All language subtitles for KAOS S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:11,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,021 --> 00:00:16,101 [Vivaldi's "The Four Seasons: Summer" playing] 4 00:00:17,221 --> 00:00:20,781 -[wings flap overhead] -[bird calls] 5 00:00:20,861 --> 00:00:22,861 [intense strings building] 6 00:00:37,141 --> 00:00:39,901 -You! Yes, Mr. Nervous. -[ball boy 1 shudders] 7 00:00:39,981 --> 00:00:41,421 Did you take it? 8 00:00:41,501 --> 00:00:42,661 No, sir! 9 00:00:42,741 --> 00:00:44,381 [Zeus] Do you know who did? 10 00:00:44,461 --> 00:00:47,261 -[hesitates] No, sir. -[Zeus] Uh, okay. 11 00:00:48,581 --> 00:00:49,581 Pull! 12 00:00:50,741 --> 00:00:52,581 [breathing shakily] 13 00:00:55,581 --> 00:00:56,581 I said, "Pull!" 14 00:00:57,461 --> 00:00:58,541 [takes a deep breath] 15 00:00:58,621 --> 00:01:00,861 -[rifle fires] -[Mr. Nervous thuds] 16 00:01:01,941 --> 00:01:03,381 [exhales deeply] 17 00:01:03,461 --> 00:01:04,461 Bingo. 18 00:01:05,341 --> 00:01:07,861 Uh, Roman Nose. 19 00:01:08,461 --> 00:01:10,501 Yeah. Did you take it? 20 00:01:10,581 --> 00:01:12,501 -No, sir. -[Zeus] You know who did? 21 00:01:13,221 --> 00:01:14,221 He did. 22 00:01:17,181 --> 00:01:19,661 He'll fly away with those big ears. 23 00:01:19,741 --> 00:01:20,621 Pull! 24 00:01:22,141 --> 00:01:23,581 -[gunshot] -[gasps, groans] 25 00:01:23,661 --> 00:01:24,781 [Roman Nose thuds] 26 00:01:24,861 --> 00:01:26,581 [sighs] 27 00:01:27,781 --> 00:01:28,861 [Hera] We have a problem. 28 00:01:28,941 --> 00:01:31,661 -[Poseidon] Oh, yeah? -Did you take Zeus's watch? 29 00:01:31,741 --> 00:01:34,101 -Of course not. -[sighs] Well, we need to find it. 30 00:01:34,181 --> 00:01:35,581 What? Why? 31 00:01:35,661 --> 00:01:38,461 Because he's started a war room, and he's killing the ball boys. 32 00:01:38,541 --> 00:01:40,501 -[rifle fires] -[ball boy screams, thuds] 33 00:01:40,581 --> 00:01:42,781 -[Poseidon] What? -Yeah, I just had to make my own coffee. 34 00:01:42,861 --> 00:01:45,661 -What do you mean, "a war room"? -I'm standing in it. 35 00:01:45,741 --> 00:01:47,621 There are two phases, from what I can see. 36 00:01:47,701 --> 00:01:49,821 And I'd call it quite a serious escalation. 37 00:01:49,901 --> 00:01:50,981 What's wrong with him? 38 00:01:51,061 --> 00:01:54,981 Well, I think he was slightly disappointed with your punishment of the Trojans. 39 00:01:55,061 --> 00:01:56,901 Oh yeah. He told me. 40 00:01:57,421 --> 00:01:59,821 -[Hera] Anyway, look, Poseidon. -I've got to be the rifleman. 41 00:01:59,901 --> 00:02:01,541 He clearly needs to let off some steam. 42 00:02:01,621 --> 00:02:05,341 But he says he can't start until he finds his watch. 43 00:02:05,421 --> 00:02:07,141 So try the boy. 44 00:02:07,981 --> 00:02:10,101 -What boy? -Dionysus. 45 00:02:11,981 --> 00:02:13,621 -Leave it to me. -[call disconnects] 46 00:02:13,701 --> 00:02:15,621 -[Zeus] I said, "Pull!" -[rifle fires] 47 00:02:17,621 --> 00:02:18,741 [scoffs] 48 00:02:23,101 --> 00:02:25,141 [tempestuous classical strings fade] 49 00:02:25,221 --> 00:02:27,701 [birds calling] 50 00:02:27,781 --> 00:02:33,301 [Prometheus] A long time ago, and I mean a long time ago, 51 00:02:33,821 --> 00:02:35,541 I was a free man. 52 00:02:36,061 --> 00:02:40,381 Free to experience life and love like anyone else. 53 00:02:42,061 --> 00:02:44,621 -And, my god, did I love someone. -[sighs] 54 00:02:49,021 --> 00:02:50,301 [softly] How's the knee? 55 00:02:50,381 --> 00:02:52,221 -Oh, fucked. -[Charon] Hmm. 56 00:02:52,701 --> 00:02:56,821 Well, I've started waking up in the night to piss. 57 00:02:56,901 --> 00:02:59,701 [Prometheus chuckles] 58 00:03:01,181 --> 00:03:02,301 Yeah. 59 00:03:03,901 --> 00:03:05,141 [chuckles softly] 60 00:03:06,661 --> 00:03:08,461 Been a long time, Charon. 61 00:03:08,541 --> 00:03:09,781 No shit. 62 00:03:10,661 --> 00:03:12,941 Leave it this long again, I might be dead. 63 00:03:18,221 --> 00:03:19,461 I missed you. 64 00:03:35,701 --> 00:03:36,901 [Charon] Hmm? 65 00:03:44,341 --> 00:03:45,381 [kisses] 66 00:03:45,461 --> 00:03:47,461 -[sighs] -I love you. 67 00:03:47,541 --> 00:03:48,541 [Charon] Mm. 68 00:03:49,381 --> 00:03:51,781 I know. [chuckles] 69 00:03:51,861 --> 00:03:54,141 [takes a deep breath] I mean it. 70 00:03:58,221 --> 00:03:59,421 What's happened? 71 00:04:00,741 --> 00:04:02,901 -Zeus? -[Prometheus sighs deeply] 72 00:04:06,101 --> 00:04:07,461 He's comin' for me. 73 00:04:07,541 --> 00:04:10,141 -I wish you'd tell me why. -Well, I can't. 74 00:04:11,101 --> 00:04:13,181 I need you to promise me something. 75 00:04:15,141 --> 00:04:16,261 Anything. 76 00:04:19,021 --> 00:04:20,341 [Prometheus sighs] 77 00:04:22,061 --> 00:04:23,741 You're gonna meet someone. 78 00:04:23,821 --> 00:04:26,101 Might be a few years from now. 79 00:04:26,181 --> 00:04:28,261 You must help them. 80 00:04:28,861 --> 00:04:31,661 -How? -[Prometheus] Keep them safe. 81 00:04:31,741 --> 00:04:33,701 You'll know by the mark. 82 00:04:34,261 --> 00:04:36,061 Mm-hmm. What mark? 83 00:04:36,581 --> 00:04:38,741 I… I might need a bit more than that. 84 00:04:38,821 --> 00:04:39,861 Just promise me. 85 00:04:39,941 --> 00:04:42,181 This matters more than anything. 86 00:04:47,341 --> 00:04:48,341 Please? 87 00:04:50,141 --> 00:04:51,541 [Charon inhales sharply] 88 00:04:51,621 --> 00:04:52,621 Swear it. 89 00:04:52,701 --> 00:04:53,821 Of course. 90 00:04:54,341 --> 00:04:55,621 You swear? 91 00:04:57,541 --> 00:04:58,581 I swear it. 92 00:04:59,781 --> 00:05:00,741 Thank you. 93 00:05:06,661 --> 00:05:07,581 And sorry. 94 00:05:07,661 --> 00:05:08,821 For what? 95 00:05:09,541 --> 00:05:11,621 [groans, gasping] 96 00:05:11,701 --> 00:05:13,381 Try not to hate me. 97 00:05:14,381 --> 00:05:16,101 [Charon choking] 98 00:05:16,181 --> 00:05:20,141 ["Sleeping on the Blacktop" by Colter Wall playing] 99 00:05:27,061 --> 00:05:29,461 [raw, gritty country tune continues] 100 00:05:37,101 --> 00:05:40,061 ♪ Sunshine beatin' on the good times ♪ 101 00:05:40,141 --> 00:05:42,781 ♪ Moonlight raisin' from the grave ♪ 102 00:05:42,861 --> 00:05:45,341 ♪ String band playing Worn-out honky-tonk ♪ 103 00:05:45,421 --> 00:05:48,701 ♪ Pretty young thing Goin' dancing in the rain… ♪ 104 00:05:48,781 --> 00:05:52,181 [Prometheus] The greater good always comes at a personal cost. 105 00:05:54,061 --> 00:05:55,381 Always. 106 00:05:55,901 --> 00:05:58,461 ♪ Mm-hmm-mm ♪ 107 00:06:02,981 --> 00:06:08,381 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 108 00:06:08,901 --> 00:06:12,261 -["Sleeping on the Blacktop" fades] -It's really through there? 109 00:06:13,221 --> 00:06:14,501 Through a bin? 110 00:06:14,581 --> 00:06:16,501 This isn't a joke? 111 00:06:16,581 --> 00:06:17,981 It's discreet. 112 00:06:19,541 --> 00:06:21,101 Always been discreet. 113 00:06:22,861 --> 00:06:25,701 And you are on thin ice, so just shut the fuck-- 114 00:06:25,781 --> 00:06:27,981 Okay. Okay. Sorry. Sorry. 115 00:06:28,061 --> 00:06:29,541 [clears throat] Sorry. 116 00:06:30,141 --> 00:06:31,141 [mother] Good luck. 117 00:06:33,221 --> 00:06:34,381 Bring him back. 118 00:06:35,501 --> 00:06:36,541 [softly] I will. 119 00:06:37,821 --> 00:06:38,901 I love you. 120 00:06:53,101 --> 00:06:54,701 [takes a deep breath, grunts] 121 00:06:54,781 --> 00:06:56,821 [reverberations echo] 122 00:06:59,941 --> 00:07:02,341 [Orpheus sighs, chuckles nervously] 123 00:07:04,021 --> 00:07:05,501 Thank you for everything. 124 00:07:08,301 --> 00:07:09,461 I'm gonna do it. 125 00:07:10,301 --> 00:07:11,581 I know you will. 126 00:07:12,741 --> 00:07:14,421 We've got nothing to lose. 127 00:07:16,221 --> 00:07:17,421 Please help him. 128 00:07:18,501 --> 00:07:19,621 Help Anatole. 129 00:07:20,141 --> 00:07:21,741 Look after each other. 130 00:07:25,061 --> 00:07:27,941 -We will. -We have a lot to lose. 131 00:07:28,901 --> 00:07:29,941 Understood. 132 00:07:35,381 --> 00:07:37,221 -[grunts] -[Poly] Mm. 133 00:07:38,501 --> 00:07:41,061 [grunts softly, exhales] 134 00:07:41,141 --> 00:07:42,421 Oh. Ah, Dennis! 135 00:07:42,501 --> 00:07:44,221 The kitten. Our kitten, he needs feeding. 136 00:07:44,301 --> 00:07:45,541 Can you do that? 137 00:07:45,621 --> 00:07:46,781 Uh… 138 00:07:47,301 --> 00:07:49,581 Yeah. Okay. Sure. 139 00:07:49,661 --> 00:07:52,101 There's wet food under the sink and dry in the-- 140 00:07:52,181 --> 00:07:53,901 [screams] 141 00:07:53,981 --> 00:07:55,461 [scream echoes] 142 00:07:55,541 --> 00:07:58,261 Well, where's the dry food, Poly? Hmm? 143 00:07:58,341 --> 00:07:59,341 [Poly grunts] 144 00:08:01,661 --> 00:08:02,621 Uh… 145 00:08:03,661 --> 00:08:05,141 Take care of that, please. 146 00:08:05,221 --> 00:08:06,981 Oh, this? Uh, yeah. 147 00:08:09,101 --> 00:08:11,901 [Atropos] Don't worry. We won't tell your daddy. 148 00:08:12,661 --> 00:08:15,261 -[Lachesis] Okay. Show's over, kids. -[Atropos cackles] 149 00:08:15,341 --> 00:08:17,861 -Go on, Orpheus. -[Fates exclaim] 150 00:08:17,941 --> 00:08:20,781 -[intense, somber music playing] -[indistinct chatter] 151 00:08:34,061 --> 00:08:35,341 They don't fit. 152 00:08:37,421 --> 00:08:38,821 You get what you get. 153 00:08:39,581 --> 00:08:41,261 And you do what you're told. 154 00:08:44,701 --> 00:08:47,621 [sighs] Fuck you, Orpheus. 155 00:08:51,261 --> 00:08:52,701 [Orpheus screams] 156 00:08:52,781 --> 00:08:56,181 [groans] 157 00:09:16,381 --> 00:09:17,541 You hurt? 158 00:09:31,461 --> 00:09:32,941 You're not meant to be here. 159 00:09:33,461 --> 00:09:34,541 [Orpheus sighs] 160 00:09:34,621 --> 00:09:36,261 And you took your wife's coin. 161 00:09:36,781 --> 00:09:37,941 Yeah, I did. 162 00:09:38,701 --> 00:09:41,781 Because it was the only way I could think of to be with her again. 163 00:09:41,861 --> 00:09:45,021 I know that's fucked up, but I love her. Truly. 164 00:09:45,101 --> 00:09:48,101 Look. I promised your wife I'd look out for you. 165 00:09:48,181 --> 00:09:52,141 I was really moved by what you did at the bar, the puppet. 166 00:09:52,221 --> 00:09:54,061 I'm sorry about your son. 167 00:09:55,861 --> 00:09:56,901 Look, please. 168 00:09:57,541 --> 00:09:59,341 [hesitates] We're alone here. 169 00:10:00,141 --> 00:10:03,581 [sighs] Shall we at least try to trust each other? 170 00:10:09,261 --> 00:10:10,261 Thank you. 171 00:10:12,981 --> 00:10:14,621 We need to cross the Styx. 172 00:10:15,701 --> 00:10:18,141 Okay, let's go. 173 00:10:18,221 --> 00:10:20,301 [rhythmic, percussive music playing] 174 00:10:20,381 --> 00:10:21,861 [Prometheus] Orpheus is useful. 175 00:10:21,941 --> 00:10:26,101 An ego like that has no trouble accepting the notion of a cosmic purpose. 176 00:10:28,741 --> 00:10:31,421 And no suspicion that the purpose might be co-opted. 177 00:10:31,501 --> 00:10:34,301 [energetic music peaks, fades] 178 00:10:39,421 --> 00:10:42,221 [Prometheus] Others require much more help. 179 00:10:44,461 --> 00:10:48,981 [woman on PA] Additional training will be given this evening at 6:00 p.m. 180 00:10:50,501 --> 00:10:52,501 [dogs barking and whining] 181 00:10:53,701 --> 00:10:54,701 Fotis. 182 00:10:55,221 --> 00:10:58,341 [Fotis whines, barks] 183 00:10:58,421 --> 00:11:00,221 Shh, shh, shh, shh, shh, shh! 184 00:11:00,301 --> 00:11:02,381 Sit. Sit. Sit. 185 00:11:05,781 --> 00:11:06,781 Fancy a walk? 186 00:11:09,021 --> 00:11:10,941 [dog barks nearby] 187 00:11:11,021 --> 00:11:13,141 [Fotis whining] 188 00:11:13,221 --> 00:11:15,061 [Caeneus] I'm not letting you off the lead. 189 00:11:16,341 --> 00:11:18,701 [sighs] Okay. Okay. 190 00:11:18,781 --> 00:11:20,821 But you have to promise me, yeah? 191 00:11:23,181 --> 00:11:24,061 [softly] Fine. 192 00:11:24,621 --> 00:11:26,061 [Fotis barking] 193 00:11:26,141 --> 00:11:27,541 Fotis! Fotis! 194 00:11:28,381 --> 00:11:29,501 [phone ringing] 195 00:11:29,581 --> 00:11:32,581 -[phone ringing] -[Zeus] Watches don't just disappear. 196 00:11:32,661 --> 00:11:34,061 Somebody's got it. 197 00:11:34,861 --> 00:11:35,901 Pull! 198 00:11:35,981 --> 00:11:38,941 -[shot echoes] -[ringing continues] 199 00:11:40,461 --> 00:11:44,181 -[answering machine clicks] -[Zeus] Ah, this is Zeus. Real busy. 200 00:11:44,261 --> 00:11:46,421 [answering machine beeps, whirs] 201 00:11:46,501 --> 00:11:50,621 [hesitating] Zeus, it's Persephone. I need to tell you something. 202 00:11:51,941 --> 00:11:54,021 There's a problem in the underworld. 203 00:11:54,101 --> 00:11:56,621 Okay, a soul has escaped from the Nothing. 204 00:11:56,701 --> 00:11:59,901 -[Hades] What are you doing? -[Persephone] No, Hades! 205 00:11:59,981 --> 00:12:02,941 -[machine whirs, beeps] -[automated voice] Message deleted. 206 00:12:04,021 --> 00:12:06,661 You need to tell him what's happened, Hades. You have to. 207 00:12:06,741 --> 00:12:08,501 No, I'll sort it out myself. 208 00:12:09,501 --> 00:12:11,461 [Persephone] Something is wrong, and you know it. 209 00:12:11,541 --> 00:12:15,501 How, Hades? How does a soul disappear? How is that even possible? 210 00:12:15,581 --> 00:12:18,421 And what if it's not just one? What if it's the start of something? 211 00:12:18,501 --> 00:12:21,821 It's not the start of something. It's just a reminder, a kick up the ass. 212 00:12:21,901 --> 00:12:24,661 Zeus put me in charge of the underworld. It's my fault. 213 00:12:24,741 --> 00:12:26,741 -It's not your fault. -[Hades] It is my fault. 214 00:12:26,821 --> 00:12:29,421 I've sat back. I've not been monitoring the Nothing. 215 00:12:29,501 --> 00:12:31,261 I've let things slide. 216 00:12:31,341 --> 00:12:33,821 So let's see this as an opportunity. 217 00:12:33,901 --> 00:12:36,061 We'll find the soul. We'll put everything right. 218 00:12:36,141 --> 00:12:39,181 There's nothing that can't be fixed if I put my mind to it. 219 00:12:40,581 --> 00:12:41,581 Trust me. 220 00:12:46,661 --> 00:12:48,621 And there's absolutely no need to tell Zeus. 221 00:12:48,701 --> 00:12:51,181 [unsettling music playing] 222 00:12:51,261 --> 00:12:52,701 [Caeneus] Fotis. 223 00:12:53,861 --> 00:12:54,861 Fotis. 224 00:12:56,581 --> 00:12:57,741 Fotis! 225 00:12:58,621 --> 00:13:00,581 -[music grows ominous] -[Nax gasps] 226 00:13:00,661 --> 00:13:02,861 [shuddering] 227 00:13:02,941 --> 00:13:05,541 [Caeneus] Hey. Okay. 228 00:13:06,141 --> 00:13:07,381 Hey, are you all right? 229 00:13:07,461 --> 00:13:09,021 [crying softly] 230 00:13:10,861 --> 00:13:12,461 We have to help them. 231 00:13:13,061 --> 00:13:14,301 Help who? 232 00:13:14,381 --> 00:13:16,581 All of them. In there. 233 00:13:16,661 --> 00:13:17,701 [sobs] 234 00:13:18,381 --> 00:13:19,301 In where? 235 00:13:19,821 --> 00:13:22,181 I got put there because of the monument, didn't I? 236 00:13:22,261 --> 00:13:25,501 [inhales sharply] The shit, what I said about the gods… 237 00:13:25,581 --> 00:13:27,701 It was my fault. It was all my fault. 238 00:13:27,781 --> 00:13:30,341 Let me help you. You need to go through the Frame. 239 00:13:30,421 --> 00:13:32,061 I've been through the Frame. 240 00:13:33,501 --> 00:13:34,381 What? 241 00:13:34,461 --> 00:13:35,981 [Charon] Caeneus! 242 00:13:36,061 --> 00:13:38,701 Uh… Stay there, okay? 243 00:13:43,021 --> 00:13:45,061 Are you the reason there's a dog on the loose? 244 00:13:45,141 --> 00:13:47,181 Oh. You've got him? Oh good. 245 00:13:47,261 --> 00:13:50,341 No, not good. He's just pissed on the fax machine. 246 00:13:50,421 --> 00:13:52,661 I'm sorry. He's… He's overexcited. 247 00:13:52,741 --> 00:13:54,901 It's my fault. I… I took him out for a walk. 248 00:13:54,981 --> 00:13:55,941 I missed him. 249 00:13:57,301 --> 00:13:59,421 But it's… it's just, I… I saw this, um… 250 00:14:01,461 --> 00:14:02,901 -Uh… -What? 251 00:14:03,741 --> 00:14:04,741 Uh… 252 00:14:05,261 --> 00:14:07,101 Uh… nothing. 253 00:14:07,181 --> 00:14:08,861 Well, congratulations. 254 00:14:08,941 --> 00:14:09,781 What? 255 00:14:09,861 --> 00:14:12,621 No one's ruined my day off this early before. 256 00:14:15,261 --> 00:14:16,941 Get the fuck back to work! 257 00:14:17,781 --> 00:14:18,821 Yeah. 258 00:14:18,901 --> 00:14:20,901 [somber music playing] 259 00:14:23,941 --> 00:14:25,941 [indistinct chatter] 260 00:14:29,301 --> 00:14:30,341 [man] You all right? 261 00:14:30,861 --> 00:14:32,421 Uh, yeah. Yeah. 262 00:14:35,381 --> 00:14:37,221 -Actually-- -[in singsong] Morning! 263 00:14:37,301 --> 00:14:38,421 Sorry, what? 264 00:14:38,501 --> 00:14:40,301 No, it's… [scoffs] …nothing. 265 00:14:43,301 --> 00:14:45,661 Uh, can I… sit here? 266 00:14:45,741 --> 00:14:47,821 -Uh, yeah. Yeah. Sure. -Oh, you didn't know. 267 00:14:47,901 --> 00:14:49,221 We're all divers here. 268 00:14:49,301 --> 00:14:51,861 Uh, well, actually, I am a diver. 269 00:14:51,941 --> 00:14:53,261 They just made me one. 270 00:14:54,621 --> 00:14:55,741 But that's impossible. 271 00:14:55,821 --> 00:14:57,541 [inhales sharply] Well, clearly not. 272 00:14:57,621 --> 00:14:59,701 No, you need to have worked here for years. 273 00:14:59,781 --> 00:15:01,541 I don't know. It was a recruitment drive. 274 00:15:01,621 --> 00:15:02,781 They need more divers. 275 00:15:02,861 --> 00:15:04,021 What are divers? 276 00:15:04,101 --> 00:15:05,341 Oh, dear god. 277 00:15:11,581 --> 00:15:12,541 [sighs] 278 00:15:13,061 --> 00:15:14,781 Is that sugar? 279 00:15:14,861 --> 00:15:15,901 Uh, salt. 280 00:15:16,421 --> 00:15:17,821 Why? 281 00:15:19,141 --> 00:15:20,581 So you can taste it. 282 00:15:21,101 --> 00:15:22,101 Almost. 283 00:15:25,621 --> 00:15:27,821 But why do we do anything that we do? 284 00:15:27,901 --> 00:15:30,541 Eat, sleep, shower. We're dead. 285 00:15:30,621 --> 00:15:32,301 Yes, but we're not savages. 286 00:15:32,941 --> 00:15:34,181 It's routine. 287 00:15:34,701 --> 00:15:36,701 Makes us feel… normal. 288 00:15:37,261 --> 00:15:38,701 [Riddy takes a deep breath] 289 00:15:38,781 --> 00:15:40,501 Normal, right. 290 00:15:41,341 --> 00:15:43,941 -But why-- -You ask a lot of questions, don't you? 291 00:15:44,021 --> 00:15:47,501 In my experience, people who ask questions get into trouble. 292 00:15:49,141 --> 00:15:51,101 Okay. Sorry. [scoffs] 293 00:15:53,381 --> 00:15:55,021 -Two hundred years. -[man] Mm. 294 00:15:55,861 --> 00:15:56,861 It'll fly by. 295 00:15:58,341 --> 00:16:00,701 -[Prue] Are you coming tonight? -What's tonight? 296 00:16:00,781 --> 00:16:02,021 Did you not get the flyer? 297 00:16:03,741 --> 00:16:04,621 Adrian! 298 00:16:05,461 --> 00:16:06,981 [quietly] Oh, um… 299 00:16:07,621 --> 00:16:08,541 [grunts] 300 00:16:11,741 --> 00:16:13,141 Oh, she can have one too. 301 00:16:15,461 --> 00:16:17,261 -Thank you. Thanks. -[Adrian] Sorry. 302 00:16:18,381 --> 00:16:19,781 So, will you come? 303 00:16:19,861 --> 00:16:22,581 [clicks tongue] Yeah. Yeah. Of course. 304 00:16:24,221 --> 00:16:25,181 How 'bout you? 305 00:16:26,861 --> 00:16:27,981 Um… 306 00:16:28,061 --> 00:16:29,461 Can I see how I feel? 307 00:16:30,661 --> 00:16:33,621 -Certainly. -[funky, percussive music playing] 308 00:16:35,541 --> 00:16:36,541 Dennis! 309 00:16:49,941 --> 00:16:50,781 Dennis? 310 00:16:52,901 --> 00:16:54,501 Don't fuck with me, Dennis. 311 00:16:58,141 --> 00:17:00,941 [Dennis meows] 312 00:17:01,701 --> 00:17:02,701 There you are. 313 00:17:06,861 --> 00:17:08,101 [clicks tongue] 314 00:17:09,701 --> 00:17:11,301 [Dennis meowing] 315 00:17:22,661 --> 00:17:23,981 [Dionysus chuckles softly] 316 00:17:26,781 --> 00:17:27,781 Okay. See ya. 317 00:17:30,221 --> 00:17:31,501 [Dennis meows] 318 00:17:34,541 --> 00:17:37,021 -["Know the Ledge" playing] -♪ Sip the juice ♪ 319 00:17:37,101 --> 00:17:40,381 ♪ I got enough to go around And the thought takes place uptown ♪ 320 00:17:40,461 --> 00:17:42,141 ♪ I grew up on the sidewalk ♪ 321 00:17:42,221 --> 00:17:44,501 ♪ Where I learned street talk Then taught to hawk New York ♪ 322 00:17:44,581 --> 00:17:46,741 ♪ Go to Queens for queens To get the crew from Brooklyn ♪ 323 00:17:46,821 --> 00:17:49,301 ♪ Make money in Manhattan And never been tooken ♪ 324 00:17:49,381 --> 00:17:51,341 ♪ Go Uptown and the Bronx To boogie down… ♪ 325 00:17:51,421 --> 00:17:53,501 [phone ringing insistently] 326 00:17:53,581 --> 00:17:55,181 ♪ Build my juice back up… ♪ 327 00:17:55,261 --> 00:17:59,461 [loud, impatient ringing continues] 328 00:18:01,381 --> 00:18:02,381 Enough! 329 00:18:02,461 --> 00:18:04,501 -[payphone rings] -[Dionysus groans] 330 00:18:06,461 --> 00:18:09,221 [Dennis meows] 331 00:18:09,301 --> 00:18:12,061 -You're right. -[shrill ringing] 332 00:18:12,141 --> 00:18:15,101 -[song continues on boombox] -You said you wouldn't do this anymore. 333 00:18:15,181 --> 00:18:17,541 It's me, not your pa. 334 00:18:17,621 --> 00:18:19,741 Oh, well, that's definitely not allowed. 335 00:18:19,821 --> 00:18:22,941 -Um, now, if you'll excuse me, I am-- -Did you take his watch? 336 00:18:24,301 --> 00:18:26,781 -[scoffs] What watch? -Don't be cute. 337 00:18:27,301 --> 00:18:29,781 -Meet me at the aquarium now. -Ah… 338 00:18:29,861 --> 00:18:31,501 [call disconnects] 339 00:18:31,581 --> 00:18:34,661 ♪ Stay alert and on P's And I do work with these, like Hercules ♪ 340 00:18:34,741 --> 00:18:37,061 -♪ Switch to southpaw… ♪ -[Dionysus grunts] 341 00:18:37,141 --> 00:18:38,661 ♪ 'Cause I don't like y'all ♪ 342 00:18:38,741 --> 00:18:40,021 [sighs] Okay. 343 00:18:40,101 --> 00:18:43,101 [Poseidon humming] 344 00:18:43,181 --> 00:18:44,461 There you go. 345 00:18:46,181 --> 00:18:47,541 Hey. Bring it in. 346 00:18:49,141 --> 00:18:50,141 Come on. 347 00:18:51,141 --> 00:18:52,181 Aww. 348 00:18:52,261 --> 00:18:54,701 -[hesitates] Okay, careful now. -Hello! 349 00:18:54,781 --> 00:18:56,261 -Hello. -[Dennis meows] 350 00:18:56,341 --> 00:18:58,261 -[hushes] -[Dionysus grunts] 351 00:18:59,661 --> 00:19:01,141 Why'd you take the watch? 352 00:19:04,421 --> 00:19:06,901 You keep behaving like a child, he's gonna treat you like one. 353 00:19:06,981 --> 00:19:08,781 I actually think you've got real potential. 354 00:19:08,861 --> 00:19:10,061 I've said as much. 355 00:19:10,141 --> 00:19:11,701 -Oh, really? -Mm-hmm. Yeah. 356 00:19:11,781 --> 00:19:13,821 -But not when you're-- -'Cause you're right. 357 00:19:15,021 --> 00:19:18,061 [whispering] I've actually done something… pretty big. 358 00:19:18,141 --> 00:19:20,741 Oh, yeah? What have you done? 359 00:19:22,501 --> 00:19:24,461 I got a mortal into the underworld. 360 00:19:24,541 --> 00:19:27,541 He failed the test. I forced the Fates to open the door. 361 00:19:27,621 --> 00:19:30,821 He's gonna be the first human to bring someone back from the dead. 362 00:19:30,901 --> 00:19:34,901 When that happens… I imagine I'll be shown some respect. 363 00:19:36,301 --> 00:19:37,821 You're fuckin' kidding me, right? 364 00:19:38,461 --> 00:19:39,901 [Dennis meows] 365 00:19:39,981 --> 00:19:42,301 -What? -You better pray that doesn't work out. 366 00:19:42,381 --> 00:19:45,541 A mortal defies death and breaches the fabric of the universe? 367 00:19:45,621 --> 00:19:48,981 If the mortal succeeds and brings someone out of the underworld, 368 00:19:49,981 --> 00:19:52,301 Zeus will destroy you. 369 00:19:52,901 --> 00:19:54,621 He'll try and destroy us all. 370 00:19:56,861 --> 00:19:59,581 But it's okay. No, it's okay. 371 00:19:59,661 --> 00:20:03,301 Your guy's not gonna make it, but don't feed your father's paranoia. 372 00:20:03,381 --> 00:20:06,701 Give him his watch back. Tell him you found it somewhere. Anywhere. 373 00:20:07,381 --> 00:20:09,581 That's the only thing that's gonna calm him down. 374 00:20:10,261 --> 00:20:11,181 Okay. 375 00:20:11,261 --> 00:20:13,221 Yeah. Uh… Uh… 376 00:20:14,941 --> 00:20:17,021 I… I, uh… 377 00:20:17,101 --> 00:20:18,821 I… can't. 378 00:20:19,421 --> 00:20:20,261 Why not? 379 00:20:20,341 --> 00:20:23,341 I gave it to, uh… [sighs] …someone. 380 00:20:23,861 --> 00:20:26,181 So? It's not your virginity, is it? 381 00:20:26,941 --> 00:20:27,941 Get it back. 382 00:20:29,061 --> 00:20:30,061 Ugh. 383 00:20:30,661 --> 00:20:31,981 [huffs] 384 00:20:32,061 --> 00:20:33,381 We used to have fun. 385 00:20:33,461 --> 00:20:35,461 [whimsical, buoyant music playing] 386 00:20:36,621 --> 00:20:38,901 -[answering machine beeps] -Ah, this is Zeus. 387 00:20:38,981 --> 00:20:40,861 -Real busy. -[answering machine beeps] 388 00:20:40,941 --> 00:20:41,981 Hello, Zeus. 389 00:20:43,381 --> 00:20:44,501 Are you there? 390 00:20:47,181 --> 00:20:48,181 Right, well… 391 00:20:48,941 --> 00:20:51,381 It's me, uh, Hades, obviously. 392 00:20:52,301 --> 00:20:54,501 Um, just wanted to let you know 393 00:20:54,581 --> 00:20:57,901 that we have recruited an array of new divers. 394 00:21:00,621 --> 00:21:02,501 They're all trained, and, uh… 395 00:21:03,621 --> 00:21:04,861 very good. 396 00:21:04,941 --> 00:21:06,101 Not yet. 397 00:21:06,861 --> 00:21:10,021 Well, the underworld can deal with whatever comes its way, 398 00:21:10,101 --> 00:21:12,741 so lay it on us… 399 00:21:15,901 --> 00:21:17,461 if you want. 400 00:21:19,741 --> 00:21:21,541 -Goodbye. -[answering machine beeps] 401 00:21:24,301 --> 00:21:25,541 [playful music fades] 402 00:21:25,621 --> 00:21:28,101 [bright instrumental music playing] 403 00:21:28,181 --> 00:21:29,541 [man] Renewal! 404 00:21:31,541 --> 00:21:32,821 [Caeneus] Happy Renewal. 405 00:21:34,021 --> 00:21:36,741 -[woman 1] It's about time. -[woman 2] Thanks. 406 00:21:36,821 --> 00:21:37,821 What? 407 00:21:39,621 --> 00:21:43,181 I just… I don't get it. Why are divers necessary? 408 00:21:43,261 --> 00:21:45,701 [Caeneus] We help people through the Frame. 409 00:21:45,781 --> 00:21:46,941 We guide them. 410 00:21:47,021 --> 00:21:50,261 Yeah, but why did they need more? They're just Renewing. 411 00:21:50,341 --> 00:21:51,301 What's the rush? 412 00:21:52,821 --> 00:21:54,741 Do you know why I stopped asking questions? 413 00:21:54,821 --> 00:21:57,301 [sighs] Because you got into trouble? 414 00:21:58,261 --> 00:22:00,661 Because I never got any answers. 415 00:22:01,901 --> 00:22:04,141 It's the underworld. It is what it is. 416 00:22:04,221 --> 00:22:07,941 Count yourself lucky. I wish I could go through. I'm unresolved. 417 00:22:08,741 --> 00:22:10,741 So, what do you do? 418 00:22:12,541 --> 00:22:14,341 [sighs] Just help 'em, I guess. 419 00:22:14,421 --> 00:22:16,021 -Um, listen. -Hmm. 420 00:22:16,781 --> 00:22:18,661 [clicks tongue] What a stand-up guy. 421 00:22:22,261 --> 00:22:23,781 How old are you, anyway? 422 00:22:23,861 --> 00:22:25,541 You look about 12. 423 00:22:27,821 --> 00:22:31,181 I'm… Well, I'm technically almost 40. 424 00:22:31,261 --> 00:22:34,021 If you count the death years. [chuckles] 425 00:22:34,101 --> 00:22:35,101 [Prue] Keep moving. 426 00:22:38,101 --> 00:22:39,101 Hiya. 427 00:22:40,061 --> 00:22:41,461 Oh no. 428 00:22:41,541 --> 00:22:43,941 No, no, no. We were on the same ferry. 429 00:22:45,101 --> 00:22:46,261 How are you doing? 430 00:22:47,581 --> 00:22:48,901 I can't swim. 431 00:22:50,421 --> 00:22:53,461 I dedicated my whole life to a good Renewal. 432 00:22:53,541 --> 00:22:55,221 I lived to die, as they say, 433 00:22:55,301 --> 00:22:59,341 vero, but now I'm thinking of all the things I didn't do. 434 00:22:59,421 --> 00:23:00,581 It's okay. 435 00:23:00,661 --> 00:23:03,701 But it's hard, isn't it? Giving yourself up. 436 00:23:03,781 --> 00:23:05,461 This self. 437 00:23:05,541 --> 00:23:07,741 Oh god, just go. 438 00:23:07,821 --> 00:23:08,701 Sorry? 439 00:23:08,781 --> 00:23:10,781 Just go through the Frame, please! 440 00:23:10,861 --> 00:23:12,981 Do… Do you have any idea how lucky you are? 441 00:23:13,061 --> 00:23:16,301 [scoffs] It's you. From the ferry. 442 00:23:16,381 --> 00:23:18,981 You said you insulted the gods before you died. 443 00:23:19,061 --> 00:23:21,341 Well, I suppose you're paying for it now. 444 00:23:21,421 --> 00:23:23,821 -Hey, listen-- -You pious piece of shit. 445 00:23:23,901 --> 00:23:25,461 [Agatha chuckles smugly] 446 00:23:25,541 --> 00:23:27,421 Shall we get you through the Frame? 447 00:23:28,261 --> 00:23:31,701 [somber, ethereal music playing] 448 00:23:38,221 --> 00:23:39,421 What do we do? 449 00:23:41,661 --> 00:23:44,021 I guess we swim, right? 450 00:23:46,181 --> 00:23:48,821 -Right. -[energetic, percussive music playing] 451 00:24:07,941 --> 00:24:09,141 [Orpheus clears throat] 452 00:24:10,461 --> 00:24:12,061 [music peaks, fades] 453 00:24:13,861 --> 00:24:15,981 -Ready? -Yeah. 454 00:24:23,661 --> 00:24:24,541 Hey! 455 00:24:25,061 --> 00:24:26,341 Hey! 456 00:24:26,941 --> 00:24:28,501 -[Anatole] Hello! -Hello, there! 457 00:24:30,461 --> 00:24:31,981 [Orpheus, echoing] Hey! 458 00:24:32,501 --> 00:24:33,421 Hey! 459 00:24:33,501 --> 00:24:34,781 Over here! 460 00:24:36,501 --> 00:24:38,061 Can you help us? 461 00:24:39,941 --> 00:24:42,341 -Come on. [huffs] -[Orpheus] Hello! 462 00:24:47,301 --> 00:24:49,621 -[Charon] You came in the cave? -That's right. 463 00:24:50,141 --> 00:24:54,021 -[Charon] The two of you? -We were joint winners. [chuckles] 464 00:24:54,781 --> 00:24:57,501 -We were gonna swim, but-- -You don't want to do that. 465 00:24:58,541 --> 00:25:01,581 Uh, could you, um… Could… Could you take us across? 466 00:25:02,901 --> 00:25:05,621 -Please. Please! -Uh, please. Yeah. 467 00:25:07,581 --> 00:25:08,581 Okay. 468 00:25:09,301 --> 00:25:10,261 [chuckles] 469 00:25:10,341 --> 00:25:11,901 Put your clothes back on. 470 00:25:20,101 --> 00:25:21,981 -[Carl] Make way! -[Hippolyta cheers] 471 00:25:22,061 --> 00:25:24,741 -[Carl] Make way for the champions! -[Hippolyta] Whoo! Yeah! 472 00:25:24,821 --> 00:25:27,901 I want to get back up there! Let's do this! 473 00:25:27,981 --> 00:25:29,661 -Oh my god. -[fighters grunting] 474 00:25:29,741 --> 00:25:31,261 -[Carl] Yes! -What? 475 00:25:31,341 --> 00:25:33,421 -[fighters grunt] -Let's go! 476 00:25:34,541 --> 00:25:36,621 [tragic violin string playing] 477 00:25:38,701 --> 00:25:40,221 No way. 478 00:25:40,301 --> 00:25:42,701 -No… way. -[Caeneus sighs] 479 00:25:42,781 --> 00:25:44,981 -[Hippolyta] Hey, Caenis! -[Caeneus sighs] 480 00:25:45,061 --> 00:25:47,581 [mockingly] Ca-Ca-Ca-Caenis! 481 00:25:47,661 --> 00:25:49,061 Hey! 482 00:25:54,301 --> 00:25:55,501 [high-pitched ringing] 483 00:25:55,581 --> 00:25:56,861 -[arrow pierces] -[groans] 484 00:25:57,781 --> 00:25:59,301 -[gasping] -[ringing subsides] 485 00:26:00,221 --> 00:26:02,741 Look at me, blasphemer. 486 00:26:06,221 --> 00:26:08,701 -I'm not a blasphemer. -Yes, you are. 487 00:26:08,781 --> 00:26:12,741 That's why you're here, unable to Renew. 488 00:26:16,181 --> 00:26:17,381 Did… Did you… 489 00:26:18,581 --> 00:26:19,581 Hmm? 490 00:26:22,861 --> 00:26:24,381 Did you torture her? 491 00:26:25,141 --> 00:26:26,341 Your ma? 492 00:26:26,421 --> 00:26:28,141 [chuckles] 493 00:26:28,221 --> 00:26:30,301 No, she gave you up freely. 494 00:26:31,621 --> 00:26:32,861 Very freely. 495 00:26:36,101 --> 00:26:37,421 See you, Caenis. 496 00:26:43,021 --> 00:26:44,301 [Caeneus sighs] 497 00:26:48,741 --> 00:26:53,381 ♪ No, no, no ♪ 498 00:26:54,661 --> 00:26:58,781 ♪ You don't love me, and I… ♪ 499 00:26:58,861 --> 00:27:00,461 [shop bell rings] 500 00:27:02,501 --> 00:27:05,341 Hey. I'm… lookin' for a watch. 501 00:27:05,421 --> 00:27:06,541 No pets. 502 00:27:07,261 --> 00:27:08,101 What? 503 00:27:09,741 --> 00:27:10,861 Can't you read? 504 00:27:11,901 --> 00:27:14,021 "No pets." 505 00:27:14,741 --> 00:27:16,501 Oh, this isn't a pet. 506 00:27:16,581 --> 00:27:20,861 This is the god of pleasure, madness, and wild frenzy, Dionysus. 507 00:27:20,941 --> 00:27:22,581 -[Dennis purrs] -Nice guy. 508 00:27:23,301 --> 00:27:24,301 Get out. 509 00:27:26,821 --> 00:27:28,781 -I'm sorry? -[shopkeeper] Mm-mm. 510 00:27:28,861 --> 00:27:29,861 What did you say? 511 00:27:29,941 --> 00:27:30,941 [grunts] 512 00:27:31,021 --> 00:27:33,061 -Yeah, louder? -[muffled scream] 513 00:27:33,141 --> 00:27:35,181 Nope, I'm sorry. Can't understand you. 514 00:27:35,261 --> 00:27:37,341 Oh, any of these? Okay, great. Thanks. 515 00:27:37,421 --> 00:27:38,741 [muffled screams continue] 516 00:27:38,821 --> 00:27:40,661 [joyfully] Oh, that's the one. 517 00:27:44,941 --> 00:27:46,141 Oh, that's the one! 518 00:27:46,221 --> 00:27:47,461 [shopkeeper screams] 519 00:27:47,541 --> 00:27:50,021 [quietly] Thank you. Thank you. Thank you. 520 00:27:50,101 --> 00:27:52,061 [muffled scream echoes] 521 00:27:52,141 --> 00:27:54,941 -[funky music fades] -[birds singing] 522 00:27:55,021 --> 00:27:58,661 [Zeus] Somebody better fess up. Who took it? Who's the klepto? 523 00:27:58,741 --> 00:28:01,061 -Who's the klepto? -What the fuck? 524 00:28:01,141 --> 00:28:02,501 [Zeus] It was one of you. 525 00:28:02,581 --> 00:28:04,621 Who took my fuckin' watch? 526 00:28:04,701 --> 00:28:06,421 -[Dionysus] Uh, Dad! -What? 527 00:28:06,501 --> 00:28:07,901 Found this. 528 00:28:09,221 --> 00:28:10,421 By the gate. 529 00:28:17,021 --> 00:28:18,021 Oops. 530 00:28:20,021 --> 00:28:21,581 Why are you wearing a cat? 531 00:28:23,181 --> 00:28:25,021 [Dennis purring] 532 00:28:26,901 --> 00:28:27,861 [Zeus] Well done. 533 00:28:27,941 --> 00:28:30,101 You've got the eagle eye, I'll tell you that. 534 00:28:30,181 --> 00:28:32,661 So, hey, what are you doing home, by the way? Hmm? 535 00:28:32,741 --> 00:28:38,141 [hesitates] I just wanted to see you and have you meet Dennis. 536 00:28:38,221 --> 00:28:39,901 -[Dennis meows] -Hello, Dennis. 537 00:28:39,981 --> 00:28:43,061 Oh, hey, I know what you could call it instead of Dennis is "Oedipuss." 538 00:28:43,141 --> 00:28:44,461 With two S's. 539 00:28:44,541 --> 00:28:46,461 [laughs] 540 00:28:46,541 --> 00:28:47,541 I don't get it. 541 00:28:48,061 --> 00:28:51,181 Really? Okay. Uh… 542 00:28:51,261 --> 00:28:53,501 -Dennis. You're Dennis. -Come on. 543 00:28:53,581 --> 00:28:57,261 Uh, guys, clean up this mess, and bring us a jug of Meander water. 544 00:28:57,341 --> 00:29:00,261 And also milk with a teat so that puss can suckle. 545 00:29:00,341 --> 00:29:01,901 -Well done. -There you go. 546 00:29:01,981 --> 00:29:03,581 -[Dionysus] What? -The watch. 547 00:29:03,661 --> 00:29:07,141 [Zeus] Hey. Where are you going? You look so fantastic. Where you headed? 548 00:29:07,701 --> 00:29:09,181 Why? Do you want to come? 549 00:29:09,261 --> 00:29:10,861 Oh. Who… Who is it? 550 00:29:10,941 --> 00:29:13,781 The guy with, uh… who wears the dresses? I like that guy. 551 00:29:13,861 --> 00:29:18,621 No, it's Perseus, and he might bring the horse. 552 00:29:18,701 --> 00:29:21,821 -The horse? No, with the wings? Fuck me. -[Hera] Mm-hmm. 553 00:29:21,901 --> 00:29:23,381 Well, I'm hoping. 554 00:29:23,461 --> 00:29:24,781 -Really? -[laughs] 555 00:29:24,861 --> 00:29:26,621 -We're busy now, but… -Busy? 556 00:29:26,701 --> 00:29:28,461 -Well, your loss. -Well… Yeah. 557 00:29:29,061 --> 00:29:30,061 [sheepishly] Yeah. 558 00:29:30,141 --> 00:29:32,141 [footsteps fade] 559 00:29:32,941 --> 00:29:33,861 [sighs] 560 00:29:34,941 --> 00:29:36,901 Oh, hello, sweet-sweet. 561 00:29:36,981 --> 00:29:39,821 Oh, you're just a little baby, aren't you? Just a little baby. 562 00:29:39,901 --> 00:29:41,421 -[static crackles] -Oh! [chuckles] 563 00:29:41,501 --> 00:29:43,821 -That was spark. We made sparks. -Careful. Yeah. 564 00:29:43,901 --> 00:29:47,741 Okay, come this way. Fire and brimstone await. 565 00:29:47,821 --> 00:29:51,741 -[Caeneus breathing shakily] -[tense music playing] 566 00:29:57,981 --> 00:29:59,661 [Hippolyta] She gave you up freely. 567 00:30:03,261 --> 00:30:04,701 [echoing] Very freely. 568 00:30:09,621 --> 00:30:10,861 [tense music fades] 569 00:30:10,941 --> 00:30:12,941 [upbeat music playing] 570 00:30:14,221 --> 00:30:15,341 [Prue sighs] 571 00:30:18,741 --> 00:30:20,021 It'll get livelier. 572 00:30:22,301 --> 00:30:23,381 Oh! 573 00:30:23,461 --> 00:30:24,741 -Hmm. -Hey. 574 00:30:25,661 --> 00:30:27,501 Ah, you felt like it, did you? 575 00:30:28,101 --> 00:30:30,981 I did. Is that, um, okay? 576 00:30:31,941 --> 00:30:33,661 Yeah, sure. Sure. Take a seat. 577 00:30:36,741 --> 00:30:37,781 [Adrian sighs] 578 00:30:37,861 --> 00:30:40,301 [upbeat tune playing on radio] 579 00:30:40,381 --> 00:30:41,221 May I? 580 00:30:54,101 --> 00:30:55,101 [quietly] Okay. 581 00:30:58,221 --> 00:30:59,821 [smacks lips] Mm. 582 00:30:59,901 --> 00:31:01,861 -Still tastes of nothing. -[Prue] Cheers! 583 00:31:04,021 --> 00:31:07,101 Hmm. You want to try smoking. That's really pointless. 584 00:31:07,181 --> 00:31:08,341 [Prue] Shall we play a game? 585 00:31:08,421 --> 00:31:10,501 Um, I'm really bad at games. 586 00:31:10,581 --> 00:31:13,101 Oh, you'll be fine with this one, Adrian. It's just telling. 587 00:31:13,181 --> 00:31:16,101 So, what were all our prophecies? 588 00:31:17,101 --> 00:31:18,701 Okay. I'll go first. Mine was… 589 00:31:20,141 --> 00:31:23,181 "A dark-haired creature, a winter fall." 590 00:31:23,261 --> 00:31:26,621 "Eyes do not shut, not barely at all." 591 00:31:27,261 --> 00:31:29,581 So mine is all completely true. 592 00:31:30,301 --> 00:31:33,701 So, I had a dark brown pony, Cressida. Loved her like a sister. 593 00:31:33,781 --> 00:31:36,941 She fell and broke her leg one December. 594 00:31:38,101 --> 00:31:39,221 We had to kill her. 595 00:31:40,901 --> 00:31:42,501 It was dreadful. 596 00:31:43,141 --> 00:31:46,021 And I also had insomnia, so my eyes didn't shut. 597 00:31:46,101 --> 00:31:47,141 Not really. 598 00:31:49,341 --> 00:31:50,341 [Riddy sighs] 599 00:31:51,381 --> 00:31:52,381 What was yours? 600 00:31:52,461 --> 00:31:55,461 -Uh, no. -[Prue] What do you mean, "No"? 601 00:31:56,061 --> 00:31:58,341 I mean, no. I… It's private. 602 00:31:59,181 --> 00:32:01,221 Oh, is it something to do with your mother? 603 00:32:03,461 --> 00:32:04,981 I'll see you later. 604 00:32:05,061 --> 00:32:06,261 Oh. 605 00:32:10,541 --> 00:32:11,781 Uh… 606 00:32:11,861 --> 00:32:12,941 I'm just gonna… 607 00:32:17,901 --> 00:32:20,181 They're very sensitive, the young. 608 00:32:26,461 --> 00:32:27,461 Hey. 609 00:32:28,821 --> 00:32:29,901 Are you okay? 610 00:32:29,981 --> 00:32:31,301 Yeah. Yeah, I'm fine. 611 00:32:32,341 --> 00:32:34,901 Do you know where I can get one of those, uh, 612 00:32:34,981 --> 00:32:37,341 cigarettes that you can't taste or feel? 613 00:32:38,381 --> 00:32:39,381 [Caeneus chuckles] 614 00:32:42,221 --> 00:32:44,861 -[somber strings playing] -[boat motor running] 615 00:32:50,941 --> 00:32:53,701 Do you get many… like us? 616 00:32:54,341 --> 00:32:55,341 A few. 617 00:32:55,861 --> 00:32:57,861 Love makes people very stupid. 618 00:33:02,421 --> 00:33:03,621 [retches, coughs] 619 00:33:04,261 --> 00:33:05,941 Oh. Oh. 620 00:33:06,021 --> 00:33:07,901 -I'm sorry. -It's okay. 621 00:33:07,981 --> 00:33:09,341 It's okay. 622 00:33:09,421 --> 00:33:11,261 [slithering] 623 00:33:16,541 --> 00:33:17,621 What was that? 624 00:33:18,621 --> 00:33:19,541 The Scylla. 625 00:33:22,061 --> 00:33:23,741 [engine stops] 626 00:33:28,061 --> 00:33:28,901 Wait. 627 00:33:30,341 --> 00:33:31,621 Why are we stopping? 628 00:33:32,541 --> 00:33:35,501 I can only take one of you across. That's the rule. 629 00:33:36,101 --> 00:33:38,421 But you… you said you could take both of us. 630 00:33:39,781 --> 00:33:42,101 Yeah, I lied. 631 00:33:43,061 --> 00:33:44,501 Gotta get my kicks somewhere. 632 00:33:45,301 --> 00:33:47,261 Well, go on, then, fight it out. 633 00:33:47,341 --> 00:33:49,421 [chuckles] 634 00:33:53,101 --> 00:33:53,941 Wait. 635 00:33:54,021 --> 00:33:56,461 -[hesitates] Fight? -No, no. 636 00:33:56,541 --> 00:33:59,541 No, um, we, uh… 637 00:34:00,181 --> 00:34:01,421 We made a pact. 638 00:34:02,301 --> 00:34:03,301 Well, then. 639 00:34:04,021 --> 00:34:05,021 We wait. 640 00:34:07,421 --> 00:34:08,301 For what? 641 00:34:09,061 --> 00:34:11,901 One of you to break it. I've got time. 642 00:34:16,021 --> 00:34:17,061 Hmm? 643 00:34:17,581 --> 00:34:18,541 Hmm? 644 00:34:20,541 --> 00:34:23,381 Or I could take you back, both of you. 645 00:34:23,461 --> 00:34:24,381 How 'bout that? 646 00:34:26,421 --> 00:34:27,901 Because it's not worth it, you know? 647 00:34:32,301 --> 00:34:34,981 -My son is worth everything. -[Charon] Yeah. You say that. 648 00:34:35,061 --> 00:34:36,741 Everyone says that. 649 00:34:37,661 --> 00:34:39,061 But it's bullshit. 650 00:34:40,061 --> 00:34:42,421 Let's say you get him back. Unlikely, but let's say you do. 651 00:34:42,501 --> 00:34:46,221 You take him home, have a couple years, then he gets sick again. 652 00:34:46,741 --> 00:34:47,661 Dies again. 653 00:34:48,741 --> 00:34:51,661 What are you gonna do? Come back here? 654 00:34:51,741 --> 00:34:54,581 Keep coming back like some kind of fucking carousel? Hmm? 655 00:34:56,301 --> 00:34:59,101 Or let's say he lasts. He's healthy this time. 656 00:34:59,181 --> 00:35:02,261 Who's to say he even likes you? What if he hates you? 657 00:35:03,541 --> 00:35:07,181 What if he resents every fiber of your being? Hmm? 658 00:35:10,261 --> 00:35:11,621 What happened to you? 659 00:35:11,701 --> 00:35:13,341 [chuckles] 660 00:35:14,101 --> 00:35:17,261 -Listen, my wife and-- -Oh yeah, your wife. 661 00:35:17,341 --> 00:35:20,061 You think she could come back and live with you again? Hmm? 662 00:35:20,581 --> 00:35:21,781 Love you again? 663 00:35:23,941 --> 00:35:25,141 You sure about that? 664 00:35:26,461 --> 00:35:27,461 Yes. 665 00:35:27,541 --> 00:35:28,541 Prove it, then. 666 00:35:29,221 --> 00:35:30,101 Kill him. 667 00:35:30,621 --> 00:35:32,981 Or you kill him. Whatever. 668 00:35:36,581 --> 00:35:38,941 Like I said, we made a pact. There must be some-- 669 00:35:39,021 --> 00:35:41,101 -[grunts] -[groans] 670 00:35:42,021 --> 00:35:43,021 I'm sorry. 671 00:35:43,101 --> 00:35:49,021 -But you said. It was your idea! -I know, but… it's you or me! 672 00:35:49,861 --> 00:35:51,661 Look, I'm really sorry. [grunts] 673 00:35:51,741 --> 00:35:52,981 [cries out] 674 00:35:55,221 --> 00:35:56,181 [lighter clicks] 675 00:36:03,101 --> 00:36:06,421 -That is, uh, very bland. -Yeah. Told you. 676 00:36:06,501 --> 00:36:07,501 [Riddy chuckles] 677 00:36:08,301 --> 00:36:09,341 Why'd you do it? 678 00:36:10,661 --> 00:36:13,061 Habit? I don't know. Yeah. 679 00:36:13,141 --> 00:36:15,501 It's like Adrian said, "To feel normal." 680 00:36:16,501 --> 00:36:20,621 And feel more real, more like you were. If you make the shapes you did. 681 00:36:21,381 --> 00:36:23,981 -You want to feel like you were? -I do, yeah. 682 00:36:25,181 --> 00:36:26,581 Mm. I don't. 683 00:36:26,661 --> 00:36:29,341 -I didn't do anything in my life. -I'm sure that's not true. 684 00:36:29,421 --> 00:36:32,701 Mm, it is. I just wasted it. 685 00:36:33,261 --> 00:36:34,941 I didn't have a purpose. 686 00:36:35,021 --> 00:36:39,301 And on the day that that really dawned on me, I died. 687 00:36:41,141 --> 00:36:45,621 I'm sitting on the ferry, and I'm thinking, "Mm. Shit, I'm dead." 688 00:36:46,741 --> 00:36:51,141 But gradually, this, um, calm came over me. 689 00:36:51,901 --> 00:36:54,421 It was okay because I was going back to the world, 690 00:36:54,501 --> 00:36:57,101 and now I can do everything better this time. 691 00:36:58,181 --> 00:36:59,141 Hmm. 692 00:36:59,221 --> 00:37:01,901 And now I'm stuck here. 693 00:37:03,781 --> 00:37:06,901 Guess I'll just have to make peace with that, right? 694 00:37:07,941 --> 00:37:08,861 Maybe. 695 00:37:11,821 --> 00:37:12,941 Can I ask you something? 696 00:37:13,701 --> 00:37:16,541 -I'm not telling you my prophecy. -I wasn't gonna ask that. 697 00:37:17,101 --> 00:37:18,021 What, then? 698 00:37:19,981 --> 00:37:22,061 How is it that you know an Amazon? 699 00:37:27,861 --> 00:37:29,781 Uh, I was one. 700 00:37:32,141 --> 00:37:33,301 Wow. 701 00:37:33,381 --> 00:37:35,261 So I had to leave. 702 00:37:35,341 --> 00:37:36,981 -Obviously. -Uh, yeah. 703 00:37:37,061 --> 00:37:38,941 We studied you in school. 704 00:37:39,941 --> 00:37:42,901 What age do they kick boys out? Like, 11? 705 00:37:43,541 --> 00:37:45,621 Yeah. Yeah, uh… 706 00:37:47,821 --> 00:37:49,061 I was 15. 707 00:37:50,901 --> 00:37:54,661 I wasn't, like, officially a boy until a bit later. 708 00:38:00,301 --> 00:38:01,781 That must have been hard. 709 00:38:02,981 --> 00:38:03,861 To leave. 710 00:38:04,781 --> 00:38:05,781 Yeah. 711 00:38:08,341 --> 00:38:12,661 But, uh, you know, being murdered by them was a little bit harder. 712 00:38:13,981 --> 00:38:15,821 Fuck! I'm… I'm sorry. 713 00:38:15,901 --> 00:38:19,661 I'm just trying to raise your "my husband took my coin" stuff. 714 00:38:20,181 --> 00:38:21,381 Oh, my "stuff"? 715 00:38:21,461 --> 00:38:24,781 Mm. Yeah, I mean, my mom betrayed me, 716 00:38:24,861 --> 00:38:28,061 my people murdered me, and then they took my coin. 717 00:38:28,141 --> 00:38:30,141 -Come on. -[chuckles] Okay. Fuck you. 718 00:38:30,741 --> 00:38:32,701 -I'm making the best of it, you know? -Yeah? 719 00:38:32,781 --> 00:38:35,461 Yeah. Air quality's great. 720 00:38:35,981 --> 00:38:37,341 I'm sleeping well. 721 00:38:37,421 --> 00:38:38,781 I'm dating again. 722 00:38:39,621 --> 00:38:41,861 -People actually do that? -What? 723 00:38:42,381 --> 00:38:43,701 Date. Here. 724 00:38:44,941 --> 00:38:47,781 [chuckling] Yeah. Yeah. I think so, sometimes. 725 00:38:47,861 --> 00:38:49,861 Wow. Okay. 726 00:38:49,941 --> 00:38:51,261 -Mm-hmm. -[chuckles] 727 00:38:52,181 --> 00:38:55,181 Mm. What does kissing feel like? 728 00:38:55,261 --> 00:38:56,261 What? 729 00:38:56,341 --> 00:38:59,181 Well, like, is it like the beer? 730 00:38:59,861 --> 00:39:01,941 -Sorry? -Like, is it, um… 731 00:39:02,021 --> 00:39:05,781 Does it feel like nothing? Or is it like something… 732 00:39:07,141 --> 00:39:09,781 Oh. Uh, yeah, uh… I don't know. I mean… 733 00:39:10,701 --> 00:39:12,301 I haven't done it. [scoffs] 734 00:39:12,381 --> 00:39:14,301 -Dead. Dead. Uh, yeah. -Sure. 735 00:39:14,381 --> 00:39:16,061 -Uh, dead. -Yeah. 736 00:39:16,141 --> 00:39:17,181 [chuckles] 737 00:39:17,941 --> 00:39:19,861 I, um… I just… 738 00:39:19,941 --> 00:39:23,981 It's something for me to think about, the next 200 years or so. [sighs] 739 00:39:26,221 --> 00:39:29,541 You know, Prue likes you a lot. 740 00:39:29,621 --> 00:39:32,181 Mm. Well, she's high on the list, so… 741 00:39:32,261 --> 00:39:35,061 -Is she? Yeah. [chuckles] -Very high on the list. [laughs] 742 00:39:35,701 --> 00:39:36,901 [Nax] Help me! 743 00:39:38,541 --> 00:39:39,541 That's him. 744 00:39:39,621 --> 00:39:41,461 -[Nax] Help me! -That's who? 745 00:39:43,621 --> 00:39:44,621 Please! 746 00:39:45,261 --> 00:39:47,101 -Please! -[ominous music playing] 747 00:39:51,821 --> 00:39:53,061 [both shouting] 748 00:39:53,141 --> 00:39:54,541 [grunting] 749 00:40:04,541 --> 00:40:08,101 You took your wife's coin, and now you're trying to take my place! No! 750 00:40:09,701 --> 00:40:10,741 No! 751 00:40:19,701 --> 00:40:21,541 [ethereal music playing] 752 00:40:21,621 --> 00:40:23,141 [Prometheus] You'll know by the mark. 753 00:40:24,101 --> 00:40:25,061 Just promise me. 754 00:40:26,741 --> 00:40:28,901 This matters more than anything. 755 00:40:30,341 --> 00:40:31,181 You fucker. 756 00:40:33,181 --> 00:40:34,461 [Anatole screams] 757 00:40:38,581 --> 00:40:40,501 [Orpheus panting] 758 00:40:40,581 --> 00:40:44,261 [whistles loudly] 759 00:40:46,941 --> 00:40:48,541 [groans, panting] 760 00:40:48,621 --> 00:40:50,621 [low growling] 761 00:40:51,781 --> 00:40:52,781 [gasps] 762 00:41:11,021 --> 00:41:13,781 [intense music swells] 763 00:41:13,861 --> 00:41:15,901 -[gasps] -[Charybdis growls] 764 00:41:15,981 --> 00:41:17,341 [breathing shakily] 765 00:41:18,741 --> 00:41:21,141 [tense music playing] 766 00:41:21,221 --> 00:41:22,861 [Orpheus] Why did you do that?! 767 00:41:22,941 --> 00:41:24,421 [panting] 768 00:41:24,501 --> 00:41:26,381 Why… Why did you save me? 769 00:41:30,141 --> 00:41:31,421 Where did you get that mark? 770 00:41:32,741 --> 00:41:33,581 I… 771 00:41:36,061 --> 00:41:37,021 Fate. 772 00:41:38,901 --> 00:41:40,141 A Fate gave it to me. 773 00:41:42,581 --> 00:41:43,621 Oh. 774 00:41:49,421 --> 00:41:50,781 What does it mean? 775 00:41:52,181 --> 00:41:54,621 It… It means something is true. 776 00:41:59,461 --> 00:42:01,461 [tense music cuts out] 777 00:42:04,141 --> 00:42:05,181 Mm. 778 00:42:06,061 --> 00:42:08,061 [panting] 779 00:42:10,341 --> 00:42:11,381 This guy? 780 00:42:12,221 --> 00:42:14,941 -Seriously? -[dramatic orchestral music playing] 781 00:42:16,141 --> 00:42:18,821 [Zeus] Natural disasters, they're good. 782 00:42:18,901 --> 00:42:21,501 'Cause you can make 'em happen just like that. [snaps fingers] 783 00:42:21,581 --> 00:42:27,581 And, to the mortals, it's a big, big shock that triggers a spike in worship. 784 00:42:28,101 --> 00:42:30,781 Prayers and… and sacrifice. 785 00:42:30,861 --> 00:42:33,301 Uh, 'cause they know that it's our doing. 786 00:42:33,381 --> 00:42:39,181 But what do we need to make destruction really, really sing? 787 00:42:39,261 --> 00:42:40,661 To make it last? 788 00:42:43,861 --> 00:42:45,341 -Mm, nothing? -[Zeus] No. 789 00:42:45,861 --> 00:42:49,141 -I thought you wanted a promotion. -Yeah, I do. I do. 790 00:42:49,221 --> 00:42:51,381 [Zeus] Okay, here. Come… Come with me. 791 00:42:53,221 --> 00:42:58,061 Okay. I want to teach you a thing or two about a thing or two. 792 00:42:58,141 --> 00:42:59,141 And the fir-- 793 00:43:00,341 --> 00:43:03,501 The first thing I want to tell you is… 794 00:43:04,661 --> 00:43:05,661 Thank you. 795 00:43:06,701 --> 00:43:07,741 Thank… Thank me? 796 00:43:08,421 --> 00:43:12,661 Thank you, Dionysus, because you found my watch. 797 00:43:12,741 --> 00:43:17,461 And you brought it back to me, even though, when last we met, 798 00:43:18,941 --> 00:43:20,181 I was hard on you. 799 00:43:20,901 --> 00:43:22,741 -Aw, yeah, Dad, I-- -Hey. 800 00:43:23,661 --> 00:43:25,941 I'm having a bit of a moment here. 801 00:43:26,021 --> 00:43:30,621 My father was, um, hard on me. 802 00:43:30,701 --> 00:43:31,781 Have a seat. 803 00:43:35,541 --> 00:43:37,621 But didn't your dad try and murder you? 804 00:43:39,821 --> 00:43:43,261 Yeah. Yeah, he… he, uh… 805 00:43:43,821 --> 00:43:44,901 Yeah, he did. 806 00:43:45,461 --> 00:43:47,701 You know, he had his reasons, but, uh… 807 00:43:48,861 --> 00:43:54,461 Anyway, you're a good boy, and I want to give you what you want. 808 00:43:55,861 --> 00:43:57,461 What… What do I want? 809 00:43:57,541 --> 00:43:59,061 More power. 810 00:44:00,141 --> 00:44:00,981 Okay. 811 00:44:01,501 --> 00:44:02,381 Cool. 812 00:44:02,901 --> 00:44:03,741 Do I? 813 00:44:05,061 --> 00:44:08,901 Yes. Yes, Dionysus. That's what a promotion is, more power. 814 00:44:08,981 --> 00:44:14,661 And it also means loyalty. And that, you got. 815 00:44:14,741 --> 00:44:16,941 I… I can see that. 816 00:44:17,661 --> 00:44:18,661 Uh… [sighs] 817 00:44:19,821 --> 00:44:22,061 Look, Dad, I… I should just… 818 00:44:22,141 --> 00:44:24,341 Uh, I need to tell you something. 819 00:44:25,941 --> 00:44:27,861 Tell me what? What do you need to tell me? 820 00:44:31,981 --> 00:44:34,701 -No. Uh, nothing. -You can tell me anything. 821 00:44:34,781 --> 00:44:36,501 No, it's just that I'm loyal. 822 00:44:38,581 --> 00:44:39,781 Yeah. Um… 823 00:44:39,861 --> 00:44:41,541 Yes, so… 824 00:44:41,621 --> 00:44:47,101 We are gonna bring these mooks to heel. 825 00:44:47,181 --> 00:44:49,701 We're gonna start with natural disasters. 826 00:44:50,381 --> 00:44:52,661 It's direct. It's simple. 827 00:44:52,741 --> 00:44:55,101 And then we're gonna move on to something more interesting, 828 00:44:55,181 --> 00:45:00,061 a little more elaborate, rococo, sophisticated, um, sowing enmity. 829 00:45:01,101 --> 00:45:02,261 Hatred. 830 00:45:02,821 --> 00:45:06,261 Hereafter to be known as phase two. 831 00:45:07,141 --> 00:45:10,861 And it can start as something real, real small. 832 00:45:10,941 --> 00:45:14,101 Like the rape of one woman, the death of one child. 833 00:45:14,181 --> 00:45:15,861 Because if you get it right, 834 00:45:15,941 --> 00:45:21,061 it can set families and countries and continents ablaze. 835 00:45:22,701 --> 00:45:24,101 Okay. Um… 836 00:45:24,181 --> 00:45:25,181 Cool. 837 00:45:25,261 --> 00:45:26,701 Yeah, we… we… uh… 838 00:45:26,781 --> 00:45:28,901 You know, some… some humans are… 839 00:45:29,421 --> 00:45:30,381 What? 840 00:45:31,261 --> 00:45:32,461 Nice. 841 00:45:32,541 --> 00:45:35,941 Yeah, they're nice. They're… They're… They're good to be around. 842 00:45:36,621 --> 00:45:37,861 And amongst. 843 00:45:37,941 --> 00:45:39,221 [chuckles] Are they ever. 844 00:45:39,301 --> 00:45:43,661 You know, some of the mothers of my favorite children are, uh… 845 00:45:43,741 --> 00:45:44,741 are human. 846 00:45:44,821 --> 00:45:46,061 But they don't matter. 847 00:45:46,141 --> 00:45:48,101 What matters is our family. 848 00:45:49,781 --> 00:45:50,741 [sighs] 849 00:45:50,821 --> 00:45:53,781 By all means, you can play with humans, eat with them, make love to 'em, 850 00:45:53,861 --> 00:45:55,501 plait their hair, do whatever you want, 851 00:45:55,581 --> 00:45:59,621 but you must never forget you are not one of them. 852 00:46:01,301 --> 00:46:02,301 'Kay? 853 00:46:03,821 --> 00:46:04,661 Okay. 854 00:46:05,981 --> 00:46:09,861 Okay, phase one. We're gonna start tonight. 855 00:46:12,061 --> 00:46:14,541 [automated voice] You have one new message. 856 00:46:14,621 --> 00:46:16,221 [Zeus] Hey, I got your message. 857 00:46:16,301 --> 00:46:17,661 Actually, perfect timing 858 00:46:17,741 --> 00:46:20,701 because a lot of bodies are gonna be coming your way. 859 00:46:20,781 --> 00:46:22,781 [phone ringing] 860 00:46:23,661 --> 00:46:24,861 [phone beeps] 861 00:46:24,941 --> 00:46:25,821 Zeus? 862 00:46:26,341 --> 00:46:28,861 [Medusa] Uh, no, sir. It's me. 863 00:46:28,941 --> 00:46:30,621 Oh. Fine, go ahead. 864 00:46:31,541 --> 00:46:33,261 We found the soul, sir. 865 00:46:35,261 --> 00:46:36,781 ♪ Celestis ♪ 866 00:46:36,861 --> 00:46:38,741 ♪ Divinitus ♪ 867 00:46:38,821 --> 00:46:40,461 ♪ Insania ♪ 868 00:46:40,541 --> 00:46:42,101 ♪ Vero ♪ 869 00:46:42,181 --> 00:46:43,901 ♪ Celestis ♪ 870 00:46:43,981 --> 00:46:45,381 ♪ Divinitus ♪ 871 00:46:45,461 --> 00:46:47,101 ♪ Insania ♪ 872 00:46:47,181 --> 00:46:48,781 ♪ Vero ♪ 873 00:46:48,861 --> 00:46:50,541 ♪ Celestis ♪ 874 00:46:50,621 --> 00:46:52,181 ♪ Divinitus ♪ 875 00:46:52,261 --> 00:46:54,101 ♪ Insania ♪ 876 00:46:54,181 --> 00:46:55,501 ♪ Vero ♪ 877 00:46:55,581 --> 00:46:57,421 ♪ Celestis ♪ 878 00:46:57,501 --> 00:46:58,941 ♪ Divinitus ♪ 879 00:46:59,021 --> 00:47:00,901 ♪ Insania ♪ 880 00:47:00,981 --> 00:47:02,461 ♪ Vero ♪ 881 00:47:02,541 --> 00:47:04,181 ♪ Celestis ♪ 882 00:47:04,261 --> 00:47:05,901 ♪ Divinitus ♪ 883 00:47:05,981 --> 00:47:07,861 ♪ Insania ♪ 884 00:47:07,941 --> 00:47:09,221 ♪ Vero ♪ 885 00:47:09,301 --> 00:47:11,301 ♪ Celestis ♪ 886 00:47:11,381 --> 00:47:12,581 ♪ Divinitus ♪ 887 00:47:12,661 --> 00:47:14,541 ♪ Insania ♪ 888 00:47:14,621 --> 00:47:16,021 ♪ Vero ♪ 889 00:47:23,221 --> 00:47:24,261 [exhales] 890 00:47:35,941 --> 00:47:37,461 [eagle cries] 891 00:47:44,301 --> 00:47:46,661 -[epic music fades] -[Nax] Don't. No. Please. 892 00:47:46,741 --> 00:47:47,901 Please. Please. 893 00:47:50,301 --> 00:47:51,701 [whimpering] No. Please. 894 00:48:02,821 --> 00:48:04,141 [Caeneus inhales sharply] 895 00:48:05,181 --> 00:48:06,661 You want to go in there? 896 00:48:06,741 --> 00:48:08,581 We have to help him. 897 00:48:12,021 --> 00:48:14,381 We're already dead. How much worse can it get? 898 00:48:19,141 --> 00:48:21,141 [tense music playing] 899 00:49:24,661 --> 00:49:25,661 Hello? 900 00:49:27,341 --> 00:49:29,341 [echoes reverberating] 901 00:49:35,461 --> 00:49:37,701 [gasps] Oh my god. 902 00:49:39,061 --> 00:49:41,061 [dark, sinister music playing] 903 00:49:54,101 --> 00:49:55,581 What's happened to her? 904 00:49:56,781 --> 00:49:58,901 We just sent her through the Frame. 905 00:50:03,421 --> 00:50:04,541 What is this place? 906 00:50:05,061 --> 00:50:07,181 [menacing music rises] 907 00:50:08,781 --> 00:50:10,541 [ominous music continues] 908 00:53:22,861 --> 00:53:25,741 [waves crashing] 909 00:53:31,741 --> 00:53:32,621 [music fades] 910 00:53:32,621 --> 00:53:37,621 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 911 00:53:32,621 --> 00:53:42,621 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.