Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,480 --> 00:00:37,277
Wanna fight and your fly is open!
2
00:00:37,480 --> 00:00:39,755
Who you trying to fool?
- I see your dick!
3
00:00:40,520 --> 00:00:41,748
You lie. Liar!
4
00:00:42,720 --> 00:00:43,914
You little faggot.
5
00:00:50,960 --> 00:00:54,589
Wow, he tricked you,
6
00:00:55,400 --> 00:00:59,234
been a while I seen someone so fooled!
7
00:01:00,840 --> 00:01:04,913
Summer In The Golden Valley
8
00:01:07,920 --> 00:01:08,875
...fuck you
9
00:01:09,080 --> 00:01:11,310
fuck your sis,
fuck your bro,
10
00:01:11,520 --> 00:01:14,080
fuck your kitty,
That's my little ditty
11
00:01:29,360 --> 00:01:30,713
fuck you
12
00:01:36,720 --> 00:01:38,039
fuck you
13
00:01:45,320 --> 00:01:46,958
fuck all of you too
14
00:01:47,400 --> 00:01:51,518
My name is Fikret
I wanna know your freak ass secret
15
00:02:06,320 --> 00:02:07,070
Hi!
16
00:02:08,240 --> 00:02:09,150
Hi!
17
00:02:10,320 --> 00:02:13,710
Why did you tell me
to come here at 5:20?
18
00:02:13,920 --> 00:02:15,148
This some trick?
19
00:02:15,360 --> 00:02:15,951
Yes.
20
00:02:16,680 --> 00:02:17,999
Will you show it to me?
21
00:02:18,560 --> 00:02:19,356
I will.
22
00:02:21,320 --> 00:02:22,878
Look over there.
23
00:02:23,760 --> 00:02:26,877
The sun is setting and Sarajevo
is now in the dark.
24
00:02:28,720 --> 00:02:30,392
And, so?
25
00:02:30,600 --> 00:02:34,752
Now look over there
and count backwards from ten.
26
00:02:34,960 --> 00:02:38,350
10, 9, 8,
27
00:02:38,560 --> 00:02:42,030
7, 5, 5,
28
00:02:42,240 --> 00:02:45,869
4, 3, 2.
29
00:02:56,000 --> 00:03:00,152
Ladies and Gentlemen, we are flying
over the city of Sarajevo
30
00:03:00,360 --> 00:03:04,672
the Golden valley of Bosnia
and Herzegovina.
31
00:03:04,880 --> 00:03:07,633
Do not look out the window.
You'll only see
32
00:03:08,880 --> 00:03:11,269
misery and poverty.
33
00:03:11,480 --> 00:03:15,632
In any case, the pilot has increased
our speed to move away quickly
34
00:03:17,880 --> 00:03:20,838
The plane shines
while we are in the dark.
35
00:03:21,040 --> 00:03:23,793
That's because it carries happy people.
36
00:03:24,000 --> 00:03:25,831
That's why it shines so much.
37
00:03:37,560 --> 00:03:39,949
You shouldn't have shown me this.
38
00:03:40,440 --> 00:03:41,270
Why?
39
00:03:43,080 --> 00:03:44,115
Cause its so sad.
40
00:03:45,080 --> 00:03:49,437
Its not. I just wanted to show you
the plane well be in one day.
41
00:03:49,800 --> 00:03:51,756
If you want to come with me,
42
00:03:51,960 --> 00:03:53,439
cause I really like you.
43
00:03:53,840 --> 00:03:55,353
I like you too.
44
00:03:57,440 --> 00:03:58,589
Can I kiss you?
45
00:03:59,920 --> 00:04:00,830
Yes.
46
00:04:04,520 --> 00:04:06,476
I've checked everything but the roof.
47
00:04:08,840 --> 00:04:11,035
What are you doing here?
- Nothing, dad.
48
00:04:11,240 --> 00:04:14,198
What do you mean nothing?
49
00:04:14,600 --> 00:04:17,160
Nothing, just watching Sarajevo.
- Nothing, just watching Sarajevo.
50
00:04:17,360 --> 00:04:20,875
Here I'm arresting dealers
and this is where I find my girl!
51
00:04:21,080 --> 00:04:23,992
Go home. I don't want
to see you with him again.
52
00:04:24,200 --> 00:04:25,155
With who?
53
00:04:25,360 --> 00:04:27,555
You know who I mean. Go home!
54
00:04:27,800 --> 00:04:28,516
OK, I'm going.
55
00:04:28,720 --> 00:04:29,550
And you,
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,193
I know you're here.
57
00:04:33,120 --> 00:04:34,792
Go home.
58
00:04:36,360 --> 00:04:38,555
I don't want to see you two together.
59
00:04:48,800 --> 00:04:51,189
I don't like this.
60
00:04:51,640 --> 00:04:54,279
Your plan sucks.
61
00:04:54,480 --> 00:04:56,038
Shitting your pants?
62
00:04:57,520 --> 00:04:59,238
Racketeering from a dealer.
63
00:04:59,840 --> 00:05:02,195
It'll bring us trouble.
Well get fucked.
64
00:05:02,760 --> 00:05:04,796
Remember what Tito said once:
65
00:05:05,000 --> 00:05:09,357
If someone wants to get fucked,
their pants drop all by themselves.
66
00:05:12,600 --> 00:05:13,828
Why don't we just arrest him?
67
00:05:14,480 --> 00:05:16,550
III arrest him if he says no.
68
00:05:17,000 --> 00:05:18,797
Fuck him. Happy now?
69
00:05:20,360 --> 00:05:22,715
All units, stand by.
Suspect approaching.
70
00:05:22,920 --> 00:05:24,433
Too many of our guys around.
71
00:05:24,640 --> 00:05:25,629
Leave it to me.
72
00:05:26,400 --> 00:05:28,755
You've become a real pussy
73
00:05:37,680 --> 00:05:39,716
Take that off, let me see your face.
74
00:05:39,920 --> 00:05:43,037
No one deals in this neighbourhood
unless I say so.
75
00:05:43,600 --> 00:05:45,989
Some new times, eh?
Cops hiding
76
00:05:46,200 --> 00:05:48,634
behind masks while we walk proud.
77
00:05:48,840 --> 00:05:52,071
Cut the shit. What do you know
about old times?
78
00:05:52,720 --> 00:05:53,948
Do you accept or no?
79
00:05:55,880 --> 00:05:56,915
Yes, yes.
80
00:05:58,040 --> 00:05:59,758
A little something for coffee.
81
00:06:01,200 --> 00:06:02,269
Good luck guys.
82
00:06:03,280 --> 00:06:05,635
Don't overdo it. You'll be giving me
83
00:06:06,040 --> 00:06:07,917
a little something every week.
84
00:06:09,320 --> 00:06:10,309
Right.
85
00:06:11,080 --> 00:06:12,513
I like that better.
86
00:06:13,040 --> 00:06:15,713
We got the wrong man.
We got the wrong man.
87
00:06:15,920 --> 00:06:17,990
Suspect on the run to the river.
88
00:06:28,880 --> 00:06:31,110
That's for your coffee, fucking cop!
89
00:07:17,440 --> 00:07:18,395
Look, man,
90
00:07:18,760 --> 00:07:20,239
I have no principles.
91
00:07:22,720 --> 00:07:24,790
I just have no character.
92
00:07:26,320 --> 00:07:28,993
A chick comes to me and says...
93
00:07:29,600 --> 00:07:31,989
give it to me and I give it to her.
94
00:07:32,600 --> 00:07:35,433
She says nail me and I nail her.
95
00:07:35,640 --> 00:07:39,110
I just cant say no.
Its not good for me.
96
00:07:40,000 --> 00:07:40,989
Who wants pussy?
97
00:07:41,400 --> 00:07:42,469
We do!
98
00:07:43,240 --> 00:07:44,992
Who's we?
- The two of us.
99
00:07:45,440 --> 00:07:47,795
Now or immediately?
- Immediately now!
100
00:07:48,400 --> 00:07:49,992
Good. Nice.
101
00:07:50,400 --> 00:07:51,389
Bravo.
102
00:07:52,600 --> 00:07:54,033
I just need cigarettes.
103
00:07:54,240 --> 00:07:56,071
Well get them for you.
104
00:07:56,280 --> 00:07:58,475
Go on, a packet of Drina.
105
00:07:59,120 --> 00:07:59,950
Come with me!
106
00:08:00,160 --> 00:08:01,673
Pack of Drina.
- Sarajevska Drina.
107
00:08:01,880 --> 00:08:03,871
Pack of Drina.
- Sarajevska Drina.
108
00:08:05,400 --> 00:08:06,833
Pack of glue.
- Universal.
109
00:08:14,600 --> 00:08:16,556
You're so fucked!
110
00:08:18,200 --> 00:08:19,918
Hey, what are you doing?
111
00:08:20,120 --> 00:08:21,553
What do you want?
112
00:08:22,640 --> 00:08:25,632
Your mum said you should go home,
113
00:08:26,520 --> 00:08:28,158
its urgent, very urgent
114
00:08:28,360 --> 00:08:30,555
and Klupa said hell kick your ass
115
00:08:30,920 --> 00:08:33,115
for running of f with his money.
116
00:08:36,040 --> 00:08:38,793
Tell my mom III be there
in five minutes,
117
00:08:39,000 --> 00:08:40,638
and tell Klupa...
118
00:10:24,560 --> 00:10:25,993
Stop. C'mon, stop.
119
00:10:26,840 --> 00:10:29,513
I've got something important
to tell you.
120
00:10:31,560 --> 00:10:32,788
Get lost.
121
00:10:33,640 --> 00:10:35,312
Stop, its important.
122
00:10:35,520 --> 00:10:38,034
Fuck that. You still a good actor?
123
00:10:38,240 --> 00:10:40,117
Let me see you happy.
124
00:10:41,240 --> 00:10:42,958
When you're sad.
125
00:10:44,280 --> 00:10:46,430
When you get a C in math.
126
00:10:47,920 --> 00:10:50,070
When you have an A in math.
127
00:10:51,360 --> 00:10:52,315
...in love.
128
00:10:54,560 --> 00:10:55,788
...Confused.
129
00:10:57,000 --> 00:10:58,991
Let us see you cry
130
00:11:01,120 --> 00:11:03,839
Learn to cry better,
you'll need it in life.
131
00:11:07,160 --> 00:11:10,869
You learn how to cry, moron,
your father is dead.
132
00:12:20,640 --> 00:12:21,993
Dear brothers,
133
00:12:22,760 --> 00:12:25,479
how well did you know
the late Sabahudin Varupa?
134
00:12:25,680 --> 00:12:26,829
We knew him well!
135
00:12:28,160 --> 00:12:30,037
We've just finished our prayer
136
00:12:30,240 --> 00:12:34,791
for our brother Sabahudin
and we asked Allah to forgive his sins.
137
00:12:35,640 --> 00:12:38,313
If he did any wrong to any of you,
138
00:12:39,240 --> 00:12:42,915
if he offended any of you,
if he owed any of you,
139
00:12:43,520 --> 00:12:46,273
let us forgive him now.
Do you halal him?
140
00:12:46,480 --> 00:12:47,515
Halal.
141
00:12:48,080 --> 00:12:49,195
I wont forgive him!
142
00:12:53,240 --> 00:12:55,470
I wont halal him.
143
00:12:55,680 --> 00:12:58,638
Sabahudin Varupa owes me
50,000 marks and
144
00:13:00,480 --> 00:13:03,278
I cant let that much go to the grave.
145
00:13:03,480 --> 00:13:04,879
Don't do this, its a sin.
146
00:13:05,080 --> 00:13:07,196
Get your hand off me.
147
00:13:08,120 --> 00:13:13,035
This man owes me 48.235 marks.
148
00:13:13,240 --> 00:13:16,869
Ill give no Halal
until I get my money back.
149
00:13:19,560 --> 00:13:23,917
In front of the imam, the family,
the people...
150
00:13:24,120 --> 00:13:25,109
I ask for my money.
151
00:13:26,040 --> 00:13:28,600
What you looking at? I want my money!
152
00:13:28,800 --> 00:13:30,836
You hear that? My money!
153
00:13:44,320 --> 00:13:46,595
Osman, give me a light.
154
00:13:53,080 --> 00:13:55,071
Does anyone know that jerk?
155
00:13:55,640 --> 00:13:58,598
Whoever he is, he didn't give the halal.
156
00:13:59,440 --> 00:14:00,919
Zumra,
157
00:14:01,480 --> 00:14:03,471
why didn't you tell us before?
158
00:14:04,280 --> 00:14:07,875
He never said a word. Not a word, ever
159
00:14:08,920 --> 00:14:10,399
Not to me,
160
00:14:11,120 --> 00:14:12,473
not to anyone.
161
00:14:13,800 --> 00:14:17,475
The most important thing now
is to repay this debt somehow.
162
00:14:20,240 --> 00:14:22,834
I don't know, I don't know.
163
00:14:25,720 --> 00:14:28,029
Ill help as much as I can,
164
00:14:29,160 --> 00:14:30,957
but I'm totally broke.
165
00:14:32,840 --> 00:14:33,909
I've got nothing.
166
00:14:34,120 --> 00:14:37,396
That's okay, Osman,
you'll do what you can.
167
00:14:37,600 --> 00:14:40,717
He's lying! Where are his witnesses?
168
00:14:41,600 --> 00:14:44,068
Who is he anyway?
- Hamid...
169
00:14:44,520 --> 00:14:48,513
half of Sarajevo knows him
but no one knows how he earns a living.
170
00:14:48,880 --> 00:14:49,790
He's lying!
171
00:14:51,800 --> 00:14:54,598
People don't lie at funerals,
it doesn't happen.
172
00:14:54,800 --> 00:14:56,870
People just don't lie at funerals.
173
00:14:58,080 --> 00:15:00,275
Well then,
Sabahudin must have
174
00:15:01,240 --> 00:15:02,355
messed up something.
175
00:15:02,560 --> 00:15:05,028
My dad never messed up anything.
Never!
176
00:15:05,720 --> 00:15:08,154
Your dad messed something up real bad.
177
00:15:08,560 --> 00:15:12,473
You're full of shit.
Uncle or no uncle, you're full of shit.
178
00:15:12,680 --> 00:15:16,719
Full of shit? Me?
You're telling me that?
179
00:15:17,040 --> 00:15:20,396
Hold it, Osman. Sit down.
180
00:15:23,720 --> 00:15:24,789
Watch your mouth.
181
00:15:25,320 --> 00:15:26,799
You're all full of shit,
182
00:15:27,240 --> 00:15:28,832
you and you, all of you!
183
00:15:36,280 --> 00:15:39,317
Fuck it, my friend.
184
00:15:43,400 --> 00:15:45,470
Where is that gun you had?
185
00:15:47,280 --> 00:15:48,952
Want me to bring it?
186
00:15:49,360 --> 00:15:52,318
Bring it and III get the car keys.
187
00:15:52,960 --> 00:15:55,599
Gonna smash the guy,
stick a gun into his mouth.
188
00:15:55,800 --> 00:15:57,756
Hell get fucked, not me.
189
00:16:02,600 --> 00:16:04,670
To bite the barrel of my gun,
aint fun,
190
00:16:04,880 --> 00:16:07,997
It will make your mind blow,
it sucks to owe, owe, owe.
191
00:16:21,560 --> 00:16:23,676
That's Hamids house. Lets go.
192
00:16:25,920 --> 00:16:27,148
Hold on!
193
00:16:27,920 --> 00:16:29,717
What? Change of plan?
194
00:16:34,760 --> 00:16:36,398
Give me the gun!
195
00:16:36,960 --> 00:16:39,076
Yeah, right.
196
00:16:58,080 --> 00:16:59,195
Kill him!
197
00:17:05,720 --> 00:17:06,675
Kill him!
198
00:17:13,360 --> 00:17:14,509
It's you.
199
00:17:18,280 --> 00:17:20,032
C'mon, get in, quick.
200
00:17:31,480 --> 00:17:33,471
Did you bring the money?
- No.
201
00:17:35,000 --> 00:17:36,752
What do you mean no?
202
00:17:37,520 --> 00:17:39,238
What do you want from me?
203
00:17:39,600 --> 00:17:43,388
Am I supposed to say that's ok.?
204
00:17:43,960 --> 00:17:47,748
Then what do you want at this hour
if you don't have the money?
205
00:18:00,720 --> 00:18:01,630
Kill him!
206
00:18:11,400 --> 00:18:12,515
What do you want?
207
00:18:14,280 --> 00:18:16,589
What do you want from me anyway?
208
00:18:17,400 --> 00:18:20,790
To see if we could have worked
things out differently.
209
00:18:21,200 --> 00:18:24,397
Not the way you did it at the funeral.
210
00:18:24,600 --> 00:18:26,830
You could have come over to my place,
211
00:18:27,040 --> 00:18:28,871
we could have talked about it,
212
00:18:29,360 --> 00:18:31,954
like men, like gentlemen.
213
00:18:32,920 --> 00:18:34,399
Gentlemen?
214
00:18:34,800 --> 00:18:36,791
Where do you see gentlemen?
215
00:18:37,000 --> 00:18:40,356
There are no more gentlemen in Sarajevo.
216
00:18:40,880 --> 00:18:43,075
There aren't 50 bow ties in Sarajevo,
217
00:18:43,280 --> 00:18:45,840
diplomats and symphonic
orchestra included
218
00:18:46,040 --> 00:18:48,600
and you talk about gentlemen?
219
00:18:48,800 --> 00:18:52,554
There are no more gentlemen in Sarajevo,
repeat after me.
220
00:18:52,760 --> 00:18:55,228
There are no more gentlemen in Sarajevo.
221
00:18:55,440 --> 00:18:58,398
There are no more gentlemen in Sarajevo.
222
00:18:58,600 --> 00:19:00,591
Ill be out of town for 5 days.
223
00:19:00,800 --> 00:19:02,677
I want the money when I return.
224
00:19:03,320 --> 00:19:07,393
This is about your fathers honour.
Its your duty.
225
00:19:07,600 --> 00:19:08,919
Is that clear?
226
00:19:10,080 --> 00:19:11,035
Clear.
227
00:19:20,080 --> 00:19:23,755
Id have to kill fifty people
to get fifty thousand.
228
00:19:24,720 --> 00:19:26,676
Maybe even sixty
229
00:19:29,280 --> 00:19:31,748
Fifty people, a thousand each.
230
00:19:33,000 --> 00:19:36,390
Eight hundred, the prices are dropping.
231
00:19:37,640 --> 00:19:40,473
I should've done that one
and that would be it.
232
00:19:41,480 --> 00:19:44,517
There was a moment
when I almost pulled the gun.
233
00:19:45,120 --> 00:19:46,235
I saw that.
234
00:19:47,280 --> 00:19:49,555
Its good you refrained.
235
00:20:15,920 --> 00:20:17,069
You hear?
236
00:20:17,560 --> 00:20:20,393
Here is how we could make money.
Remember, my idea.
237
00:20:22,400 --> 00:20:26,393
Get to the patent office quick,
someone may steal your idea.
238
00:20:28,120 --> 00:20:29,519
Got a better one?
239
00:20:47,320 --> 00:20:48,799
Gimme the money!
240
00:20:51,960 --> 00:20:53,279
What's this? A robbery?
241
00:20:54,040 --> 00:20:55,268
Yeah, its a robbery.
242
00:20:56,400 --> 00:20:58,152
Fine, okay, take it easy.
243
00:20:58,360 --> 00:21:02,353
Just let us know
so we can be a little scared.
244
00:21:02,560 --> 00:21:04,198
Am I right?
245
00:21:04,400 --> 00:21:05,037
Yeah, right.
246
00:21:05,680 --> 00:21:07,636
Shut up and get on the floor!
247
00:21:07,840 --> 00:21:09,478
You get on the floor, punk.
248
00:21:10,240 --> 00:21:10,990
Gimme the money!
249
00:21:11,200 --> 00:21:12,633
No, no and no.
250
00:21:12,840 --> 00:21:14,751
Gimme the money, you hear?
251
00:21:15,200 --> 00:21:16,918
III give you no money!
252
00:21:17,120 --> 00:21:20,556
You hear what I said?
I will not give you any money!
253
00:21:21,680 --> 00:21:24,399
Didn't you hear him?
- Take it easy with that!
254
00:21:34,200 --> 00:21:35,315
Mohammed Ali.
255
00:21:38,880 --> 00:21:40,916
That's the kid.
256
00:21:42,080 --> 00:21:44,833
I know him, he's messing around
with my Selma.
257
00:21:45,240 --> 00:21:47,879
He needs the money
for his fathers debt.
258
00:21:48,080 --> 00:21:50,674
Sniffing glue,
next it'll be the needle.
259
00:21:50,920 --> 00:21:52,148
No brains.
260
00:21:52,360 --> 00:21:56,751
Falls right into our lap.
Exactly what we needed.
261
00:21:58,680 --> 00:22:02,468
Don't think I'm a pussy
but this plan stinks.
262
00:22:04,880 --> 00:22:06,950
Are you in or out?
263
00:22:10,480 --> 00:22:11,595
Fuck it, I'm in!
264
00:22:18,520 --> 00:22:20,192
Can you open your mouth?
265
00:22:21,640 --> 00:22:22,470
Yeah.
266
00:22:23,600 --> 00:22:26,512
I'm sorry I got you into this.
If we get out,
267
00:22:26,720 --> 00:22:29,996
don't help me anymore,
you're in enough trouble.
268
00:22:30,200 --> 00:22:32,156
You did enough for me.
269
00:22:33,880 --> 00:22:36,314
Its easy to be a friend
when its okay.
270
00:22:36,520 --> 00:22:38,715
One needs to be a friend
when its rough.
271
00:22:38,920 --> 00:22:40,433
I'm no bitch.
272
00:22:41,800 --> 00:22:43,472
Can I give you a hug?
273
00:22:47,800 --> 00:22:49,631
You'll have time to fuck
274
00:22:49,840 --> 00:22:53,150
once you're inside. Get out.
275
00:22:53,360 --> 00:22:54,190
Are we free?
276
00:23:01,720 --> 00:23:02,709
Fikret.
277
00:23:03,120 --> 00:23:04,030
What?
278
00:23:06,760 --> 00:23:09,479
Sorry about your loss.
279
00:23:10,680 --> 00:23:12,079
Fate, what can you do.
280
00:23:12,280 --> 00:23:13,315
Thanks.
281
00:23:14,440 --> 00:23:17,989
I heard... about the funeral.
282
00:23:19,480 --> 00:23:22,836
Shit, man, I'm sorry.
283
00:23:23,800 --> 00:23:28,510
I never really liked you.
I thought you were an idiot, a moron,
284
00:23:29,240 --> 00:23:31,356
but I think I was wrong.
285
00:23:31,560 --> 00:23:32,754
You surprised me...
286
00:23:34,440 --> 00:23:36,431
in a good way.
287
00:23:36,920 --> 00:23:39,832
You respect your father
and family's reputation.
288
00:23:40,040 --> 00:23:42,270
That's good. One should save the honour
289
00:23:43,120 --> 00:23:45,634
and that's why I decided to help you.
290
00:23:46,560 --> 00:23:47,356
How?
291
00:23:47,560 --> 00:23:49,949
There's this thing well do together.
292
00:23:50,320 --> 00:23:53,232
You get the money you need.
May be some prison time.
293
00:23:53,440 --> 00:23:55,396
Ill make sure the time is short.
294
00:23:55,600 --> 00:23:57,158
Okay, what do I need to do?
295
00:23:57,360 --> 00:23:59,032
Hold it.
296
00:24:00,400 --> 00:24:01,674
Are you sure?
297
00:24:01,880 --> 00:24:04,758
Hundred percent. What do I need to do?
298
00:24:07,360 --> 00:24:09,510
The old soap factory at midnight.
299
00:24:09,720 --> 00:24:11,119
Tonight?
300
00:24:14,120 --> 00:24:17,510
Don't tell anyone about this.
Not friend, mother...
301
00:24:18,040 --> 00:24:19,075
Understood?
302
00:24:20,120 --> 00:24:22,111
Deal. As you say
303
00:24:31,520 --> 00:24:32,839
I don't trust him.
304
00:24:38,160 --> 00:24:40,071
I don't trust him at all.
305
00:24:40,280 --> 00:24:41,110
I do.
306
00:24:41,320 --> 00:24:44,073
Sarajevo is great.
Always someone to help you.
307
00:24:44,680 --> 00:24:47,148
Why you for the heavy stuff?
308
00:24:48,440 --> 00:24:50,317
I've made up my mind.
309
00:24:57,680 --> 00:24:59,272
Its after midnight.
310
00:25:00,080 --> 00:25:02,071
Maybe its a joke.
311
00:25:18,400 --> 00:25:20,436
I see you brought a friend.
312
00:25:21,840 --> 00:25:23,592
You got balls.
313
00:25:24,560 --> 00:25:25,913
I like that.
314
00:25:27,440 --> 00:25:28,839
Come here!
315
00:25:49,560 --> 00:25:51,039
Come on, take her!
316
00:26:05,480 --> 00:26:09,268
What are you doing?
In the trunk, you idiots.
317
00:26:19,920 --> 00:26:23,833
Here are the keys and the address
where you'll keep her.
318
00:26:24,040 --> 00:26:27,032
Hold her there and III tell you
what to do.
319
00:26:27,240 --> 00:26:28,878
Got it?
- Got it!
320
00:26:29,080 --> 00:26:32,356
Don't take the blindfold off
no matter what.
321
00:26:32,560 --> 00:26:35,279
Here's a gun, you may need it.
322
00:26:36,120 --> 00:26:37,758
Here's a cell phone.
323
00:26:38,520 --> 00:26:41,671
You cant make any calls, III call you.
324
00:26:41,880 --> 00:26:45,634
And here's a thousand so
everything goes okay.
325
00:26:45,840 --> 00:26:48,434
You'll get the rest when were done.
326
00:26:50,680 --> 00:26:52,113
Mr. Ramiz!
327
00:26:52,320 --> 00:26:54,390
Something wrong? That's not enough?
328
00:26:55,400 --> 00:26:57,038
No, not that.
329
00:26:59,240 --> 00:27:01,674
My friend wonders if this is a joke?
330
00:27:01,880 --> 00:27:04,269
Tell him I have no sense of humour.
331
00:27:04,480 --> 00:27:07,517
Its good because a cop
with a sense of humour
332
00:27:07,720 --> 00:27:09,233
must have a brain tumour.
333
00:27:13,040 --> 00:27:16,874
Yeah, and I see that
the new generation has it.
334
00:27:17,680 --> 00:27:20,319
To quote good old Mao Zedong:
335
00:27:20,520 --> 00:27:24,718
Young ones, the future of China
belongs to you.
336
00:27:34,920 --> 00:27:36,353
There were two of them.
337
00:27:37,360 --> 00:27:38,475
So what?
338
00:27:39,560 --> 00:27:41,437
Not just one, there were two.
339
00:27:42,120 --> 00:27:42,996
I heard you. So?
340
00:27:46,680 --> 00:27:48,352
That's not what we agreed.
341
00:28:07,920 --> 00:28:11,549
We have your daughter.
Prepare a million marks...
342
00:28:13,000 --> 00:28:15,958
Try to bullshit us,
we will kill her.
343
00:28:16,160 --> 00:28:18,913
You say a word to anybody
Well kill her.
344
00:28:19,120 --> 00:28:22,351
You go to the police,
well kill her.
345
00:28:31,360 --> 00:28:33,112
Well go to the police.
346
00:28:37,160 --> 00:28:38,479
Hurry.
347
00:29:00,000 --> 00:29:02,798
Supermarket, toy section,
in half an hour.
348
00:29:04,160 --> 00:29:05,275
Who are you?
349
00:29:05,480 --> 00:29:07,675
It is about your daughter.
350
00:29:32,040 --> 00:29:33,871
Ill fuck you up.
351
00:29:34,080 --> 00:29:35,877
Take it easy mister.
352
00:29:36,080 --> 00:29:37,991
You motherfucker.
353
00:29:38,200 --> 00:29:40,350
Inspector Krpo. Police, drug squad.
354
00:29:41,360 --> 00:29:45,512
We intercepted the call
and know you cant contact us
355
00:29:45,880 --> 00:29:48,633
and that is why were doing it this way.
356
00:29:49,040 --> 00:29:50,189
Is she alright?
357
00:29:52,160 --> 00:29:53,513
What do I need to do?
358
00:29:53,720 --> 00:29:55,756
We are a team of ten...
359
00:29:55,960 --> 00:29:59,396
Were on top of it,
and want to take no risks.
360
00:30:00,240 --> 00:30:03,357
I'm a parent myself,
I know how you feel.
361
00:30:03,560 --> 00:30:07,189
C'mon, man, stop playing with me.
What do you want?
362
00:30:07,840 --> 00:30:10,229
We seek, we find, we get the job done,
363
00:30:10,440 --> 00:30:13,000
you get your daughter back
alive and well.
364
00:30:13,200 --> 00:30:16,510
And you give a small prize for my team.
365
00:30:17,760 --> 00:30:18,749
How much exactly?
366
00:30:19,280 --> 00:30:20,190
Half.
367
00:30:21,560 --> 00:30:25,348
Half of whatever the kidnappers
ask for, whatever it is.
368
00:30:27,480 --> 00:30:28,196
Deal.
369
00:30:43,400 --> 00:30:47,154
Pity its not gonna be
kidnapping and rape.
370
00:30:48,920 --> 00:30:50,672
Not such a pity.
371
00:30:53,160 --> 00:30:54,479
You don't like her?
372
00:30:54,680 --> 00:30:58,150
See her pierced bellybutton?
Bet she's got an ankle chain.
373
00:30:58,360 --> 00:31:00,749
What a bitch. Damn.
374
00:31:02,160 --> 00:31:04,594
To those girls, I just say
where and when.
375
00:31:04,800 --> 00:31:05,994
Same with her.
376
00:31:06,200 --> 00:31:09,033
I would have had her in no time.
377
00:31:11,160 --> 00:31:13,913
Maybe she's thirsty.
- Don't untie her!
378
00:31:14,360 --> 00:31:15,918
You want her to choke?
379
00:31:21,160 --> 00:31:22,752
Fucker.
380
00:31:25,040 --> 00:31:27,349
Fucker, I'm talking to you.
381
00:31:27,560 --> 00:31:29,391
I've got one question for you.
382
00:31:29,600 --> 00:31:33,309
Once you fucked me,
how many bitches would that make?
383
00:31:35,080 --> 00:31:40,074
Tell me, is it seventy,
twenty two, thirteen, seven, three,
384
00:31:40,520 --> 00:31:42,397
or perhaps just one.
385
00:31:42,560 --> 00:31:47,156
You'd be the first I would do
in less than five minutes.
386
00:31:51,960 --> 00:31:53,439
Dream on.
387
00:31:53,640 --> 00:31:57,189
You'd do nothing even if you had
another 180 years.
388
00:31:57,400 --> 00:31:59,391
I'm done.
389
00:32:00,200 --> 00:32:03,272
Now tie me up again, go to the WC
390
00:32:03,480 --> 00:32:05,835
and make some vanilla pudding.
391
00:32:06,040 --> 00:32:07,632
That's all, thank you.
392
00:32:10,680 --> 00:32:12,079
Mouse!
393
00:32:22,240 --> 00:32:24,117
Fuck, she's so stupid.
394
00:32:25,200 --> 00:32:27,430
She could have been a little scared.
395
00:32:27,640 --> 00:32:30,473
She thinks were some real losers.
396
00:32:31,440 --> 00:32:33,158
Well, we are,
397
00:32:33,360 --> 00:32:35,555
we've never even been to the sea.
398
00:32:36,360 --> 00:32:40,638
Yeah, but we know everything
about guns and rifles and bombs...
399
00:32:41,640 --> 00:32:44,791
Well, it would be better
to know the taste of sea water
400
00:32:45,000 --> 00:32:46,752
than the taste of blood.
401
00:32:47,200 --> 00:32:49,998
Same shit, both are salty.
402
00:32:53,200 --> 00:32:54,997
Shes got a nice mouth...
403
00:32:56,520 --> 00:32:58,033
and nice teeth...
404
00:33:09,160 --> 00:33:11,674
Upper side of the stadium...
405
00:33:12,720 --> 00:33:15,075
so, the upper side of the stadium.
406
00:33:16,680 --> 00:33:18,716
Just go straight.
407
00:33:20,520 --> 00:33:23,239
I'm in the middle of the street.
408
00:33:27,200 --> 00:33:29,668
OK. Is everything okay with you?
409
00:33:50,480 --> 00:33:52,948
Even if I miss with this
III still blow him away!
410
00:33:54,120 --> 00:33:56,031
Well then, don't miss him.
411
00:33:56,840 --> 00:33:57,989
Both of them?
412
00:34:06,960 --> 00:34:09,076
Doesn't matter really.
413
00:34:21,000 --> 00:34:24,117
When were done, just forget this,
414
00:34:24,320 --> 00:34:26,356
and live like a king.
415
00:34:57,000 --> 00:34:57,671
Tiki.
416
00:34:58,880 --> 00:35:00,438
Take off the blindfold!
417
00:35:00,840 --> 00:35:02,432
He said not to,
418
00:35:02,640 --> 00:35:04,073
no matter what.
419
00:35:09,200 --> 00:35:12,795
Fuck him. Take it off.
I want to see what she looks like.
420
00:35:16,400 --> 00:35:19,039
I like that,
421
00:35:19,240 --> 00:35:21,754
I want to see what you look like too.
422
00:35:24,400 --> 00:35:26,709
A short period of adaptation.
423
00:35:36,480 --> 00:35:38,232
What's so funny?
424
00:35:38,400 --> 00:35:39,594
Say whats funny,
425
00:35:39,800 --> 00:35:41,438
or I smash your mouth.
426
00:35:55,680 --> 00:35:57,511
You know what Stalin said once
427
00:35:57,960 --> 00:36:00,155
and he was so right:
428
00:36:00,600 --> 00:36:03,114
No man, no problem.
429
00:36:17,840 --> 00:36:19,512
Hey, turn the lights of f!
430
00:36:19,720 --> 00:36:22,712
CaI'm down, he's gone for five days.
431
00:36:23,320 --> 00:36:25,834
Hey guys, kidnappers, gunmen...
432
00:36:26,040 --> 00:36:27,439
I need to pee.
433
00:36:27,880 --> 00:36:30,235
Don't fuck with us.
434
00:36:30,440 --> 00:36:31,793
The WC is over there.
435
00:36:33,160 --> 00:36:35,037
What? What are you waiting for?
436
00:36:35,280 --> 00:36:37,032
How do I take my panties off?
437
00:36:37,240 --> 00:36:39,834
For your information,
I don't work in a circus.
438
00:36:45,720 --> 00:36:47,392
Maybe the boy wants to see it.
439
00:36:50,480 --> 00:36:52,914
Cos I'm sure you've seen plenty of it.
440
00:37:01,520 --> 00:37:03,351
Why are you doing all this?
441
00:37:06,960 --> 00:37:08,598
Well get screwed, you idiot.
442
00:37:08,800 --> 00:37:09,994
Why you so scared?
443
00:37:10,200 --> 00:37:13,317
First, its gonna be
kidnapping and rape.
444
00:37:13,520 --> 00:37:15,158
Well fuck her.
445
00:37:15,840 --> 00:37:19,628
Then we pay the debt
and honour the rules of tradition.
446
00:37:20,680 --> 00:37:21,829
Unwritten.
447
00:37:22,200 --> 00:37:24,634
What?
- Unwritten rules.
448
00:37:25,560 --> 00:37:27,357
Get some food, III watch the bitch.
449
00:37:29,680 --> 00:37:34,037
My friend, you'll see what
an alarm I'm getting for this place.
450
00:37:34,240 --> 00:37:36,754
Four cameras, video surveillance
on both sides.
451
00:37:36,960 --> 00:37:40,669
And out front,
I'm gonna put two rottweilers,
452
00:37:40,880 --> 00:37:43,348
always hungry, and then well see.
453
00:37:43,560 --> 00:37:46,472
Look at him!
What are you doing here?
454
00:37:46,680 --> 00:37:50,116
I have the right to shop.
- Oh, yeah? Okay, turn around.
455
00:37:54,880 --> 00:37:57,519
I'm onto you.
456
00:37:58,200 --> 00:38:00,031
Video surveillance, you know.
457
00:38:10,240 --> 00:38:12,674
Mister, I don't like this juice.
458
00:38:12,880 --> 00:38:14,598
What?
459
00:38:15,160 --> 00:38:17,390
Listen, dear, you cant do that.
460
00:38:17,600 --> 00:38:20,592
You drank the juice
and now you don't like it.
461
00:38:22,200 --> 00:38:25,670
I really don't like it.
It makes my stomach hurt.
462
00:38:27,720 --> 00:38:29,790
I have a stomach ache.
463
00:38:30,280 --> 00:38:31,679
Ough, my stomach!
464
00:38:31,880 --> 00:38:33,996
Emira, you shit, call an ambulance.
465
00:38:34,800 --> 00:38:36,472
You sold him bad juice.
466
00:38:42,080 --> 00:38:44,196
There, there. Don't worry.
467
00:38:44,400 --> 00:38:46,277
The doctor is coming,
468
00:38:46,480 --> 00:38:49,278
don't worry. Look at this.
469
00:38:49,480 --> 00:38:52,472
Emira, you bloody idiot, III kill you.
470
00:38:52,680 --> 00:38:55,274
Look what you did to him,
you stupid cow!
471
00:38:55,480 --> 00:38:56,913
Maybe you sold it!
472
00:38:58,760 --> 00:39:00,796
Me, I sold it? You know what?
473
00:39:02,440 --> 00:39:05,193
Damn, the kids got us again.
474
00:39:11,040 --> 00:39:13,873
Officially, you are kidnapped.
475
00:39:14,320 --> 00:39:16,754
We were supposed
to exchange you today
476
00:39:16,960 --> 00:39:19,030
That way I would have had the money,
477
00:39:19,680 --> 00:39:21,318
the money I really need.
478
00:39:22,800 --> 00:39:25,109
So why didn't you?
479
00:39:26,480 --> 00:39:30,189
Don't know. I got confused.
480
00:39:31,280 --> 00:39:33,157
Why did you get confused?
481
00:39:37,000 --> 00:39:39,639
Cause I don't know what would
make me happy:
482
00:39:39,840 --> 00:39:42,229
To get the money I need,
483
00:39:42,880 --> 00:39:45,394
or to be your vanilla pudding provider.
484
00:39:48,000 --> 00:39:50,673
If you don't know what
makes you happy, who does?
485
00:39:53,160 --> 00:39:54,912
Its not that easy.
486
00:39:55,120 --> 00:39:57,190
Want to hear why?
487
00:39:58,920 --> 00:40:00,797
Once upon a time
488
00:40:01,000 --> 00:40:03,673
there was a man who dreamt
that he found a treasure.
489
00:40:03,960 --> 00:40:06,633
He had a vision of where
the treasure was.
490
00:40:07,800 --> 00:40:11,236
He told his wife that
he was going away to find it.
491
00:40:13,000 --> 00:40:14,513
And he hit the road.
492
00:40:24,400 --> 00:40:28,518
He searched for the place but
there was always something missing.
493
00:40:28,720 --> 00:40:31,154
He wandered, wandered.
494
00:40:32,480 --> 00:40:35,199
Finally, one day, he found the place.
495
00:40:43,840 --> 00:40:45,637
Everything was there:
496
00:40:47,080 --> 00:40:50,470
A white mosque on a riverbank,
a tombstone and a fountain
497
00:40:50,680 --> 00:40:52,591
exactly like in his dream.
498
00:40:57,200 --> 00:40:58,918
And he started digging.
499
00:40:59,360 --> 00:41:02,272
Suddenly, someone hits him on the back.
500
00:41:02,480 --> 00:41:03,993
It was the keeper of the mosque.
501
00:41:04,600 --> 00:41:06,318
Our man told him everything.
502
00:41:08,200 --> 00:41:10,111
The keeper listened and told him:
You fool,
503
00:41:10,520 --> 00:41:13,956
everyone dreams about a treasure
but no one follows the dream.
504
00:41:14,160 --> 00:41:15,832
He also dreamt of a treasure:
505
00:41:16,600 --> 00:41:20,309
It was by a purple house
next to a rock,
506
00:41:20,520 --> 00:41:22,033
and a creek springing out.
507
00:41:22,400 --> 00:41:25,676
The man thanked the keeper
and admitted he had been a fool
508
00:41:25,880 --> 00:41:27,233
and returned home.
509
00:41:27,440 --> 00:41:30,557
For the keeper, in fact,
described his house. There...
510
00:41:32,040 --> 00:41:37,160
At his own house, he found
the treasure he had been looking for.
511
00:41:38,640 --> 00:41:41,837
And he lived happily ever after.
512
00:41:44,120 --> 00:41:45,997
Its a beautiful story.
513
00:41:47,080 --> 00:41:48,752
Did you get the moral?
514
00:41:51,880 --> 00:41:54,758
The moral is:
If you look hard enough,
515
00:41:54,960 --> 00:41:57,190
you'll find whatever
you're looking for.
516
00:41:57,400 --> 00:41:59,038
No, that's not the moral.
517
00:41:59,240 --> 00:42:02,835
The moral is that happiness
is always near you.
518
00:42:03,240 --> 00:42:05,117
You just need to recognise it.
519
00:42:09,000 --> 00:42:11,195
That used to be my favourite story
520
00:42:11,720 --> 00:42:13,631
and now I hate it.
521
00:42:16,680 --> 00:42:17,510
Why?
522
00:42:17,720 --> 00:42:19,711
Cause my dad told it to me.
523
00:42:19,920 --> 00:42:22,559
He always told stories with a moral.
524
00:42:22,760 --> 00:42:25,399
I loved him more than anyone for that.
525
00:42:26,240 --> 00:42:28,151
And now, for that I hate him.
526
00:42:29,560 --> 00:42:32,393
You sure this story isn't just
to help your plan?
527
00:42:33,720 --> 00:42:34,630
What plan?
528
00:42:35,560 --> 00:42:37,915
Well, the kidnapping and rape.
529
00:42:47,440 --> 00:42:49,874
Lets start from the beginning.
530
00:42:50,720 --> 00:42:51,709
Do you like me?
531
00:42:53,400 --> 00:42:54,150
Yes.
532
00:42:55,120 --> 00:42:56,394
Do you want to have me?
533
00:42:59,680 --> 00:43:03,719
I don't know but I want to fuck you,
if that's what you're asking.
534
00:43:04,920 --> 00:43:07,514
Let me think about it overnight.
535
00:43:08,640 --> 00:43:09,595
Okay.
536
00:43:10,760 --> 00:43:12,591
Can you take the handcuffs off?
537
00:43:14,120 --> 00:43:16,918
No, because next
you'll ask me to let you go.
538
00:43:18,040 --> 00:43:19,632
Take them off.
539
00:43:26,160 --> 00:43:27,275
Good night.
540
00:43:28,080 --> 00:43:29,229
Good night.
541
00:43:39,440 --> 00:43:40,953
What are we doing here?
542
00:43:41,160 --> 00:43:42,718
They're hiding in here.
543
00:43:43,440 --> 00:43:44,714
Are you sure?
544
00:43:44,920 --> 00:43:45,955
No.
545
00:43:46,400 --> 00:43:49,392
So why are we here?
- Shut up. Welcome to Disneyland.
546
00:44:32,320 --> 00:44:34,038
What are you doing here?
547
00:44:35,320 --> 00:44:36,878
Got any cigarettes?
548
00:44:39,280 --> 00:44:40,872
Like you don't get it.
549
00:44:41,080 --> 00:44:42,069
Were refugees...
550
00:44:42,280 --> 00:44:46,068
We got evicted
and we have no place to go.
551
00:44:46,280 --> 00:44:48,919
But they still try to kick us out.
552
00:44:49,120 --> 00:44:51,714
You too are here to kick us out.
553
00:44:51,920 --> 00:44:55,708
But those guys on the 7th floor,
they're left alone,
554
00:44:55,920 --> 00:44:57,478
they can do what they want.
555
00:45:02,480 --> 00:45:05,233
He's not one of us. Its shameful...
556
00:45:09,280 --> 00:45:12,272
Buona notte.
557
00:45:35,880 --> 00:45:39,759
Willcommen, bienvenue, welcome.
558
00:45:41,000 --> 00:45:42,069
What's up?
559
00:45:42,840 --> 00:45:44,717
Is this your first time here?
560
00:45:45,480 --> 00:45:46,276
Yes.
561
00:45:46,680 --> 00:45:50,275
Fifty marks for one, eighty
if you want to do it together,
562
00:45:50,480 --> 00:45:53,870
or less if you give me
a pin I don't have.
563
00:45:55,760 --> 00:45:59,514
No discount for locals
and you have to use rubbers.
564
00:46:03,440 --> 00:46:05,351
I'm sure you don't have that one.
565
00:46:05,560 --> 00:46:07,073
I bet I don't.
566
00:46:07,760 --> 00:46:08,954
Let him go!
567
00:46:09,600 --> 00:46:11,830
Fuck off, he's coming with me.
568
00:46:12,720 --> 00:46:14,039
Daddy, is everything okay?
569
00:46:16,040 --> 00:46:18,076
Everythings fine, go back inside.
570
00:46:18,960 --> 00:46:19,870
Sure?
571
00:46:22,760 --> 00:46:24,876
Sure. Just go back inside!
572
00:46:31,440 --> 00:46:34,671
I hope you don't have a lecture
on morality to give me.
573
00:46:47,760 --> 00:46:49,034
Fuck it.
574
00:47:03,120 --> 00:47:06,112
Did you really screw Ramizs daughter?
575
00:47:08,160 --> 00:47:08,956
Yeah.
576
00:47:10,400 --> 00:47:13,870
Man, you really have incredible
power over women.
577
00:47:22,280 --> 00:47:24,350
We have to sleep in turns,
578
00:47:25,080 --> 00:47:26,718
so she doesn't escape.
579
00:47:30,680 --> 00:47:32,159
How could she escape?
580
00:47:34,480 --> 00:47:37,711
Easy, I untied her.
581
00:47:39,040 --> 00:47:40,871
Why did you do that?
582
00:47:44,520 --> 00:47:46,078
She asked me to.
583
00:47:46,280 --> 00:47:47,872
I don't get it.
584
00:48:32,280 --> 00:48:35,955
Do what you want,
I don't give a shit.
585
00:48:59,080 --> 00:49:01,230
You stayed after all.
586
00:49:03,440 --> 00:49:06,796
I made up my mind,
III give you a chance.
587
00:49:08,520 --> 00:49:11,239
But I'm going home tomorrow
no matter what.
588
00:49:12,480 --> 00:49:13,799
OK.
589
00:49:24,520 --> 00:49:27,318
I'm going to the hood
to see whats happening.
590
00:49:27,520 --> 00:49:29,590
You stay here and watch...
591
00:49:32,360 --> 00:49:34,590
Fuck, I don't even know her name.
592
00:49:36,000 --> 00:49:37,433
Ill keep an eye on her,
593
00:49:38,200 --> 00:49:40,077
III keep a good eye.
594
00:49:52,320 --> 00:49:54,788
They'll show up soon.
595
00:50:03,360 --> 00:50:05,749
Little shit.
596
00:50:19,520 --> 00:50:21,954
The most important thing is
to get up,
597
00:50:22,160 --> 00:50:23,957
spit like this, fix your hair
598
00:50:24,200 --> 00:50:26,794
and start. Get it?
599
00:50:30,480 --> 00:50:32,630
Then you go faster... Get it?
600
00:50:50,840 --> 00:50:53,035
What you want? Get lost! Hey!
601
00:50:55,400 --> 00:50:57,675
What?
- Can I ask you something?
602
00:50:57,880 --> 00:51:00,314
Try your tricks on someone else not me!
603
00:51:01,360 --> 00:51:04,670
I just wanted to ask you
if you still like me
604
00:51:05,040 --> 00:51:06,314
cos I like you.
605
00:51:08,800 --> 00:51:11,553
Fine, I like you too,
but there is something
606
00:51:11,760 --> 00:51:13,273
you have to promise...
607
00:51:17,520 --> 00:51:19,476
Where is he?
- Who?
608
00:51:19,680 --> 00:51:22,319
My dear, don't fuck with me,
I got no time.
609
00:51:22,840 --> 00:51:24,398
Where did he go?
- Who?
610
00:51:25,600 --> 00:51:26,715
Here for the who.
611
00:51:27,840 --> 00:51:30,149
And here for your dads respect.
Where's Fikret?
612
00:51:30,520 --> 00:51:32,158
I don't know,
I haven't seen him.
613
00:51:42,160 --> 00:51:43,991
You piece of shit,
614
00:51:44,880 --> 00:51:47,155
you tried to screw me?
Where are my cigarettes?
615
00:51:47,360 --> 00:51:48,509
Where is my change?
616
00:51:49,200 --> 00:51:50,519
III never do it again!
617
00:51:50,720 --> 00:51:51,948
You loser.
618
00:51:52,480 --> 00:51:55,517
You'll end up in jail meanwhile
there is pussy around
619
00:51:55,720 --> 00:51:58,632
like you've never seen,
620
00:51:59,120 --> 00:52:02,874
and you are on about pride
and tradition, eh?
621
00:52:03,080 --> 00:52:04,195
Its important to me.
622
00:52:05,240 --> 00:52:06,673
You fool.
623
00:52:08,880 --> 00:52:11,314
Pussy is all that matters,
624
00:52:11,520 --> 00:52:14,114
everything else is dick.
625
00:52:25,360 --> 00:52:26,713
What are you doing?
626
00:52:28,240 --> 00:52:29,719
Sunbathing.
627
00:52:30,680 --> 00:52:33,240
Do you know the German word
for sunrise?
628
00:52:34,880 --> 00:52:36,108
No.
629
00:52:36,800 --> 00:52:38,711
Sonnenausgang.
630
00:52:39,320 --> 00:52:41,834
Do you know the German word
for sunset?
631
00:52:43,680 --> 00:52:44,556
No.
632
00:52:45,040 --> 00:52:46,871
Sonnenuntengang.
633
00:52:49,200 --> 00:52:50,519
That's so...
634
00:52:51,680 --> 00:52:53,079
impressive.
635
00:52:57,040 --> 00:52:58,871
May I lick your bellybutton?
636
00:53:02,400 --> 00:53:03,355
Yes.
637
00:53:27,600 --> 00:53:29,670
May I kiss your tit?
638
00:53:34,520 --> 00:53:35,714
Yes.
639
00:53:43,760 --> 00:53:45,876
I could use force too.
640
00:53:46,400 --> 00:53:47,674
Use it.
641
00:53:50,160 --> 00:53:52,993
No sign of them.
642
00:53:55,320 --> 00:53:58,756
What will you do
with the money when were done?
643
00:54:00,720 --> 00:54:01,630
What will you do?
644
00:54:02,240 --> 00:54:03,559
Why do you want to know?
645
00:54:04,240 --> 00:54:06,993
Were in this together,
I just want to know.
646
00:54:10,240 --> 00:54:14,074
Me, III open a hairdressing salon
for my wife,
647
00:54:15,320 --> 00:54:18,357
a really good one, a classy one.
648
00:54:19,680 --> 00:54:23,798
I will sit there and watch
nice chicks come in.
649
00:54:24,600 --> 00:54:26,238
You don't even have a wife
650
00:54:26,600 --> 00:54:29,990
and you wanna watch chicks
in her salon.
651
00:54:30,200 --> 00:54:31,553
I'm speechless.
652
00:54:31,760 --> 00:54:32,556
Congratulations.
653
00:54:52,960 --> 00:54:53,949
Mum...
654
00:54:56,920 --> 00:54:59,434
Mum, please don't be angry.
655
00:55:01,800 --> 00:55:03,597
It'll be alright.
656
00:55:06,160 --> 00:55:10,119
You think its alright
if you rob a grocery,
657
00:55:10,320 --> 00:55:13,039
hurt someone
in order to save yourself.
658
00:55:13,240 --> 00:55:16,437
You're wrong,
it doesn't work that way.
659
00:55:16,640 --> 00:55:18,153
You're such a baby.
660
00:55:19,120 --> 00:55:21,111
Take your shoes of
and go to your room!
661
00:55:24,080 --> 00:55:27,356
If you leave now, don't come back.
662
00:55:54,000 --> 00:55:56,195
Tomorrow at noon, same place.
663
00:55:56,400 --> 00:55:58,277
And bring the money, asshole.
664
00:56:13,280 --> 00:56:16,317
Start thinking about the name
of the hairdressing salon.
665
00:56:17,200 --> 00:56:18,553
Tomorrow at noon.
666
00:56:21,000 --> 00:56:22,479
What's going on?
667
00:56:24,080 --> 00:56:25,479
What, whats wrong?
668
00:56:25,680 --> 00:56:28,592
Its like everyone
told him to fuck off.
669
00:56:28,800 --> 00:56:31,030
Something's wrong.
670
00:56:31,240 --> 00:56:33,151
And whats he gonna do now?
671
00:56:33,360 --> 00:56:34,839
Well, ask him.
672
00:56:36,640 --> 00:56:38,073
Do something.
673
00:56:39,320 --> 00:56:40,992
Do something.
674
00:56:51,160 --> 00:56:52,752
Do something.
675
00:56:57,360 --> 00:56:59,715
10, 9...
676
00:56:59,920 --> 00:57:00,591
8...
677
00:57:01,600 --> 00:57:02,510
7...
678
00:57:03,280 --> 00:57:04,190
6...
679
00:57:05,040 --> 00:57:06,029
5...
680
00:57:06,680 --> 00:57:07,715
4...
681
00:57:08,320 --> 00:57:09,230
3...
682
00:57:10,040 --> 00:57:10,870
2...
683
00:57:11,800 --> 00:57:12,710
1...
684
00:57:13,480 --> 00:57:14,435
Zero.
685
00:57:22,240 --> 00:57:26,313
The only thing that shines
is the plane carrying happy people.
686
00:57:40,200 --> 00:57:42,191
Holy shit.
687
00:57:50,400 --> 00:57:51,389
Ladies and gentlemen.
688
00:57:51,600 --> 00:57:54,831
Your attention, please.
We are flying over Sarajevo.
689
00:57:55,600 --> 00:57:57,875
Since the disease of poverty
is highly contagious
690
00:57:58,080 --> 00:58:00,435
we decided to fly at 5000 meters,
691
00:58:00,640 --> 00:58:02,915
instead of the usual 2000.
692
00:58:03,960 --> 00:58:06,713
To your left and right
there is an incredible view,
693
00:58:06,920 --> 00:58:09,480
but it will only last a few moments,
694
00:58:09,680 --> 00:58:11,910
since well leave this area very fast.
695
00:58:28,560 --> 00:58:31,916
And in all this misery
I am the most miserable.
696
00:58:37,000 --> 00:58:40,151
There is only one creature
more miserable than me.
697
00:58:41,040 --> 00:58:42,758
You're not miserable!
698
00:59:07,840 --> 00:59:09,478
Here used to be a fox,
699
00:59:09,880 --> 00:59:11,108
a boar...
700
00:59:12,600 --> 00:59:13,749
a buffalo.
701
00:59:16,120 --> 00:59:17,678
And here a lion,
702
00:59:18,800 --> 00:59:20,279
and a tiger.
703
00:59:21,400 --> 00:59:23,595
If we listen very carefully,
704
00:59:23,960 --> 00:59:26,190
we can still hear them roar.
705
00:59:30,520 --> 00:59:32,112
I don't hear anything.
706
00:59:37,680 --> 00:59:38,829
I do.
707
00:59:39,640 --> 00:59:41,551
I'm not sure.
708
00:59:41,800 --> 00:59:45,475
There used to be monkeys here,
now they're gone.
709
00:59:45,680 --> 00:59:48,399
Wait. I can hear something.
710
00:59:48,600 --> 00:59:49,715
Do you hear it?
711
01:00:02,840 --> 01:00:03,829
What is it?
712
01:00:07,040 --> 01:00:08,951
Its a dog...
713
01:00:09,400 --> 01:00:10,719
a mongrel.
714
01:00:11,640 --> 01:00:14,359
He is the only creature left
in this zoo.
715
01:00:15,720 --> 01:00:18,188
He is the only one more
miserable than me.
716
01:00:33,120 --> 01:00:34,519
Go away!
717
01:00:37,320 --> 01:00:37,991
Go!
718
01:00:55,720 --> 01:00:58,871
Now I'm the most miserable
creature on the planet.
719
01:01:01,960 --> 01:01:03,632
It'll be alright.
720
01:01:37,680 --> 01:01:40,513
Look at that creep!
We fixed him good.
721
01:01:50,200 --> 01:01:51,269
What?
722
01:01:51,480 --> 01:01:55,314
Those guys there, they're our cops.
The racketeer guys.
723
01:01:55,520 --> 01:01:56,350
Are you sure?
724
01:01:56,560 --> 01:01:58,551
No, but I think its them.
725
01:01:58,920 --> 01:02:00,558
That's easy to check.
726
01:02:00,760 --> 01:02:02,273
Lets start a fight,
727
01:02:03,280 --> 01:02:06,431
and if they get up and leave,
they are our guys.
728
01:02:12,480 --> 01:02:14,357
Who's the one with three chicks?
729
01:02:14,920 --> 01:02:16,876
He's the best looking guy in Bosnia.
730
01:02:17,040 --> 01:02:18,268
Handsome, that guy?
731
01:02:18,480 --> 01:02:20,152
That's what the jury said.
732
01:02:20,520 --> 01:02:22,476
And then from the Seychelles
733
01:02:22,640 --> 01:02:25,154
we went to Fiji...
734
01:02:27,600 --> 01:02:30,956
Sorry to bother you.
I see you have lovely company
735
01:02:32,160 --> 01:02:33,309
Go ahead.
736
01:02:33,960 --> 01:02:35,871
Are you by any chance Mr. Bosnia?
737
01:02:39,560 --> 01:02:40,231
I am.
738
01:02:42,480 --> 01:02:45,438
So like Miss Bosnia
is the most beautiful girl,
739
01:02:45,640 --> 01:02:46,834
you are the most handsome.
740
01:02:47,040 --> 01:02:49,270
Yes, I am Mister Bosnia Herzegovina.
741
01:02:49,680 --> 01:02:50,715
Not any more.
742
01:03:04,200 --> 01:03:05,315
Yeah,
743
01:03:06,480 --> 01:03:07,629
those are our cops.
744
01:03:13,600 --> 01:03:14,999
Stop!
745
01:03:15,800 --> 01:03:17,916
Protect me. You're the police.
746
01:03:18,120 --> 01:03:20,031
Retreat, full speed!
747
01:03:23,560 --> 01:03:25,198
Stop the car!
748
01:03:26,680 --> 01:03:28,272
Your duty is to protect me.
749
01:03:29,280 --> 01:03:31,191
Cut the crap.
750
01:03:38,760 --> 01:03:42,070
Stop, stop.
I am Mr. Bosnia Herzegovina!
751
01:04:25,360 --> 01:04:26,475
What does he want?
752
01:04:28,280 --> 01:04:30,271
Don't know.
Some help, I guess.
753
01:04:30,480 --> 01:04:31,879
To help him?
754
01:04:32,760 --> 01:04:34,751
Turn the light on.
755
01:04:35,280 --> 01:04:37,748
Put it into reverse, slowly.
756
01:04:37,960 --> 01:04:39,951
Now hit it.
757
01:04:40,160 --> 01:04:41,878
For three hundred a month,
758
01:04:42,080 --> 01:04:44,230
he can call his mother for help.
759
01:04:46,960 --> 01:04:48,951
Defend yourselves,
760
01:04:49,160 --> 01:04:51,151
it'll be more fun.
761
01:05:00,120 --> 01:05:02,429
So much for trying
to hustle dealers.
762
01:05:14,240 --> 01:05:16,390
Who the hell you gonna protect?
763
01:05:21,000 --> 01:05:21,796
What you want?
764
01:05:22,000 --> 01:05:24,833
Nothing. I'm just passing by.
765
01:05:25,040 --> 01:05:26,155
So pass by then.
766
01:05:26,360 --> 01:05:27,759
I cant, its red.
767
01:05:27,960 --> 01:05:30,076
Go through the red, I guarantee it.
768
01:05:30,280 --> 01:05:31,918
Good, thanks.
769
01:05:37,720 --> 01:05:40,393
I can do it,
I'm a shadow government.
770
01:05:40,600 --> 01:05:42,830
You sure are.
- This is shit, you know.
771
01:05:43,040 --> 01:05:44,268
I know, man.
772
01:05:48,400 --> 01:05:50,038
And this is a fake flag.
773
01:05:53,520 --> 01:05:55,158
Take your pants off!
774
01:05:57,680 --> 01:06:00,240
Don't, Sipco, please don't.
775
01:06:03,840 --> 01:06:05,239
Salute the flag!
776
01:06:14,360 --> 01:06:16,874
He's right,
torn underwear is our flag.
777
01:09:04,040 --> 01:09:06,395
Want me to tell you a story?
778
01:09:15,160 --> 01:09:17,151
Want me to leave you alone?
779
01:09:24,040 --> 01:09:25,109
Kiss me.
780
01:10:54,840 --> 01:10:56,876
I have a confession to make...
781
01:11:04,280 --> 01:11:06,874
You're the first girl I slept with.
782
01:11:08,360 --> 01:11:09,998
I was a virgin.
783
01:11:19,520 --> 01:11:22,239
If they don't show up
or if they stand us up,
784
01:11:22,440 --> 01:11:26,831
tomorrow, I'm gonna kill
Fikrets mother and Tikis parents.
785
01:11:28,000 --> 01:11:29,592
I'm gonna kill someone!
786
01:11:30,760 --> 01:11:32,352
Are you serious?
787
01:11:37,440 --> 01:11:40,477
Don't mind you fryin
Don't mind you lyin
788
01:11:40,680 --> 01:11:43,148
Let me see you in action
You have my affection
789
01:11:43,360 --> 01:11:45,874
You're a right little bitch
You say you love the itch
790
01:11:46,080 --> 01:11:48,116
Real pussy you've seen
only on the screen
791
01:11:48,320 --> 01:11:51,790
You've got a tiny little dick
A shrivelled little prick
792
01:11:52,000 --> 01:11:54,514
Things aint so tricky
I'm still your pal, mad Tiki
793
01:11:54,720 --> 01:11:57,757
But if that's how you do
I'm real gigolo next to you
794
01:11:59,680 --> 01:12:03,468
Then I told her, III fuck you,
you slut,
795
01:12:03,680 --> 01:12:05,511
there is no other way.
796
01:12:05,720 --> 01:12:07,631
My dick is your destiny.
797
01:12:08,760 --> 01:12:10,637
And she starts to cry as if...
798
01:12:10,840 --> 01:12:13,070
she got scared.
799
01:12:13,280 --> 01:12:14,998
Hey, guys, Fikret got laid!
800
01:12:18,320 --> 01:12:20,038
Got laid for real?
801
01:12:20,240 --> 01:12:21,355
Sure thing.
802
01:12:23,520 --> 01:12:25,112
What's wrong with you?
803
01:12:25,680 --> 01:12:28,592
Go on, you fat monkey, run!
There's a cop coming!
804
01:12:30,000 --> 01:12:31,353
No shit, Fikret got laid!
805
01:12:48,640 --> 01:12:50,995
III get you, you little bastard!
806
01:13:16,960 --> 01:13:18,439
Put your hands down,
807
01:13:18,640 --> 01:13:22,269
jerk, put your hands down!
808
01:13:43,400 --> 01:13:44,958
Its all here,
809
01:13:46,600 --> 01:13:48,716
all as agreed.
810
01:13:52,320 --> 01:13:53,992
Only I want a small change.
811
01:13:55,120 --> 01:13:56,872
Is there a problem?
812
01:13:57,440 --> 01:14:00,716
No, no problem, I just want to
come with you, be there.
813
01:14:02,520 --> 01:14:03,794
No need.
814
01:14:04,720 --> 01:14:06,597
You could jeopardise the operation.
815
01:14:12,560 --> 01:14:13,834
No.
816
01:14:15,200 --> 01:14:18,237
I want to be there and that's it.
817
01:14:20,240 --> 01:14:22,993
I want to see the bastards dead.
818
01:14:24,480 --> 01:14:27,756
Ill shoot them in the head,
like the Gestapo,
819
01:14:27,960 --> 01:14:29,871
to make sure they're dead.
820
01:14:33,440 --> 01:14:35,510
Okay, you convinced me.
821
01:14:35,720 --> 01:14:39,156
If you really want to, shoot them
in the head, sir.
822
01:14:43,600 --> 01:14:45,352
Let me try again.
823
01:14:47,840 --> 01:14:49,239
You can free your hands anytime.
824
01:14:50,200 --> 01:14:51,599
Great.
825
01:14:51,800 --> 01:14:55,839
And then what? What's the plan?
826
01:14:56,040 --> 01:14:57,996
Once you're behind Ramiz,
pull the gun.
827
01:14:58,520 --> 01:15:01,193
Then we come in, we overpower him
and that's it.
828
01:15:02,520 --> 01:15:04,397
Who you gonna overpower?
829
01:15:04,600 --> 01:15:06,511
How?
830
01:15:07,320 --> 01:15:10,517
Look, either they kill you
or you kill them.
831
01:15:11,800 --> 01:15:13,631
Pretend you have guns,
832
01:15:13,840 --> 01:15:15,319
III be in the trunk,
833
01:15:15,520 --> 01:15:18,830
and whoever opens it,
III shoot in the head, in the face.
834
01:15:19,040 --> 01:15:21,713
And then you come in
and do what you want.
835
01:15:22,640 --> 01:15:23,755
That's the plan.
836
01:15:24,920 --> 01:15:26,717
You don't have to help us.
837
01:15:28,000 --> 01:15:29,399
I want to.
838
01:15:33,120 --> 01:15:34,439
Thanks.
839
01:15:43,080 --> 01:15:44,638
Last night was beautiful.
840
01:15:46,080 --> 01:15:48,230
Like... some kind of magic.
841
01:15:48,640 --> 01:15:50,835
But the magic has gone now,
842
01:15:51,040 --> 01:15:52,393
There is just a traffic light
843
01:15:52,600 --> 01:15:56,115
and a bottle with pieces of mirror
glued to it. Right?
844
01:15:56,880 --> 01:15:57,676
Right.
845
01:15:57,880 --> 01:16:01,873
In other words,
keep your emotions out. Ok?
846
01:16:14,040 --> 01:16:16,474
III do everything, you just cover me.
847
01:16:16,680 --> 01:16:18,079
OK.
848
01:16:19,040 --> 01:16:22,237
Ill do everything,
just make sure nothing goes wrong.
849
01:16:22,440 --> 01:16:24,715
Alright, no problem.
850
01:16:27,360 --> 01:16:30,113
And then you come in, sir.
851
01:16:31,200 --> 01:16:32,792
If you want.
852
01:16:35,360 --> 01:16:37,032
Don't worry about me.
853
01:16:43,400 --> 01:16:44,913
They're here.
854
01:16:46,720 --> 01:16:49,473
Sure you want to do it?
855
01:16:51,360 --> 01:16:52,509
Okay,
856
01:16:54,440 --> 01:16:56,112
I have a better plan.
857
01:16:56,600 --> 01:17:00,513
Take the gun, killem all
and then go to the coast,
858
01:17:00,720 --> 01:17:04,190
no problem. I'm all for it.
859
01:17:04,400 --> 01:17:05,799
But you cant do that, can you?
860
01:17:06,000 --> 01:17:08,230
You couldn't hurt anyone.
861
01:17:10,840 --> 01:17:12,239
That's great
862
01:17:12,720 --> 01:17:15,996
but in a different city,
on a different planet.
863
01:17:17,360 --> 01:17:19,476
You live in the wrong place.
864
01:17:20,360 --> 01:17:22,032
Don't change.
865
01:17:49,440 --> 01:17:53,035
I love you. You're number one
in my heart.
866
01:17:53,240 --> 01:17:55,310
But you cant understand that,
867
01:17:55,880 --> 01:17:57,359
cause you have no heart.
868
01:17:58,360 --> 01:17:59,793
Fuck off.
869
01:18:04,720 --> 01:18:06,995
In my eyes, you keep sinking
lower and lower.
870
01:18:17,120 --> 01:18:19,634
Decided what you'll do
with the money?
871
01:18:23,400 --> 01:18:25,595
III open a hairdressing salon...
872
01:18:25,800 --> 01:18:29,918
for my wife.
You know, a really hyper-classy one.
873
01:18:30,720 --> 01:18:32,915
He has no idea, no plan.
874
01:18:33,120 --> 01:18:34,997
He has no wife.
875
01:18:37,680 --> 01:18:40,319
I don't get it. Sorry, I don't.
876
01:18:45,920 --> 01:18:47,876
Waiting for better nights,
877
01:18:48,080 --> 01:18:50,594
waiting for better days
they never come anyway,
878
01:18:50,800 --> 01:18:52,597
one day you wake up
all by yourself
879
01:18:52,800 --> 01:18:55,598
they lied to you, better days
are on another shelf
880
01:18:57,520 --> 01:19:00,353
The future of China belongs to you.
881
01:19:00,680 --> 01:19:02,432
Okay, just take it easy.
882
01:19:02,640 --> 01:19:04,676
First drop the guns here.
883
01:19:07,600 --> 01:19:09,511
C'mon, don't just stand there.
884
01:19:10,560 --> 01:19:12,118
I don't have a gun.
885
01:19:12,320 --> 01:19:13,753
Blow me.
886
01:19:15,400 --> 01:19:17,436
OK... Where's the girl?
887
01:19:17,960 --> 01:19:19,473
In the trunk.
888
01:19:20,000 --> 01:19:22,560
Alright... why are you so scared?
889
01:19:25,080 --> 01:19:28,675
Here's the bag with the money.
890
01:19:33,280 --> 01:19:34,838
We move in a circle...
891
01:19:36,400 --> 01:19:38,152
once I have the girl,
892
01:19:38,360 --> 01:19:40,555
you can take the bag.
893
01:20:15,200 --> 01:20:15,916
Good bye,
894
01:20:16,960 --> 01:20:19,030
suckers.
895
01:20:29,520 --> 01:20:30,873
Don't move!
896
01:20:36,960 --> 01:20:39,235
Where's the girl?
897
01:20:41,000 --> 01:20:43,275
In the trunk, you idiot!
898
01:20:44,200 --> 01:20:45,952
In the trunk.
899
01:20:53,200 --> 01:20:55,191
I wont ask you again.
900
01:20:56,240 --> 01:20:57,992
Where is the girl?
901
01:20:58,200 --> 01:21:02,318
Drop the gun, don't be stupid.
Its over. We go down together.
902
01:21:05,520 --> 01:21:08,114
Drop the gun, no shit,
like a real pro.
903
01:21:08,320 --> 01:21:10,038
Cut the crap, drop it.
904
01:21:11,400 --> 01:21:14,233
Or what? You kill me?
- If I have to. Drop the gun!
905
01:21:14,440 --> 01:21:16,271
You got it all worked out.
906
01:21:17,240 --> 01:21:19,515
Ramiz, just drop the gun!
- No.
907
01:21:19,720 --> 01:21:20,914
Drop it!
- I wont, shoot me.
908
01:21:21,120 --> 01:21:23,031
I'm telling you for the last time.
909
01:21:24,400 --> 01:21:26,277
I didn't trust him from the beginning.
910
01:21:27,120 --> 01:21:29,156
You are so stupid.
911
01:21:32,480 --> 01:21:34,072
You're number one in my heart,
912
01:21:34,280 --> 01:21:37,352
but you don't get it
cause you have no heart.
913
01:21:54,320 --> 01:21:57,710
Mistake, pal, Saras surely
calling the police.
914
01:21:58,280 --> 01:22:01,795
Now you want the police,
10 min ago you wanted to play Gestapo,
915
01:22:02,000 --> 01:22:03,797
shoot them in the head.
916
01:22:04,640 --> 01:22:07,313
You wanted to shoot kids, sir.
917
01:22:07,520 --> 01:22:09,511
Now, Id shoot you, with pleasure.
918
01:22:10,760 --> 01:22:13,877
So, another member
of our small community
919
01:22:14,080 --> 01:22:16,036
wants me dead.
920
01:22:16,240 --> 01:22:18,310
The hairdresser almost got me.
921
01:22:22,920 --> 01:22:25,992
We all want you dead, all of us.
922
01:22:26,880 --> 01:22:30,793
And you, little jerk,
its all your fault.
923
01:22:37,640 --> 01:22:39,517
You all want me dead...
924
01:22:41,320 --> 01:22:43,231
you little fuck.
925
01:22:43,960 --> 01:22:45,996
That would make you happy?
926
01:22:50,040 --> 01:22:52,838
Here... make yourself happy.
Take it...
927
01:22:53,040 --> 01:22:54,473
Take it!
928
01:22:58,240 --> 01:23:02,518
Go on, shoot. Be happy for once
in your life. Go on, shoot.
929
01:23:02,960 --> 01:23:04,188
Go on!
930
01:23:05,160 --> 01:23:06,559
Shoot!
931
01:23:14,960 --> 01:23:15,995
No.
932
01:23:17,040 --> 01:23:19,110
That's not the way to be happy.
933
01:23:22,480 --> 01:23:24,471
Sorry.
- Its alright.
934
01:23:25,600 --> 01:23:27,477
Anyone got anything to say?
935
01:23:28,360 --> 01:23:31,636
Okay, if nobody has
anything to say,
936
01:23:32,720 --> 01:23:34,199
I do.
937
01:23:34,720 --> 01:23:37,359
I have this desire to do this.
938
01:23:38,200 --> 01:23:39,349
I cant help it.
939
01:24:03,920 --> 01:24:06,514
No man, no problem...
940
01:24:47,240 --> 01:24:49,276
Tell my folks I love them.
941
01:24:49,760 --> 01:24:51,716
Tell them I love them very much.
942
01:24:51,920 --> 01:24:55,549
What the hell? You got shot in the leg,
you wont fucking die.
943
01:24:59,680 --> 01:25:02,877
Virgin, virgin, pussy.
944
01:25:21,600 --> 01:25:22,715
I got something to tell you.
945
01:25:28,120 --> 01:25:29,473
Nothing, never mind.
946
01:25:31,040 --> 01:25:32,029
Just nothing?
947
01:25:32,960 --> 01:25:34,393
Just nothing.
948
01:25:55,680 --> 01:25:57,671
In your head thoughts with no end,
949
01:25:57,880 --> 01:26:00,474
heaven or hell,
which way to bend
950
01:26:00,680 --> 01:26:03,035
once you were something
now its all over
951
01:26:03,240 --> 01:26:04,992
now its all grey forever
952
01:26:05,200 --> 01:26:07,953
Waiting for better nights,
waiting for better days
953
01:26:08,160 --> 01:26:09,718
they never come anyway,
954
01:26:09,920 --> 01:26:13,469
one day you wake up all by yourself
they lied to you, better days
955
01:26:13,680 --> 01:26:15,557
Man, you're so stupid.
956
01:26:15,760 --> 01:26:18,479
You have no clue, better shut up.
957
01:26:37,840 --> 01:26:39,956
The kitchen is small,
958
01:26:40,160 --> 01:26:42,037
but practical.
959
01:26:43,560 --> 01:26:45,391
What's the total surface?
960
01:26:46,600 --> 01:26:48,716
50 m2, 55 m2 with the balcony,
961
01:26:48,920 --> 01:26:51,070
but the price is just for 50.
962
01:26:51,280 --> 01:26:53,350
Can you tell us the price?
963
01:26:53,560 --> 01:26:57,109
Sixty thousand total,
a thousand per m2.
964
01:26:57,520 --> 01:26:59,954
That's really not a lot of money!
965
01:27:00,160 --> 01:27:00,876
Mum!
966
01:27:06,520 --> 01:27:08,431
Mum, we don't have
to sell the flat.
967
01:27:20,920 --> 01:27:23,150
I didn't do anything bad.
968
01:27:24,680 --> 01:27:26,159
Honest.
969
01:28:05,360 --> 01:28:09,114
Go now, end all of this at last.
970
01:28:44,160 --> 01:28:45,479
Good afternoon.
971
01:28:47,920 --> 01:28:49,831
No more bets, thank you.
972
01:28:50,680 --> 01:28:52,238
Eight black.
973
01:28:57,680 --> 01:28:58,476
What?
974
01:28:58,680 --> 01:29:01,148
I am Fikret,
son of Sabahudin Varupa.
975
01:29:01,880 --> 01:29:04,075
I know, I'm not an idiot.
976
01:29:04,280 --> 01:29:05,918
I brought the money.
977
01:29:06,680 --> 01:29:09,717
Lets go to the cemetery
so you can halal my dad,
978
01:29:09,920 --> 01:29:10,909
then we are quits.
979
01:29:12,400 --> 01:29:14,994
Sit down, Fikret, sit down son.
980
01:29:15,200 --> 01:29:16,952
We will go to the cemetery,
981
01:29:17,160 --> 01:29:19,720
okay, fine.
982
01:29:20,080 --> 01:29:22,310
Lets see the money.
983
01:29:30,000 --> 01:29:32,309
What a nice boy you are.
984
01:29:34,600 --> 01:29:36,955
Is this it or should I count it?
985
01:29:37,160 --> 01:29:40,357
Its all here. Shall we go?
986
01:29:40,600 --> 01:29:42,158
Hold on, Fikret.
987
01:29:42,360 --> 01:29:45,193
I waited for so long,
988
01:29:45,400 --> 01:29:47,516
you can wait a little.
989
01:29:47,720 --> 01:29:49,039
Lets play one, okay?
990
01:29:49,720 --> 01:29:50,869
OK.
991
01:29:54,760 --> 01:29:56,318
50,000.
992
01:29:57,400 --> 01:29:59,436
Change for 50,000.
993
01:30:02,440 --> 01:30:04,078
Your chips.
994
01:30:05,560 --> 01:30:07,118
Your bets please.
995
01:30:09,040 --> 01:30:09,950
What number?
996
01:30:12,080 --> 01:30:13,718
How old are you?
- Sixteen...
997
01:30:14,920 --> 01:30:16,273
Sixteen...
998
01:30:18,640 --> 01:30:19,993
Sixteen, even, red.
999
01:30:20,200 --> 01:30:23,397
Play. Sixteen, even, red.
1000
01:30:25,400 --> 01:30:27,436
No more bets, thank you.
1001
01:30:39,440 --> 01:30:41,510
Thirty three black.
1002
01:30:45,560 --> 01:30:48,836
Shall we play another one?
Another one...
1003
01:30:50,080 --> 01:30:51,752
I have this feeling.
1004
01:30:51,960 --> 01:30:54,952
Nine, odd, red!
1005
01:30:55,560 --> 01:30:59,155
I have this feeling that
you'll bring me luck, Fikret.
1006
01:30:59,360 --> 01:31:01,999
You're like lucky charm,
I can feel it.
1007
01:31:02,200 --> 01:31:03,872
Lets go, baby, spin it.
1008
01:31:04,080 --> 01:31:05,638
Wait, wait.
1009
01:31:05,840 --> 01:31:07,592
Lets do all on nine.
1010
01:31:08,760 --> 01:31:10,398
All on nine.
1011
01:31:10,600 --> 01:31:12,033
Play all on nine odd red.
1012
01:31:12,240 --> 01:31:13,798
All, all, all.
1013
01:31:19,200 --> 01:31:21,350
Twenty four black.
1014
01:31:27,720 --> 01:31:29,312
Your bets please.
1015
01:31:32,360 --> 01:31:33,918
Your bets please.
1016
01:31:36,040 --> 01:31:38,235
That's a great jacket you got.
1017
01:31:40,080 --> 01:31:41,513
The sweater too.
1018
01:31:49,760 --> 01:31:53,753
Mister Hamid, can we go now?
1019
01:31:56,280 --> 01:31:57,918
I'm coming.
1020
01:31:58,920 --> 01:32:02,037
Ill be with you in a minute
and we can go to the cemetery
1021
01:32:29,080 --> 01:32:30,957
Mister Hamid!
1022
01:32:35,480 --> 01:32:37,357
Mister Hamid!
1023
01:32:38,480 --> 01:32:41,472
Cut that mister shit!
What do you want from me?
1024
01:32:42,480 --> 01:32:44,357
Were going to the cemetery,
aren't we?
1025
01:32:44,560 --> 01:32:46,835
What cemetery?
Listen to me good:
1026
01:32:47,040 --> 01:32:49,793
I never knew your father
and there was no debt.
1027
01:32:51,040 --> 01:32:53,429
He never owed me anything.
1028
01:32:53,640 --> 01:32:55,676
I lied about it all, alright?
1029
01:32:56,680 --> 01:32:58,272
But why?
1030
01:32:59,240 --> 01:33:00,593
Why?
1031
01:33:06,240 --> 01:33:07,673
Don't know.
1032
01:33:07,880 --> 01:33:09,279
Just because.
1033
01:33:09,520 --> 01:33:10,873
For no reason.
1034
01:33:12,040 --> 01:33:13,109
Lets have a drink...
1035
01:33:13,320 --> 01:33:15,515
and forget about it,
like gentleman.
1036
01:33:19,720 --> 01:33:20,516
Are you angry?
1037
01:33:27,240 --> 01:33:29,310
You're really mean
when you're angry.
1038
01:33:30,520 --> 01:33:32,909
Move, you fuck, go, go...
1039
01:33:47,440 --> 01:33:48,793
Halal olsun.
1040
01:33:51,680 --> 01:33:53,830
This is ridiculous.
1041
01:33:56,320 --> 01:34:00,199
You should halal me
not the other way round.
1042
01:34:01,480 --> 01:34:03,152
Do what you want.
1043
01:34:03,640 --> 01:34:05,392
Tell the police.
1044
01:34:07,200 --> 01:34:08,519
Fuck it.
1045
01:34:09,680 --> 01:34:10,556
Get lost!
1046
01:34:21,720 --> 01:34:23,153
Go away.
1047
01:34:30,040 --> 01:34:31,758
Well, fuck you.
1048
01:36:30,800 --> 01:36:32,631
Sorry for your loss.
1049
01:36:33,040 --> 01:36:34,473
Thank you.
1050
01:36:38,880 --> 01:36:40,598
Can I kiss you?
1051
01:36:41,840 --> 01:36:43,193
Yes.
1052
01:40:15,880 --> 01:40:18,678
Processed by
Refresh Production Sarajevo
66399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.