All language subtitles for Ljeto u zlatnoj dolini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,480 --> 00:00:37,277 Wanna fight and your fly is open! 2 00:00:37,480 --> 00:00:39,755 Who you trying to fool? - I see your dick! 3 00:00:40,520 --> 00:00:41,748 You lie. Liar! 4 00:00:42,720 --> 00:00:43,914 You little faggot. 5 00:00:50,960 --> 00:00:54,589 Wow, he tricked you, 6 00:00:55,400 --> 00:00:59,234 been a while I seen someone so fooled! 7 00:01:00,840 --> 00:01:04,913 Summer In The Golden Valley 8 00:01:07,920 --> 00:01:08,875 ...fuck you 9 00:01:09,080 --> 00:01:11,310 fuck your sis, fuck your bro, 10 00:01:11,520 --> 00:01:14,080 fuck your kitty, That's my little ditty 11 00:01:29,360 --> 00:01:30,713 fuck you 12 00:01:36,720 --> 00:01:38,039 fuck you 13 00:01:45,320 --> 00:01:46,958 fuck all of you too 14 00:01:47,400 --> 00:01:51,518 My name is Fikret I wanna know your freak ass secret 15 00:02:06,320 --> 00:02:07,070 Hi! 16 00:02:08,240 --> 00:02:09,150 Hi! 17 00:02:10,320 --> 00:02:13,710 Why did you tell me to come here at 5:20? 18 00:02:13,920 --> 00:02:15,148 This some trick? 19 00:02:15,360 --> 00:02:15,951 Yes. 20 00:02:16,680 --> 00:02:17,999 Will you show it to me? 21 00:02:18,560 --> 00:02:19,356 I will. 22 00:02:21,320 --> 00:02:22,878 Look over there. 23 00:02:23,760 --> 00:02:26,877 The sun is setting and Sarajevo is now in the dark. 24 00:02:28,720 --> 00:02:30,392 And, so? 25 00:02:30,600 --> 00:02:34,752 Now look over there and count backwards from ten. 26 00:02:34,960 --> 00:02:38,350 10, 9, 8, 27 00:02:38,560 --> 00:02:42,030 7, 5, 5, 28 00:02:42,240 --> 00:02:45,869 4, 3, 2. 29 00:02:56,000 --> 00:03:00,152 Ladies and Gentlemen, we are flying over the city of Sarajevo 30 00:03:00,360 --> 00:03:04,672 the Golden valley of Bosnia and Herzegovina. 31 00:03:04,880 --> 00:03:07,633 Do not look out the window. You'll only see 32 00:03:08,880 --> 00:03:11,269 misery and poverty. 33 00:03:11,480 --> 00:03:15,632 In any case, the pilot has increased our speed to move away quickly 34 00:03:17,880 --> 00:03:20,838 The plane shines while we are in the dark. 35 00:03:21,040 --> 00:03:23,793 That's because it carries happy people. 36 00:03:24,000 --> 00:03:25,831 That's why it shines so much. 37 00:03:37,560 --> 00:03:39,949 You shouldn't have shown me this. 38 00:03:40,440 --> 00:03:41,270 Why? 39 00:03:43,080 --> 00:03:44,115 Cause its so sad. 40 00:03:45,080 --> 00:03:49,437 Its not. I just wanted to show you the plane well be in one day. 41 00:03:49,800 --> 00:03:51,756 If you want to come with me, 42 00:03:51,960 --> 00:03:53,439 cause I really like you. 43 00:03:53,840 --> 00:03:55,353 I like you too. 44 00:03:57,440 --> 00:03:58,589 Can I kiss you? 45 00:03:59,920 --> 00:04:00,830 Yes. 46 00:04:04,520 --> 00:04:06,476 I've checked everything but the roof. 47 00:04:08,840 --> 00:04:11,035 What are you doing here? - Nothing, dad. 48 00:04:11,240 --> 00:04:14,198 What do you mean nothing? 49 00:04:14,600 --> 00:04:17,160 Nothing, just watching Sarajevo. - Nothing, just watching Sarajevo. 50 00:04:17,360 --> 00:04:20,875 Here I'm arresting dealers and this is where I find my girl! 51 00:04:21,080 --> 00:04:23,992 Go home. I don't want to see you with him again. 52 00:04:24,200 --> 00:04:25,155 With who? 53 00:04:25,360 --> 00:04:27,555 You know who I mean. Go home! 54 00:04:27,800 --> 00:04:28,516 OK, I'm going. 55 00:04:28,720 --> 00:04:29,550 And you, 56 00:04:30,680 --> 00:04:32,193 I know you're here. 57 00:04:33,120 --> 00:04:34,792 Go home. 58 00:04:36,360 --> 00:04:38,555 I don't want to see you two together. 59 00:04:48,800 --> 00:04:51,189 I don't like this. 60 00:04:51,640 --> 00:04:54,279 Your plan sucks. 61 00:04:54,480 --> 00:04:56,038 Shitting your pants? 62 00:04:57,520 --> 00:04:59,238 Racketeering from a dealer. 63 00:04:59,840 --> 00:05:02,195 It'll bring us trouble. Well get fucked. 64 00:05:02,760 --> 00:05:04,796 Remember what Tito said once: 65 00:05:05,000 --> 00:05:09,357 If someone wants to get fucked, their pants drop all by themselves. 66 00:05:12,600 --> 00:05:13,828 Why don't we just arrest him? 67 00:05:14,480 --> 00:05:16,550 III arrest him if he says no. 68 00:05:17,000 --> 00:05:18,797 Fuck him. Happy now? 69 00:05:20,360 --> 00:05:22,715 All units, stand by. Suspect approaching. 70 00:05:22,920 --> 00:05:24,433 Too many of our guys around. 71 00:05:24,640 --> 00:05:25,629 Leave it to me. 72 00:05:26,400 --> 00:05:28,755 You've become a real pussy 73 00:05:37,680 --> 00:05:39,716 Take that off, let me see your face. 74 00:05:39,920 --> 00:05:43,037 No one deals in this neighbourhood unless I say so. 75 00:05:43,600 --> 00:05:45,989 Some new times, eh? Cops hiding 76 00:05:46,200 --> 00:05:48,634 behind masks while we walk proud. 77 00:05:48,840 --> 00:05:52,071 Cut the shit. What do you know about old times? 78 00:05:52,720 --> 00:05:53,948 Do you accept or no? 79 00:05:55,880 --> 00:05:56,915 Yes, yes. 80 00:05:58,040 --> 00:05:59,758 A little something for coffee. 81 00:06:01,200 --> 00:06:02,269 Good luck guys. 82 00:06:03,280 --> 00:06:05,635 Don't overdo it. You'll be giving me 83 00:06:06,040 --> 00:06:07,917 a little something every week. 84 00:06:09,320 --> 00:06:10,309 Right. 85 00:06:11,080 --> 00:06:12,513 I like that better. 86 00:06:13,040 --> 00:06:15,713 We got the wrong man. We got the wrong man. 87 00:06:15,920 --> 00:06:17,990 Suspect on the run to the river. 88 00:06:28,880 --> 00:06:31,110 That's for your coffee, fucking cop! 89 00:07:17,440 --> 00:07:18,395 Look, man, 90 00:07:18,760 --> 00:07:20,239 I have no principles. 91 00:07:22,720 --> 00:07:24,790 I just have no character. 92 00:07:26,320 --> 00:07:28,993 A chick comes to me and says... 93 00:07:29,600 --> 00:07:31,989 give it to me and I give it to her. 94 00:07:32,600 --> 00:07:35,433 She says nail me and I nail her. 95 00:07:35,640 --> 00:07:39,110 I just cant say no. Its not good for me. 96 00:07:40,000 --> 00:07:40,989 Who wants pussy? 97 00:07:41,400 --> 00:07:42,469 We do! 98 00:07:43,240 --> 00:07:44,992 Who's we? - The two of us. 99 00:07:45,440 --> 00:07:47,795 Now or immediately? - Immediately now! 100 00:07:48,400 --> 00:07:49,992 Good. Nice. 101 00:07:50,400 --> 00:07:51,389 Bravo. 102 00:07:52,600 --> 00:07:54,033 I just need cigarettes. 103 00:07:54,240 --> 00:07:56,071 Well get them for you. 104 00:07:56,280 --> 00:07:58,475 Go on, a packet of Drina. 105 00:07:59,120 --> 00:07:59,950 Come with me! 106 00:08:00,160 --> 00:08:01,673 Pack of Drina. - Sarajevska Drina. 107 00:08:01,880 --> 00:08:03,871 Pack of Drina. - Sarajevska Drina. 108 00:08:05,400 --> 00:08:06,833 Pack of glue. - Universal. 109 00:08:14,600 --> 00:08:16,556 You're so fucked! 110 00:08:18,200 --> 00:08:19,918 Hey, what are you doing? 111 00:08:20,120 --> 00:08:21,553 What do you want? 112 00:08:22,640 --> 00:08:25,632 Your mum said you should go home, 113 00:08:26,520 --> 00:08:28,158 its urgent, very urgent 114 00:08:28,360 --> 00:08:30,555 and Klupa said hell kick your ass 115 00:08:30,920 --> 00:08:33,115 for running of f with his money. 116 00:08:36,040 --> 00:08:38,793 Tell my mom III be there in five minutes, 117 00:08:39,000 --> 00:08:40,638 and tell Klupa... 118 00:10:24,560 --> 00:10:25,993 Stop. C'mon, stop. 119 00:10:26,840 --> 00:10:29,513 I've got something important to tell you. 120 00:10:31,560 --> 00:10:32,788 Get lost. 121 00:10:33,640 --> 00:10:35,312 Stop, its important. 122 00:10:35,520 --> 00:10:38,034 Fuck that. You still a good actor? 123 00:10:38,240 --> 00:10:40,117 Let me see you happy. 124 00:10:41,240 --> 00:10:42,958 When you're sad. 125 00:10:44,280 --> 00:10:46,430 When you get a C in math. 126 00:10:47,920 --> 00:10:50,070 When you have an A in math. 127 00:10:51,360 --> 00:10:52,315 ...in love. 128 00:10:54,560 --> 00:10:55,788 ...Confused. 129 00:10:57,000 --> 00:10:58,991 Let us see you cry 130 00:11:01,120 --> 00:11:03,839 Learn to cry better, you'll need it in life. 131 00:11:07,160 --> 00:11:10,869 You learn how to cry, moron, your father is dead. 132 00:12:20,640 --> 00:12:21,993 Dear brothers, 133 00:12:22,760 --> 00:12:25,479 how well did you know the late Sabahudin Varupa? 134 00:12:25,680 --> 00:12:26,829 We knew him well! 135 00:12:28,160 --> 00:12:30,037 We've just finished our prayer 136 00:12:30,240 --> 00:12:34,791 for our brother Sabahudin and we asked Allah to forgive his sins. 137 00:12:35,640 --> 00:12:38,313 If he did any wrong to any of you, 138 00:12:39,240 --> 00:12:42,915 if he offended any of you, if he owed any of you, 139 00:12:43,520 --> 00:12:46,273 let us forgive him now. Do you halal him? 140 00:12:46,480 --> 00:12:47,515 Halal. 141 00:12:48,080 --> 00:12:49,195 I wont forgive him! 142 00:12:53,240 --> 00:12:55,470 I wont halal him. 143 00:12:55,680 --> 00:12:58,638 Sabahudin Varupa owes me 50,000 marks and 144 00:13:00,480 --> 00:13:03,278 I cant let that much go to the grave. 145 00:13:03,480 --> 00:13:04,879 Don't do this, its a sin. 146 00:13:05,080 --> 00:13:07,196 Get your hand off me. 147 00:13:08,120 --> 00:13:13,035 This man owes me 48.235 marks. 148 00:13:13,240 --> 00:13:16,869 Ill give no Halal until I get my money back. 149 00:13:19,560 --> 00:13:23,917 In front of the imam, the family, the people... 150 00:13:24,120 --> 00:13:25,109 I ask for my money. 151 00:13:26,040 --> 00:13:28,600 What you looking at? I want my money! 152 00:13:28,800 --> 00:13:30,836 You hear that? My money! 153 00:13:44,320 --> 00:13:46,595 Osman, give me a light. 154 00:13:53,080 --> 00:13:55,071 Does anyone know that jerk? 155 00:13:55,640 --> 00:13:58,598 Whoever he is, he didn't give the halal. 156 00:13:59,440 --> 00:14:00,919 Zumra, 157 00:14:01,480 --> 00:14:03,471 why didn't you tell us before? 158 00:14:04,280 --> 00:14:07,875 He never said a word. Not a word, ever 159 00:14:08,920 --> 00:14:10,399 Not to me, 160 00:14:11,120 --> 00:14:12,473 not to anyone. 161 00:14:13,800 --> 00:14:17,475 The most important thing now is to repay this debt somehow. 162 00:14:20,240 --> 00:14:22,834 I don't know, I don't know. 163 00:14:25,720 --> 00:14:28,029 Ill help as much as I can, 164 00:14:29,160 --> 00:14:30,957 but I'm totally broke. 165 00:14:32,840 --> 00:14:33,909 I've got nothing. 166 00:14:34,120 --> 00:14:37,396 That's okay, Osman, you'll do what you can. 167 00:14:37,600 --> 00:14:40,717 He's lying! Where are his witnesses? 168 00:14:41,600 --> 00:14:44,068 Who is he anyway? - Hamid... 169 00:14:44,520 --> 00:14:48,513 half of Sarajevo knows him but no one knows how he earns a living. 170 00:14:48,880 --> 00:14:49,790 He's lying! 171 00:14:51,800 --> 00:14:54,598 People don't lie at funerals, it doesn't happen. 172 00:14:54,800 --> 00:14:56,870 People just don't lie at funerals. 173 00:14:58,080 --> 00:15:00,275 Well then, Sabahudin must have 174 00:15:01,240 --> 00:15:02,355 messed up something. 175 00:15:02,560 --> 00:15:05,028 My dad never messed up anything. Never! 176 00:15:05,720 --> 00:15:08,154 Your dad messed something up real bad. 177 00:15:08,560 --> 00:15:12,473 You're full of shit. Uncle or no uncle, you're full of shit. 178 00:15:12,680 --> 00:15:16,719 Full of shit? Me? You're telling me that? 179 00:15:17,040 --> 00:15:20,396 Hold it, Osman. Sit down. 180 00:15:23,720 --> 00:15:24,789 Watch your mouth. 181 00:15:25,320 --> 00:15:26,799 You're all full of shit, 182 00:15:27,240 --> 00:15:28,832 you and you, all of you! 183 00:15:36,280 --> 00:15:39,317 Fuck it, my friend. 184 00:15:43,400 --> 00:15:45,470 Where is that gun you had? 185 00:15:47,280 --> 00:15:48,952 Want me to bring it? 186 00:15:49,360 --> 00:15:52,318 Bring it and III get the car keys. 187 00:15:52,960 --> 00:15:55,599 Gonna smash the guy, stick a gun into his mouth. 188 00:15:55,800 --> 00:15:57,756 Hell get fucked, not me. 189 00:16:02,600 --> 00:16:04,670 To bite the barrel of my gun, aint fun, 190 00:16:04,880 --> 00:16:07,997 It will make your mind blow, it sucks to owe, owe, owe. 191 00:16:21,560 --> 00:16:23,676 That's Hamids house. Lets go. 192 00:16:25,920 --> 00:16:27,148 Hold on! 193 00:16:27,920 --> 00:16:29,717 What? Change of plan? 194 00:16:34,760 --> 00:16:36,398 Give me the gun! 195 00:16:36,960 --> 00:16:39,076 Yeah, right. 196 00:16:58,080 --> 00:16:59,195 Kill him! 197 00:17:05,720 --> 00:17:06,675 Kill him! 198 00:17:13,360 --> 00:17:14,509 It's you. 199 00:17:18,280 --> 00:17:20,032 C'mon, get in, quick. 200 00:17:31,480 --> 00:17:33,471 Did you bring the money? - No. 201 00:17:35,000 --> 00:17:36,752 What do you mean no? 202 00:17:37,520 --> 00:17:39,238 What do you want from me? 203 00:17:39,600 --> 00:17:43,388 Am I supposed to say that's ok.? 204 00:17:43,960 --> 00:17:47,748 Then what do you want at this hour if you don't have the money? 205 00:18:00,720 --> 00:18:01,630 Kill him! 206 00:18:11,400 --> 00:18:12,515 What do you want? 207 00:18:14,280 --> 00:18:16,589 What do you want from me anyway? 208 00:18:17,400 --> 00:18:20,790 To see if we could have worked things out differently. 209 00:18:21,200 --> 00:18:24,397 Not the way you did it at the funeral. 210 00:18:24,600 --> 00:18:26,830 You could have come over to my place, 211 00:18:27,040 --> 00:18:28,871 we could have talked about it, 212 00:18:29,360 --> 00:18:31,954 like men, like gentlemen. 213 00:18:32,920 --> 00:18:34,399 Gentlemen? 214 00:18:34,800 --> 00:18:36,791 Where do you see gentlemen? 215 00:18:37,000 --> 00:18:40,356 There are no more gentlemen in Sarajevo. 216 00:18:40,880 --> 00:18:43,075 There aren't 50 bow ties in Sarajevo, 217 00:18:43,280 --> 00:18:45,840 diplomats and symphonic orchestra included 218 00:18:46,040 --> 00:18:48,600 and you talk about gentlemen? 219 00:18:48,800 --> 00:18:52,554 There are no more gentlemen in Sarajevo, repeat after me. 220 00:18:52,760 --> 00:18:55,228 There are no more gentlemen in Sarajevo. 221 00:18:55,440 --> 00:18:58,398 There are no more gentlemen in Sarajevo. 222 00:18:58,600 --> 00:19:00,591 Ill be out of town for 5 days. 223 00:19:00,800 --> 00:19:02,677 I want the money when I return. 224 00:19:03,320 --> 00:19:07,393 This is about your fathers honour. Its your duty. 225 00:19:07,600 --> 00:19:08,919 Is that clear? 226 00:19:10,080 --> 00:19:11,035 Clear. 227 00:19:20,080 --> 00:19:23,755 Id have to kill fifty people to get fifty thousand. 228 00:19:24,720 --> 00:19:26,676 Maybe even sixty 229 00:19:29,280 --> 00:19:31,748 Fifty people, a thousand each. 230 00:19:33,000 --> 00:19:36,390 Eight hundred, the prices are dropping. 231 00:19:37,640 --> 00:19:40,473 I should've done that one and that would be it. 232 00:19:41,480 --> 00:19:44,517 There was a moment when I almost pulled the gun. 233 00:19:45,120 --> 00:19:46,235 I saw that. 234 00:19:47,280 --> 00:19:49,555 Its good you refrained. 235 00:20:15,920 --> 00:20:17,069 You hear? 236 00:20:17,560 --> 00:20:20,393 Here is how we could make money. Remember, my idea. 237 00:20:22,400 --> 00:20:26,393 Get to the patent office quick, someone may steal your idea. 238 00:20:28,120 --> 00:20:29,519 Got a better one? 239 00:20:47,320 --> 00:20:48,799 Gimme the money! 240 00:20:51,960 --> 00:20:53,279 What's this? A robbery? 241 00:20:54,040 --> 00:20:55,268 Yeah, its a robbery. 242 00:20:56,400 --> 00:20:58,152 Fine, okay, take it easy. 243 00:20:58,360 --> 00:21:02,353 Just let us know so we can be a little scared. 244 00:21:02,560 --> 00:21:04,198 Am I right? 245 00:21:04,400 --> 00:21:05,037 Yeah, right. 246 00:21:05,680 --> 00:21:07,636 Shut up and get on the floor! 247 00:21:07,840 --> 00:21:09,478 You get on the floor, punk. 248 00:21:10,240 --> 00:21:10,990 Gimme the money! 249 00:21:11,200 --> 00:21:12,633 No, no and no. 250 00:21:12,840 --> 00:21:14,751 Gimme the money, you hear? 251 00:21:15,200 --> 00:21:16,918 III give you no money! 252 00:21:17,120 --> 00:21:20,556 You hear what I said? I will not give you any money! 253 00:21:21,680 --> 00:21:24,399 Didn't you hear him? - Take it easy with that! 254 00:21:34,200 --> 00:21:35,315 Mohammed Ali. 255 00:21:38,880 --> 00:21:40,916 That's the kid. 256 00:21:42,080 --> 00:21:44,833 I know him, he's messing around with my Selma. 257 00:21:45,240 --> 00:21:47,879 He needs the money for his fathers debt. 258 00:21:48,080 --> 00:21:50,674 Sniffing glue, next it'll be the needle. 259 00:21:50,920 --> 00:21:52,148 No brains. 260 00:21:52,360 --> 00:21:56,751 Falls right into our lap. Exactly what we needed. 261 00:21:58,680 --> 00:22:02,468 Don't think I'm a pussy but this plan stinks. 262 00:22:04,880 --> 00:22:06,950 Are you in or out? 263 00:22:10,480 --> 00:22:11,595 Fuck it, I'm in! 264 00:22:18,520 --> 00:22:20,192 Can you open your mouth? 265 00:22:21,640 --> 00:22:22,470 Yeah. 266 00:22:23,600 --> 00:22:26,512 I'm sorry I got you into this. If we get out, 267 00:22:26,720 --> 00:22:29,996 don't help me anymore, you're in enough trouble. 268 00:22:30,200 --> 00:22:32,156 You did enough for me. 269 00:22:33,880 --> 00:22:36,314 Its easy to be a friend when its okay. 270 00:22:36,520 --> 00:22:38,715 One needs to be a friend when its rough. 271 00:22:38,920 --> 00:22:40,433 I'm no bitch. 272 00:22:41,800 --> 00:22:43,472 Can I give you a hug? 273 00:22:47,800 --> 00:22:49,631 You'll have time to fuck 274 00:22:49,840 --> 00:22:53,150 once you're inside. Get out. 275 00:22:53,360 --> 00:22:54,190 Are we free? 276 00:23:01,720 --> 00:23:02,709 Fikret. 277 00:23:03,120 --> 00:23:04,030 What? 278 00:23:06,760 --> 00:23:09,479 Sorry about your loss. 279 00:23:10,680 --> 00:23:12,079 Fate, what can you do. 280 00:23:12,280 --> 00:23:13,315 Thanks. 281 00:23:14,440 --> 00:23:17,989 I heard... about the funeral. 282 00:23:19,480 --> 00:23:22,836 Shit, man, I'm sorry. 283 00:23:23,800 --> 00:23:28,510 I never really liked you. I thought you were an idiot, a moron, 284 00:23:29,240 --> 00:23:31,356 but I think I was wrong. 285 00:23:31,560 --> 00:23:32,754 You surprised me... 286 00:23:34,440 --> 00:23:36,431 in a good way. 287 00:23:36,920 --> 00:23:39,832 You respect your father and family's reputation. 288 00:23:40,040 --> 00:23:42,270 That's good. One should save the honour 289 00:23:43,120 --> 00:23:45,634 and that's why I decided to help you. 290 00:23:46,560 --> 00:23:47,356 How? 291 00:23:47,560 --> 00:23:49,949 There's this thing well do together. 292 00:23:50,320 --> 00:23:53,232 You get the money you need. May be some prison time. 293 00:23:53,440 --> 00:23:55,396 Ill make sure the time is short. 294 00:23:55,600 --> 00:23:57,158 Okay, what do I need to do? 295 00:23:57,360 --> 00:23:59,032 Hold it. 296 00:24:00,400 --> 00:24:01,674 Are you sure? 297 00:24:01,880 --> 00:24:04,758 Hundred percent. What do I need to do? 298 00:24:07,360 --> 00:24:09,510 The old soap factory at midnight. 299 00:24:09,720 --> 00:24:11,119 Tonight? 300 00:24:14,120 --> 00:24:17,510 Don't tell anyone about this. Not friend, mother... 301 00:24:18,040 --> 00:24:19,075 Understood? 302 00:24:20,120 --> 00:24:22,111 Deal. As you say 303 00:24:31,520 --> 00:24:32,839 I don't trust him. 304 00:24:38,160 --> 00:24:40,071 I don't trust him at all. 305 00:24:40,280 --> 00:24:41,110 I do. 306 00:24:41,320 --> 00:24:44,073 Sarajevo is great. Always someone to help you. 307 00:24:44,680 --> 00:24:47,148 Why you for the heavy stuff? 308 00:24:48,440 --> 00:24:50,317 I've made up my mind. 309 00:24:57,680 --> 00:24:59,272 Its after midnight. 310 00:25:00,080 --> 00:25:02,071 Maybe its a joke. 311 00:25:18,400 --> 00:25:20,436 I see you brought a friend. 312 00:25:21,840 --> 00:25:23,592 You got balls. 313 00:25:24,560 --> 00:25:25,913 I like that. 314 00:25:27,440 --> 00:25:28,839 Come here! 315 00:25:49,560 --> 00:25:51,039 Come on, take her! 316 00:26:05,480 --> 00:26:09,268 What are you doing? In the trunk, you idiots. 317 00:26:19,920 --> 00:26:23,833 Here are the keys and the address where you'll keep her. 318 00:26:24,040 --> 00:26:27,032 Hold her there and III tell you what to do. 319 00:26:27,240 --> 00:26:28,878 Got it? - Got it! 320 00:26:29,080 --> 00:26:32,356 Don't take the blindfold off no matter what. 321 00:26:32,560 --> 00:26:35,279 Here's a gun, you may need it. 322 00:26:36,120 --> 00:26:37,758 Here's a cell phone. 323 00:26:38,520 --> 00:26:41,671 You cant make any calls, III call you. 324 00:26:41,880 --> 00:26:45,634 And here's a thousand so everything goes okay. 325 00:26:45,840 --> 00:26:48,434 You'll get the rest when were done. 326 00:26:50,680 --> 00:26:52,113 Mr. Ramiz! 327 00:26:52,320 --> 00:26:54,390 Something wrong? That's not enough? 328 00:26:55,400 --> 00:26:57,038 No, not that. 329 00:26:59,240 --> 00:27:01,674 My friend wonders if this is a joke? 330 00:27:01,880 --> 00:27:04,269 Tell him I have no sense of humour. 331 00:27:04,480 --> 00:27:07,517 Its good because a cop with a sense of humour 332 00:27:07,720 --> 00:27:09,233 must have a brain tumour. 333 00:27:13,040 --> 00:27:16,874 Yeah, and I see that the new generation has it. 334 00:27:17,680 --> 00:27:20,319 To quote good old Mao Zedong: 335 00:27:20,520 --> 00:27:24,718 Young ones, the future of China belongs to you. 336 00:27:34,920 --> 00:27:36,353 There were two of them. 337 00:27:37,360 --> 00:27:38,475 So what? 338 00:27:39,560 --> 00:27:41,437 Not just one, there were two. 339 00:27:42,120 --> 00:27:42,996 I heard you. So? 340 00:27:46,680 --> 00:27:48,352 That's not what we agreed. 341 00:28:07,920 --> 00:28:11,549 We have your daughter. Prepare a million marks... 342 00:28:13,000 --> 00:28:15,958 Try to bullshit us, we will kill her. 343 00:28:16,160 --> 00:28:18,913 You say a word to anybody Well kill her. 344 00:28:19,120 --> 00:28:22,351 You go to the police, well kill her. 345 00:28:31,360 --> 00:28:33,112 Well go to the police. 346 00:28:37,160 --> 00:28:38,479 Hurry. 347 00:29:00,000 --> 00:29:02,798 Supermarket, toy section, in half an hour. 348 00:29:04,160 --> 00:29:05,275 Who are you? 349 00:29:05,480 --> 00:29:07,675 It is about your daughter. 350 00:29:32,040 --> 00:29:33,871 Ill fuck you up. 351 00:29:34,080 --> 00:29:35,877 Take it easy mister. 352 00:29:36,080 --> 00:29:37,991 You motherfucker. 353 00:29:38,200 --> 00:29:40,350 Inspector Krpo. Police, drug squad. 354 00:29:41,360 --> 00:29:45,512 We intercepted the call and know you cant contact us 355 00:29:45,880 --> 00:29:48,633 and that is why were doing it this way. 356 00:29:49,040 --> 00:29:50,189 Is she alright? 357 00:29:52,160 --> 00:29:53,513 What do I need to do? 358 00:29:53,720 --> 00:29:55,756 We are a team of ten... 359 00:29:55,960 --> 00:29:59,396 Were on top of it, and want to take no risks. 360 00:30:00,240 --> 00:30:03,357 I'm a parent myself, I know how you feel. 361 00:30:03,560 --> 00:30:07,189 C'mon, man, stop playing with me. What do you want? 362 00:30:07,840 --> 00:30:10,229 We seek, we find, we get the job done, 363 00:30:10,440 --> 00:30:13,000 you get your daughter back alive and well. 364 00:30:13,200 --> 00:30:16,510 And you give a small prize for my team. 365 00:30:17,760 --> 00:30:18,749 How much exactly? 366 00:30:19,280 --> 00:30:20,190 Half. 367 00:30:21,560 --> 00:30:25,348 Half of whatever the kidnappers ask for, whatever it is. 368 00:30:27,480 --> 00:30:28,196 Deal. 369 00:30:43,400 --> 00:30:47,154 Pity its not gonna be kidnapping and rape. 370 00:30:48,920 --> 00:30:50,672 Not such a pity. 371 00:30:53,160 --> 00:30:54,479 You don't like her? 372 00:30:54,680 --> 00:30:58,150 See her pierced bellybutton? Bet she's got an ankle chain. 373 00:30:58,360 --> 00:31:00,749 What a bitch. Damn. 374 00:31:02,160 --> 00:31:04,594 To those girls, I just say where and when. 375 00:31:04,800 --> 00:31:05,994 Same with her. 376 00:31:06,200 --> 00:31:09,033 I would have had her in no time. 377 00:31:11,160 --> 00:31:13,913 Maybe she's thirsty. - Don't untie her! 378 00:31:14,360 --> 00:31:15,918 You want her to choke? 379 00:31:21,160 --> 00:31:22,752 Fucker. 380 00:31:25,040 --> 00:31:27,349 Fucker, I'm talking to you. 381 00:31:27,560 --> 00:31:29,391 I've got one question for you. 382 00:31:29,600 --> 00:31:33,309 Once you fucked me, how many bitches would that make? 383 00:31:35,080 --> 00:31:40,074 Tell me, is it seventy, twenty two, thirteen, seven, three, 384 00:31:40,520 --> 00:31:42,397 or perhaps just one. 385 00:31:42,560 --> 00:31:47,156 You'd be the first I would do in less than five minutes. 386 00:31:51,960 --> 00:31:53,439 Dream on. 387 00:31:53,640 --> 00:31:57,189 You'd do nothing even if you had another 180 years. 388 00:31:57,400 --> 00:31:59,391 I'm done. 389 00:32:00,200 --> 00:32:03,272 Now tie me up again, go to the WC 390 00:32:03,480 --> 00:32:05,835 and make some vanilla pudding. 391 00:32:06,040 --> 00:32:07,632 That's all, thank you. 392 00:32:10,680 --> 00:32:12,079 Mouse! 393 00:32:22,240 --> 00:32:24,117 Fuck, she's so stupid. 394 00:32:25,200 --> 00:32:27,430 She could have been a little scared. 395 00:32:27,640 --> 00:32:30,473 She thinks were some real losers. 396 00:32:31,440 --> 00:32:33,158 Well, we are, 397 00:32:33,360 --> 00:32:35,555 we've never even been to the sea. 398 00:32:36,360 --> 00:32:40,638 Yeah, but we know everything about guns and rifles and bombs... 399 00:32:41,640 --> 00:32:44,791 Well, it would be better to know the taste of sea water 400 00:32:45,000 --> 00:32:46,752 than the taste of blood. 401 00:32:47,200 --> 00:32:49,998 Same shit, both are salty. 402 00:32:53,200 --> 00:32:54,997 Shes got a nice mouth... 403 00:32:56,520 --> 00:32:58,033 and nice teeth... 404 00:33:09,160 --> 00:33:11,674 Upper side of the stadium... 405 00:33:12,720 --> 00:33:15,075 so, the upper side of the stadium. 406 00:33:16,680 --> 00:33:18,716 Just go straight. 407 00:33:20,520 --> 00:33:23,239 I'm in the middle of the street. 408 00:33:27,200 --> 00:33:29,668 OK. Is everything okay with you? 409 00:33:50,480 --> 00:33:52,948 Even if I miss with this III still blow him away! 410 00:33:54,120 --> 00:33:56,031 Well then, don't miss him. 411 00:33:56,840 --> 00:33:57,989 Both of them? 412 00:34:06,960 --> 00:34:09,076 Doesn't matter really. 413 00:34:21,000 --> 00:34:24,117 When were done, just forget this, 414 00:34:24,320 --> 00:34:26,356 and live like a king. 415 00:34:57,000 --> 00:34:57,671 Tiki. 416 00:34:58,880 --> 00:35:00,438 Take off the blindfold! 417 00:35:00,840 --> 00:35:02,432 He said not to, 418 00:35:02,640 --> 00:35:04,073 no matter what. 419 00:35:09,200 --> 00:35:12,795 Fuck him. Take it off. I want to see what she looks like. 420 00:35:16,400 --> 00:35:19,039 I like that, 421 00:35:19,240 --> 00:35:21,754 I want to see what you look like too. 422 00:35:24,400 --> 00:35:26,709 A short period of adaptation. 423 00:35:36,480 --> 00:35:38,232 What's so funny? 424 00:35:38,400 --> 00:35:39,594 Say whats funny, 425 00:35:39,800 --> 00:35:41,438 or I smash your mouth. 426 00:35:55,680 --> 00:35:57,511 You know what Stalin said once 427 00:35:57,960 --> 00:36:00,155 and he was so right: 428 00:36:00,600 --> 00:36:03,114 No man, no problem. 429 00:36:17,840 --> 00:36:19,512 Hey, turn the lights of f! 430 00:36:19,720 --> 00:36:22,712 CaI'm down, he's gone for five days. 431 00:36:23,320 --> 00:36:25,834 Hey guys, kidnappers, gunmen... 432 00:36:26,040 --> 00:36:27,439 I need to pee. 433 00:36:27,880 --> 00:36:30,235 Don't fuck with us. 434 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 The WC is over there. 435 00:36:33,160 --> 00:36:35,037 What? What are you waiting for? 436 00:36:35,280 --> 00:36:37,032 How do I take my panties off? 437 00:36:37,240 --> 00:36:39,834 For your information, I don't work in a circus. 438 00:36:45,720 --> 00:36:47,392 Maybe the boy wants to see it. 439 00:36:50,480 --> 00:36:52,914 Cos I'm sure you've seen plenty of it. 440 00:37:01,520 --> 00:37:03,351 Why are you doing all this? 441 00:37:06,960 --> 00:37:08,598 Well get screwed, you idiot. 442 00:37:08,800 --> 00:37:09,994 Why you so scared? 443 00:37:10,200 --> 00:37:13,317 First, its gonna be kidnapping and rape. 444 00:37:13,520 --> 00:37:15,158 Well fuck her. 445 00:37:15,840 --> 00:37:19,628 Then we pay the debt and honour the rules of tradition. 446 00:37:20,680 --> 00:37:21,829 Unwritten. 447 00:37:22,200 --> 00:37:24,634 What? - Unwritten rules. 448 00:37:25,560 --> 00:37:27,357 Get some food, III watch the bitch. 449 00:37:29,680 --> 00:37:34,037 My friend, you'll see what an alarm I'm getting for this place. 450 00:37:34,240 --> 00:37:36,754 Four cameras, video surveillance on both sides. 451 00:37:36,960 --> 00:37:40,669 And out front, I'm gonna put two rottweilers, 452 00:37:40,880 --> 00:37:43,348 always hungry, and then well see. 453 00:37:43,560 --> 00:37:46,472 Look at him! What are you doing here? 454 00:37:46,680 --> 00:37:50,116 I have the right to shop. - Oh, yeah? Okay, turn around. 455 00:37:54,880 --> 00:37:57,519 I'm onto you. 456 00:37:58,200 --> 00:38:00,031 Video surveillance, you know. 457 00:38:10,240 --> 00:38:12,674 Mister, I don't like this juice. 458 00:38:12,880 --> 00:38:14,598 What? 459 00:38:15,160 --> 00:38:17,390 Listen, dear, you cant do that. 460 00:38:17,600 --> 00:38:20,592 You drank the juice and now you don't like it. 461 00:38:22,200 --> 00:38:25,670 I really don't like it. It makes my stomach hurt. 462 00:38:27,720 --> 00:38:29,790 I have a stomach ache. 463 00:38:30,280 --> 00:38:31,679 Ough, my stomach! 464 00:38:31,880 --> 00:38:33,996 Emira, you shit, call an ambulance. 465 00:38:34,800 --> 00:38:36,472 You sold him bad juice. 466 00:38:42,080 --> 00:38:44,196 There, there. Don't worry. 467 00:38:44,400 --> 00:38:46,277 The doctor is coming, 468 00:38:46,480 --> 00:38:49,278 don't worry. Look at this. 469 00:38:49,480 --> 00:38:52,472 Emira, you bloody idiot, III kill you. 470 00:38:52,680 --> 00:38:55,274 Look what you did to him, you stupid cow! 471 00:38:55,480 --> 00:38:56,913 Maybe you sold it! 472 00:38:58,760 --> 00:39:00,796 Me, I sold it? You know what? 473 00:39:02,440 --> 00:39:05,193 Damn, the kids got us again. 474 00:39:11,040 --> 00:39:13,873 Officially, you are kidnapped. 475 00:39:14,320 --> 00:39:16,754 We were supposed to exchange you today 476 00:39:16,960 --> 00:39:19,030 That way I would have had the money, 477 00:39:19,680 --> 00:39:21,318 the money I really need. 478 00:39:22,800 --> 00:39:25,109 So why didn't you? 479 00:39:26,480 --> 00:39:30,189 Don't know. I got confused. 480 00:39:31,280 --> 00:39:33,157 Why did you get confused? 481 00:39:37,000 --> 00:39:39,639 Cause I don't know what would make me happy: 482 00:39:39,840 --> 00:39:42,229 To get the money I need, 483 00:39:42,880 --> 00:39:45,394 or to be your vanilla pudding provider. 484 00:39:48,000 --> 00:39:50,673 If you don't know what makes you happy, who does? 485 00:39:53,160 --> 00:39:54,912 Its not that easy. 486 00:39:55,120 --> 00:39:57,190 Want to hear why? 487 00:39:58,920 --> 00:40:00,797 Once upon a time 488 00:40:01,000 --> 00:40:03,673 there was a man who dreamt that he found a treasure. 489 00:40:03,960 --> 00:40:06,633 He had a vision of where the treasure was. 490 00:40:07,800 --> 00:40:11,236 He told his wife that he was going away to find it. 491 00:40:13,000 --> 00:40:14,513 And he hit the road. 492 00:40:24,400 --> 00:40:28,518 He searched for the place but there was always something missing. 493 00:40:28,720 --> 00:40:31,154 He wandered, wandered. 494 00:40:32,480 --> 00:40:35,199 Finally, one day, he found the place. 495 00:40:43,840 --> 00:40:45,637 Everything was there: 496 00:40:47,080 --> 00:40:50,470 A white mosque on a riverbank, a tombstone and a fountain 497 00:40:50,680 --> 00:40:52,591 exactly like in his dream. 498 00:40:57,200 --> 00:40:58,918 And he started digging. 499 00:40:59,360 --> 00:41:02,272 Suddenly, someone hits him on the back. 500 00:41:02,480 --> 00:41:03,993 It was the keeper of the mosque. 501 00:41:04,600 --> 00:41:06,318 Our man told him everything. 502 00:41:08,200 --> 00:41:10,111 The keeper listened and told him: You fool, 503 00:41:10,520 --> 00:41:13,956 everyone dreams about a treasure but no one follows the dream. 504 00:41:14,160 --> 00:41:15,832 He also dreamt of a treasure: 505 00:41:16,600 --> 00:41:20,309 It was by a purple house next to a rock, 506 00:41:20,520 --> 00:41:22,033 and a creek springing out. 507 00:41:22,400 --> 00:41:25,676 The man thanked the keeper and admitted he had been a fool 508 00:41:25,880 --> 00:41:27,233 and returned home. 509 00:41:27,440 --> 00:41:30,557 For the keeper, in fact, described his house. There... 510 00:41:32,040 --> 00:41:37,160 At his own house, he found the treasure he had been looking for. 511 00:41:38,640 --> 00:41:41,837 And he lived happily ever after. 512 00:41:44,120 --> 00:41:45,997 Its a beautiful story. 513 00:41:47,080 --> 00:41:48,752 Did you get the moral? 514 00:41:51,880 --> 00:41:54,758 The moral is: If you look hard enough, 515 00:41:54,960 --> 00:41:57,190 you'll find whatever you're looking for. 516 00:41:57,400 --> 00:41:59,038 No, that's not the moral. 517 00:41:59,240 --> 00:42:02,835 The moral is that happiness is always near you. 518 00:42:03,240 --> 00:42:05,117 You just need to recognise it. 519 00:42:09,000 --> 00:42:11,195 That used to be my favourite story 520 00:42:11,720 --> 00:42:13,631 and now I hate it. 521 00:42:16,680 --> 00:42:17,510 Why? 522 00:42:17,720 --> 00:42:19,711 Cause my dad told it to me. 523 00:42:19,920 --> 00:42:22,559 He always told stories with a moral. 524 00:42:22,760 --> 00:42:25,399 I loved him more than anyone for that. 525 00:42:26,240 --> 00:42:28,151 And now, for that I hate him. 526 00:42:29,560 --> 00:42:32,393 You sure this story isn't just to help your plan? 527 00:42:33,720 --> 00:42:34,630 What plan? 528 00:42:35,560 --> 00:42:37,915 Well, the kidnapping and rape. 529 00:42:47,440 --> 00:42:49,874 Lets start from the beginning. 530 00:42:50,720 --> 00:42:51,709 Do you like me? 531 00:42:53,400 --> 00:42:54,150 Yes. 532 00:42:55,120 --> 00:42:56,394 Do you want to have me? 533 00:42:59,680 --> 00:43:03,719 I don't know but I want to fuck you, if that's what you're asking. 534 00:43:04,920 --> 00:43:07,514 Let me think about it overnight. 535 00:43:08,640 --> 00:43:09,595 Okay. 536 00:43:10,760 --> 00:43:12,591 Can you take the handcuffs off? 537 00:43:14,120 --> 00:43:16,918 No, because next you'll ask me to let you go. 538 00:43:18,040 --> 00:43:19,632 Take them off. 539 00:43:26,160 --> 00:43:27,275 Good night. 540 00:43:28,080 --> 00:43:29,229 Good night. 541 00:43:39,440 --> 00:43:40,953 What are we doing here? 542 00:43:41,160 --> 00:43:42,718 They're hiding in here. 543 00:43:43,440 --> 00:43:44,714 Are you sure? 544 00:43:44,920 --> 00:43:45,955 No. 545 00:43:46,400 --> 00:43:49,392 So why are we here? - Shut up. Welcome to Disneyland. 546 00:44:32,320 --> 00:44:34,038 What are you doing here? 547 00:44:35,320 --> 00:44:36,878 Got any cigarettes? 548 00:44:39,280 --> 00:44:40,872 Like you don't get it. 549 00:44:41,080 --> 00:44:42,069 Were refugees... 550 00:44:42,280 --> 00:44:46,068 We got evicted and we have no place to go. 551 00:44:46,280 --> 00:44:48,919 But they still try to kick us out. 552 00:44:49,120 --> 00:44:51,714 You too are here to kick us out. 553 00:44:51,920 --> 00:44:55,708 But those guys on the 7th floor, they're left alone, 554 00:44:55,920 --> 00:44:57,478 they can do what they want. 555 00:45:02,480 --> 00:45:05,233 He's not one of us. Its shameful... 556 00:45:09,280 --> 00:45:12,272 Buona notte. 557 00:45:35,880 --> 00:45:39,759 Willcommen, bienvenue, welcome. 558 00:45:41,000 --> 00:45:42,069 What's up? 559 00:45:42,840 --> 00:45:44,717 Is this your first time here? 560 00:45:45,480 --> 00:45:46,276 Yes. 561 00:45:46,680 --> 00:45:50,275 Fifty marks for one, eighty if you want to do it together, 562 00:45:50,480 --> 00:45:53,870 or less if you give me a pin I don't have. 563 00:45:55,760 --> 00:45:59,514 No discount for locals and you have to use rubbers. 564 00:46:03,440 --> 00:46:05,351 I'm sure you don't have that one. 565 00:46:05,560 --> 00:46:07,073 I bet I don't. 566 00:46:07,760 --> 00:46:08,954 Let him go! 567 00:46:09,600 --> 00:46:11,830 Fuck off, he's coming with me. 568 00:46:12,720 --> 00:46:14,039 Daddy, is everything okay? 569 00:46:16,040 --> 00:46:18,076 Everythings fine, go back inside. 570 00:46:18,960 --> 00:46:19,870 Sure? 571 00:46:22,760 --> 00:46:24,876 Sure. Just go back inside! 572 00:46:31,440 --> 00:46:34,671 I hope you don't have a lecture on morality to give me. 573 00:46:47,760 --> 00:46:49,034 Fuck it. 574 00:47:03,120 --> 00:47:06,112 Did you really screw Ramizs daughter? 575 00:47:08,160 --> 00:47:08,956 Yeah. 576 00:47:10,400 --> 00:47:13,870 Man, you really have incredible power over women. 577 00:47:22,280 --> 00:47:24,350 We have to sleep in turns, 578 00:47:25,080 --> 00:47:26,718 so she doesn't escape. 579 00:47:30,680 --> 00:47:32,159 How could she escape? 580 00:47:34,480 --> 00:47:37,711 Easy, I untied her. 581 00:47:39,040 --> 00:47:40,871 Why did you do that? 582 00:47:44,520 --> 00:47:46,078 She asked me to. 583 00:47:46,280 --> 00:47:47,872 I don't get it. 584 00:48:32,280 --> 00:48:35,955 Do what you want, I don't give a shit. 585 00:48:59,080 --> 00:49:01,230 You stayed after all. 586 00:49:03,440 --> 00:49:06,796 I made up my mind, III give you a chance. 587 00:49:08,520 --> 00:49:11,239 But I'm going home tomorrow no matter what. 588 00:49:12,480 --> 00:49:13,799 OK. 589 00:49:24,520 --> 00:49:27,318 I'm going to the hood to see whats happening. 590 00:49:27,520 --> 00:49:29,590 You stay here and watch... 591 00:49:32,360 --> 00:49:34,590 Fuck, I don't even know her name. 592 00:49:36,000 --> 00:49:37,433 Ill keep an eye on her, 593 00:49:38,200 --> 00:49:40,077 III keep a good eye. 594 00:49:52,320 --> 00:49:54,788 They'll show up soon. 595 00:50:03,360 --> 00:50:05,749 Little shit. 596 00:50:19,520 --> 00:50:21,954 The most important thing is to get up, 597 00:50:22,160 --> 00:50:23,957 spit like this, fix your hair 598 00:50:24,200 --> 00:50:26,794 and start. Get it? 599 00:50:30,480 --> 00:50:32,630 Then you go faster... Get it? 600 00:50:50,840 --> 00:50:53,035 What you want? Get lost! Hey! 601 00:50:55,400 --> 00:50:57,675 What? - Can I ask you something? 602 00:50:57,880 --> 00:51:00,314 Try your tricks on someone else not me! 603 00:51:01,360 --> 00:51:04,670 I just wanted to ask you if you still like me 604 00:51:05,040 --> 00:51:06,314 cos I like you. 605 00:51:08,800 --> 00:51:11,553 Fine, I like you too, but there is something 606 00:51:11,760 --> 00:51:13,273 you have to promise... 607 00:51:17,520 --> 00:51:19,476 Where is he? - Who? 608 00:51:19,680 --> 00:51:22,319 My dear, don't fuck with me, I got no time. 609 00:51:22,840 --> 00:51:24,398 Where did he go? - Who? 610 00:51:25,600 --> 00:51:26,715 Here for the who. 611 00:51:27,840 --> 00:51:30,149 And here for your dads respect. Where's Fikret? 612 00:51:30,520 --> 00:51:32,158 I don't know, I haven't seen him. 613 00:51:42,160 --> 00:51:43,991 You piece of shit, 614 00:51:44,880 --> 00:51:47,155 you tried to screw me? Where are my cigarettes? 615 00:51:47,360 --> 00:51:48,509 Where is my change? 616 00:51:49,200 --> 00:51:50,519 III never do it again! 617 00:51:50,720 --> 00:51:51,948 You loser. 618 00:51:52,480 --> 00:51:55,517 You'll end up in jail meanwhile there is pussy around 619 00:51:55,720 --> 00:51:58,632 like you've never seen, 620 00:51:59,120 --> 00:52:02,874 and you are on about pride and tradition, eh? 621 00:52:03,080 --> 00:52:04,195 Its important to me. 622 00:52:05,240 --> 00:52:06,673 You fool. 623 00:52:08,880 --> 00:52:11,314 Pussy is all that matters, 624 00:52:11,520 --> 00:52:14,114 everything else is dick. 625 00:52:25,360 --> 00:52:26,713 What are you doing? 626 00:52:28,240 --> 00:52:29,719 Sunbathing. 627 00:52:30,680 --> 00:52:33,240 Do you know the German word for sunrise? 628 00:52:34,880 --> 00:52:36,108 No. 629 00:52:36,800 --> 00:52:38,711 Sonnenausgang. 630 00:52:39,320 --> 00:52:41,834 Do you know the German word for sunset? 631 00:52:43,680 --> 00:52:44,556 No. 632 00:52:45,040 --> 00:52:46,871 Sonnenuntengang. 633 00:52:49,200 --> 00:52:50,519 That's so... 634 00:52:51,680 --> 00:52:53,079 impressive. 635 00:52:57,040 --> 00:52:58,871 May I lick your bellybutton? 636 00:53:02,400 --> 00:53:03,355 Yes. 637 00:53:27,600 --> 00:53:29,670 May I kiss your tit? 638 00:53:34,520 --> 00:53:35,714 Yes. 639 00:53:43,760 --> 00:53:45,876 I could use force too. 640 00:53:46,400 --> 00:53:47,674 Use it. 641 00:53:50,160 --> 00:53:52,993 No sign of them. 642 00:53:55,320 --> 00:53:58,756 What will you do with the money when were done? 643 00:54:00,720 --> 00:54:01,630 What will you do? 644 00:54:02,240 --> 00:54:03,559 Why do you want to know? 645 00:54:04,240 --> 00:54:06,993 Were in this together, I just want to know. 646 00:54:10,240 --> 00:54:14,074 Me, III open a hairdressing salon for my wife, 647 00:54:15,320 --> 00:54:18,357 a really good one, a classy one. 648 00:54:19,680 --> 00:54:23,798 I will sit there and watch nice chicks come in. 649 00:54:24,600 --> 00:54:26,238 You don't even have a wife 650 00:54:26,600 --> 00:54:29,990 and you wanna watch chicks in her salon. 651 00:54:30,200 --> 00:54:31,553 I'm speechless. 652 00:54:31,760 --> 00:54:32,556 Congratulations. 653 00:54:52,960 --> 00:54:53,949 Mum... 654 00:54:56,920 --> 00:54:59,434 Mum, please don't be angry. 655 00:55:01,800 --> 00:55:03,597 It'll be alright. 656 00:55:06,160 --> 00:55:10,119 You think its alright if you rob a grocery, 657 00:55:10,320 --> 00:55:13,039 hurt someone in order to save yourself. 658 00:55:13,240 --> 00:55:16,437 You're wrong, it doesn't work that way. 659 00:55:16,640 --> 00:55:18,153 You're such a baby. 660 00:55:19,120 --> 00:55:21,111 Take your shoes of and go to your room! 661 00:55:24,080 --> 00:55:27,356 If you leave now, don't come back. 662 00:55:54,000 --> 00:55:56,195 Tomorrow at noon, same place. 663 00:55:56,400 --> 00:55:58,277 And bring the money, asshole. 664 00:56:13,280 --> 00:56:16,317 Start thinking about the name of the hairdressing salon. 665 00:56:17,200 --> 00:56:18,553 Tomorrow at noon. 666 00:56:21,000 --> 00:56:22,479 What's going on? 667 00:56:24,080 --> 00:56:25,479 What, whats wrong? 668 00:56:25,680 --> 00:56:28,592 Its like everyone told him to fuck off. 669 00:56:28,800 --> 00:56:31,030 Something's wrong. 670 00:56:31,240 --> 00:56:33,151 And whats he gonna do now? 671 00:56:33,360 --> 00:56:34,839 Well, ask him. 672 00:56:36,640 --> 00:56:38,073 Do something. 673 00:56:39,320 --> 00:56:40,992 Do something. 674 00:56:51,160 --> 00:56:52,752 Do something. 675 00:56:57,360 --> 00:56:59,715 10, 9... 676 00:56:59,920 --> 00:57:00,591 8... 677 00:57:01,600 --> 00:57:02,510 7... 678 00:57:03,280 --> 00:57:04,190 6... 679 00:57:05,040 --> 00:57:06,029 5... 680 00:57:06,680 --> 00:57:07,715 4... 681 00:57:08,320 --> 00:57:09,230 3... 682 00:57:10,040 --> 00:57:10,870 2... 683 00:57:11,800 --> 00:57:12,710 1... 684 00:57:13,480 --> 00:57:14,435 Zero. 685 00:57:22,240 --> 00:57:26,313 The only thing that shines is the plane carrying happy people. 686 00:57:40,200 --> 00:57:42,191 Holy shit. 687 00:57:50,400 --> 00:57:51,389 Ladies and gentlemen. 688 00:57:51,600 --> 00:57:54,831 Your attention, please. We are flying over Sarajevo. 689 00:57:55,600 --> 00:57:57,875 Since the disease of poverty is highly contagious 690 00:57:58,080 --> 00:58:00,435 we decided to fly at 5000 meters, 691 00:58:00,640 --> 00:58:02,915 instead of the usual 2000. 692 00:58:03,960 --> 00:58:06,713 To your left and right there is an incredible view, 693 00:58:06,920 --> 00:58:09,480 but it will only last a few moments, 694 00:58:09,680 --> 00:58:11,910 since well leave this area very fast. 695 00:58:28,560 --> 00:58:31,916 And in all this misery I am the most miserable. 696 00:58:37,000 --> 00:58:40,151 There is only one creature more miserable than me. 697 00:58:41,040 --> 00:58:42,758 You're not miserable! 698 00:59:07,840 --> 00:59:09,478 Here used to be a fox, 699 00:59:09,880 --> 00:59:11,108 a boar... 700 00:59:12,600 --> 00:59:13,749 a buffalo. 701 00:59:16,120 --> 00:59:17,678 And here a lion, 702 00:59:18,800 --> 00:59:20,279 and a tiger. 703 00:59:21,400 --> 00:59:23,595 If we listen very carefully, 704 00:59:23,960 --> 00:59:26,190 we can still hear them roar. 705 00:59:30,520 --> 00:59:32,112 I don't hear anything. 706 00:59:37,680 --> 00:59:38,829 I do. 707 00:59:39,640 --> 00:59:41,551 I'm not sure. 708 00:59:41,800 --> 00:59:45,475 There used to be monkeys here, now they're gone. 709 00:59:45,680 --> 00:59:48,399 Wait. I can hear something. 710 00:59:48,600 --> 00:59:49,715 Do you hear it? 711 01:00:02,840 --> 01:00:03,829 What is it? 712 01:00:07,040 --> 01:00:08,951 Its a dog... 713 01:00:09,400 --> 01:00:10,719 a mongrel. 714 01:00:11,640 --> 01:00:14,359 He is the only creature left in this zoo. 715 01:00:15,720 --> 01:00:18,188 He is the only one more miserable than me. 716 01:00:33,120 --> 01:00:34,519 Go away! 717 01:00:37,320 --> 01:00:37,991 Go! 718 01:00:55,720 --> 01:00:58,871 Now I'm the most miserable creature on the planet. 719 01:01:01,960 --> 01:01:03,632 It'll be alright. 720 01:01:37,680 --> 01:01:40,513 Look at that creep! We fixed him good. 721 01:01:50,200 --> 01:01:51,269 What? 722 01:01:51,480 --> 01:01:55,314 Those guys there, they're our cops. The racketeer guys. 723 01:01:55,520 --> 01:01:56,350 Are you sure? 724 01:01:56,560 --> 01:01:58,551 No, but I think its them. 725 01:01:58,920 --> 01:02:00,558 That's easy to check. 726 01:02:00,760 --> 01:02:02,273 Lets start a fight, 727 01:02:03,280 --> 01:02:06,431 and if they get up and leave, they are our guys. 728 01:02:12,480 --> 01:02:14,357 Who's the one with three chicks? 729 01:02:14,920 --> 01:02:16,876 He's the best looking guy in Bosnia. 730 01:02:17,040 --> 01:02:18,268 Handsome, that guy? 731 01:02:18,480 --> 01:02:20,152 That's what the jury said. 732 01:02:20,520 --> 01:02:22,476 And then from the Seychelles 733 01:02:22,640 --> 01:02:25,154 we went to Fiji... 734 01:02:27,600 --> 01:02:30,956 Sorry to bother you. I see you have lovely company 735 01:02:32,160 --> 01:02:33,309 Go ahead. 736 01:02:33,960 --> 01:02:35,871 Are you by any chance Mr. Bosnia? 737 01:02:39,560 --> 01:02:40,231 I am. 738 01:02:42,480 --> 01:02:45,438 So like Miss Bosnia is the most beautiful girl, 739 01:02:45,640 --> 01:02:46,834 you are the most handsome. 740 01:02:47,040 --> 01:02:49,270 Yes, I am Mister Bosnia Herzegovina. 741 01:02:49,680 --> 01:02:50,715 Not any more. 742 01:03:04,200 --> 01:03:05,315 Yeah, 743 01:03:06,480 --> 01:03:07,629 those are our cops. 744 01:03:13,600 --> 01:03:14,999 Stop! 745 01:03:15,800 --> 01:03:17,916 Protect me. You're the police. 746 01:03:18,120 --> 01:03:20,031 Retreat, full speed! 747 01:03:23,560 --> 01:03:25,198 Stop the car! 748 01:03:26,680 --> 01:03:28,272 Your duty is to protect me. 749 01:03:29,280 --> 01:03:31,191 Cut the crap. 750 01:03:38,760 --> 01:03:42,070 Stop, stop. I am Mr. Bosnia Herzegovina! 751 01:04:25,360 --> 01:04:26,475 What does he want? 752 01:04:28,280 --> 01:04:30,271 Don't know. Some help, I guess. 753 01:04:30,480 --> 01:04:31,879 To help him? 754 01:04:32,760 --> 01:04:34,751 Turn the light on. 755 01:04:35,280 --> 01:04:37,748 Put it into reverse, slowly. 756 01:04:37,960 --> 01:04:39,951 Now hit it. 757 01:04:40,160 --> 01:04:41,878 For three hundred a month, 758 01:04:42,080 --> 01:04:44,230 he can call his mother for help. 759 01:04:46,960 --> 01:04:48,951 Defend yourselves, 760 01:04:49,160 --> 01:04:51,151 it'll be more fun. 761 01:05:00,120 --> 01:05:02,429 So much for trying to hustle dealers. 762 01:05:14,240 --> 01:05:16,390 Who the hell you gonna protect? 763 01:05:21,000 --> 01:05:21,796 What you want? 764 01:05:22,000 --> 01:05:24,833 Nothing. I'm just passing by. 765 01:05:25,040 --> 01:05:26,155 So pass by then. 766 01:05:26,360 --> 01:05:27,759 I cant, its red. 767 01:05:27,960 --> 01:05:30,076 Go through the red, I guarantee it. 768 01:05:30,280 --> 01:05:31,918 Good, thanks. 769 01:05:37,720 --> 01:05:40,393 I can do it, I'm a shadow government. 770 01:05:40,600 --> 01:05:42,830 You sure are. - This is shit, you know. 771 01:05:43,040 --> 01:05:44,268 I know, man. 772 01:05:48,400 --> 01:05:50,038 And this is a fake flag. 773 01:05:53,520 --> 01:05:55,158 Take your pants off! 774 01:05:57,680 --> 01:06:00,240 Don't, Sipco, please don't. 775 01:06:03,840 --> 01:06:05,239 Salute the flag! 776 01:06:14,360 --> 01:06:16,874 He's right, torn underwear is our flag. 777 01:09:04,040 --> 01:09:06,395 Want me to tell you a story? 778 01:09:15,160 --> 01:09:17,151 Want me to leave you alone? 779 01:09:24,040 --> 01:09:25,109 Kiss me. 780 01:10:54,840 --> 01:10:56,876 I have a confession to make... 781 01:11:04,280 --> 01:11:06,874 You're the first girl I slept with. 782 01:11:08,360 --> 01:11:09,998 I was a virgin. 783 01:11:19,520 --> 01:11:22,239 If they don't show up or if they stand us up, 784 01:11:22,440 --> 01:11:26,831 tomorrow, I'm gonna kill Fikrets mother and Tikis parents. 785 01:11:28,000 --> 01:11:29,592 I'm gonna kill someone! 786 01:11:30,760 --> 01:11:32,352 Are you serious? 787 01:11:37,440 --> 01:11:40,477 Don't mind you fryin Don't mind you lyin 788 01:11:40,680 --> 01:11:43,148 Let me see you in action You have my affection 789 01:11:43,360 --> 01:11:45,874 You're a right little bitch You say you love the itch 790 01:11:46,080 --> 01:11:48,116 Real pussy you've seen only on the screen 791 01:11:48,320 --> 01:11:51,790 You've got a tiny little dick A shrivelled little prick 792 01:11:52,000 --> 01:11:54,514 Things aint so tricky I'm still your pal, mad Tiki 793 01:11:54,720 --> 01:11:57,757 But if that's how you do I'm real gigolo next to you 794 01:11:59,680 --> 01:12:03,468 Then I told her, III fuck you, you slut, 795 01:12:03,680 --> 01:12:05,511 there is no other way. 796 01:12:05,720 --> 01:12:07,631 My dick is your destiny. 797 01:12:08,760 --> 01:12:10,637 And she starts to cry as if... 798 01:12:10,840 --> 01:12:13,070 she got scared. 799 01:12:13,280 --> 01:12:14,998 Hey, guys, Fikret got laid! 800 01:12:18,320 --> 01:12:20,038 Got laid for real? 801 01:12:20,240 --> 01:12:21,355 Sure thing. 802 01:12:23,520 --> 01:12:25,112 What's wrong with you? 803 01:12:25,680 --> 01:12:28,592 Go on, you fat monkey, run! There's a cop coming! 804 01:12:30,000 --> 01:12:31,353 No shit, Fikret got laid! 805 01:12:48,640 --> 01:12:50,995 III get you, you little bastard! 806 01:13:16,960 --> 01:13:18,439 Put your hands down, 807 01:13:18,640 --> 01:13:22,269 jerk, put your hands down! 808 01:13:43,400 --> 01:13:44,958 Its all here, 809 01:13:46,600 --> 01:13:48,716 all as agreed. 810 01:13:52,320 --> 01:13:53,992 Only I want a small change. 811 01:13:55,120 --> 01:13:56,872 Is there a problem? 812 01:13:57,440 --> 01:14:00,716 No, no problem, I just want to come with you, be there. 813 01:14:02,520 --> 01:14:03,794 No need. 814 01:14:04,720 --> 01:14:06,597 You could jeopardise the operation. 815 01:14:12,560 --> 01:14:13,834 No. 816 01:14:15,200 --> 01:14:18,237 I want to be there and that's it. 817 01:14:20,240 --> 01:14:22,993 I want to see the bastards dead. 818 01:14:24,480 --> 01:14:27,756 Ill shoot them in the head, like the Gestapo, 819 01:14:27,960 --> 01:14:29,871 to make sure they're dead. 820 01:14:33,440 --> 01:14:35,510 Okay, you convinced me. 821 01:14:35,720 --> 01:14:39,156 If you really want to, shoot them in the head, sir. 822 01:14:43,600 --> 01:14:45,352 Let me try again. 823 01:14:47,840 --> 01:14:49,239 You can free your hands anytime. 824 01:14:50,200 --> 01:14:51,599 Great. 825 01:14:51,800 --> 01:14:55,839 And then what? What's the plan? 826 01:14:56,040 --> 01:14:57,996 Once you're behind Ramiz, pull the gun. 827 01:14:58,520 --> 01:15:01,193 Then we come in, we overpower him and that's it. 828 01:15:02,520 --> 01:15:04,397 Who you gonna overpower? 829 01:15:04,600 --> 01:15:06,511 How? 830 01:15:07,320 --> 01:15:10,517 Look, either they kill you or you kill them. 831 01:15:11,800 --> 01:15:13,631 Pretend you have guns, 832 01:15:13,840 --> 01:15:15,319 III be in the trunk, 833 01:15:15,520 --> 01:15:18,830 and whoever opens it, III shoot in the head, in the face. 834 01:15:19,040 --> 01:15:21,713 And then you come in and do what you want. 835 01:15:22,640 --> 01:15:23,755 That's the plan. 836 01:15:24,920 --> 01:15:26,717 You don't have to help us. 837 01:15:28,000 --> 01:15:29,399 I want to. 838 01:15:33,120 --> 01:15:34,439 Thanks. 839 01:15:43,080 --> 01:15:44,638 Last night was beautiful. 840 01:15:46,080 --> 01:15:48,230 Like... some kind of magic. 841 01:15:48,640 --> 01:15:50,835 But the magic has gone now, 842 01:15:51,040 --> 01:15:52,393 There is just a traffic light 843 01:15:52,600 --> 01:15:56,115 and a bottle with pieces of mirror glued to it. Right? 844 01:15:56,880 --> 01:15:57,676 Right. 845 01:15:57,880 --> 01:16:01,873 In other words, keep your emotions out. Ok? 846 01:16:14,040 --> 01:16:16,474 III do everything, you just cover me. 847 01:16:16,680 --> 01:16:18,079 OK. 848 01:16:19,040 --> 01:16:22,237 Ill do everything, just make sure nothing goes wrong. 849 01:16:22,440 --> 01:16:24,715 Alright, no problem. 850 01:16:27,360 --> 01:16:30,113 And then you come in, sir. 851 01:16:31,200 --> 01:16:32,792 If you want. 852 01:16:35,360 --> 01:16:37,032 Don't worry about me. 853 01:16:43,400 --> 01:16:44,913 They're here. 854 01:16:46,720 --> 01:16:49,473 Sure you want to do it? 855 01:16:51,360 --> 01:16:52,509 Okay, 856 01:16:54,440 --> 01:16:56,112 I have a better plan. 857 01:16:56,600 --> 01:17:00,513 Take the gun, killem all and then go to the coast, 858 01:17:00,720 --> 01:17:04,190 no problem. I'm all for it. 859 01:17:04,400 --> 01:17:05,799 But you cant do that, can you? 860 01:17:06,000 --> 01:17:08,230 You couldn't hurt anyone. 861 01:17:10,840 --> 01:17:12,239 That's great 862 01:17:12,720 --> 01:17:15,996 but in a different city, on a different planet. 863 01:17:17,360 --> 01:17:19,476 You live in the wrong place. 864 01:17:20,360 --> 01:17:22,032 Don't change. 865 01:17:49,440 --> 01:17:53,035 I love you. You're number one in my heart. 866 01:17:53,240 --> 01:17:55,310 But you cant understand that, 867 01:17:55,880 --> 01:17:57,359 cause you have no heart. 868 01:17:58,360 --> 01:17:59,793 Fuck off. 869 01:18:04,720 --> 01:18:06,995 In my eyes, you keep sinking lower and lower. 870 01:18:17,120 --> 01:18:19,634 Decided what you'll do with the money? 871 01:18:23,400 --> 01:18:25,595 III open a hairdressing salon... 872 01:18:25,800 --> 01:18:29,918 for my wife. You know, a really hyper-classy one. 873 01:18:30,720 --> 01:18:32,915 He has no idea, no plan. 874 01:18:33,120 --> 01:18:34,997 He has no wife. 875 01:18:37,680 --> 01:18:40,319 I don't get it. Sorry, I don't. 876 01:18:45,920 --> 01:18:47,876 Waiting for better nights, 877 01:18:48,080 --> 01:18:50,594 waiting for better days they never come anyway, 878 01:18:50,800 --> 01:18:52,597 one day you wake up all by yourself 879 01:18:52,800 --> 01:18:55,598 they lied to you, better days are on another shelf 880 01:18:57,520 --> 01:19:00,353 The future of China belongs to you. 881 01:19:00,680 --> 01:19:02,432 Okay, just take it easy. 882 01:19:02,640 --> 01:19:04,676 First drop the guns here. 883 01:19:07,600 --> 01:19:09,511 C'mon, don't just stand there. 884 01:19:10,560 --> 01:19:12,118 I don't have a gun. 885 01:19:12,320 --> 01:19:13,753 Blow me. 886 01:19:15,400 --> 01:19:17,436 OK... Where's the girl? 887 01:19:17,960 --> 01:19:19,473 In the trunk. 888 01:19:20,000 --> 01:19:22,560 Alright... why are you so scared? 889 01:19:25,080 --> 01:19:28,675 Here's the bag with the money. 890 01:19:33,280 --> 01:19:34,838 We move in a circle... 891 01:19:36,400 --> 01:19:38,152 once I have the girl, 892 01:19:38,360 --> 01:19:40,555 you can take the bag. 893 01:20:15,200 --> 01:20:15,916 Good bye, 894 01:20:16,960 --> 01:20:19,030 suckers. 895 01:20:29,520 --> 01:20:30,873 Don't move! 896 01:20:36,960 --> 01:20:39,235 Where's the girl? 897 01:20:41,000 --> 01:20:43,275 In the trunk, you idiot! 898 01:20:44,200 --> 01:20:45,952 In the trunk. 899 01:20:53,200 --> 01:20:55,191 I wont ask you again. 900 01:20:56,240 --> 01:20:57,992 Where is the girl? 901 01:20:58,200 --> 01:21:02,318 Drop the gun, don't be stupid. Its over. We go down together. 902 01:21:05,520 --> 01:21:08,114 Drop the gun, no shit, like a real pro. 903 01:21:08,320 --> 01:21:10,038 Cut the crap, drop it. 904 01:21:11,400 --> 01:21:14,233 Or what? You kill me? - If I have to. Drop the gun! 905 01:21:14,440 --> 01:21:16,271 You got it all worked out. 906 01:21:17,240 --> 01:21:19,515 Ramiz, just drop the gun! - No. 907 01:21:19,720 --> 01:21:20,914 Drop it! - I wont, shoot me. 908 01:21:21,120 --> 01:21:23,031 I'm telling you for the last time. 909 01:21:24,400 --> 01:21:26,277 I didn't trust him from the beginning. 910 01:21:27,120 --> 01:21:29,156 You are so stupid. 911 01:21:32,480 --> 01:21:34,072 You're number one in my heart, 912 01:21:34,280 --> 01:21:37,352 but you don't get it cause you have no heart. 913 01:21:54,320 --> 01:21:57,710 Mistake, pal, Saras surely calling the police. 914 01:21:58,280 --> 01:22:01,795 Now you want the police, 10 min ago you wanted to play Gestapo, 915 01:22:02,000 --> 01:22:03,797 shoot them in the head. 916 01:22:04,640 --> 01:22:07,313 You wanted to shoot kids, sir. 917 01:22:07,520 --> 01:22:09,511 Now, Id shoot you, with pleasure. 918 01:22:10,760 --> 01:22:13,877 So, another member of our small community 919 01:22:14,080 --> 01:22:16,036 wants me dead. 920 01:22:16,240 --> 01:22:18,310 The hairdresser almost got me. 921 01:22:22,920 --> 01:22:25,992 We all want you dead, all of us. 922 01:22:26,880 --> 01:22:30,793 And you, little jerk, its all your fault. 923 01:22:37,640 --> 01:22:39,517 You all want me dead... 924 01:22:41,320 --> 01:22:43,231 you little fuck. 925 01:22:43,960 --> 01:22:45,996 That would make you happy? 926 01:22:50,040 --> 01:22:52,838 Here... make yourself happy. Take it... 927 01:22:53,040 --> 01:22:54,473 Take it! 928 01:22:58,240 --> 01:23:02,518 Go on, shoot. Be happy for once in your life. Go on, shoot. 929 01:23:02,960 --> 01:23:04,188 Go on! 930 01:23:05,160 --> 01:23:06,559 Shoot! 931 01:23:14,960 --> 01:23:15,995 No. 932 01:23:17,040 --> 01:23:19,110 That's not the way to be happy. 933 01:23:22,480 --> 01:23:24,471 Sorry. - Its alright. 934 01:23:25,600 --> 01:23:27,477 Anyone got anything to say? 935 01:23:28,360 --> 01:23:31,636 Okay, if nobody has anything to say, 936 01:23:32,720 --> 01:23:34,199 I do. 937 01:23:34,720 --> 01:23:37,359 I have this desire to do this. 938 01:23:38,200 --> 01:23:39,349 I cant help it. 939 01:24:03,920 --> 01:24:06,514 No man, no problem... 940 01:24:47,240 --> 01:24:49,276 Tell my folks I love them. 941 01:24:49,760 --> 01:24:51,716 Tell them I love them very much. 942 01:24:51,920 --> 01:24:55,549 What the hell? You got shot in the leg, you wont fucking die. 943 01:24:59,680 --> 01:25:02,877 Virgin, virgin, pussy. 944 01:25:21,600 --> 01:25:22,715 I got something to tell you. 945 01:25:28,120 --> 01:25:29,473 Nothing, never mind. 946 01:25:31,040 --> 01:25:32,029 Just nothing? 947 01:25:32,960 --> 01:25:34,393 Just nothing. 948 01:25:55,680 --> 01:25:57,671 In your head thoughts with no end, 949 01:25:57,880 --> 01:26:00,474 heaven or hell, which way to bend 950 01:26:00,680 --> 01:26:03,035 once you were something now its all over 951 01:26:03,240 --> 01:26:04,992 now its all grey forever 952 01:26:05,200 --> 01:26:07,953 Waiting for better nights, waiting for better days 953 01:26:08,160 --> 01:26:09,718 they never come anyway, 954 01:26:09,920 --> 01:26:13,469 one day you wake up all by yourself they lied to you, better days 955 01:26:13,680 --> 01:26:15,557 Man, you're so stupid. 956 01:26:15,760 --> 01:26:18,479 You have no clue, better shut up. 957 01:26:37,840 --> 01:26:39,956 The kitchen is small, 958 01:26:40,160 --> 01:26:42,037 but practical. 959 01:26:43,560 --> 01:26:45,391 What's the total surface? 960 01:26:46,600 --> 01:26:48,716 50 m2, 55 m2 with the balcony, 961 01:26:48,920 --> 01:26:51,070 but the price is just for 50. 962 01:26:51,280 --> 01:26:53,350 Can you tell us the price? 963 01:26:53,560 --> 01:26:57,109 Sixty thousand total, a thousand per m2. 964 01:26:57,520 --> 01:26:59,954 That's really not a lot of money! 965 01:27:00,160 --> 01:27:00,876 Mum! 966 01:27:06,520 --> 01:27:08,431 Mum, we don't have to sell the flat. 967 01:27:20,920 --> 01:27:23,150 I didn't do anything bad. 968 01:27:24,680 --> 01:27:26,159 Honest. 969 01:28:05,360 --> 01:28:09,114 Go now, end all of this at last. 970 01:28:44,160 --> 01:28:45,479 Good afternoon. 971 01:28:47,920 --> 01:28:49,831 No more bets, thank you. 972 01:28:50,680 --> 01:28:52,238 Eight black. 973 01:28:57,680 --> 01:28:58,476 What? 974 01:28:58,680 --> 01:29:01,148 I am Fikret, son of Sabahudin Varupa. 975 01:29:01,880 --> 01:29:04,075 I know, I'm not an idiot. 976 01:29:04,280 --> 01:29:05,918 I brought the money. 977 01:29:06,680 --> 01:29:09,717 Lets go to the cemetery so you can halal my dad, 978 01:29:09,920 --> 01:29:10,909 then we are quits. 979 01:29:12,400 --> 01:29:14,994 Sit down, Fikret, sit down son. 980 01:29:15,200 --> 01:29:16,952 We will go to the cemetery, 981 01:29:17,160 --> 01:29:19,720 okay, fine. 982 01:29:20,080 --> 01:29:22,310 Lets see the money. 983 01:29:30,000 --> 01:29:32,309 What a nice boy you are. 984 01:29:34,600 --> 01:29:36,955 Is this it or should I count it? 985 01:29:37,160 --> 01:29:40,357 Its all here. Shall we go? 986 01:29:40,600 --> 01:29:42,158 Hold on, Fikret. 987 01:29:42,360 --> 01:29:45,193 I waited for so long, 988 01:29:45,400 --> 01:29:47,516 you can wait a little. 989 01:29:47,720 --> 01:29:49,039 Lets play one, okay? 990 01:29:49,720 --> 01:29:50,869 OK. 991 01:29:54,760 --> 01:29:56,318 50,000. 992 01:29:57,400 --> 01:29:59,436 Change for 50,000. 993 01:30:02,440 --> 01:30:04,078 Your chips. 994 01:30:05,560 --> 01:30:07,118 Your bets please. 995 01:30:09,040 --> 01:30:09,950 What number? 996 01:30:12,080 --> 01:30:13,718 How old are you? - Sixteen... 997 01:30:14,920 --> 01:30:16,273 Sixteen... 998 01:30:18,640 --> 01:30:19,993 Sixteen, even, red. 999 01:30:20,200 --> 01:30:23,397 Play. Sixteen, even, red. 1000 01:30:25,400 --> 01:30:27,436 No more bets, thank you. 1001 01:30:39,440 --> 01:30:41,510 Thirty three black. 1002 01:30:45,560 --> 01:30:48,836 Shall we play another one? Another one... 1003 01:30:50,080 --> 01:30:51,752 I have this feeling. 1004 01:30:51,960 --> 01:30:54,952 Nine, odd, red! 1005 01:30:55,560 --> 01:30:59,155 I have this feeling that you'll bring me luck, Fikret. 1006 01:30:59,360 --> 01:31:01,999 You're like lucky charm, I can feel it. 1007 01:31:02,200 --> 01:31:03,872 Lets go, baby, spin it. 1008 01:31:04,080 --> 01:31:05,638 Wait, wait. 1009 01:31:05,840 --> 01:31:07,592 Lets do all on nine. 1010 01:31:08,760 --> 01:31:10,398 All on nine. 1011 01:31:10,600 --> 01:31:12,033 Play all on nine odd red. 1012 01:31:12,240 --> 01:31:13,798 All, all, all. 1013 01:31:19,200 --> 01:31:21,350 Twenty four black. 1014 01:31:27,720 --> 01:31:29,312 Your bets please. 1015 01:31:32,360 --> 01:31:33,918 Your bets please. 1016 01:31:36,040 --> 01:31:38,235 That's a great jacket you got. 1017 01:31:40,080 --> 01:31:41,513 The sweater too. 1018 01:31:49,760 --> 01:31:53,753 Mister Hamid, can we go now? 1019 01:31:56,280 --> 01:31:57,918 I'm coming. 1020 01:31:58,920 --> 01:32:02,037 Ill be with you in a minute and we can go to the cemetery 1021 01:32:29,080 --> 01:32:30,957 Mister Hamid! 1022 01:32:35,480 --> 01:32:37,357 Mister Hamid! 1023 01:32:38,480 --> 01:32:41,472 Cut that mister shit! What do you want from me? 1024 01:32:42,480 --> 01:32:44,357 Were going to the cemetery, aren't we? 1025 01:32:44,560 --> 01:32:46,835 What cemetery? Listen to me good: 1026 01:32:47,040 --> 01:32:49,793 I never knew your father and there was no debt. 1027 01:32:51,040 --> 01:32:53,429 He never owed me anything. 1028 01:32:53,640 --> 01:32:55,676 I lied about it all, alright? 1029 01:32:56,680 --> 01:32:58,272 But why? 1030 01:32:59,240 --> 01:33:00,593 Why? 1031 01:33:06,240 --> 01:33:07,673 Don't know. 1032 01:33:07,880 --> 01:33:09,279 Just because. 1033 01:33:09,520 --> 01:33:10,873 For no reason. 1034 01:33:12,040 --> 01:33:13,109 Lets have a drink... 1035 01:33:13,320 --> 01:33:15,515 and forget about it, like gentleman. 1036 01:33:19,720 --> 01:33:20,516 Are you angry? 1037 01:33:27,240 --> 01:33:29,310 You're really mean when you're angry. 1038 01:33:30,520 --> 01:33:32,909 Move, you fuck, go, go... 1039 01:33:47,440 --> 01:33:48,793 Halal olsun. 1040 01:33:51,680 --> 01:33:53,830 This is ridiculous. 1041 01:33:56,320 --> 01:34:00,199 You should halal me not the other way round. 1042 01:34:01,480 --> 01:34:03,152 Do what you want. 1043 01:34:03,640 --> 01:34:05,392 Tell the police. 1044 01:34:07,200 --> 01:34:08,519 Fuck it. 1045 01:34:09,680 --> 01:34:10,556 Get lost! 1046 01:34:21,720 --> 01:34:23,153 Go away. 1047 01:34:30,040 --> 01:34:31,758 Well, fuck you. 1048 01:36:30,800 --> 01:36:32,631 Sorry for your loss. 1049 01:36:33,040 --> 01:36:34,473 Thank you. 1050 01:36:38,880 --> 01:36:40,598 Can I kiss you? 1051 01:36:41,840 --> 01:36:43,193 Yes. 1052 01:40:15,880 --> 01:40:18,678 Processed by Refresh Production Sarajevo 66399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.