All language subtitles for Les Nuits Fauves (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 SAVAGE NIGHTS 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 for thierry ravel 3 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 for lino brocka 4 00:00:46,800 --> 00:00:50,000 Morocco, March 1986 5 00:01:16,973 --> 00:01:19,750 I feel I go through life like an American tourist 6 00:01:19,751 --> 00:01:23,439 doing as many towns as possible. 7 00:01:23,440 --> 00:01:26,304 Sagittarians always want to be elsewhere. 8 00:01:27,629 --> 00:01:32,190 And you? Were you like that? You were young too. That's life. 9 00:01:34,597 --> 00:01:37,394 It's like that. It begins with dust and ends with dust! 10 00:01:39,340 --> 00:01:43,129 That's how it is. Not just here but everywhere. 11 00:02:28,916 --> 00:02:30,422 I landed at grey Orly airport. 12 00:02:30,423 --> 00:02:33,989 I bought a paper and saw that Jean Genet had died. 13 00:02:33,990 --> 00:02:35,832 He once said: 14 00:02:35,833 --> 00:02:38,978 "Only violence can put an end to man's brutality." 15 00:02:54,590 --> 00:02:55,704 When did that spot show up? 16 00:02:55,705 --> 00:02:59,093 Couple of weeks ago. Nasty, isn't it? 17 00:02:59,094 --> 00:03:01,949 Well, maybe we should take a little biopsy. 18 00:03:01,950 --> 00:03:04,210 Okay. 19 00:03:07,427 --> 00:03:08,566 -Are you alright? -Yeah. 20 00:03:13,029 --> 00:03:14,392 You don't use gloves anymore? 21 00:03:14,393 --> 00:03:17,810 No. They're impractical. Anyway, I don't like them. 22 00:03:17,811 --> 00:03:19,120 Be careful. 23 00:03:19,121 --> 00:03:23,987 Yes, but nobody lives forever. 24 00:03:25,059 --> 00:03:27,332 I want locations today. 25 00:03:27,333 --> 00:03:30,628 -No messing around! -Okay, keep cool. 26 00:03:30,629 --> 00:03:35,524 Damn, Olivier! Don't block the light, idiot. 27 00:03:39,469 --> 00:03:40,982 -Two hours here... -Listen, Kader... 28 00:03:40,983 --> 00:03:43,370 I don't want to do ads. I'm only here... 29 00:03:43,371 --> 00:03:46,239 ...for your sake, not mine. So be nicer. 30 00:03:46,240 --> 00:03:47,500 What's up with him today? 31 00:03:47,503 --> 00:03:49,000 No chocolate this morning. 32 00:03:50,500 --> 00:03:52,300 Is that it? I thought it was something else. 33 00:03:53,301 --> 00:03:55,686 Poor kids who make it want everyone to scrape and bow! 34 00:03:57,687 --> 00:03:59,910 Lording over the minions and their video cameras. 35 00:03:59,911 --> 00:04:03,281 -What do you want? -I want everyone to do his job! 36 00:04:03,282 --> 00:04:05,993 You want flunkies, is that it? 37 00:04:05,994 --> 00:04:09,000 -I just want the cameraman to do his job. -Then don't treat people like shit! 38 00:04:09,001 --> 00:04:12,178 -Alright, let's go. -Come on, we'll get a take. 39 00:04:38,395 --> 00:04:40,907 Sex was the only way you saw to rebel. 40 00:04:40,908 --> 00:04:43,303 But you can change, if you want to. 41 00:04:44,557 --> 00:04:46,328 Open up to others. Bare your soul. 42 00:04:48,300 --> 00:04:51,371 Let go of yourself. 43 00:04:51,372 --> 00:04:54,359 Let go of your illusions. 44 00:04:54,360 --> 00:04:56,331 Learn from your disease. 45 00:05:38,911 --> 00:05:39,457 I'm exhausted. 46 00:05:51,212 --> 00:05:52,083 Hello. 47 00:05:55,404 --> 00:05:56,306 -Are you Laura? -Yes. 48 00:05:56,307 --> 00:05:58,466 I'm Kader Djalil. We had an appointment... 49 00:05:58,467 --> 00:06:01,820 Was everything explained to you? 50 00:06:01,821 --> 00:06:03,105 Vaguely. 51 00:06:03,106 --> 00:06:05,932 It's an audition, okay? 52 00:06:05,933 --> 00:06:07,966 -How old are you? -18. 53 00:06:12,684 --> 00:06:14,007 I have your photos. Come here. 54 00:06:15,360 --> 00:06:17,122 Where did you get them? 55 00:06:17,123 --> 00:06:19,575 Your agent sent them, didn't he? 56 00:06:19,576 --> 00:06:22,075 I'm not an actress. 57 00:06:22,076 --> 00:06:26,274 Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall. 58 00:06:26,275 --> 00:06:28,246 You did well. 59 00:06:28,247 --> 00:06:29,672 Hi. 60 00:06:29,673 --> 00:06:31,499 Jean, directory of photography. 61 00:06:31,500 --> 00:06:35,714 -He does the lighting, etc. -I know, I know... 62 00:06:35,715 --> 00:06:37,258 Okay. Do you ride? 63 00:06:37,259 --> 00:06:39,948 No, a friend brought me on his bike. 64 00:06:43,699 --> 00:06:45,237 Okay. Get the camera. 65 00:06:45,238 --> 00:06:47,254 Laura, we'll improvise. 66 00:06:47,255 --> 00:06:50,957 I'll give you the cue. The theme is jealousy. 67 00:06:50,958 --> 00:06:53,731 Do I need to talk for a video clip? 68 00:06:53,732 --> 00:06:55,950 It's not a video, it's a commercial. 69 00:06:55,951 --> 00:06:57,376 I thought it was a video. 70 00:06:57,377 --> 00:06:58,829 No, it's a commercial. 71 00:06:58,830 --> 00:07:01,223 -Is that okay? -I don't mind. 72 00:07:01,224 --> 00:07:03,355 -It's no different. -Not at all. 73 00:07:03,356 --> 00:07:05,213 Alright, look at me. 74 00:07:07,020 --> 00:07:09,721 Not too far away. I want to catch her eyes. 75 00:07:09,722 --> 00:07:13,246 -Okay, rolling... -Where have you been? 76 00:07:13,247 --> 00:07:14,697 -For a walk. -Where to? 77 00:07:14,698 --> 00:07:15,772 Just around. 78 00:07:15,773 --> 00:07:17,101 Who are you fooling? 79 00:07:17,102 --> 00:07:19,821 I walked around. 80 00:07:19,822 --> 00:07:22,034 Who was that guy you were with? 81 00:07:22,035 --> 00:07:24,693 Just a guy I see around. I say hello to him. 82 00:07:24,694 --> 00:07:27,354 You look like you've just been screwed. 83 00:07:27,355 --> 00:07:32,078 Now you're going too far. You're talking rubbish. 84 00:07:32,079 --> 00:07:37,471 That's good. Now, Laura, same thing but this time, you try to gain the upper hand. 85 00:07:37,472 --> 00:07:40,913 Okay, go Laura... Look straight at me. 86 00:07:40,914 --> 00:07:42,764 Look at me, Laura. 87 00:07:43,750 --> 00:07:46,300 I'll look at who I want! 88 00:07:50,000 --> 00:07:51,650 What do you want? 89 00:07:51,651 --> 00:07:54,766 You'll be back in the gutter I rescued you from. 90 00:07:54,767 --> 00:07:56,466 I'll find someone else. 91 00:07:56,467 --> 00:07:58,115 You won't find anyone. 92 00:08:01,140 --> 00:08:02,380 Not like I love you. 93 00:08:02,381 --> 00:08:03,491 You know about love? 94 00:08:08,918 --> 00:08:10,330 Go to the window. 95 00:08:19,168 --> 00:08:20,139 It's the wolfhound. 96 00:08:22,601 --> 00:08:23,876 -All right? -Yeah. 97 00:08:23,877 --> 00:08:27,782 -Cut. That's good, wasn't it? -Yeah. 98 00:09:42,967 --> 00:09:43,684 Samy? 99 00:09:45,685 --> 00:09:47,228 Jean, come look. 100 00:09:51,169 --> 00:09:52,164 What do you think? 101 00:09:52,165 --> 00:09:53,935 Go on, shoot. 102 00:09:59,086 --> 00:10:00,266 You'd have had a scoop if I had fallen! 103 00:10:00,267 --> 00:10:02,604 You mean, if I had fallen. 104 00:10:02,605 --> 00:10:06,328 Wouldn't it have been good if I'd fallen? 105 00:10:06,329 --> 00:10:08,062 Answer my question. 106 00:10:08,063 --> 00:10:10,215 What makes you think I want to film... 107 00:10:10,216 --> 00:10:12,743 ...death? 108 00:10:12,744 --> 00:10:14,620 To make money... 109 00:10:23,151 --> 00:10:25,488 You okay? 110 00:10:25,489 --> 00:10:27,939 -And you? -I'm fine. 111 00:10:27,940 --> 00:10:29,063 Remember Jean? 112 00:10:29,064 --> 00:10:31,255 I guess so. Hello. 113 00:10:31,256 --> 00:10:32,795 Hi, Jean. 114 00:10:32,796 --> 00:10:34,551 -How are you? -Great. 115 00:10:49,215 --> 00:10:50,963 I want to go home. 116 00:10:50,964 --> 00:10:53,788 You go, then. I'll stay for a while. 117 00:10:53,789 --> 00:10:55,797 I'll be back later. 118 00:10:55,798 --> 00:10:57,249 Of course. 119 00:11:28,200 --> 00:11:30,000 Come on. 120 00:11:33,194 --> 00:11:33,767 Let's go! 121 00:11:36,552 --> 00:11:37,900 -Oh, come on! -No! 122 00:12:09,025 --> 00:12:09,611 Here's a towel. 123 00:12:09,612 --> 00:12:10,433 Thanks. 124 00:12:21,645 --> 00:12:22,951 You know about rail surfers? 125 00:12:22,952 --> 00:12:26,928 -I'd like to film them. -No need to go to Rio. 126 00:12:26,929 --> 00:12:28,623 I could do it for you. 127 00:12:28,624 --> 00:12:32,197 I thought you only did music. You film news as well? 128 00:12:33,928 --> 00:12:36,392 What's your story? 129 00:12:36,393 --> 00:12:38,101 I am... me. 130 00:12:38,102 --> 00:12:39,749 You like guys? 131 00:12:41,094 --> 00:12:42,657 You think? 132 00:12:42,658 --> 00:12:44,666 I'm asking you... 133 00:12:44,667 --> 00:12:46,342 Lie down... 134 00:12:46,343 --> 00:12:49,424 I won't rape you. 135 00:12:52,631 --> 00:12:54,104 Shit! 136 00:12:54,105 --> 00:12:56,200 Marianne will rip me to shreds. 137 00:12:56,201 --> 00:12:59,337 Oh, come on! You can handle it. 138 00:13:03,760 --> 00:13:04,985 Find me a job. 139 00:13:04,986 --> 00:13:08,491 Ah, blackmail! You'll sleep with me if I find you a job? 140 00:13:08,492 --> 00:13:09,533 No! 141 00:13:09,534 --> 00:13:10,885 You don't understand. 142 00:13:14,972 --> 00:13:16,115 Well, come on... 143 00:13:16,116 --> 00:13:18,180 Take off your jacket. 144 00:13:26,719 --> 00:13:28,282 Don't look like that, you'll survive! 145 00:13:30,040 --> 00:13:35,754 "Visit the night of the man sentenced to death within yourself." 146 00:13:35,755 --> 00:13:41,276 "Stripping yourself of flesh, you climb over death..." 147 00:13:41,277 --> 00:13:48,757 "Look the world straight in the eye." 148 00:13:48,758 --> 00:13:52,436 "We hadn't finished talking of love..." 149 00:13:52,437 --> 00:13:55,024 "Hadn't finished smoking our Gitanes..." 150 00:13:55,025 --> 00:13:59,235 "How can courts sentence to death..." 151 00:13:59,236 --> 00:14:05,239 "A murderer so beautiful as to make the sun look pale?..." 152 00:15:24,309 --> 00:15:25,998 Hi, Laura. It's Jean. 153 00:15:25,999 --> 00:15:30,011 Remember me? We met at the audition. 154 00:15:33,012 --> 00:15:35,414 I'd like to see you. 155 00:15:35,415 --> 00:15:37,903 I keep thinking about you. 156 00:15:37,904 --> 00:15:40,488 It's ages since I felt like this. 157 00:15:40,489 --> 00:15:42,187 Like what? 158 00:15:42,188 --> 00:15:44,684 Like a kid again. 159 00:15:44,685 --> 00:15:47,756 A new feeling where you ask no questions. 160 00:15:47,757 --> 00:15:51,781 Like the first girl I ever flirted with. 161 00:15:53,397 --> 00:15:54,481 She was a friend of my cousin. 162 00:15:54,800 --> 00:15:58,700 I was 15 and a virgin. We rode mopeds in the forest. 163 00:15:59,883 --> 00:16:02,725 You lost your virginity? 164 00:16:02,726 --> 00:16:05,328 No, we didn't make love. 165 00:16:05,329 --> 00:16:07,748 The first time I made love, I was 13. 166 00:16:10,348 --> 00:16:12,033 He was a filthy rich surgeon. 167 00:16:13,639 --> 00:16:14,492 Drove a Porche. 168 00:16:14,800 --> 00:16:17,871 He was 25 years older than me. 169 00:16:19,724 --> 00:16:23,390 I remember... one night he took me to a nightclub. 170 00:16:24,480 --> 00:16:27,624 We danced all night. And I said to myself: 171 00:16:27,625 --> 00:16:30,602 "this guy wants to fuck me." 172 00:16:32,785 --> 00:16:35,471 I was disgusted but I knew I'd do it anyway. 173 00:16:39,523 --> 00:16:41,565 I went to the toilets, 174 00:16:41,566 --> 00:16:43,984 looked at myself in the mirror. 175 00:16:43,985 --> 00:16:46,547 I had shadows round my eyes. 176 00:16:46,548 --> 00:16:50,457 I felt ten years older... 177 00:16:53,912 --> 00:16:55,450 Not very glamorous, for the first time. 178 00:16:57,340 --> 00:17:00,403 I can't imagine it. 179 00:17:03,400 --> 00:17:05,285 What, that he was surgeon? 180 00:17:05,286 --> 00:17:06,891 No, that you were only 13... 181 00:17:10,101 --> 00:17:11,775 Your hair's all tangled. 182 00:17:11,776 --> 00:17:13,769 What are these little stars? 183 00:17:13,770 --> 00:17:17,800 I went to a party last night, dressed up as a fairy. 184 00:17:23,429 --> 00:17:24,562 Go on, open it. 185 00:17:31,657 --> 00:17:32,969 I love huskies! 186 00:17:32,970 --> 00:17:35,541 It's the wolfhound. 187 00:17:36,579 --> 00:17:38,978 Sorry Kader didn't use you for the ad. 188 00:17:38,979 --> 00:17:41,993 No big deal. Anyway, my mom didn't want me to do it. 189 00:17:46,637 --> 00:17:47,968 You told us you were over 18. 190 00:17:47,969 --> 00:17:48,954 I'm only 17. 191 00:17:49,955 --> 00:17:51,500 Do you often lie? 192 00:17:52,003 --> 00:17:53,824 It makes the world bearable. 193 00:18:01,413 --> 00:18:02,276 It's funny... 194 00:18:02,277 --> 00:18:05,134 My little fag... 195 00:18:09,267 --> 00:18:09,767 Want a drink? 196 00:18:09,768 --> 00:18:13,233 Another vodka. And you? 197 00:18:13,499 --> 00:18:14,680 The usual, a glass of wine. 198 00:18:15,570 --> 00:18:18,420 I take reality as it comes, day by day 199 00:18:18,421 --> 00:18:22,223 and I kiss it. 200 00:18:22,224 --> 00:18:23,855 Welcome to reality. 201 00:18:23,856 --> 00:18:26,195 For me, reality's getting up at 7:00 for work. 202 00:18:26,914 --> 00:18:28,772 Is that all? You must be very unhappy. 203 00:18:28,773 --> 00:18:34,143 You're fortunate to be so easily unhappy. 204 00:18:34,144 --> 00:18:38,321 There are so many other, more sophisticated ways. 205 00:18:38,765 --> 00:18:43,221 You don't know real unhappiness, 206 00:18:43,222 --> 00:18:45,160 distinguished working-class gloom. 207 00:18:45,161 --> 00:18:49,043 "And when night falls, my dreams are of him." 208 00:18:49,044 --> 00:18:51,607 "Of my man..." Chorus! 209 00:18:51,608 --> 00:18:54,318 "Of her man..." 210 00:18:54,319 --> 00:19:00,457 "Not that he's good-looking, or rich, or strong, but I love him..." 211 00:19:00,458 --> 00:19:03,091 "It's stupid, I know..." 212 00:19:03,092 --> 00:19:06,959 "He beats me up, oh yeah! He steals my money, oh no!" 213 00:19:06,960 --> 00:19:11,367 "But in spite of everything, what can I do...?" 214 00:19:11,368 --> 00:19:13,955 It's a bit too low for me! 215 00:19:13,956 --> 00:19:19,838 "I've got him under my skin. I just go crazy." 216 00:19:19,839 --> 00:19:25,082 "He could make me do anything for him, I swear I'd even kill..." 217 00:19:25,083 --> 00:19:28,284 "I go all funny," 218 00:19:28,285 --> 00:19:31,935 "when he runs his hands over me..." 219 00:19:35,980 --> 00:19:36,527 Back in position! 220 00:19:36,528 --> 00:19:39,304 Quick! Come on! 221 00:19:39,305 --> 00:19:41,361 Move yourselves! 222 00:19:46,649 --> 00:19:50,043 Come on, one more time. Catch it with both hands! 223 00:19:50,044 --> 00:19:52,882 Samy, are you ready? 224 00:19:56,169 --> 00:19:58,652 Get the ball out! Go, Samy! 225 00:20:37,000 --> 00:20:38,757 The pack needs working on. 226 00:20:38,758 --> 00:20:41,062 Well, I didn't recruit them. 227 00:20:53,203 --> 00:20:55,685 Who wants a bit of fun at Mr Andre's? 228 00:20:55,686 --> 00:20:58,241 No thanks. 229 00:20:58,242 --> 00:21:00,459 Damn, the water's off again. 230 00:21:07,502 --> 00:21:08,970 In a hurry, or do you always drive like this? 231 00:21:08,971 --> 00:21:10,363 Always. 232 00:21:10,364 --> 00:21:12,502 Who is Mr Andre? 233 00:21:12,503 --> 00:21:14,576 An old bitch! 234 00:21:47,847 --> 00:21:50,331 I want a sandwich, a big one. 235 00:21:50,332 --> 00:21:51,172 Over there. 236 00:21:59,281 --> 00:22:00,957 No good here. Try the next... 237 00:22:02,764 --> 00:22:03,750 Did you lighten your hair? 238 00:22:03,751 --> 00:22:07,704 Not at all, you just never looked at me. 239 00:22:09,447 --> 00:22:11,754 It's odd. I have a good memory. 240 00:22:11,755 --> 00:22:14,698 But I never seem to remember people's eyes and hair. 241 00:22:14,699 --> 00:22:17,058 People's? I'm not "people"! 242 00:22:19,105 --> 00:22:22,552 -Shall we go? -Where to? 243 00:22:22,553 --> 00:22:26,659 -Your place. -My place is a real mess. 244 00:22:26,660 --> 00:22:28,476 It doesn't matter. 245 00:22:28,477 --> 00:22:32,112 You're unbelievable. 246 00:22:34,359 --> 00:22:37,392 Guys usually want to screw me after five minutes. 247 00:22:37,393 --> 00:22:39,490 You just wait. "Should I, shouldn't I...?" 248 00:23:14,935 --> 00:23:16,787 I have to tell you... 249 00:23:16,788 --> 00:23:19,037 I like guys, too. 250 00:23:19,038 --> 00:23:21,414 I know. 251 00:23:21,415 --> 00:23:24,026 -You do? -Yes. 252 00:23:24,027 --> 00:23:25,574 Well, I sort of guessed. 253 00:23:27,501 --> 00:23:29,549 -But you don't care? -Yes, I care. 254 00:23:52,607 --> 00:23:55,537 Look at that stunner! 255 00:23:57,712 --> 00:23:59,097 Try your luck. 256 00:23:59,098 --> 00:24:01,499 No, you try. 257 00:24:01,500 --> 00:24:04,070 What's the matter with you? 258 00:24:04,071 --> 00:24:06,475 Listen to you! You go. 259 00:24:18,134 --> 00:24:20,654 Good evening. 260 00:24:20,655 --> 00:24:22,818 My friend's got a crush on you. 261 00:24:22,819 --> 00:24:25,177 It's true. 262 00:24:25,178 --> 00:24:26,858 He's Samy. And you? 263 00:24:26,859 --> 00:24:28,154 Sylvie. 264 00:24:28,155 --> 00:24:30,540 -How about you? -I'm Jean. 265 00:24:30,541 --> 00:24:33,725 Do you want to come for a drink with us? 266 00:24:33,726 --> 00:24:36,887 -Nearby? -Yeah. 267 00:24:36,888 --> 00:24:38,858 Yeah, around here. 268 00:24:42,528 --> 00:24:44,259 Don't worry, we won't eat you! 269 00:24:48,375 --> 00:24:49,638 Come in. 270 00:24:49,639 --> 00:24:51,735 This place is wicked! 271 00:24:52,400 --> 00:24:56,400 This is where Dali met his wife Gala. 272 00:24:56,401 --> 00:24:59,403 -Where are you from? -Switzerland. 273 00:24:59,404 --> 00:25:02,104 I study art history at the Sorbonne. 274 00:25:02,105 --> 00:25:04,931 Were you out buying sexy underwear? 275 00:25:04,932 --> 00:25:06,628 Exactly. 276 00:25:06,629 --> 00:25:08,709 I didn't have time to buy any. 277 00:25:08,710 --> 00:25:11,074 Make yourself at home. 278 00:25:11,075 --> 00:25:13,221 Would that be wise? 279 00:25:13,222 --> 00:25:16,335 Tell me, who's your favorite painter? 280 00:25:16,336 --> 00:25:18,299 I haven't decided yet. 281 00:25:36,997 --> 00:25:38,234 What are you doing? 282 00:25:38,235 --> 00:25:39,789 He's my man. 283 00:25:39,790 --> 00:25:41,377 You're kidding. 284 00:25:56,973 --> 00:25:57,811 That's not cool! 285 00:26:23,419 --> 00:26:25,400 Damn, she won't let me fuck her. 286 00:26:26,000 --> 00:26:28,133 I don't blame her. 287 00:26:46,489 --> 00:26:49,012 -What is it? -I can't sleep alone. 288 00:26:49,013 --> 00:26:51,815 -Can I get in? -Of course... 289 00:26:51,816 --> 00:26:56,103 Easy, Laura, please. 290 00:26:56,104 --> 00:26:58,084 In the Sloth family, I want the mother! 291 00:26:58,085 --> 00:27:00,074 Okay, she's here! 292 00:27:00,100 --> 00:27:02,648 You want a little cuddle? 293 00:27:02,649 --> 00:27:06,658 I can't sleep on my own anymore. 294 00:27:07,659 --> 00:27:09,898 You'd rather sleep with your mom? 295 00:27:11,899 --> 00:27:14,405 What does that mean? 296 00:27:14,406 --> 00:27:16,374 You don't mind sleeping alone? 297 00:27:16,375 --> 00:27:17,150 What a question! 298 00:27:17,151 --> 00:27:19,347 No. 299 00:27:21,924 --> 00:27:23,969 I know you're next door. 300 00:27:23,970 --> 00:27:26,242 But you're alone in bed. 301 00:27:26,243 --> 00:27:28,884 Stop it, Laura. 302 00:27:28,885 --> 00:27:31,034 -Without a man. -What would I do with a man? 303 00:27:31,194 --> 00:27:33,725 What will your mom say if you're late? 304 00:27:33,726 --> 00:27:35,632 I'm not a kid anymore. 305 00:27:37,838 --> 00:27:38,890 Your hair's really long. 306 00:27:38,891 --> 00:27:40,975 When did you last cut it? 307 00:27:40,976 --> 00:27:43,610 Seven years ago. 308 00:27:43,611 --> 00:27:45,773 Hey, stop it, cut it out! 309 00:27:45,774 --> 00:27:48,723 -Are you ticklish? -Yes, I am. 310 00:27:48,724 --> 00:27:50,365 You have lovely breasts. 311 00:27:50,366 --> 00:27:52,080 I swear. 312 00:27:52,081 --> 00:27:54,350 Really, they're pretty. 313 00:27:54,351 --> 00:27:57,089 Small breasts used to be the fashion. 314 00:27:57,090 --> 00:28:00,457 But it's true, I swear! 315 00:28:03,295 --> 00:28:04,477 I want to tell you something. 316 00:28:07,043 --> 00:28:07,968 What? 317 00:28:15,452 --> 00:28:17,912 -What? -Nothing. I don't know. 318 00:28:17,913 --> 00:28:20,321 What are you laughing at? 319 00:28:20,322 --> 00:28:23,602 Nothing. 320 00:28:23,603 --> 00:28:25,965 -Do I make you laugh? -No. Must be nerves. 321 00:28:27,844 --> 00:28:29,956 -Are you afraid? -Maybe. 322 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 -Are you crying or laughing? -Both. 323 00:30:36,441 --> 00:30:38,078 Paco, come to the table. 324 00:30:38,079 --> 00:30:42,504 I'm sick of your paellas, I can't stand them anymore! 325 00:30:42,505 --> 00:30:44,323 Stop it, Paco! 326 00:30:46,081 --> 00:30:46,814 Don't you like paella? 327 00:30:46,815 --> 00:30:48,710 She messes them up. 328 00:30:48,711 --> 00:30:50,528 -No... -She does. 329 00:30:50,529 --> 00:30:52,050 Stop drinking, Paco! 330 00:30:56,862 --> 00:30:57,890 Has Marianne been here? 331 00:30:57,891 --> 00:31:00,164 No. 332 00:31:02,757 --> 00:31:06,878 -Did I say something? -No, why? 333 00:31:06,879 --> 00:31:08,647 I don't know. I feel like I made a blunder. 334 00:31:16,621 --> 00:31:18,524 -Been here long? -About six years now. 335 00:31:18,525 --> 00:31:23,991 That's to say... we left Samy's father. 336 00:31:23,992 --> 00:31:29,319 I met Pablo... and it's then we come to Paris. 337 00:31:29,320 --> 00:31:33,255 And I began working in cafes. 338 00:31:33,256 --> 00:31:36,673 Just like that. To help us on our way. 339 00:31:36,674 --> 00:31:42,804 That's how one day I met a Dutchman. Quite nice really. 340 00:31:42,805 --> 00:31:47,718 He was an animal! Drank fingerbowls in restaurants! 341 00:31:50,201 --> 00:31:53,040 Your mom worked around here? 342 00:31:53,041 --> 00:31:55,485 In the clubs. 343 00:31:55,486 --> 00:31:57,829 She never went with customers... 344 00:31:57,830 --> 00:32:00,009 Well... very rarely. 345 00:32:01,262 --> 00:32:03,529 I once tried to be a hustler. 346 00:32:03,530 --> 00:32:05,493 -You? -Yeah. 347 00:32:05,494 --> 00:32:07,616 -Did you need money? -No. 348 00:32:09,000 --> 00:32:10,444 It was in the rue Sainte-Anne. 349 00:32:10,445 --> 00:32:14,190 I went to a shady hotel with a drunken Italian. 350 00:32:15,756 --> 00:32:18,022 He got undressed and we got into bed. 351 00:32:18,023 --> 00:32:21,656 I wanted cash in advance... 352 00:32:24,988 --> 00:32:27,496 He got angry, it escalated, we almost came to blows... 353 00:32:28,700 --> 00:32:31,145 ...but then I just got out of there. 354 00:32:56,346 --> 00:32:58,000 "A big black bird..." 355 00:32:58,107 --> 00:33:01,905 "Who has lost his memory..." 356 00:33:03,156 --> 00:33:05,636 "But still greedy for life..." 357 00:33:05,637 --> 00:33:09,130 "Running wild..." 358 00:33:09,131 --> 00:33:12,205 "This is who I am..." 359 00:33:14,514 --> 00:33:19,597 "That's why..." 360 00:33:19,598 --> 00:33:21,415 "You're running away..." 361 00:33:22,762 --> 00:33:25,340 "But this is what binds us..." 362 00:33:25,341 --> 00:33:28,597 "Beyond monotony..." 363 00:33:30,094 --> 00:33:31,824 That's good. You could make a record. 364 00:33:31,825 --> 00:33:34,341 I already made one with Marc. 365 00:33:34,342 --> 00:33:37,365 -I can't do everything. -You have to want to. 366 00:33:37,366 --> 00:33:39,314 I never could choose. 367 00:33:39,315 --> 00:33:41,335 Say no to what you like the least. 368 00:33:44,148 --> 00:33:45,800 I can't say no, I never learned how. 369 00:33:46,912 --> 00:33:48,131 Do you have a t-shirt? 370 00:33:49,931 --> 00:33:50,716 In the closet. 371 00:33:50,717 --> 00:33:53,785 -This one? -In the corridor. 372 00:34:07,957 --> 00:34:09,049 -Were you writing? -Yeah. 373 00:34:11,192 --> 00:34:12,427 What about? 374 00:34:20,297 --> 00:34:21,528 Why didn't you come? 375 00:34:26,916 --> 00:34:27,912 It's no big deal. 376 00:34:27,913 --> 00:34:29,826 You came, so it's all right. That's the main thing. 377 00:34:32,152 --> 00:34:33,951 I thought guys only cared about their own pleasure. 378 00:34:34,759 --> 00:34:35,900 Especially gay guys. 379 00:34:37,589 --> 00:34:38,978 What do you know about gay guys? 380 00:34:44,036 --> 00:34:45,611 Do you mind if I jerk off? 381 00:34:48,000 --> 00:34:49,731 No. 382 00:34:53,320 --> 00:34:54,166 Why did you call me? 383 00:34:56,450 --> 00:34:58,680 I slept with Laura. I didn't tell her I'm HIV positive. 384 00:34:58,950 --> 00:35:01,050 It was like a dream. 385 00:35:03,065 --> 00:35:05,500 Like I'd forgotten the virus was part of me. 386 00:35:07,071 --> 00:35:09,668 I felt nothing can happen because we'll love each other. 387 00:35:09,669 --> 00:35:11,543 Is it love... 388 00:35:14,181 --> 00:35:16,011 or are you just kidding yourself? 389 00:35:17,202 --> 00:35:18,468 Perhaps both. 390 00:35:19,714 --> 00:35:21,564 I do some pretty awful things. 391 00:35:22,386 --> 00:35:24,500 But when I go back to her, I feel clean. 392 00:35:27,140 --> 00:35:28,600 "To the pure, all is pure." 393 00:35:29,567 --> 00:35:31,800 -Saint John? -No, Saint Paul. 394 00:35:32,285 --> 00:35:33,602 Are you sure? 395 00:35:34,746 --> 00:35:36,100 What do you do with guys? 396 00:35:36,387 --> 00:35:38,372 Wouldn't you like to know! 397 00:35:40,228 --> 00:35:41,350 Safe things. 398 00:35:42,172 --> 00:35:44,769 Five minute hand jobs under bridges. 399 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Shocked? 400 00:35:47,653 --> 00:35:48,807 No. 401 00:35:50,484 --> 00:35:51,994 -You know... -I know. 402 00:35:51,995 --> 00:35:53,585 We've never spoken like this before. 403 00:35:54,981 --> 00:35:56,961 We wanted to, but we couldn't. 404 00:35:58,418 --> 00:35:58,781 That's right. 405 00:36:00,201 --> 00:36:02,077 Jean... 406 00:36:02,078 --> 00:36:03,728 ...you must tell her. 407 00:36:05,392 --> 00:36:06,900 You must. 408 00:36:09,920 --> 00:36:11,477 You have to be brave. 409 00:36:14,708 --> 00:36:15,897 I never get angry. 410 00:36:15,898 --> 00:36:17,850 Yeah, always serene. 411 00:36:18,704 --> 00:36:19,675 Do your possum. 412 00:36:19,676 --> 00:36:20,878 What, again? 413 00:36:20,879 --> 00:36:22,872 What sort? 414 00:36:22,873 --> 00:36:24,974 A very possummy one. 415 00:36:42,608 --> 00:36:44,806 A lustful possum! 416 00:36:48,845 --> 00:36:51,845 Stop looking at me like that! You'll make me come. 417 00:37:00,262 --> 00:37:02,295 -You remembered! -Yes! 418 00:37:02,296 --> 00:37:04,436 Again, again, again. 419 00:37:04,971 --> 00:37:08,641 You're a big girl now. Blow them all out at once. 420 00:37:14,750 --> 00:37:15,499 Pathetic. 421 00:37:18,156 --> 00:37:19,408 Thank you, thank you. 422 00:37:19,409 --> 00:37:21,245 Oh no, the cake! 423 00:37:21,246 --> 00:37:22,973 Wait, he's cutting it up. 424 00:37:22,974 --> 00:37:26,297 I want it now. I want it all to myself. 425 00:37:26,298 --> 00:37:26,727 Greedy! 426 00:37:35,186 --> 00:37:37,910 Come here, Laura. I have to tell you something. 427 00:37:40,072 --> 00:37:41,398 What's wrong? 428 00:37:42,922 --> 00:37:46,303 You know I've been with lots of guys. 429 00:37:46,304 --> 00:37:48,171 Some dodgy ones. 430 00:37:48,172 --> 00:37:50,365 Perhaps we should be careful. 431 00:37:50,366 --> 00:37:52,238 Careful about what? 432 00:37:57,411 --> 00:37:59,959 I had an AIDS test. It was positive. 433 00:38:10,155 --> 00:38:12,440 Did you know the first time we made love? 434 00:38:12,501 --> 00:38:12,978 Yes. 435 00:38:17,199 --> 00:38:19,178 You didn't tell me? 436 00:38:20,500 --> 00:38:22,644 You knew and you didn't tell me! 437 00:38:27,248 --> 00:38:28,300 I don't believe it... 438 00:38:35,338 --> 00:38:38,262 How could you do a thing like that? 439 00:38:47,623 --> 00:38:50,500 It's outrageous! You're a monster! 440 00:38:56,658 --> 00:38:58,806 How long have you known? 441 00:39:01,223 --> 00:39:03,500 A few months... 442 00:39:05,612 --> 00:39:07,823 Don't make judgments. 443 00:39:08,222 --> 00:39:09,567 You don't know what it does... 444 00:39:09,568 --> 00:39:12,695 No and I don't care. You should have told me! 445 00:39:12,696 --> 00:39:15,369 It was the least you could do! 446 00:39:18,990 --> 00:39:21,560 Not a word. 447 00:39:22,623 --> 00:39:24,781 Do you realize... 448 00:39:24,782 --> 00:39:27,329 We made love and you didn't say anything. 449 00:39:32,776 --> 00:39:34,722 I thought nothing could happen to you. 450 00:39:34,723 --> 00:39:39,700 Even so... even if nothing could happen to me, you should have told me. 451 00:39:47,998 --> 00:39:50,600 I don't know how to explain... It's as if... 452 00:39:51,228 --> 00:39:54,864 it isn't part of me. 453 00:39:54,865 --> 00:39:56,770 I can't take it in. 454 00:39:58,449 --> 00:40:00,400 You thought about it though... 455 00:40:01,261 --> 00:40:04,030 I'm sure you did, when we were making love. 456 00:40:13,100 --> 00:40:15,110 And you didn't tell me. 457 00:40:19,268 --> 00:40:21,128 -You don't trust me. -That's not the point. 458 00:41:05,952 --> 00:41:07,267 I want you to come. 459 00:41:07,268 --> 00:41:09,239 Stop it, stop it! 460 00:41:13,000 --> 00:41:15,179 Ever since you told me you were HIV positive, 461 00:41:15,180 --> 00:41:18,177 I no longer care about myself. 462 00:41:19,577 --> 00:41:22,044 It's you I'm worried about. 463 00:41:27,387 --> 00:41:28,864 It won't come between us. 464 00:41:34,360 --> 00:41:36,104 Promise? 465 00:41:41,853 --> 00:41:43,738 Yes, me too. 466 00:41:52,175 --> 00:41:54,762 Swear you'll take care of yourself. 467 00:41:54,763 --> 00:41:57,004 But I can't live without him. 468 00:41:58,349 --> 00:42:01,558 You're not the only one. Other people love you, too. 469 00:42:02,595 --> 00:42:04,184 Think about them. 470 00:42:04,185 --> 00:42:07,605 I can't anymore. I can only think of him. 471 00:42:09,893 --> 00:42:12,747 -So I don't count anymore? -Of course you do. 472 00:42:14,673 --> 00:42:16,448 I need you, too. 473 00:42:16,449 --> 00:42:18,875 Don't leave me... 474 00:43:05,524 --> 00:43:07,969 Let's go away for a while. 475 00:43:07,970 --> 00:43:10,283 I don't want to. You don't understand. 476 00:43:11,385 --> 00:43:12,725 Of course not. 477 00:43:12,726 --> 00:43:14,813 -I can't. -I don't understand. 478 00:43:14,814 --> 00:43:17,150 I can't live without him. 479 00:43:19,779 --> 00:43:21,273 Stop getting in such a state! 480 00:43:23,048 --> 00:43:24,836 -There's no hope for me. -What? 481 00:43:26,002 --> 00:43:28,470 No hope. 482 00:43:28,471 --> 00:43:30,779 Pull yourself together. 483 00:43:30,780 --> 00:43:32,803 You're just in love! 484 00:43:44,865 --> 00:43:47,589 -Hi. -You okay? 485 00:43:47,590 --> 00:43:49,279 Mom, this is Jean. 486 00:43:50,068 --> 00:43:51,050 Pleased to meet you. 487 00:43:51,051 --> 00:43:52,375 Likewise. 488 00:43:57,172 --> 00:43:58,223 Aren't you hungry? 489 00:43:58,224 --> 00:43:59,514 Is it bad? 490 00:44:00,507 --> 00:44:01,625 I hate food like this. 491 00:44:01,626 --> 00:44:03,786 -Aren't you eating? -No. 492 00:44:04,624 --> 00:44:06,011 -You don't drink either? -No. 493 00:44:06,012 --> 00:44:07,508 And he doesn't smoke? 494 00:44:08,683 --> 00:44:11,176 -What keeps you going? -AZT. 495 00:44:11,177 --> 00:44:12,200 Very funny. 496 00:44:13,716 --> 00:44:15,755 I don't care what you do with your own life. 497 00:44:15,756 --> 00:44:17,457 But don't wreck my daughter's. 498 00:44:18,800 --> 00:44:21,100 -Is that funny? -No. I'm sorry. 499 00:44:22,017 --> 00:44:24,784 He'll never change. Leave him. 500 00:44:24,785 --> 00:44:25,785 What is this? 501 00:44:26,061 --> 00:44:29,862 Aren't you ashamed, wallowing in all this... Have you no pride? 502 00:44:29,863 --> 00:44:32,026 I'm proud to love him as he is. All you want... 503 00:44:32,027 --> 00:44:34,805 ...from a man is home comforts. 504 00:44:34,806 --> 00:44:37,000 -Well, I don't. -Poor thing. 505 00:44:37,200 --> 00:44:39,270 -Everybody was young once. -You don't look your age. 506 00:44:39,800 --> 00:44:40,900 Thanks... 507 00:44:42,141 --> 00:44:43,288 You're mocking me now? 508 00:44:46,200 --> 00:44:48,220 I've got better things to do than listen to this nonsense. 509 00:44:48,270 --> 00:44:49,270 -Goodbye. -Goodbye. 510 00:44:54,966 --> 00:44:55,819 You've upset her. 511 00:44:56,820 --> 00:44:59,000 I wasn't nasty, was I? 512 00:44:59,500 --> 00:45:01,690 No, she flies off the handle. 513 00:45:17,836 --> 00:45:19,080 He's got the same nose as you. 514 00:45:19,081 --> 00:45:20,786 Very funny! 515 00:45:28,424 --> 00:45:29,872 Hello. I've come for Maurice. 516 00:45:31,100 --> 00:45:32,900 Who's Maurice? 517 00:45:33,000 --> 00:45:34,900 You'll see. 518 00:45:39,000 --> 00:45:42,160 -For me? -Of course. That's Maurice. 519 00:45:42,800 --> 00:45:44,800 Hi, Maurice! 520 00:45:47,000 --> 00:45:49,100 -What a great dog! -Cute, isn't he? 521 00:45:52,483 --> 00:45:53,728 I'm really happy. 522 00:45:53,729 --> 00:45:57,477 You've been here for two weeks and we haven't had a fight. 523 00:45:58,516 --> 00:45:59,575 It's never happened to me before. 524 00:46:01,222 --> 00:46:03,534 Two weeks isn't long, but it's a good start. 525 00:46:09,555 --> 00:46:11,396 Those slippers are a nightmare. 526 00:46:12,259 --> 00:46:13,965 Why? 527 00:46:13,966 --> 00:46:16,926 You look like an old man. 528 00:46:16,927 --> 00:46:19,857 Little old man! 529 00:46:19,858 --> 00:46:22,285 What's wrong? They're great. 530 00:46:22,286 --> 00:46:23,601 Hello. 531 00:46:26,424 --> 00:46:27,891 I'm fine... 532 00:46:29,007 --> 00:46:30,253 Tonight? 533 00:46:31,170 --> 00:46:32,621 It'll match my skirt. 534 00:46:34,109 --> 00:46:36,727 Not bad. 535 00:46:36,728 --> 00:46:38,379 Everything okay, Madame Serein? 536 00:46:39,218 --> 00:46:39,958 Fine. 537 00:46:46,363 --> 00:46:47,573 Laura! 538 00:46:48,701 --> 00:46:49,799 Excuse us... 539 00:46:50,876 --> 00:46:54,905 How many times have I told you not to chew gum in the shop? 540 00:46:56,651 --> 00:46:58,399 Out! 541 00:46:58,400 --> 00:47:00,081 -Give me my money. -Get out! 542 00:47:00,082 --> 00:47:01,251 Okay... 543 00:47:02,600 --> 00:47:03,238 What are you doing? 544 00:47:03,996 --> 00:47:06,337 I like this one. I think I'll take it. 545 00:47:07,232 --> 00:47:09,138 It's a shame. You have no class. 546 00:47:09,938 --> 00:47:10,567 Bye, you old hag. 547 00:47:12,742 --> 00:47:14,155 You won't work around here again. 548 00:47:14,156 --> 00:47:17,229 If I report you for moonlighting, it'll cost you... 549 00:47:17,230 --> 00:47:18,656 ...you old bitch! 550 00:47:18,657 --> 00:47:20,657 You do that. Now get out! 551 00:47:22,515 --> 00:47:24,806 I think I'll go to film school. 552 00:47:24,807 --> 00:47:26,168 Very original! 553 00:47:27,005 --> 00:47:28,368 What have I said now? 554 00:47:33,542 --> 00:47:35,394 You don't care if I'm on the streets. 555 00:47:35,395 --> 00:47:37,014 But you aren't. 556 00:47:37,015 --> 00:47:40,144 I am. My mom doesn't want me because I lost my job. 557 00:47:40,145 --> 00:47:41,428 She's a dragon. 558 00:47:41,429 --> 00:47:44,492 No she isn't. Put yourself in her shoes. 559 00:47:45,493 --> 00:47:47,879 -What was he like at my age? -Cheeky. 560 00:47:48,772 --> 00:47:49,963 But sensible. 561 00:47:51,000 --> 00:47:55,180 I saw Frederic Toussaint yesterday at the theater. 562 00:47:56,200 --> 00:48:01,200 And he said to me: "No, it can't be true. Jean isn't positive." 563 00:48:02,200 --> 00:48:06,300 "He just says that for effect. Anyway, he's not even sexual." 564 00:48:09,800 --> 00:48:10,900 Are you bisexual? 565 00:48:10,950 --> 00:48:13,200 No... are you disappointed? 566 00:48:14,000 --> 00:48:15,600 Never tried it with a guy? 567 00:48:18,000 --> 00:48:19,100 Not even with Jean? 568 00:48:19,110 --> 00:48:22,050 We probably messed about a bit at school. 569 00:48:49,160 --> 00:48:50,300 He'll pay dearly for it. 570 00:48:51,200 --> 00:48:53,200 And I'm bust because of that girl. 571 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 Steal something, man. 572 00:48:55,400 --> 00:48:58,100 Don't start going on about your criminal dad. 573 00:48:58,898 --> 00:49:02,210 What did all his hold-ups and eight years inside do for you? 574 00:49:03,200 --> 00:49:09,000 You're just like all those other fools. You think the way you look will win you respect. 575 00:49:09,300 --> 00:49:11,000 That's not being a rebel! 576 00:49:11,200 --> 00:49:12,200 -Are you kidding? -Of course not. 577 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 -So what is? -Being marked by fate... 578 00:49:15,001 --> 00:49:17,120 ...and having real dignity inside. 579 00:49:19,180 --> 00:49:21,100 -'70s talk! -It's not. 580 00:49:22,000 --> 00:49:26,020 Jaime's a Robin Hood kind of highwayman. Steals from the rich to give to the poor. 581 00:49:26,300 --> 00:49:28,300 Now, it's just motorways... 582 00:49:34,234 --> 00:49:35,741 You don't mind me talking to Samy? 583 00:49:37,000 --> 00:49:38,504 He's cute... Good taste, too. 584 00:49:38,505 --> 00:49:39,505 Thanks. 585 00:49:39,510 --> 00:49:40,510 He's a bitch. 586 00:49:40,520 --> 00:49:42,210 You can talk. Vain bastard. 587 00:49:42,211 --> 00:49:44,340 And you aren't narcissistic? 588 00:49:45,200 --> 00:49:47,800 Be nice to each other. 589 00:50:14,100 --> 00:50:18,000 You bastard! Are you satisfied now? 590 00:50:18,001 --> 00:50:19,090 Now piss off! 591 00:50:22,500 --> 00:50:24,700 She's completely crazy! 592 00:50:25,100 --> 00:50:26,100 Stop it, Laura. 593 00:50:26,180 --> 00:50:29,100 What happened with Samy doesn't matter. 594 00:50:30,050 --> 00:50:32,750 It's a party, so stop it. 595 00:50:33,250 --> 00:50:36,600 Why do you do this? What is it with you? 596 00:50:38,290 --> 00:50:44,000 Vero told me you drove your last girlfriend completely crazy. 597 00:50:44,110 --> 00:50:45,120 What is this crap? 598 00:50:45,250 --> 00:50:48,000 She's paralyzed because of nerves. 599 00:50:48,160 --> 00:50:50,150 You poisonous bitch. 600 00:50:50,151 --> 00:50:52,220 Isn't that what happened? 601 00:50:53,200 --> 00:50:55,500 What crap! Piss off. 602 00:50:57,000 --> 00:50:59,600 Is it true that Maria taught you what a woman is? 603 00:51:02,230 --> 00:51:03,328 Don't touch me. 604 00:51:03,400 --> 00:51:04,400 Calm down. 605 00:51:05,240 --> 00:51:07,060 -You disgust me! -Calm down. 606 00:51:15,800 --> 00:51:18,280 Laura! What's wrong with you? 607 00:51:36,270 --> 00:51:39,070 You're incapable of loving me. Incapable. 608 00:51:41,090 --> 00:51:43,240 You prefer that little whore. 609 00:51:43,260 --> 00:51:46,900 If you could see how pathetic you are. 610 00:51:47,000 --> 00:51:49,800 He turns you on but you don't love him either. 611 00:51:52,000 --> 00:51:53,200 You don't love life. 612 00:51:53,201 --> 00:51:55,200 You suck everyone dry but what do you give? 613 00:52:21,130 --> 00:52:23,100 Why's it like this every bloody time? 614 00:52:23,210 --> 00:52:26,000 You're responsible for it, just you! 615 00:52:27,150 --> 00:52:30,100 I want everything to be okay. 616 00:52:47,054 --> 00:52:49,066 I'm going to the coast tomorrow 617 00:52:49,067 --> 00:52:52,300 to see my grandma. She's the only person I trust. 618 00:52:53,000 --> 00:52:55,100 -Will you be gone long? -I don't know. 619 00:52:56,050 --> 00:52:58,059 Will you see your dad? 620 00:52:58,060 --> 00:53:03,000 What? My father went to Spain with a tart my age. 621 00:53:06,160 --> 00:53:09,000 When you get back, we'll try to live together. 622 00:53:11,200 --> 00:53:14,200 We'll see. I don't know if I'm ready. 623 00:53:20,170 --> 00:53:22,800 -Yes? -Mom, it's me. 624 00:53:23,100 --> 00:53:26,250 -What's going on? -I'd like to sleep here. 625 00:53:27,030 --> 00:53:29,040 Well, come up. 626 00:53:31,900 --> 00:53:33,800 Aren't you going to say goodbye? 627 00:53:37,743 --> 00:53:41,500 Sometimes I'll do anything just to forget I'm wasting away. 628 00:53:44,180 --> 00:53:48,500 Can you imagine coping with that threat every second of the day? 629 00:53:51,120 --> 00:53:55,050 Nothing will happen to you. I'm certain of it. 630 00:53:58,280 --> 00:54:01,400 -Take care. -You too. 631 00:54:14,100 --> 00:54:19,260 Nothing will happen to you! What does an 18-year-old kid know? 632 00:54:21,300 --> 00:54:23,600 And all I think about is myself. 633 00:54:24,200 --> 00:54:27,200 I'm just made up of bits thrown together any old way. 634 00:54:29,100 --> 00:54:32,000 I sometimes wonder who infected me. There's no blame. 635 00:54:32,800 --> 00:54:36,170 I see blurred faces melting into images of the virus. 636 00:56:01,150 --> 00:56:03,000 -Evening. -Good evening, gentlemen. Come in. 637 00:56:03,010 --> 00:56:06,270 -You know the house rules. -Yes, of course! 638 00:56:07,100 --> 00:56:08,100 Everybody's here! 639 00:56:08,110 --> 00:56:09,110 Hello. 640 00:56:13,030 --> 00:56:15,030 Not too bored? 641 00:56:24,040 --> 00:56:25,500 Hello, Fabrice. 642 00:56:30,200 --> 00:56:32,500 Haven't seen you for ages! 643 00:56:43,200 --> 00:56:45,800 What are you waiting for? Take your clothes off! 644 00:56:46,100 --> 00:56:47,289 Hang on. 645 00:56:47,290 --> 00:56:52,050 Mr Andre provides the girls, but he gets a pay-off. 646 00:56:53,210 --> 00:56:55,000 You coming? 647 00:57:07,200 --> 00:57:11,260 A rugby player. My favorites! 648 00:57:47,030 --> 00:57:52,030 So, then... Hit me. 649 00:57:57,000 --> 00:57:59,200 Go ahead. 650 00:58:06,160 --> 00:58:08,100 More. 651 00:58:10,100 --> 00:58:12,100 You love it. 652 00:58:22,210 --> 00:58:23,800 Are you leaving? 653 00:58:24,010 --> 00:58:26,150 No fun with the chicks? 654 00:58:27,280 --> 00:58:29,000 Don't you like girls? 655 00:58:29,050 --> 00:58:30,050 Yeah... 656 00:58:30,200 --> 00:58:32,350 You did pretty well for a first-timer. 657 00:58:32,400 --> 00:58:34,400 Leave us a minute... 658 00:58:36,160 --> 00:58:38,180 I'm Pierre-Olivier. 659 00:58:38,190 --> 00:58:40,800 -And you? -Samy. 660 00:58:41,050 --> 00:58:44,000 I have something which may interest you. 661 00:58:45,100 --> 00:58:46,700 We should meet again. 662 00:58:46,750 --> 00:58:48,700 Call me. 663 00:58:49,250 --> 00:58:53,220 -Ever heard of "alchemy"? -Yeah. 664 00:59:00,120 --> 00:59:01,120 What? 665 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Damn it! 666 00:59:12,210 --> 00:59:13,500 Can I come in? 667 00:59:14,180 --> 00:59:16,500 Of course! What is it? Are you sick? 668 00:59:17,200 --> 00:59:18,800 Are you alone? 669 00:59:19,000 --> 00:59:20,250 I was sleeping. 670 00:59:20,270 --> 00:59:22,300 I was dreaming about Laura. 671 00:59:24,120 --> 00:59:26,600 Her face was rotting... 672 00:59:27,150 --> 00:59:31,500 Her cheeks were all hollowed out and white... 673 00:59:34,040 --> 00:59:37,500 Her hair was greasy and twisted in a bun.... 674 00:59:38,200 --> 00:59:43,090 And she had blue rings around her eyes... 675 00:59:44,090 --> 00:59:46,600 She was a witch. 676 00:59:47,060 --> 00:59:48,200 I don't feel like it. 677 00:59:48,230 --> 00:59:49,290 Like what? 678 00:59:49,300 --> 00:59:52,130 Like screwing, not after tonight. 679 00:59:52,140 --> 00:59:55,100 Just 'cause I touch you doesn't mean I want to screw you. 680 00:59:56,280 --> 00:59:59,500 -What happened tonight. -Nothing. 681 01:00:11,020 --> 01:00:13,000 What happened? 682 01:00:23,100 --> 01:00:24,600 I'm sorry. 683 01:00:25,090 --> 01:00:27,040 I feel like puking... 684 01:00:27,600 --> 01:00:31,000 So I did it: I hit him. 685 01:00:32,200 --> 01:00:35,000 And I couldn't stop. 686 01:00:36,200 --> 01:00:39,100 It was as if it wasn't me. 687 01:00:41,800 --> 01:00:44,200 Worst of all, it gave me a hard-on. 688 01:00:46,000 --> 01:00:48,280 It did, really! 689 01:00:50,250 --> 01:00:54,250 "This is Jean. Leave a message after the tone..." 690 01:00:54,255 --> 01:00:58,000 "...and I'll get back to you. Goodbye." 691 01:01:02,190 --> 01:01:04,100 "Hello. It's Laura." 692 01:01:04,290 --> 01:01:06,290 "I'm still in Nice." 693 01:01:08,020 --> 01:01:11,180 "It's 3:00 am and I can't sleep." 694 01:01:12,100 --> 01:01:14,100 "Answer me." 695 01:01:15,200 --> 01:01:18,400 "I know you're there..." 696 01:01:18,480 --> 01:01:21,600 "I don't care if you're with a guy." 697 01:01:21,900 --> 01:01:24,300 "Just answer." 698 01:01:25,270 --> 01:01:29,240 "I know you're not alone. I can tell you're with Samy." 699 01:01:30,000 --> 01:01:31,800 "But I don't care." 700 01:01:32,050 --> 01:01:34,400 "Just pick up the phone!" 701 01:01:37,180 --> 01:01:41,190 "Why are you doing this? It's pointless." 702 01:01:45,050 --> 01:01:46,900 It's 3:00 in the morning. 703 01:01:47,000 --> 01:01:50,100 I'm here for my stuff. I'm moving in with Jean. 704 01:01:50,270 --> 01:01:52,000 Hi, Marianne, good evening. 705 01:01:54,080 --> 01:01:56,060 What are you saying? 706 01:01:58,000 --> 01:01:59,600 Is this a joke? 707 01:01:59,880 --> 01:02:00,900 No, why? 708 01:02:01,000 --> 01:02:03,600 -Why are you here? -I brought him. 709 01:02:05,600 --> 01:02:07,600 I don't understand. 710 01:02:08,020 --> 01:02:09,269 Can we talk a minute? 711 01:02:09,270 --> 01:02:11,260 Where are my gloves? 712 01:02:17,000 --> 01:02:18,750 Samy... 713 01:02:19,100 --> 01:02:20,999 Leave us for a moment. 714 01:02:21,000 --> 01:02:22,250 -No, wait... -What? 715 01:02:22,270 --> 01:02:24,100 Can we talk just for a moment? 716 01:02:24,110 --> 01:02:26,100 I love you. 717 01:02:27,000 --> 01:02:29,300 -Marianne. -You can't just leave. 718 01:02:31,000 --> 01:02:33,200 Listen, I'm moving in with him for two months. 719 01:02:33,400 --> 01:02:36,300 Stay a minute. You're taking him away from me. 720 01:02:37,500 --> 01:02:39,000 I knew straight away! 721 01:02:39,001 --> 01:02:40,235 Cool it! It isn't... 722 01:02:41,250 --> 01:02:44,000 I don't care! The two of you are not leaving together. 723 01:02:47,000 --> 01:02:49,400 Taking my man, just like that. You must be joking! 724 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Why are you acting this way? 725 01:02:52,100 --> 01:02:55,000 Because I won't put up with this! 726 01:02:55,010 --> 01:02:57,164 It's ridiculous! 727 01:02:57,165 --> 01:02:59,950 You don't get it. I'm staying with him for two months. 728 01:03:04,500 --> 01:03:08,000 I'm telling you... you're messing up his life. 729 01:03:08,220 --> 01:03:10,300 He doesn't need me for that. 730 01:03:48,180 --> 01:03:49,900 Well, well! 731 01:03:50,070 --> 01:03:51,180 Why are you here? 732 01:03:51,190 --> 01:03:52,400 Well, come in... 733 01:03:54,260 --> 01:03:57,300 I'm just making some herbal tea. 734 01:04:02,040 --> 01:04:03,100 Isn't Jean here? 735 01:04:03,300 --> 01:04:04,300 No. 736 01:04:13,110 --> 01:04:16,120 I never thought of you as an herbal tea sort of person. 737 01:04:18,060 --> 01:04:21,690 -Are you living here? -Here and there. 738 01:04:22,030 --> 01:04:26,800 -Where's your girlfriend? -In England, I think. 739 01:04:27,000 --> 01:04:30,209 She's writing about dog fighting. Pitbull terriers. 740 01:04:30,210 --> 01:04:34,200 -Have you heard of them? -No. 741 01:04:36,040 --> 01:04:39,100 They're dogs that tear each other apart. 742 01:04:40,100 --> 01:04:41,900 Do you sleep with Jean? 743 01:04:42,240 --> 01:04:44,250 I'm not gay. 744 01:04:45,210 --> 01:04:47,300 It would be in your interest to sleep with him. 745 01:04:51,270 --> 01:04:55,200 You don't know what interests me! I'm not after money or glory. 746 01:04:57,070 --> 01:04:59,000 I just want some action in my life. 747 01:04:59,160 --> 01:05:01,400 A bit of excitement, you know? 748 01:05:02,020 --> 01:05:04,500 Isn't fucking Jean exciting? 749 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 You've got a problem. 750 01:05:07,250 --> 01:05:10,020 That's all you can think about. 751 01:05:12,000 --> 01:05:14,950 -Do you intend to stay long? -I don't know... 752 01:05:15,160 --> 01:05:16,900 I don't think you will. 753 01:05:17,020 --> 01:05:18,900 -Oh really? -Yeah. 754 01:05:19,020 --> 01:05:20,020 How would you know? 755 01:05:20,100 --> 01:05:23,080 Because Jean's like that. People come and go. 756 01:05:23,160 --> 01:05:25,900 True. So how come you're still here? 757 01:05:26,000 --> 01:05:28,900 -I live here. -You do? 758 01:05:29,070 --> 01:05:31,200 -They come and go but you stay? -Exactly. 759 01:05:31,230 --> 01:05:32,900 Aren't you lucky! 760 01:05:33,120 --> 01:05:36,160 But, one day, someone will take your place. 761 01:05:36,161 --> 01:05:38,000 Maybe, but not you. 762 01:05:44,130 --> 01:05:46,400 You're good at that. 763 01:05:48,260 --> 01:05:50,180 You despise Jean. 764 01:05:50,280 --> 01:05:53,700 Stop it. Let go, relax. 765 01:05:54,270 --> 01:05:57,200 How can you sleep with someone you despise? 766 01:05:57,240 --> 01:06:00,800 You'd do anything not to lose him, 767 01:06:01,250 --> 01:06:03,500 even let me fuck him. 768 01:06:04,280 --> 01:06:06,500 You're wrong. 769 01:06:07,060 --> 01:06:09,000 It's not true. 770 01:06:30,010 --> 01:06:33,200 Sorry, Samy. We're not going to make love. 771 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 More parking fines... 772 01:06:55,040 --> 01:06:57,000 -You okay? -Fine. How was Nice? 773 01:06:57,060 --> 01:06:59,229 Well, you see... 774 01:06:59,230 --> 01:07:03,100 This girl was in bed with Bendl. 775 01:07:03,290 --> 01:07:08,000 They get undressed and so on 776 01:07:09,060 --> 01:07:12,300 and Bendl says, "What about a blow job?" 777 01:07:12,500 --> 01:07:14,950 So the girl goes down on him 778 01:07:15,100 --> 01:07:19,200 and she sees the word "AIDS" tattooed on his cock. 779 01:07:19,280 --> 01:07:23,300 The girl freaks out and says, "Are you sick or what?" 780 01:07:23,350 --> 01:07:25,350 So Bendl says... 781 01:07:26,070 --> 01:07:28,200 "Don't worry. Just do it." 782 01:07:28,240 --> 01:07:31,160 So she gets going, he gets a hard-on... 783 01:07:31,161 --> 01:07:34,700 Then she realizes it doesn't say AIDS, it says ADIDAS. 784 01:07:43,270 --> 01:07:47,200 You're a pain, smoking while we're still eating. 785 01:07:48,120 --> 01:07:51,170 Don't preach. You with your red wine... 786 01:07:51,171 --> 01:07:54,500 And you and your Coke and pizza! Kids today! 787 01:07:55,170 --> 01:07:57,400 He tried to screw me earlier. 788 01:07:58,200 --> 01:08:00,400 I'm not surprised, he has no scruples. 789 01:08:01,280 --> 01:08:04,280 Yours is the only cock she wants! It's true. 790 01:08:11,000 --> 01:08:12,500 Let's go! 791 01:08:27,300 --> 01:08:30,500 It's pretty pathetic, two guys together! 792 01:08:47,000 --> 01:08:50,000 I want you to help me to forget you... 793 01:08:53,240 --> 01:08:56,300 To stop wanting you. 794 01:08:59,270 --> 01:09:01,160 I don't want us to split up. 795 01:09:01,170 --> 01:09:05,170 How do you love me? What kind of love? 796 01:09:08,250 --> 01:09:11,100 I'll stick with my memories of you... 797 01:09:12,000 --> 01:09:15,190 And try to change erec... I mean, direction! 798 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 I want to be like I used to be... 799 01:09:21,001 --> 01:09:24,000 Going out, meeting men... 800 01:09:24,250 --> 01:09:27,080 Not expecting anything from anyone. 801 01:09:33,120 --> 01:09:35,120 Do you know this one? Listen... 802 01:09:35,121 --> 01:09:38,130 "It's dark and you take it..." 803 01:09:38,131 --> 01:09:42,210 "And you roll it..." 804 01:09:43,020 --> 01:09:46,190 "It's strong and pungent like wood..." 805 01:09:46,191 --> 01:09:50,000 "It makes you drunk..." 806 01:09:52,250 --> 01:09:55,300 I was a punk at first. I had a mohawk. 807 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 Then some Arab hit my pregnant girlfriend. 808 01:09:59,000 --> 01:10:02,000 I was furious. I shaved my head. 809 01:10:02,000 --> 01:10:03,250 That's not funny, missy. 810 01:10:03,270 --> 01:10:05,170 And Pierre-Olivier? 811 01:10:05,171 --> 01:10:07,200 He was National Front, but he quit. 812 01:10:07,201 --> 01:10:10,130 They didn't like us, we cramped their style. 813 01:10:10,131 --> 01:10:14,010 They're gutless. They let the wogs take over. 814 01:10:14,011 --> 01:10:15,500 The wogs? 815 01:10:16,190 --> 01:10:19,000 We call them wogs. They're like rats. 816 01:10:19,001 --> 01:10:20,200 Finished, dickhead? 817 01:10:20,201 --> 01:10:24,200 -Shut it, you bastard! -Nazi lover! 818 01:10:32,240 --> 01:10:35,060 The skinheads are attacking Arabs! 819 01:11:28,150 --> 01:11:30,150 I love you. 820 01:11:32,040 --> 01:11:35,000 Hey, Samy! What'd you do? 821 01:11:37,250 --> 01:11:39,500 Paco, what are you doing here? 822 01:11:40,060 --> 01:11:43,000 I cracked. She made paella again! 823 01:11:44,040 --> 01:11:48,000 -Go to bed now! -You're a pain... 824 01:11:52,200 --> 01:11:56,000 After the fight, I thought about my dad. 825 01:11:59,100 --> 01:12:03,500 I felt like joining him in Spain to talk him into doing a hold-up. 826 01:12:07,180 --> 01:12:12,200 -Samy, I know your father was arrested. -So what? 827 01:12:16,130 --> 01:12:19,300 -Sleep tight, Paco. -Aren't you sleeping with me? 828 01:12:21,150 --> 01:12:24,180 I'll take you to Seville to see Dad. I promise. 829 01:12:24,181 --> 01:12:27,180 Are you gay now or what? 830 01:12:41,230 --> 01:12:44,000 I want to make love with you. 831 01:12:45,210 --> 01:12:47,210 Put a condom on. 832 01:12:47,230 --> 01:12:50,120 -I haven't got one. -In the bathroom. 833 01:12:50,160 --> 01:12:52,100 I don't want to. 834 01:12:53,100 --> 01:12:55,140 Do you know what you're doing? 835 01:12:56,000 --> 01:12:57,100 Yes. 836 01:12:58,280 --> 01:13:01,300 What did you say when you first came in? 837 01:13:02,200 --> 01:13:04,200 Nothing. 838 01:13:17,900 --> 01:13:19,230 Samy, we're not doing it without a condom. 839 01:13:32,070 --> 01:13:34,300 Don't touch the papers, Rosa. 840 01:13:48,090 --> 01:13:49,900 Aren't you coming? 841 01:13:49,901 --> 01:13:51,000 No. 842 01:14:01,110 --> 01:14:03,200 I love you. 843 01:14:03,000 --> 01:14:06,250 -I want to be with you. -I'm here. 844 01:14:07,100 --> 01:14:08,800 No, you're not. 845 01:14:09,190 --> 01:14:12,240 You can't get him out of your head. 846 01:14:18,100 --> 01:14:21,190 -What's up? -Come on, we're going. 847 01:14:23,250 --> 01:14:25,280 He must fuck you, at least. 848 01:14:26,080 --> 01:14:28,020 I bet he doesn't. 849 01:14:28,021 --> 01:14:31,040 I bet you drool like a dog, doing your possum's eyes. 850 01:14:31,041 --> 01:14:34,000 Hoping for sex every other week. 851 01:14:34,001 --> 01:14:35,050 Shut up! 852 01:14:38,180 --> 01:14:41,290 -Why do you follow me like a dog? -We're going out! 853 01:14:42,250 --> 01:14:45,200 What's so special about you? 854 01:14:46,010 --> 01:14:49,170 You weren't the first man to make me come. 855 01:14:59,280 --> 01:15:02,160 -Hey, are you pregnant? -Of course I am. 856 01:15:02,161 --> 01:15:04,180 -Didn't you notice? -No. 857 01:15:04,181 --> 01:15:07,100 Well, it's about time. 858 01:15:07,250 --> 01:15:09,110 How's it going? 859 01:15:09,140 --> 01:15:14,100 Okay. At first, I felt like throwing up all those pills. 860 01:15:14,180 --> 01:15:19,000 But AZT is quite important. How's your T-cell count? 861 01:15:19,100 --> 01:15:20,180 Just under 200. 862 01:15:20,181 --> 01:15:24,000 Well, it can make them go up. Keep trying. 863 01:15:24,001 --> 01:15:27,200 But I can't drink, I can't be reckless anymore... 864 01:15:35,170 --> 01:15:36,280 Hi, Karine. 865 01:15:36,281 --> 01:15:38,220 What are you doing here? 866 01:15:38,600 --> 01:15:40,150 Eating alone? 867 01:15:41,000 --> 01:15:42,250 Sake, sweetie? 868 01:15:42,251 --> 01:15:46,000 -Serve your girlfriend first. -His ex-girlfriend. 869 01:15:46,110 --> 01:15:48,240 -Still friends, though -Now we are. 870 01:15:48,270 --> 01:15:50,200 Good pals. 871 01:15:51,270 --> 01:15:54,160 Some candied spider's legs? 872 01:15:55,110 --> 01:15:56,800 Very nice... 873 01:15:58,150 --> 01:16:00,250 You pick up such hot numbers! 874 01:16:00,260 --> 01:16:04,000 She doesn't know how to bend bananas. 875 01:16:13,240 --> 01:16:15,000 You're disgusting! 876 01:16:16,040 --> 01:16:20,200 -Is that ginger? -Yeah. Gets you going. 877 01:16:29,090 --> 01:16:30,200 Some tuna fish? 878 01:16:30,201 --> 01:16:34,000 Oh no! I hate raw meat, really. 879 01:16:38,260 --> 01:16:41,260 Do you know the story about the TGV? 880 01:16:41,270 --> 01:16:44,000 Camille, do you know it? 881 01:16:44,180 --> 01:16:47,070 It's the launch of the high-speed train. 882 01:16:47,071 --> 01:16:48,290 I fear the worst. 883 01:16:49,140 --> 01:16:54,100 First class carriage, champagne, classy people... sake, too... 884 01:16:54,300 --> 01:17:00,000 There's a woman, about 50. She says: "It's extraordinary, you feel nothing." 885 01:17:05,140 --> 01:17:09,190 When the train arrives in Lyon, the same woman exclaims: 886 01:17:09,200 --> 01:17:13,800 "Extraordinary. You feel nothing. Quite extraordinary!" 887 01:17:20,230 --> 01:17:24,190 -Do you want to hear what I'm recording? -Sure. 888 01:18:03,900 --> 01:18:06,250 What the hell is this? I'm not dying! 889 01:18:06,251 --> 01:18:08,160 Jean, calm down. 890 01:18:08,161 --> 01:18:11,060 You piss me off, I'm not dying! 891 01:18:11,061 --> 01:18:13,000 Just calm down. 892 01:18:13,240 --> 01:18:17,000 Stop it! Stop! 893 01:18:19,200 --> 01:18:21,230 -Why did you go out with me? -I loved you. 894 01:18:21,231 --> 01:18:23,300 Yeah, and why are you with me? 895 01:18:24,301 --> 01:18:26,304 I'm your friend. 896 01:18:29,000 --> 01:18:32,100 I want to live I don't want to die! 897 01:18:33,220 --> 01:18:35,120 Why did he say that? 898 01:18:35,121 --> 01:18:36,750 Forget it. He's drunk. 899 01:18:36,751 --> 01:18:39,090 Why did he say he didn't want to die? 900 01:18:39,091 --> 01:18:41,140 He drank too much! 901 01:18:53,080 --> 01:18:55,230 Let him go, it's okay. 902 01:18:55,210 --> 01:18:57,230 I'll take you home. 903 01:18:57,231 --> 01:18:59,570 Calm down... 904 01:18:59,700 --> 01:19:02,300 Listen, just calm down, okay? 905 01:19:19,160 --> 01:19:21,200 Crack my back for me. 906 01:19:31,050 --> 01:19:33,100 Hey, cut it out!! 907 01:19:34,040 --> 01:19:35,250 What are you doing? 908 01:19:35,251 --> 01:19:37,160 You'll see. 909 01:19:43,170 --> 01:19:45,090 We won't make love... 910 01:19:45,100 --> 01:19:47,120 I wouldn't have, anyway. 911 01:19:47,121 --> 01:19:50,210 -Why not? -I'll tell you later. 912 01:19:51,600 --> 01:19:54,090 -What's he doing? -I don't know. 913 01:19:54,100 --> 01:19:57,500 Step one is the purging of Satan's work. 914 01:20:03,100 --> 01:20:05,560 Samy, you're crazy! 915 01:20:07,190 --> 01:20:09,100 -You do it. -You're so tough! 916 01:20:09,101 --> 01:20:11,300 I'm not faking. 917 01:20:16,180 --> 01:20:19,000 You think that's what pain is all about? 918 01:20:31,120 --> 01:20:33,170 Mr Jean, are you there? 919 01:21:00,180 --> 01:21:01,500 What are you doing here? 920 01:21:01,501 --> 01:21:03,000 Surprise! 921 01:21:03,001 --> 01:21:05,100 Do you have to sleep with everything that moves? 922 01:21:05,101 --> 01:21:09,110 Who's this hysterical cow? Where'd they drag you up from? 923 01:21:09,950 --> 01:21:12,190 -Is this funny? -Pretty funny. 924 01:21:12,191 --> 01:21:13,400 You find this funny? 925 01:21:13,401 --> 01:21:15,400 Upmarket whores... 926 01:21:15,401 --> 01:21:16,270 That's a new one! 927 01:21:16,271 --> 01:21:19,110 This whore had better move her fat ass. 928 01:21:19,111 --> 01:21:20,500 Want to see my ass? 929 01:21:21,000 --> 01:21:23,030 I'll show you my ass... 930 01:21:23,100 --> 01:21:24,900 Fuck off, bitch! 931 01:21:25,200 --> 01:21:28,020 Stop! You're completely nuts! 932 01:21:28,021 --> 01:21:30,290 Is this what you do while I'm away? 933 01:21:30,291 --> 01:21:33,300 That's enough! Now calm down. 934 01:21:36,130 --> 01:21:38,130 You're out of your mind! 935 01:21:38,132 --> 01:21:41,260 Christ! You're like two mongrels fighting over a bone. 936 01:21:41,261 --> 01:21:43,300 -Are you the bone? -Yeah, that's me. 937 01:21:43,301 --> 01:21:47,120 Does it give you a hard-on, seeing people suffer? 938 01:21:47,170 --> 01:21:51,300 Don't give me that! You're not the only human being... 939 01:21:51,301 --> 01:21:55,155 ...suffering in the world! Everyone suffers, so stop it! 940 01:21:56,060 --> 01:21:59,100 Anyway, I didn't even sleep with him. 941 01:21:59,101 --> 01:22:01,200 But I would have had I felt like it. 942 01:22:01,201 --> 01:22:02,201 Now calm down. 943 01:22:02,202 --> 01:22:05,230 -Don't touch me! -Easy, easy... 944 01:22:05,231 --> 01:22:08,180 Who is this bitch anyway? 945 01:22:08,181 --> 01:22:11,280 I've had enough, now shut up! 946 01:22:12,200 --> 01:22:15,200 You come in, start yelling, wake everyone up... 947 01:22:15,201 --> 01:22:16,260 So, shut up! 948 01:22:20,030 --> 01:22:22,200 Do something, don't just stand there! 949 01:22:22,201 --> 01:22:25,150 Do I deserve this? I should have stayed gay. 950 01:22:25,151 --> 01:22:27,090 With shrews like you two... 951 01:22:27,091 --> 01:22:31,170 This isn't love. You're just possessive. 952 01:22:31,171 --> 01:22:33,270 Well, you're not possessive. 953 01:22:35,160 --> 01:22:37,200 Do you love him? 954 01:22:43,230 --> 01:22:46,150 I was just spending the night here. 955 01:22:46,151 --> 01:22:49,070 I needed some tenderness. Him too. 956 01:22:49,071 --> 01:22:52,150 We've shared some wonderful moments. 957 01:22:52,151 --> 01:22:55,000 He gets tenderness from me, alright? 958 01:22:55,001 --> 01:22:59,000 It's not the same! Not anymore. 959 01:22:59,100 --> 01:23:02,270 I'm with someone I love, too, but it's different. 960 01:23:02,271 --> 01:23:05,240 Sometimes, you need to go elsewhere. Understand? 961 01:23:05,241 --> 01:23:10,290 I give him everything and he gives me nothing, see? 962 01:23:13,250 --> 01:23:15,900 So, either you go, or I do. 963 01:23:15,901 --> 01:23:19,200 Don't push me away when I'm wiping your tears. 964 01:23:19,220 --> 01:23:23,060 I tell you, either I go or you go. 965 01:23:23,062 --> 01:23:28,000 See, I get this thing, it had gone but it's back again. 966 01:23:28,150 --> 01:23:32,290 I comfort you, you push me away. It makes me want to kill you. 967 01:23:38,150 --> 01:23:40,150 It's easy for you. 968 01:23:40,151 --> 01:23:44,100 You think so? Stuck like an idiot between you two. 969 01:23:45,072 --> 01:23:47,000 Perhaps I asked for it. 970 01:24:50,173 --> 01:24:53,210 Nobody can take this away from us. 971 01:24:53,211 --> 01:24:55,250 We're above the law. 972 01:25:15,030 --> 01:25:18,600 Your father found your old paintings. 973 01:25:20,030 --> 01:25:22,100 Why did you give it up? 974 01:25:24,080 --> 01:25:26,260 Does he know that I'm HIV positive? 975 01:25:26,900 --> 01:25:28,070 Yes. 976 01:25:28,280 --> 01:25:29,500 And? 977 01:25:33,010 --> 01:25:35,800 He said, "Nothing will happen to him." 978 01:25:37,010 --> 01:25:40,450 You know, sometimes, since his operation 979 01:25:41,200 --> 01:25:45,200 I wonder which of us will go first. It's awful, isn't it? 980 01:25:47,230 --> 01:25:49,900 I've often thought the same. 981 01:25:50,090 --> 01:25:53,160 Why do you get so worked up about that girl? 982 01:25:53,161 --> 01:25:57,210 -You prefer me with guys? -None of my business. 983 01:25:58,200 --> 01:25:59,999 We've never interfered. 984 01:26:00,000 --> 01:26:03,110 Except the first time I brought that Danish boy home. 985 01:26:03,111 --> 01:26:05,210 You didn't love that boy. 986 01:26:05,250 --> 01:26:07,200 No more than any of the others who followed. 987 01:26:07,201 --> 01:26:09,200 How do you know? 988 01:26:10,240 --> 01:26:11,400 Jean... 989 01:26:14,000 --> 01:26:15,100 this... 990 01:26:16,230 --> 01:26:20,130 ...this virus can allow you to love. 991 01:26:24,260 --> 01:26:28,260 -Do you know what love means? -I did once. 992 01:26:30,000 --> 01:26:33,170 Why did you never touch one another in front of me? 993 01:26:33,171 --> 01:26:36,010 It's hard to talk to you... 994 01:26:36,250 --> 01:26:40,070 It's difficult... to touch you... 995 01:26:43,180 --> 01:26:47,290 -I was always afraid of you. -Children aren't scary. 996 01:26:48,050 --> 01:26:50,050 Why did you stop working? 997 01:26:50,051 --> 01:26:53,100 I've been telling you for years to go back to work. 998 01:26:53,220 --> 01:26:56,120 There was your father, there was you... 999 01:26:58,030 --> 01:27:01,120 It makes you feel guilty. You say to yourself: 1000 01:27:02,030 --> 01:27:07,190 "I'm neglecting them, I don't spend enough time with them." 1001 01:27:09,280 --> 01:27:12,220 In the end, you stifle them. 1002 01:27:14,200 --> 01:27:17,500 Messing up a life isn't easy. 1003 01:27:18,500 --> 01:27:20,100 You didn't mess up yours. 1004 01:27:20,101 --> 01:27:22,100 Not really... 1005 01:27:22,101 --> 01:27:26,230 But I sometimes feel I did where you're concerned. 1006 01:27:27,050 --> 01:27:30,050 Think of yourself instead of everyone else. 1007 01:27:31,010 --> 01:27:37,040 -Be selfish sometimes. -Come on, dinner's ready. 1008 01:28:01,010 --> 01:28:02,500 Are you daydreaming? 1009 01:28:02,501 --> 01:28:06,020 Claude, carve the joint. Eat it while it's hot. 1010 01:28:42,050 --> 01:28:44,800 -You asleep? -What do you think? 1011 01:28:45,000 --> 01:28:47,200 I got back late. An accident... 1012 01:28:47,201 --> 01:28:50,290 Yeah, a jerk hit me. I had right of way. 1013 01:28:52,180 --> 01:28:55,190 I knew something would happen, but that you'd be okay. 1014 01:28:55,191 --> 01:28:59,805 So you're clairvoyant now? Phoning me early in the morning... 1015 01:28:59,806 --> 01:29:03,090 just to wind me up! Piss off! 1016 01:29:23,150 --> 01:29:25,180 Do they have all-night hairdressers now? 1017 01:29:25,181 --> 01:29:28,000 Do you like it? Virile, huh? 1018 01:29:35,220 --> 01:29:37,220 I was at Mr Andre's. 1019 01:29:37,221 --> 01:29:40,090 Nothing better to do? 1020 01:29:40,091 --> 01:29:43,230 Everything pisses me off, even Marianne. 1021 01:29:44,170 --> 01:29:46,100 And this pisses me off! 1022 01:29:47,140 --> 01:29:50,260 You don't know everything, you know. 1023 01:29:52,050 --> 01:29:54,190 I try to help you... 1024 01:29:55,100 --> 01:29:59,060 but I could stop and just let you die! 1025 01:30:18,000 --> 01:30:21,120 Hello! I run the neon lamp shop downstairs. 1026 01:30:21,120 --> 01:30:26,000 We're doing renovation work. It may be quite noisy. 1027 01:30:26,130 --> 01:30:29,230 Please accept this champagne with our apologies. 1028 01:30:29,231 --> 01:30:33,110 You picked a bad time, but it's very kind. Thanks. 1029 01:30:33,170 --> 01:30:34,280 What a clown! 1030 01:30:37,110 --> 01:30:38,854 "Hello, it's Laura..." 1031 01:30:40,100 --> 01:30:43,000 "So you're still not there..." 1032 01:30:47,280 --> 01:30:52,030 "I've nothing to tell you. I spend all day getting bored." 1033 01:30:56,060 --> 01:31:00,110 "I'm scared. I need to talk to you. Answer, please..." 1034 01:31:04,120 --> 01:31:06,070 "Hi, it's Laura again." 1035 01:31:06,080 --> 01:31:08,190 "I'm sorry to call so often." 1036 01:31:08,191 --> 01:31:11,250 "I can't get you so I'm talking to your machine." 1037 01:31:11,251 --> 01:31:15,230 "It's more faithful and it isn't in love with Samy." 1038 01:31:17,000 --> 01:31:20,675 "I'll keep calling 'til you answer so your line will be busy." 1039 01:31:20,676 --> 01:31:23,290 "Tomorrow, the next day... all day, all night." 1040 01:31:24,210 --> 01:31:28,220 "Supposing Hollywood calls to offer you some work...." 1041 01:31:37,070 --> 01:31:41,000 "I love you more than I've ever loved anyone." 1042 01:31:41,001 --> 01:31:44,250 "You have no right just to throw it all away." 1043 01:31:47,100 --> 01:31:49,070 "I don't get it." 1044 01:31:49,071 --> 01:31:53,100 "I love you. All those guys you go with - it's just fucking." 1045 01:31:53,101 --> 01:31:56,500 "How can you destroy your life like that..." 1046 01:31:56,501 --> 01:32:00,270 "when I'm offering all the happiness anyone could give?" 1047 01:32:00,271 --> 01:32:04,000 "I want to give. They give you nothing." 1048 01:32:17,090 --> 01:32:18,400 Piss on me. 1049 01:33:04,070 --> 01:33:05,199 Speaking horoscope. 1050 01:33:05,200 --> 01:33:09,120 I'll tell your fortune. Your luck has run out. 1051 01:33:09,240 --> 01:33:12,120 "Death is looming, I see it all." 1052 01:33:12,280 --> 01:33:15,000 "What I'm doing scares me." 1053 01:33:16,000 --> 01:33:18,000 "People who sully..." 1054 01:33:18,001 --> 01:33:20,000 "and destroy others are punished." 1055 01:33:20,001 --> 01:33:22,039 "Punished by whom?" 1056 01:33:22,040 --> 01:33:25,043 I'm going to burn down your apartment... 1057 01:33:25,044 --> 01:33:28,100 and any other place you and Samy try to live. 1058 01:33:28,220 --> 01:33:31,040 You really want me to wreak vengeance? 1059 01:33:31,050 --> 01:33:34,280 You, your family, your friends, you're all going to die! 1060 01:33:35,090 --> 01:33:37,200 I won't let you make me suffer all alone! 1061 01:33:37,201 --> 01:33:40,200 -Laura! Put that phone down! -Have you ever heard of Hell? 1062 01:33:40,203 --> 01:33:43,180 -Hang up the phone! -Have you heard of it? 1063 01:33:43,181 --> 01:33:44,280 That's enough! 1064 01:33:44,281 --> 01:33:47,269 Give it to me, I'm making a call! Get out! 1065 01:33:48,220 --> 01:33:50,080 I'm fed up with this guy! 1066 01:33:53,100 --> 01:33:55,140 I hate you, I hate you! 1067 01:33:56,100 --> 01:34:00,080 Calm down! It's amazing, the state he puts you into! 1068 01:34:00,100 --> 01:34:02,279 Calm down Laura. Stop it! 1069 01:34:02,280 --> 01:34:06,020 -You think that's what love is about? -Yeah, I do. 1070 01:34:06,060 --> 01:34:08,120 Making his life hell? 1071 01:34:08,130 --> 01:34:10,060 He makes my life hell. 1072 01:34:10,061 --> 01:34:14,020 So you make each other's life hell. Then what? 1073 01:34:19,120 --> 01:34:21,129 I'm going to bed. Coming? 1074 01:34:23,200 --> 01:34:26,200 Hello? This is Laura's mother. 1075 01:34:27,090 --> 01:34:31,210 I'm calling because I don't know what to do. 1076 01:34:31,211 --> 01:34:34,100 She won't sleep or eat anything. 1077 01:34:34,101 --> 01:34:38,050 She vomits... breaks everything. It's intolerable. 1078 01:34:39,230 --> 01:34:42,089 She says a word from you and she'll feel better. 1079 01:34:42,092 --> 01:34:43,229 You believe her? 1080 01:34:43,230 --> 01:34:46,179 Finish it then. Tell her it's over. 1081 01:34:46,180 --> 01:34:48,200 Don't say that! 1082 01:34:53,000 --> 01:34:55,099 Say it isn't over. 1083 01:34:55,100 --> 01:34:57,179 Your mother said that, not me. 1084 01:34:58,130 --> 01:35:01,130 Go out with a normal guy, instead of a queer... 1085 01:35:01,131 --> 01:35:04,109 ...getting buggered by little punks. 1086 01:35:04,110 --> 01:35:08,189 So your hysterical mother's normal? You think you're normal? 1087 01:35:08,190 --> 01:35:12,120 I'm going back to bed. Bunch of masochists! 1088 01:35:14,040 --> 01:35:16,500 -Well that's that. -That's what? 1089 01:35:16,600 --> 01:35:18,050 So he hung up. 1090 01:35:20,190 --> 01:35:23,500 What can I do? I just tried to talk to him. 1091 01:35:24,170 --> 01:35:26,039 Calling him a queer! 1092 01:35:26,040 --> 01:35:28,040 -It's the truth. -You're vulgar. 1093 01:35:28,041 --> 01:35:30,041 -Vulgar, right. -You're stupid! 1094 01:35:30,042 --> 01:35:31,129 Go to your room. 1095 01:35:35,060 --> 01:35:37,260 -Laura! -Fuck off! 1096 01:35:49,030 --> 01:35:52,000 He can stuff his champagne... Asshole! 1097 01:36:08,050 --> 01:36:11,120 Look, Mr Neon man, fuck your champagne. 1098 01:36:12,200 --> 01:36:15,020 There, you asshole! 1099 01:36:15,210 --> 01:36:18,100 Should be locked up. He's sick. 1100 01:36:18,101 --> 01:36:19,279 Sorry? 1101 01:36:43,040 --> 01:36:45,060 I've decided. 1102 01:36:45,061 --> 01:36:49,149 First, you're going to move out. Second, you leave Samy. 1103 01:36:49,150 --> 01:36:51,179 "Third, you never look at another man." 1104 01:36:51,180 --> 01:36:53,199 Lastly, I'm leaving you. 1105 01:36:53,230 --> 01:36:55,230 "You'll be alone." 1106 01:36:55,231 --> 01:36:57,250 All alone... 1107 01:37:00,010 --> 01:37:02,400 "I wish you every happiness." 1108 01:37:03,190 --> 01:37:05,060 "It would be so simple..." 1109 01:37:05,061 --> 01:37:08,019 "...if you just chose peace and quiet..." 1110 01:37:08,020 --> 01:37:10,199 ...real love. 1111 01:37:10,200 --> 01:37:12,209 All you do is destroy yourself. 1112 01:37:12,210 --> 01:37:15,159 It could've been so good, your health, work... 1113 01:37:15,160 --> 01:37:18,159 But you don't care that you're destroying yourself. 1114 01:37:18,150 --> 01:37:20,219 It's what you want. 1115 01:37:26,160 --> 01:37:29,249 "Everybody lies and says you're wonderful." 1116 01:37:29,250 --> 01:37:33,149 "The truth is you're spineless and pathetic!" 1117 01:37:33,152 --> 01:37:35,000 Hello. 1118 01:37:35,140 --> 01:37:39,060 I'd like some sleeping pills. Strong ones. 1119 01:37:46,150 --> 01:37:49,500 "I pity you, and there's nothing worse." 1120 01:38:58,190 --> 01:39:03,150 "Haven't you done enough? I can never have kids." 1121 01:39:04,000 --> 01:39:07,229 "You don't care. You won't get away with it!" 1122 01:39:07,232 --> 01:39:11,249 "I swear, I'll tell the whole world what you've done!" 1123 01:39:11,289 --> 01:39:14,500 "I didn't tell you I had an AIDS test." 1124 01:39:14,501 --> 01:39:16,500 "I'm HIV positive..." 1125 01:39:16,501 --> 01:39:19,199 "You contaminated me, you criminal!" 1126 01:39:19,200 --> 01:39:21,139 I want to die! 1127 01:39:21,140 --> 01:39:24,269 It's him! All because of him! 1128 01:39:24,272 --> 01:39:25,270 Stop it! 1129 01:39:26,070 --> 01:39:30,150 Look what you've done to my life! 1130 01:39:32,010 --> 01:39:35,000 Open up, Laura. Stop this bullshit. 1131 01:39:35,001 --> 01:39:38,159 Stop that racket. Someone will call the cops. 1132 01:39:38,160 --> 01:39:40,170 Screw the cops! 1133 01:39:40,171 --> 01:39:44,109 If you want to make a scene, do it at home. 1134 01:39:46,000 --> 01:39:49,240 Laura, cut it out and open the door. 1135 01:39:50,130 --> 01:39:54,110 Laura, I can't help you unless you open up. 1136 01:39:54,230 --> 01:39:59,090 Open up... come on. Open it. 1137 01:40:04,700 --> 01:40:07,325 He's letting me die. I can't fight him anymore. 1138 01:40:08,423 --> 01:40:10,928 But I'll still go on loving him when I'm dead. 1139 01:40:11,200 --> 01:40:12,863 Listen... 1140 01:40:23,000 --> 01:40:24,863 Stop it! You're insane! 1141 01:40:31,000 --> 01:40:33,200 What's wrong with you? Stop! 1142 01:40:56,400 --> 01:40:57,800 Show me... 1143 01:41:00,400 --> 01:41:02,200 You've fucked me up, Jean. 1144 01:41:03,000 --> 01:41:04,800 I'm fucked because of you. 1145 01:41:05,000 --> 01:41:06,800 So go ahead, jump. 1146 01:41:13,000 --> 01:41:15,800 You think I can't do it? 1147 01:41:16,443 --> 01:41:18,500 -What's going on? -Who's this? 1148 01:41:19,000 --> 01:41:20,200 I'm the caretaker. 1149 01:41:21,510 --> 01:41:23,400 Identity papers, please! 1150 01:41:26,210 --> 01:41:28,363 -He doesn't want me. -Stop getting so upset. 1151 01:41:28,414 --> 01:41:29,999 I'm pretty, aren't I? 1152 01:41:30,000 --> 01:41:32,229 -I only have my license. -That'll do. 1153 01:41:33,130 --> 01:41:34,030 Do you want to go to the hospital? 1154 01:41:34,000 --> 01:41:35,020 No! 1155 01:41:35,230 --> 01:41:37,200 -It would be for the best. -Shut up! I said no! 1156 01:41:37,800 --> 01:41:38,800 Are you sure? 1157 01:41:40,800 --> 01:41:42,040 Can't force her. 1158 01:41:42,100 --> 01:41:43,600 What's going on? Excuse me. 1159 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 Mom! 1160 01:41:45,001 --> 01:41:47,020 Laura, what happened? 1161 01:41:47,391 --> 01:41:49,200 Nothing, it's over now. 1162 01:41:49,230 --> 01:41:50,500 -What? -Nothing. 1163 01:41:50,501 --> 01:41:52,000 What do you mean nothing? 1164 01:41:55,100 --> 01:41:59,885 You'll be able to rest. A clinic will be better than home. 1165 01:42:00,646 --> 01:42:02,954 A clinic? A nuthouse, you mean!! 1166 01:42:04,017 --> 01:42:06,659 No darling. I promise you, it's super. 1167 01:42:06,700 --> 01:42:08,659 It's nice, full of showbiz people. 1168 01:42:09,639 --> 01:42:13,100 I've spoken to everyone there. They'll take care of you. 1169 01:42:13,101 --> 01:42:16,606 -I don't believe it! -Laura, please... 1170 01:42:19,079 --> 01:42:23,130 You could make everything okay. Just make love to me. 1171 01:42:26,000 --> 01:42:29,000 -Make love to me again. -Stop it, Laura. 1172 01:42:29,040 --> 01:42:32,040 I want your cock inside me. Give it to me. 1173 01:42:32,041 --> 01:42:33,059 Stop it. 1174 01:42:33,060 --> 01:42:37,149 You don't understand. Nobody ever made you come like that... 1175 01:42:37,150 --> 01:42:40,160 -Yeah, that's right, dear. -Take me away. 1176 01:42:43,070 --> 01:42:45,500 Look! It's the wolfhound... 1177 01:42:47,290 --> 01:42:52,020 When you find another girl, maybe you'll be able to love her. 1178 01:42:52,150 --> 01:42:54,120 Yes, perhaps. 1179 01:43:15,270 --> 01:43:18,219 In Algeria, my father had an orange grove. 1180 01:43:18,220 --> 01:43:21,100 We had to leave in '62. 1181 01:43:21,180 --> 01:43:24,029 I met Laura's father in Marseilles. 1182 01:43:24,030 --> 01:43:28,000 He came from a big family of Spanish republicans. 1183 01:43:28,130 --> 01:43:32,229 Laura's birth was an accident. We divorced immediately. 1184 01:43:37,200 --> 01:43:40,500 Don't worry, we're not going to lock her up. 1185 01:43:40,501 --> 01:43:43,176 She'll be better upstairs. 1186 01:43:43,177 --> 01:43:44,200 What's it like? 1187 01:43:44,201 --> 01:43:46,239 Everything will be fine, don't worry. 1188 01:43:46,240 --> 01:43:48,200 -You sure? -Yes. 1189 01:43:48,201 --> 01:43:52,110 -Doctor, may I have a word? -Yes, I'd like to speak to you. 1190 01:43:54,150 --> 01:43:57,089 I'm not going to tell you the whole story. 1191 01:43:57,090 --> 01:43:59,239 Give Laura an AIDS test, but don't tell her. 1192 01:44:18,030 --> 01:44:21,400 Don't move away to try to save me. 1193 01:44:59,000 --> 01:45:02,090 "Who can tell exactly..." 1194 01:45:02,091 --> 01:45:04,800 "What rage is..." 1195 01:45:06,070 --> 01:45:09,800 "A rustling murmur..." 1196 01:45:10,010 --> 01:45:13,269 "Or a thundering storm?" 1197 01:45:13,270 --> 01:45:16,240 "Being able to say no..." 1198 01:45:17,190 --> 01:45:20,280 "To the siren's call..." 1199 01:45:21,080 --> 01:45:24,080 "Or roaring like a lion..." 1200 01:45:24,250 --> 01:45:27,200 "Entering the arena..." 1201 01:46:26,220 --> 01:46:28,000 Laura! 1202 01:46:46,210 --> 01:46:49,049 -How are you? -Fine. 1203 01:46:49,050 --> 01:46:51,099 You look better than last time. 1204 01:46:51,100 --> 01:46:53,210 It's the sea, the wind! 1205 01:46:55,200 --> 01:46:58,200 -Which one's your boyfriend? -Christophe? 1206 01:46:58,250 --> 01:47:00,250 That's him. 1207 01:47:05,080 --> 01:47:07,200 Do you love him? 1208 01:47:07,230 --> 01:47:10,240 -I like him a lot. -You like him a lot! 1209 01:47:12,210 --> 01:47:14,210 Are you with anybody? 1210 01:47:16,130 --> 01:47:18,250 What about Samy? 1211 01:47:19,040 --> 01:47:21,050 Hardly ever see him. 1212 01:47:21,230 --> 01:47:24,050 Not that it's any of my business... 1213 01:47:24,150 --> 01:47:26,180 You used to think it was. 1214 01:47:27,255 --> 01:47:29,255 I've changed, Laura. 1215 01:47:30,220 --> 01:47:32,119 I keep changing. 1216 01:47:32,120 --> 01:47:34,220 It's too late. 1217 01:47:39,170 --> 01:47:43,000 -I want to make love. -I don't. 1218 01:47:45,150 --> 01:47:49,149 Not anymore. I can only be true to one person. 1219 01:47:49,260 --> 01:47:52,059 It's sad to be with a guy you don't love. 1220 01:47:52,060 --> 01:47:55,049 I wanted to share my life with you... 1221 01:47:55,180 --> 01:47:57,180 but it was impossible. 1222 01:47:58,060 --> 01:48:00,250 You're never satisfied. 1223 01:48:01,280 --> 01:48:05,000 Always wanting something else, but I can't live like that. 1224 01:48:05,001 --> 01:48:07,159 If you stop searching, you're dead. 1225 01:48:07,160 --> 01:48:09,299 -No, not everyone's like that. -Of course. 1226 01:48:09,300 --> 01:48:12,290 You taught me so much about solitude. 1227 01:48:14,210 --> 01:48:17,000 Then I wanted your child. 1228 01:48:18,050 --> 01:48:21,750 And there's this awful disease between us. 1229 01:48:25,210 --> 01:48:28,210 It's like a stranger watching us. 1230 01:48:29,100 --> 01:48:30,249 Why did you lie? 1231 01:48:30,250 --> 01:48:34,000 At one point, I really thought I was HIV positive. 1232 01:48:34,150 --> 01:48:37,000 I wanted to share everything. 1233 01:48:38,030 --> 01:48:40,149 All's fair in love and war. 1234 01:48:44,100 --> 01:48:46,100 Kiss me... 1235 01:48:48,060 --> 01:48:50,049 On the lips... 1236 01:48:50,050 --> 01:48:52,000 A little kiss... 1237 01:48:57,010 --> 01:49:00,030 -He didn't see, I swear. -Are you sure? 1238 01:49:05,210 --> 01:49:08,039 I look at this blond kid in Laura's arms 1239 01:49:08,040 --> 01:49:10,159 and I really believe it's ours. 1240 01:49:10,160 --> 01:49:14,210 I ask myself: "How could we have had such a blond child?" 1241 01:49:52,220 --> 01:49:55,160 Your brother's a real idiot. 1242 01:50:42,220 --> 01:50:44,220 Stop, they may be here. 1243 01:51:01,240 --> 01:51:02,299 Go look over there. 1244 01:51:02,300 --> 01:51:04,240 -What? -Over there. 1245 01:51:05,050 --> 01:51:07,000 See what this is? 1246 01:51:08,110 --> 01:51:11,209 Can you feel it? I'm going to enjoy this. 1247 01:51:11,210 --> 01:51:15,000 When it's over, even your mother won't recognize you. 1248 01:51:15,080 --> 01:51:16,500 That's enough. 1249 01:51:21,140 --> 01:51:23,149 We're going to cut your balls off, Jamel! 1250 01:51:23,150 --> 01:51:25,000 Fuck you, fat bastard! 1251 01:51:25,800 --> 01:51:26,800 Make him eat them. 1252 01:51:33,260 --> 01:51:35,250 Here go your balls... 1253 01:51:39,190 --> 01:51:43,000 Pierre-Olivier! I've got AIDS. If anyone moves, you get it! 1254 01:51:43,001 --> 01:51:45,029 Who is this asshole? 1255 01:51:45,030 --> 01:51:47,149 I know him. He's not kidding. 1256 01:51:47,150 --> 01:51:49,260 You have no shame. 1257 01:51:56,290 --> 01:51:57,900 Let's talk. 1258 01:51:58,100 --> 01:52:01,160 No point talking to people like you. 1259 01:52:02,120 --> 01:52:04,249 Call them off, or you'll eat this. 1260 01:52:04,250 --> 01:52:06,500 Go on, do it! 1261 01:52:07,000 --> 01:52:08,019 Let him go. 1262 01:52:08,200 --> 01:52:11,000 Take off, lucky bastard! 1263 01:52:12,290 --> 01:52:15,200 Go to that red Fiat near the bar. 1264 01:52:24,100 --> 01:52:26,140 Not so proud now! 1265 01:52:26,141 --> 01:52:29,170 -Where you going? -Fuck off! 1266 01:52:58,220 --> 01:53:00,000 Laura, 1267 01:53:00,001 --> 01:53:03,000 This evening, I was coming off the ring road 1268 01:53:03,001 --> 01:53:05,210 heading into Paris. 1269 01:53:05,211 --> 01:53:08,019 I stopped at a traffic light. 1270 01:53:08,020 --> 01:53:10,190 Four kids were crossing the road. 1271 01:53:11,140 --> 01:53:14,100 The boys were holding the girls' hands. 1272 01:53:15,090 --> 01:53:20,000 This holding of one hand in another hurt me terribly. 1273 01:53:20,260 --> 01:53:24,180 A glimpse of what you wanted, what I could never give you. 1274 01:53:24,210 --> 01:53:26,229 What you need when you're 20. 1275 01:53:26,230 --> 01:53:29,800 One day, I'll overcome whatever stops me taking your hand 1276 01:53:29,801 --> 01:53:32,000 and whispering words of love. 1277 01:53:32,080 --> 01:53:36,020 I have no right to ask you to wait. You have your own life. 1278 01:53:36,230 --> 01:53:40,200 But if you can help me to live, then do so... 1279 01:55:39,170 --> 01:55:40,249 Laura? It's Jean. 1280 01:55:40,250 --> 01:55:42,000 Where are you? 1281 01:55:42,150 --> 01:55:43,900 The edge of Europe. 1282 01:55:44,100 --> 01:55:47,859 Just say the word and I'll come back. 1283 01:56:40,100 --> 01:56:42,180 I'm alive. 1284 01:56:42,181 --> 01:56:45,209 The world isn't just something that goes on around me. 1285 01:56:45,210 --> 01:56:47,169 I'm a part of it. 1286 01:56:47,170 --> 01:56:49,149 It's a gift to me. 1287 01:56:49,150 --> 01:56:52,239 Perhaps I'll die of AIDS, but it's no longer my life. 1288 01:56:52,241 --> 01:56:55,240 I'm part of life. 90187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.