Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,680 --> 00:00:17,040
This is Julio.
2
00:00:17,840 --> 00:00:20,680
MADRID, OCTOBER 23, 2003
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,200
And this is Irene.
4
00:00:23,320 --> 00:00:25,920
They're gonna fall in love many times
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,120
because they're gonna break up many times.
6
00:00:32,320 --> 00:00:34,640
But, no. They don't meet just yet.
7
00:00:35,160 --> 00:00:36,480
Be patient.
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,520
MADRID, SEPTEMBER 14, 2021
9
00:00:41,600 --> 00:00:45,280
Yep, this is one of those stories
where you know what's gonna happen.
10
00:00:45,960 --> 00:00:47,080
Pretty much.
11
00:00:47,160 --> 00:00:48,760
But you wanna watch anyway.
12
00:00:57,120 --> 00:00:59,880
Or maybe not. Maybe you don't
know what's gonna happen.
13
00:01:00,400 --> 00:01:01,600
And that's way better.
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,240
Shall we begin?
15
00:01:11,960 --> 00:01:17,240
IN LOVE ALL OVER AGAIN
16
00:01:23,280 --> 00:01:26,480
CHAPTER 1
MEET CUTE
17
00:01:31,800 --> 00:01:33,440
What do you mean you're going to...
18
00:01:33,520 --> 00:01:35,360
I don't know. I don't know! Shit.
19
00:01:35,440 --> 00:01:38,560
- It's just. What are you doing?
- Look. Come on, Irene, please. Okay.
20
00:01:38,640 --> 00:01:40,360
I mean,
you're not moving to Madrid...
21
00:01:40,440 --> 00:01:42,080
- Irene.
- Where are you going?
22
00:01:43,600 --> 00:01:45,320
- You want to break up.
- I don't know.
23
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Because you want to be
a free agent in Madrid.
24
00:01:47,480 --> 00:01:49,080
But you don't want to break up
25
00:01:50,160 --> 00:01:52,880
because you'll miss me,
and you might not find anyone like me.
26
00:01:52,960 --> 00:01:54,560
- I don't know.
- Or maybe you will.
27
00:01:54,640 --> 00:01:55,560
Or maybe you won't.
28
00:01:55,640 --> 00:01:57,240
And I can tell you that you won't.
29
00:01:57,320 --> 00:01:58,160
But you know,
30
00:01:58,240 --> 00:02:01,040
you might feel like getting up to
something in Madrid because Madrid...
31
00:02:01,760 --> 00:02:02,760
Madrid is humungous.
32
00:02:02,800 --> 00:02:05,160
- No... It's just...
- You know how things are in college.
33
00:02:05,240 --> 00:02:07,680
No. Look, the way you're saying it,
it sounds bad,
34
00:02:07,760 --> 00:02:09,000
but that's not what I said.
35
00:02:09,080 --> 00:02:10,280
That's exactly what you said.
36
00:02:10,360 --> 00:02:12,120
I have a photographic memory
with this stuff.
37
00:02:12,160 --> 00:02:14,440
It sticks in my mind,
especially when I'm being dumped!
38
00:02:14,520 --> 00:02:15,800
- I'm not dumping you, Fer.
- Oh.
39
00:02:15,840 --> 00:02:18,160
We're dumping each other
because I'm going to Madrid.
40
00:02:18,240 --> 00:02:20,400
Or what?
We act dumb? Pretend nothing's happening?
41
00:02:20,480 --> 00:02:22,000
Don't talk about stuff? Then...
42
00:02:23,040 --> 00:02:24,920
Jesus, you and I
talk about everything, right?
43
00:02:25,520 --> 00:02:28,000
Yeah. We need to talk. Sure.
44
00:02:33,200 --> 00:02:34,920
So a camping trip
to say "bye for now"
45
00:02:35,000 --> 00:02:36,840
is turning into the trip
where we break up.
46
00:02:38,640 --> 00:02:40,360
No. Irene, come on. Don't film me, dammit!
47
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
- Okay. Okay.
- Jesus. No.
48
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
Jesus, dammit!
49
00:02:44,840 --> 00:02:46,640
You're gonna end up as
a top fucking director,
50
00:02:46,680 --> 00:02:49,160
and I'm going to end up as
the village idiot.
51
00:02:50,440 --> 00:02:53,080
You think I'm going to end up as
a top fucking director?
52
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
Yes.
53
00:02:56,920 --> 00:02:58,200
Seriously?
54
00:02:59,560 --> 00:03:00,640
Yes, Irene.
55
00:03:05,680 --> 00:03:07,200
So let's not break up.
56
00:03:08,800 --> 00:03:10,120
So let's not break up.
57
00:03:10,760 --> 00:03:11,640
Okay.
58
00:03:11,720 --> 00:03:12,560
It's just...
59
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
It's that simple?
60
00:03:13,560 --> 00:03:16,920
Because if we don't want to break up,
we shouldn't break up. Done. It's just...
61
00:03:17,000 --> 00:03:20,120
We should do what we want. End of story.
And we're good together, right?
62
00:03:20,200 --> 00:03:21,600
Yes. Right.
63
00:03:31,520 --> 00:03:33,440
Such long faces.
64
00:03:34,040 --> 00:03:36,360
If you want,
we can abort the mission, huh?
65
00:03:36,440 --> 00:03:37,600
Yes.
66
00:03:37,680 --> 00:03:39,160
No, no! You're going.
67
00:03:39,240 --> 00:03:40,640
Come on. Suitcases.
68
00:03:44,960 --> 00:03:46,520
- Mm... Bye.
- Hey! Hey!
69
00:03:47,520 --> 00:03:49,280
Come on, kids. Enough.
70
00:03:49,360 --> 00:03:51,320
Please! In you go.
71
00:03:51,840 --> 00:03:54,280
And you, start the car.
72
00:03:56,280 --> 00:03:57,600
- Start the car.
- Bye.
73
00:03:58,840 --> 00:04:00,120
- On it.
- Come on.
74
00:04:08,920 --> 00:04:13,040
MADRID, OCTOBER 6, 2003
75
00:04:15,840 --> 00:04:17,760
SCHOOL OF INFORMATION SCIENCES
76
00:04:38,000 --> 00:04:40,520
Look, I don't know about that.
77
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
Hey. Is it okay if I sit here?
78
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Depends.
79
00:04:46,600 --> 00:04:48,280
Tie Me Up or Women on the Verge?
80
00:04:48,360 --> 00:04:51,720
Um... I mean, I can't choose. I guess, both.
81
00:04:51,800 --> 00:04:54,696
That's not fair. It's like making her
choose between Matrix or Fight Club.
82
00:04:54,720 --> 00:04:57,720
Adriana. No, come on. It's a joke.
Sit down. Sorry.
83
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
How's it going?
84
00:05:01,080 --> 00:05:02,600
- Good.
- Right. Uh, I'm Da.
85
00:05:03,120 --> 00:05:04,800
Adri. And Jimena.
86
00:05:04,880 --> 00:05:06,240
- And you?
- Irene.
87
00:05:06,320 --> 00:05:07,520
- Irene.
- Yes.
88
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
What are you doing, Jimena?
89
00:05:10,920 --> 00:05:12,040
Girl, it's not that cold.
90
00:05:12,120 --> 00:05:14,480
- And you're from Huesca.
- It's not the cold, dammit.
91
00:05:14,560 --> 00:05:16,000
- So what is it?
- It's this place.
92
00:05:16,080 --> 00:05:17,000
It has this kind of...
93
00:05:17,080 --> 00:05:20,040
It has the "you've watched Thesis
too many times" vibe. That's what it has.
94
00:05:20,120 --> 00:05:23,040
It's just, she's really intense.
She really just feels stuff, you know?
95
00:05:23,120 --> 00:05:23,960
Uh-huh.
96
00:05:24,040 --> 00:05:26,456
- We've been living on the same floor for...
- One whole week.
97
00:05:26,480 --> 00:05:27,640
- Yes.
- You're so lucky.
98
00:05:27,720 --> 00:05:29,440
I'm looking,
but haven't found anything yet.
99
00:05:29,480 --> 00:05:32,576
And it's been a while, you know? I can't
believe how tiny Madrid apartments are.
100
00:05:32,600 --> 00:05:33,920
- They have a spare room.
- Yes.
101
00:05:34,000 --> 00:05:35,920
The rent is 350, all utilities included.
102
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
- Seriously? Can I see it?
- Good morning.
103
00:05:38,800 --> 00:05:41,440
- Uh, well, if I could...
- Let's talk later. Okay?
104
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
All right, to get to know each other
from the beginning,
105
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
hands up who wants to be a movie director.
106
00:05:51,920 --> 00:05:54,280
Come on, dammit. Don't be shy.
Hands up. Go.
107
00:05:55,120 --> 00:05:56,680
- No one?
- Well...
108
00:05:58,640 --> 00:06:00,280
You. What's your name?
109
00:06:00,800 --> 00:06:02,360
I'm Irene.
110
00:06:02,440 --> 00:06:03,280
- Irene.
- Yes.
111
00:06:03,360 --> 00:06:05,640
And why? Why do you want to direct?
112
00:06:06,720 --> 00:06:10,880
Well, to tell... stories and...
113
00:06:11,600 --> 00:06:13,840
I don't know. And...
I mean, for lots of reasons, right?
114
00:06:14,440 --> 00:06:15,600
Lots of reasons.
115
00:06:15,680 --> 00:06:17,560
What an original answer. Am I right?
116
00:06:18,480 --> 00:06:19,320
Anyone else?
117
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
Anyone who has
a more well-thought-out reason perhaps?
118
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
Mm-hmm. This is mine.
119
00:06:26,080 --> 00:06:28,400
The next one is Matt's.
He's another roommate.
120
00:06:28,480 --> 00:06:30,080
And the one on the end is Da's.
121
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Okay.
122
00:06:32,680 --> 00:06:35,360
I should have told that fucker that
he's a sexist piece of shit.
123
00:06:35,840 --> 00:06:38,720
He wasn't expecting a girl to answer.
That's why he went for the jugular.
124
00:06:38,760 --> 00:06:39,680
I mean, the jugular...
125
00:06:39,760 --> 00:06:41,480
Don't stress too much about it.
126
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
I mean,
at least you dared to say something.
127
00:06:44,160 --> 00:06:46,336
Not much because you didn't say much.
But you did speak.
128
00:06:46,360 --> 00:06:48,320
Other people's food is off-limits, okay?
129
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
Where are my yogurts?
130
00:06:51,040 --> 00:06:53,456
- Where are my yogurts?
- Maybe you don't know the answer yet.
131
00:06:53,480 --> 00:06:57,000
But I think that to be a director
you need determination.
132
00:06:57,080 --> 00:06:58,200
You need personality.
133
00:06:58,720 --> 00:07:00,360
You gotta create your own unique style.
134
00:07:00,440 --> 00:07:01,720
You know what I mean?
135
00:07:02,680 --> 00:07:04,280
- Excuse me?
- Mm, Woody Allen.
136
00:07:04,360 --> 00:07:05,600
- What?
- Glasses.
137
00:07:05,680 --> 00:07:07,720
- Uh, Almod贸var.
- Great hair.
138
00:07:07,800 --> 00:07:08,960
- Hitchcock.
- A belly.
139
00:07:09,040 --> 00:07:11,120
That's how it works.
A good name, unforgettable.
140
00:07:11,960 --> 00:07:14,880
- What's wrong with my name?
- Don't worry. You'll find one.
141
00:07:14,960 --> 00:07:16,400
Took me a while. Quite a while.
142
00:07:16,480 --> 00:07:17,800
"Da" is a good name?
143
00:07:17,880 --> 00:07:19,240
Oh.
144
00:07:19,320 --> 00:07:20,920
The hot water doesn't work too well.
145
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
You have to shower kind of quickly.
146
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
Fucking hot water.
147
00:07:30,960 --> 00:07:32,800
So, are you interested or not?
148
00:07:32,880 --> 00:07:34,440
We have a pretty long wait list.
149
00:07:34,520 --> 00:07:36,400
Uh, the rent is 350, right?
150
00:07:36,480 --> 00:07:38,760
The outlander's included in the price.
I saw you.
151
00:07:38,840 --> 00:07:40,080
- Dami谩n.
- What?
152
00:07:40,160 --> 00:07:43,000
She fucked him. And I...
153
00:07:44,440 --> 00:07:46,400
- You did?
- It was on different days.
154
00:07:48,400 --> 00:07:50,160
He was drunk when we did it, hmm?
155
00:07:50,240 --> 00:07:51,920
We didn't do much.
But with a straight guy,
156
00:07:51,960 --> 00:07:53,400
even if you go halfway there...
157
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Counts as double.
158
00:07:54,560 --> 00:07:57,040
Well, I'm not...
I have a boyfriend in Castell贸n.
159
00:07:57,120 --> 00:08:00,320
Oh, Castell贸n. That's another universe.
A parallel dimension.
160
00:08:00,400 --> 00:08:02,440
Hold on. That's a good title for my short.
161
00:08:02,520 --> 00:08:04,600
- Parallel dimension.
- You've written a short?
162
00:08:04,680 --> 00:08:07,120
Dibs on the script.
And you're staying, right?
163
00:08:07,200 --> 00:08:08,920
She's staying. You're staying, okay?
164
00:08:09,000 --> 00:08:10,800
In 1980, the tape was seized,
165
00:08:10,880 --> 00:08:13,640
and The Crime of Cuenca
became the only fiction movie
166
00:08:13,720 --> 00:08:16,320
banned during democratic times.
167
00:08:40,520 --> 00:08:41,600
Hmm.
168
00:08:42,680 --> 00:08:47,320
It's the fourth draft,
and I still have to do some polishing?
169
00:08:47,400 --> 00:08:49,760
This is a romantic comedy, right?
170
00:08:50,240 --> 00:08:51,480
No.
171
00:08:51,560 --> 00:08:53,360
Yes. It is.
172
00:08:54,080 --> 00:08:56,720
Okay, all right, sure.
It's... I don't know. Yes.
173
00:08:56,800 --> 00:08:59,800
I mean, what is it?
You don't like rom-coms?
174
00:08:59,880 --> 00:09:01,480
Sh. Don't you worry, okay?
175
00:09:02,280 --> 00:09:04,400
- I'll help you rewrite it.
- Uh.
176
00:09:12,880 --> 00:09:14,720
It's incredible. It's...
177
00:09:14,800 --> 00:09:16,120
It's really good.
178
00:09:16,200 --> 00:09:18,560
Seriously, I think it's...
now it's thoughtful,
179
00:09:18,640 --> 00:09:21,920
but it's also fun too, you know?
And really honest.
180
00:09:22,000 --> 00:09:23,120
How embarrassing. Come on.
181
00:09:23,200 --> 00:09:24,680
Why?
182
00:09:24,760 --> 00:09:26,280
I don't know. I mean...
183
00:09:26,360 --> 00:09:29,080
- Da, you're really talented.
- You're too nice.
184
00:09:29,800 --> 00:09:32,400
- Well...
- What would you have said to the professor
185
00:09:32,480 --> 00:09:34,960
when he asked us why we wanted to direct
and all that bullshit?
186
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
Well, I don't see myself as a director.
I... I want to write.
187
00:09:37,920 --> 00:09:39,280
Why do you want to write?
188
00:09:40,320 --> 00:09:41,880
Come on, Irene. I don't know why.
189
00:09:41,960 --> 00:09:44,320
I guess there are hundreds of reasons.
I mean, this is...
190
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
I write because... Well, because I enjoy it.
191
00:09:46,480 --> 00:09:48,936
Because I can't not do it.
It's like falling in love, you know?
192
00:09:48,960 --> 00:09:51,240
You... There can be lots of reasons
why you fall in love,
193
00:09:51,320 --> 00:09:54,200
or you just fall in love and that's it,
you know? Like a lightning bolt.
194
00:09:54,280 --> 00:09:56,120
Like a lightning bolt
hitting you in the chest,
195
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
and once it hits you, you're so fucked.
196
00:09:58,160 --> 00:09:59,840
Um... two beers, please.
197
00:09:59,920 --> 00:10:01,440
Come on. Lightning bolt to the chest?
198
00:10:01,520 --> 00:10:04,000
That only happens
in movies and in songs.
199
00:10:05,520 --> 00:10:06,560
No?
200
00:10:08,760 --> 00:10:12,680
"To be fainthearted, bold, furious,
201
00:10:12,760 --> 00:10:16,440
tender, generous, aloof,
emboldened. Emboldened..."
202
00:10:16,520 --> 00:10:19,000
Hold on. I learned it at school
and can't remember...
203
00:10:19,080 --> 00:10:22,720
"Emboldened, dying, dead, alive,
loyal, traitorous, cowardly, and vibrant."
204
00:10:22,800 --> 00:10:25,280
"To find no rest or peace
away from their side."
205
00:10:25,360 --> 00:10:27,520
"To believe that heaven is found in hell,
206
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
to surrender heart and soul
to disillusionment."
207
00:10:29,840 --> 00:10:33,080
"This is love, as anyone
who has ever tasted knows."
208
00:10:33,640 --> 00:10:35,880
"As anyone who has ever tasted knows."
209
00:10:36,640 --> 00:10:38,440
Listen, I mean, look.
210
00:10:38,520 --> 00:10:40,800
You don't have to bother much
with love songs.
211
00:10:40,880 --> 00:10:42,320
But Lope de Vega? Always, hon.
212
00:10:43,480 --> 00:10:45,080
For Lope de Vega. To Lope de Vega it is.
213
00:10:45,120 --> 00:10:46,320
To Lope de Vega.
214
00:10:51,680 --> 00:10:53,480
So what if I never...
215
00:10:53,560 --> 00:10:55,720
Mm... I mean, I don't know. I just...
216
00:10:55,800 --> 00:10:57,840
What if I never figure out
why I want to direct
217
00:10:57,920 --> 00:11:00,960
because what if I find out that
I'm just not that talented?
218
00:11:01,800 --> 00:11:04,016
- But you're really talented, Irene.
- I don't know, it's...
219
00:11:04,040 --> 00:11:07,200
You are. If not, it'll come.
This is just like love.
220
00:11:07,280 --> 00:11:09,640
You find it, you know.
Like the lightning bolt.
221
00:11:09,720 --> 00:11:12,760
The lightning bolt that I told you
just fucks up your life.
222
00:11:13,760 --> 00:11:15,120
SCHOOL OF LAW
223
00:11:15,200 --> 00:11:19,760
MADRID, FEBRUARY 13, 2004
224
00:11:31,480 --> 00:11:33,960
CASTING CALL FOR A NEW SHORT
225
00:11:53,640 --> 00:11:56,480
WE'RE LOOKING FOR YOU
ACTOR AND ACTRESS, DATE, PLACE
226
00:12:08,920 --> 00:12:09,960
Seriously?
227
00:12:11,440 --> 00:12:15,200
Seriously, Dad? Do you know
how difficult it is to learn Roman law?
228
00:12:15,280 --> 00:12:16,960
Who asked you to study law, son?
229
00:12:18,760 --> 00:12:19,960
You're so lost.
230
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
You only live once, man.
231
00:12:22,680 --> 00:12:26,280
Because you're young, you think you
have all the time in the world ahead.
232
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
And, well, you do.
233
00:12:29,280 --> 00:12:30,640
But it flies by.
234
00:12:31,160 --> 00:12:33,000
You're truly impossible
when you're stoned.
235
00:12:33,080 --> 00:12:34,280
Quite the opposite.
236
00:12:34,360 --> 00:12:35,840
I'm connected to myself.
237
00:12:35,920 --> 00:12:37,160
How do I look? Handsome?
238
00:12:37,680 --> 00:12:39,600
I'm seeing Marta. The tall one.
239
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
Want a drag?
240
00:12:41,960 --> 00:12:44,600
Lithium. What I need right now is lithium.
241
00:12:47,440 --> 00:12:48,560
What a loser.
242
00:12:59,400 --> 00:13:00,400
Hello.
243
00:13:00,480 --> 00:13:02,160
- Hi. How are you? What's up?
- Uh...
244
00:13:02,240 --> 00:13:05,680
- Well, not much. Just fishing.
- Oh, are you with my dad?
245
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
Uh...
246
00:13:07,240 --> 00:13:09,360
No. No. Go on. Go on.
247
00:13:09,440 --> 00:13:13,040
Well, how cool is the image of
a lightning bolt going right through?
248
00:13:13,120 --> 00:13:15,280
Have you read it?
I mean, it's... it's cool, right?
249
00:13:15,360 --> 00:13:16,600
And just... Da is a genius.
250
00:13:16,680 --> 00:13:20,320
He took it, and he... Look, in one second,
he improved it so much,
251
00:13:20,400 --> 00:13:21,240
and now it's...
252
00:13:21,320 --> 00:13:23,560
It's incredible.
It's incredible. A whole new script.
253
00:13:23,640 --> 00:13:26,040
I don't know.
I... I think it's really strong now, right?
254
00:13:26,120 --> 00:13:30,120
Yes. Most definitely, it's, uh... Yeah.
255
00:13:30,200 --> 00:13:33,080
And have you ever felt something
like that when you've fallen in love?
256
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
Like what?
257
00:13:35,800 --> 00:13:37,040
Well, when you meet someone
258
00:13:37,120 --> 00:13:39,720
and it just feels like
you've been hit by a bolt of lightning.
259
00:13:39,800 --> 00:13:42,840
Come on. I mean, come on, Irene.
260
00:13:42,920 --> 00:13:45,120
Uh, it's just if you get hit by it,
you die.
261
00:13:45,640 --> 00:13:48,600
There's a chance that you wouldn't, right?
There have been cases.
262
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
But...
263
00:13:50,120 --> 00:13:51,920
but best not risk it, right?
264
00:13:52,000 --> 00:13:54,360
Fer, uh, it's not literal.
It's just a metaphor.
265
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Right.
266
00:13:56,360 --> 00:13:57,800
You didn't like it, did you?
267
00:13:57,880 --> 00:14:00,640
Irene, it's just, you've sent
me seven versions of it already.
268
00:14:01,120 --> 00:14:02,240
Right, uh...
269
00:14:02,880 --> 00:14:05,400
So I shouldn't send you
anything else then?
270
00:14:06,280 --> 00:14:08,160
Because you're busy fishing,
so that's that?
271
00:14:08,240 --> 00:14:09,960
And you don't want to read
my stuff anymore.
272
00:14:10,000 --> 00:14:11,880
No, no, no no. Look, it's not that.
273
00:14:11,960 --> 00:14:14,560
I read... Dammit. I read your stuff, okay?
274
00:14:14,640 --> 00:14:16,880
And I listen to you and do everything.
275
00:14:16,960 --> 00:14:21,920
But, Irene, you're over there in Madrid,
and I'm just here in Castell贸n,
276
00:14:22,000 --> 00:14:23,080
and I don't know.
277
00:14:23,160 --> 00:14:24,960
And that's that, right?
278
00:14:26,000 --> 00:14:27,760
That's that, what? That's that like...
279
00:14:27,840 --> 00:14:30,720
I mean,
I should stop sending you stuff to read,
280
00:14:31,240 --> 00:14:32,280
or that's that between us?
281
00:14:32,320 --> 00:14:34,920
Well, you saw it
really clearly before, right, Ire?
282
00:14:35,440 --> 00:14:37,080
Fer... Are you dumping me?
283
00:14:37,600 --> 00:14:39,440
No, no, no, no.
No, hold on, hold on, hold on.
284
00:14:39,520 --> 00:14:41,960
Um, no, no. I mean,
you were the one who left me.
285
00:14:42,040 --> 00:14:44,456
Or are we going to be one of
those couples who aren't together
286
00:14:44,480 --> 00:14:47,480
and have nothing, but keep talking
even though there's nothing there?
287
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
Fuck!
288
00:14:48,600 --> 00:14:49,920
Um... We're not.
289
00:14:50,000 --> 00:14:51,160
Dammit!
290
00:14:51,680 --> 00:14:54,320
Shit. The fish just got away.
291
00:14:56,840 --> 00:14:58,680
Irene?
292
00:15:00,440 --> 00:15:03,080
- Come on, love.
- Sorry. Okay, I'm going.
293
00:15:03,160 --> 00:15:06,600
- THE PROTAGONIST...
- THE LIGHTNING BOLT STRIKES.
294
00:15:13,280 --> 00:15:14,560
Tremendous.
295
00:15:14,640 --> 00:15:15,760
WHICH ACTOR?
296
00:15:15,840 --> 00:15:16,720
Tre...
297
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
Tre...
298
00:15:18,440 --> 00:15:19,560
Tremendous.
299
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
Tremendous.
300
00:15:22,160 --> 00:15:23,240
Tre...
301
00:15:24,760 --> 00:15:26,400
Tremendous.
302
00:15:27,320 --> 00:15:28,800
Tremendous.
303
00:15:29,560 --> 00:15:30,680
Tremen...
304
00:15:30,760 --> 00:15:32,520
Tremen...
305
00:15:32,600 --> 00:15:34,320
- Tremendous.
- Tremendous.
306
00:15:34,400 --> 00:15:35,680
Tremendous.
307
00:15:36,320 --> 00:15:37,440
Tremendous.
308
00:15:39,840 --> 00:15:40,680
Irene!
309
00:15:40,760 --> 00:15:42,240
Look at what we got!
310
00:15:42,320 --> 00:15:44,080
- What is it?
- You won't believe this.
311
00:15:44,160 --> 00:15:46,680
You're such a lucky bitch.
I can't go. I have to work.
312
00:15:46,760 --> 00:15:48,800
- What is it?
- Two tickets to Romano's premiere!
313
00:15:50,400 --> 00:15:51,520
For his new movie?
314
00:15:53,360 --> 00:15:55,400
- Oh my God!
- This is amazing!
315
00:15:55,480 --> 00:15:57,920
You two are gonna make me sick.
316
00:15:58,000 --> 00:15:59,160
CAPITOL, A STRANGE WORLD
317
00:15:59,240 --> 00:16:04,560
MARCH 10, 2004
318
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
This is crazy. Oh, thanks.
319
00:16:08,600 --> 00:16:10,360
Everyone's here. Look.
320
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Ah, look. Look.
321
00:16:14,520 --> 00:16:15,920
- There, do you see?
- Yeah.
322
00:16:16,000 --> 00:16:17,616
- Do you see him over there?
- Incredible.
323
00:16:17,640 --> 00:16:18,680
Where's Romano?
324
00:16:18,760 --> 00:16:21,680
If you had the opportunity to pick
one of these actors for your short,
325
00:16:21,760 --> 00:16:23,000
who would you end up choosing?
326
00:16:23,080 --> 00:16:24,360
Can you imagine?
327
00:16:26,560 --> 00:16:28,320
Over here on the right, please.
328
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Irene.
329
00:16:30,120 --> 00:16:33,480
I would love to be up there
presenting my own movie.
330
00:16:33,560 --> 00:16:35,440
And what? You think it won't happen?
331
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
Come on.
332
00:16:41,960 --> 00:16:45,600
A STRANGE WORLD
AN 脫SCAR ROMANO FILM
333
00:17:15,760 --> 00:17:17,160
- You see that guy?
- Who?
334
00:17:20,040 --> 00:17:21,560
Jesus, he's gorgeous.
335
00:17:21,640 --> 00:17:25,000
Yeah, I don't mean that.
It's just... He was crying.
336
00:17:25,080 --> 00:17:27,600
That's the kind of actor
I think we need for the short.
337
00:17:28,560 --> 00:17:30,440
Because he makes you ask why he's crying.
338
00:17:30,520 --> 00:17:31,800
Not because of the movie.
339
00:17:31,880 --> 00:17:33,880
It couldn't have been
more cryptic and wishy-washy.
340
00:17:33,920 --> 00:17:35,280
- Did you enjoy it?
- Mm-hmm.
341
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
Well, if the director were here,
I'd like to tell him exactly what I think.
342
00:17:40,040 --> 00:17:41,200
Are you crying?
343
00:17:41,280 --> 00:17:44,000
Don't cry, man. You'll set me off, dammit.
344
00:17:44,080 --> 00:17:46,120
So why do you bring me
to these movies then?
345
00:17:46,200 --> 00:17:47,960
I almost never get free stuff.
346
00:17:48,040 --> 00:17:51,320
Hey, do you think we could meet
the leading actress? Look.
347
00:18:17,560 --> 00:18:19,320
This is wild! I'm freaking out!
348
00:18:19,920 --> 00:18:23,080
Okay, let's get
the little bitch of the night up here!
349
00:18:25,880 --> 00:18:27,040
Ah, Romano!
350
00:18:27,920 --> 00:18:29,280
- Whoo!
- Bravo!
351
00:18:29,880 --> 00:18:30,880
Thank you.
352
00:18:30,920 --> 00:18:34,360
Ooh! Hello. A round of applause
for these three, right?
353
00:18:34,440 --> 00:18:37,280
Thank you everyone for coming!
354
00:18:37,360 --> 00:18:40,320
Thanks to my team
for organizing this incredible party.
355
00:18:40,400 --> 00:18:42,840
Thank you for responding to
my movie so well.
356
00:18:42,920 --> 00:18:45,600
Long live Strange World
because it is a strange world,
357
00:18:45,680 --> 00:18:48,640
but the night is young,
so enjoy, everyone!
358
00:18:53,280 --> 00:18:56,240
- Let's go!
- And be very naughty!
359
00:18:57,960 --> 00:18:59,320
Karma!
360
00:18:59,400 --> 00:19:03,160
I bet you don't have the balls
to tell Romano what you think now? Hmm?
361
00:19:03,880 --> 00:19:05,320
Coming through!
362
00:19:05,400 --> 00:19:07,040
Move aside. Move aside.
363
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
Cowboy.
364
00:19:08,720 --> 00:19:11,096
- Hey, Da, are you really gonna do it?
- I feel a little crazy.
365
00:19:11,120 --> 00:19:13,040
- Sorry. Excuse me.
- Hands off!
366
00:19:13,120 --> 00:19:14,320
I'm sorry.
367
00:19:14,400 --> 00:19:16,840
Open your mouth. Open.
368
00:19:16,920 --> 00:19:19,840
Very good.
369
00:19:19,920 --> 00:19:21,680
People are so gross.
370
00:19:22,240 --> 00:19:23,520
People are pigs.
371
00:19:23,600 --> 00:19:24,680
Right. Look.
372
00:19:25,640 --> 00:19:26,560
What?
373
00:19:26,640 --> 00:19:27,800
There he is.
374
00:19:27,880 --> 00:19:29,360
- There he is.
- Ha.
375
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Hello.
376
00:19:48,920 --> 00:19:51,120
So what made you cry?
377
00:19:53,880 --> 00:19:55,080
Could you leave?
378
00:19:56,200 --> 00:19:57,040
Hmm?
379
00:19:57,120 --> 00:19:59,640
I mean, could you leave
and then come back and ask me again?
380
00:20:00,160 --> 00:20:02,680
That way I can come up with a good answer.
381
00:20:02,760 --> 00:20:04,320
I'm usually funny, but...
382
00:20:05,080 --> 00:20:06,520
but it just takes me a second.
383
00:20:07,400 --> 00:20:10,280
I think I'd rather stay,
and you can be less funny.
384
00:20:10,360 --> 00:20:12,280
You're amazing, son.
385
00:20:13,080 --> 00:20:15,600
Just amazing.
I don't know where he gets it from.
386
00:20:15,680 --> 00:20:17,160
Why don't you walk around, Dad?
387
00:20:17,240 --> 00:20:20,520
- Sh. I'm his dad.
- Nice to meet you.
388
00:20:21,360 --> 00:20:25,000
- You brought your dad to the premiere?
- Well, no. Actually, he brought me.
389
00:20:25,080 --> 00:20:26,480
We're roommates right now,
390
00:20:26,560 --> 00:20:30,440
so he's hell-bent on spending
quality time together.
391
00:20:30,520 --> 00:20:32,120
- It's awful.
- Yeah, terrible.
392
00:20:32,200 --> 00:20:34,400
He thought I was going to
ask for an autograph.
393
00:20:34,480 --> 00:20:35,600
- Uh-huh.
- And uh...
394
00:20:35,680 --> 00:20:37,520
Mm. Hi. Oh.
395
00:20:37,600 --> 00:20:39,480
- Tell me what happened?
- He left me hanging.
396
00:20:39,560 --> 00:20:40,600
- Seriously?
- Who?
397
00:20:40,680 --> 00:20:42,320
- Romano.
- The director?
398
00:20:43,560 --> 00:20:44,880
The guy who directed the movie?
399
00:20:44,960 --> 00:20:47,960
Don't tell me you don't know who he is.
Seriously?
400
00:20:48,040 --> 00:20:50,120
I'd love to speak to him, but no. No.
401
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
- Don't you dare. He's an asshole.
- So annoying.
402
00:20:52,280 --> 00:20:55,360
- He wants a pretty boy to suck his dick.
- Do you want to meet him?
403
00:20:56,160 --> 00:20:58,240
Yes, and you know, and work with him.
404
00:20:58,320 --> 00:21:01,000
Let's make the most of the fact
that I'm pumped up on beta blockers.
405
00:21:03,200 --> 00:21:04,240
Go.
406
00:21:04,320 --> 00:21:07,520
- What?
- Hello. Sorry. I love you.
407
00:21:07,600 --> 00:21:10,240
- Could you please sign my ticket?
- What? No, sweetheart. Not now.
408
00:21:10,320 --> 00:21:12,696
- Please. Please. Sorry, okay?
- I'd have to sign everyone's.
409
00:21:12,720 --> 00:21:13,640
Enjoy the party.
410
00:21:13,720 --> 00:21:14,560
It doesn't matter.
411
00:21:14,640 --> 00:21:16,080
Come on.
412
00:21:16,160 --> 00:21:17,480
Romano!
413
00:21:17,560 --> 00:21:20,000
- What? What?
- Do you think I can have an autograph?
414
00:21:20,080 --> 00:21:21,280
Another one.
415
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
Here.
416
00:21:35,080 --> 00:21:37,760
- What should I write?
- What?
417
00:21:37,840 --> 00:21:39,760
My legs don't inspire you?
418
00:21:39,840 --> 00:21:41,240
How disappointing.
419
00:21:41,320 --> 00:21:42,440
Karma!
420
00:21:42,520 --> 00:21:43,800
Marker, now.
421
00:22:05,120 --> 00:22:06,120
Happy?
422
00:22:07,680 --> 00:22:09,160
Yes. Thank you.
423
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
You're welcome.
424
00:22:13,600 --> 00:22:15,000
- Romano!
- What?
425
00:22:15,080 --> 00:22:17,600
- Can I introduce you to...
- Irene.
426
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
Your girlfriend?
427
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
- No.
- Good.
428
00:22:24,040 --> 00:22:25,640
Relationships tie you down.
429
00:22:26,720 --> 00:22:28,640
And we should live free in the now.
430
00:22:29,520 --> 00:22:30,680
Come on. Let's go.
431
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
What did he write on you?
432
00:22:33,080 --> 00:22:35,440
I don't know. I have no idea.
433
00:22:36,440 --> 00:22:37,720
It was really quick.
434
00:22:39,240 --> 00:22:41,040
You have to be the lead in my short film.
435
00:22:41,640 --> 00:22:43,280
- What?
- I mean...
436
00:22:43,360 --> 00:22:47,400
I swear, of all the actors here tonight,
you're the only one I'd choose.
437
00:22:47,480 --> 00:22:50,000
Oh! Look. Look. My hair's standing up.
438
00:22:50,080 --> 00:22:51,920
But I swear that made me get goosebumps.
439
00:22:52,000 --> 00:22:53,480
- No, I... I can't.
- Why not?
440
00:22:53,560 --> 00:22:54,440
I'm not an actor.
441
00:22:54,520 --> 00:22:56,040
Of course you are. I don't know...
442
00:22:56,120 --> 00:22:57,880
You. Handsome.
443
00:22:58,400 --> 00:23:02,000
A few of us have arranged to go back
to Romano's place, a small clique.
444
00:23:02,080 --> 00:23:05,280
And he insisted that you come.
This is the address.
445
00:23:05,360 --> 00:23:07,400
If I were you, I'd go.
446
00:23:10,400 --> 00:23:11,720
Go.
447
00:23:11,800 --> 00:23:14,520
Come on. I'm serious.
Don't worry about us.
448
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
Sorry.
449
00:23:27,080 --> 00:23:28,160
You guys want to come?
450
00:23:28,240 --> 00:23:30,296
- We're really going to his place?
- Sure. If you want.
451
00:23:30,320 --> 00:23:33,360
We'll have a few shots
and head over in a bit. I don't know.
452
00:23:33,440 --> 00:23:34,720
- Okay?
- Yes.
453
00:23:37,320 --> 00:23:40,080
I love this song! Let's go. Come on!
454
00:23:41,680 --> 00:23:45,320
This is for of the night we met and for...
455
00:23:45,400 --> 00:23:46,920
- Eh.
- To Castell贸n!
456
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Let's go!
457
00:24:32,480 --> 00:24:35,120
Is that why you want me for your short?
458
00:24:35,840 --> 00:24:38,600
- What are you talking about?
- Is it because I'm hot?
459
00:24:39,120 --> 00:24:41,240
Whoa! Not even a little modest.
460
00:24:41,320 --> 00:24:42,440
No, that's not it.
461
00:24:42,960 --> 00:24:44,480
It's something else that you...
462
00:24:45,120 --> 00:24:46,120
you give off.
463
00:24:46,200 --> 00:24:48,840
Uh, fuckability is what he gives off.
464
00:24:48,920 --> 00:24:50,640
No. Da! It's...
465
00:24:51,200 --> 00:24:54,200
No, it's... it's in his eyes.
You want to know what's behind them.
466
00:24:54,800 --> 00:24:57,760
- And that mystery is the best MacGuffin.
- Oh shit. Fucking hell.
467
00:24:57,840 --> 00:25:00,040
Don't know what you said,
but it sounded good.
468
00:25:00,120 --> 00:25:02,360
I think I'm going to puke. Oh.
469
00:25:02,440 --> 00:25:05,000
- Are you okay?
- Oh God. Uh...
470
00:25:05,960 --> 00:25:07,240
I'm not going to puke.
471
00:25:07,320 --> 00:25:09,280
It was a false alarm.
What'd he write on your leg?
472
00:25:09,320 --> 00:25:11,400
I couldn't see it
'cause it was really dark.
473
00:25:11,480 --> 00:25:13,400
Well, we need to find out, right?
474
00:25:13,480 --> 00:25:15,040
You're being very forward, hmm?
475
00:25:15,760 --> 00:25:18,960
You're behaving like
the female lead in your movie. I like it.
476
00:25:19,440 --> 00:25:21,360
I like to see you being dirty.
477
00:25:21,440 --> 00:25:23,240
You want me to strip right here?
478
00:25:23,320 --> 00:25:24,680
- Uh...
- Sure.
479
00:25:25,240 --> 00:25:27,520
- No.
- You guys are dangerous.
480
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
- Oh.
- Ah.
481
00:25:36,440 --> 00:25:37,440
Ooh.
482
00:25:38,400 --> 00:25:40,480
Mm... Let's see.
483
00:25:42,080 --> 00:25:44,640
Mm. "These lovely legs
484
00:25:44,720 --> 00:25:46,280
will take you wherever you want to go."
485
00:25:46,360 --> 00:25:47,360
See?
486
00:25:48,440 --> 00:25:50,520
It's just... You're already a star.
487
00:25:54,800 --> 00:25:58,400
- What a party, son! What a party!
- What are you doing here?
488
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
Now I really will puke, okay?
489
00:26:02,440 --> 00:26:03,560
Wait, wait, wait.
490
00:26:04,360 --> 00:26:07,080
- Uh, is there another bathroom?
- Yeah, it's that way.
491
00:26:07,600 --> 00:26:08,880
- You okay?
- Mm.
492
00:26:10,840 --> 00:26:12,840
- The bathroom?
- Not here.
493
00:26:18,160 --> 00:26:19,640
Oh, gross.
494
00:26:20,600 --> 00:26:22,560
Gross.
495
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
Ugh...
496
00:26:29,280 --> 00:26:32,280
Okay, where did this idiot come from?
497
00:26:32,360 --> 00:26:33,720
Who the hell brought him here?
498
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
That was me.
499
00:26:39,040 --> 00:26:40,840
You, huh?
500
00:26:41,360 --> 00:26:45,520
Okay, give me a mop. I'll clean it all up.
501
00:26:45,600 --> 00:26:48,120
It'll be fine with a little bit of spray.
502
00:26:49,680 --> 00:26:51,520
What is it? A Golden Globe?
503
00:26:52,600 --> 00:26:54,840
No. It's not a Golden Globe.
504
00:26:59,400 --> 00:27:02,240
You guys should stay. Seriously.
I don't want to spoil anyone's night...
505
00:27:02,280 --> 00:27:04,800
- No, no, no, no.
- I can manage on my own.
506
00:27:04,880 --> 00:27:08,080
I'm fine. I said, "I'll clean it all up,"
but that asshole didn't want me to.
507
00:27:08,160 --> 00:27:10,880
- Go to hell. Go to hell, seriously.
- Hey, hey, don't go!
508
00:27:10,960 --> 00:27:12,800
They have the best coke in here! Look!
509
00:27:12,880 --> 00:27:14,040
- Bye!
- Sh. No. Sh. Hey!
510
00:27:14,120 --> 00:27:15,520
- Bye, Dad! Bye, bye, bye!
- Julio!
511
00:27:15,600 --> 00:27:17,280
- Ah, fucking hell.
- All right!
512
00:27:18,720 --> 00:27:22,360
- Fuck you, Romano!
- Sh! Da, enough!
513
00:27:25,520 --> 00:27:26,880
- You okay?
- Yes, I'm fine.
514
00:27:26,960 --> 00:27:28,040
- You got it?
- Yes.
515
00:27:28,120 --> 00:27:29,120
Okay.
516
00:27:30,560 --> 00:27:32,960
All right, now straight home to bed.
517
00:27:38,160 --> 00:27:40,440
- You have the time?
- It's been a long night.
518
00:27:56,160 --> 00:27:57,160
What?
519
00:27:58,000 --> 00:28:02,440
Nothing.
It was a fun night, right? Overall? Hm?
520
00:28:02,520 --> 00:28:07,240
Even though you didn't get to become
best buddies with the famous director?
521
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
Yep.
522
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
- A bummer.
- Hmm.
523
00:28:10,840 --> 00:28:12,080
Ah, well.
524
00:28:13,720 --> 00:28:15,880
It's okay. I met someone better.
525
00:28:17,680 --> 00:28:20,120
The lead actor of my short film.
If he says yes.
526
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
So insistent.
527
00:28:21,480 --> 00:28:22,840
I know. A real pain.
528
00:28:23,760 --> 00:28:28,280
How about we... we get him to bed
and discuss it over a beer?
529
00:28:31,080 --> 00:28:32,400
Mm-hmm?
530
00:28:33,480 --> 00:28:34,480
Well, then.
531
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
What happened?
532
00:29:19,960 --> 00:29:21,480
We're almost at the hospital.
533
00:30:08,600 --> 00:30:12,800
MADRID, MARCH 11, 2004
534
00:30:28,840 --> 00:30:29,960
Hi, sweetie.
535
00:30:30,480 --> 00:30:32,680
- Hi.
- Hello, baby.
536
00:30:34,120 --> 00:30:35,360
How are you?
537
00:30:35,440 --> 00:30:38,200
I brought you a bunch of sedatives, okay?
538
00:30:38,280 --> 00:30:40,880
You can take as many as you like, my love.
539
00:30:43,040 --> 00:30:44,120
What happened?
540
00:30:44,200 --> 00:30:45,400
A bomb, son.
541
00:30:45,480 --> 00:30:48,280
They don't know if it was ETA
or an Islamist group.
542
00:30:48,360 --> 00:30:50,280
For this kind of thing
to happen in Madrid is...
543
00:30:50,360 --> 00:30:52,080
No one thinks it was ETA, Pablo.
544
00:30:52,160 --> 00:30:53,936
- Well, that's what the president said.
- Okay.
545
00:30:53,960 --> 00:30:56,496
And I may think he's a total ass,
but if the president says that...
546
00:30:56,520 --> 00:30:59,640
- I don't think he'd lie about that...
- Okay, Pablo. We get it.
547
00:31:01,560 --> 00:31:04,000
- How long have I been here?
- Two days, son.
548
00:31:04,080 --> 00:31:06,840
I should have insisted
you stay with me at the party.
549
00:31:06,920 --> 00:31:10,320
- I'll never forgive myself.
- Oh, Pablo, no need to get like that.
550
00:31:11,280 --> 00:31:12,520
Are you back together?
551
00:31:12,600 --> 00:31:14,120
No, no, no, no.
552
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
- Well, we did have sex to calm down...
- Pablo.
553
00:31:16,280 --> 00:31:18,400
- What? What is it?
- Could you be quiet, please?
554
00:31:18,480 --> 00:31:20,920
Can nothing just stay private
in this family?
555
00:31:21,000 --> 00:31:23,760
But babe, when I smoke a joint,
I just lose it, okay?
556
00:31:24,280 --> 00:31:26,040
I have to go find Irene.
557
00:31:26,120 --> 00:31:26,960
Irene?
558
00:31:27,040 --> 00:31:28,920
Who's that? Have you heard of Irene?
559
00:31:29,000 --> 00:31:30,800
He brings a lot of girls home.
560
00:31:31,320 --> 00:31:32,600
Don't know how he does it.
561
00:31:32,680 --> 00:31:34,480
He just meets them,
or where he gets the time.
562
00:31:34,520 --> 00:31:37,176
I actually have no idea if it's possible
to fuck that much at his...
563
00:31:37,200 --> 00:31:39,800
- I feel like you've wasted my life.
- Oh, Pablo, please stop it.
564
00:31:39,880 --> 00:31:42,280
We're talking about our son.
Don't make it about yourself.
565
00:31:42,360 --> 00:31:43,360
Sh.
566
00:31:43,400 --> 00:31:48,280
This girl Irene... was she at the party
with you that night?
567
00:31:48,360 --> 00:31:50,480
Were you both on the train together?
568
00:31:50,560 --> 00:31:51,720
I have to find her.
569
00:31:51,800 --> 00:31:53,520
- He has to find her.
- No, no.
570
00:31:53,600 --> 00:31:57,200
Leave him. The doctor said the sooner
he gets back to normal, the better.
571
00:31:58,600 --> 00:32:00,440
- We're going with him.
- No, what do you mean?
572
00:32:00,480 --> 00:32:02,400
Don't you see? It'll ruin his big moment.
573
00:32:02,480 --> 00:32:03,920
What big moment, Pablo?
574
00:32:04,000 --> 00:32:07,520
It's just a girl, and he may not
even find her in his condition.
575
00:32:09,680 --> 00:32:11,360
All I know is her first name.
Irene.
576
00:32:12,000 --> 00:32:14,560
She has long, brown hair
and beautiful, green eyes.
577
00:32:16,000 --> 00:32:17,760
She was in the same train car with me.
578
00:32:17,840 --> 00:32:20,920
With me and with Da. Da, as in Dami谩n.
579
00:32:21,000 --> 00:32:22,920
And you don't know
Dami谩n's last name either?
580
00:32:23,000 --> 00:32:24,240
Rodriguez.
581
00:32:24,320 --> 00:32:26,840
Dami谩n Rodriguez.
A really common last name.
582
00:32:26,920 --> 00:32:30,440
That's why I go by Da.
Just Da. It... it has a better ring.
583
00:32:31,320 --> 00:32:33,120
More personality.
584
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
- Where were you?
- Where were you?
585
00:32:42,400 --> 00:32:46,480
Asshole! I've been going literally
from hospital to hospital for two days
586
00:32:46,560 --> 00:32:48,616
saying, "His name's Julio.
He's a hunk." And nothing.
587
00:32:48,640 --> 00:32:51,520
So tell me your last name.
I'm getting it tattooed.
588
00:32:51,600 --> 00:32:53,880
- Mera.
- Well, nice to meet you, Julio Mera.
589
00:32:53,960 --> 00:32:56,840
You look gorgeous
despite all the bandages.
590
00:32:56,920 --> 00:32:58,680
You look gorgeous. How are you?
591
00:32:58,760 --> 00:33:00,760
Good. My ear hurts a little, but...
592
00:33:00,840 --> 00:33:03,280
We're really connected.
You know what I mean?
593
00:33:03,360 --> 00:33:06,920
We're really connected,
and we only met the day before yesterday.
594
00:33:07,000 --> 00:33:08,680
But we're basically like brothers now.
595
00:33:08,760 --> 00:33:11,720
Without the incestuous fantasies,
or maybe yes, Julio, but brothers.
596
00:33:11,800 --> 00:33:12,960
Irene?
597
00:33:13,040 --> 00:33:15,920
Where is she? Did you find her?
598
00:33:16,000 --> 00:33:18,600
Don't be shocked
when you see her because she's fine.
599
00:33:18,680 --> 00:33:21,936
She had to have surgery. They may need to
operate again. But she's going to be fine.
600
00:33:21,960 --> 00:33:24,640
So you... you have to
act like nothing happened.
601
00:33:24,720 --> 00:33:25,920
Don't worry. I'll behave.
602
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
Irene...
603
00:33:37,400 --> 00:33:38,600
- Hi.
- Julio.
604
00:33:39,080 --> 00:33:40,640
- How are you?
- Hello.
605
00:33:40,720 --> 00:33:42,760
I thought that... Da, he's alive.
606
00:33:42,840 --> 00:33:44,360
Wow, look at your poor eye.
607
00:33:44,440 --> 00:33:45,480
- Julio!
- Don't worry.
608
00:33:45,560 --> 00:33:48,120
Sorry, sorry. I told Da I'd behave and...
609
00:33:48,200 --> 00:33:49,640
- Are you okay?
- Yeah.
610
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
- Yeah?
- Yeah.
611
00:33:50,800 --> 00:33:52,600
This is nothing, 'kay? I have to...
612
00:33:52,680 --> 00:33:55,360
I mean, they don't know
if I'll get my sight back,
613
00:33:55,440 --> 00:33:57,120
but I still have the other one.
614
00:33:59,080 --> 00:34:00,640
Are you laughing at me or what?
615
00:34:00,720 --> 00:34:04,120
No. It's just, I...
I didn't know your last name.
616
00:34:04,200 --> 00:34:06,040
- Lamala.
- Lamala?
617
00:34:06,120 --> 00:34:09,240
It's awful, I know,
but I'm changing it to my mom's.
618
00:34:09,320 --> 00:34:10,480
Cabezudo.
619
00:34:10,560 --> 00:34:11,680
Cabezudo.
620
00:34:11,760 --> 00:34:13,920
- What is it? Is it worse?
- No.
621
00:34:14,000 --> 00:34:16,040
Your name is just perfect.
622
00:34:17,400 --> 00:34:20,360
I'll introduce you to my new face
and name at the same time.
623
00:34:21,240 --> 00:34:23,680
Irene Cabezudo sounds like
a director, right?
624
00:34:23,760 --> 00:34:24,880
Yeah.
625
00:34:26,240 --> 00:34:27,600
Will you do my short film?
626
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
Well, as if anyone would turn you down.
627
00:34:30,560 --> 00:34:34,800
But it's not great for
the director and her actor to...
628
00:34:36,280 --> 00:34:38,400
Hi! How are you?
629
00:34:38,480 --> 00:34:40,240
Ah, here's your coffee, Dami谩n. Hi!
630
00:34:41,080 --> 00:34:42,600
- Hi.
- And you are...
631
00:34:42,680 --> 00:34:43,560
Yes.
632
00:34:43,640 --> 00:34:45,760
Oh my God!
633
00:34:46,600 --> 00:34:51,000
No way, man! Jesus Christ! How heavy!
You gave us a real scare, man.
634
00:34:51,840 --> 00:34:54,560
I mean,
when I heard about the bombing and all...
635
00:34:54,640 --> 00:34:56,536
Well, when I heard that
Irene was on the train...
636
00:34:56,560 --> 00:34:59,160
And at first, I thought,
"Come on, Fernando, don't be paranoid
637
00:34:59,240 --> 00:35:01,080
'cause would she be there?" You know?
638
00:35:01,160 --> 00:35:04,040
With the amount of people that
live in Madrid and the size of the city...
639
00:35:04,080 --> 00:35:07,120
And yet, you were on the train, dammit.
You were on the train.
640
00:35:07,200 --> 00:35:08,440
Unbelievable.
641
00:35:08,520 --> 00:35:11,520
It obviously wasn't ETA, right?
It was the jihadis.
642
00:35:11,600 --> 00:35:14,840
And tomorrow, Aznar's going to pay for it.
Tomorrow, the left will win.
643
00:35:15,640 --> 00:35:17,240
- Sh, Fer. No.
- What?
644
00:35:17,320 --> 00:35:18,360
It's, I mean, it's just...
645
00:35:19,440 --> 00:35:22,400
He's angry because
he won't be able to vote in the election.
646
00:35:22,480 --> 00:35:24,560
Honey, if I'd known
I was going to be in Madrid,
647
00:35:24,640 --> 00:35:26,320
I would have arranged to mail my vote.
648
00:35:26,400 --> 00:35:28,681
But how was I to know
these lunatics were gonna blow up...
649
00:35:28,720 --> 00:35:30,160
- Fer.
- I'll shut up.
650
00:35:30,240 --> 00:35:32,720
Honey, it doesn't matter.
The main thing is that you're okay.
651
00:35:32,800 --> 00:35:34,040
And you're coming to Castell贸n.
652
00:35:34,120 --> 00:35:36,800
And that you're going to be
taken care of by your parents and me.
653
00:35:36,880 --> 00:35:39,560
- You're going?
- Yes. We've really missed her.
654
00:35:40,160 --> 00:35:42,320
I've decided to take this as
a sign of fate.
655
00:35:42,400 --> 00:35:44,080
This has made me wake up.
656
00:35:46,320 --> 00:35:47,360
Okay, I'll be going.
657
00:35:48,160 --> 00:35:51,680
I just wanted to know you were okay,
and you're doing good.
658
00:35:53,200 --> 00:35:56,320
So, uh, my parents are
probably looking for me.
659
00:35:58,120 --> 00:35:59,240
Bye.
660
00:36:06,920 --> 00:36:09,040
This was the first time
they split up.
661
00:36:09,120 --> 00:36:11,360
PEACE
662
00:36:11,440 --> 00:36:13,480
Even before things got started.
663
00:36:15,200 --> 00:36:16,320
MADRID, MARCH 12, 2022
664
00:36:16,400 --> 00:36:18,360
A bomb had blown them
away from each other.
665
00:36:18,440 --> 00:36:21,320
How many more signs did they need
that they shouldn't be together?
666
00:36:25,880 --> 00:36:27,920
They would need a lot more.
667
00:36:28,440 --> 00:36:31,280
Until fate decides
to stop giving them chances.
668
00:36:35,960 --> 00:36:36,960
Or not.
669
00:36:52,160 --> 00:36:53,160
Oh shit.
49847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.