Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,261 --> 00:00:07,261
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,261 --> 00:00:12,261
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,261 --> 00:00:17,221
-[bar patrons cheer]
-["Les Fleurs" by Minnie Riperton playing]
4
00:00:19,461 --> 00:00:21,661
[distant sobbing]
5
00:00:25,421 --> 00:00:31,581
-♪ Will somebody wear me to the fair? ♪
-♪ To the morning, sing a lovely flower ♪
6
00:00:31,661 --> 00:00:36,741
♪ Will a lady pin me in her hair? ♪
7
00:00:37,981 --> 00:00:44,141
-♪ Will a child find me by a stream? ♪
-♪ In the lovely, in the sunny shower ♪
8
00:00:44,221 --> 00:00:46,861
♪ Kiss my petals… ♪
9
00:00:46,941 --> 00:00:47,941
Hey.
10
00:00:49,381 --> 00:00:50,781
How they doin'?
11
00:00:50,861 --> 00:00:53,301
You know, Orpheus and your husband.
12
00:00:54,061 --> 00:00:55,101
You okay?
13
00:00:57,021 --> 00:00:58,021
[groans]
14
00:00:58,981 --> 00:01:00,101
Fuck you.
15
00:01:08,501 --> 00:01:12,101
-[indistinct, excited chatter]
-[dreamy '70s soul continues]
16
00:01:13,141 --> 00:01:15,261
Hey! He's doin' it.
17
00:01:15,341 --> 00:01:16,701
Your man's doin' it.
18
00:01:18,941 --> 00:01:22,421
He's crossed the fucking Styx!
19
00:01:22,501 --> 00:01:25,181
[horns soar triumphantly]
20
00:01:27,021 --> 00:01:29,541
♪ Throw off your fears
Let your heart beat freely ♪
21
00:01:29,621 --> 00:01:34,901
-♪ At the sign that a new time is born ♪
-[echo lingers]
22
00:01:36,301 --> 00:01:38,301
[gentle breeze blowing]
23
00:01:45,901 --> 00:01:47,661
[panting] Can I?
24
00:01:50,461 --> 00:01:51,461
Uh…
25
00:01:52,181 --> 00:01:53,021
Sorry.
26
00:01:55,421 --> 00:01:56,741
It's cool.
27
00:01:56,821 --> 00:02:00,821
I forget, once you're dead,
you don't need stuff in the same way.
28
00:02:03,621 --> 00:02:05,781
Uh, are we nearly there yet?
29
00:02:06,301 --> 00:02:08,261
What are you, five?
30
00:02:08,781 --> 00:02:12,501
I'm really gonna need a drink soon.
31
00:02:13,021 --> 00:02:14,021
[sighs]
32
00:02:15,621 --> 00:02:16,981
[Charon] Right.
33
00:02:17,701 --> 00:02:18,701
This is it.
34
00:02:21,461 --> 00:02:22,821
This is… This is what?
35
00:02:23,341 --> 00:02:24,621
Your final test.
36
00:02:25,141 --> 00:02:26,541
The wilderness.
37
00:02:27,581 --> 00:02:28,621
I leave you here.
38
00:02:30,701 --> 00:02:32,421
-You're leaving me?
-Sorry, kid.
39
00:02:32,501 --> 00:02:34,941
You gotta do this bit by yourself.
40
00:02:39,141 --> 00:02:40,381
What's the test?
41
00:02:40,901 --> 00:02:41,901
I don't know.
42
00:02:45,701 --> 00:02:49,701
-[takes a deep breath]
-No one's ever got this far before.
43
00:02:58,781 --> 00:02:59,861
[Orpheus sighs]
44
00:03:01,221 --> 00:03:04,821
Okay. So, I… I just keep walking?
45
00:03:06,901 --> 00:03:08,301
-This way?
-Yeah.
46
00:03:09,661 --> 00:03:10,661
Good luck.
47
00:03:14,101 --> 00:03:15,701
[Orpheus exhales resolutely]
48
00:03:18,421 --> 00:03:19,901
Oh, wait! Shit. Thank…
49
00:03:19,981 --> 00:03:23,141
[ominous music resonates]
50
00:03:27,021 --> 00:03:28,421
-[sighs]
-[music subsides]
51
00:03:30,421 --> 00:03:31,421
Thank you.
52
00:03:38,741 --> 00:03:40,941
[eerie strings playing]
53
00:03:45,101 --> 00:03:46,821
[thunder crashes]
54
00:03:48,301 --> 00:03:51,341
[Riddy, echoing] I defy them.
I defy the gods.
55
00:03:51,421 --> 00:03:54,341
-[macabre strings cut out]
-[gasps, sighs]
56
00:04:00,941 --> 00:04:03,181
[mournful strings rise]
57
00:04:10,061 --> 00:04:12,261
-[knocking on door]
-[solemn strings fade]
58
00:04:19,141 --> 00:04:21,261
-[Riddy] I can't sleep.
-I can't sleep either.
59
00:04:21,341 --> 00:04:24,621
[Riddy] All I can think about
is that place, what Hades did…
60
00:04:25,301 --> 00:04:26,501
Can I come in?
61
00:04:26,581 --> 00:04:28,501
Uh, yeah. Yeah, sure.
62
00:04:32,141 --> 00:04:34,581
-[Riddy] Is that your mom?
-[Caeneus] Uh, yeah.
63
00:04:35,421 --> 00:04:37,261
[Riddy] I've been thinking about mine too.
64
00:04:38,021 --> 00:04:40,061
She became a tacita when I was five.
65
00:04:40,141 --> 00:04:41,301
Oh, wow.
66
00:04:41,821 --> 00:04:44,501
Yeah. Cut out her tongue,
gave herself to Hera.
67
00:04:44,581 --> 00:04:46,901
Great honor, right? Serve the gods.
68
00:04:47,421 --> 00:04:49,021
I wouldn't accept it.
69
00:04:49,541 --> 00:04:51,421
I used to curse them every night.
70
00:04:51,501 --> 00:04:54,021
Maybe that's why I felt
so much pain in that place.
71
00:04:54,101 --> 00:04:56,341
It's for bad people,
for people who dishonored the gods.
72
00:04:56,421 --> 00:04:59,021
Well, if that's the case,
then I would have felt it too.
73
00:04:59,101 --> 00:05:02,181
[grunts] I… I dishonored the gods.
74
00:05:02,741 --> 00:05:03,901
[Riddy] How?
75
00:05:03,981 --> 00:05:05,901
[melancholic strings resume]
76
00:05:09,541 --> 00:05:10,581
[Caeneus] I changed.
77
00:05:11,381 --> 00:05:15,661
Well, I… I would say
I just… I became myself.
78
00:05:16,301 --> 00:05:19,821
-But that's not how the Amazons saw it.
-Just keep it nice and soft.
79
00:05:19,901 --> 00:05:23,061
[Caeneus] When boys come of age,
they have to leave the compound.
80
00:05:24,021 --> 00:05:27,101
If they ever return, they're executed.
81
00:05:28,861 --> 00:05:30,901
My best friend had just been sent away.
82
00:05:31,421 --> 00:05:34,461
He was the only person
who knew how I felt.
83
00:05:34,541 --> 00:05:35,901
[boy, quietly] Caenis.
84
00:05:35,981 --> 00:05:37,581
[young Caeneus] Leos?
85
00:05:44,381 --> 00:05:46,101
[shakily] You shouldn't be here.
86
00:05:46,181 --> 00:05:47,981
I want to come home, Caenis.
87
00:05:48,501 --> 00:05:49,701
I hate it.
88
00:05:50,221 --> 00:05:52,221
-[dogs barking in distance]
-[sighs]
89
00:05:52,301 --> 00:05:54,301
They'll kill you if they find you.
90
00:05:54,381 --> 00:05:55,541
You're a man now.
91
00:05:56,101 --> 00:05:57,101
You're not allowed.
92
00:05:57,621 --> 00:05:59,621
When are you going to tell them about you?
93
00:05:59,701 --> 00:06:01,381
You promised, Leos.
94
00:06:04,781 --> 00:06:05,861
[sighs]
95
00:06:07,701 --> 00:06:08,981
Take this.
96
00:06:09,061 --> 00:06:09,941
It's bright.
97
00:06:11,221 --> 00:06:12,981
You need to go.
98
00:06:13,581 --> 00:06:15,221
-[distant clamoring]
-[Amazon] Over here!
99
00:06:15,301 --> 00:06:16,501
[young Caeneus] Go.
100
00:06:17,781 --> 00:06:19,181
Never tell anyone.
101
00:06:19,261 --> 00:06:21,021
Not if you want to stay here.
102
00:06:22,741 --> 00:06:24,701
[indistinct shouting draws nearer]
103
00:06:27,221 --> 00:06:29,501
-["Waking Up" playing on headphones]
-♪ I'd work very hard ♪
104
00:06:29,581 --> 00:06:30,701
♪ But I'm lazy ♪
105
00:06:30,781 --> 00:06:34,581
♪ I can't take the pressure
And it's startin' to show ♪
106
00:06:34,661 --> 00:06:39,221
-♪ In my heart, you know how it pains… ♪
-[distant sobbing]
107
00:06:39,301 --> 00:06:40,701
[Amazon 1] Leos!
108
00:06:47,501 --> 00:06:49,501
[mournful strings playing]
109
00:06:55,781 --> 00:06:57,501
[Amazon 2] You both knew the rules.
110
00:06:58,021 --> 00:06:59,541
No men, Sofie.
111
00:06:59,621 --> 00:07:01,141
No men.
112
00:07:06,261 --> 00:07:08,501
[somber strings fade]
113
00:07:09,501 --> 00:07:11,501
[Sofie continues wailing]
114
00:07:11,581 --> 00:07:13,701
[young Caeneus breathing shakily]
115
00:07:20,101 --> 00:07:21,661
[dog barking in distance]
116
00:07:31,381 --> 00:07:32,501
Caenis…
117
00:07:35,941 --> 00:07:37,261
You're my flesh,
118
00:07:37,781 --> 00:07:40,021
my blood, my bones.
119
00:07:42,061 --> 00:07:43,101
I know you.
120
00:07:44,421 --> 00:07:45,741
Do you understand me?
121
00:07:50,581 --> 00:07:53,261
When you were small,
I thought it was a phase, but…
122
00:07:56,141 --> 00:08:00,141
the form really doesn't fit the content.
123
00:08:00,941 --> 00:08:01,941
Does it?
124
00:08:03,901 --> 00:08:06,061
-What do you mean?
-You know what I mean.
125
00:08:06,141 --> 00:08:07,581
You have to leave.
126
00:08:07,661 --> 00:08:09,541
No. I don't want to do that.
127
00:08:10,141 --> 00:08:11,901
-I'm an Amazon, Mom.
-You can't be.
128
00:08:11,981 --> 00:08:13,101
But I am.
129
00:08:13,621 --> 00:08:16,741
I have a friend in Krete. She'll help you.
130
00:08:19,661 --> 00:08:23,421
Your male name would be Caeneus,
by the way.
131
00:08:24,221 --> 00:08:27,581
It… You could pick something else,
of course.
132
00:08:32,421 --> 00:08:33,621
Do you hate me?
133
00:08:35,541 --> 00:08:36,821
The opposite.
134
00:08:37,341 --> 00:08:39,341
[somber strings playing]
135
00:08:49,101 --> 00:08:52,981
[Caeneus] My mom's prophecy
actually foretold that I'd be a boy.
136
00:08:53,781 --> 00:08:55,981
When I was born,
she was relieved, you know.
137
00:08:56,661 --> 00:08:58,661
-Thought there'd been a mistake.
-[music fades]
138
00:08:59,501 --> 00:09:01,981
But there aren't any mistakes
when it comes to prophecies.
139
00:09:02,581 --> 00:09:04,901
I used to curse the gods too.
140
00:09:04,981 --> 00:09:06,061
I still do.
141
00:09:06,141 --> 00:09:10,501
Yeah, humans do terrible things
to each other in the name of Olympus.
142
00:09:11,341 --> 00:09:14,101
But I don't think
the gods care about us at all.
143
00:09:14,181 --> 00:09:15,981
My mother, she loved me.
144
00:09:16,061 --> 00:09:17,221
I know she did.
145
00:09:20,421 --> 00:09:22,341
But she betrayed me because of them.
146
00:09:27,741 --> 00:09:29,141
Yeah, fuck the gods.
147
00:09:29,221 --> 00:09:30,341
[scoffs]
148
00:09:30,421 --> 00:09:31,621
I mean it.
149
00:09:32,221 --> 00:09:33,501
I hate them.
150
00:09:36,901 --> 00:09:38,381
[Riddy] Same.
151
00:09:40,021 --> 00:09:41,341
[takes a deep breath]
152
00:09:41,421 --> 00:09:43,341
[tender string music playing]
153
00:09:47,101 --> 00:09:48,341
I'm sorry. I…
154
00:09:51,741 --> 00:09:53,741
[orchestral music building]
155
00:10:05,781 --> 00:10:08,981
-[dramatic orchestral music continues]
-[Orpheus, echoing] Water.
156
00:10:09,621 --> 00:10:11,541
[sighs] I need water.
157
00:10:14,821 --> 00:10:16,141
[panting]
158
00:10:16,221 --> 00:10:17,941
[oppressive strings building]
159
00:10:18,021 --> 00:10:20,021
[heat sizzling]
160
00:10:25,101 --> 00:10:26,941
[echoing] Fuck!
161
00:10:30,141 --> 00:10:31,261
[sighs]
162
00:10:31,781 --> 00:10:32,741
[echoing] No.
163
00:10:33,261 --> 00:10:34,381
[distorted] Come on.
164
00:10:36,501 --> 00:10:37,661
Come on.
165
00:10:37,741 --> 00:10:39,741
[desert wind picks up]
166
00:10:41,381 --> 00:10:43,381
[wind stops]
167
00:10:45,741 --> 00:10:47,741
[tense, heavy music fades out]
168
00:10:50,541 --> 00:10:52,461
-No tie.
-Tie.
169
00:10:52,981 --> 00:10:54,821
You want him to take you seriously.
170
00:11:00,541 --> 00:11:03,061
I promise you,
it's the right thing, tellin' him.
171
00:11:03,141 --> 00:11:05,461
There are so many of them, Persephone.
172
00:11:06,181 --> 00:11:07,381
It could break.
173
00:11:07,461 --> 00:11:09,821
The whole place could break.
Not just down here.
174
00:11:09,901 --> 00:11:11,141
Olympus, Earth…
175
00:11:11,221 --> 00:11:13,341
Everything could just fall apart.
176
00:11:13,861 --> 00:11:17,221
The Nothing was never meant
to take that many.
177
00:11:17,301 --> 00:11:19,461
That's why the Frame glitched.
178
00:11:19,541 --> 00:11:21,941
And that's why we're going to Zeus.
179
00:11:22,021 --> 00:11:23,821
How have I let this happen?
180
00:11:25,221 --> 00:11:28,461
I've not been in there for so long.
I'd avoided it, ignored it.
181
00:11:28,541 --> 00:11:30,061
And it stops today.
182
00:11:30,581 --> 00:11:33,501
We are dealing with it… right now.
183
00:11:34,021 --> 00:11:36,541
My love, have a little self-belief.
184
00:11:37,581 --> 00:11:39,581
[steady, resolute strings playing]
185
00:11:41,981 --> 00:11:44,061
You're not one of his ball boys.
186
00:11:46,301 --> 00:11:47,621
You're his brother.
187
00:11:48,421 --> 00:11:50,741
You are the god of death.
188
00:11:51,861 --> 00:11:53,901
Who else is he gonna listen to?
189
00:11:56,101 --> 00:11:57,821
[birds calling]
190
00:11:57,901 --> 00:12:00,181
[Zeus] Would you drink
your fuckin' Meander water?
191
00:12:00,261 --> 00:12:02,661
Please. It's just rude at this point.
192
00:12:02,741 --> 00:12:04,101
There you go.
193
00:12:06,061 --> 00:12:08,221
[Prometheus] So, how are you?
How are the phases?
194
00:12:08,301 --> 00:12:10,341
-Uh, no more phases.
-Ah?
195
00:12:10,421 --> 00:12:12,461
Humans are not the problem.
196
00:12:12,541 --> 00:12:15,221
I need to get to the source.
197
00:12:15,301 --> 00:12:18,141
Uh, I think I need to destroy the Fates.
198
00:12:18,221 --> 00:12:21,061
Destroy them, destroy my prophecy.
199
00:12:22,261 --> 00:12:25,021
Uh, why do… [mumbles nervously]
200
00:12:25,101 --> 00:12:27,381
It… That would mean you would destroy…
201
00:12:27,461 --> 00:12:29,741
You could destroy the entire world.
You would…
202
00:12:29,821 --> 00:12:31,581
You… You could destroy yourself.
203
00:12:32,781 --> 00:12:33,981
Oh.
204
00:12:34,061 --> 00:12:35,941
You know, the thing about the prophecy
205
00:12:36,021 --> 00:12:38,381
is that it didn't foretell
that you'd become immortal.
206
00:12:38,461 --> 00:12:42,861
It didn't… It didn't predict
that you'd become the ruler of all things
207
00:12:42,941 --> 00:12:45,821
and the creator of Olympus
because you've transcended.
208
00:12:45,901 --> 00:12:47,021
You've ascended beyond it.
209
00:12:47,101 --> 00:12:51,341
It has no meaning now other than
the meaning you insist on giving it.
210
00:12:53,301 --> 00:12:55,821
Oh. Interesting point.
211
00:12:55,901 --> 00:12:58,141
[Prometheus] You know
there are humans on Earth
212
00:12:58,221 --> 00:13:00,981
who are less bound
by their prophecy than you are?
213
00:13:01,661 --> 00:13:02,661
Like who?
214
00:13:02,741 --> 00:13:04,341
Like President Minos of Krete.
215
00:13:04,421 --> 00:13:06,861
-He lives in direct defiance of it.
-[Zeus] Yeah.
216
00:13:06,941 --> 00:13:08,781
Wait, are you talking about the son?
217
00:13:08,861 --> 00:13:10,901
The… The Minotaur?
218
00:13:10,981 --> 00:13:13,021
Yeah, he has avoided his fate.
219
00:13:13,541 --> 00:13:16,261
No, until the kid escapes
and kills him, then it comes true.
220
00:13:16,341 --> 00:13:17,661
No, he's just delayed it.
221
00:13:17,741 --> 00:13:18,741
He's just…
222
00:13:18,821 --> 00:13:21,221
[energetic, rhythmic music playing]
223
00:13:21,301 --> 00:13:22,821
Wait a minute. That's an idea.
224
00:13:22,901 --> 00:13:24,581
Wait a minute. That's the answer.
225
00:13:26,341 --> 00:13:28,261
Wow. What if, um,
226
00:13:28,861 --> 00:13:31,261
we get Minos to kill his son?
227
00:13:32,181 --> 00:13:34,541
Defy his prophecy, yeah. Follow me here.
228
00:13:34,621 --> 00:13:38,661
If a human, an ordinary human,
can defy what is written,
229
00:13:39,261 --> 00:13:43,301
then, yeah, I could forget
what was written about me.
230
00:13:45,181 --> 00:13:46,461
It's a nice idea.
231
00:13:46,541 --> 00:13:48,101
I think it's more than nice.
232
00:13:48,181 --> 00:13:49,381
[loud whoosh]
233
00:13:53,221 --> 00:13:55,501
-[train rattling on tracks]
-[Riddy] Caeneus?
234
00:13:56,021 --> 00:13:56,941
[Caeneus] Yeah?
235
00:13:57,741 --> 00:14:00,661
What do you miss most? About being alive.
236
00:14:01,181 --> 00:14:03,261
[exhales, chuckles] God. All of it.
237
00:14:03,781 --> 00:14:05,701
Mm. [clicks tongue]
238
00:14:05,781 --> 00:14:06,741
You have to choose.
239
00:14:06,821 --> 00:14:09,141
-[chuckles]
-What do you miss most?
240
00:14:14,181 --> 00:14:15,301
[inhales sharply]
241
00:14:17,461 --> 00:14:22,661
That smell when you water plants
in the evening when it's warm.
242
00:14:22,741 --> 00:14:23,581
[Riddy] Mm.
243
00:14:23,661 --> 00:14:28,781
I had this tiny balcony in my apartment,
and I bought all these pots.
244
00:14:28,861 --> 00:14:31,381
You know, herbs, flowers.
245
00:14:32,101 --> 00:14:34,221
Nothing grew in the Amazon compound.
246
00:14:34,741 --> 00:14:37,181
But there, they did.
247
00:14:41,021 --> 00:14:42,141
What about you?
248
00:14:42,741 --> 00:14:44,061
What do you miss most?
249
00:14:44,581 --> 00:14:45,781
Right now?
250
00:14:46,381 --> 00:14:48,181
-Not very much.
-[chuckles] Come on.
251
00:14:48,261 --> 00:14:50,221
No, I… I mean it.
252
00:14:52,261 --> 00:14:57,061
You know, Orpheus, he, uh…
he always felt enough for the both of us.
253
00:14:59,821 --> 00:15:01,901
I never felt like this when I was alive.
254
00:15:08,021 --> 00:15:11,421
So… [clicks tongue]
…what was your prophecy?
255
00:15:11,501 --> 00:15:14,541
-[scoffs] No. No, no, no.
-[chuckles]
256
00:15:14,621 --> 00:15:16,581
Come on. I'm not Prue.
257
00:15:23,581 --> 00:15:25,261
[inhales sharply]
258
00:15:25,341 --> 00:15:26,541
Fine. Uh…
259
00:15:30,301 --> 00:15:37,141
A line appears, the order wanes,
the family falls, and kaos reigns.
260
00:15:37,661 --> 00:15:38,901
It's not great, is it?
261
00:15:39,421 --> 00:15:41,621
Like I said, I crossed a line.
262
00:15:41,701 --> 00:15:43,781
I changed. Changed my body.
263
00:15:43,861 --> 00:15:45,301
Changed the order.
264
00:15:45,981 --> 00:15:47,221
Ruined my family.
265
00:15:47,741 --> 00:15:49,101
And brought chaos.
266
00:15:49,621 --> 00:15:52,261
[menacing percussive music playing]
267
00:15:53,661 --> 00:15:54,661
What?
268
00:15:56,461 --> 00:15:58,021
It's the same as mine.
269
00:16:00,861 --> 00:16:02,981
-That's impossible.
-[tense music subsides]
270
00:16:03,581 --> 00:16:06,301
The word "prophecy" is banned.
I've told the ball boys.
271
00:16:06,381 --> 00:16:08,541
Well, the ones he hasn't shot, anyway.
272
00:16:09,061 --> 00:16:11,581
-Where is he?
-He went to see Prometheus.
273
00:16:12,101 --> 00:16:14,101
Aren't you tired of all this bullshit?
274
00:16:15,341 --> 00:16:17,301
Can't we just get away from it all?
275
00:16:18,781 --> 00:16:21,301
-Maybe.
-[Zeus] There you are! Oh.
276
00:16:22,101 --> 00:16:23,981
Uh, I got a job for you.
277
00:16:24,061 --> 00:16:25,501
-Me?
-[Zeus] Yes!
278
00:16:25,581 --> 00:16:29,141
-Minos, your guy in Krete. Tell him to--
-[Hades] Zeus! Zeus.
279
00:16:29,221 --> 00:16:31,181
I need to talk to you.
280
00:16:32,061 --> 00:16:33,181
What the f…
281
00:16:33,781 --> 00:16:36,021
-What do they want?
-I have no idea.
282
00:16:36,541 --> 00:16:39,661
Persephone, I know it's very on-brand,
but would a color hurt?
283
00:16:40,741 --> 00:16:42,701
-I need to talk.
-It's the worst possible time.
284
00:16:42,781 --> 00:16:44,941
-We're in the middle of something.
-[Hades] Now, Zeus!
285
00:16:45,021 --> 00:16:46,101
Keep your knickers on.
286
00:16:46,181 --> 00:16:48,541
This affects all of you,
and you should all hear it.
287
00:16:48,621 --> 00:16:50,261
-Yes, they should.
-[Zeus] Yeah.
288
00:16:50,341 --> 00:16:52,541
-Okay. All right.
-[Hades] Well, can we go inside?
289
00:16:52,621 --> 00:16:53,901
Yes. It's very bright.
290
00:16:53,981 --> 00:16:54,981
No.
291
00:16:55,941 --> 00:16:56,941
Tell me.
292
00:16:58,661 --> 00:16:59,661
[Hades sighs]
293
00:17:02,621 --> 00:17:04,261
[Caeneus] But what does it mean now?
294
00:17:04,341 --> 00:17:05,661
If we share it.
295
00:17:06,181 --> 00:17:07,421
Who's "the family"?
296
00:17:09,541 --> 00:17:12,661
I… I met a woman on my last day.
297
00:17:13,181 --> 00:17:16,741
I think… she knew that I was gonna die.
298
00:17:16,821 --> 00:17:18,421
[echoing] Today's the day.
299
00:17:18,501 --> 00:17:21,181
[foreboding strings playing]
300
00:17:21,261 --> 00:17:25,301
I think my mom did too.
That's why she wrote down my prophecy.
301
00:17:26,661 --> 00:17:30,621
I think that our prophecies have
something to do with that place.
302
00:17:30,701 --> 00:17:33,741
No one ever said anything
about another place in the underworld.
303
00:17:33,821 --> 00:17:36,261
Never. Not at school, not at temple.
304
00:17:36,341 --> 00:17:38,661
Yeah, it was… it was just Renewal.
305
00:17:38,741 --> 00:17:41,861
That's Hades's gift to us.
He… He built the Frame for Renewal.
306
00:17:43,661 --> 00:17:44,821
[quietly] Oh shit.
307
00:17:44,901 --> 00:17:47,341
[echoing] Lies, lies, lies!
308
00:17:49,101 --> 00:17:51,541
Hades's gift to us is the Frame.
309
00:17:52,061 --> 00:17:55,541
People dedicate their lives
to the gods in order to renew.
310
00:17:55,621 --> 00:17:57,701
To get a better life the next time round.
311
00:17:58,301 --> 00:18:00,261
What if there is no next time?
312
00:18:01,621 --> 00:18:05,261
What if everyone that goes
through the Frame ends up in that place?
313
00:18:05,341 --> 00:18:07,421
[echoing] They're stealing our souls!
314
00:18:08,661 --> 00:18:11,621
-I think that it's all a lie.
-There's no Renewal?
315
00:18:13,181 --> 00:18:15,181
And the family who could fall…
316
00:18:15,261 --> 00:18:17,741
-Is the gods.
-[eerie music swells]
317
00:18:17,821 --> 00:18:19,461
Bingo.
318
00:18:21,261 --> 00:18:23,741
-[birds singing]
-[music subsides]
319
00:18:25,101 --> 00:18:26,301
[peacock calls]
320
00:18:26,381 --> 00:18:28,661
-Where is that guy?
-[Hera] Zeus, he's there.
321
00:18:28,741 --> 00:18:29,861
-[Zeus] What?
-This side.
322
00:18:29,941 --> 00:18:32,861
-Zeus.
-Ah. Don't sneak up on me like that.
323
00:18:32,941 --> 00:18:34,781
All right, quickly! Quickly! Enough!
324
00:18:35,301 --> 00:18:36,381
Out! Out!
325
00:18:36,461 --> 00:18:38,461
-Thank you. Help yourselves.
-No, thanks.
326
00:18:38,541 --> 00:18:40,261
Um, no… no Meander water?
327
00:18:40,341 --> 00:18:43,301
No, today, just, uh… just the juice.
328
00:18:43,381 --> 00:18:45,301
So, yes, please, Hades.
329
00:18:45,381 --> 00:18:46,901
[claps hands]
330
00:18:49,581 --> 00:18:51,181
Uh, Zeus…
331
00:18:54,181 --> 00:18:55,381
I love you.
332
00:18:55,461 --> 00:18:58,741
[Hera chuckling incredulously]
333
00:18:58,821 --> 00:19:00,101
[flatly] Okay.
334
00:19:00,181 --> 00:19:03,341
So what I'm about to say
is because I want to protect you.
335
00:19:03,421 --> 00:19:06,221
-Do you understand that?
-Are you on some 12-step program, or…
336
00:19:06,301 --> 00:19:08,221
-[Hera laughs]
-[hesitates] Shut up. Let him talk.
337
00:19:08,301 --> 00:19:09,541
I think you're right.
338
00:19:09,621 --> 00:19:13,541
I think the prophecy is real
and you are making it come true.
339
00:19:13,621 --> 00:19:15,661
Hades, for crying out loud.
340
00:19:15,741 --> 00:19:17,821
I had to go
down into the Nothing yesterday.
341
00:19:17,901 --> 00:19:19,861
-[Hera and Poseidon] Why?
-[Hades] A soul escaped.
342
00:19:19,941 --> 00:19:23,621
The Frame hadn't worked, and he was…
Well, he was unfinished.
343
00:19:23,701 --> 00:19:26,021
-He had to do a manual extraction.
-Yeah.
344
00:19:26,101 --> 00:19:28,381
-A bit old-school.
-Has that happened before?
345
00:19:28,461 --> 00:19:29,861
[Hades] Never, but there'll be more.
346
00:19:29,941 --> 00:19:31,741
Because it's a sign that the underworld
347
00:19:31,821 --> 00:19:34,301
cannot take the strain
that you are putting on it.
348
00:19:34,381 --> 00:19:36,861
There wouldn't be a strain
if you did your job, but you don't.
349
00:19:36,941 --> 00:19:38,941
You don't listen to me.
You'd listen to this--
350
00:19:39,021 --> 00:19:41,341
[grunts] Zeus, please! Get a grip!
351
00:19:41,421 --> 00:19:43,501
It's been like this
ever since we were kids!
352
00:19:43,581 --> 00:19:46,061
You refuse to listen,
you refuse to take advice,
353
00:19:46,141 --> 00:19:49,261
and as soon as everything goes to shit,
you just look for someone else to blame.
354
00:19:49,341 --> 00:19:52,101
Well, it won't be me this time.
Do you understand?
355
00:19:52,181 --> 00:19:54,301
You told me to make the Frame.
356
00:19:54,381 --> 00:19:57,421
But, Zeus, there are too many souls
passing through it.
357
00:19:57,501 --> 00:19:59,741
And now I think
it's making everything unstable.
358
00:19:59,821 --> 00:20:01,941
Because what do you think happens
in the long term?
359
00:20:02,021 --> 00:20:04,021
-[Zeus] What? What?
-Huh? Ah.
360
00:20:04,101 --> 00:20:05,701
I'll show you. Look.
361
00:20:05,781 --> 00:20:08,141
I mean, we get all the juice.
362
00:20:08,221 --> 00:20:09,461
Oh, yes.
363
00:20:09,541 --> 00:20:13,021
We take all the bloody juice, don't we?
364
00:20:13,101 --> 00:20:16,581
-Oh god. Is he doing a metaphor?
-[Hades] Look. We take it, and we take it…
365
00:20:16,661 --> 00:20:17,781
[groans]
366
00:20:17,861 --> 00:20:20,541
And none of it
goes back to the Earth anymore!
367
00:20:20,621 --> 00:20:23,901
These don't get the time
or the space to disintegrate.
368
00:20:23,981 --> 00:20:26,141
This eventually breaks.
369
00:20:26,221 --> 00:20:28,261
And what do we do
when we run out of these?
370
00:20:28,341 --> 00:20:31,941
Can't run out of these.
Not possible. Can't run out of souls.
371
00:20:32,021 --> 00:20:33,341
How do you know that?
372
00:20:33,421 --> 00:20:35,741
'Cause I'm the king
of the motherfuckin' gods, Hades.
373
00:20:35,821 --> 00:20:38,261
-I'm the reason you're all here.
-[scoffs]
374
00:20:38,341 --> 00:20:41,501
Zeus, we… we do have to start again.
375
00:20:42,141 --> 00:20:47,741
We have to go back to the way it was
and… and allow a baseline level of Renewal
376
00:20:48,941 --> 00:20:53,141
for the safety
and the preservation of us all.
377
00:20:54,301 --> 00:20:55,421
Absolutely not.
378
00:20:55,941 --> 00:20:57,141
What are you so scared of?
379
00:20:57,821 --> 00:21:00,061
You're paranoid, just like Dad.
380
00:21:01,541 --> 00:21:05,101
Hades, look at you.
You're… You're sweatin'.
381
00:21:05,181 --> 00:21:09,261
-You're… You're flushed. Are you hot?
-Yes, it's hot.
382
00:21:09,341 --> 00:21:10,901
Oh well, take a dip.
383
00:21:10,981 --> 00:21:13,701
-Go in the pool.
-No, I… I'm fine, thanks.
384
00:21:13,781 --> 00:21:15,741
It wasn't a suggestion. Get in.
385
00:21:15,821 --> 00:21:18,141
No, no. Don't…
don't… don't do that. Don't…
386
00:21:18,221 --> 00:21:21,221
-[tense music playing]
-What did you say? What did she say?
387
00:21:22,141 --> 00:21:24,541
It's okay. I'll swim.
388
00:21:25,141 --> 00:21:26,901
[thunder rumbling]
389
00:21:26,981 --> 00:21:29,061
-It's okay.
-[softly] You hate swimming.
390
00:21:29,981 --> 00:21:31,341
[peacock calls]
391
00:21:31,421 --> 00:21:33,341
[rolling thunder approaches]
392
00:21:33,421 --> 00:21:36,541
You hate swimming.
You don't have to do this, all right?
393
00:21:36,621 --> 00:21:38,821
[Zeus] Yeah, yeah. Yeah, yeah.
394
00:21:39,741 --> 00:21:41,021
-Talk him into it.
-Zeus.
395
00:21:41,901 --> 00:21:43,061
There you go.
396
00:21:44,261 --> 00:21:45,461
There you go.
397
00:21:45,981 --> 00:21:48,141
-Feel good?
-It's fine, thanks.
398
00:21:48,221 --> 00:21:49,421
[thunder rumbling]
399
00:21:50,501 --> 00:21:53,181
Look. Mommy approves, right?
400
00:21:53,981 --> 00:21:54,861
[scoffs]
401
00:22:00,021 --> 00:22:01,501
I'm not scared of you, Zeus.
402
00:22:02,581 --> 00:22:04,261
-You should be.
-[Hades] Well, I'm not.
403
00:22:04,341 --> 00:22:07,941
Even though you seem to be trying
to behave exactly like our father.
404
00:22:08,021 --> 00:22:09,621
-What is…? What--
-[Persephone] Shh.
405
00:22:09,701 --> 00:22:11,901
-Shh.
-[Hades splutters] Well, look at you now.
406
00:22:11,981 --> 00:22:14,061
You did it. You destroyed Dad.
407
00:22:14,141 --> 00:22:15,621
Just don't become him.
408
00:22:15,701 --> 00:22:17,621
-Listen to what I'm telling you.
-Great.
409
00:22:17,701 --> 00:22:20,061
And what… what is that, um, exactly?
410
00:22:20,141 --> 00:22:22,941
There are forces even greater than us.
411
00:22:23,021 --> 00:22:25,461
Even if you don't like it,
you know that there are.
412
00:22:25,541 --> 00:22:27,821
I think the prophecy is a warning.
413
00:22:27,901 --> 00:22:29,181
It's not too late.
414
00:22:29,261 --> 00:22:32,061
You must reset the Frame, Zeus.
415
00:22:32,141 --> 00:22:34,901
-It was never meant to be all souls!
-[thunder rumbling]
416
00:22:34,981 --> 00:22:39,181
If you won't do that
to protect the family, then I will.
417
00:22:39,261 --> 00:22:41,221
[rumbling grows louder]
418
00:22:41,301 --> 00:22:43,341
-Please.
-[ominous strings playing]
419
00:22:43,421 --> 00:22:46,061
-I'm just trying to help.
-No, no! No, you're not!
420
00:22:46,141 --> 00:22:49,541
You're trying to destroy me.
You want to rule in my place.
421
00:22:49,621 --> 00:22:50,981
-What?
-[Zeus] Yeah!
422
00:22:51,061 --> 00:22:53,621
-You're an ambitious little weasel.
-[Hera] Zeus.
423
00:22:53,701 --> 00:22:55,101
-[Zeus] That's what you are.
-Zeus.
424
00:22:55,181 --> 00:22:57,981
You never liked that I gave you death.
You always felt you deserved more,
425
00:22:58,061 --> 00:23:00,501
but you're the runt, Hades.
426
00:23:00,581 --> 00:23:04,301
You're where you belong, down in the dark!
427
00:23:04,941 --> 00:23:07,621
-[thunder booms]
-[Hades screaming]
428
00:23:07,701 --> 00:23:09,701
[flames crackling]
429
00:23:13,221 --> 00:23:15,141
[screams echo and fade]
430
00:23:15,221 --> 00:23:17,421
If there's no Renewal,
we need to prove it.
431
00:23:17,501 --> 00:23:19,581
-Should we go back to that place?
-Absolutely not--
432
00:23:19,661 --> 00:23:22,461
-Yes, we do. We go back, and--
-[knocking on door]
433
00:23:29,621 --> 00:23:31,381
[Caeneus hesitates] Oh, Prue. Hello.
434
00:23:31,461 --> 00:23:33,861
-Caeneus.
-Is everything all right? What time is it?
435
00:23:33,941 --> 00:23:36,341
Well, time for work,
so you might want to get a wriggle on.
436
00:23:36,421 --> 00:23:39,581
Um, I just, um,
wanted to talk to you about last night.
437
00:23:39,661 --> 00:23:41,901
I shouldn't have gone on
about your prophecy.
438
00:23:41,981 --> 00:23:43,381
Oh, it's fine.
439
00:23:43,461 --> 00:23:45,981
I don't want it
to affect our friendship going forward.
440
00:23:46,061 --> 00:23:47,741
Really, Prue, it's okay.
441
00:23:47,821 --> 00:23:48,861
[sighs]
442
00:23:49,701 --> 00:23:51,861
Well, you didn't miss much after you left.
443
00:23:52,541 --> 00:23:54,101
Well, Adrian had a small cry.
444
00:23:54,181 --> 00:23:55,981
Where did you go?
445
00:23:56,061 --> 00:23:58,181
Uh, uh… just… just here.
446
00:24:00,621 --> 00:24:03,021
Hmm. Riddy.
447
00:24:04,301 --> 00:24:05,661
Hi, Prue. [sighs]
448
00:24:06,421 --> 00:24:07,581
[clears throat]
449
00:24:08,101 --> 00:24:09,781
Have you been here all night?
450
00:24:10,941 --> 00:24:12,381
I thought you were married.
451
00:24:12,461 --> 00:24:14,181
I'm dead.
452
00:24:17,581 --> 00:24:19,581
Well, I'd better get to work.
453
00:24:23,341 --> 00:24:25,261
[quietly] You're a nice boy, Caeneus.
454
00:24:29,781 --> 00:24:31,861
[door squeaks closed]
455
00:24:31,941 --> 00:24:33,461
[train rattling on tracks]
456
00:24:33,541 --> 00:24:36,821
-Work. That's it.
-What?
457
00:24:36,901 --> 00:24:41,021
We go to the River Lethe, and we stop
people going through the Frame.
458
00:24:41,101 --> 00:24:43,621
[bleak, resonant strings playing]
459
00:24:43,701 --> 00:24:46,341
-[breathing heavily]
-[desert heat sizzling]
460
00:24:57,781 --> 00:24:59,101
[exhales]
461
00:24:59,181 --> 00:25:01,181
[cries out]
462
00:25:05,941 --> 00:25:09,301
[cracked, dry laughter]
463
00:25:17,061 --> 00:25:19,541
[coughs, retches]
464
00:25:25,661 --> 00:25:26,541
[disgusted] Uh.
465
00:25:52,021 --> 00:25:54,021
[gasping]
466
00:25:56,181 --> 00:25:57,301
[whimpers]
467
00:25:58,661 --> 00:26:00,821
[wind picks up]
468
00:26:00,901 --> 00:26:02,221
-[grunts]
-[screams]
469
00:26:03,541 --> 00:26:05,021
[yells]
470
00:26:05,621 --> 00:26:07,541
[panting]
471
00:26:09,621 --> 00:26:10,621
Fuck.
472
00:26:13,021 --> 00:26:14,261
Fuck!
473
00:26:18,101 --> 00:26:20,021
[Persephone] Hades,
please wake up, darling.
474
00:26:22,741 --> 00:26:25,221
You can't leave me with these vultures.
Wake up.
475
00:26:27,301 --> 00:26:30,581
Look, he's breathing!
He's… he's breathing. He's breathing.
476
00:26:30,661 --> 00:26:32,341
He's breathing. He's…
477
00:26:33,301 --> 00:26:36,301
[Persephone chuckling in relief]
478
00:26:37,061 --> 00:26:39,101
[Zeus] Of course he's breathing.
I didn't kill him.
479
00:26:39,181 --> 00:26:41,101
But I could, Persephone.
480
00:26:41,181 --> 00:26:44,061
So you better make damn sure
that he never pulls
481
00:26:44,141 --> 00:26:46,501
any shit like that ever again!
482
00:26:47,101 --> 00:26:51,381
The Frame stays as it is,
and you guys deal with the Nothing.
483
00:26:51,461 --> 00:26:52,821
That's your job!
484
00:26:54,621 --> 00:26:56,621
-[peacock calls]
-[sighs]
485
00:26:56,701 --> 00:26:57,661
Now…
486
00:26:59,301 --> 00:27:00,301
come with me.
487
00:27:08,541 --> 00:27:11,461
[inhales sharply]
I will destroy him, Hera.
488
00:27:12,541 --> 00:27:14,301
I swear, I will find a way.
489
00:27:15,021 --> 00:27:17,421
[weeping]
490
00:27:17,501 --> 00:27:19,501
The fuck is going on?
491
00:27:19,581 --> 00:27:23,061
He was being a jag-off.
He was bein' a prick.
492
00:27:23,141 --> 00:27:26,261
-He's our brother, Zeus.
-And he'll be fine.
493
00:27:26,781 --> 00:27:29,781
-Now, listen. Minos…
-What? What about him?
494
00:27:29,861 --> 00:27:31,621
-Tell him to kill his son.
-What?
495
00:27:31,701 --> 00:27:32,701
Why?
496
00:27:32,781 --> 00:27:35,861
[Zeus] Because everybody thinks
I'm not relaxed.
497
00:27:35,941 --> 00:27:40,501
And seein' a prophecy defied
is gonna help me relax.
498
00:27:42,301 --> 00:27:44,821
-Okay. Sure.
-[Zeus] Yeah.
499
00:27:44,901 --> 00:27:47,861
We'll… We'll watch it. Live.
500
00:27:47,941 --> 00:27:49,421
I'll make lamb.
501
00:27:49,941 --> 00:27:52,501
-Salmon for you.
-[chuckles nervously]
502
00:27:53,501 --> 00:27:56,181
But… you can't help him.
503
00:27:57,261 --> 00:27:58,861
He's gotta do it alone.
504
00:28:01,941 --> 00:28:04,901
-He will.
-["Time of the Season" by Zombies playing]
505
00:28:08,381 --> 00:28:10,461
♪ It's the time ♪
506
00:28:10,541 --> 00:28:12,301
♪ Of the season ♪
507
00:28:13,821 --> 00:28:16,941
♪ When the love runs high… ♪
508
00:28:17,021 --> 00:28:19,021
-Yes!
-[Atropos laughs]
509
00:28:19,101 --> 00:28:20,781
[Poseidon] So he definitely can?
510
00:28:20,861 --> 00:28:25,821
With my help, he can kill the firstborn,
the son, the Minotaur?
511
00:28:25,901 --> 00:28:27,061
Hmm?
512
00:28:28,021 --> 00:28:32,541
[chidingly] I thought Zeus said
you weren't allowed to help.
513
00:28:34,621 --> 00:28:37,741
I can't even remember his prophecy.
Can you?
514
00:28:37,821 --> 00:28:40,261
-No.
-[Lachesis] Cloth ears?
515
00:28:40,341 --> 00:28:42,101
Um, no.
516
00:28:42,181 --> 00:28:43,741
We write so many, you see.
517
00:28:46,381 --> 00:28:47,421
This help?
518
00:28:49,581 --> 00:28:51,901
-♪ What's your name? ♪
-♪ What's your name? ♪
519
00:28:51,981 --> 00:28:54,461
-♪ Who's your daddy? ♪
-♪ Who's your daddy?… ♪
520
00:28:55,461 --> 00:28:56,741
Why, thank you.
521
00:28:57,381 --> 00:28:59,021
No, I remember this one.
522
00:28:59,101 --> 00:29:00,941
"Your end begins in the marital bed."
523
00:29:01,021 --> 00:29:03,741
"The first child to draw breath
will kill you dead."
524
00:29:03,821 --> 00:29:05,141
That was quite fun.
525
00:29:05,221 --> 00:29:08,501
Well, go ahead, by all means.
526
00:29:09,541 --> 00:29:13,661
To be clear, Minos can kill his son?
527
00:29:14,181 --> 00:29:15,021
He can.
528
00:29:16,701 --> 00:29:20,221
So people can defy their prophecies?
529
00:29:21,061 --> 00:29:22,501
[dramatically] Occasionally.
530
00:29:24,901 --> 00:29:26,621
♪ Celestis... ♪
531
00:29:26,701 --> 00:29:27,981
[Poseidon] Yassas!
532
00:29:28,061 --> 00:29:29,901
♪ Insania ♪
533
00:29:29,981 --> 00:29:32,061
♪ Vero ♪
534
00:29:45,941 --> 00:29:47,421
[ethereal chanting fades]
535
00:29:54,581 --> 00:29:58,181
Hades is right.
Zeus, you are behaving like Kronos.
536
00:29:58,781 --> 00:30:01,421
[scoffs] I am not like Dad.
537
00:30:01,501 --> 00:30:02,821
But he lives in you.
538
00:30:03,341 --> 00:30:07,141
Do not be
what you swore you would not be, Zeus.
539
00:30:10,941 --> 00:30:12,941
[rhythmic, resolute strings playing]
540
00:30:14,261 --> 00:30:17,101
[Prometheus] The time has come
to tell you the truth
541
00:30:17,181 --> 00:30:19,781
about how the gods were created.
542
00:30:21,101 --> 00:30:22,981
Zeus hated his father.
543
00:30:23,061 --> 00:30:24,221
They all did.
544
00:30:25,021 --> 00:30:29,541
And so, one day,
after years of torment, Zeus killed him.
545
00:30:30,061 --> 00:30:34,141
He attacked him
with such violence, such passion,
546
00:30:34,221 --> 00:30:37,501
such fervor,
and a most remarkable thing happened.
547
00:30:37,581 --> 00:30:42,861
At the point of Kronos's death,
Zeus absorbed his father's soul.
548
00:30:44,181 --> 00:30:45,821
It became part of him.
549
00:30:46,981 --> 00:30:51,341
It gave him power,
and that power was intoxicating.
550
00:30:51,421 --> 00:30:52,901
He wanted more.
551
00:30:53,981 --> 00:30:56,901
It took Zeus years
to work out how he'd done this.
552
00:30:57,541 --> 00:30:59,301
But when he did, he did it again.
553
00:30:59,381 --> 00:31:00,301
And again.
554
00:31:01,221 --> 00:31:02,301
And again.
555
00:31:04,181 --> 00:31:09,061
Eventually, Zeus got tired
of all the killing.
556
00:31:09,141 --> 00:31:12,061
And so the Frame was invented.
557
00:31:12,141 --> 00:31:15,781
Not to renew human souls,
but to harvest them.
558
00:31:17,541 --> 00:31:19,061
To liquidize them.
559
00:31:20,141 --> 00:31:23,181
The whole process
was industrialized, sanitized.
560
00:31:23,701 --> 00:31:26,581
The gods drink it to stay immortal.
561
00:31:27,981 --> 00:31:31,621
And so, the lie must be preserved.
562
00:31:33,821 --> 00:31:36,101
The myths maintained.
563
00:31:38,461 --> 00:31:40,141
The humans distracted.
564
00:31:42,621 --> 00:31:44,621
That's what Zeus relies on.
565
00:31:46,741 --> 00:31:49,821
-[thunder rumbling]
-[Prometheus] Distraction.
566
00:31:55,461 --> 00:31:57,781
[rhythmic music becomes tense]
567
00:32:03,981 --> 00:32:06,261
-[takes a deep breath]
-[line ringing]
568
00:32:07,741 --> 00:32:10,621
-[call connects]
-I'm coming with you to see Minos.
569
00:32:11,581 --> 00:32:14,221
Because he needs to succeed, Poseidon.
570
00:32:14,741 --> 00:32:15,781
[call disconnects]
571
00:32:17,421 --> 00:32:19,141
[tense, rhythmic music ends]
572
00:32:22,261 --> 00:32:23,741
[Poseidon] President Minos.
573
00:32:25,381 --> 00:32:27,301
Your queen, Hera of Olympia.
574
00:32:27,821 --> 00:32:30,301
I can't begin to tell you, ma'am,
575
00:32:30,861 --> 00:32:36,061
what an honor this is
to actually be in your presence.
576
00:32:36,141 --> 00:32:38,461
Yes, yes. Shut up, Minos. Enough.
577
00:32:38,541 --> 00:32:41,101
Well, can… can I get you something? Uh…
578
00:32:41,181 --> 00:32:42,341
[Poseidon] Enough!
579
00:32:44,941 --> 00:32:46,661
To what do I owe the honor, ma'am?
580
00:32:46,741 --> 00:32:48,901
Your son, Glaucus.
581
00:32:49,981 --> 00:32:51,261
You need to kill him.
582
00:32:53,021 --> 00:32:54,501
-But… [sighs]
-[Poseidon] Yep.
583
00:32:55,221 --> 00:32:57,141
What are you…? But he's my son.
584
00:32:57,221 --> 00:32:58,581
You keep him in a dungeon.
585
00:32:58,661 --> 00:33:00,941
Because I couldn't kill him. I can't.
586
00:33:01,021 --> 00:33:04,061
Hera, please, ma'am.
587
00:33:04,581 --> 00:33:06,461
You must understand.
588
00:33:06,541 --> 00:33:08,981
Really, why? Why must I understand?
589
00:33:09,061 --> 00:33:10,581
Because you're a mother.
590
00:33:12,501 --> 00:33:13,581
Aren't you?
591
00:33:14,741 --> 00:33:15,861
You will kill him.
592
00:33:16,701 --> 00:33:21,701
And if you refuse, which you won't,
or if you fail, which you just can't,
593
00:33:21,781 --> 00:33:23,501
then I will take your other child,
594
00:33:23,581 --> 00:33:27,381
and I will make her suffer
in ways that you cannot imagine.
595
00:33:28,701 --> 00:33:30,061
Now, do you understand?
596
00:33:35,821 --> 00:33:38,461
But how will I kill him? My prophecy.
597
00:33:39,821 --> 00:33:41,341
You have our protection.
598
00:33:42,301 --> 00:33:45,621
Speaking of children,
this was made by one of mine.
599
00:33:52,781 --> 00:33:54,981
Just… Just go and put some clothes on.
600
00:34:02,741 --> 00:34:03,741
What?
601
00:34:04,501 --> 00:34:06,701
-What if it doesn't work?
-It will. It will.
602
00:34:07,221 --> 00:34:09,941
You went to see the Fates.
Everything will go back to normal.
603
00:34:10,021 --> 00:34:12,661
-What if Zeus hurts me like he did Hades?
-I won't let him.
604
00:34:12,741 --> 00:34:15,821
How are you going to stop Zeus?
You have no control over him.
605
00:34:15,901 --> 00:34:19,541
You won't even let me fuck you
without your tongueless vanguard around.
606
00:34:19,621 --> 00:34:20,861
You're scared of him.
607
00:34:26,381 --> 00:34:27,421
Come with me.
608
00:34:27,501 --> 00:34:30,581
[intriguing, rhythmic music playing]
609
00:34:30,661 --> 00:34:32,661
[Orpheus breathing heavily]
610
00:34:55,701 --> 00:34:56,701
[weakly] Hey.
611
00:34:57,581 --> 00:34:58,581
Hey.
612
00:34:59,661 --> 00:35:01,981
[echoing] Hey. Hey.
613
00:35:02,501 --> 00:35:04,621
Hey! Hey!
614
00:35:09,181 --> 00:35:10,181
Hello.
615
00:35:10,701 --> 00:35:12,221
Do I know you?
616
00:35:13,221 --> 00:35:14,341
No.
617
00:35:20,781 --> 00:35:22,141
Is that water?
618
00:35:24,181 --> 00:35:25,181
[distorted] Yep.
619
00:35:25,741 --> 00:35:28,861
Is it real? [exhales shakily]
620
00:35:36,741 --> 00:35:38,581
[chuckling softly]
621
00:35:45,861 --> 00:35:47,341
[exhales]
622
00:35:47,861 --> 00:35:48,861
Want one?
623
00:35:50,181 --> 00:35:51,021
Yes.
624
00:35:52,061 --> 00:35:53,181
Yes, please.
625
00:36:01,141 --> 00:36:03,781
Thank you. Thank you.
626
00:36:04,901 --> 00:36:07,941
[Clotho] Just… one thing
I'm required to say.
627
00:36:08,021 --> 00:36:09,221
Small print.
628
00:36:09,301 --> 00:36:13,021
If you drink that,
you won't be able to get your wife back.
629
00:36:14,381 --> 00:36:16,581
Wait. What?
630
00:36:16,661 --> 00:36:18,741
It's an either-or situation.
631
00:36:20,381 --> 00:36:21,381
But…
632
00:36:22,781 --> 00:36:24,141
[hesitates] Where is she?
633
00:36:24,221 --> 00:36:25,821
How much further is it?
634
00:36:26,341 --> 00:36:27,381
[sighs]
635
00:36:29,261 --> 00:36:31,701
[hesitates] I… I… I'm dying.
636
00:36:33,141 --> 00:36:34,541
Yeah.
637
00:36:36,821 --> 00:36:37,821
Please!
638
00:36:37,901 --> 00:36:39,821
Oh, I… I'm not stopping you.
639
00:36:41,221 --> 00:36:42,301
Drink it.
640
00:36:44,781 --> 00:36:46,781
[breathing shakily]
641
00:36:49,141 --> 00:36:50,781
-[under breath] Fuck.
-[water splashes]
642
00:37:03,701 --> 00:37:05,261
You don't want to die here.
643
00:37:12,541 --> 00:37:13,701
There you go.
644
00:37:17,981 --> 00:37:18,981
Go on.
645
00:37:19,741 --> 00:37:20,941
Save yourself.
646
00:37:21,941 --> 00:37:22,981
[sighs]
647
00:37:28,221 --> 00:37:29,981
[speaking inaudibly]
648
00:37:30,061 --> 00:37:31,541
[silence falls]
649
00:37:38,021 --> 00:37:39,421
[sounds distort, resume]
650
00:37:41,381 --> 00:37:42,621
[exhales heavily]
651
00:37:47,021 --> 00:37:50,741
I'd rather die trying to save her.
652
00:37:53,181 --> 00:37:54,261
Well done.
653
00:37:55,261 --> 00:37:56,261
You did it.
654
00:37:59,341 --> 00:38:00,381
What?
655
00:38:00,461 --> 00:38:02,421
You chose her.
656
00:38:03,821 --> 00:38:05,101
Go and get her.
657
00:38:06,741 --> 00:38:08,741
[distant, bright music playing]
658
00:38:19,181 --> 00:38:21,781
["Over the Rainbow" playing]
659
00:38:27,101 --> 00:38:33,581
♪ Somewhere over the rainbow ♪
660
00:38:33,661 --> 00:38:38,261
♪ Way up high ♪
661
00:38:38,901 --> 00:38:41,541
♪ There's a land ♪
662
00:38:41,621 --> 00:38:43,901
♪ That I heard of ♪
663
00:38:43,981 --> 00:38:49,021
♪ Once in a lullaby ♪
664
00:38:49,101 --> 00:38:55,541
♪ Somewhere over the rainbow ♪
665
00:38:55,621 --> 00:38:59,021
♪ Skies are blue ♪
666
00:39:00,861 --> 00:39:02,661
♪ And the dreams… ♪
667
00:39:02,741 --> 00:39:04,741
-[scoreboard chimes]
-[all cheer]
668
00:39:05,941 --> 00:39:10,501
♪ Really do come true ♪
669
00:39:11,461 --> 00:39:13,461
♪ If happy little bluebirds fly ♪
670
00:39:13,541 --> 00:39:15,261
Didn't he do well?
671
00:39:15,341 --> 00:39:18,541
♪ Beyond the rainbow ♪
672
00:39:18,621 --> 00:39:21,981
♪ Why, oh, why ♪
673
00:39:22,061 --> 00:39:28,181
-♪ Can't I? ♪
-[Dionysus sighs]
674
00:39:28,261 --> 00:39:30,261
[whimsical melody fades]
675
00:39:30,341 --> 00:39:31,621
[slurping loudly]
676
00:39:35,261 --> 00:39:36,861
Uh, excuse me.
677
00:39:39,501 --> 00:39:40,421
Excuse me!
678
00:39:40,501 --> 00:39:42,701
[coughs]
679
00:39:43,661 --> 00:39:44,621
Who are you?
680
00:39:45,981 --> 00:39:48,661
I'm sorry. I'm sorry, I just…
681
00:39:49,261 --> 00:39:50,541
Are you unresolved?
682
00:39:50,621 --> 00:39:52,101
Why aren't you in uniform?
683
00:39:52,901 --> 00:39:56,261
No, I'm not dead.
684
00:39:56,781 --> 00:39:57,781
I'm alive.
685
00:39:59,181 --> 00:40:00,701
I'm looking for my wife.
686
00:40:00,781 --> 00:40:02,701
Her name's Eurydice.
687
00:40:03,581 --> 00:40:04,581
Riddy.
688
00:40:05,141 --> 00:40:06,421
[gasps]
689
00:40:06,501 --> 00:40:07,941
You're Riddy's husband?
690
00:40:09,061 --> 00:40:10,101
You know her?
691
00:40:12,341 --> 00:40:14,101
Can you take me to her?
692
00:40:15,301 --> 00:40:17,261
Yeah! Yeah, yeah. Of course.
693
00:40:17,341 --> 00:40:18,421
[exclaims]
694
00:40:18,941 --> 00:40:21,701
[both laughing]
695
00:40:25,181 --> 00:40:29,021
Let's get to the Lethe.
Whatever we have to do, we'll do together.
696
00:40:29,581 --> 00:40:30,701
Okay?
697
00:40:37,621 --> 00:40:38,941
[knocking on door]
698
00:40:40,861 --> 00:40:42,501
If that's Prue, I swear to god…
699
00:40:48,541 --> 00:40:49,861
Riddy.
700
00:40:49,941 --> 00:40:51,221
Holy shit.
701
00:40:51,821 --> 00:40:54,141
[tense, rhythmic music playing]
702
00:40:57,661 --> 00:40:59,981
[laughs]
703
00:41:08,261 --> 00:41:11,101
-[music fades]
-[error notifications beep]
704
00:41:11,181 --> 00:41:13,621
Fuck. Just do it already!
705
00:41:13,701 --> 00:41:16,141
-[error notifications beep]
-[huffs] Oh god.
706
00:41:17,461 --> 00:41:20,461
-Kill me. You piece of shit. What?
-[knocking on door]
707
00:41:21,661 --> 00:41:23,181
Oh, great. What do you want?
708
00:41:23,261 --> 00:41:25,261
-[door closes]
-[sighs]
709
00:41:25,341 --> 00:41:28,221
There's a live mortal in the underworld.
710
00:41:28,301 --> 00:41:30,141
Here in Asphodel. [sighs]
711
00:41:33,101 --> 00:41:35,421
-["Praise You" by Fatboy Slim playing]
-[sighs]
712
00:41:36,541 --> 00:41:38,301
[glumly] This isn't good, Patricia.
713
00:41:39,781 --> 00:41:41,181
This isn't good at all.
714
00:41:41,261 --> 00:41:43,101
-[Patricia grunts]
-[Dennis meows]
715
00:41:43,181 --> 00:41:44,861
Should I speak to my uncle?
716
00:41:45,781 --> 00:41:48,621
♪ We've come a long, long way together ♪
717
00:41:48,701 --> 00:41:50,981
Yes. That's a good idea.
718
00:41:51,821 --> 00:41:52,861
Let's do that.
719
00:41:54,461 --> 00:41:58,461
♪ I have to celebrate you, baby… ♪
720
00:41:59,141 --> 00:42:01,861
Could you look after him, please?
Just for one night.
721
00:42:03,261 --> 00:42:05,901
-[Patricia gasps] Huh?
-[Dionysus] Vamos, Patricia.
722
00:42:10,741 --> 00:42:12,421
-[thuds]
-[objects clatter]
723
00:42:14,181 --> 00:42:15,781
-[gulls crying]
-[Patricia grunts]
724
00:42:15,861 --> 00:42:18,741
-Whose boat is this?
-I told you already, my Uncle Pete!
725
00:42:18,821 --> 00:42:21,021
-Oh! Nice boat, Uncle Pete.
-[Dionysus] Shh!
726
00:42:22,541 --> 00:42:24,941
-Take your shoes off!
-[nearby moaning]
727
00:42:30,301 --> 00:42:33,221
-[Poseidon grunts]
-[Hera screams]
728
00:42:33,301 --> 00:42:34,141
Fuck!
729
00:42:35,621 --> 00:42:36,781
Fuck off!
730
00:42:36,861 --> 00:42:38,261
[Dionysus yelps]
731
00:42:38,341 --> 00:42:39,581
Get off!
732
00:42:40,101 --> 00:42:41,141
Get off me!
733
00:42:43,661 --> 00:42:45,501
["Praise You" halts]
734
00:42:45,581 --> 00:42:46,581
[line ringing]
735
00:42:46,661 --> 00:42:47,541
[sighs]
736
00:42:48,541 --> 00:42:49,541
[call connects]
737
00:42:49,621 --> 00:42:51,861
-[Charon] Hello?
-The man with the mark is here.
738
00:42:52,381 --> 00:42:53,581
I know.
739
00:42:53,661 --> 00:42:54,901
["Praise You" resumes]
740
00:42:54,981 --> 00:42:56,981
Prometheus was telling the truth.
741
00:42:58,981 --> 00:43:00,261
It's happening, isn't it?
742
00:43:00,341 --> 00:43:02,861
-[sighs]
-Someone's finally going back.
743
00:43:03,901 --> 00:43:05,341
Maybe. [chuckles]
744
00:43:05,421 --> 00:43:06,421
Yeah.
745
00:43:07,021 --> 00:43:07,981
[sighs]
746
00:43:09,061 --> 00:43:10,261
Maybe.
747
00:43:12,941 --> 00:43:14,941
♪ I have to praise you ♪
748
00:43:17,261 --> 00:43:19,461
♪ I have to praise you ♪
749
00:43:21,741 --> 00:43:23,461
♪ I have to praise you ♪
750
00:43:26,061 --> 00:43:28,461
♪ I have to praise you ♪
751
00:43:30,621 --> 00:43:32,181
♪ I have to praise you ♪
752
00:43:34,741 --> 00:43:37,181
♪ I have to praise you ♪
753
00:43:39,141 --> 00:43:41,381
♪ I have to praise you ♪
754
00:43:43,541 --> 00:43:47,941
♪ I have to praise you like I should ♪
755
00:43:48,021 --> 00:43:50,381
♪ I have to praise you ♪
756
00:43:53,061 --> 00:43:55,061
["Praise You" fades]
757
00:43:55,141 --> 00:43:57,141
[foreboding, rhythmic music playing]
758
00:43:57,141 --> 00:44:02,141
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
759
00:43:57,141 --> 00:44:07,141
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.