All language subtitles for It.Ends.with.Us.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,893 --> 00:00:59,895 ♪ ♪ 2 00:01:18,746 --> 00:01:20,748 ♪ ♪ 3 00:01:22,150 --> 00:01:23,819 (birds chirping) 4 00:01:37,299 --> 00:01:39,567 (engine shuts off) 5 00:01:47,408 --> 00:01:49,044 (keys jingle) 6 00:01:50,812 --> 00:01:54,082 Hey. Come here. I got you. 7 00:01:54,116 --> 00:01:55,384 (cries): I'm so sorry. 8 00:01:55,416 --> 00:01:56,651 Hey, you're gonna be okay. 9 00:01:56,684 --> 00:01:59,288 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 10 00:01:59,321 --> 00:02:00,889 I don't know what we're gonna do. 11 00:02:00,923 --> 00:02:03,058 What are we gonna do? (sniffles) 12 00:02:08,196 --> 00:02:09,597 Okay. 13 00:02:09,630 --> 00:02:11,532 Oh, God, we have to pick flowers. 14 00:02:11,565 --> 00:02:12,868 -We do, yeah. -I can't believe 15 00:02:12,901 --> 00:02:15,337 we're picking flowers for your father's funeral. 16 00:02:15,370 --> 00:02:16,671 I know. I know. 17 00:02:16,704 --> 00:02:19,408 I don't know why you moved. I don't understand it. 18 00:02:19,440 --> 00:02:21,642 I mean, if I had that job that you had-- 19 00:02:21,676 --> 00:02:23,979 Oh, boy, I would've killed for that job. 20 00:02:24,012 --> 00:02:26,747 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. 21 00:02:26,781 --> 00:02:29,684 I really do. I love you. I'm gonna go set my stuff down. 22 00:02:29,717 --> 00:02:31,652 -JENNY: Okay. -It's lilies. 23 00:02:31,686 --> 00:02:34,022 -What? -The flowers for a funeral. 24 00:02:34,056 --> 00:02:35,857 -They're... -Oh, lilies. 25 00:02:36,691 --> 00:02:39,127 I'm so-- I'm so glad you're home. 26 00:02:39,928 --> 00:02:41,063 Me, too. 27 00:02:42,130 --> 00:02:44,132 ♪ ♪ 28 00:03:07,389 --> 00:03:10,491 ♪ ♪ 29 00:03:17,565 --> 00:03:20,836 (music box playing gentle music) 30 00:03:29,845 --> 00:03:32,180 JENNY: He really loved you. 31 00:03:32,214 --> 00:03:33,215 Who? 32 00:03:34,249 --> 00:03:35,716 Your father. 33 00:03:38,586 --> 00:03:40,188 I know. I, um-- 34 00:03:40,222 --> 00:03:42,090 Yeah, I know. (sighs) 35 00:03:44,226 --> 00:03:46,361 How's the eulogy coming, hon? 36 00:03:46,395 --> 00:03:47,728 Mm, it is, um, 37 00:03:47,762 --> 00:03:50,564 one of the most beautiful things I've never written. 38 00:03:50,598 --> 00:03:53,534 Just say five things you loved about your father. 39 00:03:53,567 --> 00:03:55,904 Mama, it's, uh-- it's not a grocery list. 40 00:03:55,937 --> 00:03:58,974 Just fi-- five things. (stammers) 41 00:03:59,307 --> 00:04:00,708 Simple. 42 00:04:00,741 --> 00:04:03,311 From the heart. You're gonna be great. 43 00:04:03,345 --> 00:04:05,713 It's gonna be great. 44 00:04:05,746 --> 00:04:09,317 SHERIFF (voice-over): We're here to honor the prestigious, 45 00:04:09,351 --> 00:04:11,820 generous Andrew Bloom. 46 00:04:11,853 --> 00:04:15,656 Deeply beloved mayor of this fair town. 47 00:04:15,689 --> 00:04:19,995 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 48 00:04:20,028 --> 00:04:23,832 And father to the wonderful and sweet Lily. 49 00:04:23,865 --> 00:04:26,734 Lily, come on up to the stage, darling. 50 00:04:34,608 --> 00:04:37,245 Uh, hello. Thank you all for joining us. 51 00:04:39,181 --> 00:04:42,583 Uh, in honor of my father's life, I would, um, 52 00:04:42,616 --> 00:04:44,752 like to share with you the-- the five things 53 00:04:44,785 --> 00:04:47,856 that I love most about him. (inhales shakily) 54 00:04:54,162 --> 00:04:56,164 He, um... (chuckles) 55 00:04:56,198 --> 00:04:57,731 (sighs) 56 00:05:12,613 --> 00:05:14,449 (people murmuring quietly) 57 00:05:14,483 --> 00:05:16,184 I'm sorry. 58 00:05:20,489 --> 00:05:23,691 ("Strangers" by Ethel Cain playing) 59 00:05:33,068 --> 00:05:37,839 ♪ In your basement, I grow cold ♪ 60 00:05:37,873 --> 00:05:42,210 ♪ Thinking back to what I was always told ♪ 61 00:05:42,244 --> 00:05:49,384 ♪ "Don't talk to strangers or you might fall in love" ♪ 62 00:05:52,287 --> 00:05:56,825 ♪ Freezer bride, your sweet divine ♪ 63 00:05:56,858 --> 00:06:01,096 ♪ You devour like smoked bovine hide ♪ 64 00:06:01,129 --> 00:06:06,902 ♪ How funny, I never considered myself ♪ 65 00:06:07,502 --> 00:06:10,472 ♪ Tough ♪ 66 00:06:10,505 --> 00:06:12,541 ♪ You're so handsome ♪ 67 00:06:12,574 --> 00:06:16,710 ♪ Walking over to me now... ♪ 68 00:06:19,447 --> 00:06:20,849 (door slams open) 69 00:06:20,882 --> 00:06:23,485 -(breathing heavily) -♪ And I'll see you when you ♪ 70 00:06:23,518 --> 00:06:25,921 ♪ Get here. ♪ 71 00:06:26,655 --> 00:06:27,956 (grunts) 72 00:06:30,025 --> 00:06:33,094 -(breathing heavily) -(distant siren wailing) 73 00:06:36,464 --> 00:06:37,966 (lighter flicks) 74 00:06:40,302 --> 00:06:42,437 (exhales, sighs) 75 00:06:51,646 --> 00:06:53,248 It's a strong chair. 76 00:06:54,349 --> 00:06:55,417 Is it? 77 00:06:58,553 --> 00:07:00,021 I'm s-- I'm sorry. 78 00:07:00,889 --> 00:07:03,391 It's-it's been a day. (sighs) 79 00:07:06,895 --> 00:07:09,497 Will you please get down from there? 80 00:07:09,531 --> 00:07:11,933 Um, I'm good. Thanks. 81 00:07:11,967 --> 00:07:14,202 You're just making me nervous sitting so close to the edge. 82 00:07:17,272 --> 00:07:18,440 Please? 83 00:07:22,277 --> 00:07:23,411 Cherry on top? 84 00:07:26,147 --> 00:07:27,282 I'm okay. 85 00:07:28,850 --> 00:07:30,485 You gotta be... 86 00:07:34,788 --> 00:07:36,992 (exhales) 87 00:07:45,166 --> 00:07:46,835 (sighs) 88 00:07:49,938 --> 00:07:52,040 I once read that maraschino cherries 89 00:07:52,073 --> 00:07:54,609 stay in your stomach for like seven years. 90 00:07:54,643 --> 00:07:56,811 Or cause cancer. I forget which. 91 00:08:00,148 --> 00:08:02,817 I didn't know that about maraschino cherries. 92 00:08:03,718 --> 00:08:06,121 Yeah, I may have made that up, but... 93 00:08:06,988 --> 00:08:08,556 they are pretty gross. 94 00:08:08,590 --> 00:08:10,358 Yeah, they're definitely gross. 95 00:08:10,392 --> 00:08:11,926 So, what happened? 96 00:08:12,694 --> 00:08:14,296 Sorry? 97 00:08:14,329 --> 00:08:17,265 What was that over-- I didn't mean to, but... 98 00:08:19,567 --> 00:08:21,202 Was it a woman? 99 00:08:21,236 --> 00:08:24,539 -Or man? I... -(chuckles softly) 100 00:08:24,572 --> 00:08:26,207 It was a chair, wasn't it? 101 00:08:28,276 --> 00:08:30,045 Yes. 102 00:08:30,078 --> 00:08:32,714 -So, what floor you live on? -(stubs out cigarette) 103 00:08:32,747 --> 00:08:34,849 You first. 104 00:08:34,883 --> 00:08:38,286 Top floor, right next to my sister and her husband. 105 00:08:38,320 --> 00:08:39,621 Wow. 106 00:08:39,654 --> 00:08:41,623 What do you do for a living? 107 00:08:41,656 --> 00:08:42,691 Neurosurgeon. 108 00:08:42,724 --> 00:08:44,859 (laughing) 109 00:08:46,394 --> 00:08:47,595 Is that funny? 110 00:08:48,830 --> 00:08:50,999 -Jesus. You're serious. -Yeah. 111 00:08:52,267 --> 00:08:53,968 -(laughing): Oh, really? -Wow. 112 00:08:54,002 --> 00:08:55,970 Oh, my God. Wait. I'm so sorry. 113 00:08:56,004 --> 00:08:57,505 No, I'm so sorry. I'm so sorry. 114 00:08:57,539 --> 00:09:00,675 You have spent way too-- (laughing) I'm sorry. 115 00:09:00,709 --> 00:09:02,444 You've spent way too much time in school 116 00:09:02,477 --> 00:09:04,814 to have me laughing like this. I'm terrible. 117 00:09:04,846 --> 00:09:07,682 I'm sorry. I-I thought you were a crypto bro. 118 00:09:07,716 --> 00:09:09,384 You thought I was a cr-- a crypto bro? 119 00:09:09,417 --> 00:09:11,219 N-No, no, no. Yeah, no, well, I don't know, 120 00:09:11,252 --> 00:09:12,954 or like a really expensive prostitute. 121 00:09:12,987 --> 00:09:14,889 -Well, I am expensive. -Um-- (chuckles) 122 00:09:14,923 --> 00:09:17,759 You can forget about kissing on the mouth. 123 00:09:17,792 --> 00:09:19,227 (chuckling) 124 00:09:19,260 --> 00:09:20,462 Um... 125 00:09:21,730 --> 00:09:23,998 Why haven't I seen you before? 126 00:09:25,166 --> 00:09:28,370 Well, mostly because I've never required brain surgery. 127 00:09:28,403 --> 00:09:30,872 But also 'cause I don't live here, so... 128 00:09:30,905 --> 00:09:32,907 So, you just broke into my building? 129 00:09:32,941 --> 00:09:35,176 You have a really nice view. 130 00:09:35,210 --> 00:09:36,644 I do. 131 00:09:42,684 --> 00:09:43,952 What's your name? 132 00:09:44,786 --> 00:09:46,388 Lily. 133 00:09:46,721 --> 00:09:47,756 You? 134 00:09:47,789 --> 00:09:49,457 -Ryle. -Ryle what? 135 00:09:50,225 --> 00:09:51,059 Kincaid. 136 00:09:51,092 --> 00:09:52,627 You just made that up just now. 137 00:09:52,660 --> 00:09:53,829 Why would I make up my last name? 138 00:09:53,863 --> 00:09:54,996 I-- Well, I mean, fine. 139 00:09:55,029 --> 00:09:56,598 -What's your last name? -(chuckles) 140 00:09:56,631 --> 00:09:58,533 It's fine. We don't need to-- We don't need to do this. 141 00:09:58,566 --> 00:09:59,401 I'm just asking your last name. 142 00:09:59,434 --> 00:10:00,769 No, it was really nice meeting you. 143 00:10:00,803 --> 00:10:02,103 -You asked... -Thank you. Just be careful. 144 00:10:02,137 --> 00:10:03,338 Okay. It would be courteous to give me back 145 00:10:03,371 --> 00:10:04,840 -your last name. -Oh. (stammers) 146 00:10:04,874 --> 00:10:06,207 -I'm not gonna stalk you. -(chuckles) 147 00:10:06,241 --> 00:10:08,410 No, it's just really-- It's sort of embarrassing. 148 00:10:08,443 --> 00:10:09,845 What is it? 149 00:10:09,879 --> 00:10:10,912 Bloom. 150 00:10:10,945 --> 00:10:12,914 -Your name is Lily Bloom? -Yes. 151 00:10:12,947 --> 00:10:14,449 It, um-- it actually gets worse. Yeah. 152 00:10:14,482 --> 00:10:16,819 -No way. Not possible. -Yeah, no. It d-- 153 00:10:16,852 --> 00:10:17,952 -It does. -Than Lily Bloom? 154 00:10:17,986 --> 00:10:19,053 I don't really want to talk about it, 155 00:10:19,087 --> 00:10:20,555 'cause it's really kind of embarrassing. 156 00:10:20,588 --> 00:10:22,223 I'm obsessed with flowers. I-- 157 00:10:22,257 --> 00:10:24,092 Yeah. And I'm about to open my first 158 00:10:24,125 --> 00:10:25,193 -flower shop. -Flower shop? 159 00:10:25,226 --> 00:10:27,429 Yeah, it's a lifelong dream, so... 160 00:10:28,864 --> 00:10:31,299 -(laughing) -(chuckles) 161 00:10:31,332 --> 00:10:33,635 (laughing): It's not-- Stop. 162 00:10:33,668 --> 00:10:34,969 I told you. 163 00:10:35,003 --> 00:10:36,571 No, Lily Bloom the florist. 164 00:10:36,604 --> 00:10:40,208 (chuckles) No, it doesn't sound made-up at all. 165 00:10:40,241 --> 00:10:42,210 Hey, you could always use your middle name 166 00:10:42,243 --> 00:10:43,511 if it doesn't work out. 167 00:10:45,947 --> 00:10:47,615 -No, Violet. -Trust me. 168 00:10:47,649 --> 00:10:48,783 -Petunia. -No, stop. 169 00:10:48,818 --> 00:10:50,920 -Of the valley. -Wor-- (laughing) 170 00:10:50,985 --> 00:10:52,922 -Toadflax. -Blossom. 171 00:10:52,954 --> 00:10:54,522 Goddamn, your parents hate you. 172 00:10:54,556 --> 00:10:56,524 Well, I mean, we may never know for sure, 173 00:10:56,558 --> 00:10:59,294 'cause my dad died on Monday, so, um... 174 00:10:59,327 --> 00:11:01,329 Yeah, that's actually why I came up here, 175 00:11:01,362 --> 00:11:03,431 to, uh, have a good cry and hopefully meet 176 00:11:03,465 --> 00:11:06,034 a wealthy neurosurgeon. (chuckles) 177 00:11:06,067 --> 00:11:07,735 So... (chuckles) 178 00:11:08,938 --> 00:11:10,205 I'm sorry. 179 00:11:12,740 --> 00:11:14,375 I could've made it back, um, 180 00:11:14,409 --> 00:11:17,312 you know, to see him before he died, but I... 181 00:11:21,316 --> 00:11:22,350 I didn't. 182 00:11:24,954 --> 00:11:26,154 Damn. 183 00:11:28,590 --> 00:11:29,991 Yeah. 184 00:11:31,259 --> 00:11:34,529 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 185 00:11:34,562 --> 00:11:36,064 (chuckles softly) 186 00:11:45,139 --> 00:11:47,342 I watched a little boy die tonight. 187 00:11:48,343 --> 00:11:50,144 He was only six years old. 188 00:11:50,178 --> 00:11:52,146 His brother found a gun in his parents' bedroom, 189 00:11:52,180 --> 00:11:55,016 and it went off by accident. 190 00:11:55,818 --> 00:11:57,252 Tried everything. 191 00:12:01,289 --> 00:12:04,158 (chuckles): No one should have to... 192 00:12:04,192 --> 00:12:06,027 I can't imagine what that's gonna do 193 00:12:06,060 --> 00:12:08,062 to that little boy who lived. 194 00:12:09,764 --> 00:12:11,934 Destroy him for life. 195 00:12:11,967 --> 00:12:13,468 That's what it'll do. 196 00:12:18,339 --> 00:12:21,175 All right, give me another one. 197 00:12:21,209 --> 00:12:24,279 Naked truth. I like that. 198 00:12:26,581 --> 00:12:27,615 Go on. 199 00:12:27,649 --> 00:12:30,051 Okay. I... 200 00:12:30,084 --> 00:12:32,153 I don't know, uh... 201 00:12:34,122 --> 00:12:35,925 (sighs heavily) 202 00:12:35,958 --> 00:12:38,894 The first guy I had sex with was homeless. 203 00:12:38,928 --> 00:12:40,695 -Stop it. -Yeah, no, really. 204 00:12:40,728 --> 00:12:42,096 In high school, yeah. 205 00:12:42,130 --> 00:12:43,364 -Tell me more. -(stammers) I actually think 206 00:12:43,398 --> 00:12:44,766 we're supposed to say "temporarily un-homed," 207 00:12:44,799 --> 00:12:47,135 or-or, um, or "displaced." I shouldn't have... 208 00:12:47,168 --> 00:12:48,503 Now you're just avoiding the question. 209 00:12:48,536 --> 00:12:49,370 ...um, said-- 210 00:12:49,404 --> 00:12:50,505 I'm not. There's nothing to tell. 211 00:12:50,538 --> 00:12:51,840 Tell me-- I want the good stuff. 212 00:12:51,874 --> 00:12:53,541 I-- Okay, I was friends with this boy named Atlas. 213 00:12:53,575 --> 00:12:57,412 And he was kind and incredibly capable and, 214 00:12:57,445 --> 00:12:59,949 you know, he just got a shit hand. 215 00:12:59,982 --> 00:13:01,649 You're making me jealous of a homeless man. 216 00:13:01,683 --> 00:13:03,418 Oh, my. 217 00:13:03,451 --> 00:13:05,720 Okay, that's enough. That's-- 218 00:13:05,753 --> 00:13:07,056 Your turn. 219 00:13:07,088 --> 00:13:08,623 Oh, no, I think I'm done. 220 00:13:08,656 --> 00:13:11,060 Can't top that. That was both sexy and disturbing. 221 00:13:11,092 --> 00:13:13,394 (laughs) Okay, just shock me. 222 00:13:13,428 --> 00:13:14,930 Say-- I mean, you can say anything. 223 00:13:14,964 --> 00:13:16,698 I want to have sex with you. 224 00:13:18,867 --> 00:13:20,301 (laughs): What? What? 225 00:13:20,335 --> 00:13:22,805 -Well, you said to shock you. -I mean... 226 00:13:22,838 --> 00:13:24,238 What? 227 00:13:28,276 --> 00:13:30,278 Uh, how many-- (chuckles) I'm sorry. 228 00:13:30,311 --> 00:13:32,413 How many women has this worked on? 229 00:13:32,447 --> 00:13:34,182 I'm not a relationship person. 230 00:13:34,215 --> 00:13:35,683 -Yeah, I gathered that. -Never been good at them. 231 00:13:35,717 --> 00:13:38,286 Well, um, but how do you know if you've never tried 232 00:13:38,319 --> 00:13:39,587 having a relationship or carbs? How do you-- 233 00:13:39,621 --> 00:13:40,722 How do you know it doesn't work for you? 234 00:13:40,755 --> 00:13:42,223 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 235 00:13:42,256 --> 00:13:43,959 Come on, you don't look like a reckless snacker. 236 00:13:43,993 --> 00:13:45,793 -Well, thank you. -(laughs) 237 00:13:45,828 --> 00:13:47,362 Love isn't for me. 238 00:13:48,396 --> 00:13:49,898 Lust is nice, though. 239 00:13:51,967 --> 00:13:53,802 I feel like you're missing out. 240 00:13:53,836 --> 00:13:54,870 Am I? 241 00:13:56,872 --> 00:13:59,108 You haven't answered my question. 242 00:13:59,140 --> 00:14:01,542 I forgot what the question was. 243 00:14:01,576 --> 00:14:04,212 How many women has this worked on? 244 00:14:05,848 --> 00:14:06,915 All of them. 245 00:14:09,918 --> 00:14:11,219 Oh. 246 00:14:14,689 --> 00:14:16,491 Well, I... (sighs) 247 00:14:17,659 --> 00:14:19,460 I can't-- I'm... 248 00:14:21,429 --> 00:14:22,630 I'm gonna have to break your record. 249 00:14:22,664 --> 00:14:25,667 I'm the kind of girl you take home to mama. 250 00:14:25,700 --> 00:14:27,268 How far would you go? 251 00:14:31,339 --> 00:14:34,342 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 252 00:14:36,277 --> 00:14:37,946 You could try me. 253 00:14:37,980 --> 00:14:40,548 ("Hymn" by Rhye playing) 254 00:14:40,581 --> 00:14:43,484 ♪ I'm in a wicked state ♪ 255 00:14:43,518 --> 00:14:46,955 ♪ So come on fade ♪ 256 00:14:46,989 --> 00:14:48,222 ♪ So come on ♪ 257 00:14:48,256 --> 00:14:50,893 ♪ Fade ♪ 258 00:14:50,926 --> 00:14:53,394 ♪ I'm all alone ♪ 259 00:14:53,428 --> 00:14:56,631 ♪ Just call my name ♪ 260 00:14:57,432 --> 00:15:00,169 ♪ Come on, love ♪ 261 00:15:00,201 --> 00:15:04,205 ♪ Just call my name... ♪ 262 00:15:05,074 --> 00:15:06,407 Too far? 263 00:15:07,742 --> 00:15:09,178 No. 264 00:15:09,210 --> 00:15:11,212 ♪ I'm warm ♪ 265 00:15:11,245 --> 00:15:14,116 ♪ I'm not a restless heart ♪ 266 00:15:14,149 --> 00:15:16,118 ♪ I feel a part of you... ♪ 267 00:15:16,151 --> 00:15:17,953 This? 268 00:15:17,986 --> 00:15:20,221 Depends what happens next. 269 00:15:20,254 --> 00:15:22,858 ♪ I'm in a wicked state ♪ 270 00:15:22,891 --> 00:15:24,358 -(phone ringing) -Ah, shit. 271 00:15:24,392 --> 00:15:26,128 ♪ So come on fade... ♪ 272 00:15:26,161 --> 00:15:28,563 (sighs) 273 00:15:28,596 --> 00:15:29,898 Yeah. (sighs) 274 00:15:31,365 --> 00:15:33,468 No, I'm not supposed to-- 275 00:15:33,501 --> 00:15:34,602 (sighs) 276 00:15:36,138 --> 00:15:37,638 Okay, prep the O.R. 277 00:15:37,672 --> 00:15:39,707 Tell Tom he's cutting. I'm gonna supervise. 278 00:15:39,741 --> 00:15:41,542 All right, I'll be there in ten. 279 00:15:44,245 --> 00:15:46,314 -Holy shit. -I know. I'm sorry. 280 00:15:46,347 --> 00:15:47,883 No, I mean, holy shit. 281 00:15:47,916 --> 00:15:51,419 I-I-I just now realized you're actually... (chuckles) 282 00:15:51,452 --> 00:15:53,321 (laughing): a neurosurgeon. 283 00:15:53,922 --> 00:15:54,857 I tried to warn you. 284 00:15:54,890 --> 00:15:57,025 No, congratulations. That's-that's amazing. 285 00:15:57,059 --> 00:15:59,027 -(mutters) -(inhales deeply) 286 00:15:59,061 --> 00:16:01,262 I-- This is-- You know, I-- 287 00:16:01,295 --> 00:16:03,598 (sighs) I'll see you around. 288 00:16:05,533 --> 00:16:06,567 Will you? 289 00:16:07,202 --> 00:16:08,669 No. 290 00:16:19,680 --> 00:16:23,417 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 291 00:16:23,451 --> 00:16:26,654 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 292 00:16:28,223 --> 00:16:29,490 I like that. 293 00:16:33,996 --> 00:16:35,696 (door opens) 294 00:16:35,730 --> 00:16:37,065 (exhales) 295 00:16:38,066 --> 00:16:39,500 (door closes) 296 00:16:43,972 --> 00:16:45,974 ♪ ♪ 297 00:16:53,347 --> 00:16:55,550 (birds chirping) 298 00:17:02,723 --> 00:17:04,725 (alarms ringing) 299 00:17:06,028 --> 00:17:07,695 Oh, shit. 300 00:17:07,728 --> 00:17:08,931 (grunts) 301 00:17:10,132 --> 00:17:12,366 -(alarms stop) -(sighs) 302 00:17:15,070 --> 00:17:16,571 (sighs) 303 00:17:18,406 --> 00:17:19,908 ♪ ♪ 304 00:17:27,548 --> 00:17:29,750 (music box playing gentle music) 305 00:17:39,694 --> 00:17:41,362 (sighs) 306 00:17:51,706 --> 00:17:53,608 ♪ ♪ 307 00:18:05,419 --> 00:18:07,890 -(bus door opens) -(indistinct chatter) 308 00:18:07,923 --> 00:18:10,391 (laughter) 309 00:18:10,424 --> 00:18:12,094 (bus door closes) 310 00:18:12,127 --> 00:18:13,161 ATLAS: Thank you. 311 00:18:19,734 --> 00:18:22,703 ("Girl in Calico" by Tow'rs playing) 312 00:18:37,718 --> 00:18:39,720 ♪ ♪ 313 00:18:48,496 --> 00:18:51,199 ♪ It's on your lips ♪ 314 00:18:53,601 --> 00:18:55,703 ♪ Held like a fist ♪ 315 00:18:58,807 --> 00:19:03,744 ♪ A concussive wish to know you ♪ 316 00:19:06,447 --> 00:19:09,483 ♪ You still laugh ♪ 317 00:19:11,652 --> 00:19:14,488 ♪ To talk of the past ♪ 318 00:19:16,791 --> 00:19:20,996 ♪ Now contrast, we're strangers ♪ 319 00:19:24,498 --> 00:19:29,737 ♪ I still recall the day that we met ♪ 320 00:19:30,771 --> 00:19:37,079 ♪ You were wearing your calico dress ♪ 321 00:19:37,112 --> 00:19:42,750 ♪ And out of all the things that I regret ♪ 322 00:19:42,783 --> 00:19:48,689 ♪ Honey, you are not one of them ♪ 323 00:19:48,723 --> 00:19:51,525 (bus brakes squeal) 324 00:19:55,263 --> 00:19:57,366 Thank you. 325 00:19:57,399 --> 00:19:59,800 I don't know what you're talking about. 326 00:20:03,504 --> 00:20:05,374 (indistinct chatter, laughter) 327 00:20:05,407 --> 00:20:08,243 ♪ We are mirrors ♪ 328 00:20:10,212 --> 00:20:12,680 ♪ The color clear... ♪ 329 00:20:16,251 --> 00:20:18,153 So, why are you at that house? 330 00:20:20,288 --> 00:20:21,957 My mom kicked me out. 331 00:20:22,824 --> 00:20:23,959 Why? 332 00:20:26,395 --> 00:20:28,263 'Cause... (inhales) 333 00:20:28,296 --> 00:20:31,799 she likes dating guys that beat the shit out of her. 334 00:20:34,635 --> 00:20:36,570 YOUNG LILY: What happened to your hand? 335 00:20:36,604 --> 00:20:39,074 KATIE: God, I can smell him from here. 336 00:20:39,107 --> 00:20:41,410 (girls giggling) 337 00:20:41,443 --> 00:20:43,111 It got in the way. 338 00:20:47,516 --> 00:20:49,650 Look, um, my parents don't get home from work 339 00:20:49,683 --> 00:20:52,454 till around 5:00, so if you... 340 00:20:52,487 --> 00:20:54,189 want a shower or... 341 00:20:54,222 --> 00:20:57,325 I don't know, wash clothes or-- I don't mind. 342 00:20:57,359 --> 00:20:58,759 Yeah. 343 00:20:58,793 --> 00:20:59,928 Sure. 344 00:21:01,430 --> 00:21:03,398 Your enthusiasm's contagious. 345 00:21:03,432 --> 00:21:05,133 (chuckles softly) 346 00:21:05,167 --> 00:21:07,135 (chuckles) 347 00:21:07,169 --> 00:21:09,805 ♪ ♪ 348 00:21:11,940 --> 00:21:13,208 (television playing quietly) 349 00:21:13,241 --> 00:21:14,476 ELLEN DeGENERES (on TV): Did you feel the earthquake 350 00:21:14,509 --> 00:21:15,643 -this, uh, this weekend? -AUDIENCE: Yeah! 351 00:21:15,676 --> 00:21:16,845 ELLEN: You did? 352 00:21:16,878 --> 00:21:18,814 -AUDIENCE: Yeah! -ELLEN: Wow, a lot of... 353 00:21:18,847 --> 00:21:19,848 Hey. 354 00:21:20,614 --> 00:21:22,217 Thanks for the clothes. 355 00:21:22,716 --> 00:21:24,453 Yeah, of course. 356 00:21:24,486 --> 00:21:25,954 My dad won't even know they're gone. 357 00:21:25,987 --> 00:21:28,689 He doesn't usually wear jeans much, so... 358 00:21:32,793 --> 00:21:36,398 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 359 00:21:36,431 --> 00:21:39,434 if you want to watch TV or something. 360 00:21:39,468 --> 00:21:41,303 ELLEN (on TV): You know, it's-- it was a 7.2 earthquake, 361 00:21:41,336 --> 00:21:43,071 and it was located in Mexicali, 362 00:21:43,105 --> 00:21:44,539 which is just south of the U.S. border. 363 00:21:44,573 --> 00:21:46,241 Uh, and when something like that happens, 364 00:21:46,274 --> 00:21:47,943 everyone thinks the same thing, "Oh, my God. 365 00:21:47,976 --> 00:21:50,011 -My Precious Moments." -(audience laughter) 366 00:21:50,045 --> 00:21:51,712 ♪ ♪ 367 00:21:54,883 --> 00:21:57,352 YOUNG LILY: So, uh, what do you want to do after you graduate? 368 00:21:58,053 --> 00:21:59,187 I'm, um... 369 00:21:59,221 --> 00:22:01,755 signed up to go to basic training in May. 370 00:22:01,789 --> 00:22:03,225 Basic training? What is... 371 00:22:04,459 --> 00:22:05,961 In the Marines. 372 00:22:05,994 --> 00:22:06,995 Oh. 373 00:22:07,829 --> 00:22:09,030 Wow. 374 00:22:11,099 --> 00:22:12,934 (Atlas sighs) 375 00:22:16,571 --> 00:22:18,406 (laughs softly) 376 00:22:19,474 --> 00:22:21,309 (chuckling): I'm sorry. 377 00:22:21,343 --> 00:22:22,643 I'm... I'm sorry. 378 00:22:22,676 --> 00:22:24,446 It's just the-- the clothes, my dad's clothes, 379 00:22:24,479 --> 00:22:28,250 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 380 00:22:28,283 --> 00:22:30,118 (Young Lily chuckles) 381 00:22:30,152 --> 00:22:32,020 Your clothes kind of make you look like a carrot. 382 00:22:32,053 --> 00:22:34,256 -(laughing): Oh, my God. -Yeah. 383 00:22:40,962 --> 00:22:42,964 ♪ ♪ 384 00:22:42,998 --> 00:22:44,166 LILY (voice-over): Mom? 385 00:22:44,199 --> 00:22:45,534 JENNY (over phone): If it doesn't work out... 386 00:22:45,567 --> 00:22:47,435 Mom, you do know a challenge only excites me. 387 00:22:47,469 --> 00:22:48,769 JENNY (over phone): I-I-I said "if." 388 00:22:48,803 --> 00:22:50,071 "A flower sales statistic 389 00:22:50,105 --> 00:22:51,306 -that shocks many new floral..." -Mom. 390 00:22:51,339 --> 00:22:53,208 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 391 00:22:53,241 --> 00:22:55,911 -"...a whopping 45% of all..." -Mom. 392 00:22:55,944 --> 00:22:58,180 Mom, are you reading this from Google? 393 00:22:58,213 --> 00:22:59,747 Of course I am. How would I know that? 394 00:22:59,780 --> 00:23:01,917 I'm worried about you. Google is worried about you. 395 00:23:01,950 --> 00:23:03,585 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 396 00:23:03,618 --> 00:23:04,752 JENNY: Okay. Okay. 397 00:23:04,785 --> 00:23:06,154 -Okay, I love you. -Wait. Sir! Sir! 398 00:23:06,188 --> 00:23:07,788 JENNY: You can do this. Make it bold and brave. 399 00:23:07,822 --> 00:23:09,191 Okay, Mom. You sound crazy. 400 00:23:09,224 --> 00:23:11,426 I'll talk to you later, bye. Hi. I'm so sorry. 401 00:23:11,459 --> 00:23:12,661 I'm so sorry. 402 00:23:12,693 --> 00:23:14,529 -I, uh... I just moved here. -Okay, sweetheart. 403 00:23:14,563 --> 00:23:15,864 Good luck. 404 00:23:18,600 --> 00:23:19,834 Thank you. 405 00:23:26,174 --> 00:23:28,476 ♪ ♪ 406 00:23:34,349 --> 00:23:36,351 (distant siren wailing) 407 00:23:50,432 --> 00:23:52,434 ♪ ♪ 408 00:24:07,015 --> 00:24:09,884 ("Everybody Needs a Friend" playing faintly over earbuds) 409 00:24:13,255 --> 00:24:14,656 (coughs) 410 00:24:14,689 --> 00:24:16,958 (knocking on door) 411 00:24:21,730 --> 00:24:23,698 Hi. 412 00:24:23,732 --> 00:24:26,001 (music continues over earbuds) 413 00:24:27,335 --> 00:24:28,536 Hello? 414 00:24:28,570 --> 00:24:30,672 -Hi. Sorry. -Oh! I'm so sorry. 415 00:24:30,705 --> 00:24:32,107 -No. Sorry. I can't... -(music stops) 416 00:24:32,140 --> 00:24:33,774 -(clears throat) I can't... -Oh, wait. 417 00:24:33,808 --> 00:24:35,010 (chuckles): I can't hear you. Hi. 418 00:24:35,043 --> 00:24:37,112 -(chuckles): I'm so sorry. -Hi. Can I help you? 419 00:24:37,145 --> 00:24:39,514 -Can I help you? -Excuse me? 420 00:24:39,547 --> 00:24:41,316 The "help wanted" sign out front? 421 00:24:41,349 --> 00:24:42,684 You have a "help wanted" sign out front. 422 00:24:42,717 --> 00:24:43,918 Oh, God. I'm so sorry. 423 00:24:43,952 --> 00:24:45,120 Yeah, I didn't, I didn't put that out there. 424 00:24:45,153 --> 00:24:46,321 -I just-- Yeah. -I figured. 425 00:24:46,354 --> 00:24:47,656 -I just got this place. -It's pretty old. 426 00:24:47,689 --> 00:24:49,090 And I walk by this place every day, 427 00:24:49,124 --> 00:24:50,725 and I'm just obsessed with it. 428 00:24:50,759 --> 00:24:51,960 I've always wanted to see inside, 429 00:24:51,993 --> 00:24:53,161 and I was wondering, like, 430 00:24:53,194 --> 00:24:54,863 "Who's gonna come along?" And... 431 00:24:54,896 --> 00:24:57,032 -It's you, yeah? -No, it's me. Yeah, hi. 432 00:24:57,065 --> 00:24:58,733 -Are you the owner? -Yeah. I'm, uh, I'm Lily. 433 00:24:58,767 --> 00:24:59,868 -Allysa. -Nice to meet you. 434 00:24:59,901 --> 00:25:01,002 Sorry, ooh, disgusting. 435 00:25:01,036 --> 00:25:02,304 Hi. Nice to meet you. 436 00:25:02,337 --> 00:25:03,471 -(laughs) -Yeah. 437 00:25:04,072 --> 00:25:04,939 Well... 438 00:25:04,973 --> 00:25:07,409 yeah, are you looking for any help? 439 00:25:07,442 --> 00:25:09,311 Well, I'm not hiring just yet. 440 00:25:09,344 --> 00:25:11,179 I just, um, I just got the keys a few days ago, 441 00:25:11,212 --> 00:25:12,380 -and I'm still sort of... -Yeah. 442 00:25:12,414 --> 00:25:14,349 ...you know, figuring out what I'm doing. 443 00:25:14,382 --> 00:25:16,484 -(chuckles) So... -Um, may I just ask: 444 00:25:16,518 --> 00:25:18,386 What is this place going to be? 445 00:25:18,420 --> 00:25:19,487 A flower shop. 446 00:25:19,521 --> 00:25:21,056 (scoffs) 447 00:25:22,457 --> 00:25:24,759 I'm so sorry, um... 448 00:25:24,793 --> 00:25:27,529 I have an issue with-- My face says it all. 449 00:25:27,562 --> 00:25:29,264 I just hate flowers. 450 00:25:29,297 --> 00:25:30,365 You hate flowers? 451 00:25:30,398 --> 00:25:32,200 -I do. -Oh. Okay. 452 00:25:32,233 --> 00:25:34,069 Like, why don't you just give me something that's living 453 00:25:34,102 --> 00:25:36,204 rather than something that's on its way to dying? 454 00:25:36,237 --> 00:25:37,305 And then it's gonna create more work for me 455 00:25:37,339 --> 00:25:38,808 and I'm gonna have to deal with that. 456 00:25:38,840 --> 00:25:41,609 But again, it's a solo perspective. 457 00:25:41,643 --> 00:25:43,645 It's-- I find flower shops depressing. 458 00:25:43,678 --> 00:25:45,580 It's just me. I do wish you luck. 459 00:25:45,613 --> 00:25:46,848 -I'm so sorry. -I agree. 460 00:25:46,881 --> 00:25:48,249 I find them depressing. 461 00:25:48,283 --> 00:25:50,418 Uh, because I feel like... uh... 462 00:25:50,452 --> 00:25:53,288 I don't know, it's like the beauty of what a flower is-- 463 00:25:53,321 --> 00:25:54,422 This is ridiculous. 464 00:25:54,456 --> 00:25:57,192 The beauty of what a flower is has been lost. Right? 465 00:25:57,225 --> 00:25:58,560 It's-it's, um... 466 00:25:58,593 --> 00:26:00,628 It's like we order them like takeout now. It's-it's... 467 00:26:00,662 --> 00:26:01,863 -Yes. -Right? 468 00:26:01,896 --> 00:26:03,131 You know? So it's what you're talking about. 469 00:26:03,164 --> 00:26:05,734 It's highlighting the pain and the, the tension 470 00:26:05,767 --> 00:26:07,135 and the... (exhales) 471 00:26:07,168 --> 00:26:08,903 You know. The fact that it's fleeting, 472 00:26:08,937 --> 00:26:11,239 and it's storytelling and... I don't know. 473 00:26:11,272 --> 00:26:13,108 That's actually what I find beautiful about it and-- 474 00:26:13,141 --> 00:26:14,943 I don't know, that's what I'm trying to do here, so... 475 00:26:14,976 --> 00:26:17,278 Uh, that's absolutely beautiful. I'm... 476 00:26:17,312 --> 00:26:18,947 -(chuckles) -If that's what you're doing... 477 00:26:18,980 --> 00:26:21,015 Yeah. Sign me up. Wonderful. 478 00:26:21,049 --> 00:26:22,917 -Oh, thanks. Thanks. -(sighs) 479 00:26:22,951 --> 00:26:24,386 Well, um... 480 00:26:24,419 --> 00:26:26,588 Yeah, I really do wish you the best, and... 481 00:26:26,621 --> 00:26:28,590 -Thank you. -Um... 482 00:26:28,623 --> 00:26:30,058 I'll just be lurking 483 00:26:30,091 --> 00:26:31,292 -around in the neighborhood. -Yeah. 484 00:26:31,326 --> 00:26:32,761 Well, hopefully I made my first customer. 485 00:26:32,794 --> 00:26:33,995 -Yeah. -Yeah. Yeah, great. 486 00:26:34,028 --> 00:26:35,530 -Oh. It's so gorgeous. -Hope to see you, um... 487 00:26:35,563 --> 00:26:37,365 -Yeah. Bye. -(chuckles) Okay. 488 00:26:38,868 --> 00:26:40,402 Hey, I... 489 00:26:41,536 --> 00:26:43,538 I don't know, this... 490 00:26:43,571 --> 00:26:45,006 (stammers) I do need help. 491 00:26:45,039 --> 00:26:47,142 -Do you want a job? -This is exactly 492 00:26:47,175 --> 00:26:49,377 what I wanted to happen to me when I walked in here. 493 00:26:49,411 --> 00:26:50,445 -(laughs) -Yes. 494 00:26:50,478 --> 00:26:51,312 Oh, God. Okay. 495 00:26:51,346 --> 00:26:52,647 -(laughs) -(laughs) Wonderful. 496 00:26:52,680 --> 00:26:54,082 -Okay. -Great. Um, I have to be out 497 00:26:54,115 --> 00:26:55,818 by 5:00 p.m. tonight. I do have a dinner. 498 00:26:55,851 --> 00:26:57,318 -Tonight? -Yeah. 499 00:26:58,686 --> 00:27:00,054 I just started working here. 500 00:27:00,088 --> 00:27:02,223 -(chuckling): Okay, perfect. Okay. -Great! Um... 501 00:27:02,257 --> 00:27:03,491 I'm gonna just need to wipe off 502 00:27:03,525 --> 00:27:04,926 -a surface for this girl. -Here. Here, here. 503 00:27:04,959 --> 00:27:06,027 There you go. Right? 504 00:27:06,060 --> 00:27:07,929 -That's, um... -Thank you so much. 505 00:27:07,962 --> 00:27:10,231 It's a real "Ghostbusters" situation in here, huh? 506 00:27:10,265 --> 00:27:12,868 ("Money (That's What I Want)" by Barrett Strong playing) 507 00:27:12,902 --> 00:27:14,936 -Hey. -ALLYSA: Aw. 508 00:27:14,969 --> 00:27:16,638 Frame it. 509 00:27:16,671 --> 00:27:17,807 Oh! 510 00:27:17,840 --> 00:27:18,874 Did you see that? 511 00:27:18,908 --> 00:27:21,242 Oh, my God, it's still attached. 512 00:27:21,276 --> 00:27:23,144 -Got it. -God, I can't watch. (screams) 513 00:27:23,178 --> 00:27:24,646 Oh. 514 00:27:28,049 --> 00:27:30,151 -(Lily chuckles) -Yeah. Yeah! 515 00:27:30,185 --> 00:27:32,220 ♪ The best things in life are free ♪ 516 00:27:32,253 --> 00:27:34,689 ♪ But you can give them to the birds and bees ♪ 517 00:27:34,722 --> 00:27:36,024 ♪ I need money ♪ 518 00:27:36,057 --> 00:27:38,359 ♪ That's what I want ♪ 519 00:27:38,393 --> 00:27:40,995 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's ♪ 520 00:27:41,029 --> 00:27:42,297 ♪ What I want ♪ 521 00:27:42,330 --> 00:27:44,098 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's ♪ 522 00:27:44,132 --> 00:27:45,901 ♪ What I want ♪ 523 00:27:45,935 --> 00:27:48,470 -♪ That's what I want ♪ -♪ That's what I want... ♪ 524 00:27:49,771 --> 00:27:52,774 You're like Dr. Frankenstein 525 00:27:52,808 --> 00:27:55,176 -but with flowers. -(chuckles) 526 00:27:55,210 --> 00:27:56,244 -Oh. Whoo! -Okay. No, no. 527 00:27:56,277 --> 00:27:57,378 We got it, we got it. We got it. 528 00:27:57,412 --> 00:27:58,546 -I-I don't have it. -(Lily laughs) 529 00:27:58,580 --> 00:27:59,882 -(ringtone playing) -Hold on. Oh, hold on. 530 00:27:59,915 --> 00:28:01,749 -My husband's calling. -Okay. Here we go. 531 00:28:01,783 --> 00:28:02,818 -Can I ask him to help us? -Yes. 532 00:28:02,852 --> 00:28:03,919 -Or is that weak? -No, please. Genius. 533 00:28:03,953 --> 00:28:05,553 -You got it? No? -Nope. Not at all. 534 00:28:05,587 --> 00:28:07,088 MARSHALL (on speaker): Babe. Babe, the game's over. 535 00:28:07,121 --> 00:28:08,289 -Where you at? -Hi, honey. 536 00:28:08,323 --> 00:28:09,357 -Where are you? -Sweetheart, I'm at the shop 537 00:28:09,390 --> 00:28:10,826 with my boss, and we need some help 538 00:28:10,860 --> 00:28:11,894 hanging something up. 539 00:28:11,927 --> 00:28:12,994 I don't like when you say "boss." 540 00:28:13,027 --> 00:28:14,395 -You should be the boss. -Babe. 541 00:28:14,429 --> 00:28:15,663 MARSHALL: Let's just buy the place and make you the boss. 542 00:28:15,697 --> 00:28:16,899 Honey, you're on speaker. 543 00:28:16,932 --> 00:28:18,166 -Oh. Hi. -Yeah. Um... 544 00:28:18,199 --> 00:28:19,467 -Hi. -Just-- just, uh... 545 00:28:19,501 --> 00:28:20,401 I want you to know 546 00:28:20,435 --> 00:28:21,603 that they're gonna be wearing onesies... 547 00:28:21,636 --> 00:28:22,905 -Oh, I can see you. -...because the bar gives 548 00:28:22,938 --> 00:28:23,906 free beer to the people who wear onesies 549 00:28:23,939 --> 00:28:25,139 -to the Bruins game. -LILY: Okay. 550 00:28:25,173 --> 00:28:26,407 -I'm across the street. Hey. -But they don't 551 00:28:26,441 --> 00:28:27,342 always wear that. 552 00:28:27,375 --> 00:28:29,143 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah. Oh, my God, babe, 553 00:28:29,177 --> 00:28:30,345 you are stunning. 554 00:28:30,378 --> 00:28:31,513 ALLYSA: Can you bring my brother in, too? 555 00:28:31,546 --> 00:28:33,047 Great. I can't take responsibility 556 00:28:33,081 --> 00:28:35,250 for either of the people who are about to come in here, 557 00:28:35,283 --> 00:28:36,651 -just so you know. -(chuckles) 558 00:28:36,684 --> 00:28:37,719 (entry bell jingles) 559 00:28:37,752 --> 00:28:39,087 -ALLYSA: Hi. -Hi. 560 00:28:40,388 --> 00:28:42,056 -Mwah. You look great. -This is Lily. 561 00:28:42,090 --> 00:28:43,191 -Hi. Lily. Hi. -MARSHALL: Oh, hey. 562 00:28:43,224 --> 00:28:44,225 -Nice to meet you. -You guys are friends. 563 00:28:44,259 --> 00:28:45,793 This is, uh, my husband Marshall. 564 00:28:45,828 --> 00:28:47,262 That's my brother Ryle. 565 00:28:53,936 --> 00:28:55,370 (entry bell jingles) 566 00:28:55,603 --> 00:28:56,638 Hi. 567 00:28:56,671 --> 00:28:58,306 -Hi. -RYLE: Hi. 568 00:28:58,339 --> 00:28:59,207 Lily. 569 00:28:59,240 --> 00:29:01,676 -Lily Bloom. -Mm-hmm. Yes. Yes. 570 00:29:01,709 --> 00:29:03,077 You guys know each other? 571 00:29:03,111 --> 00:29:04,312 -No. -RYLE: A little bit. 572 00:29:04,345 --> 00:29:06,916 -No, we... -We met a few months ago. 573 00:29:06,949 --> 00:29:08,783 We shared each other's naked truths. 574 00:29:08,817 --> 00:29:10,118 -Ew. Oh, that's... -LILY: Oh. 575 00:29:10,151 --> 00:29:11,686 -Uh, no, that's... That was... -ALLYSA: Okay. Got it. 576 00:29:11,719 --> 00:29:13,388 -That was a bad choice of words. -MARSHALL: We're adults. 577 00:29:13,421 --> 00:29:16,124 -That's what that was. -You said "naked truths" first. 578 00:29:16,157 --> 00:29:17,725 No. I mean, it was just, 579 00:29:17,759 --> 00:29:18,726 -we just talked. -You're lying. 580 00:29:18,760 --> 00:29:20,094 Oh, that's what we're calling it these days, 581 00:29:20,128 --> 00:29:21,496 "we talked"? 'Cause we talk. All the time. 582 00:29:21,529 --> 00:29:22,865 -Great. Wonderful. -We talk, like, we talk, 583 00:29:22,898 --> 00:29:24,232 like, three to five times a week. 584 00:29:24,265 --> 00:29:26,501 ALLYSA: Can I show you the work that I've done here? 585 00:29:26,534 --> 00:29:27,735 -Oh, sh-- we should talk? -LILY: No, no, no, you guys-- 586 00:29:27,769 --> 00:29:29,404 -We could hang this. -We could talk tonight. 587 00:29:29,437 --> 00:29:31,172 -No, let me take you over here. -You guys don't need-- Okay. 588 00:29:31,205 --> 00:29:32,808 ALLYSA: If you could try to take me seriously. Okay. 589 00:29:33,608 --> 00:29:34,810 (Lily clears throat) 590 00:29:37,745 --> 00:29:38,814 We meet again. 591 00:29:39,647 --> 00:29:40,715 It's good to see you. 592 00:29:42,051 --> 00:29:43,551 So, this is the flower shop 593 00:29:43,585 --> 00:29:45,486 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 594 00:29:45,520 --> 00:29:49,024 Oh, we like to say "inspired" here, um, 595 00:29:49,058 --> 00:29:50,826 but yeah, this is, um... 596 00:29:50,859 --> 00:29:52,694 You know, I, uh... Yeah. 597 00:29:53,761 --> 00:29:55,096 Yeah. 598 00:29:57,032 --> 00:29:59,068 Looks like we will be seeing 599 00:29:59,100 --> 00:30:00,869 a little more of each other, then. 600 00:30:00,903 --> 00:30:02,136 Is that so? 601 00:30:02,170 --> 00:30:04,205 (Allysa and Marshall conversing quietly) 602 00:30:06,107 --> 00:30:08,844 Ah, you're even more terrifying in the daytime. 603 00:30:08,877 --> 00:30:10,745 -Same. -MARSHALL: Okay, guys? 604 00:30:10,778 --> 00:30:11,779 Idea. 605 00:30:12,982 --> 00:30:15,316 Let's go have some dumb fun today. 606 00:30:15,350 --> 00:30:18,553 ("Praise You" by Fatboy Slim playing) 607 00:30:18,586 --> 00:30:20,622 -(song continues over speakers) -(indistinct chatter) 608 00:30:20,655 --> 00:30:23,257 (scattered clapping) 609 00:30:23,291 --> 00:30:24,893 (Ryle singing along): ♪ We've come a long ♪ 610 00:30:24,927 --> 00:30:26,294 ♪ Long way together... ♪ 611 00:30:26,327 --> 00:30:27,896 I've gone up to the roof a few times. 612 00:30:27,930 --> 00:30:29,031 Hoping you might be up there. 613 00:30:29,064 --> 00:30:30,264 ♪ Hard times and the good ♪ 614 00:30:30,298 --> 00:30:31,733 (voice-over): I want to see you again. 615 00:30:31,766 --> 00:30:36,471 ♪ I have to celebrate you, baby ♪ 616 00:30:36,504 --> 00:30:38,107 ♪ I have to praise you... ♪ 617 00:30:38,139 --> 00:30:39,641 Well, now you see me. 618 00:30:41,275 --> 00:30:42,710 You know what I mean. 619 00:30:46,015 --> 00:30:47,348 MARSHALL: Okay, let's go, let's go. 620 00:30:47,382 --> 00:30:48,817 Mm! 621 00:30:48,851 --> 00:30:50,485 That's a bad idea, right? 622 00:30:50,518 --> 00:30:53,321 Because of my sister, because of your business... 623 00:30:53,354 --> 00:30:54,923 MARSHALL: Go, Lily! 624 00:30:54,957 --> 00:30:56,357 Yeah, that's a bad idea. 625 00:30:56,391 --> 00:30:57,725 -Whoo! -RYLE: Yep, it's yours. 626 00:30:57,759 --> 00:30:59,193 MARSHALL: This is you right here, babe. 627 00:31:01,063 --> 00:31:02,363 Mm-hmm. 628 00:31:04,232 --> 00:31:05,667 ALLYSA: No, hey. 629 00:31:05,700 --> 00:31:06,734 Uh-uh. 630 00:31:06,768 --> 00:31:07,903 She's off-limits. No. 631 00:31:07,936 --> 00:31:09,404 -(laughs) -She's mine. I see you. 632 00:31:09,437 --> 00:31:11,572 -Hey. -It's true. 633 00:31:11,606 --> 00:31:13,142 So we'll just be friends, then? 634 00:31:13,174 --> 00:31:14,442 -LILY: Yeah. -MARSHALL: I like it. 635 00:31:14,475 --> 00:31:17,512 MARSHALL: (laughs) Hey. 636 00:31:17,545 --> 00:31:18,881 Yeah, friends. 637 00:31:18,914 --> 00:31:21,482 (laughter, lively chatter) 638 00:31:22,417 --> 00:31:24,285 -To friendship. -Yeah. 639 00:31:25,954 --> 00:31:26,989 (laughing) 640 00:31:27,022 --> 00:31:28,057 MARSHALL: It's the weekend somewhere. 641 00:31:28,090 --> 00:31:29,158 Let's go, let's go. 642 00:31:29,190 --> 00:31:30,425 Oh, no, it-- Please don't leave, sir. 643 00:31:30,458 --> 00:31:31,592 -Our Uber's about to leave. -LILY: I love you. 644 00:31:31,626 --> 00:31:32,995 -I'm gonna head home. -No, no, no, no, no. 645 00:31:33,028 --> 00:31:34,195 It's brunch in Singapore. Come on. 646 00:31:34,228 --> 00:31:35,563 -I have to sleep. -RYLE: Let me walk you home. 647 00:31:35,596 --> 00:31:37,398 No, it's fine. I-- I live right around the corner. 648 00:31:37,432 --> 00:31:38,466 -I'm fine. -It's on the way. 649 00:31:38,499 --> 00:31:39,767 ALLYSA: You live where we live. 650 00:31:39,801 --> 00:31:41,703 -Semantics. -LILY: Okay, fine, but only 651 00:31:41,736 --> 00:31:43,404 'cause you'd feel really bad if I got murdered. 652 00:31:43,438 --> 00:31:45,473 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 653 00:31:45,506 --> 00:31:47,241 I love you. See you tomorrow, Lil. 654 00:31:47,275 --> 00:31:48,710 (song ends) 655 00:31:48,743 --> 00:31:50,344 I appreciate you walking me, but you really... 656 00:31:50,378 --> 00:31:53,082 I can't stop thinking about you. 657 00:31:53,115 --> 00:31:54,983 I'm right here. 658 00:31:56,751 --> 00:31:59,220 Well, that's the problem. 659 00:32:00,722 --> 00:32:03,058 I thought we agreed to be friends. 660 00:32:03,092 --> 00:32:04,492 We did. 661 00:32:05,393 --> 00:32:08,362 -But that was, like, hours ago. -(laughs) 662 00:32:09,865 --> 00:32:11,232 Can I just kiss you? 663 00:32:11,265 --> 00:32:13,202 -Oh, my God. -Just once. 664 00:32:13,234 --> 00:32:14,402 -You are pushy. -Just once. 665 00:32:14,435 --> 00:32:15,770 That's all I need to get you out of my system. 666 00:32:15,804 --> 00:32:18,107 -Oh, that's it. That'll do it? -One kiss. 667 00:32:18,140 --> 00:32:19,942 Okay, well, good luck with that. 668 00:32:19,975 --> 00:32:21,409 Is that a yes? 669 00:32:22,777 --> 00:32:23,778 Just once? 670 00:32:24,813 --> 00:32:25,981 Just once. 671 00:32:28,249 --> 00:32:29,584 (Lily sighs) 672 00:32:31,252 --> 00:32:32,553 Okay. 673 00:32:37,258 --> 00:32:38,559 Okay. 674 00:32:43,999 --> 00:32:46,001 ♪ ♪ 675 00:32:59,680 --> 00:33:02,050 Did that get me out of your system? 676 00:33:04,752 --> 00:33:08,090 I'm gonna walk myself home, okay? 677 00:33:08,123 --> 00:33:09,657 Bye, friend. 678 00:33:14,096 --> 00:33:17,298 ("Dawn Chorus" by Thom Yorke playing) 679 00:33:22,570 --> 00:33:23,738 ATLAS (voice-over): Is this enough over here? 680 00:33:23,771 --> 00:33:25,207 YOUNG LILY (voice-over): Yeah. Maybe add, like, 681 00:33:25,240 --> 00:33:26,607 -a little right there. -Okay. 682 00:33:26,641 --> 00:33:27,910 YOUNG LILY: You're just protecting the roots, you know, 683 00:33:27,943 --> 00:33:30,645 from the snow or in case it freezes over or anything. 684 00:33:30,678 --> 00:33:33,248 I mean, the roots are the most important part of the plant. 685 00:33:33,282 --> 00:33:34,983 -Really? -Yeah. 686 00:33:35,017 --> 00:33:36,151 I didn't know that about roots. 687 00:33:36,185 --> 00:33:37,552 That's cool. 688 00:33:37,585 --> 00:33:39,154 -Here, you want some? -Oh. 689 00:33:39,188 --> 00:33:41,556 (laughs) 690 00:33:41,589 --> 00:33:43,524 Thank you. Yeah, I'll take that. 691 00:33:43,558 --> 00:33:45,894 What made you want to start growing things? 692 00:33:45,928 --> 00:33:48,563 When I take really good care of these plants, 693 00:33:48,596 --> 00:33:51,399 they reward me with flowers and vegetables. 694 00:33:51,432 --> 00:33:54,937 And when I don't, they just shrivel up and die. 695 00:33:55,971 --> 00:33:57,572 Kind of like us. 696 00:33:59,107 --> 00:34:01,776 ♪ Thousand tiny birds singing ♪ 697 00:34:04,579 --> 00:34:07,448 ♪ If you must, you must... ♪ 698 00:34:07,481 --> 00:34:09,450 YOUNG LILY: What about that oak tree? 699 00:34:10,285 --> 00:34:11,887 It doesn't need anybody to grow 700 00:34:11,920 --> 00:34:15,690 because it's capable of taking care of itself. 701 00:34:15,723 --> 00:34:18,193 No matter what, it'll keep standing. 702 00:34:18,227 --> 00:34:20,561 Strong and sturdy, and... 703 00:34:22,097 --> 00:34:25,666 Yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 704 00:34:27,970 --> 00:34:30,605 ♪ Of the dawn chorus ♪ 705 00:34:33,441 --> 00:34:36,144 ♪ If you could do it all again ♪ 706 00:34:36,178 --> 00:34:38,379 (sighs heavily) 707 00:34:39,314 --> 00:34:41,850 ♪ You don't know how much ♪ 708 00:34:44,286 --> 00:34:48,023 ♪ Pronto pronto, moshi mosh ♪ 709 00:34:49,724 --> 00:34:51,525 ♪ Come on, chop chop ♪ 710 00:34:51,559 --> 00:34:53,362 -ANDREW: It's embarrassing. -JENNY: I-I wouldn't... 711 00:34:53,394 --> 00:34:54,762 -I didn't... -You embarrassed me. 712 00:34:54,795 --> 00:34:56,932 -JENNY: Honey, please. -You like the attention. 713 00:34:56,965 --> 00:34:59,234 -JENNY: Lily's asleep upstairs. -You better be quiet. 714 00:34:59,268 --> 00:35:00,601 JENNY: Honey, please. 715 00:35:00,635 --> 00:35:03,238 -Please don't! (choking) -(Andrew grunts) 716 00:35:03,272 --> 00:35:05,740 I heard what happened last night. 717 00:35:07,075 --> 00:35:09,677 With your dad and your mom. 718 00:35:11,512 --> 00:35:13,581 I don't... Okay, yeah. 719 00:35:14,448 --> 00:35:15,817 Does that happen a lot? 720 00:35:15,851 --> 00:35:18,419 ♪ If you could do it all again ♪ 721 00:35:20,788 --> 00:35:23,859 ♪ Yeah, without a second thought ♪ 722 00:35:26,794 --> 00:35:29,463 ♪ I don't like leaving ♪ 723 00:35:29,497 --> 00:35:31,333 I'm sorry. 724 00:35:31,366 --> 00:35:33,534 ♪ The door shut ♪ 725 00:35:36,972 --> 00:35:39,841 ♪ I think I missed something. ♪ 726 00:35:45,948 --> 00:35:48,250 (song fades) 727 00:35:48,283 --> 00:35:49,885 ALLYSA: Hey, Lily. 728 00:35:49,918 --> 00:35:52,821 -Do you want to do the honors? -No, you-you go ahead. 729 00:35:52,854 --> 00:35:54,689 I want to take it in from here. 730 00:35:54,722 --> 00:35:57,159 I was hoping you'd say that. Okay. 731 00:36:00,195 --> 00:36:01,762 Okay. 732 00:36:01,796 --> 00:36:03,966 Hold on. 733 00:36:04,799 --> 00:36:07,869 (laughing): Oh, my God. 734 00:36:07,903 --> 00:36:10,604 -This is insane. -Congratulations. 735 00:36:10,638 --> 00:36:12,174 Oh, I couldn't have done it without you. 736 00:36:12,207 --> 00:36:13,442 Oh, my gosh. 737 00:36:13,474 --> 00:36:16,345 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 738 00:36:16,378 --> 00:36:18,180 Oh, it's incredible. 739 00:36:18,213 --> 00:36:19,680 ALLYSA: It's perfect. It's you. 740 00:36:19,714 --> 00:36:21,515 -It's perfect. It's great. -(sighs) 741 00:36:21,549 --> 00:36:23,151 What if we don't get any customers? 742 00:36:23,185 --> 00:36:24,419 No, don't do that. 743 00:36:24,453 --> 00:36:26,321 -Your mom's coming. -Oh, my mom. 744 00:36:26,355 --> 00:36:27,655 She's flying in to be a customer. 745 00:36:27,688 --> 00:36:29,623 Yeah, I mean, yeah, but how depressing would that be 746 00:36:29,657 --> 00:36:31,625 if the only customer we have is my mom? 747 00:36:31,659 --> 00:36:33,494 Well, Marshall's coming this afternoon. 748 00:36:33,527 --> 00:36:35,496 So that's two, so you're good. 749 00:36:38,666 --> 00:36:40,735 (laughing): Okay, here we go. 750 00:36:41,569 --> 00:36:43,405 -Wow. -Yeah. 751 00:36:43,438 --> 00:36:45,440 This doesn't even look like the same shop. 752 00:36:45,474 --> 00:36:47,175 Congratulations. 753 00:36:47,209 --> 00:36:48,410 How's it going so far? 754 00:36:48,443 --> 00:36:50,879 I mean, we literally just opened, but... 755 00:36:50,912 --> 00:36:54,782 So that means your brother's the first official customer? 756 00:36:54,816 --> 00:36:57,285 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 757 00:36:57,319 --> 00:36:59,287 Right now you're just loitering. 758 00:36:59,321 --> 00:37:01,555 -Good morning, Lily. -Good morning. 759 00:37:01,589 --> 00:37:02,858 RYLE: All right. 760 00:37:04,192 --> 00:37:05,659 I'll take these. 761 00:37:05,693 --> 00:37:08,063 Do you, uh, deliver? 762 00:37:08,096 --> 00:37:09,865 Is that for a girl? 763 00:37:10,465 --> 00:37:11,900 RYLE: It is. 764 00:37:11,933 --> 00:37:14,436 She might send them back, knowing her. 765 00:37:14,469 --> 00:37:16,104 Right. Um, okay. 766 00:37:16,138 --> 00:37:18,073 That little card, fill out the message on the front 767 00:37:18,106 --> 00:37:19,074 and then the back, 768 00:37:19,107 --> 00:37:20,741 you put the person's name and the address. 769 00:37:20,775 --> 00:37:21,675 Okay. 770 00:37:21,709 --> 00:37:22,911 So, are you bringing this mystery girl 771 00:37:22,944 --> 00:37:24,379 to my birthday party on Friday? 772 00:37:24,413 --> 00:37:26,714 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 773 00:37:26,747 --> 00:37:27,983 RYLE: I don't know. 774 00:37:28,016 --> 00:37:29,885 Are you going, Lily? 775 00:37:30,919 --> 00:37:32,120 Yeah, of course. 776 00:37:32,154 --> 00:37:33,055 -Yeah. -Yeah. 777 00:37:33,088 --> 00:37:35,190 She has to go. She's my best friend. 778 00:37:35,223 --> 00:37:36,992 (Ryle chuckles) 779 00:37:37,025 --> 00:37:37,859 All right. 780 00:37:37,893 --> 00:37:39,693 -Thank you. -(claps hands) 781 00:37:40,495 --> 00:37:42,097 What do I owe you? 782 00:37:42,130 --> 00:37:43,865 Oh, um, $51 even. 783 00:37:43,899 --> 00:37:45,167 -(beeps) -RYLE: Here you go. 784 00:37:45,200 --> 00:37:46,068 LILY: Thank you. 785 00:37:46,101 --> 00:37:47,502 -This is a big moment. -(machine chimes) 786 00:37:47,536 --> 00:37:49,938 Sure is. Thank you so much for your service... 787 00:37:49,971 --> 00:37:51,239 uh, business. 788 00:37:51,273 --> 00:37:52,474 (laughs) 789 00:37:52,507 --> 00:37:53,909 Um, thank you. Yeah. 790 00:37:53,942 --> 00:37:55,243 Hey, congrats. 791 00:37:55,277 --> 00:37:57,412 ALLYSA: Get out. Thank you. 792 00:37:57,446 --> 00:37:59,481 -Good to see you. -RYLE: Bye. 793 00:37:59,514 --> 00:38:00,882 ALLYSA: Goodbye. 794 00:38:01,917 --> 00:38:03,251 Oh, my God. 795 00:38:03,285 --> 00:38:05,053 He's such a dumbass. 796 00:38:05,087 --> 00:38:09,357 He put the name of our shop as the delivery address. 797 00:38:10,691 --> 00:38:12,726 Weird first customer. 798 00:38:15,897 --> 00:38:18,967 ("White Iverson" by Post Malone playing) 799 00:38:19,000 --> 00:38:20,068 ♪ You ♪ 800 00:38:20,102 --> 00:38:22,204 -(distant sirens wailing) -♪ Swish, ooh, ay ♪ 801 00:38:22,237 --> 00:38:24,738 -(lively chatter, laughter) -♪ Watch out, watch out ♪ 802 00:38:24,772 --> 00:38:26,640 ♪ Watch out, yeah ♪ 803 00:38:26,674 --> 00:38:28,676 ♪ That's my shot, that's my shot ♪ 804 00:38:28,709 --> 00:38:30,644 ♪ That's my shot, yeah ♪ 805 00:38:30,678 --> 00:38:32,481 ♪ Spendin', I'm spendin' ♪ 806 00:38:32,514 --> 00:38:35,851 ♪ All my fuckin' pay... ♪ 807 00:38:38,652 --> 00:38:40,322 -WOMAN: I know. -Oh! 808 00:38:41,356 --> 00:38:42,491 Cheers! 809 00:38:42,524 --> 00:38:43,925 Lily. 810 00:38:43,959 --> 00:38:46,061 -Oh, my goodness. -LILY: Hello. Happy birthday. 811 00:38:46,094 --> 00:38:48,029 Lily, you came. You look great. 812 00:38:48,063 --> 00:38:49,197 I mean, it's something important. 813 00:38:49,231 --> 00:38:50,432 -What is this thing? -Oh, uh, this is my... 814 00:38:50,465 --> 00:38:51,600 It's a long story. (laughs) 815 00:38:51,632 --> 00:38:53,502 Welcome to our casa. Hmm. 816 00:38:53,535 --> 00:38:54,768 You guys, this... I mean, your house... 817 00:38:54,803 --> 00:38:56,404 This is... I can't believe this is your house. 818 00:38:56,438 --> 00:38:57,539 This is our humble abode. 819 00:38:57,572 --> 00:38:58,607 I just wanted to do something low-key 820 00:38:58,639 --> 00:39:00,342 -for baby girl over here. -Oh, my God. 821 00:39:00,375 --> 00:39:01,642 -Mwah. -Mwah. 822 00:39:01,675 --> 00:39:03,578 And to think I did not even marry him for the money. 823 00:39:03,612 --> 00:39:04,913 You're not in it for the money. 824 00:39:04,946 --> 00:39:06,348 -I'm not. -You're my ride-or-die. 825 00:39:06,381 --> 00:39:07,781 -Yeah. -When we first met, 826 00:39:07,816 --> 00:39:09,783 I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 827 00:39:09,818 --> 00:39:11,987 You still drive a Toyota Camry, though, right? 828 00:39:12,020 --> 00:39:13,355 -ALLYSA: Yes, he does. -MARSHALL: The greatest 829 00:39:13,388 --> 00:39:14,523 -automobile on earth. -Also... 830 00:39:14,556 --> 00:39:15,957 Can't convince me otherwise. 831 00:39:15,991 --> 00:39:17,758 He thinks it makes him relatable. 832 00:39:17,791 --> 00:39:18,994 (laughing): It really does. 833 00:39:19,027 --> 00:39:20,595 I'm a man of the people, okay? 834 00:39:20,629 --> 00:39:22,130 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 835 00:39:22,164 --> 00:39:23,697 -I'll be right back. -Okay, thank you. 836 00:39:23,731 --> 00:39:26,334 Okay, okay. Yeah, yeah, you are a man of the people. 837 00:39:26,368 --> 00:39:28,303 No one's saying that you're not. 838 00:39:28,336 --> 00:39:30,005 ("Dark Rain" by Drama playing) 839 00:39:30,038 --> 00:39:33,808 ♪ With every little stupid thing you say ♪ 840 00:39:35,644 --> 00:39:37,678 ♪ Mm-hmm, mm ♪ 841 00:39:37,711 --> 00:39:41,249 ♪ And every time you touch me... ♪ 842 00:39:42,350 --> 00:39:43,751 You didn't like the flowers? 843 00:39:43,784 --> 00:39:45,786 Stop flirting with me. 844 00:39:45,820 --> 00:39:47,522 Hi. May I have a scotch, please? 845 00:39:47,556 --> 00:39:49,191 Thank you. 846 00:39:49,224 --> 00:39:50,859 I can't do that. 847 00:39:54,162 --> 00:39:56,898 -I thought we were friends. -We are friends. 848 00:39:59,935 --> 00:40:01,102 Okay. 849 00:40:01,136 --> 00:40:03,004 Excuse me. You're on my hand. 850 00:40:03,038 --> 00:40:04,172 Thank you. 851 00:40:04,206 --> 00:40:07,108 ♪ No, I'm your last one, last one ♪ 852 00:40:07,142 --> 00:40:11,313 ♪ No, I'm your last one, last one ♪ 853 00:40:11,346 --> 00:40:16,284 ♪ You love me like you never had anyone leave you... ♪ 854 00:40:16,318 --> 00:40:17,751 -Hi. -Come on. 855 00:40:17,785 --> 00:40:20,155 -What? -What are you doing? 856 00:40:21,256 --> 00:40:22,390 Nothing. 857 00:40:22,424 --> 00:40:23,925 You gotta, you gotta stop. 858 00:40:23,959 --> 00:40:25,393 You have to stop this. 859 00:40:25,427 --> 00:40:26,461 Please. 860 00:40:26,494 --> 00:40:27,562 What? 861 00:40:27,596 --> 00:40:30,265 The, just the, you know, staring at me 862 00:40:30,298 --> 00:40:31,533 like that and the... 863 00:40:31,566 --> 00:40:33,134 -I'm just looking at you. -Okay. 864 00:40:33,168 --> 00:40:34,636 (laughing): You're just looking at me. 865 00:40:34,669 --> 00:40:36,404 Stop showing up at my flower shop 866 00:40:36,438 --> 00:40:38,273 -and-and sending me flowers. -My sister works there. 867 00:40:38,306 --> 00:40:40,875 Stop walking through this party, following me around. 868 00:40:40,909 --> 00:40:42,510 -You're making me feel like... -Can you just shut up 869 00:40:42,544 --> 00:40:44,145 for one second? 870 00:40:45,413 --> 00:40:46,747 Okay. 871 00:40:47,616 --> 00:40:48,749 I like you. 872 00:40:48,782 --> 00:40:50,285 What, are you five? 873 00:40:53,822 --> 00:40:55,323 I'm trying here. 874 00:40:56,558 --> 00:40:58,260 Go on. 875 00:40:58,293 --> 00:41:01,263 ♪ You love me like you never been left ♪ 876 00:41:01,896 --> 00:41:03,298 (sets glass on table) 877 00:41:03,331 --> 00:41:06,968 ♪ You love me like you never had anyone leave you ♪ 878 00:41:07,002 --> 00:41:08,637 ♪ No, I'm your last one... ♪ 879 00:41:08,670 --> 00:41:11,172 Do you want to go somewhere more private? 880 00:41:12,574 --> 00:41:14,109 To talk? 881 00:41:16,777 --> 00:41:18,246 To talk. 882 00:41:19,281 --> 00:41:20,215 Okay. 883 00:41:20,248 --> 00:41:22,450 (muffled music continues in distance) 884 00:41:35,796 --> 00:41:37,899 (breathing heavily) 885 00:41:39,501 --> 00:41:40,535 -(Lily sighs) -(zipper opening) 886 00:41:40,568 --> 00:41:42,537 LILY: No, no. No, no, no, stop. 887 00:41:43,738 --> 00:41:45,440 You want me to stop? 888 00:41:46,474 --> 00:41:47,709 LILY: Mm. 889 00:41:47,742 --> 00:41:51,146 No. No. 890 00:41:52,747 --> 00:41:54,215 (moans) But yes. 891 00:41:54,249 --> 00:41:56,951 I don't want to have sex, not tonight. 892 00:41:57,752 --> 00:41:58,853 I know, I know. 893 00:41:58,887 --> 00:42:01,022 But, um, I don't do casual, 894 00:42:01,056 --> 00:42:03,024 and I know that's how you do it, but, um, 895 00:42:03,058 --> 00:42:06,795 I-I won't change my mind, and I'm sorry. 896 00:42:06,828 --> 00:42:08,496 I can't do this. 897 00:42:17,772 --> 00:42:19,507 You okay? What are you doing? 898 00:42:21,009 --> 00:42:22,544 Getting ready for bed. 899 00:42:22,577 --> 00:42:23,778 We're going to sleep. 900 00:42:23,813 --> 00:42:26,348 (scoffs) Sorry, we're... 901 00:42:26,381 --> 00:42:27,549 We're what? 902 00:42:28,483 --> 00:42:30,018 Going to sleep. 903 00:42:31,553 --> 00:42:33,121 My God. 904 00:42:34,889 --> 00:42:36,224 Do you mind? 905 00:42:40,161 --> 00:42:42,330 Well, do you have something I can wear? 906 00:42:47,469 --> 00:42:49,371 ♪ ♪ 907 00:43:21,336 --> 00:43:23,071 (laughs) 908 00:43:25,841 --> 00:43:28,109 I don't think you've ever done this before. 909 00:43:28,143 --> 00:43:30,445 -It was sexier in my head. -(laughing) 910 00:43:32,380 --> 00:43:33,581 Hmm. 911 00:43:34,449 --> 00:43:35,617 Pants? 912 00:43:46,261 --> 00:43:48,263 ♪ ♪ 913 00:43:56,371 --> 00:43:58,440 You've got it. 914 00:44:07,715 --> 00:44:09,150 (whispers): Smart-ass. 915 00:44:17,860 --> 00:44:19,227 (Lily grunts softly) 916 00:44:21,629 --> 00:44:22,964 (exhales) 917 00:44:22,997 --> 00:44:25,133 (whispers): Good night, Lily Bloom. 918 00:44:30,638 --> 00:44:32,474 ♪ ♪ 919 00:44:44,085 --> 00:44:45,420 (door opens) 920 00:44:47,055 --> 00:44:48,423 -(water pours) -(door closes) 921 00:44:48,456 --> 00:44:51,693 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee-- 922 00:44:51,726 --> 00:44:53,461 (sighs): Oh. 923 00:44:53,495 --> 00:44:54,762 (clicks tongue) Hi. 924 00:44:54,796 --> 00:44:58,299 -No. Oh, no. -Mmm. 925 00:44:58,333 --> 00:45:00,068 -I understand. It's not... -(groans) 926 00:45:00,101 --> 00:45:01,236 It's not as bad as it looks. 927 00:45:01,269 --> 00:45:02,303 -It looks pretty bad. -It's, um... 928 00:45:02,337 --> 00:45:04,072 -It kind of is. -Okay. 929 00:45:04,105 --> 00:45:07,877 None of my business. Uh, okay. 930 00:45:07,910 --> 00:45:09,711 What-- Um, I'm gonna go. 931 00:45:09,744 --> 00:45:11,112 (inhales sharply) 932 00:45:11,145 --> 00:45:12,614 Let me just say one thing. 933 00:45:12,647 --> 00:45:16,651 This man runs through women like candy. 934 00:45:16,684 --> 00:45:17,853 This is different. 935 00:45:17,887 --> 00:45:18,954 Oh, is it? Wonderful. 936 00:45:18,988 --> 00:45:20,956 Well, just in case it obviously is not, 937 00:45:20,990 --> 00:45:23,591 let me say that if you're looking for, meh, 938 00:45:23,625 --> 00:45:25,793 nothing from him, that's a great option. 939 00:45:25,828 --> 00:45:27,028 -LILY: Okay. -But if you're looking 940 00:45:27,061 --> 00:45:29,999 for romance, and y-you want a relationship, 941 00:45:30,031 --> 00:45:32,600 this is not the person, and it's not about you. 942 00:45:32,634 --> 00:45:33,468 And I love you. 943 00:45:33,501 --> 00:45:34,736 -LILY: Yeah. -But let me just say... 944 00:45:34,769 --> 00:45:35,770 Date me. 945 00:45:37,840 --> 00:45:39,073 What? (sighs) 946 00:45:39,474 --> 00:45:41,109 Date me. 947 00:45:41,142 --> 00:45:44,412 -I've-- I don't... -(sets glass on counter) 948 00:45:44,445 --> 00:45:46,815 Uh, what-- What does that mean? I... 949 00:45:46,849 --> 00:45:48,449 ALLYSA: Okay, no. 950 00:45:48,483 --> 00:45:49,517 I'm gonna leave. 951 00:45:49,551 --> 00:45:51,820 And I'm so sorry, 952 00:45:51,854 --> 00:45:56,892 but I was just bringing coffee, and now I'm so embarrassed. 953 00:45:56,926 --> 00:45:58,726 (chuckles) You can't have any of that. 954 00:45:58,760 --> 00:46:00,428 That's for you. 955 00:46:00,461 --> 00:46:01,763 I'm out of here. 956 00:46:01,796 --> 00:46:04,065 A normal person would just leave and go to therapy. 957 00:46:04,098 --> 00:46:05,133 -(door opens) -(sighs) 958 00:46:05,166 --> 00:46:06,434 (door closes) 959 00:46:08,037 --> 00:46:10,104 What are you talking about? 960 00:46:10,940 --> 00:46:12,574 RYLE (voice-over): I want to try. 961 00:46:12,607 --> 00:46:15,710 ("Nothing's Gonna Hurt You Baby" by Cigarettes After Sex) 962 00:46:15,743 --> 00:46:17,679 ♪ ♪ 963 00:46:18,981 --> 00:46:20,415 (voice-over): I want to try. 964 00:46:20,448 --> 00:46:23,718 ♪ Whispered something in your ear ♪ 965 00:46:23,751 --> 00:46:26,254 LILY (voice-over): Come on. You think you can do this? 966 00:46:30,091 --> 00:46:34,029 ♪ It was a perverted thing to say ♪ 967 00:46:34,063 --> 00:46:36,297 RYLE (voice-over): I have no idea. 968 00:46:39,034 --> 00:46:43,171 ♪ But I said it anyway ♪ 969 00:46:43,204 --> 00:46:45,473 But I definitely want to kiss you again. 970 00:46:46,374 --> 00:46:48,476 LILY (voice-over): Well, that I can do. 971 00:46:50,478 --> 00:46:52,047 ♪ Made you smile and look away ♪ 972 00:46:52,081 --> 00:46:56,184 Okay. But don't make me regret this. 973 00:47:00,154 --> 00:47:04,893 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 974 00:47:09,597 --> 00:47:11,967 ♪ As long as you're with me ♪ 975 00:47:12,001 --> 00:47:14,802 ♪ You'll be just fine ♪ 976 00:47:15,737 --> 00:47:17,572 (breathing heavily) 977 00:47:20,075 --> 00:47:24,212 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 978 00:47:30,151 --> 00:47:35,356 ♪ Nothing's gonna take you from my side ♪ 979 00:47:38,793 --> 00:47:43,564 ♪ When we dance in my living room ♪ 980 00:47:49,004 --> 00:47:50,471 ♪ To the silly ♪ 981 00:47:50,505 --> 00:47:51,840 (exhales) 982 00:47:51,874 --> 00:47:54,642 ♪ '90s R&B ♪ 983 00:47:58,513 --> 00:48:03,651 ♪ When we have a drink or three ♪ 984 00:48:09,223 --> 00:48:13,896 ♪ Always ends in a hazy shower scene ♪ 985 00:48:20,301 --> 00:48:24,505 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby. ♪ 986 00:48:24,539 --> 00:48:26,541 (song fades) 987 00:48:30,545 --> 00:48:31,814 Hey. 988 00:48:33,182 --> 00:48:35,416 Mmm. (sighs) 989 00:48:37,785 --> 00:48:39,188 Mmm. 990 00:48:39,220 --> 00:48:41,556 Mmm. Good morning. 991 00:48:44,492 --> 00:48:46,327 Mmm, mm-mm. You've already brushed your teeth. 992 00:48:46,360 --> 00:48:48,964 -That's not fair. -(chuckles) 993 00:48:48,997 --> 00:48:50,132 -Mmm. -I'm so sorry. 994 00:48:50,165 --> 00:48:52,101 I got to go in early. 995 00:48:52,134 --> 00:48:53,701 Am I gonna see you tonight? 996 00:48:55,104 --> 00:48:57,005 Oh. 997 00:48:57,039 --> 00:48:58,272 No. Not tonight. 998 00:48:58,306 --> 00:48:59,741 My mom's in town. 999 00:48:59,774 --> 00:49:02,343 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 1000 00:49:02,376 --> 00:49:04,312 It's her dying wish to take me there. 1001 00:49:04,345 --> 00:49:06,081 Your mom's in town? 1002 00:49:06,115 --> 00:49:07,448 Yeah. 1003 00:49:07,482 --> 00:49:09,852 Yeah, no, she's not actually dying. (chuckles) 1004 00:49:09,885 --> 00:49:11,385 -It's... (laughs) -Oh. 1005 00:49:11,419 --> 00:49:13,889 -I was just saying that. -Oh, it's just, you didn't, uh, 1006 00:49:13,922 --> 00:49:15,523 you didn't tell me that. 1007 00:49:16,390 --> 00:49:18,493 Oh, I'm... I'm sorry. 1008 00:49:18,526 --> 00:49:20,863 (chuckles): I didn't think you'd want to know. 1009 00:49:20,896 --> 00:49:22,898 Is there room for one more? 1010 00:49:22,931 --> 00:49:25,633 -(laughing) Wait. -What? 1011 00:49:25,666 --> 00:49:28,003 Wait, you want to meet my mom? 1012 00:49:28,036 --> 00:49:29,104 Is that a problem? 1013 00:49:29,138 --> 00:49:31,672 I mean, I don't think it's a good idea. 1014 00:49:32,975 --> 00:49:34,977 -Ouch. -No. 1015 00:49:35,010 --> 00:49:37,278 No, I mean... (clears throat) 1016 00:49:37,311 --> 00:49:38,646 -It's not because of you. -Mmm. 1017 00:49:38,679 --> 00:49:40,515 It is because of her. This woman, this woman... 1018 00:49:40,548 --> 00:49:43,417 I just want to meet the mother of the woman I love. 1019 00:49:45,988 --> 00:49:47,990 ♪ ♪ 1020 00:49:55,563 --> 00:49:56,932 (sighs) 1021 00:50:00,202 --> 00:50:01,702 (sighs) 1022 00:50:01,736 --> 00:50:03,972 LILY: Hey! Hey. 1023 00:50:04,006 --> 00:50:06,008 Sorry, you forgot this. 1024 00:50:06,041 --> 00:50:08,076 Bye. 1025 00:50:08,110 --> 00:50:10,179 Wait, wait, this isn't mine. 1026 00:50:10,212 --> 00:50:11,746 (sighs) I know. 1027 00:50:13,949 --> 00:50:15,616 I happen to love you, too. 1028 00:50:19,487 --> 00:50:21,023 (Lily moans softly) 1029 00:50:22,456 --> 00:50:23,591 (elevator bell dings) 1030 00:50:23,624 --> 00:50:26,061 (laughing): You're gonna be late. 1031 00:50:26,094 --> 00:50:28,763 Get over me, my gosh! 1032 00:50:28,796 --> 00:50:30,531 (scoffs) I'm taken. 1033 00:50:31,099 --> 00:50:33,101 ♪ ♪ 1034 00:50:43,477 --> 00:50:45,379 (exhales sharply) 1035 00:50:52,353 --> 00:50:54,122 YOUNG LILY: Did you make this? 1036 00:50:54,156 --> 00:50:55,790 ATLAS: Yeah. 1037 00:50:55,824 --> 00:50:58,894 Carved it from a branch from your old oak tree. 1038 00:50:58,927 --> 00:51:00,661 In case you forget. 1039 00:51:02,898 --> 00:51:04,398 Strong and sturdy. 1040 00:51:07,269 --> 00:51:08,804 Thank you. 1041 00:51:18,180 --> 00:51:20,514 (students murmuring) 1042 00:51:20,548 --> 00:51:24,286 KATIE: Gross. I bet she has rabies now. (chuckles) 1043 00:51:24,319 --> 00:51:26,754 (others chuckling, murmuring) 1044 00:51:29,057 --> 00:51:30,192 YOUNG LILY: Get up. 1045 00:51:30,225 --> 00:51:31,260 KATIE: I mean, he is pretty smelly. 1046 00:51:31,293 --> 00:51:33,128 -LILY: Get up. Get up. -Stop. No, no. 1047 00:51:33,161 --> 00:51:34,997 Get up. Come on. 1048 00:51:39,268 --> 00:51:42,737 (students gasping, whooping) 1049 00:51:45,173 --> 00:51:47,175 (laughter, cheering) 1050 00:51:49,011 --> 00:51:51,179 (chuckles) 1051 00:51:53,248 --> 00:51:56,484 (chuckles) Do you like to cook? 1052 00:51:56,517 --> 00:51:57,920 Yeah. I love it. 1053 00:51:57,953 --> 00:52:00,454 Necessity is the mother of invention. 1054 00:52:00,488 --> 00:52:02,124 YOUNG LILY: Hmm. 1055 00:52:02,157 --> 00:52:03,491 Smells great. What is it? 1056 00:52:03,524 --> 00:52:04,692 Hot chocolate cookies. 1057 00:52:04,725 --> 00:52:06,228 Dark chocolate with burnt marshmallows. 1058 00:52:06,261 --> 00:52:08,796 Ooh. Good. 1059 00:52:08,830 --> 00:52:11,699 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 1060 00:52:11,732 --> 00:52:13,801 -Hmm. -That was her favorite. 1061 00:52:20,508 --> 00:52:23,644 So, did you, um, did you kiss me earlier 1062 00:52:23,678 --> 00:52:25,646 because you really wanted to, 1063 00:52:25,680 --> 00:52:28,683 or was it mostly just to get back at Katie? 1064 00:52:31,485 --> 00:52:32,787 I just... 1065 00:52:33,721 --> 00:52:36,657 (whispers): I really need some clarity here. 1066 00:52:40,362 --> 00:52:41,796 (chuckles softly) 1067 00:52:44,933 --> 00:52:46,401 I-I wanted to. 1068 00:52:46,435 --> 00:52:48,337 (chuckles softly) 1069 00:52:48,370 --> 00:52:50,604 (breathing heavily) 1070 00:52:59,714 --> 00:53:01,749 -(sighs) That-That's my dad. -What? 1071 00:53:01,782 --> 00:53:02,951 That is my dad. You have to go. 1072 00:53:02,985 --> 00:53:04,552 -What? -No, you-- you have to go right now. 1073 00:53:04,585 --> 00:53:05,753 Don't forget the cookies. 12 minutes. 1074 00:53:05,786 --> 00:53:07,222 Okay. Okay. I got it. You got to go right now. 1075 00:53:07,255 --> 00:53:08,589 -12 minutes, okay? -Out the back door. Please go. 1076 00:53:08,622 --> 00:53:09,925 -(door opens) -Go. Go, go, go. 1077 00:53:09,958 --> 00:53:11,860 (sighs) 1078 00:53:11,893 --> 00:53:13,295 (door closes) 1079 00:53:13,328 --> 00:53:14,695 (Andrew groans) 1080 00:53:14,729 --> 00:53:16,231 -(clears throat) -Hey. 1081 00:53:16,264 --> 00:53:17,732 -Hi. -How are you doing, honey? 1082 00:53:17,765 --> 00:53:18,867 -Good. -You all right? 1083 00:53:18,900 --> 00:53:20,268 -How was your day? Good? -Yeah, yeah, yeah. 1084 00:53:20,302 --> 00:53:22,904 -Yeah, great. -Good. Good. Busy? 1085 00:53:22,938 --> 00:53:24,672 Yeah. Um... 1086 00:53:24,705 --> 00:53:26,574 (grunts) Busy's good. 1087 00:53:26,607 --> 00:53:29,510 (chain fence rattling) 1088 00:53:30,445 --> 00:53:32,981 Um, I made cookies. 1089 00:53:33,015 --> 00:53:34,216 -Yep. -(chuckles) 1090 00:53:34,249 --> 00:53:36,485 -Yeah. Or I'm starting to. -Wow. 1091 00:53:36,517 --> 00:53:38,153 -Pigs are flying. -Yeah. (chuckles) 1092 00:53:38,186 --> 00:53:39,888 (chuckles) 1093 00:53:39,921 --> 00:53:41,522 Wish I didn't love you so much. 1094 00:53:41,555 --> 00:53:43,392 Yeah, same. 1095 00:53:43,425 --> 00:53:44,826 Okay. You gonna save me some? 1096 00:53:44,860 --> 00:53:46,328 -Yeah, of course. -Promise? 1097 00:53:46,361 --> 00:53:47,963 Yeah, I promise you. 1098 00:53:47,996 --> 00:53:49,998 ("I Don't" by Brittany Howard playing) 1099 00:53:50,032 --> 00:53:52,401 LILY: Whoa. My God, look at this. 1100 00:53:52,434 --> 00:53:53,701 -Yeah, it's amazing. -Hi. 1101 00:53:53,734 --> 00:53:55,270 Hi. Yeah, we're just meeting her. 1102 00:53:55,303 --> 00:53:56,338 -Oh, yeah, sure. Go ahead. -Yeah. 1103 00:53:56,371 --> 00:53:57,605 I am sorry in advance. 1104 00:53:57,638 --> 00:53:59,074 -No. -Yeah, no, no. Prepare yourself. 1105 00:53:59,107 --> 00:54:01,609 -Hi. Hi, Mama. (chuckles) -I love this place. 1106 00:54:01,642 --> 00:54:03,744 -It's beautiful, right? -Oh, my God. 1107 00:54:03,778 --> 00:54:04,880 It looks beautiful. 1108 00:54:04,913 --> 00:54:06,614 -Let's order cocktails. -Yeah. Let's. 1109 00:54:06,647 --> 00:54:07,782 -Hi. -Yeah. Yes. Um... 1110 00:54:07,816 --> 00:54:08,850 -Hi. (chuckles) -Mom, this is-- 1111 00:54:08,884 --> 00:54:10,986 this is my friend, Ryle, yeah, who I, uh, 1112 00:54:11,019 --> 00:54:12,888 who I now sleep with. So, ha ha. 1113 00:54:12,921 --> 00:54:14,856 Uh, Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. 1114 00:54:14,890 --> 00:54:16,224 -It's so nice to meet you. -Okay. 1115 00:54:16,258 --> 00:54:17,392 You know you said that out loud? 1116 00:54:17,426 --> 00:54:18,827 I do know I said that out loud. 1117 00:54:18,860 --> 00:54:20,661 Allysa, you know, who I work with. 1118 00:54:20,694 --> 00:54:21,729 -JENNY: Uh-huh? -This is her brother. 1119 00:54:21,762 --> 00:54:22,898 -Oh, yes. -Mm-hmm. 1120 00:54:22,931 --> 00:54:25,000 -Yeah. -Now I see a resemblance, sure. 1121 00:54:25,033 --> 00:54:26,902 Oh, well, we both favor our mother. 1122 00:54:26,935 --> 00:54:28,103 -JENNY: Oh. -Oh, here it goes. 1123 00:54:28,136 --> 00:54:30,839 That's what everybody says about me and Lily. 1124 00:54:30,872 --> 00:54:32,374 Oh, you know, I see it. 1125 00:54:32,407 --> 00:54:34,810 Oh, yes. The apple does not fall far from the tree. 1126 00:54:34,843 --> 00:54:37,479 -(chuckles) -How lucky are you, Lily? 1127 00:54:37,512 --> 00:54:38,712 -(laughs) -LILY: The luckiest. 1128 00:54:38,746 --> 00:54:40,614 -How lucky am I? -(laughter) 1129 00:54:40,648 --> 00:54:41,749 -Oh, my God. -(chuckles) 1130 00:54:41,782 --> 00:54:43,118 Would you excuse me? 1131 00:54:43,151 --> 00:54:44,886 I-I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 1132 00:54:44,920 --> 00:54:46,388 -Yeah, yeah. Get out of here. -I will. 1133 00:54:46,421 --> 00:54:47,688 -Leave us be. -All right. All right. 1134 00:54:47,721 --> 00:54:49,690 -Bye-bye. -(chuckles) 1135 00:54:50,826 --> 00:54:52,660 -O-Oh, my God. -(clears throat) 1136 00:54:52,693 --> 00:54:54,830 Mom, uh, you know, we don't need to do that. 1137 00:54:54,863 --> 00:54:56,531 You never told me you were dating 1138 00:54:56,565 --> 00:54:58,300 -the most beautiful man. -Well, he's-- 1139 00:54:58,333 --> 00:55:01,036 He's got a good personality to make up for it, though, so... 1140 00:55:01,069 --> 00:55:02,636 Oh, g-- okay, okay. 1141 00:55:02,670 --> 00:55:03,972 Uh, who is he? Where's he work? 1142 00:55:04,005 --> 00:55:05,140 -What does he do? What? -Don't do that. Don't. 1143 00:55:05,173 --> 00:55:08,176 Don't do what? Hey, I am-- I'm your mother. 1144 00:55:09,244 --> 00:55:10,711 Boston Grace Hospital. 1145 00:55:10,744 --> 00:55:11,980 -Oh, no. -Stop. 1146 00:55:12,013 --> 00:55:13,148 -No, please don't. Please. -MAN: Welcome to Root. 1147 00:55:13,181 --> 00:55:14,549 Can I get you guys something to drink? 1148 00:55:14,583 --> 00:55:16,551 God. Please. Thank you. I need alcohol. Now. 1149 00:55:16,585 --> 00:55:18,487 Oh, I-I would like to try a Negroni. 1150 00:55:18,520 --> 00:55:19,588 I hear they're delicious. 1151 00:55:19,620 --> 00:55:20,654 MAN: They are. I'll get you a Negroni. 1152 00:55:20,688 --> 00:55:21,823 JENNY: Thank you. 1153 00:55:21,857 --> 00:55:23,691 MAN: And what can I get you? 1154 00:55:30,098 --> 00:55:32,100 ♪ ♪ 1155 00:55:42,911 --> 00:55:45,080 Oh, I'll-- Uh, surprise me. 1156 00:55:48,950 --> 00:55:50,185 (sighs) 1157 00:55:52,487 --> 00:55:53,721 So, what'd I miss? (sighs) 1158 00:55:53,754 --> 00:55:55,590 JENNY: Um, are you by any chance a doctor? 1159 00:55:55,624 --> 00:55:57,159 RYLE: I am. I'm actually gonna be performing 1160 00:55:57,192 --> 00:55:59,060 a once-in-a-lifetime operation soon. 1161 00:55:59,094 --> 00:56:01,530 JENNY (muffled): Oh, my Lord. Is it dangerous? 1162 00:56:01,563 --> 00:56:03,231 RYLE (muffled): It's a risky surgery. 1163 00:56:03,265 --> 00:56:07,035 It's amazing, though. He's am-- He's amazing. (chuckles) 1164 00:56:07,068 --> 00:56:09,070 (voices fade) 1165 00:56:13,674 --> 00:56:15,310 (chuckles) 1166 00:56:16,578 --> 00:56:18,046 So tell me about Boston. 1167 00:56:19,481 --> 00:56:21,349 They were the best years of my life. 1168 00:56:22,484 --> 00:56:24,586 The food is really amazing there. 1169 00:56:24,619 --> 00:56:26,254 -Yeah? -And the harbor. 1170 00:56:26,288 --> 00:56:28,789 My uncle would take me fishing there sometimes. 1171 00:56:29,591 --> 00:56:31,393 Sounds like you miss it. 1172 00:56:31,426 --> 00:56:32,827 Yeah. 1173 00:56:32,861 --> 00:56:34,762 I'm gonna move there after the Marines. 1174 00:56:35,830 --> 00:56:38,099 Everything's better in Boston. 1175 00:56:40,468 --> 00:56:41,769 Except the girls. 1176 00:56:43,338 --> 00:56:45,073 Boston doesn't have you. 1177 00:56:48,742 --> 00:56:50,711 I'm gonna miss you. 1178 00:56:54,015 --> 00:56:55,217 Same. 1179 00:56:56,717 --> 00:56:58,453 I don't know how you did it. 1180 00:57:00,388 --> 00:57:03,191 But somehow, you became my favorite person. 1181 00:57:04,792 --> 00:57:07,662 ("Skinny Love" by Birdy playing) 1182 00:57:07,696 --> 00:57:09,064 Same. 1183 00:57:11,732 --> 00:57:13,868 ♪ Come on, skinny love ♪ 1184 00:57:13,902 --> 00:57:16,104 ♪ Just last the year ♪ 1185 00:57:18,607 --> 00:57:20,774 ♪ Pour a little salt ♪ 1186 00:57:20,809 --> 00:57:24,312 ♪ We were never here ♪ 1187 00:57:24,346 --> 00:57:25,880 ♪ My, my, my ♪ 1188 00:57:25,914 --> 00:57:28,516 ♪ My, my, my, my, my, my, my... ♪ 1189 00:57:28,550 --> 00:57:30,585 -Hey. -What? 1190 00:57:30,619 --> 00:57:32,254 (whispering): Are you sure? 1191 00:57:32,287 --> 00:57:34,022 -Yeah. -Okay. 1192 00:57:34,055 --> 00:57:35,156 Yeah. 1193 00:57:38,660 --> 00:57:42,063 ♪ I tell my love to wreck it all ♪ 1194 00:57:43,365 --> 00:57:48,069 ♪ Cut out all the ropes and let me fall ♪ 1195 00:57:48,603 --> 00:57:50,205 I don't have a condom. 1196 00:57:50,238 --> 00:57:51,539 I have one. 1197 00:57:51,573 --> 00:57:53,508 You do? 1198 00:57:53,541 --> 00:57:55,210 It's health class. 1199 00:57:55,243 --> 00:57:56,645 (chuckles) 1200 00:57:56,678 --> 00:57:59,047 ♪ This order's tall... ♪ 1201 00:57:59,080 --> 00:58:01,549 (inhales sharply) I've-- I've never done this before. 1202 00:58:01,583 --> 00:58:03,485 -(sighs) -It's okay. 1203 00:58:03,518 --> 00:58:04,653 -Okay. -I'm no expert. 1204 00:58:04,686 --> 00:58:06,454 I've only done it once. 1205 00:58:06,488 --> 00:58:07,989 -Okay. -Okay. 1206 00:58:08,023 --> 00:58:09,157 Okay. 1207 00:58:09,190 --> 00:58:11,393 ♪ And I told you to be kind ♪ 1208 00:58:11,426 --> 00:58:14,829 ♪ And in the morning, I'll be with you... ♪ 1209 00:58:14,863 --> 00:58:16,498 RYLE: I've been studying them since they were born, 1210 00:58:16,531 --> 00:58:18,033 -since I've been a resident. -Um, I-- You guys keep-- 1211 00:58:18,066 --> 00:58:19,834 I'm gonna use the bathroom real quick. 1212 00:58:19,868 --> 00:58:21,236 -JENNY: Okay, honey. -Yeah. (chuckles) 1213 00:58:21,269 --> 00:58:22,937 -Okay. (chuckles) -You get to know each other. 1214 00:58:22,971 --> 00:58:25,006 -All right. -Okay, I'll be right back. 1215 00:58:29,611 --> 00:58:34,816 ♪ Who will fall far behind? ♪ 1216 00:58:40,155 --> 00:58:42,457 (song fades) 1217 00:58:42,490 --> 00:58:44,492 ♪ ♪ 1218 00:58:48,330 --> 00:58:49,531 Lily Bloom. 1219 00:58:51,533 --> 00:58:53,134 Atlas. (sighs) 1220 00:58:56,471 --> 00:58:57,739 You look... (chuckles) 1221 00:58:57,772 --> 00:58:58,973 Yeah, you... (stammering) You, uh... 1222 00:58:59,007 --> 00:59:00,975 Oh, God, thank you. I-- 1223 00:59:01,009 --> 00:59:02,777 I mean, my mom didn't recognize you, so... 1224 00:59:02,812 --> 00:59:05,213 -(chuckles) -It's probably for the best. 1225 00:59:05,246 --> 00:59:07,849 -God, right? Yeah. -(chuckles) 1226 00:59:10,118 --> 00:59:11,953 What have you been up to? (stammers) 1227 00:59:11,986 --> 00:59:13,488 Just working. Living. 1228 00:59:13,521 --> 00:59:15,490 -Yeah, same. -Yeah. 1229 00:59:15,523 --> 00:59:17,892 Yeah. Did you go to the military or-or what? 1230 00:59:17,926 --> 00:59:19,928 Yeah. Yeah. No, I did, uh, I did eight-- 1231 00:59:19,961 --> 00:59:21,129 -Yeah, eight years. -Wow. 1232 00:59:21,162 --> 00:59:23,932 Yeah. I g-got out and moved to Boston. 1233 00:59:23,965 --> 00:59:26,034 What are-- What-- Um... 1234 00:59:26,067 --> 00:59:28,470 What are-- What are you doing in-in-in Boston? 1235 00:59:28,503 --> 00:59:30,705 What-- Are you-- Are you visiting here, or...? 1236 00:59:30,739 --> 00:59:33,141 Oh, I live here. (chuckles) 1237 00:59:35,377 --> 00:59:36,244 Yeah. 1238 00:59:36,277 --> 00:59:38,179 Where everything's better. (chuckles) 1239 00:59:38,446 --> 00:59:39,614 Mmm. 1240 00:59:41,015 --> 00:59:43,585 Is that your... your guy? 1241 00:59:43,618 --> 00:59:45,754 Uh, yeah, that's, um, that's Ryle. 1242 00:59:45,787 --> 00:59:48,022 He's, yeah, he's, uh, he's really special. 1243 00:59:48,056 --> 00:59:49,758 I think you'd really like him. 1244 00:59:49,791 --> 00:59:51,459 -I'm so happy for you. -Yeah, thank you. 1245 00:59:51,493 --> 00:59:53,995 Do you have anyone, or are you-- are you married? 1246 00:59:54,028 --> 00:59:56,898 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 1247 00:59:56,931 --> 00:59:58,666 -Yeah. I got C-Cassie. -Yeah? 1248 00:59:58,700 --> 00:59:59,801 Yeah, she's great. 1249 00:59:59,835 --> 01:00:01,503 Oh. 1250 01:00:01,536 --> 01:00:02,971 That's so good. 1251 01:00:04,874 --> 01:00:07,142 You look so well. I, um, I don't want to 1252 01:00:07,175 --> 01:00:08,576 get you in trouble or anything, so... 1253 01:00:08,610 --> 01:00:10,211 Hey, well, how do I find you? 1254 01:00:10,245 --> 01:00:12,113 -Um... -If I wanted to find you. 1255 01:00:12,147 --> 01:00:14,884 I-- I mean, I-- I opened my flower shop. 1256 01:00:14,916 --> 01:00:17,252 (chuckles) Lily Bloom's. 1257 01:00:17,285 --> 01:00:18,987 -Of course you did. -(chuckles): Yeah. 1258 01:00:19,020 --> 01:00:20,321 Over in, um, in Back Bay. 1259 01:00:20,355 --> 01:00:23,992 So, you know, you can, uh, look me up sometime, or... 1260 01:00:24,025 --> 01:00:26,060 Um... (sighs) 1261 01:00:26,528 --> 01:00:27,395 (stammers) 1262 01:00:27,429 --> 01:00:30,165 Yeah. Well, I-I got to-- Well, you know. 1263 01:00:30,198 --> 01:00:31,766 -Yeah. -I'm working, so... 1264 01:00:31,800 --> 01:00:33,334 (laughs): Okay. Get out of here. 1265 01:00:33,368 --> 01:00:34,202 I'll-I'll-- Yeah. 1266 01:00:34,235 --> 01:00:35,937 -I'm gonna go. All right. -Okay. 1267 01:00:43,745 --> 01:00:46,981 ♪ Love ♪ 1268 01:00:47,015 --> 01:00:48,516 ("Cherry" by Lana Del Rey playing) 1269 01:00:48,550 --> 01:00:49,852 ♪ Yeah ♪ 1270 01:00:49,885 --> 01:00:52,554 ♪ I said real ♪ 1271 01:00:52,587 --> 01:00:54,389 ♪ Love ♪ 1272 01:00:54,422 --> 01:00:58,126 ♪ Is like feeling no fear ♪ 1273 01:00:58,159 --> 01:01:01,831 ♪ When you're standing in the face of danger ♪ 1274 01:01:01,864 --> 01:01:05,266 ♪ 'Cause you just want it so much ♪ 1275 01:01:06,734 --> 01:01:08,970 ♪ A touch... ♪ 1276 01:01:09,003 --> 01:01:10,840 RYLE: ...once-in-a-lifetime operation. 1277 01:01:10,873 --> 01:01:11,973 MARSHALL: Lily! What are you drinking? 1278 01:01:12,006 --> 01:01:13,241 Oh, I'll have wine, please. 1279 01:01:13,274 --> 01:01:15,210 You are not getting wine. You're in a onesie. 1280 01:01:15,243 --> 01:01:17,011 You don't get free wine with a onesie. 1281 01:01:17,045 --> 01:01:18,379 Fair point. Whatever you're having, I'll have it. 1282 01:01:18,413 --> 01:01:21,182 Bingo. Three beers and a water for my ladylove. 1283 01:01:21,216 --> 01:01:22,617 RYLE: Wait, did you just say "water"? 1284 01:01:22,650 --> 01:01:25,720 -(sportscast playing on TV) -(whistling, clapping) 1285 01:01:25,753 --> 01:01:27,255 -(mouthing) -ALLYSA: Okay. 1286 01:01:27,288 --> 01:01:29,791 Yeah. We didn't plan on telling you here. 1287 01:01:29,825 --> 01:01:31,025 Stop it. 1288 01:01:31,059 --> 01:01:33,161 Um, you know. 1289 01:01:33,194 --> 01:01:34,596 I'm gonna be a dad! 1290 01:01:34,629 --> 01:01:35,931 -Ah! -(chuckling) 1291 01:01:35,965 --> 01:01:37,131 (all cheering) 1292 01:01:37,165 --> 01:01:39,067 -Come here, mama. -And I'm gonna be the mom. 1293 01:01:39,100 --> 01:01:41,503 -(bell clanging) -I'm gonna be a dad! 1294 01:01:41,536 --> 01:01:42,938 -Oh, I knew it, I knew it. -(excited chatter) 1295 01:01:42,972 --> 01:01:44,172 -No, no. -What?! 1296 01:01:44,205 --> 01:01:45,875 MARSHALL: This is fucking crazy! I know! 1297 01:01:45,908 --> 01:01:47,375 LILY: I'm so happy for you. 1298 01:01:47,408 --> 01:01:48,510 I'm so happy. 1299 01:01:48,543 --> 01:01:49,777 -(laughter) -Oh. 1300 01:01:49,812 --> 01:01:51,045 MARSHALL: I'm a papa. 1301 01:01:51,079 --> 01:01:52,213 ALLYSA: Aw. 1302 01:01:52,247 --> 01:01:53,715 You are gonna be the best mama. 1303 01:01:53,748 --> 01:01:54,850 -(laughs) -MARSHALL: Oh, my God. 1304 01:01:54,884 --> 01:01:56,986 To Allysa, who's 11 months younger than me, 1305 01:01:57,018 --> 01:01:58,086 and you still teach me every day 1306 01:01:58,119 --> 01:01:59,687 what being a grown-up looks like. 1307 01:01:59,721 --> 01:02:01,155 -Cheers. -Cheers. 1308 01:02:01,189 --> 01:02:02,423 -Cheers. -11 months? 1309 01:02:02,457 --> 01:02:04,058 You guys, I didn't know you were so close in age. 1310 01:02:04,092 --> 01:02:06,160 Oh, yeah. Three kids in three years. 1311 01:02:06,194 --> 01:02:08,263 Makes you feel bad for our mom. (chuckles) 1312 01:02:08,296 --> 01:02:10,431 Three? You guys have a sibling? 1313 01:02:12,868 --> 01:02:14,569 Yeah. Yeah. 1314 01:02:14,602 --> 01:02:17,372 Yeah, we had an older brother, Emerson. 1315 01:02:17,405 --> 01:02:20,575 Um, and he died when we were younger. 1316 01:02:25,046 --> 01:02:26,548 Oh, I'm so sorry. 1317 01:02:26,581 --> 01:02:28,750 -(man shouting excitedly) -MAN: Goal! 1318 01:02:28,783 --> 01:02:30,151 -(all cheering) -Yeah! 1319 01:02:32,620 --> 01:02:36,524 ♪ I fall to pieces ♪ 1320 01:02:38,426 --> 01:02:44,132 ♪ I fall to pieces when I'm with you. ♪ 1321 01:02:44,666 --> 01:02:46,668 (song ends) 1322 01:02:50,171 --> 01:02:52,942 RYLE: Good morning. 1323 01:02:52,975 --> 01:02:55,343 -You like frittata? -What is happening? 1324 01:02:55,376 --> 01:02:56,812 No, I feel like I'm in a porno. 1325 01:02:56,845 --> 01:02:59,647 (chuckles): What-- What is this? 1326 01:02:59,681 --> 01:03:02,283 I did not know you could cook. (chuckles) 1327 01:03:02,317 --> 01:03:03,785 -I can't. -Oh, well, good, 1328 01:03:03,819 --> 01:03:05,720 'cause I was starting to get a little intimidated. 1329 01:03:05,753 --> 01:03:07,422 It was, you know, a little too good to be true. 1330 01:03:07,455 --> 01:03:09,024 -That's for you. Yeah. -Oh, that's mine. Thank you. 1331 01:03:09,058 --> 01:03:10,491 Mmm. 1332 01:03:10,525 --> 01:03:12,293 I like a little hair of the dog. 1333 01:03:12,327 --> 01:03:14,228 Don't be shy. (chuckles) 1334 01:03:14,262 --> 01:03:15,463 It's actually, uh... 1335 01:03:15,496 --> 01:03:19,567 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 1336 01:03:19,601 --> 01:03:21,603 (sets bottle down) 1337 01:03:21,636 --> 01:03:22,805 Oh, my God, I'm-- 1338 01:03:22,838 --> 01:03:24,073 -I'm so sorry. -No. 1339 01:03:24,105 --> 01:03:25,573 -No, no, no. It's fine. -I don't-- I don't know 1340 01:03:25,607 --> 01:03:26,976 -what I was thinking. -It's fine. 1341 01:03:27,009 --> 01:03:28,142 I... (scoffs) 1342 01:03:28,176 --> 01:03:29,577 It's not fine. I'm sorry. Hey. I am sorry. 1343 01:03:29,611 --> 01:03:32,780 Hey, what's that mean? The heart. 1344 01:03:32,815 --> 01:03:34,248 LILY: Oh, God, it's nothing. 1345 01:03:34,282 --> 01:03:35,516 I just... (groans) 1346 01:03:35,550 --> 01:03:37,452 You know, one of those silly things you do. 1347 01:03:37,485 --> 01:03:40,688 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 1348 01:03:40,722 --> 01:03:42,091 Oh-- I know. No, no. 1349 01:03:42,123 --> 01:03:43,625 This is just like one of those silly things 1350 01:03:43,658 --> 01:03:46,761 you do in high school, and I don't know why I still have it. 1351 01:03:46,794 --> 01:03:48,831 (stammers, sighs) 1352 01:03:49,597 --> 01:03:51,900 RYLE: No. 1353 01:03:51,934 --> 01:03:54,502 It's one of my favorite parts of you. 1354 01:03:55,104 --> 01:03:56,905 (Lily moans) 1355 01:03:56,939 --> 01:03:58,640 LILY: Okay. 1356 01:03:58,673 --> 01:03:59,507 Baby? 1357 01:03:59,540 --> 01:04:01,476 -Hmm? -I have to tell you something. 1358 01:04:01,509 --> 01:04:04,746 -Hmm? -Your frittata's burning. 1359 01:04:04,779 --> 01:04:06,414 -(shushes) -(chuckles) 1360 01:04:06,447 --> 01:04:07,883 (whispers): It's gonna be perfect. 1361 01:04:07,916 --> 01:04:09,617 Okay. 1362 01:04:09,651 --> 01:04:12,821 Well, what are some of your other favorite parts about me? 1363 01:04:12,855 --> 01:04:15,456 (takes deep breath) 1364 01:04:21,629 --> 01:04:22,730 Your glabella. 1365 01:04:22,764 --> 01:04:25,134 Mmm. Mm-hmm? 1366 01:04:25,166 --> 01:04:26,567 (chuckles) 1367 01:04:29,071 --> 01:04:30,204 Your flagina. 1368 01:04:30,238 --> 01:04:32,507 (laughing): Oh, no. Stop. 1369 01:04:32,540 --> 01:04:34,742 -(both laughing) -(smoke detector beeping) 1370 01:04:34,776 --> 01:04:36,377 (gasps) Oh! 1371 01:04:36,411 --> 01:04:38,312 -Oh, shit. -I told you. I'm sorry. 1372 01:04:38,346 --> 01:04:39,714 -I did tell you. -(sighs) 1373 01:04:39,747 --> 01:04:41,416 No, no. Baby, you need a potholder. 1374 01:04:41,449 --> 01:04:43,484 -Oh, my God. Shit! -Wait, you were gonna stick your hand 1375 01:04:43,518 --> 01:04:45,553 -in there? -(Ryle yells) 1376 01:04:46,521 --> 01:04:49,323 (grunts, breathing heavily) 1377 01:04:53,095 --> 01:04:55,164 (gasps) 1378 01:04:55,196 --> 01:04:56,865 RYLE: Hey, baby. 1379 01:04:56,899 --> 01:04:59,667 (Lily breathing shakily) 1380 01:04:59,701 --> 01:05:00,601 Hey, hey. 1381 01:05:00,635 --> 01:05:02,004 -What was that? -Are you okay? 1382 01:05:02,037 --> 01:05:03,304 What was that? No, no. 1383 01:05:03,337 --> 01:05:04,439 Can you give me a second, please? 1384 01:05:04,472 --> 01:05:05,506 -Hey. Hey. Hey. -Just give me a second. 1385 01:05:05,540 --> 01:05:06,607 -(glass crunches) -Oh, shit! 1386 01:05:06,641 --> 01:05:09,410 -(Ryle groaning) -Are you okay? I'm sorry. 1387 01:05:09,444 --> 01:05:12,246 -Oh, my God. Your hand. -No, don't worry about my hand. 1388 01:05:12,747 --> 01:05:14,315 Baby, your surgery. 1389 01:05:16,185 --> 01:05:18,020 -(breathes heavily) -You okay? 1390 01:05:18,053 --> 01:05:19,955 I think so. I don't know. (sniffles) 1391 01:05:20,788 --> 01:05:22,390 Let me see it. 1392 01:05:22,423 --> 01:05:24,692 -Oh, shit. I'm sorry. -I know. I'm hurt. 1393 01:05:24,726 --> 01:05:26,161 I knew we'd make a mess. 1394 01:05:26,195 --> 01:05:28,663 -(stammers) -I'm so sorry. 1395 01:05:28,696 --> 01:05:30,531 -It was an accident. -No. I didn't, I didn't... 1396 01:05:30,565 --> 01:05:32,266 -It was an... -How did we-- 1397 01:05:32,300 --> 01:05:34,335 -What did we do? -It was an accident. 1398 01:05:37,338 --> 01:05:39,942 I'm okay. (sniffles) 1399 01:05:39,975 --> 01:05:42,376 -(vehicle door opens) -LILY: God, I'm so sorry. 1400 01:05:42,410 --> 01:05:44,012 Thank you. Thank you for coming. 1401 01:05:44,046 --> 01:05:45,080 -Hey. Stop. -Sorry I'm late. 1402 01:05:45,114 --> 01:05:46,148 I'm a disaster, by the way. 1403 01:05:46,181 --> 01:05:47,281 No, here. I think I got everything. 1404 01:05:47,315 --> 01:05:48,549 -Yeah, no, no, thank you. -(sighs) 1405 01:05:48,583 --> 01:05:50,085 -Okay. -How was the wedding? (sighs) 1406 01:05:50,119 --> 01:05:52,320 -(sighs) Also a disaster. Uh... -No. 1407 01:05:52,353 --> 01:05:53,721 (chuckles) It's fine. It's fine. 1408 01:05:53,755 --> 01:05:55,423 -How's a wedding a disaster? -It was a little, just-- 1409 01:05:55,456 --> 01:05:56,825 Well, I mean, their marriage is 1410 01:05:56,859 --> 01:05:58,793 probably the disaster, but they're fine, 1411 01:05:58,827 --> 01:06:00,528 they're lovely, and they deserve each other. 1412 01:06:00,561 --> 01:06:01,830 But the flowers were beautiful? 1413 01:06:01,864 --> 01:06:04,867 Yes, the flowers were off the char-- I'm so sorry. 1414 01:06:04,900 --> 01:06:05,767 -Hmm? -I'm so sorry. 1415 01:06:05,800 --> 01:06:07,502 How was your-- how was your surgery? 1416 01:06:07,535 --> 01:06:09,805 How did your sweet hand hold up? 1417 01:06:09,838 --> 01:06:11,339 -It was awesome. -Really? 1418 01:06:11,372 --> 01:06:12,607 -Yeah. -Really? (chuckles) 1419 01:06:12,640 --> 01:06:14,709 Yeah. There was this moment whe-- 1420 01:06:14,742 --> 01:06:16,277 Um... (smacks lips) 1421 01:06:16,310 --> 01:06:17,378 Allysa and Marshall messed up. 1422 01:06:17,411 --> 01:06:19,714 -We're going to... to Root. -Uh-huh. 1423 01:06:19,747 --> 01:06:21,516 The place we went to with your mom. 1424 01:06:21,549 --> 01:06:23,417 Um, there was this moment, and I... 1425 01:06:23,451 --> 01:06:25,053 Well, hold-- Why? 1426 01:06:25,087 --> 01:06:26,621 -Why... (stammers) -I don't know. 1427 01:06:26,654 --> 01:06:28,656 I know, but I was dying to try the new place, 1428 01:06:28,689 --> 01:06:30,591 -and we've already been there. -Yeah, but they-they heard 1429 01:06:30,625 --> 01:06:32,360 -how we talked about it and... -Yeah, but we could just 1430 01:06:32,393 --> 01:06:33,761 -call them. -No. They're already there. 1431 01:06:33,795 --> 01:06:35,463 They ordered, like, 14 appetizers. 1432 01:06:35,496 --> 01:06:36,764 No, I know. Oh, I really wanted to try the new place. 1433 01:06:36,798 --> 01:06:38,066 -You know my sister. -I know. I'm sorry. 1434 01:06:38,100 --> 01:06:39,600 I know. I'll-- Hey, I will take you there next week. 1435 01:06:39,634 --> 01:06:41,502 You know I love food. That's all. That's all it is. 1436 01:06:41,536 --> 01:06:42,838 And you know I'm a creature of habit. 1437 01:06:42,871 --> 01:06:44,206 I'll get the same exact thing that I got last time. 1438 01:06:44,239 --> 01:06:45,606 Okay. Yeah, I mean, it's perfect. The food-- 1439 01:06:45,640 --> 01:06:47,843 The food is so good, so... (sighs) 1440 01:06:49,211 --> 01:06:51,512 Hey. Hey. 1441 01:06:51,546 --> 01:06:52,815 What? 1442 01:06:52,848 --> 01:06:54,582 -Hi. -Hi. 1443 01:06:54,615 --> 01:06:56,384 I'm sorry. It's been a-- it's been a week. 1444 01:06:56,417 --> 01:06:58,786 Um, I don't need to be complaining to you. 1445 01:06:58,821 --> 01:07:01,656 You've been through it. Um... yeah. 1446 01:07:02,690 --> 01:07:04,358 Tell me. I want to hear everything. 1447 01:07:04,392 --> 01:07:06,061 -Okay. -Okay. 1448 01:07:12,667 --> 01:07:14,870 -(lively chatter) -(soft music playing) 1449 01:07:16,637 --> 01:07:18,439 -ALLYSA: Oh. -Hi. -MARSHALL: Oh. 1450 01:07:18,472 --> 01:07:20,242 -Hey. -Hey. 1451 01:07:20,275 --> 01:07:21,676 -Hi. -What's up? -I'm so sorry we're late. 1452 01:07:21,709 --> 01:07:23,111 ALLYSA: No, don't-- Just sit down. Don't worry about it. 1453 01:07:23,145 --> 01:07:24,246 Can I have this? Can I-- Is it okay? 1454 01:07:24,279 --> 01:07:25,479 -Oh. Yeah. Of course. -Thank you. 1455 01:07:25,513 --> 01:07:26,647 -We've ordered so much food. -We're so sorry. 1456 01:07:26,681 --> 01:07:28,917 -Um, yeah, it's, it's my fault. -Oh, baby. 1457 01:07:28,951 --> 01:07:31,320 I didn't-- Ryle told me something happened, 1458 01:07:31,352 --> 01:07:32,587 -but he didn't tell me... -What's up? 1459 01:07:32,620 --> 01:07:34,323 -Oh, shit. -...it was looking like this. 1460 01:07:34,355 --> 01:07:36,490 -Look at you, honey. -(stammers) It's fine. 1461 01:07:36,524 --> 01:07:37,826 -Doesn't even-- it doesn't even hurt. -Yeah. 1462 01:07:37,860 --> 01:07:39,427 No, it was a mess. You should have seen it. 1463 01:07:39,460 --> 01:07:40,728 Yeah. I mean, his hand. I mean, he got hurt, too. 1464 01:07:40,761 --> 01:07:42,231 -So we're-- Yeah. -No, it's-- 1465 01:07:42,264 --> 01:07:43,631 -I'm-I'm fine. -(Lily chuckles) 1466 01:07:43,664 --> 01:07:45,433 I feel bad. It was... (inhales sharply) 1467 01:07:45,466 --> 01:07:47,102 -Mmm. -It was a beautiful mess. 1468 01:07:47,135 --> 01:07:48,904 Yeah. (chuckling) 1469 01:07:48,937 --> 01:07:50,771 MARSHALL: Wait, so, so, dude, what happened with the surgery? 1470 01:07:50,806 --> 01:07:54,375 Probably the greatest day of my life. 1471 01:07:54,408 --> 01:07:56,111 27 hours. 1472 01:07:56,144 --> 01:07:57,545 -27 hours? -Yeah. 1473 01:07:57,578 --> 01:07:59,348 Dude, the only thing I've done for 27 hours 1474 01:07:59,380 --> 01:08:00,448 is day-trade and play "Call of Duty." 1475 01:08:00,481 --> 01:08:01,749 -Do you guys have baby names? -(laughs) 1476 01:08:01,782 --> 01:08:02,951 Sorry, I didn't mean to interrupt. I... (chuckles) 1477 01:08:02,985 --> 01:08:04,319 -And go on a DraftKings bender. -(chuckles) 1478 01:08:04,353 --> 01:08:06,121 -ALLYSA: Baby names? -LILY: Yeah, sorry. 1479 01:08:06,154 --> 01:08:07,622 -MARSHALL: Oh, yeah, um... -I was, yeah, thinking. 1480 01:08:07,655 --> 01:08:09,358 We're thinking... we're thinking something strong. 1481 01:08:09,390 --> 01:08:11,425 We're gonna do big-time authors. 1482 01:08:11,459 --> 01:08:13,061 -This riff... -R.L. Stine. 1483 01:08:13,095 --> 01:08:14,795 -(laughs) -Judy Blume. 1484 01:08:14,830 --> 01:08:16,164 ALLYSA: ...is going to be the demise of our marriage. 1485 01:08:16,198 --> 01:08:17,866 -ATLAS: How we doing, folks? -MARSHALL: H.P. Lovecraft. 1486 01:08:17,900 --> 01:08:18,733 ALLYSA: Uh, hi. 1487 01:08:18,766 --> 01:08:19,968 How are you liking your appetizers? 1488 01:08:20,002 --> 01:08:21,769 Oh, wonderful. I've had one bite of one thing, 1489 01:08:21,802 --> 01:08:23,138 and this is already my favorite restaurant. 1490 01:08:23,171 --> 01:08:25,640 -What'd you go for? -The, um, brussels sprouts. 1491 01:08:25,673 --> 01:08:27,976 Ah, brussels sprouts. What about you? 1492 01:08:28,010 --> 01:08:29,378 What do you like? 1493 01:08:29,410 --> 01:08:31,412 Oh, I'm-- I-- Impossible to choose. 1494 01:08:31,445 --> 01:08:33,514 -Give my regards to the chef. -(chuckles) 1495 01:08:33,547 --> 01:08:34,682 Thank you. Appreciate it. 1496 01:08:34,715 --> 01:08:35,984 It's actually my mother's recipe. 1497 01:08:36,018 --> 01:08:37,585 -ALLYSA: Oh. Oh, my... -Hmm. That's very beautiful. 1498 01:08:37,618 --> 01:08:39,487 -It's my first restaurant. -MARSHALL: Love that. 1499 01:08:39,520 --> 01:08:41,890 Yeah. And I love the creativity, dude, seriously. 1500 01:08:41,924 --> 01:08:43,392 -So, um... -I'm an entrepreneur as well, 1501 01:08:43,424 --> 01:08:44,860 so I get it. 1502 01:08:44,893 --> 01:08:45,861 What's-- what's your-- what's your deal? What's your thing? 1503 01:08:45,894 --> 01:08:47,296 MARSHALL: Right now, we're looking 1504 01:08:47,329 --> 01:08:48,897 (fading): to allocate capital in local Boston businesses, 1505 01:08:48,931 --> 01:08:51,666 and a place like this would just be amazing. 1506 01:08:51,699 --> 01:08:54,502 Not to be too forward, but what are margins right now? 1507 01:08:54,535 --> 01:08:56,204 I mean, the place is jumping. 1508 01:08:56,238 --> 01:08:57,705 13, 14, 15%? 1509 01:08:57,738 --> 01:08:59,740 I love the story about your mom. 1510 01:08:59,774 --> 01:09:02,777 You could do a Series A and scale this thing up... 1511 01:09:02,811 --> 01:09:04,413 (gasps) 1512 01:09:04,445 --> 01:09:06,447 -ALLYSA: Honey. -MARSHALL: Did I offend him? 1513 01:09:07,448 --> 01:09:10,551 No, just keep saying "allocating capital." 1514 01:09:10,584 --> 01:09:11,920 I have been holding it for so long. 1515 01:09:11,954 --> 01:09:13,688 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1516 01:09:13,721 --> 01:09:16,425 -Do you want me to come with? -Oh, no, I'm good. I'm good. 1517 01:09:16,457 --> 01:09:17,926 -Are you...? -No, no. You guys keep talking. 1518 01:09:17,960 --> 01:09:19,161 I'll be right back. 1519 01:09:30,405 --> 01:09:32,107 Come on. 1520 01:09:32,140 --> 01:09:33,208 What happened? 1521 01:09:35,444 --> 01:09:36,979 Come on, tell me. What happened? 1522 01:09:37,012 --> 01:09:38,447 Nothing. I-- We-- I... 1523 01:09:38,479 --> 01:09:40,115 We burned his hand, and I fell. 1524 01:09:41,016 --> 01:09:42,317 I know. I know. It's-- 1525 01:09:42,351 --> 01:09:43,718 It was an accident, though. It was... 1526 01:09:43,751 --> 01:09:45,220 -That was an accident? -Yes. Y-- 1527 01:09:45,253 --> 01:09:47,189 (shushes) 1528 01:09:47,222 --> 01:09:48,789 (sighs) 1529 01:09:50,491 --> 01:09:52,427 Leave him. 1530 01:09:52,461 --> 01:09:54,562 -(chuckles) God. -You got to leave him. 1531 01:09:54,595 --> 01:09:56,932 -I am not your mother, Atlas. -Leave him. Leave him. 1532 01:09:59,334 --> 01:10:00,768 Are you turning into yours? 1533 01:10:05,240 --> 01:10:06,808 -Let me out of here. -Lily. 1534 01:10:08,609 --> 01:10:09,643 Let me out now. 1535 01:10:09,677 --> 01:10:11,279 -Lily. -Stop. 1536 01:10:13,382 --> 01:10:14,916 (Lily sighs) 1537 01:10:16,251 --> 01:10:17,886 -Wait, what is this? -(grunts) 1538 01:10:17,919 --> 01:10:20,088 -LILY: Atlas! Stop. -You touch her again, 1539 01:10:20,122 --> 01:10:21,957 I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1540 01:10:21,990 --> 01:10:24,092 -you piece of shit. -Stop! Atlas, stop! 1541 01:10:24,126 --> 01:10:25,559 Stop. (breathing heavily) 1542 01:10:25,593 --> 01:10:29,164 -(softly): Stop. -Oh, so this is Atlas. 1543 01:10:29,197 --> 01:10:30,165 Baby, hey. 1544 01:10:30,198 --> 01:10:31,599 The homeless boy you wasted your virginity on? 1545 01:10:31,632 --> 01:10:33,402 Come on. Come on. Come on. Stop. Stop. 1546 01:10:33,435 --> 01:10:35,971 -(both grunting) -(patrons gasping) 1547 01:10:36,004 --> 01:10:38,273 LILY: Guys, stop it! Stop it! 1548 01:10:38,306 --> 01:10:40,842 -Stop it! -Hey! Hey! Break it up! 1549 01:10:40,876 --> 01:10:43,078 -Stop! Stop! No! -Come on. 1550 01:10:43,111 --> 01:10:46,448 -Please! Please, stop! No! -Get out of my restaurant! 1551 01:10:46,481 --> 01:10:47,816 Stop! Let's get out of here. 1552 01:10:47,849 --> 01:10:49,750 Get out of my restaurant! 1553 01:10:49,784 --> 01:10:52,454 Stop, please, please. Let's go. 1554 01:10:52,487 --> 01:10:55,524 -Get out! -Stop it now! 1555 01:10:55,556 --> 01:10:58,293 -(panting) -(patrons murmuring) 1556 01:10:58,326 --> 01:11:00,228 Ryle? Excuse me. 1557 01:11:00,262 --> 01:11:01,729 Uh, Ryle. 1558 01:11:03,532 --> 01:11:05,766 Ryle. Ryle, wait. Ryle, please, wait. 1559 01:11:05,800 --> 01:11:07,601 What was he doing in the bathroom, Lily? 1560 01:11:07,635 --> 01:11:09,037 What was he doing in the bathroom with you? 1561 01:11:09,071 --> 01:11:10,638 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1562 01:11:10,671 --> 01:11:11,940 And-and he knows it was an accident. 1563 01:11:11,973 --> 01:11:14,209 And I told him it was an accident, and he know... 1564 01:11:14,242 --> 01:11:16,644 -(breathing heavily) -Lily. 1565 01:11:18,646 --> 01:11:20,382 (whispers): What? 1566 01:11:20,415 --> 01:11:23,552 (breathing heavily) 1567 01:11:23,584 --> 01:11:25,786 I don't-- I don't know him. 1568 01:11:26,587 --> 01:11:27,956 I mean, we-we were, we were kids. 1569 01:11:27,989 --> 01:11:29,991 -I don't know him now. -Anyone but him. 1570 01:11:31,093 --> 01:11:32,626 Anyone but him. 1571 01:11:32,660 --> 01:11:33,895 I don't know what you're talking about. 1572 01:11:33,929 --> 01:11:35,696 I know you. Anyone but him. 1573 01:11:35,729 --> 01:11:37,933 (breathing shakily) 1574 01:11:41,103 --> 01:11:42,237 Promise me. 1575 01:11:42,270 --> 01:11:43,939 (breathing shakily) 1576 01:11:43,972 --> 01:11:45,006 Okay. 1577 01:11:45,673 --> 01:11:47,675 -Okay? -Okay. 1578 01:11:48,310 --> 01:11:49,444 Yeah. 1579 01:11:49,478 --> 01:11:51,179 I don't know. I don't... 1580 01:11:52,547 --> 01:11:54,516 Okay. 1581 01:11:54,549 --> 01:11:56,284 Okay, okay, okay. 1582 01:11:56,318 --> 01:11:58,120 I've never been here before. 1583 01:12:01,256 --> 01:12:02,557 -You have me. -I... 1584 01:12:02,591 --> 01:12:04,226 -You have all of me. -I know. I know. 1585 01:12:04,259 --> 01:12:05,227 I know. I know. 1586 01:12:05,260 --> 01:12:06,595 So, if I'm not what you want, you just... 1587 01:12:06,627 --> 01:12:08,864 No, no, no, no, you're fine. Stop. Stop. Stop. 1588 01:12:08,897 --> 01:12:09,831 (kisses) 1589 01:12:09,865 --> 01:12:13,101 Stop. Stop. Stop. Stop. 1590 01:12:13,135 --> 01:12:14,836 Stop. Stop. 1591 01:12:14,870 --> 01:12:17,205 -I love you, Lily. -I know. I know. 1592 01:12:17,239 --> 01:12:20,308 I know. I know. I know. 1593 01:12:22,544 --> 01:12:24,179 YOUNG ATLAS: I love you, Lily. 1594 01:12:26,381 --> 01:12:27,983 I love you, too. 1595 01:12:29,284 --> 01:12:31,752 (both chuckle) 1596 01:12:35,323 --> 01:12:37,658 (laughs): No, please stop. No, please, please. 1597 01:12:37,691 --> 01:12:40,896 -(banging on door) -ANDREW: Lily! Open the door. 1598 01:12:40,929 --> 01:12:42,663 -You've got to go right now. -Lily! 1599 01:12:42,696 --> 01:12:43,965 -I'm coming! -Open the door! 1600 01:12:43,999 --> 01:12:45,033 You got to go right now. Put your clothes on, Atlas. 1601 01:12:45,066 --> 01:12:46,535 -ANDREW: Who's in there? -(gasps) 1602 01:12:46,568 --> 01:12:48,136 He's coming. Please, come on, Atlas. 1603 01:12:48,170 --> 01:12:49,171 Hey! Open... 1604 01:12:51,273 --> 01:12:53,975 ♪ ♪ 1605 01:12:59,581 --> 01:13:02,250 ♪ ♪ 1606 01:13:08,256 --> 01:13:10,691 ♪ ♪ 1607 01:13:21,636 --> 01:13:23,572 (entry bells jingle) 1608 01:13:23,605 --> 01:13:24,738 -Thank you. Enjoy. -Yeah. 1609 01:13:24,772 --> 01:13:25,840 LILY: Thank you for coming by. 1610 01:13:25,874 --> 01:13:27,175 -We appreciate it. -MAN: Of course. 1611 01:13:27,209 --> 01:13:28,243 -Bye. -Oh, wow. 1612 01:13:28,276 --> 01:13:29,110 -Thank you. -Hi. 1613 01:13:29,144 --> 01:13:30,645 -Thanks so much for stopping in. -Yeah. 1614 01:13:30,679 --> 01:13:32,280 -It's busy. -ALLYSA: Yeah. 1615 01:13:34,683 --> 01:13:36,251 Whew. I think that's the last of it. 1616 01:13:36,284 --> 01:13:37,953 -(breathes heavily) -How you doing, mama? 1617 01:13:37,986 --> 01:13:40,655 -I'm doing. -(chuckles) 1618 01:13:40,689 --> 01:13:41,957 I'm doing. 1619 01:13:41,990 --> 01:13:43,291 You in that little dress. 1620 01:13:43,325 --> 01:13:46,394 Do you mind if I... if I see the baby for a moment? 1621 01:13:46,428 --> 01:13:47,862 Oh, yeah. Have a visit. 1622 01:13:47,896 --> 01:13:51,099 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1623 01:13:51,132 --> 01:13:52,601 Hey, question. 1624 01:13:52,634 --> 01:13:56,037 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1625 01:13:56,071 --> 01:13:59,341 -Yeah. -...why is he allowed to come 1626 01:13:59,374 --> 01:14:01,343 to this store? 1627 01:14:05,714 --> 01:14:08,083 -I don't-- Okay. -Coffee. 1628 01:14:08,116 --> 01:14:09,351 -(entry bells jingle) -I'm getting coffee. 1629 01:14:09,384 --> 01:14:11,086 Would you like some? Hmm? 1630 01:14:11,119 --> 01:14:13,054 -No, I'm good. Thank you. -ALLYSA: All right. 1631 01:14:13,088 --> 01:14:16,124 -Excuse me. Hi. Excuse me. -Hi. 1632 01:14:16,157 --> 01:14:17,993 -ALLYSA: Thank you. -ATLAS: You're welcome. 1633 01:14:18,026 --> 01:14:19,928 -Nice to see you. -(chuckles): Yeah. 1634 01:14:22,597 --> 01:14:23,797 Hi. 1635 01:14:24,699 --> 01:14:26,001 Hi. (sighs) 1636 01:14:26,568 --> 01:14:28,870 This is incredible. 1637 01:14:29,271 --> 01:14:30,138 Yeah, thanks. 1638 01:14:30,171 --> 01:14:33,041 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1639 01:14:35,277 --> 01:14:36,878 Yeah, yours, too. 1640 01:14:37,279 --> 01:14:38,413 Thanks. 1641 01:14:39,814 --> 01:14:41,416 Look at us. (chuckles) 1642 01:14:44,252 --> 01:14:46,121 So, look, I, um... 1643 01:14:46,154 --> 01:14:48,089 (smacks lips) 1644 01:14:48,123 --> 01:14:51,693 I came by the next day after the fight... 1645 01:14:51,726 --> 01:14:54,529 ...but he was here, and I-I just didn't think that was a... 1646 01:14:54,562 --> 01:14:55,830 a good idea. 1647 01:14:57,198 --> 01:14:59,534 I just-- I just wanted to say I'm really sorry. 1648 01:14:59,567 --> 01:15:01,236 -I was... -Yeah. 1649 01:15:01,269 --> 01:15:04,039 ...out of my mind and-and acted like a jackass, and... 1650 01:15:04,072 --> 01:15:05,907 I just feel really bad and I'm s-- I'm sorry. 1651 01:15:05,940 --> 01:15:08,777 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1652 01:15:08,810 --> 01:15:11,046 Yeah, it's-- It was a misunderstanding. So... 1653 01:15:11,079 --> 01:15:12,414 Well, I don't-- I don't know. 1654 01:15:12,447 --> 01:15:13,815 I mean, no, it wasn't. 1655 01:15:13,848 --> 01:15:15,383 I don't think it was, but... 1656 01:15:20,422 --> 01:15:23,024 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1657 01:15:23,058 --> 01:15:24,359 What are you-- what are you doing? 1658 01:15:24,392 --> 01:15:25,560 I came the next day. 1659 01:15:27,829 --> 01:15:30,031 ♪ ♪ 1660 01:15:32,767 --> 01:15:35,937 And I drive this street a lot. 1661 01:15:43,778 --> 01:15:45,847 -Yeah. -(chuckles softly) 1662 01:15:48,783 --> 01:15:50,418 (Atlas sighs) 1663 01:15:50,452 --> 01:15:51,920 (sighs) I'm sorry. 1664 01:15:51,953 --> 01:15:53,421 (chuckles softly) 1665 01:15:56,658 --> 01:15:58,026 Are you happy? 1666 01:16:00,729 --> 01:16:01,930 Yeah. 1667 01:16:03,798 --> 01:16:05,200 -Yeah? -Yeah. 1668 01:16:05,800 --> 01:16:07,335 I couldn't be happier. 1669 01:16:09,604 --> 01:16:10,605 Are you? 1670 01:16:14,175 --> 01:16:15,176 No. 1671 01:16:20,315 --> 01:16:21,349 Sorry. 1672 01:16:29,557 --> 01:16:32,427 (pen scribbling) 1673 01:16:34,629 --> 01:16:35,764 That your phone? 1674 01:16:35,797 --> 01:16:37,098 Yeah. 1675 01:16:39,835 --> 01:16:42,036 -What are you doing? -(sniffs) 1676 01:16:45,974 --> 01:16:47,942 That's my number. 1677 01:16:47,976 --> 01:16:49,310 In case you need it. 1678 01:16:52,714 --> 01:16:55,150 Okay, well, I won't, so... 1679 01:16:55,550 --> 01:16:56,751 But thank you. 1680 01:16:56,785 --> 01:16:58,153 I hope you don't. 1681 01:17:07,830 --> 01:17:10,031 Hey, that, um... that thing 1682 01:17:10,064 --> 01:17:12,500 that he said about that-- you know, with us. 1683 01:17:12,534 --> 01:17:13,568 It wasn't... 1684 01:17:14,369 --> 01:17:15,937 (voice-over): It wasn't wasted. 1685 01:17:16,872 --> 01:17:18,106 I know. 1686 01:17:20,308 --> 01:17:21,409 I was there. 1687 01:17:27,883 --> 01:17:29,317 (entry bells jingle) 1688 01:17:33,388 --> 01:17:36,691 -(elevator bell dings) -(doors open) 1689 01:17:37,192 --> 01:17:38,326 Hi. 1690 01:17:38,793 --> 01:17:40,428 (sniffles) 1691 01:17:43,565 --> 01:17:45,166 -Hey. -Hey. 1692 01:17:48,069 --> 01:17:50,038 (sighing): Oh. 1693 01:17:50,071 --> 01:17:51,807 Mmm. That smells good. 1694 01:17:51,841 --> 01:17:54,008 Mmm. Thank you. (chuckles) 1695 01:17:57,947 --> 01:17:59,447 Are you happy? 1696 01:18:02,584 --> 01:18:04,118 Um... 1697 01:18:04,986 --> 01:18:06,387 are you okay? 1698 01:18:07,155 --> 01:18:09,023 Yeah. I'm just... 1699 01:18:09,057 --> 01:18:10,525 I'm just curious. 1700 01:18:15,396 --> 01:18:16,431 I wasn't. 1701 01:18:18,834 --> 01:18:20,401 But you... you make me happy. 1702 01:18:21,904 --> 01:18:24,038 Are you happy? 1703 01:18:24,072 --> 01:18:25,773 (chuckling): I mean, I don't think anyone's happy 1704 01:18:25,808 --> 01:18:28,176 all the time, but, um... 1705 01:18:28,209 --> 01:18:29,979 I don't know if I like the sound of that. 1706 01:18:30,011 --> 01:18:31,947 No, no. It's just, you know... 1707 01:18:31,981 --> 01:18:33,816 Of course, I deal with, um, 1708 01:18:33,849 --> 01:18:37,820 you know, my stuff and, you know... (inhales deeply) 1709 01:18:37,853 --> 01:18:39,087 life and 1710 01:18:39,120 --> 01:18:40,388 -ticking clock and, you know... -Right. 1711 01:18:40,421 --> 01:18:43,157 ...all those decisions that-that women have to... 1712 01:18:43,191 --> 01:18:44,827 have to worry about, but, um, 1713 01:18:44,860 --> 01:18:46,829 I think I'm an innately happy person. 1714 01:18:46,862 --> 01:18:49,197 It's, um, probably just 1715 01:18:49,230 --> 01:18:51,199 a coping mechanism I learned from my mom. 1716 01:18:51,232 --> 01:18:53,234 -(chuckles) So... -Your mom? 1717 01:18:56,738 --> 01:18:58,273 My dad used to hit her. 1718 01:19:07,248 --> 01:19:09,684 (sighs) Shit, I'm so sorry. 1719 01:19:11,352 --> 01:19:12,754 You never told me that. 1720 01:19:14,455 --> 01:19:16,424 It's not something people talk about. 1721 01:19:17,826 --> 01:19:19,294 Did he ever hurt you? 1722 01:19:20,395 --> 01:19:23,097 No. He nearly killed Atlas, though. 1723 01:19:26,100 --> 01:19:27,402 (sighs) 1724 01:19:28,803 --> 01:19:31,339 Oh, my God, I'm so sorry. 1725 01:19:31,639 --> 01:19:32,774 Oh. 1726 01:19:35,109 --> 01:19:36,711 Oh, God. I... 1727 01:19:38,981 --> 01:19:40,548 I'm so embarrassed. I... 1728 01:19:41,749 --> 01:19:43,618 That mess at the restaurant. 1729 01:19:45,687 --> 01:19:47,622 I didn't know. That must have been so hard on you. 1730 01:19:47,655 --> 01:19:49,657 Yeah. 1731 01:19:49,691 --> 01:19:52,061 Baby, all I want to do in my life is protect you. 1732 01:19:52,093 --> 01:19:53,728 You know that, right? 1733 01:19:53,761 --> 01:19:56,297 When you hurt yourself by accident, when you... 1734 01:19:57,231 --> 01:19:59,068 stub your toe, I blame myself. 1735 01:19:59,100 --> 01:20:01,870 It's like it's my fault that the wall was there. 1736 01:20:01,904 --> 01:20:03,504 (chuckles) Oh, stop. 1737 01:20:03,538 --> 01:20:06,240 I am the luckiest goddamn man on this planet. 1738 01:20:08,610 --> 01:20:09,644 And I could clean up. 1739 01:20:09,677 --> 01:20:10,578 -Trust me. -(laughs) 1740 01:20:10,612 --> 01:20:12,313 Okay, I'm not trying to hear about that. 1741 01:20:12,347 --> 01:20:13,481 You don't want to hear about that? 1742 01:20:13,514 --> 01:20:15,017 -(laughing): No. -Just a little bit? 1743 01:20:15,050 --> 01:20:16,085 No. 1744 01:20:16,117 --> 01:20:17,385 You know, I'm a ripped neurosurgeon, 1745 01:20:17,418 --> 01:20:18,486 -for Christ's sake. -(laughing) 1746 01:20:18,519 --> 01:20:19,855 When was the last time you saw someone 1747 01:20:19,888 --> 01:20:22,290 who looked like me that wasn't on a daytime soap? 1748 01:20:22,323 --> 01:20:24,792 I mean, come to think of it, yeah, no, I haven't. 1749 01:20:24,827 --> 01:20:26,996 -(sniffles) Yeah. -And I'm rich. 1750 01:20:27,029 --> 01:20:28,696 (laughing): Oh, and humble. 1751 01:20:30,933 --> 01:20:32,467 We can work on that. 1752 01:20:33,534 --> 01:20:35,436 God, I love you. 1753 01:20:35,470 --> 01:20:38,539 I know. I love you, too. That's the problem. 1754 01:20:40,042 --> 01:20:41,142 It's a big problem. 1755 01:20:41,175 --> 01:20:42,343 LILY (voice-over): Mm-hmm. 1756 01:20:42,377 --> 01:20:43,979 RYLE (voice-over): It's a really big problem. 1757 01:20:44,013 --> 01:20:45,480 LILY (voice-over): Mmm. 1758 01:20:46,949 --> 01:20:48,616 Mmm. 1759 01:20:49,684 --> 01:20:51,686 ♪ ♪ 1760 01:21:03,798 --> 01:21:06,501 -(Ryle growls playfully) -(laughing): Stop. 1761 01:21:14,342 --> 01:21:17,278 Look at her. She's like a little alien. 1762 01:21:17,311 --> 01:21:19,580 Yeah, she's perfect. 1763 01:21:20,149 --> 01:21:21,783 (baby coos) 1764 01:21:21,817 --> 01:21:22,918 (Allysa sighs) 1765 01:21:24,385 --> 01:21:26,287 Do you want to hold her? 1766 01:21:27,388 --> 01:21:29,825 -Yeah. Yeah. -ALLYSA (laughs): I knew it. 1767 01:21:29,858 --> 01:21:31,093 Here you go. 1768 01:21:31,126 --> 01:21:33,227 Look at you. Okay. 1769 01:21:33,261 --> 01:21:34,429 -There. -Hi. 1770 01:21:34,462 --> 01:21:36,531 MARSHALL: There we go. Right there. 1771 01:21:36,564 --> 01:21:39,168 -Oh, you're so beautiful. Hi. -RYLE: Oh, wow. 1772 01:21:39,200 --> 01:21:40,368 ALLYSA (chuckling): Oh. 1773 01:21:40,401 --> 01:21:42,470 -You're a mama. -ALLYSA: Yeah. 1774 01:21:42,503 --> 01:21:44,907 Oh, my sister's a mama. 1775 01:21:44,940 --> 01:21:46,842 LILY: And you're an uncle. Hmm. 1776 01:21:52,081 --> 01:21:53,548 Wow. 1777 01:21:53,581 --> 01:21:54,716 You did it. 1778 01:21:56,051 --> 01:21:57,086 ALLYSA (crying): This is just hormones. 1779 01:21:57,119 --> 01:21:59,088 -Don't look at me. -(others laughing) 1780 01:21:59,121 --> 01:22:00,321 Do you guys want kids? 1781 01:22:00,354 --> 01:22:01,622 -Oh, well... -MARSHALL: No pressure. 1782 01:22:01,656 --> 01:22:03,725 We're not... not putting you on the spot right now. 1783 01:22:03,758 --> 01:22:06,862 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1784 01:22:06,895 --> 01:22:07,830 (laughter) 1785 01:22:07,863 --> 01:22:09,731 I'm not gonna make her put on a white dress 1786 01:22:09,764 --> 01:22:11,599 and have my babies. 1787 01:22:13,035 --> 01:22:14,669 Unless she wants to. 1788 01:22:16,237 --> 01:22:18,006 Then I-I would marry her tonight. 1789 01:22:23,644 --> 01:22:25,180 -Oh, shit. He's serious. -Oh, my gosh. 1790 01:22:25,214 --> 01:22:27,782 Ryle, you are... you are drunk on baby smell. 1791 01:22:27,816 --> 01:22:29,650 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1792 01:22:29,684 --> 01:22:31,486 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor 1793 01:22:31,519 --> 01:22:33,521 when you're propos... if... I mean, if you are. 1794 01:22:33,554 --> 01:22:35,590 -Is that... Is this... -ALLYSA: He's going around. 1795 01:22:35,623 --> 01:22:36,758 -MARSHALL: Oh, my God. -LILY: I mean, if that's... 1796 01:22:36,791 --> 01:22:38,326 -No, are you actually... -Give me the baby. 1797 01:22:38,359 --> 01:22:39,660 He's actually... Please stop. Please stop. Please stop. 1798 01:22:39,694 --> 01:22:41,429 -Wait, wait, wait. Wait, wait. -No, no. No, no, stop. 1799 01:22:41,462 --> 01:22:42,931 -Oh, he's doing it. -Oh, my God. 1800 01:22:42,965 --> 01:22:44,532 Oh, my God. Oh, my God. Okay. 1801 01:22:44,565 --> 01:22:45,934 -Okay, what... -(laughter) 1802 01:22:47,335 --> 01:22:49,171 -Can we just-just... -ALLYSA: Can you get the baby? 1803 01:22:49,204 --> 01:22:51,240 -Oh, yeah, yeah, yeah. We can take that. -We have a baby. 1804 01:22:51,272 --> 01:22:53,842 You gorgeous girl. Here you go, baby. 1805 01:22:53,876 --> 01:22:54,810 You get back down there. 1806 01:22:54,843 --> 01:22:56,845 You get back down there right this second. 1807 01:23:01,150 --> 01:23:02,383 (sighs) 1808 01:23:03,484 --> 01:23:05,386 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1809 01:23:08,656 --> 01:23:10,491 -Yeah? -MARSHALL (laughing): Okay. 1810 01:23:10,525 --> 01:23:11,759 ALLYSA (laughing): This is just... 1811 01:23:11,793 --> 01:23:13,694 -MARSHALL: Oh, he did it. -ALLYSA: I'm just... 1812 01:23:13,728 --> 01:23:16,165 -MARSHALL: This is a miracle. -(Allysa sighs) 1813 01:23:16,198 --> 01:23:18,000 Oh, thank God. 1814 01:23:18,033 --> 01:23:19,567 Oh, my God. 1815 01:23:19,935 --> 01:23:21,502 (laughing) 1816 01:23:21,536 --> 01:23:23,771 MARSHALL (laughing): Oh, my... 1817 01:23:23,806 --> 01:23:25,808 ♪ ♪ 1818 01:23:28,576 --> 01:23:29,845 LILY: But we'll do a proper wedding one day... 1819 01:23:29,878 --> 01:23:31,379 JENNY (over speaker): You got married without me. 1820 01:23:31,412 --> 01:23:33,081 And I continue to be very sorry, 1821 01:23:33,115 --> 01:23:35,683 but at some point, you're gonna have to forgive me. 1822 01:23:35,716 --> 01:23:38,086 -I-I will wear you down. -My wife will wear you down. 1823 01:23:38,120 --> 01:23:39,420 Not possible. 1824 01:23:39,453 --> 01:23:41,123 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1825 01:23:41,156 --> 01:23:42,257 Oh, okay. That's enough of that. 1826 01:23:42,291 --> 01:23:43,524 Hold on, can you charge my phone? 1827 01:23:43,558 --> 01:23:44,692 JENNY: I haven't been dreaming 1828 01:23:44,725 --> 01:23:46,694 about your wedding day your whole life. 1829 01:23:46,727 --> 01:23:48,230 I've been dreaming about it my whole life. 1830 01:23:48,263 --> 01:23:49,730 And I'm sorry, I just feel cheated. 1831 01:23:49,764 --> 01:23:51,532 I... Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. 1832 01:23:51,566 --> 01:23:53,501 Okay, we're gonna find a way to move on. 1833 01:23:53,534 --> 01:23:55,636 JENNY: If I don't get to watch you walk down the aisle, 1834 01:23:55,670 --> 01:23:58,106 I will not be denied watching you squirm. 1835 01:23:58,140 --> 01:23:59,473 You want to make it up to me? 1836 01:23:59,507 --> 01:24:01,709 -Yes, please. -Make me a grandbaby. 1837 01:24:01,742 --> 01:24:03,611 No, three. Three. Make it triplets. 1838 01:24:03,644 --> 01:24:05,613 All right, can you just... can we move past 1839 01:24:05,646 --> 01:24:08,382 -this conversation, please? -(clattering) 1840 01:24:09,617 --> 01:24:10,919 You okay? 1841 01:24:11,920 --> 01:24:12,921 JENNY: What happened? 1842 01:24:12,955 --> 01:24:14,689 Mom, I'll-I'll call you right back, okay? 1843 01:24:14,722 --> 01:24:16,325 -Okay. Okay. -Yeah, no, hang up. 1844 01:24:16,357 --> 01:24:17,758 (tablet chimes) 1845 01:24:19,194 --> 01:24:20,595 Hey, what happened? 1846 01:24:25,499 --> 01:24:26,935 Hey, you okay? 1847 01:24:33,441 --> 01:24:37,279 I dropped your phone... 1848 01:24:37,312 --> 01:24:38,914 and the case fell off. 1849 01:24:42,050 --> 01:24:44,052 (card rustling) 1850 01:24:50,192 --> 01:24:51,592 And I found this. 1851 01:24:57,933 --> 01:24:59,500 I called the number. 1852 01:25:10,279 --> 01:25:13,115 -It wasn't... -You promised me. 1853 01:25:13,148 --> 01:25:15,117 -I know. -I would never lie to you. 1854 01:25:15,150 --> 01:25:16,484 I know. It's-it's nothing. 1855 01:25:16,517 --> 01:25:19,021 -It's nothing? -Yeah. 1856 01:25:19,054 --> 01:25:20,521 -Yeah. -It's nothing? 1857 01:25:20,554 --> 01:25:22,556 Yes. Yes, I promise. 1858 01:25:23,791 --> 01:25:25,027 Yeah. 1859 01:25:27,428 --> 01:25:28,629 Okay? 1860 01:25:37,172 --> 01:25:38,506 It's nothing. 1861 01:25:39,174 --> 01:25:40,409 Okay. 1862 01:25:40,441 --> 01:25:41,676 Yeah. 1863 01:25:43,544 --> 01:25:44,947 -(grunts) -(clattering) 1864 01:25:44,980 --> 01:25:46,681 (sighs) 1865 01:25:49,184 --> 01:25:50,451 Ryle. 1866 01:25:51,086 --> 01:25:52,687 Wait, baby, I promise 1867 01:25:52,720 --> 01:25:54,323 -I didn't mean to see him. -(grunts) 1868 01:25:54,356 --> 01:25:55,958 -No, no, no, no, no, no, no. -No, no, no, no. 1869 01:25:55,991 --> 01:25:57,692 -Lily, stop! -I promise. Please. No, it's... 1870 01:25:57,725 --> 01:25:59,061 Please just listen to me. Please. 1871 01:25:59,094 --> 01:26:01,029 -You promised me, Lily. -I didn't know he was coming. 1872 01:26:01,063 --> 01:26:01,930 -Stop. -Just talk to me. 1873 01:26:01,964 --> 01:26:03,231 -Stop. Stop. -Baby, please just stop... 1874 01:26:03,265 --> 01:26:04,366 -You stop. -Stop! 1875 01:26:04,399 --> 01:26:06,567 Please don't... (gasps) 1876 01:26:10,272 --> 01:26:12,341 Shh. Hey. 1877 01:26:12,374 --> 01:26:13,842 Just try to be still. 1878 01:26:14,675 --> 01:26:15,944 Just try to be still. 1879 01:26:19,547 --> 01:26:21,350 It's all done. Shh. I'm here. 1880 01:26:21,383 --> 01:26:22,750 -Stop. -I'm here. 1881 01:26:23,551 --> 01:26:26,989 -Hey. -What... what happened? 1882 01:26:28,190 --> 01:26:29,925 You fell down the stairs. 1883 01:26:31,659 --> 01:26:33,128 -(groans, whimpers) -No, no, no, d-d-don't-don't... 1884 01:26:33,161 --> 01:26:34,997 don't touch it. 1885 01:26:35,030 --> 01:26:37,332 Yeah, you tripped, and... 1886 01:26:37,366 --> 01:26:39,633 and I, um... I-I tried to catch you. 1887 01:26:39,667 --> 01:26:42,204 -No, Ryle, no. -Y-You're okay. You're okay. 1888 01:26:42,237 --> 01:26:44,106 (sighs) 1889 01:26:44,139 --> 01:26:45,941 -(gasps) It hurts. -Don't-don't-don't-don't... 1890 01:26:45,974 --> 01:26:47,675 I know it hurts. It hurts. You're okay. 1891 01:26:47,708 --> 01:26:49,845 -Okay. -You're okay. 1892 01:26:52,314 --> 01:26:53,614 Do you know who you are? 1893 01:26:54,682 --> 01:26:56,418 -Lily Bloom. -Okay. 1894 01:26:56,451 --> 01:26:58,320 Where are you? 1895 01:26:58,353 --> 01:26:59,988 -Our apartment. -Okay. Who am I? 1896 01:27:01,857 --> 01:27:03,258 My husband. 1897 01:27:04,493 --> 01:27:06,495 And what am I doing right now? 1898 01:27:07,262 --> 01:27:08,830 Helping me. 1899 01:27:11,532 --> 01:27:13,701 How many fingers am I holding up? 1900 01:27:14,369 --> 01:27:16,238 (sighs) Five. 1901 01:27:16,271 --> 01:27:17,439 Five. And now? 1902 01:27:17,472 --> 01:27:19,241 -Two. -Okay. 1903 01:27:19,274 --> 01:27:20,674 Tell me it's nothing. 1904 01:27:24,179 --> 01:27:26,547 Oh, it's nothing. 1905 01:27:27,949 --> 01:27:29,117 Yeah, come. 1906 01:27:29,918 --> 01:27:31,685 -(Ryle sighs) -Thank you. 1907 01:27:34,456 --> 01:27:37,025 ("Horizon" by Aldous Harding playing) 1908 01:27:37,059 --> 01:27:39,861 -Am I okay? -You're okay. You're okay. 1909 01:27:40,228 --> 01:27:41,562 Okay. 1910 01:27:42,531 --> 01:27:45,367 ♪ Let me put the water in the bowl ♪ 1911 01:27:45,400 --> 01:27:49,071 ♪ For your wounds, babe ♪ 1912 01:27:49,104 --> 01:27:53,641 ♪ Let me fill you up with the fingers of love ♪ 1913 01:27:53,674 --> 01:27:57,345 ♪ You can't lose, babe ♪ 1914 01:27:57,379 --> 01:28:02,484 ♪ When you watch me play, does it feel bad, darlin' ♪ 1915 01:28:02,517 --> 01:28:05,586 ♪ When they choose me? ♪ 1916 01:28:05,619 --> 01:28:06,955 (sighs) 1917 01:28:07,755 --> 01:28:12,593 ♪ Say again, this place ♪ 1918 01:28:15,931 --> 01:28:20,869 ♪ Say again, this place ♪ 1919 01:28:22,803 --> 01:28:25,006 ♪ I broke my neck ♪ 1920 01:28:25,040 --> 01:28:29,311 ♪ Dancing to the edge of the world, babe ♪ 1921 01:28:30,611 --> 01:28:31,913 ♪ My mouth is wet... ♪ 1922 01:28:31,947 --> 01:28:33,448 ALLYSA: Lily! Oh, my God. 1923 01:28:33,482 --> 01:28:35,616 Did you see it? Did you see the magazine? 1924 01:28:35,649 --> 01:28:37,452 You did it. Look at this. 1925 01:28:37,486 --> 01:28:38,954 Top ten. We're in the top ten. 1926 01:28:38,987 --> 01:28:40,555 -Wait, what happened? -We're in the top... 1927 01:28:40,589 --> 01:28:41,823 -You did it. -Wait, where is it? 1928 01:28:41,857 --> 01:28:43,024 With the genius. I did it. 1929 01:28:43,058 --> 01:28:44,159 Right there. Look, look, look. Right there. 1930 01:28:44,192 --> 01:28:45,793 -Oh, oh, my God. -There's you. Oh, my God. 1931 01:28:45,827 --> 01:28:47,829 I'm gonna call Ryle and then tell him to get 1932 01:28:47,863 --> 01:28:49,730 -50 copies of this thing. -(laughing) 1933 01:28:49,763 --> 01:28:51,433 ♪ Here is your princess ♪ 1934 01:28:51,466 --> 01:28:53,969 ♪ And here is the horizon. ♪ 1935 01:28:55,170 --> 01:28:56,637 (sighs softly) 1936 01:29:00,976 --> 01:29:02,978 ♪ ♪ 1937 01:29:13,787 --> 01:29:16,158 -(elevator bell dings) -(doors open) 1938 01:29:20,162 --> 01:29:22,831 -Hey. -Hey. 1939 01:29:25,167 --> 01:29:26,935 (song ends) 1940 01:29:30,771 --> 01:29:33,408 You saw? (chuckles) 1941 01:29:33,441 --> 01:29:35,210 -Congratulations. -Yeah, thank you. 1942 01:29:35,243 --> 01:29:37,379 (laughing): I didn't know it was a big deal. 1943 01:29:37,412 --> 01:29:38,712 "Best in Boston." 1944 01:29:38,746 --> 01:29:41,249 -"Best in Boston." -(chuckles) 1945 01:29:41,283 --> 01:29:43,285 -Mmm. -Mmm. 1946 01:29:45,686 --> 01:29:47,688 Oh. Hello. 1947 01:29:47,721 --> 01:29:49,690 (chuckles) 1948 01:29:49,991 --> 01:29:51,193 Okay. 1949 01:29:51,226 --> 01:29:52,460 (chuckles) 1950 01:29:54,262 --> 01:29:55,630 RYLE: Hmm. 1951 01:29:55,664 --> 01:29:57,432 I love this tattoo. 1952 01:29:58,699 --> 01:30:00,768 Hey, remind me what that means again. 1953 01:30:02,504 --> 01:30:04,406 Uh, what? 1954 01:30:05,440 --> 01:30:07,609 I told you. 1955 01:30:07,642 --> 01:30:09,277 Really doesn't mean anything? 1956 01:30:13,315 --> 01:30:14,782 Did you read it yet? 1957 01:30:15,850 --> 01:30:18,019 -Yeah. Did you? -Mmm. 1958 01:30:18,653 --> 01:30:20,455 Hmm. Will you read it to me? 1959 01:30:20,488 --> 01:30:21,957 Oh, I don't like that kind of stuff. 1960 01:30:21,990 --> 01:30:23,692 -Please. -No. Baby, I made dinner. 1961 01:30:23,724 --> 01:30:25,427 -It's gonna get cold. -Read it. 1962 01:30:25,460 --> 01:30:29,397 And I don't love, uh, this kind of stuff, okay? 1963 01:30:32,766 --> 01:30:34,236 "Number seven, Lily Bloom's." 1964 01:30:34,269 --> 01:30:36,071 -No, no, skip to... -"An avant-garde floral shop." 1965 01:30:36,104 --> 01:30:37,771 -What? -Skip to number one. 1966 01:30:37,806 --> 01:30:40,909 Our favorite restaurant. 1967 01:30:48,383 --> 01:30:49,951 Look, baby, I... 1968 01:30:50,552 --> 01:30:51,785 Read it. 1969 01:30:57,492 --> 01:30:58,727 (clears throat) 1970 01:30:58,759 --> 01:31:00,595 "The top pick should come as no surprise..." 1971 01:31:00,629 --> 01:31:02,931 No, go to the... go to the end. 1972 01:31:05,000 --> 01:31:07,702 "The owner, Atlas Corrigan, spoke to the sweet origin story 1973 01:31:07,736 --> 01:31:10,105 "behind his farm-to-table hot spot, Root. 1974 01:31:10,138 --> 01:31:12,507 'When I was a kid, I carved a...'" 1975 01:31:16,811 --> 01:31:18,346 -Carved what? -Baby, I don't want to read. 1976 01:31:18,380 --> 01:31:19,814 Keep reading. 1977 01:31:21,683 --> 01:31:23,852 (sighs) 1978 01:31:23,885 --> 01:31:26,187 "'...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1979 01:31:26,221 --> 01:31:28,156 "'So the name was meant to represent something 1980 01:31:28,189 --> 01:31:30,959 "'she said to me, which I'm gonna keep between us, 1981 01:31:30,992 --> 01:31:32,694 "'but there was no other name for Root. 1982 01:31:32,727 --> 01:31:36,164 It was... always for her.'" 1983 01:31:36,197 --> 01:31:37,432 Baby. 1984 01:31:38,133 --> 01:31:40,502 Just go to this last paragraph. 1985 01:31:40,535 --> 01:31:41,970 It gets better. 1986 01:31:44,673 --> 01:31:46,908 -I don't want to. -Read it. 1987 01:31:52,047 --> 01:31:53,415 "When asked if he had seen the..." 1988 01:31:53,448 --> 01:31:56,985 BOTH: "...girl since they were kids, Corrigan replied..." 1989 01:31:57,018 --> 01:31:59,954 "'Yes. Next question.'" 1990 01:32:03,858 --> 01:32:05,527 (closes magazine) 1991 01:32:10,598 --> 01:32:12,033 Do you love him? 1992 01:32:13,001 --> 01:32:15,303 -I did. -Do you love him now? 1993 01:32:15,737 --> 01:32:16,871 I love you. 1994 01:32:16,905 --> 01:32:18,340 That wasn't my question. 1995 01:32:31,386 --> 01:32:33,021 I don't know. 1996 01:32:44,532 --> 01:32:46,968 (inhales deeply) 1997 01:32:49,204 --> 01:32:51,239 (exhales) 1998 01:32:53,475 --> 01:32:55,043 Thank you. 1999 01:33:02,217 --> 01:33:03,318 (chuckles) 2000 01:33:06,654 --> 01:33:08,156 Sorry, baby. 2001 01:33:09,023 --> 01:33:10,258 Come on. Let's have dinner. 2002 01:33:10,291 --> 01:33:11,693 -No. -Okay. 2003 01:33:11,726 --> 01:33:13,094 Please. 2004 01:33:13,128 --> 01:33:14,496 Hey, no, no, no. Not now. 2005 01:33:14,529 --> 01:33:16,832 Please, just... Please. Hey. 2006 01:33:16,866 --> 01:33:18,566 Stop, please. 2007 01:33:18,600 --> 01:33:20,034 Baby, stop. Stop. 2008 01:33:20,068 --> 01:33:22,036 -You want me to stop? -Not now. 2009 01:33:22,070 --> 01:33:24,205 -Hey, stop it. -Mm-mm. 2010 01:33:24,239 --> 01:33:25,073 Stop it. 2011 01:33:25,106 --> 01:33:26,775 -Hey. Hey. -Stop. 2012 01:33:26,809 --> 01:33:28,811 Stop, please. Please stop. 2013 01:33:28,844 --> 01:33:30,512 -Hey. -Hey. 2014 01:33:30,545 --> 01:33:31,613 LILY: Stop. 2015 01:33:32,580 --> 01:33:34,182 Stop it. 2016 01:33:34,649 --> 01:33:36,151 Stop. Stop. 2017 01:33:36,751 --> 01:33:38,153 Hey. Don't. 2018 01:33:38,186 --> 01:33:40,121 Stop. Stop. Hey. What are you doing? 2019 01:33:40,155 --> 01:33:41,356 -Stop. Stop. -Hey. 2020 01:33:41,389 --> 01:33:43,091 -What are you doing? -Shh, shh. 2021 01:33:43,124 --> 01:33:44,793 -What are you doing? Stop. -Baby. 2022 01:33:44,827 --> 01:33:45,927 -Stop. -Hey. 2023 01:33:45,960 --> 01:33:48,163 (Lily breathing heavily) 2024 01:33:48,196 --> 01:33:49,230 Hey. 2025 01:33:50,632 --> 01:33:51,666 I love you. 2026 01:33:53,935 --> 01:33:56,004 I just haven't shown you how much I love you. 2027 01:33:56,037 --> 01:33:58,540 You have. You have. 2028 01:33:58,573 --> 01:33:59,607 No. 2029 01:33:59,641 --> 01:34:01,476 LILY (voice shaking): You have. 2030 01:34:01,509 --> 01:34:03,011 -Baby. -Please. 2031 01:34:03,044 --> 01:34:05,113 You have, baby. You have. 2032 01:34:08,383 --> 01:34:09,551 Okay. 2033 01:34:12,353 --> 01:34:14,389 Okay. Okay. 2034 01:34:16,892 --> 01:34:19,427 -I love you so much. -I love you, baby. 2035 01:34:19,461 --> 01:34:21,696 -I love you. -I love you so much. 2036 01:34:21,729 --> 01:34:22,797 Baby. 2037 01:34:22,832 --> 01:34:24,399 Baby, please stop. 2038 01:34:24,432 --> 01:34:26,067 Please stop. 2039 01:34:26,100 --> 01:34:28,603 Please. Hey. Hey, stop. 2040 01:34:28,636 --> 01:34:30,205 Stop. Hey. Stop. 2041 01:34:30,238 --> 01:34:31,841 -Look at me. Look at me. -I love you so much. 2042 01:34:31,874 --> 01:34:33,508 No, no, look at me. Hey, look at me. 2043 01:34:33,541 --> 01:34:34,375 And I want you to know 2044 01:34:34,409 --> 01:34:35,777 -that I love you enough. -I love you. 2045 01:34:35,811 --> 01:34:36,879 -No, you have. You have. -No. 2046 01:34:36,912 --> 01:34:38,680 Hey, hey, look at me. Look at me. 2047 01:34:38,713 --> 01:34:40,482 I love you. Baby, look at me. 2048 01:34:40,515 --> 01:34:41,783 Please look at me. Please look at me. 2049 01:34:41,817 --> 01:34:43,084 -Please look at me. -That tattoo. 2050 01:34:43,117 --> 01:34:45,086 Please look at me. Please look at me. 2051 01:34:45,119 --> 01:34:47,021 Please. Please. Please. 2052 01:34:47,055 --> 01:34:49,791 I love you. I love you. I love you. Please. 2053 01:34:49,825 --> 01:34:51,659 (voice-over): Please don't do this. 2054 01:34:51,693 --> 01:34:53,428 Please. Please. Please. 2055 01:34:53,461 --> 01:34:54,930 No! (yells) 2056 01:34:54,964 --> 01:34:56,364 (both grunt) 2057 01:34:56,397 --> 01:34:57,900 (gasping) 2058 01:34:57,933 --> 01:35:00,134 (breathing heavily) 2059 01:35:05,039 --> 01:35:07,375 (engine starts) 2060 01:35:09,010 --> 01:35:12,080 ♪ ♪ 2061 01:35:18,720 --> 01:35:21,122 I don't think I'm showing you how much I love you. 2062 01:35:21,155 --> 01:35:22,858 LILY (voice-over): Yes, you have. 2063 01:35:22,892 --> 01:35:24,626 RYLE (voice-over): No. No, I haven't. 2064 01:35:24,659 --> 01:35:25,760 LILY (voice-over): Hey. 2065 01:35:32,567 --> 01:35:34,435 (breathing heavily) 2066 01:35:34,469 --> 01:35:36,804 (hyperventilating) 2067 01:35:42,912 --> 01:35:44,312 -Hands. -Yes, Chef. 2068 01:35:50,019 --> 01:35:52,220 ♪ ♪ 2069 01:36:28,456 --> 01:36:30,625 I was never gonna become her. 2070 01:36:33,094 --> 01:36:34,629 You're not becoming her. 2071 01:36:35,363 --> 01:36:37,265 Don't even think about that. 2072 01:36:38,399 --> 01:36:39,500 Okay? 2073 01:36:40,401 --> 01:36:42,503 -(sighs) Yeah. -You're not. 2074 01:36:54,148 --> 01:36:55,884 Is that what I think it is? 2075 01:36:59,420 --> 01:37:00,488 Yeah. 2076 01:37:05,393 --> 01:37:06,761 ATLAS: I want to tell you something. 2077 01:37:06,794 --> 01:37:08,296 I don't know if it's the right time, but I... 2078 01:37:08,329 --> 01:37:09,865 JOHNSON: Sorry for the delay. 2079 01:37:10,833 --> 01:37:12,500 Been really busy tonight. 2080 01:37:13,902 --> 01:37:15,236 So, we have a certain examination 2081 01:37:15,269 --> 01:37:16,804 for these situations. 2082 01:37:16,839 --> 01:37:18,473 It's called the SANE exam. 2083 01:37:18,506 --> 01:37:19,741 It's completely optional, of course. 2084 01:37:19,774 --> 01:37:21,209 Oh, I, um, uh... 2085 01:37:21,910 --> 01:37:23,478 I w-- He didn't... 2086 01:37:24,947 --> 01:37:26,815 -No, I wasn't-- It's... -Did he try? 2087 01:37:28,349 --> 01:37:30,752 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 2088 01:37:32,553 --> 01:37:33,922 May I? 2089 01:37:33,956 --> 01:37:35,657 Oh, yeah. Of course. 2090 01:37:40,129 --> 01:37:42,131 -Does this hurt? -Mm-mm. 2091 01:37:42,163 --> 01:37:44,133 -JOHNSON: This? -Mm-mm. 2092 01:37:44,165 --> 01:37:45,834 No, it's just the skin. Yeah. 2093 01:37:46,300 --> 01:37:48,436 So, usually... 2094 01:37:48,469 --> 01:37:50,005 I'd give you an X-ray on this collarbone 2095 01:37:50,039 --> 01:37:51,073 to make sure that 2096 01:37:51,106 --> 01:37:52,306 -it isn't fractured. -Mm-hmm. 2097 01:37:52,340 --> 01:37:55,443 But given your situation, we're gonna clean it up, 2098 01:37:55,476 --> 01:37:59,014 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 2099 01:37:59,048 --> 01:38:01,249 Uh, I-- I don't understand. 2100 01:38:01,282 --> 01:38:03,085 We don't give X-rays to pregnant women 2101 01:38:03,118 --> 01:38:04,853 unless it's vital. 2102 01:38:04,887 --> 01:38:05,954 Okay? 2103 01:38:09,158 --> 01:38:11,093 -Yeah. -All right. I'll be right back. 2104 01:38:11,126 --> 01:38:12,627 -Okay. -Okay. 2105 01:38:19,267 --> 01:38:21,469 ♪ ♪ 2106 01:38:31,379 --> 01:38:32,881 (home alarm beeping steadily) 2107 01:38:33,916 --> 01:38:35,851 LILY (voice-over): There's no Cassie, is there? 2108 01:38:35,884 --> 01:38:36,919 (beeping stops) 2109 01:38:36,952 --> 01:38:38,352 ATLAS (voice-over): No. 2110 01:38:40,254 --> 01:38:41,957 No, there isn't. 2111 01:38:45,027 --> 01:38:48,262 It's, uh, it's the place. 2112 01:38:53,936 --> 01:38:57,538 Um... kitchen, living room. 2113 01:38:57,572 --> 01:38:59,975 Um, hey, let me grab you some clothes. 2114 01:39:10,318 --> 01:39:11,486 LILY: Thank you. 2115 01:39:11,519 --> 01:39:13,254 My dad won't even notice they're gone. 2116 01:39:15,289 --> 01:39:18,326 Um, bedroom's all yours. 2117 01:39:18,359 --> 01:39:19,727 No, I'm not gonna take your bedroom. 2118 01:39:19,761 --> 01:39:22,831 No. Please. I have to get up early for work anyway, so... 2119 01:39:22,865 --> 01:39:25,500 I love that couch. It's-it's a good couch. 2120 01:39:26,467 --> 01:39:29,171 So, stay as long as you want. 2121 01:39:29,204 --> 01:39:30,304 Thank you. 2122 01:39:30,338 --> 01:39:31,974 Okay. Now, get some rest. 2123 01:39:34,308 --> 01:39:35,610 See you tomorrow. 2124 01:39:48,056 --> 01:39:49,724 (shower running) 2125 01:39:50,159 --> 01:39:52,527 ♪ ♪ 2126 01:40:13,381 --> 01:40:15,783 ♪ ♪ 2127 01:40:24,458 --> 01:40:26,494 (cell phone ringing) 2128 01:40:31,266 --> 01:40:33,467 (ringing continues) 2129 01:40:38,606 --> 01:40:40,042 (TV playing indistinctly) 2130 01:40:42,211 --> 01:40:43,411 Hey. 2131 01:40:43,912 --> 01:40:44,980 Hi. 2132 01:40:49,350 --> 01:40:51,419 (sighs, clicks tongue) 2133 01:40:51,452 --> 01:40:52,821 I wasn't sure if you were hungry, 2134 01:40:52,855 --> 01:40:55,824 so I went with a few fan favorites. 2135 01:41:02,630 --> 01:41:04,565 What song do you want at your funeral? 2136 01:41:07,468 --> 01:41:09,670 If you had to pick one. 2137 01:41:09,704 --> 01:41:11,306 Have you not thought about this? 2138 01:41:11,340 --> 01:41:12,640 What song you're gonna play at my funeral? 2139 01:41:12,673 --> 01:41:15,844 Yeah. Oh, at my funeral, I'm thinking 2140 01:41:15,878 --> 01:41:18,446 -Creed, "With Arms Wide Open." -Mm-hmm. 2141 01:41:18,479 --> 01:41:20,414 -You know. ♪ With arms wide... ♪ -Yeah. 2142 01:41:20,448 --> 01:41:22,217 -As the casket's being lowered. -Uh-huh. 2143 01:41:22,251 --> 01:41:24,552 (both laughing) 2144 01:41:33,061 --> 01:41:34,495 You're gonna be okay. 2145 01:41:38,166 --> 01:41:39,935 It doesn't feel like it. 2146 01:41:40,668 --> 01:41:41,937 I know. 2147 01:41:42,803 --> 01:41:43,939 But you are. 2148 01:41:45,040 --> 01:41:47,876 I think it's a little different this time. 2149 01:41:51,412 --> 01:41:53,382 If I can't even take care of myself, 2150 01:41:53,414 --> 01:41:55,083 then how am I, um... 2151 01:41:56,385 --> 01:41:59,654 you know, supposed to take care of a baby? 2152 01:42:14,369 --> 01:42:15,736 The night I went to that old abandoned house, 2153 01:42:15,770 --> 01:42:19,007 I didn't go there because I needed a place to stay. 2154 01:42:19,041 --> 01:42:21,043 I went there to kill myself. 2155 01:42:23,511 --> 01:42:25,479 And I was sitting on the living room floor, 2156 01:42:25,513 --> 01:42:27,983 and I saw you in your bedroom window. 2157 01:42:28,016 --> 01:42:29,818 The light came on, 2158 01:42:29,851 --> 01:42:31,652 and you poked your head through that curtain, 2159 01:42:31,686 --> 01:42:35,523 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 2160 01:42:36,858 --> 01:42:38,393 The next day, you brought me food. 2161 01:42:38,427 --> 01:42:39,928 You fed me. 2162 01:42:39,962 --> 01:42:41,229 (breathing shakily) 2163 01:42:46,667 --> 01:42:48,070 I mean, you saved... 2164 01:42:49,537 --> 01:42:52,540 You saved my life is what I'm trying to say. 2165 01:42:54,376 --> 01:42:56,078 That's who you are. 2166 01:42:56,111 --> 01:42:59,915 And if you decide to keep it, you are going to be... 2167 01:42:59,948 --> 01:43:01,249 (sniffles) 2168 01:43:01,283 --> 01:43:03,051 ...an amazing mother. 2169 01:43:04,453 --> 01:43:07,189 And that baby is so lucky. 2170 01:43:12,427 --> 01:43:13,962 You've got this. 2171 01:43:26,507 --> 01:43:28,076 (engine shuts off) 2172 01:43:40,989 --> 01:43:42,190 Uh, Lily. 2173 01:43:53,368 --> 01:43:56,304 ♪ ♪ 2174 01:44:05,746 --> 01:44:09,017 (breathing shakily) 2175 01:44:16,992 --> 01:44:18,659 If you ever find yourself in the position 2176 01:44:18,692 --> 01:44:21,729 to love somebody again, just fall in love with me. 2177 01:44:28,303 --> 01:44:30,238 Yeah. Okay. 2178 01:44:42,350 --> 01:44:44,352 ♪ ♪ 2179 01:45:01,837 --> 01:45:04,072 (Allysa breathes shakily) 2180 01:45:06,374 --> 01:45:07,843 I'm so sorry. 2181 01:45:08,577 --> 01:45:10,579 (sighs) 2182 01:45:10,611 --> 01:45:14,282 I've been watching him my entire life, 2183 01:45:14,316 --> 01:45:16,184 and I've seen... 2184 01:45:17,853 --> 01:45:20,589 ...how afraid he is 2185 01:45:20,621 --> 01:45:23,892 of opening his heart to anyone... 2186 01:45:25,759 --> 01:45:27,695 ...ever since he was a kid. 2187 01:45:29,131 --> 01:45:33,801 And I think I felt that he was dying inside. 2188 01:45:35,837 --> 01:45:38,106 Just dying inside, little by little... 2189 01:45:40,175 --> 01:45:41,877 ...until he met you. 2190 01:45:44,479 --> 01:45:47,648 And I'm not making any excuses, uh... 2191 01:45:49,117 --> 01:45:50,986 I never... 2192 01:45:51,019 --> 01:45:53,889 I never thought he was capable of this. 2193 01:45:57,893 --> 01:45:59,060 Um... 2194 01:46:00,694 --> 01:46:02,864 Would it-- Would it be okay 2195 01:46:02,898 --> 01:46:04,966 if I asked what happened to Emerson? 2196 01:46:06,201 --> 01:46:07,369 Of course. 2197 01:46:09,703 --> 01:46:10,804 (chuckles softly) 2198 01:46:10,839 --> 01:46:13,308 You deserve to know, and it's our family. 2199 01:46:16,178 --> 01:46:17,678 Um... 2200 01:46:20,515 --> 01:46:22,384 My father had a gun. 2201 01:46:23,717 --> 01:46:27,688 Ryle and Emerson were playing in the house, 2202 01:46:27,721 --> 01:46:30,325 you know, pretending to be cowboys, 2203 01:46:31,293 --> 01:46:32,827 and they found it. 2204 01:46:34,362 --> 01:46:36,064 And Ryle was six years old. 2205 01:46:36,965 --> 01:46:39,034 He was a six-year-old boy. 2206 01:46:40,235 --> 01:46:41,937 (sniffles) 2207 01:46:41,970 --> 01:46:43,939 He didn't even know that it was a real gun. 2208 01:46:43,972 --> 01:46:46,441 He thought that it was pretend... (sniffles) 2209 01:46:47,542 --> 01:46:50,879 ...until it was t-- too late. 2210 01:46:52,314 --> 01:46:53,481 (Allysa crying) 2211 01:46:53,515 --> 01:46:55,884 -Emerson was our brother... -I'm so sorry, Allysa. 2212 01:46:55,917 --> 01:46:58,019 -...h-his best friend. -I'm sorry. 2213 01:46:59,487 --> 01:47:00,889 (Allysa sniffles) 2214 01:47:00,922 --> 01:47:02,657 He's never been the same since. 2215 01:47:02,691 --> 01:47:03,992 Yeah. 2216 01:47:06,661 --> 01:47:08,863 To be at that funeral... 2217 01:47:12,334 --> 01:47:14,336 (breathing shakily) 2218 01:47:17,939 --> 01:47:21,076 I really did used to love flowers. 2219 01:47:23,345 --> 01:47:25,213 Listen to me. 2220 01:47:25,247 --> 01:47:28,316 As his sister, I wish more than anything 2221 01:47:28,350 --> 01:47:31,353 that you could find a way to forgive him. 2222 01:47:33,989 --> 01:47:36,191 But as your best friend, 2223 01:47:37,659 --> 01:47:39,861 Lily, if you take him back, 2224 01:47:39,894 --> 01:47:42,297 I will never speak to you again. 2225 01:47:44,899 --> 01:47:48,436 (softly): Come here. Come here. Come here. 2226 01:47:48,470 --> 01:47:50,939 I'm so sorry. 2227 01:47:50,972 --> 01:47:53,275 LILY: You're the best friend I ever had. (chuckles) 2228 01:47:54,409 --> 01:47:56,211 I'll be an even better auntie. 2229 01:47:59,614 --> 01:48:00,882 (Lily sniffles) 2230 01:48:00,915 --> 01:48:02,917 (softly): Sweetheart. 2231 01:48:06,087 --> 01:48:09,190 ("My Tears Ricochet" by Taylor Swift playing) 2232 01:48:20,735 --> 01:48:23,538 (phone vibrating) 2233 01:48:29,077 --> 01:48:31,012 ♪ We gather here ♪ 2234 01:48:31,046 --> 01:48:32,080 ♪ We line up ♪ 2235 01:48:32,113 --> 01:48:34,983 ♪ Weeping in a sunlit room ♪ 2236 01:48:35,016 --> 01:48:38,953 ♪ And if I'm on fire ♪ 2237 01:48:38,987 --> 01:48:42,190 ♪ You'll be made of ashes, too ♪ 2238 01:48:43,325 --> 01:48:46,428 ♪ Even on my worst day, did I deserve, babe... ♪ 2239 01:48:46,461 --> 01:48:48,697 Uh, that side. Yeah, if I hold it like this, 2240 01:48:48,730 --> 01:48:50,031 I think it'll be a little easier. 2241 01:48:50,065 --> 01:48:52,000 -Righty-tighty, I think. -Yep. Come on. 2242 01:48:52,033 --> 01:48:53,335 -I'm sorry. -No, no. 2243 01:48:53,368 --> 01:48:54,269 You got it. You got it. 2244 01:48:54,302 --> 01:48:55,970 Your dad always did this stuff. 2245 01:48:56,004 --> 01:48:58,373 Oh, well, I'm sure you built a thing or two in your life. 2246 01:48:58,406 --> 01:48:59,774 No, no. No, no. 2247 01:48:59,809 --> 01:49:01,910 -That was always his domain. -Oh, come on. 2248 01:49:02,711 --> 01:49:04,079 (Jenny grunts) 2249 01:49:04,979 --> 01:49:07,148 It doesn't want to go in there. 2250 01:49:08,283 --> 01:49:09,718 -Oh. -Um... 2251 01:49:09,751 --> 01:49:13,054 ♪ Flying around, saving face... ♪ 2252 01:49:13,088 --> 01:49:15,123 Wh-Why did you stay with him? 2253 01:49:16,791 --> 01:49:18,093 (Jenny sighs) 2254 01:49:18,126 --> 01:49:20,995 ♪ Why are you at the wake? ♪ 2255 01:49:21,029 --> 01:49:22,964 ♪ Cursing my name... ♪ 2256 01:49:22,997 --> 01:49:25,033 It would've been harder to leave. 2257 01:49:25,066 --> 01:49:28,036 ♪ Look how my tears ricochet ♪ 2258 01:49:29,070 --> 01:49:32,741 And I loved him. (sighs) 2259 01:49:32,774 --> 01:49:34,342 Yeah, me, too. 2260 01:49:36,010 --> 01:49:37,912 I think I got it. 2261 01:49:37,946 --> 01:49:40,081 ♪ Never knowing what they'll mean... ♪ 2262 01:49:40,115 --> 01:49:41,916 JULIE: And that's the heartbeat. 2263 01:49:41,950 --> 01:49:44,419 -LILY: Mm. -JULIE: Look at that. 2264 01:49:44,452 --> 01:49:45,754 Do you want to know? 2265 01:49:45,787 --> 01:49:47,522 You can tell already? 2266 01:49:47,555 --> 01:49:49,057 I can. 2267 01:49:49,090 --> 01:49:52,093 ♪ You know I didn't want to... ♪ 2268 01:49:52,127 --> 01:49:53,762 Okay. 2269 01:49:53,795 --> 01:49:55,930 Yeah. Yeah. 2270 01:49:55,964 --> 01:49:57,298 -Yeah? -Yeah. 2271 01:49:57,332 --> 01:49:58,466 Okay. 2272 01:49:58,500 --> 01:50:00,168 ♪ You wear the same jewels that I gave you... ♪ 2273 01:50:00,201 --> 01:50:02,303 -Can you see that? -Uh-huh. 2274 01:50:02,337 --> 01:50:04,272 JULIE: That's her little head. 2275 01:50:08,410 --> 01:50:09,611 (exhales) 2276 01:50:10,779 --> 01:50:12,380 Hi. 2277 01:50:12,882 --> 01:50:14,249 Hi, baby girl. 2278 01:50:15,650 --> 01:50:17,419 Her, huh? (chuckles) 2279 01:50:17,452 --> 01:50:21,489 ♪ You used to tell me I was brave... ♪ 2280 01:50:21,824 --> 01:50:23,358 Hi. 2281 01:50:24,926 --> 01:50:27,195 Hi, my baby girl. 2282 01:50:27,228 --> 01:50:29,197 ♪ Cursing my name ♪ 2283 01:50:29,230 --> 01:50:31,132 ♪ Wishing I stayed ♪ 2284 01:50:31,166 --> 01:50:34,269 ♪ Look at how my tears ricochet ♪ 2285 01:50:34,302 --> 01:50:36,971 ♪ And I can go anywhere I want ♪ 2286 01:50:37,005 --> 01:50:38,841 -(sighs) -(doorbell rings) 2287 01:50:38,874 --> 01:50:42,143 ♪ Anywhere I want, just not home ♪ 2288 01:50:42,177 --> 01:50:45,380 ♪ And you can aim for my heart, go for blood ♪ 2289 01:50:45,413 --> 01:50:48,416 ♪ But you would still miss me in your bones ♪ 2290 01:50:48,450 --> 01:50:49,651 (sighs) 2291 01:50:49,684 --> 01:50:51,753 ♪ And I still talk to you ♪ 2292 01:50:51,786 --> 01:50:53,354 Hi. (chuckles) 2293 01:50:53,388 --> 01:50:56,591 ♪ When I'm screaming at the sky ♪ 2294 01:50:56,624 --> 01:51:00,428 ♪ And when you can't sleep at night ♪ 2295 01:51:00,462 --> 01:51:04,732 ♪ You hear my stolen lullabies ♪ 2296 01:51:04,766 --> 01:51:06,968 (sighs) It's always... 2297 01:51:08,970 --> 01:51:11,172 Yeah. Oh, thank you. 2298 01:51:11,206 --> 01:51:12,073 Mm. 2299 01:51:12,106 --> 01:51:15,109 ♪ I didn't have it in myself ♪ 2300 01:51:15,143 --> 01:51:17,412 ♪ To go with grace ♪ 2301 01:51:18,914 --> 01:51:20,215 (inhales deeply) 2302 01:51:20,248 --> 01:51:23,051 ♪ And so the battleships will sink beneath... ♪ 2303 01:51:23,084 --> 01:51:24,419 Is she kicking? 2304 01:51:24,986 --> 01:51:26,020 Oh, yeah. 2305 01:51:26,054 --> 01:51:27,255 (sighs) Yeah. 2306 01:51:27,288 --> 01:51:29,991 ♪ You had to kill me, but it killed you ♪ 2307 01:51:30,024 --> 01:51:32,862 ♪ Just the same, cursing my name... ♪ 2308 01:51:32,895 --> 01:51:34,095 All right. 2309 01:51:34,128 --> 01:51:35,997 -Sturdy. -(grunts) 2310 01:51:36,030 --> 01:51:37,999 Here you go. Grab this side. 2311 01:51:39,801 --> 01:51:41,336 Thank you. 2312 01:51:41,369 --> 01:51:44,506 Yeah, perfect. I can clean all this up, so... 2313 01:51:44,539 --> 01:51:46,741 Okay. (sighs) 2314 01:51:46,774 --> 01:51:48,978 ♪ Cursing my name ♪ 2315 01:51:49,010 --> 01:51:50,578 ♪ Wishing I stayed ♪ 2316 01:51:50,612 --> 01:51:54,148 ♪ Look at how my tears ricochet. ♪ 2317 01:52:01,222 --> 01:52:04,592 Do you want to feel... before you go? 2318 01:52:04,626 --> 01:52:06,027 I-If you want. 2319 01:52:08,296 --> 01:52:11,065 -Is she kicking now? -(chuckles) Always. 2320 01:52:11,466 --> 01:52:12,935 Yeah. 2321 01:52:12,968 --> 01:52:15,503 -Uh, yes. -Yeah. Okay. 2322 01:52:17,305 --> 01:52:19,474 Yeah, go ahead. Yeah. 2323 01:52:21,911 --> 01:52:24,212 -Here. Right here. -Oh. 2324 01:52:25,046 --> 01:52:26,781 (chuckles) There she is. 2325 01:52:26,815 --> 01:52:28,750 Yeah. 2326 01:52:28,783 --> 01:52:31,219 Big old noggin. You feel that? 2327 01:52:31,252 --> 01:52:33,889 That's her little heel. You feel that? 2328 01:52:33,923 --> 01:52:36,391 She's kind of stretching. 2329 01:52:36,424 --> 01:52:38,493 Yeah. (chuckles) 2330 01:52:43,131 --> 01:52:44,365 (Lily sighs) 2331 01:52:44,399 --> 01:52:45,633 Come home. 2332 01:52:48,570 --> 01:52:50,371 Look, I won't-- 2333 01:52:50,405 --> 01:52:53,141 It will never happen again. 2334 01:52:53,174 --> 01:52:55,476 I promise. I will-- I will get help. 2335 01:52:57,947 --> 01:52:59,280 Please come home. 2336 01:52:59,815 --> 01:53:01,817 (song fades) 2337 01:53:08,156 --> 01:53:10,358 -I'm s-- -You're gonna be late for work. 2338 01:53:15,330 --> 01:53:17,632 -(door opens) -(breathing shakily) 2339 01:53:17,665 --> 01:53:19,400 (door closes) 2340 01:53:26,942 --> 01:53:29,143 ♪ ♪ 2341 01:53:37,585 --> 01:53:39,587 ♪ ♪ 2342 01:53:42,825 --> 01:53:44,325 ♪ ♪ 2343 01:53:55,838 --> 01:53:57,305 ♪ ♪ 2344 01:54:05,014 --> 01:54:08,182 ♪ ♪ 2345 01:54:20,695 --> 01:54:21,897 Come. 2346 01:54:21,930 --> 01:54:23,398 You want to join us? 2347 01:54:26,434 --> 01:54:28,236 We got room for one more. 2348 01:54:29,637 --> 01:54:30,873 -Yeah? -Yeah. 2349 01:54:32,273 --> 01:54:34,175 -I know. I got you. -(Ryle sighs) 2350 01:54:34,208 --> 01:54:35,710 I got you. 2351 01:54:35,743 --> 01:54:37,946 (baby coos) 2352 01:54:37,980 --> 01:54:40,381 -Hey. -Want to hold her? 2353 01:54:42,417 --> 01:54:43,284 Yeah. 2354 01:54:43,317 --> 01:54:45,553 -Here you go. -Hey. 2355 01:54:46,454 --> 01:54:47,422 Hi. 2356 01:54:47,455 --> 01:54:49,091 Mommy's got you. (clicking tongue) 2357 01:54:49,124 --> 01:54:50,491 -Yeah. -(whispering) 2358 01:54:50,525 --> 01:54:52,360 -Still here. -(shushing) 2359 01:54:52,393 --> 01:54:54,462 Mommy's got you. I know, I know. 2360 01:54:54,495 --> 01:54:55,998 -(baby fusses) -I know. 2361 01:54:56,031 --> 01:54:58,433 -(shushes) -Keep her cozy. 2362 01:54:58,466 --> 01:55:01,202 -Oh, hi. -There we go. 2363 01:55:01,235 --> 01:55:02,670 Hi, beautiful. 2364 01:55:02,704 --> 01:55:04,405 There we go. 2365 01:55:04,439 --> 01:55:06,474 -I'm your daddy. -Yeah. 2366 01:55:07,176 --> 01:55:08,911 You sure are. 2367 01:55:08,944 --> 01:55:10,545 (sniffles) Yeah. 2368 01:55:12,346 --> 01:55:14,716 What should we call her? 2369 01:55:14,749 --> 01:55:17,685 I was thinking we could name her after your brother. 2370 01:55:24,559 --> 01:55:25,693 Emerson. 2371 01:55:25,727 --> 01:55:27,662 Yeah. Emerson. 2372 01:55:27,695 --> 01:55:30,732 That way, we can call her Emmy. 2373 01:55:32,767 --> 01:55:34,435 What do you think? 2374 01:55:35,570 --> 01:55:37,538 (voice breaking): I think that's the nicest thing 2375 01:55:37,572 --> 01:55:38,907 anyone's ever done for me. 2376 01:55:38,941 --> 01:55:39,975 (kisses, sniffs) 2377 01:55:42,010 --> 01:55:44,545 Thank you. (crying) 2378 01:55:47,381 --> 01:55:50,518 -(Emmy crying) -(shushes) It's okay. 2379 01:55:50,551 --> 01:55:52,787 It's okay. Daddy's got you. 2380 01:55:52,821 --> 01:55:54,223 Daddy's got you, Emmy. 2381 01:55:54,255 --> 01:55:56,058 (crying continues) 2382 01:55:56,091 --> 01:55:57,291 Hi. 2383 01:55:58,127 --> 01:56:01,662 Hi, beautiful. I'm your daddy. 2384 01:56:03,866 --> 01:56:07,035 (Ryle and Lily sighing) 2385 01:56:07,069 --> 01:56:08,803 I'm gonna keep you safe, Emmy. 2386 01:56:10,271 --> 01:56:11,572 I'm gonna keep you safe. 2387 01:56:11,606 --> 01:56:14,542 -(Emmy fussing) -(shushes) 2388 01:56:15,643 --> 01:56:17,311 (kissing) 2389 01:56:20,681 --> 01:56:21,884 I want a divorce. 2390 01:56:24,385 --> 01:56:27,156 Hey. Let's not. 2391 01:56:27,189 --> 01:56:28,991 Hey, yes. 2392 01:56:29,024 --> 01:56:30,058 Yeah. 2393 01:56:30,092 --> 01:56:32,393 -(sniffles) -Yeah. 2394 01:56:34,263 --> 01:56:35,998 It's not for you or me. It's for her. 2395 01:56:37,900 --> 01:56:39,634 Yeah, you know. 2396 01:56:40,701 --> 01:56:41,669 Look at her. 2397 01:56:41,702 --> 01:56:44,239 What if, one day, she, uh... (sniffles) 2398 01:56:44,273 --> 01:56:45,974 she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 2399 01:56:46,008 --> 01:56:47,075 What would you... 2400 01:56:48,543 --> 01:56:50,545 what would you say to her? 2401 01:56:53,581 --> 01:56:54,782 Or if she said, "Daddy, my husband 2402 01:56:54,817 --> 01:56:57,119 "pushed me down the stairs, but he-- 2403 01:56:57,152 --> 01:57:00,621 he said it was an accident, so it's fine"? (chuckles) 2404 01:57:02,657 --> 01:57:04,625 Or if she said her husband held her down 2405 01:57:04,659 --> 01:57:06,794 and she begged him to stop, 2406 01:57:06,829 --> 01:57:09,363 but he swore he'd never do it again? 2407 01:57:12,201 --> 01:57:13,801 What would you tell her? 2408 01:57:16,571 --> 01:57:18,506 If the person she loved... 2409 01:57:20,341 --> 01:57:22,343 ...was... 2410 01:57:22,376 --> 01:57:24,980 was hurting her, what would you say to her? 2411 01:57:35,456 --> 01:57:37,391 I would beg her to leave him. 2412 01:57:39,061 --> 01:57:40,062 Yeah. 2413 01:57:41,529 --> 01:57:43,664 And I'd beg her never to go back. 2414 01:57:49,037 --> 01:57:52,007 (breathing shakily) 2415 01:57:52,040 --> 01:57:53,942 Want to go to your mama? 2416 01:57:53,976 --> 01:57:55,476 You have such a good mama. 2417 01:57:55,509 --> 01:57:57,411 Here. (inhales deeply) 2418 01:58:00,381 --> 01:58:02,050 I got you, bug. I got you. 2419 01:58:02,084 --> 01:58:03,185 Yes, my love. 2420 01:58:03,218 --> 01:58:04,953 Okay. I'm gonna... 2421 01:58:13,794 --> 01:58:14,897 (sniffles) 2422 01:58:20,369 --> 01:58:23,205 (chatter in hallway) 2423 01:58:23,238 --> 01:58:24,973 (door closes) 2424 01:58:25,007 --> 01:58:26,909 (sighs) 2425 01:58:35,117 --> 01:58:37,019 -(Emmy fusses) -Yeah. 2426 01:58:37,052 --> 01:58:38,186 (sniffles) 2427 01:58:38,220 --> 01:58:40,655 There you go, bug. Mama's got you. 2428 01:58:42,556 --> 01:58:44,192 Mama's got you. 2429 01:58:46,661 --> 01:58:47,829 Yeah. 2430 01:58:49,664 --> 01:58:50,899 Yeah. 2431 01:58:52,334 --> 01:58:54,903 Stops right here, bubba, with you and me. 2432 01:58:56,470 --> 01:58:58,340 (sighs) 2433 01:58:58,373 --> 01:59:00,075 It ends with us. 2434 01:59:00,108 --> 01:59:02,878 (sniffles) Okay? 2435 01:59:05,579 --> 01:59:07,215 It ends with us. 2436 01:59:08,449 --> 01:59:10,319 (patting softly) 2437 01:59:10,352 --> 01:59:12,453 Yeah. Yeah. 2438 01:59:15,190 --> 01:59:17,192 ♪ ♪ 2439 01:59:30,072 --> 01:59:32,407 -Love you. -Thank you. 2440 01:59:32,441 --> 01:59:34,709 Oh, Mama, I love you. 2441 01:59:37,245 --> 01:59:39,081 I'm so proud of you. (sniffles) 2442 01:59:41,083 --> 01:59:42,616 (sniffles) 2443 01:59:45,686 --> 01:59:47,555 -(inhales sharply) -(sighs) Okay. 2444 01:59:47,588 --> 01:59:49,224 -Okay. -Okay. 2445 01:59:49,257 --> 01:59:51,426 -Be right back. -Okay. 2446 01:59:51,460 --> 01:59:53,661 (breathing shakily) 2447 01:59:57,232 --> 01:59:59,134 Let's go meet your grandpa. 2448 02:00:02,304 --> 02:00:04,505 Okay. (sighs) 2449 02:00:14,249 --> 02:00:15,750 Goodbye, Pops. 2450 02:00:17,352 --> 02:00:18,619 (exhales sharply) 2451 02:00:19,921 --> 02:00:20,922 Okay. 2452 02:00:23,925 --> 02:00:26,094 -That's enough of that. -(Jenny chuckles) 2453 02:00:26,128 --> 02:00:27,863 (Lily chuckles, sniffles) 2454 02:00:27,896 --> 02:00:29,865 Come on. 2455 02:00:30,332 --> 02:00:33,001 ♪ ♪ 2456 02:00:39,007 --> 02:00:40,809 (Emmy coos) 2457 02:00:54,389 --> 02:00:56,557 ♪ ♪ 2458 02:00:58,427 --> 02:01:00,228 (birds chirping) 2459 02:01:03,331 --> 02:01:05,200 (leaves rustling) 2460 02:01:06,734 --> 02:01:08,336 (entry bells jingle) 2461 02:01:10,372 --> 02:01:12,874 (indistinct chatter) 2462 02:01:14,509 --> 02:01:17,145 ALLYSA: It's also a little scary. 2463 02:01:17,179 --> 02:01:19,114 (chuckles) 2464 02:01:19,147 --> 02:01:21,349 (indistinct chatter) 2465 02:01:21,383 --> 02:01:23,584 ♪ ♪ 2466 02:01:29,925 --> 02:01:32,160 ♪ ♪ 2467 02:01:32,194 --> 02:01:34,830 (playful chatter, laughter) 2468 02:01:45,974 --> 02:01:48,977 ♪ ♪ 2469 02:01:59,521 --> 02:02:01,722 ♪ ♪ 2470 02:02:12,100 --> 02:02:13,401 -Hi. -Hi. 2471 02:02:15,636 --> 02:02:18,039 -How've you... -Was that your daughter? 2472 02:02:19,107 --> 02:02:20,942 Yeah, that's Emmy. 2473 02:02:20,976 --> 02:02:22,811 I saw you guys before. I just... 2474 02:02:22,844 --> 02:02:24,613 -Mm-hmm. -I didn't... 2475 02:02:24,645 --> 02:02:25,981 Yeah. 2476 02:02:27,983 --> 02:02:30,252 -She's beautiful. -Oh. (chuckles) 2477 02:02:30,285 --> 02:02:31,419 Thanks. 2478 02:02:33,421 --> 02:02:35,924 Are you still with... 2479 02:02:35,957 --> 02:02:37,359 No. 2480 02:02:37,392 --> 02:02:39,793 No, no, it's-- it's, uh, just us. 2481 02:02:40,061 --> 02:02:41,163 Oh. 2482 02:02:41,196 --> 02:02:43,865 ("Love the Hell Out of You" by Lewis Capaldi playing) 2483 02:02:44,099 --> 02:02:45,066 Wow. 2484 02:02:45,100 --> 02:02:48,170 ♪ You know that I've been there, too... ♪ 2485 02:02:51,072 --> 02:02:53,741 -Are... you with anyone? -How's the store? 2486 02:02:53,774 --> 02:02:56,444 ♪ Feels like the world's gonna end ♪ 2487 02:02:58,246 --> 02:02:59,080 No. 2488 02:02:59,114 --> 02:03:02,050 ♪ But I'll get you through ♪ 2489 02:03:02,083 --> 02:03:02,951 Not yet. 2490 02:03:02,984 --> 02:03:06,188 ♪ If it's the last thing I do ♪ 2491 02:03:07,656 --> 02:03:11,493 ♪ I'm gonna love ♪ 2492 02:03:11,526 --> 02:03:13,929 ♪ The hell out of you ♪ 2493 02:03:16,031 --> 02:03:20,035 ♪ Take all the pain ♪ 2494 02:03:20,068 --> 02:03:23,305 ♪ That you're going through ♪ 2495 02:03:24,705 --> 02:03:27,943 ♪ I'll bring you heaven ♪ 2496 02:03:28,810 --> 02:03:33,181 ♪ If that's what you need ♪ 2497 02:03:33,215 --> 02:03:37,552 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2498 02:03:37,586 --> 02:03:39,921 ♪ The hell out of me ♪ 2499 02:03:43,091 --> 02:03:47,329 ♪ You brought resounding techniques for my grounding ♪ 2500 02:03:47,362 --> 02:03:48,997 ♪ When I ♪ 2501 02:03:51,366 --> 02:03:56,838 ♪ Had lost it a little too far from the middle to find ♪ 2502 02:03:59,874 --> 02:04:03,411 ♪ Some solace from all this exhaustion ♪ 2503 02:04:03,445 --> 02:04:05,746 ♪ And monsters of mine ♪ 2504 02:04:07,781 --> 02:04:10,418 ♪ So you better know ♪ 2505 02:04:12,153 --> 02:04:16,790 ♪ That I'll bring you home ♪ 2506 02:04:16,825 --> 02:04:20,862 ♪ I'm gonna love ♪ 2507 02:04:20,895 --> 02:04:23,999 ♪ The hell out of you ♪ 2508 02:04:25,600 --> 02:04:29,471 ♪ Take all the pain ♪ 2509 02:04:29,504 --> 02:04:33,908 ♪ That you're going through ♪ 2510 02:04:33,942 --> 02:04:37,379 ♪ And I'll bring you heaven ♪ 2511 02:04:38,179 --> 02:04:42,584 ♪ If that's what you need ♪ 2512 02:04:42,617 --> 02:04:45,220 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2513 02:04:46,955 --> 02:04:49,758 ♪ The hell out of me ♪ 2514 02:04:49,790 --> 02:04:53,862 ♪ Me ♪ 2515 02:04:53,895 --> 02:04:58,033 ♪ In the moment you feel half complete ♪ 2516 02:04:58,066 --> 02:05:02,437 ♪ Know the moments are temporary ♪ 2517 02:05:02,470 --> 02:05:06,875 ♪ When the fear fuels the fire underneath ♪ 2518 02:05:09,010 --> 02:05:11,346 ♪ I'm gonna love ♪ 2519 02:05:12,947 --> 02:05:15,517 ♪ The hell out of you ♪ 2520 02:05:17,686 --> 02:05:20,055 ♪ Take all the pain ♪ 2521 02:05:21,923 --> 02:05:24,926 ♪ That you're going through ♪ 2522 02:05:25,994 --> 02:05:30,098 ♪ And I'll bring you heaven ♪ 2523 02:05:30,131 --> 02:05:34,536 ♪ Yeah, if that's what you need ♪ 2524 02:05:34,569 --> 02:05:38,773 ♪ 'Cause you've always loved ♪ 2525 02:05:38,807 --> 02:05:41,543 ♪ The hell out of me ♪ 2526 02:05:43,511 --> 02:05:45,880 ♪ You've always loved ♪ 2527 02:05:47,549 --> 02:05:50,251 ♪ The hell out of me. ♪ 2528 02:05:50,285 --> 02:05:52,287 (song fades) 2529 02:05:53,922 --> 02:05:56,958 ("Everytime" by Ethel Cain playing) 2530 02:06:05,100 --> 02:06:08,103 ♪ Notice me ♪ 2531 02:06:10,472 --> 02:06:13,875 ♪ Take my hand ♪ 2532 02:06:15,443 --> 02:06:18,546 ♪ Why are we ♪ 2533 02:06:20,181 --> 02:06:24,119 ♪ Strangers when ♪ 2534 02:06:24,919 --> 02:06:29,924 ♪ My love is strong? ♪ 2535 02:06:29,958 --> 02:06:34,362 ♪ Why carry on without me? ♪ 2536 02:06:34,396 --> 02:06:39,901 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2537 02:06:39,934 --> 02:06:45,240 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2538 02:06:45,273 --> 02:06:49,644 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2539 02:06:49,677 --> 02:06:55,417 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2540 02:06:55,450 --> 02:07:00,622 ♪ I see your face, it's haunting me ♪ 2541 02:07:00,655 --> 02:07:05,160 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2542 02:07:08,163 --> 02:07:12,667 -♪ I make believe ♪ -♪ I make believe ♪ 2543 02:07:12,700 --> 02:07:17,605 -♪ That you are here ♪ -♪ That you are here ♪ 2544 02:07:17,639 --> 02:07:23,077 -♪ It's the only way ♪ -♪ It's the only way ♪ 2545 02:07:23,111 --> 02:07:27,348 -♪ I see clear ♪ -♪ I see clear ♪ 2546 02:07:27,382 --> 02:07:32,922 -♪ What have I done? ♪ -♪ What have I done? ♪ 2547 02:07:32,954 --> 02:07:37,959 ♪ You seem to move on easy ♪ 2548 02:07:37,992 --> 02:07:43,064 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2549 02:07:43,097 --> 02:07:48,303 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2550 02:07:48,336 --> 02:07:52,707 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2551 02:07:52,740 --> 02:07:58,046 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2552 02:07:58,079 --> 02:08:03,384 ♪ I see your face, you're haunting me ♪ 2553 02:08:03,418 --> 02:08:08,089 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2554 02:08:08,122 --> 02:08:10,325 (singers vocalizing) 2555 02:08:38,419 --> 02:08:43,625 ♪ And every time I try to fly, I fall ♪ 2556 02:08:43,658 --> 02:08:49,097 ♪ Without my wings, I feel so small ♪ 2557 02:08:49,130 --> 02:08:53,568 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2558 02:08:53,601 --> 02:08:58,673 ♪ And every time I see you in my dreams ♪ 2559 02:08:58,706 --> 02:09:04,345 ♪ I see your face, it's haunting me ♪ 2560 02:09:04,379 --> 02:09:09,651 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2561 02:09:11,820 --> 02:09:17,058 ♪ I guess I need you, baby ♪ 2562 02:09:17,860 --> 02:09:23,999 ♪ I guess I need you, baby. ♪ 2563 02:09:24,033 --> 02:09:26,234 (singers vocalizing) 2564 02:09:28,770 --> 02:09:30,738 (song ends) 2565 02:09:30,772 --> 02:09:32,774 ♪ ♪ 2566 02:10:02,770 --> 02:10:04,772 ♪ ♪ 2567 02:10:18,252 --> 02:10:20,455 (music fades) 177145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.