All language subtitles for In.Love.All.Over.Again.S01E01.Meet.cute.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:17,040 This is Julio. 2 00:00:17,840 --> 00:00:20,680 MADRID, OCTOBER 23, 2003 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,200 And this is Irene. 4 00:00:23,320 --> 00:00:25,920 They're gonna fall in love many times 5 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 because they're gonna break up many times. 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,640 But, no. They don't meet just yet. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,480 Be patient. 8 00:00:39,520 --> 00:00:41,520 MADRID, SEPTEMBER 14, 2021 9 00:00:41,600 --> 00:00:45,280 Yep, this is one of those stories where you know what's gonna happen. 10 00:00:45,960 --> 00:00:47,080 Pretty much. 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,760 But you wanna watch anyway. 12 00:00:57,120 --> 00:00:59,880 Or maybe not. Maybe you don't know what's gonna happen. 13 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 And that's way better. 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,240 Shall we begin? 15 00:01:11,960 --> 00:01:17,240 IN LOVE ALL OVER AGAIN 16 00:01:23,280 --> 00:01:26,480 CHAPTER 1 MEET CUTE 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,440 What do you mean you're going to... 18 00:01:33,520 --> 00:01:35,360 I don't know. I don't know! Shit. 19 00:01:35,440 --> 00:01:38,560 - It's just. What are you doing? - Look. Come on, Irene, please. Okay. 20 00:01:38,640 --> 00:01:40,360 I mean, you're not moving to Madrid... 21 00:01:40,440 --> 00:01:42,080 - Irene. - Where are you going? 22 00:01:43,600 --> 00:01:45,320 - You want to break up. - I don't know. 23 00:01:45,400 --> 00:01:47,400 Because you want to be a free agent in Madrid. 24 00:01:47,480 --> 00:01:49,080 But you don't want to break up 25 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 because you'll miss me, and you might not find anyone like me. 26 00:01:52,960 --> 00:01:54,560 - I don't know. - Or maybe you will. 27 00:01:54,640 --> 00:01:55,560 Or maybe you won't. 28 00:01:55,640 --> 00:01:57,240 And I can tell you that you won't. 29 00:01:57,320 --> 00:01:58,160 But you know, 30 00:01:58,240 --> 00:02:01,040 you might feel like getting up to something in Madrid because Madrid... 31 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 Madrid is humungous. 32 00:02:02,800 --> 00:02:05,160 - No... It's just... - You know how things are in college. 33 00:02:05,240 --> 00:02:07,680 No. Look, the way you're saying it, it sounds bad, 34 00:02:07,760 --> 00:02:09,000 but that's not what I said. 35 00:02:09,080 --> 00:02:10,280 That's exactly what you said. 36 00:02:10,360 --> 00:02:12,120 I have a photographic memory with this stuff. 37 00:02:12,160 --> 00:02:14,440 It sticks in my mind, especially when I'm being dumped! 38 00:02:14,520 --> 00:02:15,800 - I'm not dumping you, Fer. - Oh. 39 00:02:15,840 --> 00:02:18,160 We're dumping each other because I'm going to Madrid. 40 00:02:18,240 --> 00:02:20,400 Or what? We act dumb? Pretend nothing's happening? 41 00:02:20,480 --> 00:02:22,000 Don't talk about stuff? Then... 42 00:02:23,040 --> 00:02:24,920 Jesus, you and I talk about everything, right? 43 00:02:25,520 --> 00:02:28,000 Yeah. We need to talk. Sure. 44 00:02:33,200 --> 00:02:34,920 So a camping trip to say "bye for now" 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,840 is turning into the trip where we break up. 46 00:02:38,640 --> 00:02:40,360 No. Irene, come on. Don't film me, dammit! 47 00:02:40,440 --> 00:02:42,840 - Okay. Okay. - Jesus. No. 48 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 Jesus, dammit! 49 00:02:44,840 --> 00:02:46,640 You're gonna end up as a top fucking director, 50 00:02:46,680 --> 00:02:49,160 and I'm going to end up as the village idiot. 51 00:02:50,440 --> 00:02:53,080 You think I'm going to end up as a top fucking director? 52 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 Yes. 53 00:02:56,920 --> 00:02:58,200 Seriously? 54 00:02:59,560 --> 00:03:00,640 Yes, Irene. 55 00:03:05,680 --> 00:03:07,200 So let's not break up. 56 00:03:08,800 --> 00:03:10,120 So let's not break up. 57 00:03:10,760 --> 00:03:11,640 Okay. 58 00:03:11,720 --> 00:03:12,560 It's just... 59 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 It's that simple? 60 00:03:13,560 --> 00:03:16,920 Because if we don't want to break up, we shouldn't break up. Done. It's just... 61 00:03:17,000 --> 00:03:20,120 We should do what we want. End of story. And we're good together, right? 62 00:03:20,200 --> 00:03:21,600 Yes. Right. 63 00:03:31,520 --> 00:03:33,440 Such long faces. 64 00:03:34,040 --> 00:03:36,360 If you want, we can abort the mission, huh? 65 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 Yes. 66 00:03:37,680 --> 00:03:39,160 No, no! You're going. 67 00:03:39,240 --> 00:03:40,640 Come on. Suitcases. 68 00:03:44,960 --> 00:03:46,520 - Mm... Bye. - Hey! Hey! 69 00:03:47,520 --> 00:03:49,280 Come on, kids. Enough. 70 00:03:49,360 --> 00:03:51,320 Please! In you go. 71 00:03:51,840 --> 00:03:54,280 And you, start the car. 72 00:03:56,280 --> 00:03:57,600 - Start the car. - Bye. 73 00:03:58,840 --> 00:04:00,120 - On it. - Come on. 74 00:04:08,920 --> 00:04:13,040 MADRID, OCTOBER 6, 2003 75 00:04:15,840 --> 00:04:17,760 SCHOOL OF INFORMATION SCIENCES 76 00:04:38,000 --> 00:04:40,520 Look, I don't know about that. 77 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Hey. Is it okay if I sit here? 78 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Depends. 79 00:04:46,600 --> 00:04:48,280 Tie Me Up or Women on the Verge? 80 00:04:48,360 --> 00:04:51,720 Um... I mean, I can't choose. I guess, both. 81 00:04:51,800 --> 00:04:54,696 That's not fair. It's like making her choose between Matrix or Fight Club. 82 00:04:54,720 --> 00:04:57,720 Adriana. No, come on. It's a joke. Sit down. Sorry. 83 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 How's it going? 84 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 - Good. - Right. Uh, I'm Da. 85 00:05:03,120 --> 00:05:04,800 Adri. And Jimena. 86 00:05:04,880 --> 00:05:06,240 - And you? - Irene. 87 00:05:06,320 --> 00:05:07,520 - Irene. - Yes. 88 00:05:08,960 --> 00:05:10,360 What are you doing, Jimena? 89 00:05:10,920 --> 00:05:12,040 Girl, it's not that cold. 90 00:05:12,120 --> 00:05:14,480 - And you're from Huesca. - It's not the cold, dammit. 91 00:05:14,560 --> 00:05:16,000 - So what is it? - It's this place. 92 00:05:16,080 --> 00:05:17,000 It has this kind of... 93 00:05:17,080 --> 00:05:20,040 It has the "you've watched Thesis too many times" vibe. That's what it has. 94 00:05:20,120 --> 00:05:23,040 It's just, she's really intense. She really just feels stuff, you know? 95 00:05:23,120 --> 00:05:23,960 Uh-huh. 96 00:05:24,040 --> 00:05:26,456 - We've been living on the same floor for... - One whole week. 97 00:05:26,480 --> 00:05:27,640 - Yes. - You're so lucky. 98 00:05:27,720 --> 00:05:29,440 I'm looking, but haven't found anything yet. 99 00:05:29,480 --> 00:05:32,576 And it's been a while, you know? I can't believe how tiny Madrid apartments are. 100 00:05:32,600 --> 00:05:33,920 - They have a spare room. - Yes. 101 00:05:34,000 --> 00:05:35,920 The rent is 350, all utilities included. 102 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 - Seriously? Can I see it? - Good morning. 103 00:05:38,800 --> 00:05:41,440 - Uh, well, if I could... - Let's talk later. Okay? 104 00:05:44,360 --> 00:05:46,560 All right, to get to know each other from the beginning, 105 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 hands up who wants to be a movie director. 106 00:05:51,920 --> 00:05:54,280 Come on, dammit. Don't be shy. Hands up. Go. 107 00:05:55,120 --> 00:05:56,680 - No one? - Well... 108 00:05:58,640 --> 00:06:00,280 You. What's your name? 109 00:06:00,800 --> 00:06:02,360 I'm Irene. 110 00:06:02,440 --> 00:06:03,280 - Irene. - Yes. 111 00:06:03,360 --> 00:06:05,640 And why? Why do you want to direct? 112 00:06:06,720 --> 00:06:10,880 Well, to tell... stories and... 113 00:06:11,600 --> 00:06:13,840 I don't know. And... I mean, for lots of reasons, right? 114 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 Lots of reasons. 115 00:06:15,680 --> 00:06:17,560 What an original answer. Am I right? 116 00:06:18,480 --> 00:06:19,320 Anyone else? 117 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 Anyone who has a more well-thought-out reason perhaps? 118 00:06:23,880 --> 00:06:25,560 Mm-hmm. This is mine. 119 00:06:26,080 --> 00:06:28,400 The next one is Matt's. He's another roommate. 120 00:06:28,480 --> 00:06:30,080 And the one on the end is Da's. 121 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 Okay. 122 00:06:32,680 --> 00:06:35,360 I should have told that fucker that he's a sexist piece of shit. 123 00:06:35,840 --> 00:06:38,720 He wasn't expecting a girl to answer. That's why he went for the jugular. 124 00:06:38,760 --> 00:06:39,680 I mean, the jugular... 125 00:06:39,760 --> 00:06:41,480 Don't stress too much about it. 126 00:06:41,560 --> 00:06:44,080 I mean, at least you dared to say something. 127 00:06:44,160 --> 00:06:46,336 Not much because you didn't say much. But you did speak. 128 00:06:46,360 --> 00:06:48,320 Other people's food is off-limits, okay? 129 00:06:49,600 --> 00:06:50,960 Where are my yogurts? 130 00:06:51,040 --> 00:06:53,456 - Where are my yogurts? - Maybe you don't know the answer yet. 131 00:06:53,480 --> 00:06:57,000 But I think that to be a director you need determination. 132 00:06:57,080 --> 00:06:58,200 You need personality. 133 00:06:58,720 --> 00:07:00,360 You gotta create your own unique style. 134 00:07:00,440 --> 00:07:01,720 You know what I mean? 135 00:07:02,680 --> 00:07:04,280 - Excuse me? - Mm, Woody Allen. 136 00:07:04,360 --> 00:07:05,600 - What? - Glasses. 137 00:07:05,680 --> 00:07:07,720 - Uh, Almod贸var. - Great hair. 138 00:07:07,800 --> 00:07:08,960 - Hitchcock. - A belly. 139 00:07:09,040 --> 00:07:11,120 That's how it works. A good name, unforgettable. 140 00:07:11,960 --> 00:07:14,880 - What's wrong with my name? - Don't worry. You'll find one. 141 00:07:14,960 --> 00:07:16,400 Took me a while. Quite a while. 142 00:07:16,480 --> 00:07:17,800 "Da" is a good name? 143 00:07:17,880 --> 00:07:19,240 Oh. 144 00:07:19,320 --> 00:07:20,920 The hot water doesn't work too well. 145 00:07:21,000 --> 00:07:22,400 You have to shower kind of quickly. 146 00:07:22,480 --> 00:07:24,200 Fucking hot water. 147 00:07:30,960 --> 00:07:32,800 So, are you interested or not? 148 00:07:32,880 --> 00:07:34,440 We have a pretty long wait list. 149 00:07:34,520 --> 00:07:36,400 Uh, the rent is 350, right? 150 00:07:36,480 --> 00:07:38,760 The outlander's included in the price. I saw you. 151 00:07:38,840 --> 00:07:40,080 - Dami谩n. - What? 152 00:07:40,160 --> 00:07:43,000 She fucked him. And I... 153 00:07:44,440 --> 00:07:46,400 - You did? - It was on different days. 154 00:07:48,400 --> 00:07:50,160 He was drunk when we did it, hmm? 155 00:07:50,240 --> 00:07:51,920 We didn't do much. But with a straight guy, 156 00:07:51,960 --> 00:07:53,400 even if you go halfway there... 157 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 Counts as double. 158 00:07:54,560 --> 00:07:57,040 Well, I'm not... I have a boyfriend in Castell贸n. 159 00:07:57,120 --> 00:08:00,320 Oh, Castell贸n. That's another universe. A parallel dimension. 160 00:08:00,400 --> 00:08:02,440 Hold on. That's a good title for my short. 161 00:08:02,520 --> 00:08:04,600 - Parallel dimension. - You've written a short? 162 00:08:04,680 --> 00:08:07,120 Dibs on the script. And you're staying, right? 163 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 She's staying. You're staying, okay? 164 00:08:09,000 --> 00:08:10,800 In 1980, the tape was seized, 165 00:08:10,880 --> 00:08:13,640 and The Crime of Cuenca became the only fiction movie 166 00:08:13,720 --> 00:08:16,320 banned during democratic times. 167 00:08:40,520 --> 00:08:41,600 Hmm. 168 00:08:42,680 --> 00:08:47,320 It's the fourth draft, and I still have to do some polishing? 169 00:08:47,400 --> 00:08:49,760 This is a romantic comedy, right? 170 00:08:50,240 --> 00:08:51,480 No. 171 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 Yes. It is. 172 00:08:54,080 --> 00:08:56,720 Okay, all right, sure. It's... I don't know. Yes. 173 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 I mean, what is it? You don't like rom-coms? 174 00:08:59,880 --> 00:09:01,480 Sh. Don't you worry, okay? 175 00:09:02,280 --> 00:09:04,400 - I'll help you rewrite it. - Uh. 176 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 It's incredible. It's... 177 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 It's really good. 178 00:09:16,200 --> 00:09:18,560 Seriously, I think it's... now it's thoughtful, 179 00:09:18,640 --> 00:09:21,920 but it's also fun too, you know? And really honest. 180 00:09:22,000 --> 00:09:23,120 How embarrassing. Come on. 181 00:09:23,200 --> 00:09:24,680 Why? 182 00:09:24,760 --> 00:09:26,280 I don't know. I mean... 183 00:09:26,360 --> 00:09:29,080 - Da, you're really talented. - You're too nice. 184 00:09:29,800 --> 00:09:32,400 - Well... - What would you have said to the professor 185 00:09:32,480 --> 00:09:34,960 when he asked us why we wanted to direct and all that bullshit? 186 00:09:35,040 --> 00:09:37,840 Well, I don't see myself as a director. I... I want to write. 187 00:09:37,920 --> 00:09:39,280 Why do you want to write? 188 00:09:40,320 --> 00:09:41,880 Come on, Irene. I don't know why. 189 00:09:41,960 --> 00:09:44,320 I guess there are hundreds of reasons. I mean, this is... 190 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 I write because... Well, because I enjoy it. 191 00:09:46,480 --> 00:09:48,936 Because I can't not do it. It's like falling in love, you know? 192 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 You... There can be lots of reasons why you fall in love, 193 00:09:51,320 --> 00:09:54,200 or you just fall in love and that's it, you know? Like a lightning bolt. 194 00:09:54,280 --> 00:09:56,120 Like a lightning bolt hitting you in the chest, 195 00:09:56,200 --> 00:09:58,080 and once it hits you, you're so fucked. 196 00:09:58,160 --> 00:09:59,840 Um... two beers, please. 197 00:09:59,920 --> 00:10:01,440 Come on. Lightning bolt to the chest? 198 00:10:01,520 --> 00:10:04,000 That only happens in movies and in songs. 199 00:10:05,520 --> 00:10:06,560 No? 200 00:10:08,760 --> 00:10:12,680 "To be fainthearted, bold, furious, 201 00:10:12,760 --> 00:10:16,440 tender, generous, aloof, emboldened. Emboldened..." 202 00:10:16,520 --> 00:10:19,000 Hold on. I learned it at school and can't remember... 203 00:10:19,080 --> 00:10:22,720 "Emboldened, dying, dead, alive, loyal, traitorous, cowardly, and vibrant." 204 00:10:22,800 --> 00:10:25,280 "To find no rest or peace away from their side." 205 00:10:25,360 --> 00:10:27,520 "To believe that heaven is found in hell, 206 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 to surrender heart and soul to disillusionment." 207 00:10:29,840 --> 00:10:33,080 "This is love, as anyone who has ever tasted knows." 208 00:10:33,640 --> 00:10:35,880 "As anyone who has ever tasted knows." 209 00:10:36,640 --> 00:10:38,440 Listen, I mean, look. 210 00:10:38,520 --> 00:10:40,800 You don't have to bother much with love songs. 211 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 But Lope de Vega? Always, hon. 212 00:10:43,480 --> 00:10:45,080 For Lope de Vega. To Lope de Vega it is. 213 00:10:45,120 --> 00:10:46,320 To Lope de Vega. 214 00:10:51,680 --> 00:10:53,480 So what if I never... 215 00:10:53,560 --> 00:10:55,720 Mm... I mean, I don't know. I just... 216 00:10:55,800 --> 00:10:57,840 What if I never figure out why I want to direct 217 00:10:57,920 --> 00:11:00,960 because what if I find out that I'm just not that talented? 218 00:11:01,800 --> 00:11:04,016 - But you're really talented, Irene. - I don't know, it's... 219 00:11:04,040 --> 00:11:07,200 You are. If not, it'll come. This is just like love. 220 00:11:07,280 --> 00:11:09,640 You find it, you know. Like the lightning bolt. 221 00:11:09,720 --> 00:11:12,760 The lightning bolt that I told you just fucks up your life. 222 00:11:13,760 --> 00:11:15,120 SCHOOL OF LAW 223 00:11:15,200 --> 00:11:19,760 MADRID, FEBRUARY 13, 2004 224 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 CASTING CALL FOR A NEW SHORT 225 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 WE'RE LOOKING FOR YOU ACTOR AND ACTRESS, DATE, PLACE 226 00:12:08,920 --> 00:12:09,960 Seriously? 227 00:12:11,440 --> 00:12:15,200 Seriously, Dad? Do you know how difficult it is to learn Roman law? 228 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 Who asked you to study law, son? 229 00:12:18,760 --> 00:12:19,960 You're so lost. 230 00:12:20,600 --> 00:12:22,600 You only live once, man. 231 00:12:22,680 --> 00:12:26,280 Because you're young, you think you have all the time in the world ahead. 232 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 And, well, you do. 233 00:12:29,280 --> 00:12:30,640 But it flies by. 234 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 You're truly impossible when you're stoned. 235 00:12:33,080 --> 00:12:34,280 Quite the opposite. 236 00:12:34,360 --> 00:12:35,840 I'm connected to myself. 237 00:12:35,920 --> 00:12:37,160 How do I look? Handsome? 238 00:12:37,680 --> 00:12:39,600 I'm seeing Marta. The tall one. 239 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Want a drag? 240 00:12:41,960 --> 00:12:44,600 Lithium. What I need right now is lithium. 241 00:12:47,440 --> 00:12:48,560 What a loser. 242 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Hello. 243 00:13:00,480 --> 00:13:02,160 - Hi. How are you? What's up? - Uh... 244 00:13:02,240 --> 00:13:05,680 - Well, not much. Just fishing. - Oh, are you with my dad? 245 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 Uh... 246 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 No. No. Go on. Go on. 247 00:13:09,440 --> 00:13:13,040 Well, how cool is the image of a lightning bolt going right through? 248 00:13:13,120 --> 00:13:15,280 Have you read it? I mean, it's... it's cool, right? 249 00:13:15,360 --> 00:13:16,600 And just... Da is a genius. 250 00:13:16,680 --> 00:13:20,320 He took it, and he... Look, in one second, he improved it so much, 251 00:13:20,400 --> 00:13:21,240 and now it's... 252 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 It's incredible. It's incredible. A whole new script. 253 00:13:23,640 --> 00:13:26,040 I don't know. I... I think it's really strong now, right? 254 00:13:26,120 --> 00:13:30,120 Yes. Most definitely, it's, uh... Yeah. 255 00:13:30,200 --> 00:13:33,080 And have you ever felt something like that when you've fallen in love? 256 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 Like what? 257 00:13:35,800 --> 00:13:37,040 Well, when you meet someone 258 00:13:37,120 --> 00:13:39,720 and it just feels like you've been hit by a bolt of lightning. 259 00:13:39,800 --> 00:13:42,840 Come on. I mean, come on, Irene. 260 00:13:42,920 --> 00:13:45,120 Uh, it's just if you get hit by it, you die. 261 00:13:45,640 --> 00:13:48,600 There's a chance that you wouldn't, right? There have been cases. 262 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 But... 263 00:13:50,120 --> 00:13:51,920 but best not risk it, right? 264 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 Fer, uh, it's not literal. It's just a metaphor. 265 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Right. 266 00:13:56,360 --> 00:13:57,800 You didn't like it, did you? 267 00:13:57,880 --> 00:14:00,640 Irene, it's just, you've sent me seven versions of it already. 268 00:14:01,120 --> 00:14:02,240 Right, uh... 269 00:14:02,880 --> 00:14:05,400 So I shouldn't send you anything else then? 270 00:14:06,280 --> 00:14:08,160 Because you're busy fishing, so that's that? 271 00:14:08,240 --> 00:14:09,960 And you don't want to read my stuff anymore. 272 00:14:10,000 --> 00:14:11,880 No, no, no no. Look, it's not that. 273 00:14:11,960 --> 00:14:14,560 I read... Dammit. I read your stuff, okay? 274 00:14:14,640 --> 00:14:16,880 And I listen to you and do everything. 275 00:14:16,960 --> 00:14:21,920 But, Irene, you're over there in Madrid, and I'm just here in Castell贸n, 276 00:14:22,000 --> 00:14:23,080 and I don't know. 277 00:14:23,160 --> 00:14:24,960 And that's that, right? 278 00:14:26,000 --> 00:14:27,760 That's that, what? That's that like... 279 00:14:27,840 --> 00:14:30,720 I mean, I should stop sending you stuff to read, 280 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 or that's that between us? 281 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 Well, you saw it really clearly before, right, Ire? 282 00:14:35,440 --> 00:14:37,080 Fer... Are you dumping me? 283 00:14:37,600 --> 00:14:39,440 No, no, no, no. No, hold on, hold on, hold on. 284 00:14:39,520 --> 00:14:41,960 Um, no, no. I mean, you were the one who left me. 285 00:14:42,040 --> 00:14:44,456 Or are we going to be one of those couples who aren't together 286 00:14:44,480 --> 00:14:47,480 and have nothing, but keep talking even though there's nothing there? 287 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Fuck! 288 00:14:48,600 --> 00:14:49,920 Um... We're not. 289 00:14:50,000 --> 00:14:51,160 Dammit! 290 00:14:51,680 --> 00:14:54,320 Shit. The fish just got away. 291 00:14:56,840 --> 00:14:58,680 Irene? 292 00:15:00,440 --> 00:15:03,080 - Come on, love. - Sorry. Okay, I'm going. 293 00:15:03,160 --> 00:15:06,600 - THE PROTAGONIST... - THE LIGHTNING BOLT STRIKES. 294 00:15:13,280 --> 00:15:14,560 Tremendous. 295 00:15:14,640 --> 00:15:15,760 WHICH ACTOR? 296 00:15:15,840 --> 00:15:16,720 Tre... 297 00:15:16,800 --> 00:15:17,800 Tre... 298 00:15:18,440 --> 00:15:19,560 Tremendous. 299 00:15:19,640 --> 00:15:21,240 Tremendous. 300 00:15:22,160 --> 00:15:23,240 Tre... 301 00:15:24,760 --> 00:15:26,400 Tremendous. 302 00:15:27,320 --> 00:15:28,800 Tremendous. 303 00:15:29,560 --> 00:15:30,680 Tremen... 304 00:15:30,760 --> 00:15:32,520 Tremen... 305 00:15:32,600 --> 00:15:34,320 - Tremendous. - Tremendous. 306 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 Tremendous. 307 00:15:36,320 --> 00:15:37,440 Tremendous. 308 00:15:39,840 --> 00:15:40,680 Irene! 309 00:15:40,760 --> 00:15:42,240 Look at what we got! 310 00:15:42,320 --> 00:15:44,080 - What is it? - You won't believe this. 311 00:15:44,160 --> 00:15:46,680 You're such a lucky bitch. I can't go. I have to work. 312 00:15:46,760 --> 00:15:48,800 - What is it? - Two tickets to Romano's premiere! 313 00:15:50,400 --> 00:15:51,520 For his new movie? 314 00:15:53,360 --> 00:15:55,400 - Oh my God! - This is amazing! 315 00:15:55,480 --> 00:15:57,920 You two are gonna make me sick. 316 00:15:58,000 --> 00:15:59,160 CAPITOL, A STRANGE WORLD 317 00:15:59,240 --> 00:16:04,560 MARCH 10, 2004 318 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 This is crazy. Oh, thanks. 319 00:16:08,600 --> 00:16:10,360 Everyone's here. Look. 320 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Ah, look. Look. 321 00:16:14,520 --> 00:16:15,920 - There, do you see? - Yeah. 322 00:16:16,000 --> 00:16:17,616 - Do you see him over there? - Incredible. 323 00:16:17,640 --> 00:16:18,680 Where's Romano? 324 00:16:18,760 --> 00:16:21,680 If you had the opportunity to pick one of these actors for your short, 325 00:16:21,760 --> 00:16:23,000 who would you end up choosing? 326 00:16:23,080 --> 00:16:24,360 Can you imagine? 327 00:16:26,560 --> 00:16:28,320 Over here on the right, please. 328 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Irene. 329 00:16:30,120 --> 00:16:33,480 I would love to be up there presenting my own movie. 330 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 And what? You think it won't happen? 331 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 Come on. 332 00:16:41,960 --> 00:16:45,600 A STRANGE WORLD AN 脫SCAR ROMANO FILM 333 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 - You see that guy? - Who? 334 00:17:20,040 --> 00:17:21,560 Jesus, he's gorgeous. 335 00:17:21,640 --> 00:17:25,000 Yeah, I don't mean that. It's just... He was crying. 336 00:17:25,080 --> 00:17:27,600 That's the kind of actor I think we need for the short. 337 00:17:28,560 --> 00:17:30,440 Because he makes you ask why he's crying. 338 00:17:30,520 --> 00:17:31,800 Not because of the movie. 339 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 It couldn't have been more cryptic and wishy-washy. 340 00:17:33,920 --> 00:17:35,280 - Did you enjoy it? - Mm-hmm. 341 00:17:35,920 --> 00:17:39,240 Well, if the director were here, I'd like to tell him exactly what I think. 342 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Are you crying? 343 00:17:41,280 --> 00:17:44,000 Don't cry, man. You'll set me off, dammit. 344 00:17:44,080 --> 00:17:46,120 So why do you bring me to these movies then? 345 00:17:46,200 --> 00:17:47,960 I almost never get free stuff. 346 00:17:48,040 --> 00:17:51,320 Hey, do you think we could meet the leading actress? Look. 347 00:18:17,560 --> 00:18:19,320 This is wild! I'm freaking out! 348 00:18:19,920 --> 00:18:23,080 Okay, let's get the little bitch of the night up here! 349 00:18:25,880 --> 00:18:27,040 Ah, Romano! 350 00:18:27,920 --> 00:18:29,280 - Whoo! - Bravo! 351 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Thank you. 352 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Ooh! Hello. A round of applause for these three, right? 353 00:18:34,440 --> 00:18:37,280 Thank you everyone for coming! 354 00:18:37,360 --> 00:18:40,320 Thanks to my team for organizing this incredible party. 355 00:18:40,400 --> 00:18:42,840 Thank you for responding to my movie so well. 356 00:18:42,920 --> 00:18:45,600 Long live Strange World because it is a strange world, 357 00:18:45,680 --> 00:18:48,640 but the night is young, so enjoy, everyone! 358 00:18:53,280 --> 00:18:56,240 - Let's go! - And be very naughty! 359 00:18:57,960 --> 00:18:59,320 Karma! 360 00:18:59,400 --> 00:19:03,160 I bet you don't have the balls to tell Romano what you think now? Hmm? 361 00:19:03,880 --> 00:19:05,320 Coming through! 362 00:19:05,400 --> 00:19:07,040 Move aside. Move aside. 363 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 Cowboy. 364 00:19:08,720 --> 00:19:11,096 - Hey, Da, are you really gonna do it? - I feel a little crazy. 365 00:19:11,120 --> 00:19:13,040 - Sorry. Excuse me. - Hands off! 366 00:19:13,120 --> 00:19:14,320 I'm sorry. 367 00:19:14,400 --> 00:19:16,840 Open your mouth. Open. 368 00:19:16,920 --> 00:19:19,840 Very good. 369 00:19:19,920 --> 00:19:21,680 People are so gross. 370 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 People are pigs. 371 00:19:23,600 --> 00:19:24,680 Right. Look. 372 00:19:25,640 --> 00:19:26,560 What? 373 00:19:26,640 --> 00:19:27,800 There he is. 374 00:19:27,880 --> 00:19:29,360 - There he is. - Ha. 375 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Hello. 376 00:19:48,920 --> 00:19:51,120 So what made you cry? 377 00:19:53,880 --> 00:19:55,080 Could you leave? 378 00:19:56,200 --> 00:19:57,040 Hmm? 379 00:19:57,120 --> 00:19:59,640 I mean, could you leave and then come back and ask me again? 380 00:20:00,160 --> 00:20:02,680 That way I can come up with a good answer. 381 00:20:02,760 --> 00:20:04,320 I'm usually funny, but... 382 00:20:05,080 --> 00:20:06,520 but it just takes me a second. 383 00:20:07,400 --> 00:20:10,280 I think I'd rather stay, and you can be less funny. 384 00:20:10,360 --> 00:20:12,280 You're amazing, son. 385 00:20:13,080 --> 00:20:15,600 Just amazing. I don't know where he gets it from. 386 00:20:15,680 --> 00:20:17,160 Why don't you walk around, Dad? 387 00:20:17,240 --> 00:20:20,520 - Sh. I'm his dad. - Nice to meet you. 388 00:20:21,360 --> 00:20:25,000 - You brought your dad to the premiere? - Well, no. Actually, he brought me. 389 00:20:25,080 --> 00:20:26,480 We're roommates right now, 390 00:20:26,560 --> 00:20:30,440 so he's hell-bent on spending quality time together. 391 00:20:30,520 --> 00:20:32,120 - It's awful. - Yeah, terrible. 392 00:20:32,200 --> 00:20:34,400 He thought I was going to ask for an autograph. 393 00:20:34,480 --> 00:20:35,600 - Uh-huh. - And uh... 394 00:20:35,680 --> 00:20:37,520 Mm. Hi. Oh. 395 00:20:37,600 --> 00:20:39,480 - Tell me what happened? - He left me hanging. 396 00:20:39,560 --> 00:20:40,600 - Seriously? - Who? 397 00:20:40,680 --> 00:20:42,320 - Romano. - The director? 398 00:20:43,560 --> 00:20:44,880 The guy who directed the movie? 399 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 Don't tell me you don't know who he is. Seriously? 400 00:20:48,040 --> 00:20:50,120 I'd love to speak to him, but no. No. 401 00:20:50,200 --> 00:20:52,200 - Don't you dare. He's an asshole. - So annoying. 402 00:20:52,280 --> 00:20:55,360 - He wants a pretty boy to suck his dick. - Do you want to meet him? 403 00:20:56,160 --> 00:20:58,240 Yes, and you know, and work with him. 404 00:20:58,320 --> 00:21:01,000 Let's make the most of the fact that I'm pumped up on beta blockers. 405 00:21:03,200 --> 00:21:04,240 Go. 406 00:21:04,320 --> 00:21:07,520 - What? - Hello. Sorry. I love you. 407 00:21:07,600 --> 00:21:10,240 - Could you please sign my ticket? - What? No, sweetheart. Not now. 408 00:21:10,320 --> 00:21:12,696 - Please. Please. Sorry, okay? - I'd have to sign everyone's. 409 00:21:12,720 --> 00:21:13,640 Enjoy the party. 410 00:21:13,720 --> 00:21:14,560 It doesn't matter. 411 00:21:14,640 --> 00:21:16,080 Come on. 412 00:21:16,160 --> 00:21:17,480 Romano! 413 00:21:17,560 --> 00:21:20,000 - What? What? - Do you think I can have an autograph? 414 00:21:20,080 --> 00:21:21,280 Another one. 415 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 Here. 416 00:21:35,080 --> 00:21:37,760 - What should I write? - What? 417 00:21:37,840 --> 00:21:39,760 My legs don't inspire you? 418 00:21:39,840 --> 00:21:41,240 How disappointing. 419 00:21:41,320 --> 00:21:42,440 Karma! 420 00:21:42,520 --> 00:21:43,800 Marker, now. 421 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Happy? 422 00:22:07,680 --> 00:22:09,160 Yes. Thank you. 423 00:22:10,440 --> 00:22:11,440 You're welcome. 424 00:22:13,600 --> 00:22:15,000 - Romano! - What? 425 00:22:15,080 --> 00:22:17,600 - Can I introduce you to... - Irene. 426 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 Your girlfriend? 427 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 - No. - Good. 428 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 Relationships tie you down. 429 00:22:26,720 --> 00:22:28,640 And we should live free in the now. 430 00:22:29,520 --> 00:22:30,680 Come on. Let's go. 431 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 What did he write on you? 432 00:22:33,080 --> 00:22:35,440 I don't know. I have no idea. 433 00:22:36,440 --> 00:22:37,720 It was really quick. 434 00:22:39,240 --> 00:22:41,040 You have to be the lead in my short film. 435 00:22:41,640 --> 00:22:43,280 - What? - I mean... 436 00:22:43,360 --> 00:22:47,400 I swear, of all the actors here tonight, you're the only one I'd choose. 437 00:22:47,480 --> 00:22:50,000 Oh! Look. Look. My hair's standing up. 438 00:22:50,080 --> 00:22:51,920 But I swear that made me get goosebumps. 439 00:22:52,000 --> 00:22:53,480 - No, I... I can't. - Why not? 440 00:22:53,560 --> 00:22:54,440 I'm not an actor. 441 00:22:54,520 --> 00:22:56,040 Of course you are. I don't know... 442 00:22:56,120 --> 00:22:57,880 You. Handsome. 443 00:22:58,400 --> 00:23:02,000 A few of us have arranged to go back to Romano's place, a small clique. 444 00:23:02,080 --> 00:23:05,280 And he insisted that you come. This is the address. 445 00:23:05,360 --> 00:23:07,400 If I were you, I'd go. 446 00:23:10,400 --> 00:23:11,720 Go. 447 00:23:11,800 --> 00:23:14,520 Come on. I'm serious. Don't worry about us. 448 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 Sorry. 449 00:23:27,080 --> 00:23:28,160 You guys want to come? 450 00:23:28,240 --> 00:23:30,296 - We're really going to his place? - Sure. If you want. 451 00:23:30,320 --> 00:23:33,360 We'll have a few shots and head over in a bit. I don't know. 452 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 - Okay? - Yes. 453 00:23:37,320 --> 00:23:40,080 I love this song! Let's go. Come on! 454 00:23:41,680 --> 00:23:45,320 This is for of the night we met and for... 455 00:23:45,400 --> 00:23:46,920 - Eh. - To Castell贸n! 456 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Let's go! 457 00:24:32,480 --> 00:24:35,120 Is that why you want me for your short? 458 00:24:35,840 --> 00:24:38,600 - What are you talking about? - Is it because I'm hot? 459 00:24:39,120 --> 00:24:41,240 Whoa! Not even a little modest. 460 00:24:41,320 --> 00:24:42,440 No, that's not it. 461 00:24:42,960 --> 00:24:44,480 It's something else that you... 462 00:24:45,120 --> 00:24:46,120 you give off. 463 00:24:46,200 --> 00:24:48,840 Uh, fuckability is what he gives off. 464 00:24:48,920 --> 00:24:50,640 No. Da! It's... 465 00:24:51,200 --> 00:24:54,200 No, it's... it's in his eyes. You want to know what's behind them. 466 00:24:54,800 --> 00:24:57,760 - And that mystery is the best MacGuffin. - Oh shit. Fucking hell. 467 00:24:57,840 --> 00:25:00,040 Don't know what you said, but it sounded good. 468 00:25:00,120 --> 00:25:02,360 I think I'm going to puke. Oh. 469 00:25:02,440 --> 00:25:05,000 - Are you okay? - Oh God. Uh... 470 00:25:05,960 --> 00:25:07,240 I'm not going to puke. 471 00:25:07,320 --> 00:25:09,280 It was a false alarm. What'd he write on your leg? 472 00:25:09,320 --> 00:25:11,400 I couldn't see it 'cause it was really dark. 473 00:25:11,480 --> 00:25:13,400 Well, we need to find out, right? 474 00:25:13,480 --> 00:25:15,040 You're being very forward, hmm? 475 00:25:15,760 --> 00:25:18,960 You're behaving like the female lead in your movie. I like it. 476 00:25:19,440 --> 00:25:21,360 I like to see you being dirty. 477 00:25:21,440 --> 00:25:23,240 You want me to strip right here? 478 00:25:23,320 --> 00:25:24,680 - Uh... - Sure. 479 00:25:25,240 --> 00:25:27,520 - No. - You guys are dangerous. 480 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 - Oh. - Ah. 481 00:25:36,440 --> 00:25:37,440 Ooh. 482 00:25:38,400 --> 00:25:40,480 Mm... Let's see. 483 00:25:42,080 --> 00:25:44,640 Mm. "These lovely legs 484 00:25:44,720 --> 00:25:46,280 will take you wherever you want to go." 485 00:25:46,360 --> 00:25:47,360 See? 486 00:25:48,440 --> 00:25:50,520 It's just... You're already a star. 487 00:25:54,800 --> 00:25:58,400 - What a party, son! What a party! - What are you doing here? 488 00:25:59,800 --> 00:26:01,800 Now I really will puke, okay? 489 00:26:02,440 --> 00:26:03,560 Wait, wait, wait. 490 00:26:04,360 --> 00:26:07,080 - Uh, is there another bathroom? - Yeah, it's that way. 491 00:26:07,600 --> 00:26:08,880 - You okay? - Mm. 492 00:26:10,840 --> 00:26:12,840 - The bathroom? - Not here. 493 00:26:18,160 --> 00:26:19,640 Oh, gross. 494 00:26:20,600 --> 00:26:22,560 Gross. 495 00:26:27,800 --> 00:26:29,200 Ugh... 496 00:26:29,280 --> 00:26:32,280 Okay, where did this idiot come from? 497 00:26:32,360 --> 00:26:33,720 Who the hell brought him here? 498 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 That was me. 499 00:26:39,040 --> 00:26:40,840 You, huh? 500 00:26:41,360 --> 00:26:45,520 Okay, give me a mop. I'll clean it all up. 501 00:26:45,600 --> 00:26:48,120 It'll be fine with a little bit of spray. 502 00:26:49,680 --> 00:26:51,520 What is it? A Golden Globe? 503 00:26:52,600 --> 00:26:54,840 No. It's not a Golden Globe. 504 00:26:59,400 --> 00:27:02,240 You guys should stay. Seriously. I don't want to spoil anyone's night... 505 00:27:02,280 --> 00:27:04,800 - No, no, no, no. - I can manage on my own. 506 00:27:04,880 --> 00:27:08,080 I'm fine. I said, "I'll clean it all up," but that asshole didn't want me to. 507 00:27:08,160 --> 00:27:10,880 - Go to hell. Go to hell, seriously. - Hey, hey, don't go! 508 00:27:10,960 --> 00:27:12,800 They have the best coke in here! Look! 509 00:27:12,880 --> 00:27:14,040 - Bye! - Sh. No. Sh. Hey! 510 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 - Bye, Dad! Bye, bye, bye! - Julio! 511 00:27:15,600 --> 00:27:17,280 - Ah, fucking hell. - All right! 512 00:27:18,720 --> 00:27:22,360 - Fuck you, Romano! - Sh! Da, enough! 513 00:27:25,520 --> 00:27:26,880 - You okay? - Yes, I'm fine. 514 00:27:26,960 --> 00:27:28,040 - You got it? - Yes. 515 00:27:28,120 --> 00:27:29,120 Okay. 516 00:27:30,560 --> 00:27:32,960 All right, now straight home to bed. 517 00:27:38,160 --> 00:27:40,440 - You have the time? - It's been a long night. 518 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 What? 519 00:27:58,000 --> 00:28:02,440 Nothing. It was a fun night, right? Overall? Hm? 520 00:28:02,520 --> 00:28:07,240 Even though you didn't get to become best buddies with the famous director? 521 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 Yep. 522 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 - A bummer. - Hmm. 523 00:28:10,840 --> 00:28:12,080 Ah, well. 524 00:28:13,720 --> 00:28:15,880 It's okay. I met someone better. 525 00:28:17,680 --> 00:28:20,120 The lead actor of my short film. If he says yes. 526 00:28:20,200 --> 00:28:21,400 So insistent. 527 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 I know. A real pain. 528 00:28:23,760 --> 00:28:28,280 How about we... we get him to bed and discuss it over a beer? 529 00:28:31,080 --> 00:28:32,400 Mm-hmm? 530 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Well, then. 531 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 What happened? 532 00:29:19,960 --> 00:29:21,480 We're almost at the hospital. 533 00:30:08,600 --> 00:30:12,800 MADRID, MARCH 11, 2004 534 00:30:28,840 --> 00:30:29,960 Hi, sweetie. 535 00:30:30,480 --> 00:30:32,680 - Hi. - Hello, baby. 536 00:30:34,120 --> 00:30:35,360 How are you? 537 00:30:35,440 --> 00:30:38,200 I brought you a bunch of sedatives, okay? 538 00:30:38,280 --> 00:30:40,880 You can take as many as you like, my love. 539 00:30:43,040 --> 00:30:44,120 What happened? 540 00:30:44,200 --> 00:30:45,400 A bomb, son. 541 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 They don't know if it was ETA or an Islamist group. 542 00:30:48,360 --> 00:30:50,280 For this kind of thing to happen in Madrid is... 543 00:30:50,360 --> 00:30:52,080 No one thinks it was ETA, Pablo. 544 00:30:52,160 --> 00:30:53,936 - Well, that's what the president said. - Okay. 545 00:30:53,960 --> 00:30:56,496 And I may think he's a total ass, but if the president says that... 546 00:30:56,520 --> 00:30:59,640 - I don't think he'd lie about that... - Okay, Pablo. We get it. 547 00:31:01,560 --> 00:31:04,000 - How long have I been here? - Two days, son. 548 00:31:04,080 --> 00:31:06,840 I should have insisted you stay with me at the party. 549 00:31:06,920 --> 00:31:10,320 - I'll never forgive myself. - Oh, Pablo, no need to get like that. 550 00:31:11,280 --> 00:31:12,520 Are you back together? 551 00:31:12,600 --> 00:31:14,120 No, no, no, no. 552 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 - Well, we did have sex to calm down... - Pablo. 553 00:31:16,280 --> 00:31:18,400 - What? What is it? - Could you be quiet, please? 554 00:31:18,480 --> 00:31:20,920 Can nothing just stay private in this family? 555 00:31:21,000 --> 00:31:23,760 But babe, when I smoke a joint, I just lose it, okay? 556 00:31:24,280 --> 00:31:26,040 I have to go find Irene. 557 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 Irene? 558 00:31:27,040 --> 00:31:28,920 Who's that? Have you heard of Irene? 559 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 He brings a lot of girls home. 560 00:31:31,320 --> 00:31:32,600 Don't know how he does it. 561 00:31:32,680 --> 00:31:34,480 He just meets them, or where he gets the time. 562 00:31:34,520 --> 00:31:37,176 I actually have no idea if it's possible to fuck that much at his... 563 00:31:37,200 --> 00:31:39,800 - I feel like you've wasted my life. - Oh, Pablo, please stop it. 564 00:31:39,880 --> 00:31:42,280 We're talking about our son. Don't make it about yourself. 565 00:31:42,360 --> 00:31:43,360 Sh. 566 00:31:43,400 --> 00:31:48,280 This girl Irene... was she at the party with you that night? 567 00:31:48,360 --> 00:31:50,480 Were you both on the train together? 568 00:31:50,560 --> 00:31:51,720 I have to find her. 569 00:31:51,800 --> 00:31:53,520 - He has to find her. - No, no. 570 00:31:53,600 --> 00:31:57,200 Leave him. The doctor said the sooner he gets back to normal, the better. 571 00:31:58,600 --> 00:32:00,440 - We're going with him. - No, what do you mean? 572 00:32:00,480 --> 00:32:02,400 Don't you see? It'll ruin his big moment. 573 00:32:02,480 --> 00:32:03,920 What big moment, Pablo? 574 00:32:04,000 --> 00:32:07,520 It's just a girl, and he may not even find her in his condition. 575 00:32:09,680 --> 00:32:11,360 All I know is her first name. Irene. 576 00:32:12,000 --> 00:32:14,560 She has long, brown hair and beautiful, green eyes. 577 00:32:16,000 --> 00:32:17,760 She was in the same train car with me. 578 00:32:17,840 --> 00:32:20,920 With me and with Da. Da, as in Dami谩n. 579 00:32:21,000 --> 00:32:22,920 And you don't know Dami谩n's last name either? 580 00:32:23,000 --> 00:32:24,240 Rodriguez. 581 00:32:24,320 --> 00:32:26,840 Dami谩n Rodriguez. A really common last name. 582 00:32:26,920 --> 00:32:30,440 That's why I go by Da. Just Da. It... it has a better ring. 583 00:32:31,320 --> 00:32:33,120 More personality. 584 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 - Where were you? - Where were you? 585 00:32:42,400 --> 00:32:46,480 Asshole! I've been going literally from hospital to hospital for two days 586 00:32:46,560 --> 00:32:48,616 saying, "His name's Julio. He's a hunk." And nothing. 587 00:32:48,640 --> 00:32:51,520 So tell me your last name. I'm getting it tattooed. 588 00:32:51,600 --> 00:32:53,880 - Mera. - Well, nice to meet you, Julio Mera. 589 00:32:53,960 --> 00:32:56,840 You look gorgeous despite all the bandages. 590 00:32:56,920 --> 00:32:58,680 You look gorgeous. How are you? 591 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 Good. My ear hurts a little, but... 592 00:33:00,840 --> 00:33:03,280 We're really connected. You know what I mean? 593 00:33:03,360 --> 00:33:06,920 We're really connected, and we only met the day before yesterday. 594 00:33:07,000 --> 00:33:08,680 But we're basically like brothers now. 595 00:33:08,760 --> 00:33:11,720 Without the incestuous fantasies, or maybe yes, Julio, but brothers. 596 00:33:11,800 --> 00:33:12,960 Irene? 597 00:33:13,040 --> 00:33:15,920 Where is she? Did you find her? 598 00:33:16,000 --> 00:33:18,600 Don't be shocked when you see her because she's fine. 599 00:33:18,680 --> 00:33:21,936 She had to have surgery. They may need to operate again. But she's going to be fine. 600 00:33:21,960 --> 00:33:24,640 So you... you have to act like nothing happened. 601 00:33:24,720 --> 00:33:25,920 Don't worry. I'll behave. 602 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 Irene... 603 00:33:37,400 --> 00:33:38,600 - Hi. - Julio. 604 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 - How are you? - Hello. 605 00:33:40,720 --> 00:33:42,760 I thought that... Da, he's alive. 606 00:33:42,840 --> 00:33:44,360 Wow, look at your poor eye. 607 00:33:44,440 --> 00:33:45,480 - Julio! - Don't worry. 608 00:33:45,560 --> 00:33:48,120 Sorry, sorry. I told Da I'd behave and... 609 00:33:48,200 --> 00:33:49,640 - Are you okay? - Yeah. 610 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 - Yeah? - Yeah. 611 00:33:50,800 --> 00:33:52,600 This is nothing, 'kay? I have to... 612 00:33:52,680 --> 00:33:55,360 I mean, they don't know if I'll get my sight back, 613 00:33:55,440 --> 00:33:57,120 but I still have the other one. 614 00:33:59,080 --> 00:34:00,640 Are you laughing at me or what? 615 00:34:00,720 --> 00:34:04,120 No. It's just, I... I didn't know your last name. 616 00:34:04,200 --> 00:34:06,040 - Lamala. - Lamala? 617 00:34:06,120 --> 00:34:09,240 It's awful, I know, but I'm changing it to my mom's. 618 00:34:09,320 --> 00:34:10,480 Cabezudo. 619 00:34:10,560 --> 00:34:11,680 Cabezudo. 620 00:34:11,760 --> 00:34:13,920 - What is it? Is it worse? - No. 621 00:34:14,000 --> 00:34:16,040 Your name is just perfect. 622 00:34:17,400 --> 00:34:20,360 I'll introduce you to my new face and name at the same time. 623 00:34:21,240 --> 00:34:23,680 Irene Cabezudo sounds like a director, right? 624 00:34:23,760 --> 00:34:24,880 Yeah. 625 00:34:26,240 --> 00:34:27,600 Will you do my short film? 626 00:34:28,320 --> 00:34:30,480 Well, as if anyone would turn you down. 627 00:34:30,560 --> 00:34:34,800 But it's not great for the director and her actor to... 628 00:34:36,280 --> 00:34:38,400 Hi! How are you? 629 00:34:38,480 --> 00:34:40,240 Ah, here's your coffee, Dami谩n. Hi! 630 00:34:41,080 --> 00:34:42,600 - Hi. - And you are... 631 00:34:42,680 --> 00:34:43,560 Yes. 632 00:34:43,640 --> 00:34:45,760 Oh my God! 633 00:34:46,600 --> 00:34:51,000 No way, man! Jesus Christ! How heavy! You gave us a real scare, man. 634 00:34:51,840 --> 00:34:54,560 I mean, when I heard about the bombing and all... 635 00:34:54,640 --> 00:34:56,536 Well, when I heard that Irene was on the train... 636 00:34:56,560 --> 00:34:59,160 And at first, I thought, "Come on, Fernando, don't be paranoid 637 00:34:59,240 --> 00:35:01,080 'cause would she be there?" You know? 638 00:35:01,160 --> 00:35:04,040 With the amount of people that live in Madrid and the size of the city... 639 00:35:04,080 --> 00:35:07,120 And yet, you were on the train, dammit. You were on the train. 640 00:35:07,200 --> 00:35:08,440 Unbelievable. 641 00:35:08,520 --> 00:35:11,520 It obviously wasn't ETA, right? It was the jihadis. 642 00:35:11,600 --> 00:35:14,840 And tomorrow, Aznar's going to pay for it. Tomorrow, the left will win. 643 00:35:15,640 --> 00:35:17,240 - Sh, Fer. No. - What? 644 00:35:17,320 --> 00:35:18,360 It's, I mean, it's just... 645 00:35:19,440 --> 00:35:22,400 He's angry because he won't be able to vote in the election. 646 00:35:22,480 --> 00:35:24,560 Honey, if I'd known I was going to be in Madrid, 647 00:35:24,640 --> 00:35:26,320 I would have arranged to mail my vote. 648 00:35:26,400 --> 00:35:28,681 But how was I to know these lunatics were gonna blow up... 649 00:35:28,720 --> 00:35:30,160 - Fer. - I'll shut up. 650 00:35:30,240 --> 00:35:32,720 Honey, it doesn't matter. The main thing is that you're okay. 651 00:35:32,800 --> 00:35:34,040 And you're coming to Castell贸n. 652 00:35:34,120 --> 00:35:36,800 And that you're going to be taken care of by your parents and me. 653 00:35:36,880 --> 00:35:39,560 - You're going? - Yes. We've really missed her. 654 00:35:40,160 --> 00:35:42,320 I've decided to take this as a sign of fate. 655 00:35:42,400 --> 00:35:44,080 This has made me wake up. 656 00:35:46,320 --> 00:35:47,360 Okay, I'll be going. 657 00:35:48,160 --> 00:35:51,680 I just wanted to know you were okay, and you're doing good. 658 00:35:53,200 --> 00:35:56,320 So, uh, my parents are probably looking for me. 659 00:35:58,120 --> 00:35:59,240 Bye. 660 00:36:06,920 --> 00:36:09,040 This was the first time they split up. 661 00:36:09,120 --> 00:36:11,360 PEACE 662 00:36:11,440 --> 00:36:13,480 Even before things got started. 663 00:36:15,200 --> 00:36:16,320 MADRID, MARCH 12, 2022 664 00:36:16,400 --> 00:36:18,360 A bomb had blown them away from each other. 665 00:36:18,440 --> 00:36:21,320 How many more signs did they need that they shouldn't be together? 666 00:36:25,880 --> 00:36:27,920 They would need a lot more. 667 00:36:28,440 --> 00:36:31,280 Until fate decides to stop giving them chances. 668 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 Or not. 669 00:36:52,160 --> 00:36:53,160 Oh shit. 49847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.