,920
Then it was you who suggested heart attack?
858
00:40:22,295 --> 00:40:23,797
I thought that was best.
859
00:40:23,880 --> 00:40:25,757
And it was also your suggestion
860
00:40:25,841 --> 00:40:29,344
that they should make enough noise to wake up Lila
861
00:40:29,427 --> 00:40:31,888
so that they would have a witness who would swear
862
00:40:31,972 --> 00:40:34,182
that Charlotte was taken to Dr. Lynch's office
863
00:40:34,266 --> 00:40:35,392
for treatment.
864
00:40:35,559 --> 00:40:38,395
But she was brought here, isn't that right, Mr. Sitwell?
865
00:40:39,187 --> 00:40:41,481
Sure, cremation was my idea.
866
00:40:41,565 --> 00:40:44,401
No stab wound, no murder, no investigation.
867
00:40:44,818 --> 00:40:47,404
But didn't it bother any of you
868
00:40:47,487 --> 00:40:49,739
that Charlotte's killer was still free?
869
00:40:49,823 --> 00:40:51,366
Anyone could have killed her,
870
00:40:51,449 --> 00:40:54,369
maybe somebody who worked there, one of the girls,
871
00:40:54,828 --> 00:40:57,789
maybe one of her perverted clients.
872
00:40:58,248 --> 00:41:00,292
Maybe a jealous wife.
873
00:41:02,210 --> 00:41:04,004
Didn't matter who killed her.
874
00:41:04,087 --> 00:41:05,630
He did us a favor.
875
00:41:05,714 --> 00:41:07,757
See, our secrets went up in smoke with Charlotte.
876
00:41:07,841 --> 00:41:12,137
We thought we were safe, that is, until you arrived.
877
00:41:12,220 --> 00:41:14,890
Then it occurred to us that we weren't safe at all.
878
00:41:14,973 --> 00:41:17,517
But you weren't safe anyway.
879
00:41:17,601 --> 00:41:19,769
You knew each other's secrets.
880
00:41:19,853 --> 00:41:23,148
No, ma'am, nor did we want to.
881
00:41:23,231 --> 00:41:24,691
Our own were burden enough.
882
00:41:28,111 --> 00:41:32,032
Charlotte had a strongbox under the floorboards.
883
00:41:32,115 --> 00:41:35,535
I believe that it contained a great deal of money.
884
00:41:35,619 --> 00:41:37,787
Some of that money was ours.
885
00:41:37,871 --> 00:41:39,414
If I'd have know that,
886
00:41:39,497 --> 00:41:40,831
I'd have torn her place apart lookin' for it.
887
00:41:40,832 --> 00:41:42,417
Well, someone did find it.
888
00:41:42,500 --> 00:41:43,543
The box is gone.
889
00:41:43,627 --> 00:41:45,045
What else was in it?
890
00:41:45,128 --> 00:41:46,671
Oh, everything that she held over you,
891
00:41:46,755 --> 00:41:48,089
all of your secrets.
892
00:41:48,173 --> 00:41:50,675
- Oh, dear Lord. - How do you know that?
893
00:41:51,760 --> 00:41:53,386
Well, it's the sheriff's theory.
894
00:41:53,470 --> 00:41:55,805
- Sheriff Landry? - Yes.
895
00:41:55,889 --> 00:41:59,059
He's certain that one of the blackmail victims
896
00:41:59,142 --> 00:42:00,185
took it.
897
00:42:00,352 --> 00:42:03,271
He is so certain that he has warrants
898
00:42:03,355 --> 00:42:06,650
to search all of your homes and offices for the box.
899
00:42:06,733 --> 00:42:09,069
What if one of us did take it and Landry finds it?
900
00:42:09,152 --> 00:42:10,654
You can kiss all this good-bye.
901
00:42:10,737 --> 00:42:12,739
We'll be through in this town.
902
00:42:13,657 --> 00:42:16,451
I better be home in case he comes tonight.
903
00:42:16,534 --> 00:42:18,703
I wouldn't want Dora to do anything foolish.
904
00:42:18,787 --> 00:42:20,914
Yeah, well, the sheriff could be here any time now.
905
00:42:20,997 --> 00:42:23,291
Well, I say let him search and be damned.
906
00:42:27,170 --> 00:42:28,630
I take it the meeting's over now?
907
00:42:53,321 --> 00:42:54,364
Hurry!
908
00:42:55,782 --> 00:42:56,950
Take me to a telephone.
909
00:42:57,033 --> 00:42:58,233
I just lied about the sheriff,
910
00:42:58,285 --> 00:42:59,619
and I have to let him in on it.
911
00:43:33,862 --> 00:43:35,196
How'd you get in?
912
00:43:35,280 --> 00:43:37,073
I got the key from the night cleaning lady.
913
00:43:38,366 --> 00:43:40,118
It had to be you, Mr. Dobbs.
914
00:43:40,201 --> 00:43:42,037
The sheriff kept insisting
915
00:43:42,120 --> 00:43:45,123
that Dr. Lynch was practically a saint,
916
00:43:45,206 --> 00:43:47,542
but you painted a different picture.
917
00:43:47,625 --> 00:43:50,920
Well, poor ol' Doc, he had his problems.
918
00:43:51,004 --> 00:43:52,797
One of 'em was his drinking.
919
00:43:52,881 --> 00:43:56,509
But I got to give the man credit for keepin' it under control,
920
00:43:56,593 --> 00:44:00,055
but not before he killed one of his patients.
921
00:44:00,138 --> 00:44:01,431
That was in another state.
922
00:44:01,514 --> 00:44:03,183
At the meeting in the mortuary,
923
00:44:03,266 --> 00:44:06,519
Doc said that you didn't know each other's secrets.
924
00:44:06,603 --> 00:44:09,856
How could you know his unless you'd seen it in the box?
925
00:44:11,900 --> 00:44:13,401
I'll take that, C.J.
926
00:44:13,485 --> 00:44:14,819
You touch this,
927
00:44:14,903 --> 00:44:16,529
and you'll be lookin' for a new job.
928
00:44:16,613 --> 00:44:19,074
Maybe, but I'm gonna look in this box tonight.
929
00:44:24,120 --> 00:44:25,830
You were right about the money.
930
00:44:25,914 --> 00:44:27,248
Well, from everything I'd heard,
931
00:44:27,332 --> 00:44:29,959
Charlotte was a devout believer in cash.
932
00:44:30,043 --> 00:44:32,837
It's her will, and some fat envelopes.
933
00:44:32,921 --> 00:44:34,714
Is this the blackmail stuff, C.J.?
934
00:44:37,884 --> 00:44:42,764
Lynch, Sitwell, Manchester...
935
00:44:44,182 --> 00:44:45,433
nothing for Dobbs.
936
00:44:46,059 --> 00:44:48,812
That's because you weren't being blackmailed, Mr. Dobbs.
937
00:44:48,895 --> 00:44:51,481
But you found out the others were,
938
00:44:51,564 --> 00:44:53,233
maybe the same way that I did.
939
00:44:53,316 --> 00:44:55,485
With the new shopping mall going up,
940
00:44:55,568 --> 00:44:58,363
you found it useful to draw them together
941
00:44:58,446 --> 00:45:00,323
and pretend to be one of them.
942
00:45:00,407 --> 00:45:02,867
You needed them on your side.
943
00:45:02,951 --> 00:45:05,453
You probably pulled the same swindle on others in town
944
00:45:05,537 --> 00:45:07,163
that you'd pulled on Charlotte.
945
00:45:07,247 --> 00:45:09,958
You talked her into buying a large parcel of land,
946
00:45:10,041 --> 00:45:11,401
then you told her it was worthless
947
00:45:11,418 --> 00:45:13,211
and pretended to sell it at a loss.
948
00:45:13,294 --> 00:45:16,506
Actually, you snapped it up cheap for yourself.
949
00:45:17,841 --> 00:45:22,011
Howard, are you gonna listen to this fancy woman's guesswork?
950
00:45:22,095 --> 00:45:23,680
Her lawyer found the evidence
951
00:45:23,763 --> 00:45:25,640
in the county recorder's office this afternoon.
952
00:45:25,723 --> 00:45:28,518
Charlotte must have suspected when Martha told her
953
00:45:28,601 --> 00:45:30,895
the new shopping mall was under construction.
954
00:45:30,979 --> 00:45:33,356
That could be why she summoned you
955
00:45:33,440 --> 00:45:34,649
to her room that night.
956
00:45:35,358 --> 00:45:37,861
Charlotte must have accused you of cheating her.
957
00:45:37,944 --> 00:45:39,988
Maybe she threatened to call the sheriff.
958
00:45:40,071 --> 00:45:41,431
Angry and afraid of being exposed,
959
00:45:41,489 --> 00:45:43,116
you decided to kill her,
960
00:45:43,199 --> 00:45:45,660
probably with the knife you carry in your pocket.
961
00:45:45,743 --> 00:45:47,871
Afterwards, you must have thought about
962
00:45:47,954 --> 00:45:49,456
the blackmail material.
963
00:45:49,539 --> 00:45:51,541
You reasoned that it would probably be hidden
964
00:45:51,624 --> 00:45:54,127
with her money somewhere in her suite.
965
00:45:54,210 --> 00:45:56,671
You found the box and carried it off
966
00:45:56,754 --> 00:46:01,050
a few minutes before the reverend Manchester arrived.
967
00:46:01,134 --> 00:46:04,804
Howard, I can't believe you're takin' the word of this
968
00:46:04,888 --> 00:46:06,431
cathouse madam!
969
00:46:06,514 --> 00:46:07,807
I'm not.
970
00:46:07,891 --> 00:46:09,559
From what this lady says,
971
00:46:09,642 --> 00:46:11,018
I'm gonna have to check your pocket knife
972
00:46:11,019 --> 00:46:12,353
for traces of blood.
973
00:46:22,489 --> 00:46:24,157
At last, I finally know the truth.
974
00:46:24,240 --> 00:46:27,327
Poor Charlotte, killed by a burglar.
975
00:46:27,410 --> 00:46:29,829
- That's pretty much the story. - Hmm.
976
00:46:29,913 --> 00:46:32,957
In the Garden of Eden hotel.
977
00:46:33,041 --> 00:46:37,170
Oh, that name is so lovely and peaceful.
978
00:46:37,253 --> 00:46:38,838
I hope Charlotte was happy there.
979
00:46:38,922 --> 00:46:41,299
Oh, I'm sure she was.
980
00:46:41,382 --> 00:46:43,551
It was her kind of place.
981
00:46:43,635 --> 00:46:44,928
I've been thinking.
982
00:46:45,011 --> 00:46:47,931
The Garden of Eden is my hotel now.
983
00:46:48,806 --> 00:46:50,642
Why shouldn't I be happy?
984
00:46:51,768 --> 00:46:53,436
I've decided, I'm gonna go up there
985
00:46:53,520 --> 00:46:55,146
and run the place myself.
986
00:46:56,564 --> 00:46:57,899
Now tell me the truth.
987
00:46:57,982 --> 00:46:59,526
Do you think I'll be any good at it?
71807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.