Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,341 --> 00:00:06,341
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,341 --> 00:00:08,341
[ominous, rhythmic music playing]
3
00:00:25,621 --> 00:00:27,261
[eagle cries]
4
00:00:29,461 --> 00:00:31,461
[mournful aria playing]
5
00:00:47,301 --> 00:00:49,301
[inhales sharply, groans]
6
00:00:53,421 --> 00:00:54,741
[Zeus] What the…
7
00:00:54,821 --> 00:00:58,061
[Lachesis] Gods don't bleed, Zeus.
8
00:00:58,141 --> 00:01:00,821
-[gasps]
-[Hera] It's okay. It's okay. It's okay.
9
00:01:00,901 --> 00:01:02,621
-[Zeus] Where… Where am I?
-Shh.
10
00:01:02,701 --> 00:01:05,261
-Darling, you're at home. You're at home.
-[whimpers]
11
00:01:06,141 --> 00:01:07,341
Minos.
12
00:01:08,261 --> 00:01:11,941
Minos is dead, isn't he? He failed.
13
00:01:12,021 --> 00:01:13,941
His prophecy came true.
14
00:01:14,021 --> 00:01:16,461
It did, yes, but it's… it's… it's okay.
15
00:01:16,541 --> 00:01:17,981
-It's okay.
-[Zeus] I was bleeding.
16
00:01:18,061 --> 00:01:19,701
-I was mortal again.
-Shh, shh.
17
00:01:20,301 --> 00:01:24,101
[quietly] Kaos reigns. Kaos reigns.
18
00:01:24,181 --> 00:01:26,061
-What?
-[Zeus] The prophecy.
19
00:01:27,461 --> 00:01:29,661
-It was done.
-Zeus, this was just a dream.
20
00:01:29,741 --> 00:01:31,701
It was just a dream. [gasps, groans]
21
00:01:31,781 --> 00:01:33,461
[thunder rumbles]
22
00:01:33,541 --> 00:01:34,701
It wasn't a dream.
23
00:01:35,221 --> 00:01:36,781
[Hera groans, gasps]
24
00:01:37,461 --> 00:01:40,381
-It was a vision.
-[ominous music pulsing]
25
00:01:40,461 --> 00:01:43,181
I have to stop them before it's too late.
26
00:01:43,261 --> 00:01:45,461
I am going to see the Fates.
27
00:01:47,461 --> 00:01:49,901
[shakily] Okay, yes. You do that.
28
00:01:52,421 --> 00:01:54,221
-[gasps softly]
-[door opens]
29
00:01:55,501 --> 00:01:57,581
[ominous music echoes, fades]
30
00:02:01,501 --> 00:02:02,981
[worker clears throat]
31
00:02:03,701 --> 00:02:05,581
No one saw him leave?
32
00:02:06,741 --> 00:02:07,741
None of you?
33
00:02:09,941 --> 00:02:11,941
-Really?
-No, ma'am.
34
00:02:13,181 --> 00:02:14,581
Get out.
35
00:02:15,381 --> 00:02:17,061
Everybody, just get out. Get out.
36
00:02:17,141 --> 00:02:18,621
Get out!
37
00:02:21,821 --> 00:02:23,741
[phone ringing]
38
00:02:27,221 --> 00:02:30,061
[sighs deeply]
39
00:02:31,701 --> 00:02:32,901
[ringing continues]
40
00:02:33,501 --> 00:02:35,021
Yes?
41
00:02:35,101 --> 00:02:36,021
How is Hades?
42
00:02:39,661 --> 00:02:40,901
He's asleep.
43
00:02:40,981 --> 00:02:44,261
Well, I need you to wake him up
and bring him back here. Now.
44
00:02:44,341 --> 00:02:45,861
I beg your pardon?
45
00:02:46,941 --> 00:02:49,421
Do you seriously
expect us to come back to Olympus?
46
00:02:49,501 --> 00:02:52,901
Persephone, I'm sorry about what happened.
Really, I am.
47
00:02:52,981 --> 00:02:54,421
It was appalling.
48
00:02:55,381 --> 00:02:57,621
But I need you now. I need both of you.
49
00:02:58,141 --> 00:03:00,581
We need to pull together,
and we need to think about the family.
50
00:03:00,661 --> 00:03:02,701
I am not part of the family.
51
00:03:02,781 --> 00:03:05,541
Persephone, it's always
better to come willingly.
52
00:03:05,621 --> 00:03:07,301
You don't want to be fetched.
53
00:03:07,381 --> 00:03:09,861
And bring a sandwich. I'm not catering.
54
00:03:09,941 --> 00:03:11,101
[call disconnects]
55
00:03:13,621 --> 00:03:14,941
[receiver clatters]
56
00:03:21,101 --> 00:03:22,141
[Medusa] Sir.
57
00:03:22,941 --> 00:03:24,421
[Hades] May I come in?
58
00:03:27,421 --> 00:03:28,461
[grunts]
59
00:03:33,821 --> 00:03:34,981
[Hades sighs]
60
00:03:38,101 --> 00:03:41,541
I've taken too much from humans, Medusa.
61
00:03:43,061 --> 00:03:45,341
I have a plan for the underworld.
62
00:03:46,101 --> 00:03:48,861
I'm going to improve things,
restore things.
63
00:03:50,221 --> 00:03:53,221
You must help Persephone while I'm gone.
64
00:03:55,701 --> 00:03:59,221
We'll make this place as it was,
better than it was.
65
00:04:03,581 --> 00:04:06,621
-Farewell.
-[Medusa] Where are you going, sir?
66
00:04:06,701 --> 00:04:08,461
[Hades] To defy my brother.
67
00:04:08,541 --> 00:04:10,541
["I'm Alive" playing]
68
00:04:24,781 --> 00:04:27,341
We've been expecting you.
69
00:04:28,741 --> 00:04:29,901
♪ I'm alive! ♪
70
00:04:29,981 --> 00:04:32,141
♪ And I see things mighty clear today… ♪
71
00:04:32,221 --> 00:04:33,941
He's not… No, he wouldn't do that.
72
00:04:38,701 --> 00:04:39,821
Want a beer?
73
00:04:43,061 --> 00:04:46,341
-[defiant rock music cuts out]
-[fluorescent lights droning]
74
00:04:48,981 --> 00:04:53,861
So, it's time for you to destroy us.
75
00:04:54,661 --> 00:04:56,101
[sweetly] Is that right?
76
00:04:56,181 --> 00:04:57,501
How did you know that?
77
00:04:57,581 --> 00:04:59,461
Zeus, we're everywhere.
78
00:04:59,541 --> 00:05:01,101
We're outside you looking in.
79
00:05:01,181 --> 00:05:02,941
We're inside you looking out.
80
00:05:03,021 --> 00:05:04,541
We are you.
81
00:05:04,621 --> 00:05:06,341
Then again, we're nothing to do with.
82
00:05:06,421 --> 00:05:08,781
-[sighs] You lied to Poseidon.
-[eerie music playing]
83
00:05:08,861 --> 00:05:10,021
No!
84
00:05:10,101 --> 00:05:14,541
We told him
Minos could kill his son, and he did.
85
00:05:14,621 --> 00:05:18,301
Is it our fault
if everybody misunderstood the prophecy?
86
00:05:18,381 --> 00:05:22,581
For your prophecy to come to pass,
you must bring it into being.
87
00:05:22,661 --> 00:05:26,021
If you decide it doesn't exist,
then it doesn't exist.
88
00:05:26,101 --> 00:05:29,101
But it does exist.
89
00:05:29,181 --> 00:05:33,181
The possibility exists,
90
00:05:33,261 --> 00:05:35,381
but without your belief,
it cannot come to pass.
91
00:05:35,461 --> 00:05:37,381
Oh, shut up. You sound like Prometheus.
92
00:05:37,461 --> 00:05:39,701
[Clotho] You want to destroy us
because in doing so,
93
00:05:39,781 --> 00:05:44,541
you think all prophecies, including yours,
will also be destroyed, right?
94
00:05:45,061 --> 00:05:47,141
Don't be scared.
95
00:05:47,781 --> 00:05:49,821
-I'm not scared.
-[Atropos] Yes, you are.
96
00:05:50,341 --> 00:05:52,901
[Zeus] What should I be scared of?
97
00:05:52,981 --> 00:05:55,821
[Lachesis] Perhaps those
that are moving against you.
98
00:05:55,901 --> 00:05:59,021
[chilling strings fade out]
99
00:06:00,541 --> 00:06:01,581
[Poseidon] Where is he?
100
00:06:02,861 --> 00:06:05,301
-He'll be here soon.
-[Dionysus] How is he?
101
00:06:05,381 --> 00:06:07,941
[Hera] Not good,
hence the meeting. Sit down.
102
00:06:08,021 --> 00:06:09,381
Hades is coming?
103
00:06:09,461 --> 00:06:11,261
-Yes.
-[Hera sighs]
104
00:06:11,341 --> 00:06:13,381
He's just a bit slow, as you can imagine.
105
00:06:14,701 --> 00:06:16,181
He sent me on ahead.
106
00:06:16,261 --> 00:06:17,621
Now, why is he slow?
107
00:06:17,701 --> 00:06:20,501
-Your father struck him with lightning.
-[alarmed] Wait, what?
108
00:06:20,581 --> 00:06:22,701
Again, hence the meeting.
109
00:06:23,661 --> 00:06:25,541
He'll come for all of you eventually.
110
00:06:26,061 --> 00:06:28,221
[dark, ethereal music playing]
111
00:06:29,821 --> 00:06:31,061
[Poseidon sighs]
112
00:06:34,061 --> 00:06:35,901
You really did bring a sandwich?
113
00:06:36,901 --> 00:06:39,221
-[Persephone] Mm-hmm.
-[Dionysus] What's in it?
114
00:06:40,101 --> 00:06:41,261
Brie.
115
00:06:42,901 --> 00:06:45,061
-Did you only bring one?
-Yeah.
116
00:06:48,061 --> 00:06:52,421
Ooh. I've got a question for you
while we're waiting. Why the story?
117
00:06:53,661 --> 00:06:55,941
-Sorry?
-About me and Hades, why did you care?
118
00:06:56,701 --> 00:06:58,941
Well, you must have
to bother making it up.
119
00:06:59,501 --> 00:07:01,901
Get it in all the human books. You know?
120
00:07:02,421 --> 00:07:05,501
Every kid on Earth,
when they learn about the underworld,
121
00:07:05,581 --> 00:07:07,261
they think I'm there against my will.
122
00:07:07,341 --> 00:07:08,741
They pity me.
123
00:07:08,821 --> 00:07:12,021
They think I was kidnapped,
raped, in some cases.
124
00:07:12,861 --> 00:07:13,941
And a pomegranate…
125
00:07:15,541 --> 00:07:18,141
I don't eat pomegranate. I'm allergic.
126
00:07:18,821 --> 00:07:21,341
They think I don't love Hades. Never did.
127
00:07:22,541 --> 00:07:24,061
[Dionysus] Wait, is that not true?
128
00:07:24,701 --> 00:07:26,261
You love my uncle for real?
129
00:07:26,941 --> 00:07:28,101
Yeah.
130
00:07:29,181 --> 00:07:31,421
So, everyone's in love, apart from me.
131
00:07:31,501 --> 00:07:33,061
[scoffs] Who else is in love?
132
00:07:33,141 --> 00:07:36,421
I mean, no one. Um, just… I… I want to be.
133
00:07:36,501 --> 00:07:38,501
[ominous strings playing]
134
00:07:43,061 --> 00:07:46,021
We know what you are going to do.
So, where do you want us?
135
00:07:46,701 --> 00:07:49,261
How about here? Center of the room.
136
00:07:49,341 --> 00:07:50,901
[Atropos] Ah, boring!
137
00:07:50,981 --> 00:07:54,101
-Well, on the stage, then.
-Bit predictable, don't you think?
138
00:07:54,181 --> 00:07:55,701
[sighs]
139
00:07:56,221 --> 00:07:58,661
Well, in the poolroom.
140
00:07:58,741 --> 00:07:59,861
-Oh.
-Ooh.
141
00:07:59,941 --> 00:08:01,181
-I like that room.
-I…
142
00:08:01,261 --> 00:08:03,701
You know, this is kind of anticlimactic.
143
00:08:03,781 --> 00:08:08,541
Anticlimactic because, uh, you know,
you knowing and… and… and helping…
144
00:08:09,101 --> 00:08:12,221
Well, sure,
but knowing is our whole thing.
145
00:08:12,301 --> 00:08:15,141
-It's foretold.
-You can't just spring shit on us.
146
00:08:15,221 --> 00:08:16,381
This was meant to happen?
147
00:08:16,461 --> 00:08:18,261
If you want it to, yeah.
148
00:08:18,861 --> 00:08:20,461
It's the right thing.
149
00:08:20,541 --> 00:08:24,301
-So it's the right thing?
-[Lachesis] Let's get some fuel going.
150
00:08:24,381 --> 00:08:27,021
-Come on, darling.
-Ah!
151
00:08:27,101 --> 00:08:28,781
[haunting vocals resonate]
152
00:08:28,861 --> 00:08:30,341
[Clotho] Yes!
153
00:08:31,461 --> 00:08:33,661
[Lachesis] Right, everyone in position.
154
00:08:34,741 --> 00:08:37,581
Fire was what you wanted, wasn't it?
155
00:08:37,661 --> 00:08:40,341
-Yes.
-[Lachesis] Just checking.
156
00:08:41,381 --> 00:08:42,581
You got a light?
157
00:08:45,061 --> 00:08:46,301
It's been a pleasure.
158
00:08:46,381 --> 00:08:47,661
-Sometimes.
-Good luck.
159
00:08:47,741 --> 00:08:49,581
Yes, good luck with everything.
160
00:08:50,621 --> 00:08:52,141
Focus. Focus.
161
00:08:55,461 --> 00:08:56,461
Yes, yes!
162
00:08:57,541 --> 00:08:59,541
[dramatic vocals rise]
163
00:09:04,501 --> 00:09:05,701
[quietly] Goodbye.
164
00:09:05,781 --> 00:09:08,781
Wait. Hey. Hey, wait a minute.
Where'd you get that watch?
165
00:09:08,861 --> 00:09:10,661
[Lachesis] Oh yeah. Sorry.
166
00:09:13,701 --> 00:09:15,101
Ah! Ooh!
167
00:09:15,181 --> 00:09:17,461
[glass shattering]
168
00:09:17,541 --> 00:09:21,581
-Where… Where did you get this watch?
-[Lachesis] He's naughty, isn't he?
169
00:09:21,661 --> 00:09:23,741
He who? Who? Who?
170
00:09:23,821 --> 00:09:25,341
[Lachesis] Your son.
171
00:09:26,181 --> 00:09:28,501
-[music fades]
-[loud rumbling]
172
00:09:29,941 --> 00:09:31,941
[explosion echoes]
173
00:09:33,301 --> 00:09:34,421
[gasps softly]
174
00:09:34,501 --> 00:09:36,501
[wind whistling]
175
00:09:42,181 --> 00:09:45,541
[David Bowie's
"The Man Who Sold the World" playing]
176
00:09:55,501 --> 00:09:59,821
-♪ We passed upon the stair ♪
-[thunder crackles]
177
00:09:59,901 --> 00:10:03,021
♪ We spoke of was and when ♪
178
00:10:03,861 --> 00:10:06,821
♪ Although I wasn't there ♪
179
00:10:08,221 --> 00:10:10,781
♪ He said I was his friend ♪
180
00:10:11,981 --> 00:10:15,621
-♪ Which came as some surprise ♪
-♪ Which came as some surprise ♪
181
00:10:16,221 --> 00:10:18,821
♪ I spoke into his eyes ♪
182
00:10:18,901 --> 00:10:22,661
♪ I thought you died alone ♪
183
00:10:23,261 --> 00:10:26,621
♪ A long, long time ago ♪
184
00:10:29,181 --> 00:10:32,181
♪ Oh no, not me ♪
185
00:10:33,301 --> 00:10:37,301
-♪ I never lost control ♪
-[mutters inaudibly]
186
00:10:37,381 --> 00:10:40,741
-[thunder rumbles]
-♪ You're face to face ♪
187
00:10:41,261 --> 00:10:44,061
♪ With the man who sold the world ♪
188
00:10:44,141 --> 00:10:46,821
[desolate, introspective rock fades]
189
00:10:46,901 --> 00:10:48,901
[quietly] Oh my fucking god.
190
00:10:53,341 --> 00:10:55,061
[intense, rhythmic music playing]
191
00:10:59,661 --> 00:11:00,981
[exhales resolutely]
192
00:11:02,381 --> 00:11:03,621
[sighs]
193
00:11:05,341 --> 00:11:07,981
[huffs] One of you wake me up in five.
194
00:11:09,381 --> 00:11:10,461
[exhales]
195
00:11:12,821 --> 00:11:14,941
-[knocking on door]
-[snakes hiss]
196
00:11:15,021 --> 00:11:17,501
[under breath] You've gotta be
fucking kidding me.
197
00:11:18,301 --> 00:11:19,461
[sighs]
198
00:11:20,621 --> 00:11:22,741
How long have you known? About the Frame?
199
00:11:22,821 --> 00:11:24,061
About the Nothing?
200
00:11:25,261 --> 00:11:27,621
We are destroying people.
201
00:11:27,701 --> 00:11:30,181
We need to tell them. We need to stop it.
202
00:11:30,261 --> 00:11:32,141
Absolutely not.
203
00:11:32,221 --> 00:11:35,101
You don't understand
the whole picture, Caeneus.
204
00:11:35,181 --> 00:11:37,701
And you're not supposed to.
205
00:11:37,781 --> 00:11:40,061
Riddy was the important one.
206
00:11:42,181 --> 00:11:43,341
I'll move you.
207
00:11:44,101 --> 00:11:46,901
You don't have to think
about the Frame anymore.
208
00:11:47,541 --> 00:11:50,701
You can go back to your dog and the port.
209
00:11:50,781 --> 00:11:53,221
No. No! Absolutely not.
210
00:11:53,301 --> 00:11:55,821
There's a plan beyond you, Caeneus.
211
00:11:56,541 --> 00:11:58,101
There's a greater good.
212
00:11:59,101 --> 00:12:02,581
Just keep your head down
and don't do anything stupid.
213
00:12:02,661 --> 00:12:04,861
[bittersweet, energetic music playing]
214
00:12:17,741 --> 00:12:18,741
Good luck!
215
00:12:18,821 --> 00:12:19,981
Thanks.
216
00:12:46,021 --> 00:12:47,021
Shall we?
217
00:12:49,221 --> 00:12:50,781
[Caeneus] Tell them what we saw,
218
00:12:50,861 --> 00:12:53,021
what Hades did,
what we think the gods are!
219
00:12:54,701 --> 00:12:55,741
Yes.
220
00:12:57,141 --> 00:12:58,141
After you.
221
00:13:18,941 --> 00:13:20,621
You like him, don't you?
222
00:13:21,341 --> 00:13:24,781
-Who?
-[Orpheus] Canus. Little baby face.
223
00:13:24,861 --> 00:13:26,541
-[Riddy] Caeneus.
-[scoffs]
224
00:13:28,101 --> 00:13:29,741
You like him. I know you.
225
00:13:29,821 --> 00:13:32,861
No, I don't like him. I… [inhales sharply]
226
00:13:35,981 --> 00:13:38,021
[sighs]
227
00:13:38,101 --> 00:13:40,021
-I…
-[softly] What?
228
00:13:41,661 --> 00:13:42,901
I'm sorry.
229
00:13:44,181 --> 00:13:46,181
[gentle music playing]
230
00:13:49,861 --> 00:13:52,861
I came from Earth
to the underworld, Riddy.
231
00:13:52,941 --> 00:13:54,261
I passed every single test.
232
00:13:54,341 --> 00:13:58,021
I've done what no human being
has ever done before.
233
00:13:58,101 --> 00:13:59,621
I know I took your coin…
234
00:14:02,941 --> 00:14:04,621
but I also saved your life.
235
00:14:06,461 --> 00:14:08,821
-I had gods rooting for us.
-[inhales sharply]
236
00:14:08,901 --> 00:14:11,461
And you've fallen in love
with someone else.
237
00:14:11,541 --> 00:14:13,141
Well, fuck me.
238
00:14:14,021 --> 00:14:15,821
Yeah, fuck you.
239
00:14:18,861 --> 00:14:19,981
What?
240
00:14:20,061 --> 00:14:21,781
Fuck you.
241
00:14:21,861 --> 00:14:25,621
You… You trapped me down here,
and… you want what?
242
00:14:25,701 --> 00:14:27,141
A… A… A medal?
243
00:14:27,221 --> 00:14:28,501
For setting me free?
244
00:14:28,581 --> 00:14:30,061
-You want gratitude? I…
-[Orpheus] I…
245
00:14:30,141 --> 00:14:33,181
Did you ever wonder
why I died where I did?
246
00:14:35,181 --> 00:14:36,861
Why I wasn't at the concert?
247
00:14:38,581 --> 00:14:40,261
I went to see my mom.
248
00:14:40,781 --> 00:14:43,781
To say goodbye.
I… I was… I was going to leave Krete.
249
00:14:43,861 --> 00:14:46,941
I was leaving you, Orpheus.
250
00:14:48,461 --> 00:14:49,581
[softly] What?
251
00:14:51,261 --> 00:14:54,101
It… It wasn't love anymore.
252
00:14:54,181 --> 00:14:57,621
-It was need. You needed me.
-Of course it was love.
253
00:14:59,621 --> 00:15:01,381
I just didn't know how to tell you.
254
00:15:02,021 --> 00:15:07,901
And then, the day that I finally got
the courage to do the right thing, I died.
255
00:15:09,381 --> 00:15:10,781
"The right thing"?
256
00:15:13,661 --> 00:15:16,181
Leaving me was the right thing?
257
00:15:20,181 --> 00:15:23,021
Tell me that you didn't know
something was wrong.
258
00:15:24,501 --> 00:15:25,501
Deep down.
259
00:15:27,661 --> 00:15:28,701
Tell me.
260
00:15:34,341 --> 00:15:36,101
I'm a bad person, aren't I?
261
00:15:37,541 --> 00:15:40,061
-No, you're not.
-Yes, I am.
262
00:15:40,661 --> 00:15:42,861
-You're not.
-[Orpheus] Yes, I am, Riddy.
263
00:15:42,941 --> 00:15:45,741
I am! I took your fucking coin!
264
00:15:45,821 --> 00:15:47,821
[breathing shakily]
265
00:15:57,221 --> 00:15:58,421
Begin again.
266
00:16:02,101 --> 00:16:04,181
Let's both begin again.
267
00:16:09,741 --> 00:16:11,061
Take me back to Earth.
268
00:16:11,941 --> 00:16:14,141
Don't you want to stay here?
269
00:16:16,181 --> 00:16:17,261
With him?
270
00:16:19,021 --> 00:16:20,021
I can't.
271
00:16:21,221 --> 00:16:22,301
Why not?
272
00:16:25,701 --> 00:16:27,141
I need to go back.
273
00:16:30,301 --> 00:16:31,421
Come on.
274
00:16:40,501 --> 00:16:42,901
-["Hard Time" playing]
-♪ Hard time forgivin' ♪
275
00:16:42,981 --> 00:16:45,701
♪ Even harder, forgettin' ♪
276
00:16:45,781 --> 00:16:48,181
♪ Before you do somethin' ♪
277
00:16:48,261 --> 00:16:50,661
♪ You might regret, friend ♪
278
00:16:50,741 --> 00:16:53,141
♪ Hard time forgivin' ♪
279
00:16:53,221 --> 00:16:55,501
♪ Even harder, forgettin' ♪
280
00:16:55,581 --> 00:16:58,061
♪ Before you do somethin' ♪
281
00:16:58,141 --> 00:17:01,021
♪ You might regret, friend ♪
282
00:17:01,101 --> 00:17:03,501
[rhythmic music intensifies]
283
00:17:10,461 --> 00:17:12,461
♪ Took me for granted ♪
284
00:17:12,541 --> 00:17:15,621
♪ But call it love, if you will ♪
285
00:17:15,701 --> 00:17:18,101
♪ I'm aware of this ♪
286
00:17:18,181 --> 00:17:20,541
♪ I did let you in ♪
287
00:17:20,621 --> 00:17:23,141
♪ Sink for you to swim ♪
288
00:17:23,221 --> 00:17:26,541
♪ Dancin' on the ledge
Tried to make you… ♪
289
00:17:26,621 --> 00:17:28,661
-Welcome. Blessed Renewal.
-Blessed Renewal.
290
00:17:28,741 --> 00:17:31,101
-Welcome.
-Moving along, please. Blessed Renewal.
291
00:17:31,181 --> 00:17:33,621
-Can we move along, please?
-[Caeneus] Prue! Adrian!
292
00:17:33,701 --> 00:17:35,701
-[Prue] Thank you. Happy Renewal.
-[Caeneus] Adrian.
293
00:17:35,781 --> 00:17:37,581
-I need your help.
-Did you get into trouble?
294
00:17:37,661 --> 00:17:40,901
What? No. Look, we have to stop people
going through the Frame.
295
00:17:40,981 --> 00:17:42,941
-What? Why?
-Please, just listen to me.
296
00:17:43,021 --> 00:17:45,581
-As I said, I walked into quite--
-Prue, will you shut the fuck up?
297
00:17:46,181 --> 00:17:48,861
-Caeneus!
-[hesitates] Sorry, I--
298
00:17:48,941 --> 00:17:51,101
[mother] Sorry about my son's manners.
299
00:17:52,341 --> 00:17:54,381
[somber, ethereal music playing]
300
00:17:58,461 --> 00:17:59,581
Hello.
301
00:18:05,181 --> 00:18:07,261
[distant thunder rumbling]
302
00:18:39,821 --> 00:18:41,821
[sounds distort]
303
00:18:44,901 --> 00:18:48,421
[distortion rises, fades]
304
00:18:50,661 --> 00:18:53,621
-[distortion building, stops abruptly]
-[Hades grunts]
305
00:18:53,701 --> 00:18:55,701
[exhales sharply]
306
00:19:08,381 --> 00:19:10,381
[eerie music fades]
307
00:19:11,301 --> 00:19:13,741
How did… How did you die?
308
00:19:14,381 --> 00:19:15,581
I shot myself.
309
00:19:16,101 --> 00:19:17,781
What? Why?
310
00:19:17,861 --> 00:19:21,061
I wanted to do it
the night they buried you without a coin.
311
00:19:21,141 --> 00:19:22,661
But I had to wait.
312
00:19:22,741 --> 00:19:24,701
You. You betrayed me.
313
00:19:24,781 --> 00:19:26,741
No, Caeneus. I didn't.
314
00:19:26,821 --> 00:19:28,301
You led them to me.
315
00:19:28,381 --> 00:19:31,461
[mother] Yes, because you had
to fulfill your prophecy.
316
00:19:32,821 --> 00:19:34,981
I waited ten years.
317
00:19:35,061 --> 00:19:37,381
[unsettling music rises]
318
00:19:37,461 --> 00:19:38,741
And today's the day.
319
00:19:39,661 --> 00:19:40,541
[Caeneus] What?
320
00:19:41,101 --> 00:19:43,181
That I take you through the Frame.
321
00:19:44,821 --> 00:19:48,141
No. No, Mom,
you mustn't go through the Frame.
322
00:19:48,221 --> 00:19:49,661
It isn't what you think.
323
00:19:49,741 --> 00:19:51,661
The gods lied to us.
324
00:19:51,741 --> 00:19:54,421
Mom, no one goes back to Earth. No one.
325
00:19:54,501 --> 00:19:55,861
Stay here with me.
326
00:19:55,941 --> 00:19:58,621
Here, we can help people.
You and me. Please.
327
00:19:59,261 --> 00:20:00,341
Just stay.
328
00:20:04,221 --> 00:20:05,781
Mom! No!
329
00:20:06,541 --> 00:20:07,701
Mom, stop!
330
00:20:07,781 --> 00:20:10,221
Today, Caeneus!
331
00:20:10,301 --> 00:20:11,621
Mom! No!
332
00:20:11,701 --> 00:20:13,421
-[mother] It has to be today.
-[Caeneus] No!
333
00:20:14,421 --> 00:20:16,061
[fateful strings playing]
334
00:20:16,141 --> 00:20:17,221
[Caeneus] Mom!
335
00:20:18,901 --> 00:20:20,261
[grunts] Stop!
336
00:20:21,221 --> 00:20:23,061
-Prue.
-[Prue] Yeah?
337
00:20:23,901 --> 00:20:24,901
-Prue, look.
-[Prue] What?
338
00:20:24,981 --> 00:20:26,741
[Caeneus] Mom! Please!
339
00:20:30,061 --> 00:20:31,021
[mother] You see?
340
00:20:33,701 --> 00:20:35,061
No! No!
341
00:20:36,101 --> 00:20:37,541
[panting]
342
00:20:38,141 --> 00:20:40,301
-[Medusa] The fuck's goin' on?
-[Caeneus] Wait!
343
00:20:40,381 --> 00:20:41,381
Caeneus.
344
00:20:42,461 --> 00:20:44,941
-[Caeneus] Wait!
-Caeneus can get in the water.
345
00:20:46,461 --> 00:20:47,781
[Caeneus] Stop!
346
00:20:48,301 --> 00:20:50,581
The Frame… The Frame is a lie!
347
00:20:51,661 --> 00:20:52,901
No, it's not.
348
00:20:54,141 --> 00:20:56,301
Get out of the river, Caeneus!
349
00:20:57,301 --> 00:20:58,381
Come back here!
350
00:21:00,341 --> 00:21:01,461
[Prue gasps]
351
00:21:01,541 --> 00:21:03,581
Caeneus! Come back here!
352
00:21:04,101 --> 00:21:05,141
[energy pulses]
353
00:21:05,221 --> 00:21:07,261
[sounds fade]
354
00:21:17,701 --> 00:21:19,781
[mournful, ethereal music rises]
355
00:21:27,381 --> 00:21:29,741
[Prometheus] What? No…
356
00:21:31,741 --> 00:21:33,341
The Fates said he'd be protected.
357
00:21:33,421 --> 00:21:38,141
That when Caeneus
went through the Frame, it would happen.
358
00:21:41,021 --> 00:21:43,461
The prophecy. "The family falls."
359
00:21:47,981 --> 00:21:49,661
They said I'd be free.
360
00:21:57,981 --> 00:21:59,541
[quietly] Oh fuck.
361
00:22:06,701 --> 00:22:08,741
[sobbing]
362
00:22:21,621 --> 00:22:22,501
[Hera] Zeus.
363
00:22:22,581 --> 00:22:24,101
-Zeus, sit down.
-[Zeus] What?
364
00:22:24,181 --> 00:22:27,621
Look, you've… you've…
you've, uh, gathered the family.
365
00:22:27,701 --> 00:22:29,621
-Yes, I have.
-[Zeus] Why? Why? Why?
366
00:22:29,701 --> 00:22:31,141
Zeus, I am worried about you.
367
00:22:31,221 --> 00:22:33,421
We are all worried about you,
and we want you to stop.
368
00:22:33,501 --> 00:22:34,821
-Stop? What?
-[Hera] Yes.
369
00:22:34,901 --> 00:22:37,981
Because you are going to destroy
everything that we have created together.
370
00:22:38,061 --> 00:22:39,261
You've got to stop!
371
00:22:39,341 --> 00:22:40,981
-You need a break.
-Sit.
372
00:22:41,061 --> 00:22:42,141
[Hera] You… [scoffs]
373
00:22:42,221 --> 00:22:43,221
Hera!
374
00:22:43,301 --> 00:22:47,101
Sit your ass down.
375
00:22:48,221 --> 00:22:49,261
Park it.
376
00:22:56,821 --> 00:22:57,781
[Zeus snaps]
377
00:22:57,861 --> 00:22:59,181
[cart rattles]
378
00:23:00,661 --> 00:23:01,661
Very good.
379
00:23:02,261 --> 00:23:06,741
I was informed of this, uh… meeting.
380
00:23:06,821 --> 00:23:07,781
That'll be all.
381
00:23:10,141 --> 00:23:11,581
-What is that?
-[Zeus] These?
382
00:23:11,661 --> 00:23:17,261
These are, uh, bottles of… Meander
383
00:23:18,341 --> 00:23:19,581
water.
384
00:23:20,661 --> 00:23:25,781
And I have one for each of you.
385
00:23:25,861 --> 00:23:27,621
Well, not… not for you.
386
00:23:29,621 --> 00:23:32,461
-What's the meaning of this?
-[Dionysus] Why's mine half full?
387
00:23:32,541 --> 00:23:34,021
For too long,
388
00:23:34,541 --> 00:23:39,981
you've all been dippin' your cups
in the Meander without remembering,
389
00:23:40,061 --> 00:23:41,421
without gratitude.
390
00:23:41,501 --> 00:23:43,421
That changes today.
391
00:23:43,501 --> 00:23:46,181
-You will be rationed.
-[laughs]
392
00:23:46,261 --> 00:23:47,901
You will be grateful.
393
00:23:48,741 --> 00:23:52,581
-And you'll be obedient, all of you.
-[Dennis meows]
394
00:23:52,661 --> 00:23:53,661
Shut that creature up.
395
00:23:53,741 --> 00:23:56,821
-Zeus… Zeus, come on.
-I just destroyed the Fates.
396
00:23:56,901 --> 00:23:58,581
-You've what?
-[Dionysus] Huh?
397
00:23:58,661 --> 00:24:00,461
-[Poseidon] Are you out of your mind?
-Zeus!
398
00:24:00,541 --> 00:24:02,821
[clicks tongue] The Fates are dead.
399
00:24:02,901 --> 00:24:04,661
There are no more prophecies.
400
00:24:04,741 --> 00:24:07,101
A world without fate,
without its intrinsic order?
401
00:24:07,181 --> 00:24:10,141
-That's just--
-I am order.
402
00:24:10,221 --> 00:24:11,901
-I created it.
-[thunder rumbling]
403
00:24:11,981 --> 00:24:15,981
I took a world of chaos,
and I made it make sense.
404
00:24:16,061 --> 00:24:21,901
I brought stability, rule,
law, cohesion to this fuckin' place,
405
00:24:21,981 --> 00:24:25,661
and it'd do you all good to remember that.
406
00:24:27,261 --> 00:24:29,101
There's no need for fate.
407
00:24:29,741 --> 00:24:30,781
Not anymore.
408
00:24:30,861 --> 00:24:33,141
But there is a need for loyalty.
409
00:24:34,341 --> 00:24:36,981
And, uh… I don't see it here.
410
00:24:37,061 --> 00:24:43,941
So, Olympus must be brought into line,
once and for all.
411
00:24:44,021 --> 00:24:46,261
You ask why your bottle is half full.
412
00:24:46,341 --> 00:24:50,181
Tell me, Dionysus,
why did Lachesis, or Lachy,
413
00:24:50,261 --> 00:24:56,061
you know, the Fate,
why did she have this on her wrist
414
00:24:56,141 --> 00:24:58,901
as she burnt to oblivion?
415
00:24:58,981 --> 00:25:00,221
Are you a traitor?
416
00:25:00,301 --> 00:25:03,741
Are you, what? Moving against me?
417
00:25:03,821 --> 00:25:06,141
[Dionysus] No. No.
418
00:25:07,581 --> 00:25:09,741
-Zeus, look--
-It was for love.
419
00:25:13,141 --> 00:25:14,341
[Zeus] Mm-hmm?
420
00:25:17,061 --> 00:25:19,061
I gave your watch to the Fates
421
00:25:19,141 --> 00:25:21,741
so that a mortal
could get his wife back from the dead.
422
00:25:21,821 --> 00:25:23,301
[Zeus] Mm-hmm.
423
00:25:24,981 --> 00:25:27,261
And he failed the quiz,
but he loved his wife.
424
00:25:28,981 --> 00:25:31,701
-I've never seen anything like it.
-[Zeus] I see.
425
00:25:32,301 --> 00:25:34,541
Okay, at first,
maybe I did it to prove a point,
426
00:25:34,621 --> 00:25:37,581
to impress you, to get promoted,
427
00:25:37,661 --> 00:25:39,381
piss you off, I don't know, but
428
00:25:40,301 --> 00:25:43,981
the more I saw of him,
of his love, the more I just…
429
00:25:44,741 --> 00:25:47,461
I wanted him to be able to get her back.
430
00:25:48,061 --> 00:25:50,901
Because we lie to them, to humans.
431
00:25:50,981 --> 00:25:53,301
They just die and go into the Nothing.
432
00:25:53,381 --> 00:25:54,261
And that's it.
433
00:25:54,341 --> 00:25:57,821
So I just wanted to give them
a second chance before that happened.
434
00:25:57,901 --> 00:25:59,661
Just a few more years.
435
00:26:00,661 --> 00:26:01,981
So I gave them your watch.
436
00:26:02,941 --> 00:26:03,941
Sorry.
437
00:26:06,501 --> 00:26:09,821
Um, do you know
about this mortal, Persephone?
438
00:26:12,861 --> 00:26:15,541
[quietly] Yeah. Yeah. [inhales sharply]
439
00:26:15,621 --> 00:26:16,621
[Zeus] And?
440
00:26:17,301 --> 00:26:18,541
[Persephone scoffs]
441
00:26:18,621 --> 00:26:20,501
He failed. [chuckles]
442
00:26:21,861 --> 00:26:23,221
He's dead.
443
00:26:32,661 --> 00:26:33,741
Good.
444
00:26:37,261 --> 00:26:40,021
Well, it feels… it feels odd.
445
00:26:40,101 --> 00:26:43,861
For once, uh, I want to praise you.
446
00:26:44,941 --> 00:26:49,181
We do not bring back the dead, Dionysus.
447
00:26:49,261 --> 00:26:50,901
We do not do it.
448
00:26:50,981 --> 00:26:52,381
And, love…
449
00:26:53,381 --> 00:26:56,381
Well, human love, that needy,
450
00:26:56,461 --> 00:27:00,501
cloying, unsophisticated stuff
that they experience,
451
00:27:00,581 --> 00:27:02,421
it's not somethin' to be admired.
452
00:27:03,061 --> 00:27:04,221
Do you know why?
453
00:27:05,621 --> 00:27:06,941
Do you?
454
00:27:08,141 --> 00:27:11,261
It's… It's weakness.
455
00:27:11,821 --> 00:27:13,661
-No! [gasps]
-[Dennis yowls]
456
00:27:13,741 --> 00:27:15,581
-[Hera gasps]
-[Dionysus whimpers]
457
00:27:15,661 --> 00:27:17,981
I suppose you think
that you loved that cat.
458
00:27:18,501 --> 00:27:19,741
Well, you didn't.
459
00:27:20,661 --> 00:27:22,981
[grunts] You're a god.
460
00:27:23,061 --> 00:27:24,061
We're gods.
461
00:27:24,141 --> 00:27:25,581
We don't bleed.
462
00:27:26,181 --> 00:27:27,501
We don't die.
463
00:27:27,581 --> 00:27:31,501
And, uh, we don't love anything
464
00:27:32,261 --> 00:27:34,981
lesser than ourselves.
465
00:27:36,461 --> 00:27:38,661
-[thunder rumbles]
-[buzzing]
466
00:27:38,741 --> 00:27:42,461
[frantic screams erupt outside]
467
00:27:43,781 --> 00:27:44,781
What is that?
468
00:27:44,861 --> 00:27:47,781
Oh, that? Yes, that would be the bees.
469
00:27:47,861 --> 00:27:48,941
[Dionysus gasps]
470
00:27:50,621 --> 00:27:52,421
I just set fire to your bees.
471
00:27:52,501 --> 00:27:54,541
[menacing strings playing]
472
00:27:54,621 --> 00:27:58,581
[Zeus] You will not keep the mothers
of my children slaves like that.
473
00:27:58,661 --> 00:28:00,461
So you killed them instead?
474
00:28:01,661 --> 00:28:02,901
[Zeus] There will be others.
475
00:28:02,981 --> 00:28:06,061
You won't control me anymore.
476
00:28:09,661 --> 00:28:12,461
-Hera. Come with me.
-[music subsides]
477
00:28:12,541 --> 00:28:13,541
Sorry?
478
00:28:13,621 --> 00:28:15,821
-Come with me, now.
-[Hera splutters]
479
00:28:15,901 --> 00:28:17,061
I love her.
480
00:28:20,981 --> 00:28:21,981
I love you.
481
00:28:28,501 --> 00:28:29,661
[scoffs]
482
00:28:30,501 --> 00:28:32,061
[laughs]
483
00:28:32,141 --> 00:28:33,141
Aw.
484
00:28:33,221 --> 00:28:35,221
Don't you dare.
485
00:28:37,061 --> 00:28:38,661
I am your queen.
486
00:28:47,541 --> 00:28:49,461
Okay, look, that is, um…
487
00:28:51,341 --> 00:28:54,501
I think that it's time that you, Poseidon,
488
00:28:54,581 --> 00:28:59,541
uh, took a break from your position.
489
00:28:59,621 --> 00:29:01,861
You can come back and, uh…
490
00:29:03,981 --> 00:29:09,181
ask for more
after you've, uh, calmed down.
491
00:29:11,661 --> 00:29:14,541
Now, considering that you're no longer
to be trusted,
492
00:29:14,621 --> 00:29:16,461
here's the…here's the plan.
493
00:29:16,541 --> 00:29:20,621
I shall be taking charge of your city.
494
00:29:20,701 --> 00:29:25,421
Every city, in fact, from now on,
including the City of the Dead.
495
00:29:27,541 --> 00:29:28,741
You…
496
00:29:28,821 --> 00:29:31,341
[ominous music rising]
497
00:29:32,621 --> 00:29:34,061
[quietly] …grow up.
498
00:29:38,341 --> 00:29:39,341
You…
499
00:29:40,381 --> 00:29:44,821
uh, tell your husband
that he can, um, have his bottle
500
00:29:44,901 --> 00:29:48,701
when he comes and collects it.
501
00:29:48,781 --> 00:29:50,261
And, you…
502
00:29:53,141 --> 00:29:54,661
you stay right here.
503
00:30:01,541 --> 00:30:03,421
[door opens, closes]
504
00:30:16,061 --> 00:30:18,061
[music fades]
505
00:30:19,821 --> 00:30:21,261
[Prometheus] What are you doing here?
506
00:30:21,901 --> 00:30:25,541
Would a, uh… would a "well done,"
507
00:30:26,221 --> 00:30:27,541
would that kill ya?
508
00:30:27,621 --> 00:30:29,621
You want a "well done" from me?
509
00:30:30,501 --> 00:30:32,221
Why do you care what I think?
510
00:30:32,301 --> 00:30:34,101
I defied my prophecy.
511
00:30:34,621 --> 00:30:37,741
And you're my best friend.
512
00:30:37,821 --> 00:30:40,741
Oh really?
Who keeps their best friend like this?
513
00:30:40,821 --> 00:30:41,861
Who does this?
514
00:30:41,941 --> 00:30:44,741
It's your own fault that you're here.
You betrayed me.
515
00:30:44,821 --> 00:30:47,181
I didn't betray you!
That's the fucking tragedy!
516
00:30:47,261 --> 00:30:48,141
I couldn't do it!
517
00:30:48,221 --> 00:30:52,381
That's the only reason
you're still in power, Zeus!
518
00:30:52,461 --> 00:30:54,341
My weakness, not your streng--
519
00:30:58,461 --> 00:30:59,541
Where'd he go?
520
00:31:01,981 --> 00:31:03,821
I didn't do that. Who did that?
521
00:31:04,981 --> 00:31:06,981
[somber piano music playing]
522
00:31:26,941 --> 00:31:28,421
I'm sorry about your mom.
523
00:31:31,421 --> 00:31:32,421
And your kitten.
524
00:31:37,941 --> 00:31:42,661
For what it's worth, what you feel
for that creature is not weakness.
525
00:31:45,021 --> 00:31:46,181
It's the opposite.
526
00:31:47,621 --> 00:31:49,581
They just don't understand that.
527
00:31:53,021 --> 00:31:54,981
There's nothing here for you, Dionysus.
528
00:31:58,621 --> 00:32:01,621
Maybe the better part of you is human.
529
00:32:06,861 --> 00:32:07,981
[grunts]
530
00:32:09,261 --> 00:32:10,381
[straining]
531
00:32:12,741 --> 00:32:13,901
[cries out]
532
00:32:13,981 --> 00:32:15,621
[panting]
533
00:32:21,341 --> 00:32:22,781
Ma!
534
00:32:23,781 --> 00:32:25,141
Ma!
535
00:32:25,941 --> 00:32:27,421
Go get my mother!
536
00:32:27,501 --> 00:32:29,901
And Daedalus is in the labyrinth.
Go fetch him!
537
00:32:29,981 --> 00:32:31,701
[indistinct radio chatter]
538
00:32:32,461 --> 00:32:33,621
[Ari grunts]
539
00:32:34,821 --> 00:32:36,101
[mother] Ari?
540
00:32:37,661 --> 00:32:39,621
Ari, what is it?
541
00:32:39,701 --> 00:32:41,741
[gasps] Ari!
542
00:32:45,101 --> 00:32:46,181
[Ari] Look at him!
543
00:32:46,261 --> 00:32:47,861
Look at him!
544
00:32:48,861 --> 00:32:50,141
That's the Minotaur.
545
00:32:50,221 --> 00:32:53,381
No, it's Glaucus.
546
00:32:53,461 --> 00:32:55,941
[gentle, somber music playing]
547
00:32:56,021 --> 00:32:57,381
What?
548
00:32:59,861 --> 00:33:01,821
He didn't die when he was a baby.
549
00:33:02,741 --> 00:33:06,301
Dad did it. Dad did this for the gods.
550
00:33:09,461 --> 00:33:11,581
[crying] Mama, I tried to save him.
551
00:33:12,381 --> 00:33:14,021
I really tried.
552
00:33:24,981 --> 00:33:26,581
[crying softly] Glaucus.
553
00:33:31,461 --> 00:33:33,261
[sighs] I killed him.
554
00:33:34,061 --> 00:33:35,261
I killed Dad.
555
00:33:44,621 --> 00:33:45,821
Good.
556
00:34:00,261 --> 00:34:01,381
[sniffles]
557
00:34:02,861 --> 00:34:04,861
-[music fades]
-[insects chirring]
558
00:34:10,941 --> 00:34:12,661
[Riddy grunts]
559
00:34:20,501 --> 00:34:22,501
[Orpheus straining]
560
00:34:26,141 --> 00:34:27,181
Is this real?
561
00:34:27,261 --> 00:34:29,261
[Orpheus panting]
562
00:34:35,821 --> 00:34:37,461
Is this the way that you came in?
563
00:34:40,621 --> 00:34:41,861
[chuckles]
564
00:34:43,061 --> 00:34:44,061
Yeah.
565
00:34:44,741 --> 00:34:45,741
This is it.
566
00:34:47,701 --> 00:34:50,101
But there was a building there.
567
00:34:52,741 --> 00:34:54,061
Is that your car?
568
00:34:56,021 --> 00:34:58,101
[Orpheus laughs] Oh shit, yeah. Yeah.
569
00:35:01,501 --> 00:35:02,501
Fuck.
570
00:35:03,261 --> 00:35:04,221
[chuckles]
571
00:35:05,661 --> 00:35:07,861
I've got my fucking keys.
572
00:35:09,061 --> 00:35:10,141
[laughs]
573
00:35:12,861 --> 00:35:14,021
Do you, uh…
574
00:35:16,141 --> 00:35:17,261
Do you want a ride?
575
00:35:19,861 --> 00:35:21,421
Do you want to go home, maybe?
576
00:35:26,301 --> 00:35:27,421
Orpheus,
577
00:35:28,821 --> 00:35:30,061
can you look at me?
578
00:35:33,101 --> 00:35:34,501
Please look at me.
579
00:35:35,701 --> 00:35:36,781
I don't want to.
580
00:35:39,541 --> 00:35:40,381
Why?
581
00:35:40,461 --> 00:35:42,581
Because you're not coming
with me, are you?
582
00:35:47,101 --> 00:35:48,101
No.
583
00:35:49,941 --> 00:35:50,981
That's okay.
584
00:35:53,781 --> 00:35:54,981
That's okay.
585
00:35:58,421 --> 00:36:00,581
Can you please look at me?
586
00:36:12,581 --> 00:36:13,701
I'm sorry.
587
00:36:16,261 --> 00:36:17,701
I'm so sorry.
588
00:36:18,461 --> 00:36:20,781
[gentle music playing]
589
00:36:20,861 --> 00:36:23,461
You got me my life back, Orpheus.
590
00:36:24,421 --> 00:36:25,621
Thank you.
591
00:36:30,261 --> 00:36:31,301
Come here.
592
00:36:43,541 --> 00:36:44,541
Goodbye.
593
00:36:53,341 --> 00:36:54,221
Bye.
594
00:36:59,061 --> 00:37:00,221
[exhales]
595
00:37:01,661 --> 00:37:02,581
[sniffles]
596
00:37:20,421 --> 00:37:21,421
[softly] Okay.
597
00:37:21,501 --> 00:37:23,821
-[car starts]
-[softly] Okay.
598
00:37:31,821 --> 00:37:33,501
-[sighs deeply]
-[music fades out]
599
00:37:36,621 --> 00:37:38,261
I want to change Krete.
600
00:37:41,221 --> 00:37:42,261
You can.
601
00:37:44,821 --> 00:37:46,301
You rule it now.
602
00:37:49,061 --> 00:37:50,741
The gods have chosen you.
603
00:37:51,901 --> 00:37:53,981
I'm not gonna rule for the gods.
604
00:37:55,181 --> 00:37:57,701
[somber orchestral music playing]
605
00:38:07,341 --> 00:38:08,381
[gasps]
606
00:38:13,741 --> 00:38:14,861
You?
607
00:38:23,421 --> 00:38:25,821
-Who are you?
-My name's Cassandra.
608
00:38:27,301 --> 00:38:28,541
I'm a prophet.
609
00:38:29,741 --> 00:38:30,981
So are you now.
610
00:38:32,221 --> 00:38:35,621
You must go to Ari
and set the living free.
611
00:38:36,261 --> 00:38:38,661
Caeneus will do the same with the dead.
612
00:38:38,741 --> 00:38:40,501
[Riddy breathing shakily]
613
00:38:40,581 --> 00:38:42,581
[energy thrumming]
614
00:38:44,061 --> 00:38:46,381
[Cassandra] A line appears.
615
00:38:46,461 --> 00:38:48,621
[high-pitched ringing]
616
00:38:48,701 --> 00:38:50,701
-[Caeneus gasps]
-[ringing fades]
617
00:38:55,221 --> 00:38:57,581
No, no, no. Mom. Mom.
618
00:38:58,381 --> 00:39:00,381
Hey? Mom?
619
00:39:00,461 --> 00:39:02,741
Mom, hey. Mom?
620
00:39:02,821 --> 00:39:06,061
[crying] Hey. Hey. Hey, Mom?
621
00:39:06,141 --> 00:39:08,381
-Hey. [sniffling]
-[tragic string music playing]
622
00:39:12,141 --> 00:39:13,101
[inaudible]
623
00:39:18,021 --> 00:39:20,461
[poignant string music building]
624
00:39:33,101 --> 00:39:35,621
[energy thrumming]
625
00:39:35,701 --> 00:39:37,701
[bittersweet melody rising]
626
00:39:47,901 --> 00:39:50,181
[energy thrumming]
627
00:39:58,181 --> 00:39:59,901
[music swells, subsides]
628
00:39:59,981 --> 00:40:01,421
-[echoing] Kaos.
-[gasps]
629
00:40:02,701 --> 00:40:04,541
Mom, no… no, it's… it's Caeneus.
630
00:40:04,621 --> 00:40:06,141
[resonating] Kaos.
631
00:40:13,581 --> 00:40:16,581
-[loud whoosh]
-Oh! [gasps] Oh.
632
00:40:17,101 --> 00:40:18,621
[ethereal music rises]
633
00:40:21,501 --> 00:40:22,701
He… Hello?
634
00:40:25,781 --> 00:40:28,301
[sighs] Hello? Zeus?
635
00:40:28,381 --> 00:40:30,261
-[Lachesis] Hello there.
-[Fates laugh] Hello.
636
00:40:30,341 --> 00:40:32,941
-[Lachesis cackles]
-[Prometheus gasps]
637
00:40:33,541 --> 00:40:36,461
[Lachesis] Fate can't be destroyed,
Prometheus.
638
00:40:36,541 --> 00:40:38,541
You should know that.
639
00:40:38,621 --> 00:40:41,541
All you had to do was trust.
640
00:40:42,061 --> 00:40:44,421
And wait, of course.
641
00:40:44,501 --> 00:40:46,221
[laughs]
642
00:40:49,461 --> 00:40:50,461
Right.
643
00:40:54,141 --> 00:40:55,141
Right.
644
00:41:02,061 --> 00:41:04,061
[music fades]
645
00:41:05,701 --> 00:41:07,141
[Zeus] What the heck?
646
00:41:07,661 --> 00:41:10,021
Prometheus? Prometheus!
647
00:41:11,061 --> 00:41:12,581
Prometheus?
648
00:41:12,661 --> 00:41:14,421
♪ Celestis ♪
649
00:41:14,501 --> 00:41:16,021
♪ Divinitus ♪
650
00:41:16,101 --> 00:41:17,741
♪ Insania ♪
651
00:41:17,821 --> 00:41:19,141
♪ Vero... ♪
652
00:41:19,221 --> 00:41:21,501
[Lachesis] Enjoy your freedom, Prometheus.
653
00:41:22,261 --> 00:41:25,701
What you do with it is up to you.
654
00:41:26,341 --> 00:41:27,941
♪ Celestis ♪
655
00:41:28,021 --> 00:41:29,701
♪ Divinitus ♪
656
00:41:29,781 --> 00:41:31,701
♪ Insania ♪
657
00:41:31,781 --> 00:41:33,181
♪ Vero ♪
658
00:41:33,261 --> 00:41:35,021
♪ Celestis... ♪
659
00:41:35,101 --> 00:41:36,501
Dionysus!
660
00:41:37,461 --> 00:41:38,821
Hera?
661
00:41:39,421 --> 00:41:40,821
Where'd everybody go?
662
00:41:41,461 --> 00:41:43,301
♪ Divinitus ♪
663
00:41:43,381 --> 00:41:45,021
♪ Insania... ♪
664
00:41:45,861 --> 00:41:47,021
[Prometheus] In here.
665
00:41:47,101 --> 00:41:48,421
♪ Celestis ♪
666
00:41:48,501 --> 00:41:50,101
♪ Divinitus ♪
667
00:41:50,181 --> 00:41:51,981
♪ Insania ♪
668
00:41:52,061 --> 00:41:53,501
♪ Vero ♪
669
00:41:53,581 --> 00:41:55,861
[chanting subsides]
670
00:41:57,021 --> 00:41:58,221
What are you doing?
671
00:41:58,781 --> 00:42:00,661
I did not summon you.
672
00:42:07,981 --> 00:42:10,061
[gasps, breathing shakily]
673
00:42:13,981 --> 00:42:15,581
[loud, resonating echo]
674
00:42:16,501 --> 00:42:17,661
[Prometheus] You were right.
675
00:42:17,741 --> 00:42:21,461
Wasn't a dream.
It was a vision. [chuckles]
676
00:42:22,301 --> 00:42:25,781
-["Sacrilege" playing]
-♪ Fallen for a guy ♪
677
00:42:26,501 --> 00:42:29,661
-♪ Fell down from the sky… ♪
-[line rings, connects]
678
00:42:29,741 --> 00:42:31,261
Darling, it's Mommy.
679
00:42:31,341 --> 00:42:34,901
Gather the troops,
and make up a spare bed.
680
00:42:34,981 --> 00:42:37,581
-♪ Feathers in a bed ♪
-[coin clinks]
681
00:42:38,301 --> 00:42:40,021
♪ In our bed ♪
682
00:42:42,541 --> 00:42:44,341
♪ In our bed ♪
683
00:42:47,701 --> 00:42:50,501
♪ Fallen for a guy ♪
684
00:42:51,181 --> 00:42:54,701
♪ Fell down from the sky ♪
685
00:42:56,101 --> 00:42:57,381
♪ Halo ♪
686
00:42:58,061 --> 00:42:59,501
♪ 'Round his head ♪
687
00:42:59,581 --> 00:43:02,821
♪ Feathers in a bed ♪
688
00:43:02,901 --> 00:43:04,461
♪ In our bed ♪
689
00:43:06,861 --> 00:43:08,341
♪ In our bed ♪
690
00:43:09,701 --> 00:43:10,781
[sighs]
691
00:43:11,701 --> 00:43:14,101
-[Hades] How did you do that?
-[Caeneus gasps]
692
00:43:15,381 --> 00:43:16,861
Do what?
693
00:43:16,941 --> 00:43:19,181
You can renew human souls.
694
00:43:22,461 --> 00:43:25,421
[Prometheus] I'm sorry, my friend.
695
00:43:25,941 --> 00:43:27,181
It's happening.
696
00:43:27,261 --> 00:43:29,181
Kaos is coming.
697
00:43:35,181 --> 00:43:39,221
♪ It's sacrilege, sacrilege
Sacrilege, you say ♪
698
00:43:39,301 --> 00:43:43,661
♪ It's sacrilege, sacrilege
Sacrilege, you say… ♪
699
00:43:44,741 --> 00:43:48,101
What do you want? Tell me, and I'll do it.
700
00:43:48,901 --> 00:43:50,621
Help us rebuild Troy
701
00:43:52,301 --> 00:43:53,941
and destroy Olympus.
702
00:43:55,501 --> 00:43:59,541
♪ It's sacrilege, sacrilege
Sacrilege, you say ♪
703
00:43:59,621 --> 00:44:03,901
♪ It's sacrilege, sacrilege
Sacrilege, you say ♪
704
00:44:03,981 --> 00:44:07,981
♪ It's sacrilege, sacrilege
Sacrilege, you say ♪
705
00:44:08,061 --> 00:44:12,141
-[song cuts out]
-[high-pitched ringing peaks, fades]
706
00:44:12,661 --> 00:44:15,941
["Let the Sunshine In"
by the 5th Dimension playing]
707
00:44:16,021 --> 00:44:19,301
[jubilant horns playing]
708
00:44:24,941 --> 00:44:29,301
♪ Let the sunshine ♪
709
00:44:29,381 --> 00:44:32,581
♪ Let the sunshine in ♪
710
00:44:32,661 --> 00:44:37,061
♪ The sunshine in ♪
711
00:44:37,141 --> 00:44:40,181
♪ Let the sunshine ♪
712
00:44:40,261 --> 00:44:44,341
-♪ Oh, let it shine ♪
-♪ Let the sunshine in ♪
713
00:44:44,421 --> 00:44:47,701
-♪ Come on ♪
-♪ The sunshine in ♪
714
00:44:47,781 --> 00:44:52,181
-♪ Now, everybody, just sing along ♪
-♪ Let the sunshine ♪
715
00:44:52,261 --> 00:44:56,621
-♪ And let the sun shine on in ♪
-♪ Let the sunshine in ♪
716
00:44:56,701 --> 00:44:59,021
-♪ Open up your heart ♪
-♪ The sunshine in ♪
717
00:44:59,101 --> 00:45:00,221
♪ Let it shine on in ♪
718
00:45:00,301 --> 00:45:04,261
-♪ You got to feel it ♪
-♪ Let the sunshine ♪
719
00:45:04,341 --> 00:45:09,221
-♪ You got to feel it, oh! ♪
-♪ Let the sunshine in ♪
720
00:45:09,301 --> 00:45:12,661
♪ Open up your heart
And let it shine on in ♪
721
00:45:12,741 --> 00:45:14,661
♪ Now, let me tell you one thing ♪
722
00:45:14,741 --> 00:45:19,101
-[joyous, gospel-like tune fades]
-[ominous, rhythmic music playing]
723
00:45:39,461 --> 00:45:41,981
-[eagle cries]
-[music fades out]
724
00:45:42,061 --> 00:45:44,821
[mournful vocals rise]
725
00:46:24,661 --> 00:46:26,661
[menacing instrumental music playing]
726
00:47:35,181 --> 00:47:38,061
[music fades]
727
00:47:38,061 --> 00:47:43,061
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
728
00:47:38,061 --> 00:47:48,061
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.