Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:10,311
I said to him, "Billy, if
you're gonna raise your fist
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,713
to another man, you
better be prepared to use it."
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,283
And you know what he did?
4
00:00:15,316 --> 00:00:16,650
Son of a bitch used 'em.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,486
Punched me right
between the eyes.
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,587
Almost broke my honker.
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,156
Friend of mine said he'd
never seen so much blood.
8
00:00:22,190 --> 00:00:24,258
And his wife worked
at the hospital.
9
00:00:24,292 --> 00:00:26,527
I got my revenge.
You know what I did?
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,729
Mm-hmm. Yeah. Hmm?
11
00:00:28,762 --> 00:00:31,532
JACK: You're not even
paying attention to me, are you?
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,102
Mm-hmm.
13
00:00:37,505 --> 00:00:39,307
"Hey, Angus, it's Cindy.
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,508
I miss your cute butt."
15
00:00:40,541 --> 00:00:41,842
Gross.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,511
She didn't say
that. Give me that.
17
00:00:43,544 --> 00:00:44,712
There's five messages.
18
00:00:44,745 --> 00:00:47,448
The last 24 hours. You want
to tell me about this Cindy
19
00:00:47,481 --> 00:00:48,382
or should I be worried?
20
00:00:48,416 --> 00:00:50,551
I already told you...
There's nothing to tell.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,520
Come on. Bro, seriously.
22
00:00:52,553 --> 00:00:54,288
I'm bored.
23
00:00:54,322 --> 00:00:55,389
If not...
24
00:00:55,423 --> 00:00:57,491
I'm gonna have to polish
off another bag of these...
25
00:00:57,525 --> 00:00:58,759
whatever they are.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,404
And you know how
annoying my chewing can get.
27
00:01:00,428 --> 00:01:02,644
If you just closed your
mouth it would solve
28
00:01:02,656 --> 00:01:04,732
the problem. Oh,
really? Okay, all right.
29
00:01:09,537 --> 00:01:12,740
Okay, all right, she's a girl
that I went on one date with.
30
00:01:12,773 --> 00:01:14,142
And?
31
00:01:14,175 --> 00:01:17,478
Okay. She's
smart, she's funny...
32
00:01:17,511 --> 00:01:19,513
and she's beautiful.
33
00:01:20,781 --> 00:01:22,283
Does she have a criminal record?
34
00:01:22,316 --> 00:01:24,585
Actually, she's great.
35
00:01:25,719 --> 00:01:27,155
Okay.
36
00:01:27,188 --> 00:01:28,489
But she's just not...
37
00:01:28,522 --> 00:01:30,524
Your psycho ex-girlfriend,
who turned evil,
38
00:01:30,558 --> 00:01:32,360
betrayed you and tried
to unleash a plague
39
00:01:32,393 --> 00:01:34,428
on the rest of
the world? I get it.
40
00:01:34,462 --> 00:01:35,729
You're not over Nikki.
41
00:01:35,763 --> 00:01:37,231
It's not like that. No?
42
00:01:37,265 --> 00:01:38,232
It's not?
43
00:01:38,266 --> 00:01:39,767
Then why have we chased her
44
00:01:39,800 --> 00:01:42,670
to some slum in Portugal
45
00:01:42,703 --> 00:01:45,539
and staked out her
place for, like, the last...
46
00:01:45,573 --> 00:01:47,608
57 hours and counting?
47
00:01:47,641 --> 00:01:49,410
This is just business. Mm-hmm.
48
00:01:49,443 --> 00:01:51,712
I'm not still in
love with Nikki.
49
00:01:51,745 --> 00:01:53,614
Then why are we here, man?
50
00:01:53,647 --> 00:01:55,292
Other agents could've
followed up on the tip
51
00:01:55,316 --> 00:01:57,151
this is where Nikki's
been hiding out.
52
00:01:57,185 --> 00:01:59,387
Because she's my responsibility.
53
00:01:59,420 --> 00:02:00,654
Anything she does is on me.
54
00:02:00,688 --> 00:02:02,190
Oh, come on,
55
00:02:02,223 --> 00:02:04,758
Mac, that is the dumbest
thing I've ever heard.
56
00:02:04,792 --> 00:02:07,261
What Nikki does is on Nikki.
57
00:02:07,295 --> 00:02:08,405
Well, I can't
shake this feeling.
58
00:02:08,429 --> 00:02:10,431
At least not till we catch her.
59
00:02:18,472 --> 00:02:19,540
That's her.
60
00:02:21,842 --> 00:02:23,511
MacGYVER: Turn around, Nikki.
61
00:02:26,680 --> 00:02:30,784
Are Who are you? Yesterday,
62
00:02:30,818 --> 00:02:34,255
a young woman gave me $500,
American, to come here today
63
00:02:34,288 --> 00:02:35,656
at this time and give this
64
00:02:35,689 --> 00:02:37,358
to an Angus MacGyver.
65
00:02:37,391 --> 00:02:39,627
Was it this woman?
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,803
Did she say what this was for?
67
00:02:54,575 --> 00:02:55,843
Nikki made us.
68
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
♪
69
00:03:25,306 --> 00:03:26,650
♪ California love ♪
♪ Now let me welcome everybody
70
00:03:26,674 --> 00:03:28,576
♪ To the Wild, Wild West
71
00:03:28,609 --> 00:03:30,578
♪ A state that's
untouchable like Eliot Ness ♪
72
00:03:30,611 --> 00:03:33,581
♪ The track hits ya eardrum
like a slug to ya chest ♪
73
00:03:33,614 --> 00:03:36,317
♪ Pack a vest for your
Jimmy in the city of sex ♪
74
00:03:36,350 --> 00:03:39,019
♪ We in that sunshine state
where the bomb ass hemp be ♪
75
00:03:39,052 --> 00:03:41,555
♪ The state where ya never
find a dance floor empty ♪
76
00:03:41,589 --> 00:03:44,658
♪ And pimps be on a
mission for them greens ♪
77
00:03:44,692 --> 00:03:47,928
♪ Lean, mean money-makin'
machines serving fiends... ♪
78
00:03:47,961 --> 00:03:50,931
What are you so happy about?
79
00:03:50,964 --> 00:03:52,976
Any day I get to help you
out with your parole officer
80
00:03:53,000 --> 00:03:56,304
and get another digit of
your number is a good day.
81
00:03:56,337 --> 00:03:59,573
Four down, six to go.
82
00:03:59,607 --> 00:04:02,910
But maybe we could stop
delaying the inevitable?
83
00:04:02,943 --> 00:04:05,379
The inevitable?
84
00:04:05,413 --> 00:04:07,848
You. Me. A hot tub
and an early Prince mix.
85
00:04:07,881 --> 00:04:09,583
Since when did
you get a hot tub?
86
00:04:09,617 --> 00:04:11,585
My boy Mac did some
reverse suction thingie
87
00:04:11,619 --> 00:04:13,497
to our vacuum and
connected it to our kiddie pool.
88
00:04:13,521 --> 00:04:14,722
It's pretty dope.
89
00:04:14,755 --> 00:04:16,833
If I want to be electrocuted
I'll do it the old-fashioned way
90
00:04:16,857 --> 00:04:17,925
and climb a utility pole.
91
00:04:17,958 --> 00:04:20,861
Look, I know you want
your parole officer to think
92
00:04:20,894 --> 00:04:23,331
that we're in a relationship,
but you're not very convincing.
93
00:04:23,364 --> 00:04:24,264
And how's that?
94
00:04:24,298 --> 00:04:25,775
Because a real
girlfriend would be looking
95
00:04:25,799 --> 00:04:27,601
deep into my baby browns.
96
00:04:27,635 --> 00:04:28,569
My P.O.'s not here.
97
00:04:28,602 --> 00:04:31,038
This is like a dress
rehearsal, bae, okay?
98
00:04:31,071 --> 00:04:32,606
Consider it practice.
99
00:04:32,640 --> 00:04:34,742
My game's like a Venus flytrap.
100
00:04:34,775 --> 00:04:36,744
You get close, you get bit.
101
00:04:36,777 --> 00:04:40,681
And once you're
bit... you're mine.
102
00:04:40,714 --> 00:04:42,816
So you're a carnivorous plant
103
00:04:42,850 --> 00:04:45,553
that's gonna slowly digest me?
104
00:04:46,787 --> 00:04:49,623
Uh... uh... Let me
ask you something.
105
00:04:49,657 --> 00:04:51,825
Do any of these lines ever work?
106
00:04:51,859 --> 00:04:54,528
Honestly?
107
00:04:54,562 --> 00:04:55,829
No.
108
00:04:55,863 --> 00:04:57,965
Then why are you
pretending to be a player?
109
00:04:57,998 --> 00:05:00,968
I mean, you're
cute, funny, smart.
110
00:05:01,001 --> 00:05:02,336
Just be yourself.
111
00:05:02,370 --> 00:05:03,404
You think I'm cute?
112
00:05:03,437 --> 00:05:04,738
Kinda.
113
00:05:04,772 --> 00:05:06,340
Kinda's good. I
can work with kinda.
114
00:05:06,374 --> 00:05:08,409
Slow down, baller, I was
just making a point, okay?
115
00:05:08,442 --> 00:05:10,544
Now let's go before
you make me late.
116
00:05:10,578 --> 00:05:13,747
She thinks I'm cute.
She thinks I'm cute!
117
00:05:13,781 --> 00:05:16,684
MacGYVER: I think it
was Mike Tyson who said,
118
00:05:16,717 --> 00:05:19,853
"Everybody's got a plan till
they get punched in the mouth."
119
00:05:19,887 --> 00:05:22,756
Losing Nikki's trail was
more like a slap in the face,
120
00:05:22,790 --> 00:05:24,958
but Iron Mike still has a point:
121
00:05:24,992 --> 00:05:26,960
even the best plans
can go sideways.
122
00:05:26,994 --> 00:05:28,462
This one sure did.
123
00:05:28,496 --> 00:05:29,863
I'm sorry, man.
124
00:05:31,932 --> 00:05:33,967
Hey, if that's Cindy, tell
her your better-looking,
125
00:05:34,001 --> 00:05:35,869
more-distinguished
friend is very single.
126
00:05:35,903 --> 00:05:38,105
It's Thornton, but I can
tell her that if you want.
127
00:05:38,138 --> 00:05:39,807
No, no, Thornton
already knows I'm single.
128
00:05:39,840 --> 00:05:40,674
No, thanks.
129
00:05:40,708 --> 00:05:42,876
MacGYVER: Hey, boss.
130
00:05:42,910 --> 00:05:43,877
THORNTON: It's
time to pack up, boys.
131
00:05:43,911 --> 00:05:45,746
I need you in Berlin. Now.
132
00:05:45,779 --> 00:05:46,747
What's in Berlin?
133
00:05:46,780 --> 00:05:50,851
For over a year, Interpol
and the CIA have been
134
00:05:50,884 --> 00:05:53,086
trying to prove
that Eric Wexler...
135
00:05:53,120 --> 00:05:54,822
Head of the German branch of
136
00:05:54,855 --> 00:05:58,058
the U.S. defense contractor
Wexler Aerospace Industries...
137
00:05:58,091 --> 00:06:01,061
Has been selling weapons
to America's enemies.
138
00:06:01,094 --> 00:06:03,931
But neither agency has
been able to find any proof.
139
00:06:03,964 --> 00:06:06,900
All that changed 24 hours ago
140
00:06:06,934 --> 00:06:10,604
when Wexler's executive
assistant, Katarina Wagner,
141
00:06:10,638 --> 00:06:13,841
reached out to Interpol with
proof of his illegal actions.
142
00:06:13,874 --> 00:06:16,076
Katarina spoke to Interpol agent
143
00:06:16,109 --> 00:06:17,811
Simon Abbott.
144
00:06:17,845 --> 00:06:21,048
Agent Abbott emailed
Katarina with a ticket
145
00:06:21,081 --> 00:06:24,084
for a night train going
from Berlin to Frankfurt.
146
00:06:24,117 --> 00:06:25,853
He said he would
meet her at the station
147
00:06:25,886 --> 00:06:26,587
and bring her in.
148
00:06:26,620 --> 00:06:29,823
The problem is, Agent Abbott was
149
00:06:29,857 --> 00:06:31,859
found murdered four hours ago.
150
00:06:32,926 --> 00:06:34,895
And that email is
only two hours old.
151
00:06:34,928 --> 00:06:37,865
So whoever sent Katarina
that ticket killed the real Abbott
152
00:06:37,898 --> 00:06:39,867
and is waiting for
her in Frankfurt.
153
00:06:39,900 --> 00:06:41,535
She's walking right into a trap.
154
00:06:41,569 --> 00:06:43,704
THORNTON: And that's
why we have to act fast.
155
00:06:43,737 --> 00:06:45,048
I'm heading to
Frankfurt to track down
156
00:06:45,072 --> 00:06:46,574
whoever is planning
to meet Katarina
157
00:06:46,607 --> 00:06:47,908
at the end of the line.
158
00:06:47,941 --> 00:06:50,711
You boys are gonna
rendezvous with Riley in Berlin,
159
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
get on that train...
160
00:06:52,780 --> 00:06:55,048
find Katarina,
and keep her safe.
161
00:07:09,930 --> 00:07:10,931
JACK: Katarina?
162
00:07:13,634 --> 00:07:16,970
Katarina?
163
00:07:17,004 --> 00:07:18,972
Oh, great, she's not in here.
164
00:07:19,006 --> 00:07:20,207
Are we sure this is her car?
165
00:07:20,240 --> 00:07:21,809
Yeah. I hacked her e-mail
166
00:07:21,842 --> 00:07:24,044
and got the ticket the
fake agent sent her.
167
00:07:24,077 --> 00:07:26,514
Well, she's gotta be
somewhere on the train, right?
168
00:07:26,547 --> 00:07:27,915
Hold up. Hold up.
169
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
Free Wi-Fi is a
hacker's best friend.
170
00:07:29,817 --> 00:07:32,886
Minimal security,
unencrypted traffic, and...
171
00:07:32,920 --> 00:07:34,855
easy access to every
cell phone, computer,
172
00:07:34,888 --> 00:07:36,890
and tablet on the network.
173
00:07:36,924 --> 00:07:38,926
And they all have cameras.
174
00:07:38,959 --> 00:07:40,661
Whoa.
175
00:07:48,101 --> 00:07:51,238
This is great, but I'm
still not seeing her.
176
00:07:53,541 --> 00:07:55,184
Maybe it's 'cause
she's trying to disappear.
177
00:07:55,208 --> 00:07:57,144
She cut and dyed her hair.
178
00:07:57,177 --> 00:07:58,946
JACK: Well, that
would make sense,
179
00:07:58,979 --> 00:08:00,824
given who Wexler is, and
the people he works with.
180
00:08:00,848 --> 00:08:02,158
She's probably
scared half to death,
181
00:08:02,182 --> 00:08:03,917
running for her life right now.
182
00:08:03,951 --> 00:08:05,686
Looks about six inches.
183
00:08:07,755 --> 00:08:08,856
Blonde...
184
00:08:08,889 --> 00:08:11,692
This is who we're
looking for now.
185
00:08:19,667 --> 00:08:22,035
Hey, Katarina... Don't.
186
00:08:22,069 --> 00:08:23,771
If you run, I'm gonna
have to chase you,
187
00:08:23,804 --> 00:08:25,014
and there's only so much train.
188
00:08:25,038 --> 00:08:27,975
So... maybe just
hear me out first?
189
00:08:28,008 --> 00:08:31,044
My name is Angus MacGyver.
190
00:08:31,078 --> 00:08:33,647
I work with the U.S. government.
191
00:08:33,681 --> 00:08:35,583
I know you're scared.
192
00:08:35,616 --> 00:08:38,586
That's why my friends and I...
193
00:08:38,619 --> 00:08:40,654
are here to get
you through it...
194
00:08:40,688 --> 00:08:42,022
To keep you safe.
195
00:08:42,055 --> 00:08:44,124
I need to make a phone call.
196
00:08:44,157 --> 00:08:45,593
To Agent Abbott?
197
00:08:46,860 --> 00:08:48,304
Yeah, I don't think
he's gonna pick up.
198
00:08:48,328 --> 00:08:52,132
I'm sorry, Simon Abbott is dead.
199
00:08:52,165 --> 00:08:56,036
Killed by whoever
sent you that ticket.
200
00:08:58,071 --> 00:09:01,642
This train is leading
you right into a trap.
201
00:09:01,675 --> 00:09:05,178
That's why we're
here. To protect you.
202
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
You work for Interpol?
203
00:09:06,914 --> 00:09:09,116
The Phoenix Foundation.
204
00:09:09,149 --> 00:09:10,618
Never heard of it.
205
00:09:10,651 --> 00:09:12,219
That's kind of the point.
206
00:09:12,252 --> 00:09:14,021
You have ID? Show me proof.
207
00:09:14,054 --> 00:09:17,024
They're... not exactly
the kind of place
208
00:09:17,057 --> 00:09:18,992
that prints up business cards.
209
00:09:19,026 --> 00:09:20,560
How convenient.
210
00:09:22,095 --> 00:09:24,364
You don't look
like a secret agent.
211
00:09:24,397 --> 00:09:27,234
What, exactly, is a secret
agent supposed to look like?
212
00:09:27,267 --> 00:09:29,870
Sharp suit.
213
00:09:29,903 --> 00:09:32,005
Shorter hair.
214
00:09:32,039 --> 00:09:35,676
A little more... worldly.
215
00:09:35,709 --> 00:09:40,347
Well, it's a... it's a
whole new world.
216
00:09:42,115 --> 00:09:43,784
Look, I know this sounds crazy,
217
00:09:43,817 --> 00:09:45,152
but there's a man
waiting for you
218
00:09:45,185 --> 00:09:47,621
when you step off
this train in Frankfurt.
219
00:09:47,655 --> 00:09:49,723
And when you do,
he's going to kill you.
220
00:09:51,725 --> 00:09:53,894
And I really don't
want that to happen.
221
00:10:05,038 --> 00:10:07,040
♪
222
00:10:36,069 --> 00:10:38,071
Papa!
223
00:10:50,317 --> 00:10:53,186
♪
224
00:11:07,134 --> 00:11:09,102
You and I should take a walk.
225
00:11:09,136 --> 00:11:10,470
Why would I do that?
226
00:11:10,503 --> 00:11:13,140
Because my 12 friends
are easily offended.
227
00:11:13,173 --> 00:11:16,376
And when they get
angry, they get loud.
228
00:11:31,058 --> 00:11:32,793
♪
229
00:11:47,274 --> 00:11:49,509
Mac, we got a problem.
230
00:11:51,344 --> 00:11:52,345
What is it?
231
00:11:52,379 --> 00:11:54,414
The op's been blown.
232
00:11:54,447 --> 00:11:55,515
What does that mean?
233
00:11:55,548 --> 00:11:57,217
It means trouble.
234
00:11:58,551 --> 00:12:00,921
We need to go to your suite.
235
00:12:01,822 --> 00:12:02,856
For what?
236
00:12:02,890 --> 00:12:04,024
Just being cautious.
237
00:12:04,057 --> 00:12:04,958
RILEY: Hey, Mac.
238
00:12:04,992 --> 00:12:07,460
I thought you said
this train was nonstop.
239
00:12:07,494 --> 00:12:09,129
I did. Why?
240
00:12:09,162 --> 00:12:11,231
Because eight
people just boarded.
241
00:12:11,264 --> 00:12:12,299
From the roof.
242
00:12:25,512 --> 00:12:27,247
Seriously?
243
00:12:27,280 --> 00:12:28,982
Looks like they're
splitting up to search.
244
00:12:29,016 --> 00:12:31,518
We got to go.
245
00:12:32,886 --> 00:12:34,187
If you want to live,
246
00:12:34,221 --> 00:12:35,381
you need to come with us now.
247
00:12:44,164 --> 00:12:46,166
♪
248
00:12:59,579 --> 00:13:02,149
Now, lock the door and
stay here until I come back.
249
00:13:02,182 --> 00:13:03,817
You're leaving me alone?
250
00:13:03,851 --> 00:13:05,152
I'll be back for you.
251
00:13:05,185 --> 00:13:06,353
I promise.
252
00:13:08,055 --> 00:13:10,924
Now, lock the door.
253
00:13:16,196 --> 00:13:18,531
JACK: If you ask
me, I think there was
254
00:13:18,565 --> 00:13:19,876
a little something-something
going on
255
00:13:19,900 --> 00:13:21,201
between you two just now.
256
00:13:21,234 --> 00:13:22,202
No one's asking you.
257
00:13:22,235 --> 00:13:24,037
He can answer for himself.
258
00:13:24,071 --> 00:13:25,538
Where are they? Getting closer.
259
00:13:27,574 --> 00:13:29,242
Hey. Hey, guys.
260
00:13:36,416 --> 00:13:37,416
: Where you going?
261
00:13:43,556 --> 00:13:44,557
: What are you doing?
262
00:13:44,591 --> 00:13:45,492
MacGYVER: These
days, guys are spending
263
00:13:45,525 --> 00:13:49,062
a lot more time on their beards.
264
00:13:49,096 --> 00:13:50,239
But, hey, if this
guy's grooming habits
265
00:13:50,263 --> 00:13:51,999
can give me 240 volts
and an "on" switch,
266
00:13:52,032 --> 00:13:53,633
who am I to judge?
267
00:13:55,402 --> 00:13:56,970
It's me.
268
00:13:59,506 --> 00:14:01,608
Is it safe now?
269
00:14:01,641 --> 00:14:03,911
Uh, well, it's only
been three minutes.
270
00:14:03,944 --> 00:14:06,379
But if anyone comes
through the door...
271
00:14:06,413 --> 00:14:08,215
You want me to shave them?
272
00:14:09,649 --> 00:14:12,152
No, not-not quite.
273
00:14:14,021 --> 00:14:15,622
You turned it into a Taser?
274
00:14:15,655 --> 00:14:18,025
Yeah. Well, I would've
made it portable,
275
00:14:18,058 --> 00:14:19,893
but I didn't have a lighter.
276
00:14:20,928 --> 00:14:22,629
Thank you.
277
00:14:22,662 --> 00:14:25,132
Yeah. You're welcome.
278
00:14:31,704 --> 00:14:34,908
So, you want the bad
news or even worse news?
279
00:14:34,942 --> 00:14:36,376
Um, neither?
280
00:14:37,510 --> 00:14:39,279
They're splitting up
to cover more ground.
281
00:14:39,312 --> 00:14:40,423
MacGYVER: They
know she has protection,
282
00:14:40,447 --> 00:14:41,949
but they don't know
what we look like.
283
00:14:41,982 --> 00:14:43,683
Safest place to be
is out in the open,
284
00:14:43,716 --> 00:14:45,161
blending in with the
passengers... Mm-hmm.
285
00:14:45,185 --> 00:14:49,022
But still keeping
an eye on Katarina.
286
00:14:49,056 --> 00:14:52,492
Well, they do say that
solid relationships are born
287
00:14:52,525 --> 00:14:54,561
out of intense first encounters.
288
00:14:54,594 --> 00:14:55,754
Can we not do this right now?
289
00:14:59,599 --> 00:15:01,001
They're heading
towards her suite.
290
00:15:01,034 --> 00:15:03,103
Let's go say hi. Yeah.
291
00:15:03,136 --> 00:15:04,371
Riley, stay here.
292
00:15:04,404 --> 00:15:06,539
Watch our backs. You're
our eyes and ears now.
293
00:15:06,573 --> 00:15:09,009
And what am I supposed to
do if those guys find Katarina
294
00:15:09,042 --> 00:15:09,876
before you find them?
295
00:15:09,909 --> 00:15:11,945
You don't know
martial arts, do you?
296
00:15:11,979 --> 00:15:13,322
No, of course you
don't. We'll work on that.
297
00:15:13,346 --> 00:15:16,516
Uh, for now, if there's
any trouble, just call us.
298
00:15:20,020 --> 00:15:23,523
: Hey. That chick in the
dining car... digs you, man.
299
00:15:23,556 --> 00:15:25,125
MacGYVER: You are wasted.
300
00:15:25,158 --> 00:15:27,160
She was hot. You
should get her number.
301
00:15:27,194 --> 00:15:31,264
Hey, fellas. Hot
chicks in the dining car.
302
00:15:31,298 --> 00:15:32,699
I'm gonna... I'm gonna puke.
303
00:15:32,732 --> 00:15:34,534
Oh, God!
304
00:15:34,567 --> 00:15:37,537
Oh... Aah!
305
00:15:40,207 --> 00:15:42,042
Aah!
306
00:15:55,455 --> 00:15:56,523
Ugh!
307
00:16:13,740 --> 00:16:16,109
Crap.
308
00:16:17,610 --> 00:16:18,511
Guys?
309
00:16:18,545 --> 00:16:21,148
Our new friend is
about to have company.
310
00:16:23,083 --> 00:16:25,485
: Guys!
311
00:16:28,655 --> 00:16:30,757
"If you're having
trouble, just call us!"
312
00:16:41,168 --> 00:16:42,502
: Hello.
313
00:16:42,535 --> 00:16:45,238
Hello. Open the door!
314
00:16:45,272 --> 00:16:49,542
Guys... If you can hear me...
315
00:16:49,576 --> 00:16:52,112
It's about to get real.
316
00:16:55,448 --> 00:16:57,217
RILEY: Wow, you
must really have to go.
317
00:17:19,272 --> 00:17:20,407
Heads up!
318
00:17:21,841 --> 00:17:24,077
Ugh!
319
00:17:24,111 --> 00:17:27,147
Ugh... Sorry. He was in my seat.
320
00:17:27,180 --> 00:17:28,548
You were supposed to call us.
321
00:17:28,581 --> 00:17:29,849
I did. You didn't answer.
322
00:17:29,882 --> 00:17:32,385
So we... improvised.
323
00:17:32,419 --> 00:17:33,453
Good job, girls.
324
00:17:33,486 --> 00:17:34,721
Where's MacGyver?
325
00:17:34,754 --> 00:17:36,055
Ugh!
326
00:17:53,706 --> 00:17:56,343
♪
327
00:17:56,376 --> 00:17:57,777
How's Katarina?
328
00:17:59,212 --> 00:18:00,380
Wishing she took a plane.
329
00:18:00,413 --> 00:18:01,524
You've got two
hours to Frankfurt.
330
00:18:01,548 --> 00:18:02,849
Can you lay low that long?
331
00:18:02,882 --> 00:18:04,227
Riley's tracking the
rest of our party crashers
332
00:18:04,251 --> 00:18:05,685
via their cell phones, so...
333
00:18:05,718 --> 00:18:07,654
If we can do that...
334
00:18:07,687 --> 00:18:09,456
Yeah. We can probably
stay one step ahead.
335
00:18:09,489 --> 00:18:11,791
Good. You stay
alive, Mac. I got to go.
336
00:18:11,824 --> 00:18:13,526
I've got my own party to crash.
337
00:18:13,560 --> 00:18:15,328
Entshuldigen Sie?
338
00:18:15,362 --> 00:18:18,097
I'd like to thank our
Japanese friends as well.
339
00:18:20,300 --> 00:18:22,469
Excuse me. This
is a private meeting.
340
00:18:26,239 --> 00:18:27,307
Now it is.
341
00:18:27,340 --> 00:18:28,841
Everyone. Out.
342
00:18:32,412 --> 00:18:34,547
You sent eight
highly trained men
343
00:18:34,581 --> 00:18:37,550
to kill one civilian on a train.
344
00:18:37,584 --> 00:18:40,187
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
345
00:18:40,220 --> 00:18:42,822
Katarina Wagner must
really have something on you.
346
00:18:42,855 --> 00:18:44,924
My assistant, Katarina?
347
00:18:44,957 --> 00:18:46,893
Are you're telling me
that she's in danger?
348
00:18:46,926 --> 00:18:48,895
It's gonna be a lot
harder to play innocent
349
00:18:48,928 --> 00:18:51,431
once I find your killer
from the train station.
350
00:18:51,464 --> 00:18:53,466
Who did you say
you work for, again?
351
00:18:53,500 --> 00:18:55,735
I assume you're here
with the full support
352
00:18:55,768 --> 00:18:59,306
of Interpol and the
German government, yes?
353
00:19:00,340 --> 00:19:01,674
No?
354
00:19:01,708 --> 00:19:03,210
I'm not sure what
you're going to say
355
00:19:03,243 --> 00:19:05,345
when the boys
from the BND arrive.
356
00:19:05,378 --> 00:19:09,382
Takes them about 90 seconds
to answer to my silent alarm.
357
00:19:09,416 --> 00:19:10,817
You have about 30 left.
358
00:19:12,452 --> 00:19:13,686
I'll be back.
359
00:19:13,720 --> 00:19:15,455
And next time,
it'll be with proof
360
00:19:15,488 --> 00:19:16,789
and a pair of cuffs.
361
00:19:16,823 --> 00:19:18,658
Good luck with that.
362
00:19:18,691 --> 00:19:22,795
Now, if you'll please
excuse me... ♪
363
00:19:33,773 --> 00:19:35,875
WEXLER: Gerhard. Where are you?
364
00:19:35,908 --> 00:19:38,711
We have a problem...
365
00:19:45,485 --> 00:19:47,820
So... they turned
off their cell phones.
366
00:19:47,854 --> 00:19:49,322
How can we track them now?
367
00:19:49,356 --> 00:19:51,324
I have training, which
is what you need.
368
00:19:51,358 --> 00:19:52,325
So listen up 'cause I'm about
369
00:19:52,359 --> 00:19:54,694
to drop some of Jack's
infinite wisdom on you.
370
00:19:54,727 --> 00:19:56,229
Jack and wisdom? Mm-hmm.
371
00:19:56,263 --> 00:19:59,399
Two words I never
thought I'd hear together.
372
00:19:59,432 --> 00:20:02,269
Until invisibility is perfected,
373
00:20:02,302 --> 00:20:03,712
professional operators
will always stand out.
374
00:20:03,736 --> 00:20:05,472
You just have to
know what to look for.
375
00:20:05,505 --> 00:20:07,640
Men with this kind
of training will change
376
00:20:07,674 --> 00:20:09,376
their clothes, but
not their accessories.
377
00:20:09,409 --> 00:20:11,511
So watches and shoes
will still be military grade.
378
00:20:11,544 --> 00:20:13,713
And they're alert, overly alert.
379
00:20:13,746 --> 00:20:16,483
Like a man who's had one
too many cups of coffee.
380
00:20:16,516 --> 00:20:18,285
You know what I mean?
381
00:20:18,318 --> 00:20:20,687
If you tell
anyone, I'll deny it,
382
00:20:20,720 --> 00:20:22,922
but I think I just learned
something from you.
383
00:20:22,955 --> 00:20:24,691
Huh.
384
00:20:24,724 --> 00:20:26,693
Good.
385
00:20:26,726 --> 00:20:29,962
Okay, Mac, car's
clear. We're moving on.
386
00:20:33,500 --> 00:20:35,502
So, have you done this a lot?
387
00:20:35,535 --> 00:20:37,304
Uh, what? Escape a moving train?
388
00:20:37,337 --> 00:20:39,706
No, this is... this
is my first time.
389
00:20:39,739 --> 00:20:41,708
Don't worry. I have a plan.
390
00:20:41,741 --> 00:20:43,376
I'm gonna use the train door
391
00:20:43,410 --> 00:20:45,445
to make a sled to
lower onto the tracks.
392
00:20:45,478 --> 00:20:47,614
Well, that sounds
insanely dangerous.
393
00:20:47,647 --> 00:20:49,849
Well, mostly because it is.
394
00:20:49,882 --> 00:20:52,619
But it is a lot safer
than staying on a train
395
00:20:52,652 --> 00:20:54,754
with a bunch of men
who were sent to kill you.
396
00:20:54,787 --> 00:20:56,823
Three days ago my biggest fear
397
00:20:56,856 --> 00:20:59,592
was Wexler's latte getting
cold before he got to work.
398
00:20:59,626 --> 00:21:02,529
How did I get here?
399
00:21:02,562 --> 00:21:04,531
By being a good person.
400
00:21:04,564 --> 00:21:07,834
The kind who would do the right
thing no matter how dangerous.
401
00:21:07,867 --> 00:21:09,836
When I first started
at Wexler Aerospace,
402
00:21:09,869 --> 00:21:14,974
I thought I found the dream
job with the perfect boss.
403
00:21:15,007 --> 00:21:19,646
Wexler was kind and generous.
404
00:21:19,679 --> 00:21:21,648
He made me feel like
405
00:21:21,681 --> 00:21:23,650
I was helping him
build something good.
406
00:21:23,683 --> 00:21:26,986
Wexler is a bad man who's
great at keeping secrets.
407
00:21:27,019 --> 00:21:29,789
There's no way you could
have known what he was up to.
408
00:21:29,822 --> 00:21:31,958
I answered his calls,
409
00:21:31,991 --> 00:21:34,927
set his meetings,
booked his travel.
410
00:21:34,961 --> 00:21:37,597
I knew every inch
of that man's life.
411
00:21:37,630 --> 00:21:39,666
I should have known
something wasn't right.
412
00:21:39,699 --> 00:21:42,402
None of this is on you.
413
00:21:42,435 --> 00:21:44,771
You got to let
yourself off the hook.
414
00:21:48,074 --> 00:21:50,076
Excuse me?
415
00:22:02,389 --> 00:22:04,957
Hold on. Hold on. Sit
down here for a second.
416
00:22:04,991 --> 00:22:06,359
RILEY: What is it?
417
00:22:06,393 --> 00:22:09,529
Polo shirts, khakis
and tactical boots.
418
00:22:10,563 --> 00:22:12,565
RILEY: What are we gonna do?
419
00:22:12,599 --> 00:22:14,467
Nothing.
420
00:22:14,501 --> 00:22:17,804
Try to make a move right
now, it could get messy.
421
00:22:24,844 --> 00:22:28,381
I got two bogeys
coming your way, pal.
422
00:22:30,049 --> 00:22:32,018
Okay. Thanks for the heads-up.
423
00:22:32,051 --> 00:22:34,387
When I was young, my
grandfather and I traveled
424
00:22:34,421 --> 00:22:36,423
from New York to
Los Angeles on a train.
425
00:22:36,456 --> 00:22:37,690
Do you have a bobby pin?
426
00:22:37,724 --> 00:22:40,460
Trust me.
427
00:22:40,493 --> 00:22:42,471
"Where you're going doesn't
matter," he always used to say.
428
00:22:42,495 --> 00:22:44,964
"It's all about how
you get there."
429
00:22:44,997 --> 00:22:48,668
I remember loving the trip, not
because of what I saw outside,
430
00:22:48,701 --> 00:22:51,704
but because of
what I found inside.
431
00:22:51,738 --> 00:22:54,040
Trains are an ideal place
for a game of hide-and-seek.
432
00:22:54,073 --> 00:22:56,743
But hide-and-seek
is way less fun...
433
00:22:56,776 --> 00:22:58,845
when getting caught
can get you killed.
434
00:23:09,622 --> 00:23:11,390
Okay. Okay, we're good.
435
00:23:40,753 --> 00:23:43,490
Uh, sorry. I...
436
00:23:43,523 --> 00:23:45,892
You don't have to apologize.
437
00:23:46,893 --> 00:23:48,495
Mac!
438
00:24:19,291 --> 00:24:20,827
Hang on! Hang
on! We got a bogey.
439
00:24:39,145 --> 00:24:40,279
RILEY: Mac, he's got a knife!
440
00:24:50,222 --> 00:24:52,692
MacGYVER: Fun
fact about trains...
441
00:24:52,725 --> 00:24:54,627
They have torpedoes on board.
442
00:24:54,661 --> 00:24:56,529
Now these are not the
kind used by the Navy.
443
00:24:56,563 --> 00:24:59,198
These torpedoes are small
pressure-released explosives
444
00:24:59,231 --> 00:25:02,635
used by engineers to
let following trains know
445
00:25:02,669 --> 00:25:04,737
that there's trouble
on the tracks.
446
00:25:04,771 --> 00:25:05,814
But with a little imagination,
447
00:25:05,838 --> 00:25:07,807
you can turn one of
those warning devices
448
00:25:07,840 --> 00:25:09,842
into a weapon.
449
00:25:09,876 --> 00:25:11,811
(explosive pop, man yelling)
450
00:25:16,716 --> 00:25:19,218
What the hell happened in here?
451
00:25:19,251 --> 00:25:21,153
Unexpected visitor. JACK: Okay.
452
00:25:21,187 --> 00:25:22,955
Well, that's two more down,
453
00:25:22,989 --> 00:25:24,757
which leaves only
three now, right?
454
00:25:24,791 --> 00:25:26,826
MAN: Carter Wo bist du?
455
00:25:29,061 --> 00:25:31,798
Sorry, but Carter's
a little busy
456
00:25:31,831 --> 00:25:33,966
being dead right now. Over.
457
00:25:34,000 --> 00:25:36,302
MAN: And you will be
joining him, whoever you are.
458
00:25:36,335 --> 00:25:39,572
I'm the guy who's so
gonna kill you, man.
459
00:25:42,742 --> 00:25:44,844
What now?
460
00:25:44,877 --> 00:25:46,846
We're accelerating... a lot.
461
00:25:54,220 --> 00:25:56,222
RILEY: Where are they going?
462
00:25:58,991 --> 00:26:00,993
Well, look at the
bright side, Katarina...
463
00:26:01,027 --> 00:26:03,071
Now you ain't got to worry
about Wexler's men killing you
464
00:26:03,095 --> 00:26:04,831
anymore. MacGYVER: Yeah, 'cause
465
00:26:04,864 --> 00:26:06,241
this train's gonna crash,
it's gonna kill everyone
466
00:26:06,265 --> 00:26:08,267
on board including us.
467
00:26:18,077 --> 00:26:21,113
Ah. This here
don't look so good.
468
00:26:21,147 --> 00:26:23,750
And I'm guessing this
is gonna be a problem.
469
00:26:23,783 --> 00:26:26,252
Looks like they sabotaged
the pneumatic air brakes
470
00:26:26,285 --> 00:26:28,888
and removed the train's
computer. Which means what?
471
00:26:28,921 --> 00:26:30,890
Which means they removed
all on-board fail-safes
472
00:26:30,923 --> 00:26:32,124
to stop the train.
473
00:26:32,158 --> 00:26:34,293
Well, Riley, can you hack
474
00:26:34,326 --> 00:26:36,138
what's left of the computer and
tell it... What's left is a hole, Jack.
475
00:26:36,162 --> 00:26:37,096
You can't hack a hole.
476
00:26:37,129 --> 00:26:38,965
Okay, all right. No
need for the attitude.
477
00:26:38,998 --> 00:26:41,668
I get it. Mac, can
you fix the hole?
478
00:26:41,701 --> 00:26:42,769
Fix the hole?
479
00:26:42,802 --> 00:26:44,336
Yeah! RILEY: Okay.
480
00:26:44,370 --> 00:26:46,038
If we were two
hours from Frankfurt
481
00:26:46,072 --> 00:26:47,149
when our speed increased...
482
00:26:47,173 --> 00:26:49,141
Are you seriously about
to tell me this boils down
483
00:26:49,175 --> 00:26:50,886
to one of those "two
trains leave the station"
484
00:26:50,910 --> 00:26:53,145
word problems? I was
always terrible at those.
485
00:26:53,179 --> 00:26:55,014
30 minutes! That's
how much time we have
486
00:26:55,047 --> 00:26:56,607
until this train plows
into the station.
487
00:26:58,450 --> 00:26:59,962
I actually think I might
have a solution to this,
488
00:26:59,986 --> 00:27:02,021
but it's...
489
00:27:02,054 --> 00:27:03,823
it's kind of risky.
What kind of risky?
490
00:27:03,856 --> 00:27:07,059
The "it might derail the
whole thing instantly"
491
00:27:07,093 --> 00:27:08,303
"killing everyone
on board" kind.
492
00:27:08,327 --> 00:27:09,829
JACK: Okay,
good. We'll call that.
493
00:27:09,862 --> 00:27:11,831
Plan "A" and not do
that. What's Plan "B"?
494
00:27:11,864 --> 00:27:13,809
Plan "B" is to minimize
casualties and get everyone
495
00:27:13,833 --> 00:27:15,393
off this thing, but...
Yeah, yeah, yeah.
496
00:27:18,004 --> 00:27:19,284
But I'm gonna need your help.
497
00:27:21,340 --> 00:27:23,185
KATARINA: Attention,
passengers. This is an emergency.
498
00:27:23,209 --> 00:27:24,176
I need everyone
499
00:27:24,210 --> 00:27:26,312
to take their cell phones
and proceed calmly
500
00:27:26,345 --> 00:27:28,080
to the back of the train.
501
00:27:29,882 --> 00:27:31,918
Okay, rise and shine, people.
502
00:27:31,951 --> 00:27:35,087
Up! Up! Up! Move! Move!
Move! Um, Jack, she said calmly.
503
00:27:35,121 --> 00:27:36,398
Yeah, there's no time for
calm. There's hundreds of people
504
00:27:36,422 --> 00:27:37,757
on board and
the clock's ticking.
505
00:27:37,790 --> 00:27:38,958
Let's go! All right, everyone.
506
00:27:38,991 --> 00:27:41,460
Move to the back of the train.
Do not forget your phones.
507
00:27:41,493 --> 00:27:43,005
Let's go, come on, come on.
That's it. That's the way to move.
508
00:27:43,029 --> 00:27:44,130
Here we go, here we go.
509
00:27:44,163 --> 00:27:45,297
Come on. Let's go, let's go.
510
00:27:45,331 --> 00:27:46,298
Wait, wait.
511
00:27:46,332 --> 00:27:47,233
Hold up there, Donald Duck.
512
00:27:47,266 --> 00:27:49,168
Put some pants on, man.
513
00:27:49,201 --> 00:27:50,469
Uh, how do you say, uh,
514
00:27:50,502 --> 00:27:51,838
"Put your pants on," in German.
515
00:27:51,871 --> 00:27:53,172
Sprechen sie pants, dude.
516
00:27:53,205 --> 00:27:54,349
Uh, I think that means, uh...
517
00:27:54,373 --> 00:27:55,908
It means put on your pants.
518
00:27:57,143 --> 00:27:58,110
Thank you.
519
00:27:58,144 --> 00:27:59,245
All right, let's go!
520
00:27:59,278 --> 00:28:00,312
Let's go, people!
521
00:28:00,346 --> 00:28:01,313
RILEY: Don't forget your phones.
522
00:28:01,347 --> 00:28:04,083
Let's go, let's go!
523
00:28:04,116 --> 00:28:06,185
Hey, Patty, slight wrinkle.
524
00:28:06,218 --> 00:28:08,154
Wexler's men have
sabotaged the train and split,
525
00:28:08,187 --> 00:28:10,265
so now we're on a runaway
that's gonna crash into Frankfurt
526
00:28:10,289 --> 00:28:11,991
in less than 20 minutes.
527
00:28:12,024 --> 00:28:13,435
Mac's getting all the
passengers off the train,
528
00:28:13,459 --> 00:28:15,294
but you're gonna have
to clear that station.
529
00:28:15,327 --> 00:28:17,864
Copy. I'm on it.
530
00:28:17,897 --> 00:28:21,200
Jack, our witness...
Is she okay?
531
00:28:21,233 --> 00:28:22,268
Katarina?
532
00:28:22,301 --> 00:28:24,170
She's in excellent hands.
533
00:28:24,203 --> 00:28:25,938
Is this gonna work?
534
00:28:25,972 --> 00:28:28,775
Sure as hell hope so.
535
00:28:28,808 --> 00:28:30,943
I can't believe Eric
would let this many
536
00:28:30,977 --> 00:28:33,312
people die just to
keep me from testifying.
537
00:28:33,345 --> 00:28:35,047
This is all because of me.
538
00:28:35,081 --> 00:28:37,183
JACK: Okay, Mac,
we're good to go.
539
00:28:37,216 --> 00:28:40,019
All 132 passengers
are in the last three cars.
540
00:28:40,052 --> 00:28:41,320
You ready?
541
00:28:54,466 --> 00:28:56,268
Uh-oh, you got that
look on your face,
542
00:28:56,302 --> 00:28:57,904
the one you give
when you're about
543
00:28:57,937 --> 00:28:59,281
to tell me that...
Something's wrong.
544
00:28:59,305 --> 00:29:00,406
Yeah, like what?!
545
00:29:00,439 --> 00:29:02,174
The decoupling lever runs
546
00:29:02,208 --> 00:29:04,010
on the same pneumatic
system as the brakes.
547
00:29:04,043 --> 00:29:05,411
When Wexler's
men destroyed them,
548
00:29:05,444 --> 00:29:07,446
they must've also
destroyed our ability
549
00:29:07,479 --> 00:29:08,547
to decouple the cars.
550
00:29:08,580 --> 00:29:09,448
So?
551
00:29:09,481 --> 00:29:10,783
So, we're not gonna be doing
552
00:29:10,817 --> 00:29:11,784
this the easy way.
553
00:29:11,818 --> 00:29:13,485
But there is a hard way, right?
554
00:29:17,189 --> 00:29:18,566
MacGYVER: Of course
there's a hard way.
555
00:29:18,590 --> 00:29:20,893
There's always a hard way.
556
00:29:20,927 --> 00:29:22,995
And the hard way always sucks...
557
00:29:23,029 --> 00:29:25,131
but sometimes it's
your only option.
558
00:29:25,164 --> 00:29:29,135
If I'm going to decouple these
cars, I'm gonna have to cut
559
00:29:29,168 --> 00:29:30,478
through the steel
connecting them.
560
00:29:30,502 --> 00:29:32,004
And cutting through steel
561
00:29:32,038 --> 00:29:33,439
is all about knowing
your chemistry.
562
00:29:33,472 --> 00:29:37,076
If you can get your hands
on some magnesium,
563
00:29:37,109 --> 00:29:38,911
found in the armrests
on many modern trains,
564
00:29:38,945 --> 00:29:41,313
and some iron oxide, or rust,
565
00:29:41,347 --> 00:29:43,315
found just about,
well, anywhere,
566
00:29:43,349 --> 00:29:45,918
and then add some fire,
567
00:29:45,952 --> 00:29:48,087
you've got what you need
to make a thermal lance:
568
00:29:48,120 --> 00:29:51,023
a cutting tool that can slice
through just about anything.
569
00:29:51,057 --> 00:29:52,491
So this is the hard way?
570
00:29:52,524 --> 00:29:54,126
And the dangerous way.
571
00:30:02,201 --> 00:30:04,203
♪
572
00:30:18,184 --> 00:30:19,518
What happened?
573
00:30:19,551 --> 00:30:22,121
I ran out of fuel.
574
00:30:22,154 --> 00:30:25,491
And it didn't have time
to cut all the way through.
575
00:30:25,524 --> 00:30:29,428
We're gonna have to
move back to Plan "C."
576
00:30:29,461 --> 00:30:30,462
Plan "C"?
577
00:30:30,496 --> 00:30:32,364
Plan "C" went out the
window eight operatives
578
00:30:32,398 --> 00:30:33,499
and a helicopter ago.
579
00:30:33,532 --> 00:30:35,501
We're, like, on Plan
"F" right now, dude.
580
00:30:41,073 --> 00:30:43,042
MacGYVER: It won't budge.
581
00:31:01,961 --> 00:31:03,462
What are you doing?
Get back there.
582
00:31:03,495 --> 00:31:05,431
No! You need some
help. I can do it.
583
00:31:05,464 --> 00:31:06,398
Go! Go! No!
584
00:31:06,432 --> 00:31:08,234
No. Move over.
585
00:31:08,267 --> 00:31:10,502
I'm not going
anywhere. Let's go!
586
00:31:10,536 --> 00:31:12,604
All right, the second it snaps,
587
00:31:12,638 --> 00:31:14,573
you jump to the other car.
588
00:31:14,606 --> 00:31:16,484
JACK: Brains before beauty.
MacGYVER: I'm serious, man.
589
00:31:16,508 --> 00:31:17,343
We'll have about two seconds
590
00:31:17,376 --> 00:31:19,245
to make it before
we hit the tracks
591
00:31:19,278 --> 00:31:20,579
at 100 miles an hour.
592
00:31:20,612 --> 00:31:23,082
That sounds
awesome! Let's do this!
593
00:31:35,327 --> 00:31:36,695
Oh, boy.
594
00:31:36,728 --> 00:31:38,230
Now what?
595
00:31:38,264 --> 00:31:40,933
Now we, uh... We
go back to Plan "A."
596
00:31:40,967 --> 00:31:42,610
Wait a minute. I thought
you said that Plan "A"
597
00:31:42,634 --> 00:31:45,104
could kill everybody
on board the train.
598
00:31:45,137 --> 00:31:46,372
Yeah, I did.
599
00:31:46,405 --> 00:31:48,540
Except there's only two
people on board now.
600
00:31:48,574 --> 00:31:50,609
Oh!
601
00:31:50,642 --> 00:31:52,211
Great!
602
00:31:52,244 --> 00:31:54,246
♪
603
00:31:59,351 --> 00:32:01,287
♪
604
00:32:05,357 --> 00:32:06,358
You know what's weird?
605
00:32:06,392 --> 00:32:09,128
I've never been to Frankfurt.
606
00:32:09,161 --> 00:32:11,039
Guessing this isn't the
way you wanted to visit.
607
00:32:11,063 --> 00:32:13,199
No. I always thought I'd
die somewhere tropical.
608
00:32:13,232 --> 00:32:15,134
Jack, help me
get this other side.
609
00:32:17,636 --> 00:32:18,637
JACK: Aah.
610
00:32:18,670 --> 00:32:21,073
I'm guessing Plan "A"
611
00:32:21,107 --> 00:32:23,109
involves you
climbing down there.
612
00:32:23,142 --> 00:32:24,243
Or you could do it.
613
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
I can walk you through
what I was thinking.
614
00:32:26,178 --> 00:32:28,247
I'll get the next one.
615
00:32:28,280 --> 00:32:29,448
Deal.
616
00:32:29,481 --> 00:32:31,083
Oh, and uh...
617
00:32:31,117 --> 00:32:34,153
brace yourself, 'cause
Plan "A" gets a little...
618
00:32:34,186 --> 00:32:35,487
bumpy.
619
00:32:38,190 --> 00:32:40,159
Good luck!
620
00:32:40,192 --> 00:32:42,128
Most trains are diesel-electric,
621
00:32:42,161 --> 00:32:44,263
meaning a diesel engine
generates electricity
622
00:32:44,296 --> 00:32:45,597
to drive the wheels.
623
00:32:45,631 --> 00:32:49,035
If I had miles of track, I
could just unplug the cables
624
00:32:49,068 --> 00:32:51,070
and let the train
slow down on its own.
625
00:32:51,103 --> 00:32:53,072
But I don't have miles of track,
626
00:32:53,105 --> 00:32:56,708
so I'm gonna do
something a lot less safe.
627
00:32:56,742 --> 00:32:58,010
JACK: Hey, Mac!
628
00:32:58,044 --> 00:32:59,254
Whatever you're
doing down there,
629
00:32:59,278 --> 00:33:02,081
you better do it real fast!
630
00:33:02,114 --> 00:33:04,316
♪
631
00:33:04,350 --> 00:33:05,784
MacGYVER: Swapping the wires
632
00:33:05,817 --> 00:33:06,928
makes the motors spin backwards.
633
00:33:06,952 --> 00:33:09,388
A bit like slamming
your car into reverse
634
00:33:09,421 --> 00:33:11,190
when doing 80 on the freeway.
635
00:33:11,223 --> 00:33:12,158
Except we're doing about 225,
636
00:33:12,191 --> 00:33:14,093
and the train weighs about
637
00:33:14,126 --> 00:33:15,394
50 times more than a car,
638
00:33:15,427 --> 00:33:17,429
and I'm strapped
to the bottom of it.
639
00:33:17,463 --> 00:33:19,398
So this should be fun.
640
00:33:30,609 --> 00:33:33,212
Mac!
641
00:33:33,245 --> 00:33:34,313
Hey, Mac!
642
00:33:48,827 --> 00:33:50,496
Mac, it's working!
643
00:33:50,529 --> 00:33:51,763
We're slowing down!
644
00:34:08,180 --> 00:34:09,715
Mac!
645
00:34:09,748 --> 00:34:12,151
How you doing down there?
646
00:34:12,184 --> 00:34:14,052
Mac!
647
00:34:22,394 --> 00:34:24,196
Welcome to Frankfurt.
648
00:34:31,403 --> 00:34:34,273
♪
649
00:34:46,185 --> 00:34:49,321
You remember what I told
you the last time we met.
650
00:34:58,264 --> 00:35:00,132
RILEY: Hey, um...
651
00:35:00,166 --> 00:35:02,168
That stuff you taught
me on the train?
652
00:35:02,201 --> 00:35:04,170
Mm-hmm.
653
00:35:04,203 --> 00:35:06,172
Got any more tips
you'd like to share?
654
00:35:06,205 --> 00:35:08,674
Well, well, well.
655
00:35:08,707 --> 00:35:10,876
She's had a little taste
of Jack's infinite wisdom
656
00:35:10,909 --> 00:35:12,311
and now she's hooked.
657
00:35:12,344 --> 00:35:13,879
Is that it.
658
00:35:13,912 --> 00:35:15,022
Well, you'll be happy to
know that Thornton and I
659
00:35:15,046 --> 00:35:18,384
have talked about getting
you some more field training.
660
00:35:18,417 --> 00:35:20,219
Don't worry. Once
we're done with you,
661
00:35:20,252 --> 00:35:22,288
you'll make Jason Bourne
look like Matt Damon.
662
00:35:24,623 --> 00:35:26,625
Thanks, Jack. Mm-hmm.
663
00:35:26,658 --> 00:35:28,370
Now, you better watch it,
or I'm gonna start thinking
664
00:35:28,394 --> 00:35:29,954
that you respect me.
Don't go crazy now.
665
00:35:30,196 --> 00:35:31,930
I'm just starting to like you.
666
00:35:31,963 --> 00:35:33,232
: Okay...
667
00:35:34,766 --> 00:35:37,936
Do you remember the
first thing you said to me?
668
00:35:37,969 --> 00:35:39,771
"Hey, Katarina"?
669
00:35:41,740 --> 00:35:44,343
You said you were going
to get me through this.
670
00:35:44,376 --> 00:35:46,345
You kept your promise.
671
00:35:46,378 --> 00:35:48,414
Eh, I kept you alive.
672
00:35:48,447 --> 00:35:49,915
You did the hard part.
673
00:35:49,948 --> 00:35:52,351
Deciding to speak up and
tell the truth about Wexler.
674
00:35:52,384 --> 00:35:55,354
I couldn't stay quiet.
675
00:35:55,387 --> 00:35:57,723
I couldn't live with
feeling responsible.
676
00:35:59,925 --> 00:36:03,629
But thanks to
you, I know I'm not.
677
00:36:03,662 --> 00:36:05,764
No, you're not.
678
00:36:05,797 --> 00:36:08,300
But you are responsible
for putting him in jail.
679
00:36:08,334 --> 00:36:11,270
We did that together.
680
00:36:28,787 --> 00:36:33,325
If you're ever in
Germany again...
681
00:36:33,359 --> 00:36:36,262
Uh, yeah. I... I will.
682
00:36:36,295 --> 00:36:38,364
I-I mean, I'm not...
683
00:36:38,397 --> 00:36:41,300
not very good at
making plans, but... if...
684
00:36:41,333 --> 00:36:45,271
Let's definitely plan
to make plans, okay?
685
00:36:46,372 --> 00:36:48,012
Maybe something
without a train next time.
686
00:36:54,346 --> 00:36:55,881
Good-bye, Angus.
687
00:37:06,925 --> 00:37:08,427
I'm proud of you, man.
688
00:37:08,460 --> 00:37:10,929
For what No.
689
00:37:10,962 --> 00:37:12,374
No. That kind of stuff
you can do in your sleep.
690
00:37:12,398 --> 00:37:14,032
I'm talking about the girl.
691
00:37:14,065 --> 00:37:16,302
I can see you trying to
move on. That's... that's good.
692
00:37:16,335 --> 00:37:18,370
That's, you know... progress.
693
00:37:18,404 --> 00:37:21,239
I guess it just takes
the right someone.
694
00:37:23,442 --> 00:37:25,844
But you do know not to get
tied down to one filly, right?
695
00:37:25,877 --> 00:37:27,713
I mean, you got to...
696
00:37:27,746 --> 00:37:29,381
build the stable. Ugh.
697
00:37:29,415 --> 00:37:33,519
Why does your mouth always
have to ruin a good thing?
698
00:37:33,552 --> 00:37:35,487
I don't know.
699
00:37:36,422 --> 00:37:37,823
I don't know.
700
00:37:37,856 --> 00:37:41,327
Let's go home.
701
00:37:41,360 --> 00:37:42,961
Let's go get something to eat.
702
00:37:42,994 --> 00:37:44,796
I'm starving.
703
00:37:44,830 --> 00:37:46,832
♪
704
00:37:52,904 --> 00:37:54,940
BOZER: Damn, girl.
705
00:37:54,973 --> 00:37:57,376
I feel like I'm
being played now.
706
00:37:57,409 --> 00:38:00,045
I still don't know the
rules of this game,
707
00:38:00,078 --> 00:38:02,314
but as long as I'm winning.
708
00:38:02,348 --> 00:38:03,515
Where's Mac?
709
00:38:03,549 --> 00:38:04,826
He came home
from his business trip,
710
00:38:04,850 --> 00:38:06,385
dumped his bag, and took off.
711
00:38:06,418 --> 00:38:08,086
He's weird like that sometimes.
712
00:38:08,119 --> 00:38:09,755
All right. One last shot.
713
00:38:09,788 --> 00:38:10,889
Winner take all.
714
00:38:10,922 --> 00:38:12,524
I win, it's another digit.
715
00:38:12,558 --> 00:38:14,993
You win, dinner's on Chef Bozer.
716
00:38:15,026 --> 00:38:16,962
So, either you get a number,
717
00:38:16,995 --> 00:38:19,531
or you get dinner with me?
718
00:38:19,565 --> 00:38:21,533
Sounds like you win either way.
719
00:38:21,567 --> 00:38:23,502
What do you say?
720
00:38:24,536 --> 00:38:26,638
Prepare to lose.
721
00:38:32,744 --> 00:38:35,747
MacGYVER: They say the
best laid plans often go awry.
722
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
Did she say what this was for?
723
00:38:39,150 --> 00:38:41,753
It's messy and imperfect
724
00:38:41,787 --> 00:38:44,423
and things don't always
go according to plan.
725
00:38:44,456 --> 00:38:46,501
I wasn't looking to move
on when I boarded that train,
726
00:38:46,525 --> 00:38:47,926
but sometimes you meet someone
727
00:38:47,959 --> 00:38:50,896
who makes you look
at things differently.
728
00:38:50,929 --> 00:38:53,632
Because if Wexler
wasn't Katarina's fault,
729
00:38:53,665 --> 00:38:56,101
then maybe Nikki wasn't mine.
730
00:38:57,703 --> 00:38:59,605
But one thing that
hasn't changed...
731
00:39:01,407 --> 00:39:04,476
I'm still planning
on catching her.
732
00:39:04,510 --> 00:39:06,545
Captioning sponsored by CBS.
733
00:39:06,578 --> 00:39:08,698
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
52176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.