All language subtitles for In.Love.All.Over.Again.S01E01.Meet.cute.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,400 ["Piazza, New York Catcher" by Belle and Sebastian playing] 2 00:00:15,680 --> 00:00:17,040 [woman] This is Julio. 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,680 MADRID, OCTOBER 23, 2003 4 00:00:20,760 --> 00:00:22,200 [Irene] And this is Irene. 5 00:00:23,320 --> 00:00:25,920 They're gonna fall in love many times 6 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 because they're gonna break up many times. 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,240 ♪ How many nights of limping round On pagan holidays... ♪ 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,640 [Irene] But, no. They don't meet just yet. 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,480 Be patient. 10 00:00:38,000 --> 00:00:39,480 ♪ A trail for the devil to erase... ♪ 11 00:00:39,520 --> 00:00:41,520 MADRID, SEPTEMBER 14, 2021 12 00:00:41,600 --> 00:00:45,280 [Irene] Yep, this is one of those stories where you know what's gonna happen. 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,080 Pretty much. 14 00:00:47,160 --> 00:00:48,760 But you wanna watch anyway. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,120 ♪ ...are you straight or are you gay ♪ 16 00:00:51,640 --> 00:00:55,520 ♪ We hung about the stadium We've got no place to stay... ♪ 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,880 [Irene] Or maybe not. Maybe you don't know what's gonna happen. 18 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 And that's way better. 19 00:01:01,680 --> 00:01:04,920 ♪ ...the saddest book you ever read It always makes you cry... ♪ 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,240 [Irene] Shall we begin? 21 00:01:09,520 --> 00:01:11,880 ♪ I love you, I've a drowning grip... ♪ 22 00:01:11,960 --> 00:01:17,240 IN LOVE ALL OVER AGAIN 23 00:01:18,600 --> 00:01:23,200 ♪ Beside you and strong warnings In the guise of gentle words... ♪ 24 00:01:23,280 --> 00:01:26,480 CHAPTER 1 MEET CUTE 25 00:01:27,280 --> 00:01:31,720 ♪ You'll take care of her, I know it You will do a better job... ♪ 26 00:01:31,800 --> 00:01:33,496 [Irene] What do you mean you're going to... 27 00:01:33,520 --> 00:01:35,360 I don't know. I don't know! Shit. 28 00:01:35,440 --> 00:01:38,560 - It's just. What are you doing? - [man] Look. Come on, Irene, please. Okay. 29 00:01:38,640 --> 00:01:40,416 [Irene] I mean, you're not moving to Madrid... 30 00:01:40,440 --> 00:01:42,200 - [man] Irene. - [Irene] Where are you going? 31 00:01:43,600 --> 00:01:45,376 - You want to break up. - [Irene] I don't know. 32 00:01:45,400 --> 00:01:47,400 Because you want to be a free agent in Madrid. 33 00:01:47,480 --> 00:01:49,080 But you don't want to break up 34 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 because you'll miss me, and you might not find anyone like me. 35 00:01:52,960 --> 00:01:54,616 - [Irene] I don't know. - Or maybe you will. 36 00:01:54,640 --> 00:01:55,560 Or maybe you won't. 37 00:01:55,640 --> 00:01:57,240 And I can tell you that you won't. 38 00:01:57,320 --> 00:01:58,160 But you know, 39 00:01:58,240 --> 00:02:01,040 you might feel like getting up to something in Madrid because Madrid... 40 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 Madrid is humungous. 41 00:02:02,800 --> 00:02:05,160 - No... It's just... - You know how things are in college. 42 00:02:05,240 --> 00:02:07,680 No. Look, the way you're saying it, it sounds bad, 43 00:02:07,760 --> 00:02:09,000 but that's not what I said. 44 00:02:09,080 --> 00:02:10,280 That's exactly what you said. 45 00:02:10,360 --> 00:02:12,120 I have a photographic memory with this stuff. 46 00:02:12,160 --> 00:02:14,440 It sticks in my mind, especially when I'm being dumped! 47 00:02:14,520 --> 00:02:15,800 - I'm not dumping you, Fer. - Oh. 48 00:02:15,840 --> 00:02:18,160 We're dumping each other because I'm going to Madrid. 49 00:02:18,240 --> 00:02:20,400 Or what? We act dumb? Pretend nothing's happening? 50 00:02:20,480 --> 00:02:22,000 Don't talk about stuff? Then... 51 00:02:23,040 --> 00:02:24,920 Jesus, you and I talk about everything, right? 52 00:02:25,520 --> 00:02:28,000 Yeah. We need to talk. Sure. 53 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 [camcorder beeps] 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,120 [camcorder whirring] 55 00:02:33,200 --> 00:02:34,920 [Fer] So a camping trip to say "bye for now" 56 00:02:35,000 --> 00:02:36,840 is turning into the trip where we break up. 57 00:02:36,920 --> 00:02:38,560 [somber music playing] 58 00:02:38,640 --> 00:02:40,360 No. Irene, come on. Don't film me, dammit! 59 00:02:40,440 --> 00:02:42,840 - [Irene] Okay. Okay. - [Fer] Jesus. No. 60 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 Jesus, dammit! 61 00:02:44,840 --> 00:02:46,640 You're gonna end up as a top fucking director, 62 00:02:46,680 --> 00:02:49,160 and I'm going to end up as the village idiot. 63 00:02:50,440 --> 00:02:53,080 You think I'm going to end up as a top fucking director? 64 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 Yes. 65 00:02:56,920 --> 00:02:58,200 Seriously? 66 00:02:59,560 --> 00:03:00,640 Yes, Irene. 67 00:03:05,680 --> 00:03:07,200 So let's not break up. 68 00:03:08,800 --> 00:03:10,120 So let's not break up. 69 00:03:10,760 --> 00:03:11,640 Okay. 70 00:03:11,720 --> 00:03:12,560 [both] It's just... 71 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 It's that simple? 72 00:03:13,560 --> 00:03:16,920 Because if we don't want to break up, we shouldn't break up. Done. It's just... 73 00:03:17,000 --> 00:03:20,120 We should do what we want. End of story. And we're good together, right? 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,600 Yes. Right. 75 00:03:21,680 --> 00:03:23,680 [music fades out] 76 00:03:26,560 --> 00:03:27,640 [Fer yawns] 77 00:03:31,520 --> 00:03:33,440 Such long faces. 78 00:03:34,040 --> 00:03:36,360 If you want, we can abort the mission, huh? 79 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 Yes. 80 00:03:37,680 --> 00:03:39,160 [woman] No, no! You're going. 81 00:03:39,240 --> 00:03:40,640 Come on. Suitcases. 82 00:03:44,960 --> 00:03:46,520 - Mm... Bye. - [woman] Hey! Hey! 83 00:03:47,520 --> 00:03:49,280 Come on, kids. Enough. 84 00:03:49,360 --> 00:03:51,320 Please! In you go. 85 00:03:51,840 --> 00:03:54,280 And you, start the car. 86 00:03:56,280 --> 00:03:57,600 - Start the car. - Bye. 87 00:03:57,680 --> 00:03:58,760 [car engine starts] 88 00:03:58,840 --> 00:04:00,120 - [man] On it. - Come on. 89 00:04:00,680 --> 00:04:02,680 ["No Sabe Dónde Va" by Amaral playing] 90 00:04:08,920 --> 00:04:13,040 MADRID, OCTOBER 6, 2003 91 00:04:15,840 --> 00:04:17,760 SCHOOL OF INFORMATION SCIENCES 92 00:04:28,040 --> 00:04:30,040 [students chattering] 93 00:04:35,800 --> 00:04:37,920 [song fades out] 94 00:04:38,000 --> 00:04:40,520 [student] Look, I don't know about that. 95 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Hey. Is it okay if I sit here? 96 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 [man] Depends. 97 00:04:46,600 --> 00:04:48,280 Tie Me Up or Women on the Verge? 98 00:04:48,360 --> 00:04:51,720 Um... I mean, I can't choose. I guess, both. 99 00:04:51,800 --> 00:04:54,696 That's not fair. It's like making her choose between Matrix or Fight Club. 100 00:04:54,720 --> 00:04:57,720 Adriana. No, come on. It's a joke. Sit down. Sorry. 101 00:04:58,720 --> 00:04:59,920 [Irene laughs] 102 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 How's it going? 103 00:05:01,080 --> 00:05:02,600 - Good. - Right. Uh, I'm Da. 104 00:05:03,120 --> 00:05:04,800 Adri. And Jimena. 105 00:05:04,880 --> 00:05:06,240 - And you? - Irene. 106 00:05:06,320 --> 00:05:07,520 - Irene. - Yes. 107 00:05:07,600 --> 00:05:08,880 [Irene chuckles] 108 00:05:08,960 --> 00:05:10,360 What are you doing, Jimena? 109 00:05:10,920 --> 00:05:12,040 Girl, it's not that cold. 110 00:05:12,120 --> 00:05:14,536 - And you're from Huesca. - [Jimena] It's not the cold, dammit. 111 00:05:14,560 --> 00:05:16,056 - [Da] So what is it? - It's this place. 112 00:05:16,080 --> 00:05:17,000 It has this kind of... 113 00:05:17,080 --> 00:05:20,040 It has the "you've watched Thesis too many times" vibe. That's what it has. 114 00:05:20,120 --> 00:05:23,040 It's just, she's really intense. She really just feels stuff, you know? 115 00:05:23,120 --> 00:05:23,960 Uh-huh. 116 00:05:24,040 --> 00:05:26,456 - We've been living on the same floor for... - One whole week. 117 00:05:26,480 --> 00:05:27,696 - Yes. - [Irene] You're so lucky. 118 00:05:27,720 --> 00:05:29,440 I'm looking, but haven't found anything yet. 119 00:05:29,480 --> 00:05:32,576 And it's been a while, you know? I can't believe how tiny Madrid apartments are. 120 00:05:32,600 --> 00:05:33,976 - They have a spare room. - [Da] Yes. 121 00:05:34,000 --> 00:05:35,920 The rent is 350, all utilities included. 122 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 - Seriously? Can I see it? - [professor] Good morning. 123 00:05:38,800 --> 00:05:41,440 - Uh, well, if I could... - Let's talk later. Okay? 124 00:05:44,360 --> 00:05:46,560 All right, to get to know each other from the beginning, 125 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 hands up who wants to be a movie director. 126 00:05:51,920 --> 00:05:54,280 Come on, dammit. Don't be shy. Hands up. Go. 127 00:05:55,120 --> 00:05:56,680 - No one? - Well... 128 00:05:58,640 --> 00:06:00,280 [professor] You. What's your name? 129 00:06:00,800 --> 00:06:02,360 I'm Irene. [chuckles] 130 00:06:02,440 --> 00:06:03,280 - Irene. - Yes. 131 00:06:03,360 --> 00:06:05,640 And why? Why do you want to direct? 132 00:06:06,720 --> 00:06:10,880 Well, to tell... stories and... 133 00:06:11,600 --> 00:06:13,840 I don't know. And... I mean, for lots of reasons, right? 134 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 [professor] Lots of reasons. 135 00:06:15,680 --> 00:06:17,560 What an original answer. Am I right? 136 00:06:18,480 --> 00:06:19,320 Anyone else? 137 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 Anyone who has a more well-thought-out reason perhaps? 138 00:06:23,880 --> 00:06:25,560 Mm-hmm. This is mine. 139 00:06:26,080 --> 00:06:28,400 The next one is Matt's. He's another roommate. 140 00:06:28,480 --> 00:06:30,080 And the one on the end is Da's. 141 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 Okay. 142 00:06:32,680 --> 00:06:35,360 I should have told that fucker that he's a sexist piece of shit. 143 00:06:35,840 --> 00:06:38,720 He wasn't expecting a girl to answer. That's why he went for the jugular. 144 00:06:38,760 --> 00:06:39,680 I mean, the jugular... 145 00:06:39,760 --> 00:06:41,480 Don't stress too much about it. 146 00:06:41,560 --> 00:06:44,080 I mean, at least you dared to say something. 147 00:06:44,160 --> 00:06:46,336 Not much because you didn't say much. But you did speak. 148 00:06:46,360 --> 00:06:48,320 Other people's food is off-limits, okay? 149 00:06:49,600 --> 00:06:50,960 Where are my yogurts? 150 00:06:51,040 --> 00:06:53,456 - Where are my yogurts? - Maybe you don't know the answer yet. 151 00:06:53,480 --> 00:06:57,000 But I think that to be a director you need determination. 152 00:06:57,080 --> 00:06:58,200 You need personality. 153 00:06:58,720 --> 00:07:00,360 You gotta create your own unique style. 154 00:07:00,440 --> 00:07:01,720 You know what I mean? 155 00:07:02,680 --> 00:07:04,280 - Excuse me? - Mm, Woody Allen. 156 00:07:04,360 --> 00:07:05,600 - [Irene] What? - Glasses. 157 00:07:05,680 --> 00:07:07,720 - Uh, Almodóvar. - Great hair. 158 00:07:07,800 --> 00:07:08,960 - Hitchcock. - A belly. 159 00:07:09,040 --> 00:07:11,120 That's how it works. A good name, unforgettable. 160 00:07:11,960 --> 00:07:14,880 - What's wrong with my name? - Don't worry. You'll find one. 161 00:07:14,960 --> 00:07:16,400 Took me a while. Quite a while. 162 00:07:16,480 --> 00:07:17,800 "Da" is a good name? [chuckles] 163 00:07:17,880 --> 00:07:19,240 - [man yells] - Oh. 164 00:07:19,320 --> 00:07:20,920 The hot water doesn't work too well. 165 00:07:21,000 --> 00:07:22,400 You have to shower kind of quickly. 166 00:07:22,480 --> 00:07:24,200 Fucking hot water. 167 00:07:24,280 --> 00:07:25,840 [girls chuckle] 168 00:07:29,000 --> 00:07:30,880 [gasps] 169 00:07:30,960 --> 00:07:32,800 So, are you interested or not? 170 00:07:32,880 --> 00:07:34,440 We have a pretty long wait list. 171 00:07:34,520 --> 00:07:36,400 Uh, the rent is 350, right? 172 00:07:36,480 --> 00:07:38,760 The outlander's included in the price. I saw you. 173 00:07:38,840 --> 00:07:40,080 - Damián. - [Da] What? 174 00:07:40,160 --> 00:07:43,000 [whispers] She fucked him. And I... 175 00:07:44,440 --> 00:07:46,400 - You did? - It was on different days. 176 00:07:48,400 --> 00:07:50,160 He was drunk when we did it, hmm? 177 00:07:50,240 --> 00:07:51,920 We didn't do much. But with a straight guy, 178 00:07:51,960 --> 00:07:53,400 even if you go halfway there... 179 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 [both] Counts as double. 180 00:07:54,560 --> 00:07:57,040 Well, I'm not... I have a boyfriend in Castellón. 181 00:07:57,120 --> 00:08:00,320 Oh, Castellón. That's another universe. A parallel dimension. 182 00:08:00,400 --> 00:08:02,440 Hold on. That's a good title for my short. 183 00:08:02,520 --> 00:08:04,600 - Parallel dimension. - [Da] You've written a short? 184 00:08:04,680 --> 00:08:07,120 Dibs on the script. And you're staying, right? 185 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 She's staying. You're staying, okay? 186 00:08:09,000 --> 00:08:10,800 [professor] In 1980, the tape was seized, 187 00:08:10,880 --> 00:08:13,640 and The Crime of Cuenca became the only fiction movie 188 00:08:13,720 --> 00:08:16,320 banned during democratic times. 189 00:08:16,400 --> 00:08:18,320 [emotional music playing] 190 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 [students chattering] 191 00:08:25,320 --> 00:08:27,640 [chattering] 192 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 [music fades out] 193 00:08:32,280 --> 00:08:34,360 [bell ringing in background] 194 00:08:40,520 --> 00:08:41,600 [Da] Hmm. 195 00:08:42,680 --> 00:08:47,320 It's the fourth draft, and I still have to do some polishing? 196 00:08:47,400 --> 00:08:49,760 This is a romantic comedy, right? 197 00:08:50,240 --> 00:08:51,480 [Irene] No. 198 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 Yes. It is. 199 00:08:54,080 --> 00:08:56,720 Okay, all right, sure. It's... I don't know. Yes. 200 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 I mean, what is it? You don't like rom-coms? 201 00:08:59,880 --> 00:09:01,480 [Da] Sh. Don't you worry, okay? 202 00:09:02,280 --> 00:09:04,400 - I'll help you rewrite it. - Uh. 203 00:09:05,560 --> 00:09:07,880 ["Pig Daddy" by Da Break playing in background] 204 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 [Irene] It's incredible. It's... 205 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 It's really good. 206 00:09:16,200 --> 00:09:18,560 Seriously, I think it's... now it's thoughtful, 207 00:09:18,640 --> 00:09:21,920 but it's also fun too, you know? And really honest. 208 00:09:22,000 --> 00:09:23,120 How embarrassing. Come on. 209 00:09:23,200 --> 00:09:24,680 Why? 210 00:09:24,760 --> 00:09:26,280 I don't know. I mean... 211 00:09:26,360 --> 00:09:29,080 - Da, you're really talented. - You're too nice. 212 00:09:29,800 --> 00:09:32,400 - Well... - What would you have said to the professor 213 00:09:32,480 --> 00:09:34,960 when he asked us why we wanted to direct and all that bullshit? 214 00:09:35,040 --> 00:09:37,840 Well, I don't see myself as a director. I... I want to write. 215 00:09:37,920 --> 00:09:39,280 Why do you want to write? 216 00:09:40,320 --> 00:09:41,880 Come on, Irene. I don't know why. 217 00:09:41,960 --> 00:09:44,320 I guess there are hundreds of reasons. I mean, this is... 218 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 I write because... Well, because I enjoy it. 219 00:09:46,480 --> 00:09:48,936 Because I can't not do it. It's like falling in love, you know? 220 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 You... There can be lots of reasons why you fall in love, 221 00:09:51,320 --> 00:09:54,200 or you just fall in love and that's it, you know? Like a lightning bolt. 222 00:09:54,280 --> 00:09:56,120 Like a lightning bolt hitting you in the chest, 223 00:09:56,200 --> 00:09:58,080 and once it hits you, you're so fucked. 224 00:09:58,160 --> 00:09:59,840 Um... two beers, please. 225 00:09:59,920 --> 00:10:01,440 Come on. Lightning bolt to the chest? 226 00:10:01,520 --> 00:10:04,000 [scoffs] That only happens in movies and in songs. 227 00:10:05,520 --> 00:10:06,560 No? 228 00:10:08,760 --> 00:10:12,680 "To be fainthearted, bold, furious, 229 00:10:12,760 --> 00:10:16,440 tender, generous, aloof, emboldened. Emboldened..." 230 00:10:16,520 --> 00:10:19,000 Hold on. I learned it at school and can't remember... 231 00:10:19,080 --> 00:10:22,720 "Emboldened, dying, dead, alive, loyal, traitorous, cowardly, and vibrant." 232 00:10:22,800 --> 00:10:25,280 "To find no rest or peace away from their side." 233 00:10:25,360 --> 00:10:27,520 "To believe that heaven is found in hell, 234 00:10:27,600 --> 00:10:29,760 to surrender heart and soul to disillusionment." 235 00:10:29,840 --> 00:10:33,080 "This is love, as anyone who has ever tasted knows." 236 00:10:33,640 --> 00:10:35,880 "As anyone who has ever tasted knows." 237 00:10:36,640 --> 00:10:38,440 Listen, I mean, look. 238 00:10:38,520 --> 00:10:40,800 You don't have to bother much with love songs. 239 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 But Lope de Vega? Always, hon. 240 00:10:43,480 --> 00:10:45,080 For Lope de Vega. To Lope de Vega it is. 241 00:10:45,120 --> 00:10:46,320 To Lope de Vega. 242 00:10:46,400 --> 00:10:47,920 [both chuckle] 243 00:10:51,680 --> 00:10:53,480 So what if I never... 244 00:10:53,560 --> 00:10:55,720 Mm... I mean, I don't know. I just... 245 00:10:55,800 --> 00:10:57,840 What if I never figure out why I want to direct 246 00:10:57,920 --> 00:11:00,960 because what if I find out that I'm just not that talented? 247 00:11:01,800 --> 00:11:04,016 - But you're really talented, Irene. - I don't know, it's... 248 00:11:04,040 --> 00:11:07,200 You are. If not, it'll come. This is just like love. 249 00:11:07,280 --> 00:11:09,640 You find it, you know. Like the lightning bolt. 250 00:11:09,720 --> 00:11:12,760 The lightning bolt that I told you just fucks up your life. 251 00:11:13,760 --> 00:11:15,120 SCHOOL OF LAW 252 00:11:15,200 --> 00:11:19,760 MADRID, FEBRUARY 13, 2004 253 00:11:19,920 --> 00:11:23,200 ["The Feeling is Right" by Anders Lewén and James King playing] 254 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 ♪ Yes, sir... ♪ 255 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 CASTING CALL FOR A NEW SHORT 256 00:11:36,800 --> 00:11:37,800 [rips tape] 257 00:11:39,640 --> 00:11:44,320 ♪ There's a spark inside of me That's making me glow ♪ 258 00:11:44,400 --> 00:11:46,240 ♪ Yes, it is ♪ 259 00:11:47,960 --> 00:11:51,600 ♪ I'm moving in the right direction... ♪ 260 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 WE'RE LOOKING FOR YOU ACTOR AND ACTRESS, DATE, PLACE 261 00:11:56,560 --> 00:11:59,080 ♪ Never been so sure ♪ 262 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 [singing along to song] ♪ Hey, huh ♪ 263 00:12:01,240 --> 00:12:03,520 ♪ The feeling is right ♪ 264 00:12:05,320 --> 00:12:07,320 [song muffled] ♪ Yes, the feeling is right... 265 00:12:08,920 --> 00:12:09,960 Seriously? 266 00:12:11,440 --> 00:12:15,200 Seriously, Dad? Do you know how difficult it is to learn Roman law? 267 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 Who asked you to study law, son? 268 00:12:18,760 --> 00:12:19,960 You're so lost. 269 00:12:20,600 --> 00:12:22,600 You only live once, man. 270 00:12:22,680 --> 00:12:26,280 Because you're young, you think you have all the time in the world ahead. 271 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 And, well, you do. 272 00:12:29,280 --> 00:12:30,640 But it flies by. 273 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 You're truly impossible when you're stoned. 274 00:12:33,080 --> 00:12:34,280 Quite the opposite. 275 00:12:34,360 --> 00:12:35,840 I'm connected to myself. 276 00:12:35,920 --> 00:12:37,160 How do I look? Handsome? 277 00:12:37,680 --> 00:12:39,600 I'm seeing Marta. The tall one. 278 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Want a drag? 279 00:12:41,960 --> 00:12:44,600 Lithium. What I need right now is lithium. 280 00:12:47,440 --> 00:12:48,560 What a loser. 281 00:12:49,760 --> 00:12:52,520 ♪ Hey, the feeling is right ♪ 282 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 [cell phone rings] 283 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Hello. 284 00:13:00,480 --> 00:13:02,216 - [Irene] Hi. How are you? What's up? - Uh... 285 00:13:02,240 --> 00:13:05,680 - Well, not much. Just fishing. - Oh, are you with my dad? 286 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 Uh... 287 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 No. No. Go on. Go on. 288 00:13:09,440 --> 00:13:13,040 Well, how cool is the image of a lightning bolt going right through? 289 00:13:13,120 --> 00:13:15,280 Have you read it? I mean, it's... it's cool, right? 290 00:13:15,360 --> 00:13:16,600 And just... Da is a genius. 291 00:13:16,680 --> 00:13:20,320 He took it, and he... Look, in one second, he improved it so much, 292 00:13:20,400 --> 00:13:21,240 and now it's... 293 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 It's incredible. It's incredible. A whole new script. 294 00:13:23,640 --> 00:13:26,040 I don't know. I... I think it's really strong now, right? 295 00:13:26,120 --> 00:13:30,120 Yes. Most definitely, it's, uh... Yeah. 296 00:13:30,200 --> 00:13:33,080 And have you ever felt something like that when you've fallen in love? 297 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 Like what? 298 00:13:35,800 --> 00:13:37,040 Well, when you meet someone 299 00:13:37,120 --> 00:13:39,720 and it just feels like you've been hit by a bolt of lightning. 300 00:13:39,800 --> 00:13:42,840 Come on. I mean, come on, Irene. 301 00:13:42,920 --> 00:13:45,120 Uh, it's just if you get hit by it, you die. 302 00:13:45,640 --> 00:13:48,600 There's a chance that you wouldn't, right? There have been cases. 303 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 But... 304 00:13:50,120 --> 00:13:51,920 but best not risk it, right? 305 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 Fer, uh, it's not literal. It's just a metaphor. 306 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Right. 307 00:13:56,360 --> 00:13:57,800 You didn't like it, did you? 308 00:13:57,880 --> 00:14:00,640 Irene, it's just, you've sent me seven versions of it already. 309 00:14:01,120 --> 00:14:02,240 Right, uh... 310 00:14:02,880 --> 00:14:05,400 So I shouldn't send you anything else then? 311 00:14:06,280 --> 00:14:08,160 Because you're busy fishing, so that's that? 312 00:14:08,240 --> 00:14:09,960 And you don't want to read my stuff anymore. 313 00:14:10,000 --> 00:14:11,880 No, no, no no. Look, it's not that. 314 00:14:11,960 --> 00:14:14,560 I read... Dammit. I read your stuff, okay? 315 00:14:14,640 --> 00:14:16,880 And I listen to you and do everything. 316 00:14:16,960 --> 00:14:21,920 But, Irene, you're over there in Madrid, and I'm just here in Castellón, 317 00:14:22,000 --> 00:14:23,080 and I don't know. 318 00:14:23,160 --> 00:14:24,960 And that's that, right? 319 00:14:26,000 --> 00:14:27,760 That's that, what? That's that like... 320 00:14:27,840 --> 00:14:30,720 I mean, I should stop sending you stuff to read, 321 00:14:31,240 --> 00:14:32,280 or that's that between us? 322 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 Well, you saw it really clearly before, right, Ire? 323 00:14:35,440 --> 00:14:37,080 Fer... Are you dumping me? 324 00:14:37,600 --> 00:14:39,440 No, no, no, no. No, hold on, hold on, hold on. 325 00:14:39,520 --> 00:14:41,960 Um, no, no. I mean, you were the one who left me. 326 00:14:42,040 --> 00:14:44,456 Or are we going to be one of those couples who aren't together 327 00:14:44,480 --> 00:14:47,480 and have nothing, but keep talking even though there's nothing there? 328 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Fuck! 329 00:14:48,600 --> 00:14:49,920 Um... We're not. 330 00:14:50,000 --> 00:14:51,160 Dammit! 331 00:14:51,680 --> 00:14:54,320 Shit. The fish just got away. 332 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 [gasps] 333 00:14:55,840 --> 00:14:56,760 [line beeps] 334 00:14:56,840 --> 00:14:58,680 - [line beeping] - Irene? 335 00:14:58,760 --> 00:14:59,920 - [horn honks] - [Irene gasps] 336 00:15:00,440 --> 00:15:03,080 - Come on, love. - [Irene] Sorry. Okay, I'm going. 337 00:15:03,160 --> 00:15:06,600 - THE PROTAGONIST... - THE LIGHTNING BOLT STRIKES. 338 00:15:13,280 --> 00:15:14,560 [Matt] Tremendous. 339 00:15:14,640 --> 00:15:15,760 WHICH ACTOR? 340 00:15:15,840 --> 00:15:16,720 [Matt] Tre... 341 00:15:16,800 --> 00:15:17,800 Tre... 342 00:15:18,440 --> 00:15:19,560 Tremendous. 343 00:15:19,640 --> 00:15:21,240 Tremendous. 344 00:15:22,160 --> 00:15:23,240 Tre... 345 00:15:24,760 --> 00:15:26,400 Tremendous. 346 00:15:27,320 --> 00:15:28,800 Tremendous. 347 00:15:29,560 --> 00:15:30,680 Tremen... 348 00:15:30,760 --> 00:15:32,520 - Tremen... - [inhales sharply] 349 00:15:32,600 --> 00:15:34,320 - [Matt] Tremendous. - Tremendous. 350 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 [Matt] Tremendous. 351 00:15:36,320 --> 00:15:37,440 Tremendous. 352 00:15:38,000 --> 00:15:39,080 [sighs] 353 00:15:39,840 --> 00:15:40,680 [Da] Irene! 354 00:15:40,760 --> 00:15:42,240 Look at what we got! 355 00:15:42,320 --> 00:15:44,136 - [Irene] What is it? - You won't believe this. 356 00:15:44,160 --> 00:15:46,680 You're such a lucky bitch. I can't go. I have to work. 357 00:15:46,760 --> 00:15:48,800 - What is it? - Two tickets to Romano's premiere! 358 00:15:48,880 --> 00:15:50,320 [gasps] 359 00:15:50,400 --> 00:15:51,520 For his new movie? 360 00:15:51,600 --> 00:15:53,280 - [Jimena groans] - [Irene exclaims] 361 00:15:53,360 --> 00:15:55,400 - [chuckles] Oh my God! - This is amazing! 362 00:15:55,480 --> 00:15:57,920 You two are gonna make me sick. 363 00:15:58,000 --> 00:15:59,160 CAPITOL, A STRANGE WORLD 364 00:15:59,240 --> 00:16:04,560 MARCH 10, 2004 365 00:16:05,200 --> 00:16:07,320 This is crazy. Oh, thanks. 366 00:16:07,400 --> 00:16:08,520 [hopeful music playing] 367 00:16:08,600 --> 00:16:10,360 Everyone's here. Look. 368 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Ah, look. Look. 369 00:16:12,160 --> 00:16:14,440 [cameras clicking] 370 00:16:14,520 --> 00:16:15,920 - There, do you see? - Yeah. 371 00:16:16,000 --> 00:16:17,616 - Do you see him over there? - Incredible. 372 00:16:17,640 --> 00:16:18,680 [woman] Where's Romano? 373 00:16:18,760 --> 00:16:21,680 If you had the opportunity to pick one of these actors for your short, 374 00:16:21,760 --> 00:16:23,000 who would you end up choosing? 375 00:16:23,080 --> 00:16:24,360 Can you imagine? 376 00:16:26,560 --> 00:16:28,320 [man] Over here on the right, please. 377 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Irene. 378 00:16:30,120 --> 00:16:33,480 I would love to be up there presenting my own movie. [chuckles] 379 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 And what? You think it won't happen? 380 00:16:35,520 --> 00:16:37,360 [chatter in background] 381 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 Come on. 382 00:16:39,160 --> 00:16:41,880 [jaunty Spanish music playing] 383 00:16:41,960 --> 00:16:45,600 A STRANGE WORLD AN ÓSCAR ROMANO FILM 384 00:16:45,680 --> 00:16:47,680 [clapping and cheering] 385 00:17:14,080 --> 00:17:15,680 [clapping trails off] 386 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 - You see that guy? - Who? 387 00:17:20,040 --> 00:17:21,560 Jesus, he's gorgeous. 388 00:17:21,640 --> 00:17:25,000 [chuckles] Yeah, I don't mean that. It's just... He was crying. 389 00:17:25,080 --> 00:17:27,600 That's the kind of actor I think we need for the short. 390 00:17:28,560 --> 00:17:30,440 Because he makes you ask why he's crying. 391 00:17:30,520 --> 00:17:31,800 [Da] Not because of the movie. 392 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 It couldn't have been more cryptic and wishy-washy. 393 00:17:33,920 --> 00:17:35,280 - Did you enjoy it? - Mm-hmm. 394 00:17:35,920 --> 00:17:39,240 Well, if the director were here, I'd like to tell him exactly what I think. 395 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Are you crying? 396 00:17:41,280 --> 00:17:44,000 Don't cry, man. You'll set me off, dammit. 397 00:17:44,080 --> 00:17:46,120 So why do you bring me to these movies then? 398 00:17:46,200 --> 00:17:47,960 I almost never get free stuff. 399 00:17:48,040 --> 00:17:51,320 Hey, do you think we could meet the leading actress? Look. 400 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 [audience cheering] 401 00:17:54,080 --> 00:17:56,600 ["Estoy Llorando Por Ti" by Ku Minerva playing] 402 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 [heavy dance beat playing] 403 00:18:17,560 --> 00:18:19,320 This is wild! I'm freaking out! 404 00:18:19,920 --> 00:18:23,080 Okay, let's get the little bitch of the night up here! 405 00:18:25,880 --> 00:18:27,040 Ah, Romano! 406 00:18:27,920 --> 00:18:29,280 - Whoo! - Bravo! 407 00:18:29,880 --> 00:18:30,880 Thank you. 408 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Ooh! Hello. A round of applause for these three, right? 409 00:18:34,440 --> 00:18:37,280 Thank you everyone for coming! 410 00:18:37,360 --> 00:18:40,320 Thanks to my team for organizing this incredible party. 411 00:18:40,400 --> 00:18:42,840 Thank you for responding to my movie so well. 412 00:18:42,920 --> 00:18:45,600 Long live Strange World because it is a strange world, 413 00:18:45,680 --> 00:18:48,640 but the night is young, so enjoy, everyone! 414 00:18:48,720 --> 00:18:50,440 [cheering, whooping] 415 00:18:53,280 --> 00:18:56,240 - [Romano] Let's go! - [woman] And be very naughty! 416 00:18:57,960 --> 00:18:59,320 [Romano] Karma! 417 00:18:59,400 --> 00:19:03,160 I bet you don't have the balls to tell Romano what you think now? Hmm? 418 00:19:03,880 --> 00:19:05,320 [Da] Coming through! 419 00:19:05,400 --> 00:19:07,040 Move aside. Move aside. 420 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 Cowboy. 421 00:19:08,720 --> 00:19:11,096 - Hey, Da, are you really gonna do it? - I feel a little crazy. 422 00:19:11,120 --> 00:19:13,040 - [Irene] Sorry. Excuse me. - Hands off! 423 00:19:13,120 --> 00:19:14,320 I'm sorry. 424 00:19:14,400 --> 00:19:16,840 Open your mouth. Open. 425 00:19:16,920 --> 00:19:19,840 [exclaims] Very good. [laughs] 426 00:19:19,920 --> 00:19:21,680 People are so gross. 427 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 People are pigs. 428 00:19:23,600 --> 00:19:24,680 Right. Look. 429 00:19:25,640 --> 00:19:26,560 What? 430 00:19:26,640 --> 00:19:27,800 There he is. 431 00:19:27,880 --> 00:19:29,360 - There he is. - Ha. 432 00:19:29,440 --> 00:19:31,600 ["Estoy Llorando Por Ti" continues playing] 433 00:19:43,800 --> 00:19:45,360 [Irene clears throat] 434 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Hello. 435 00:19:48,920 --> 00:19:51,120 So what made you cry? 436 00:19:53,880 --> 00:19:55,080 Could you leave? 437 00:19:56,200 --> 00:19:57,040 Hmm? 438 00:19:57,120 --> 00:19:59,640 I mean, could you leave and then come back and ask me again? 439 00:20:00,160 --> 00:20:02,680 That way I can come up with a good answer. 440 00:20:02,760 --> 00:20:04,320 I'm usually funny, but... 441 00:20:05,080 --> 00:20:06,520 but it just takes me a second. 442 00:20:07,400 --> 00:20:10,280 I think I'd rather stay, and you can be less funny. 443 00:20:10,360 --> 00:20:12,280 You're amazing, son. 444 00:20:13,080 --> 00:20:15,600 Just amazing. I don't know where he gets it from. 445 00:20:15,680 --> 00:20:17,160 Why don't you walk around, Dad? 446 00:20:17,240 --> 00:20:20,520 - Sh. I'm his dad. - [Irene] Nice to meet you. 447 00:20:21,360 --> 00:20:25,000 - You brought your dad to the premiere? - Well, no. Actually, he brought me. 448 00:20:25,080 --> 00:20:26,480 We're roommates right now, 449 00:20:26,560 --> 00:20:30,440 so he's hell-bent on spending quality time together. 450 00:20:30,520 --> 00:20:32,120 - It's awful. - Yeah, terrible. 451 00:20:32,200 --> 00:20:34,400 He thought I was going to ask for an autograph. 452 00:20:34,480 --> 00:20:35,600 - Uh-huh. - And uh... 453 00:20:35,680 --> 00:20:37,520 Mm. Hi. Oh. 454 00:20:37,600 --> 00:20:39,480 - Tell me what happened? - He left me hanging. 455 00:20:39,560 --> 00:20:40,600 - Seriously? - Who? 456 00:20:40,680 --> 00:20:42,320 - Romano. - [Da] The director? 457 00:20:43,560 --> 00:20:44,880 The guy who directed the movie? 458 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 Don't tell me you don't know who he is. Seriously? 459 00:20:48,040 --> 00:20:50,120 I'd love to speak to him, but no. No. 460 00:20:50,200 --> 00:20:52,200 - Don't you dare. He's an asshole. - So annoying. 461 00:20:52,280 --> 00:20:55,360 - He wants a pretty boy to suck his dick. - [Julio] Do you want to meet him? 462 00:20:56,160 --> 00:20:58,240 Yes, and you know, and work with him. 463 00:20:58,320 --> 00:21:01,000 Let's make the most of the fact that I'm pumped up on beta blockers. 464 00:21:03,200 --> 00:21:04,240 Go. 465 00:21:04,320 --> 00:21:07,520 - [Romano] What? - Hello. Sorry. I love you. 466 00:21:07,600 --> 00:21:10,240 - Could you please sign my ticket? - What? No, sweetheart. Not now. 467 00:21:10,320 --> 00:21:12,696 - Please. Please. Sorry, okay? - I'd have to sign everyone's. 468 00:21:12,720 --> 00:21:13,640 Enjoy the party. 469 00:21:13,720 --> 00:21:14,560 It doesn't matter. 470 00:21:14,640 --> 00:21:16,080 [Romano] Come on. 471 00:21:16,160 --> 00:21:17,480 Romano! 472 00:21:17,560 --> 00:21:20,000 - What? What? - Do you think I can have an autograph? 473 00:21:20,080 --> 00:21:21,280 [Karma] Another one. 474 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 Here. 475 00:21:35,080 --> 00:21:37,760 - [chuckles] What should I write? - [Julio] What? 476 00:21:37,840 --> 00:21:39,760 My legs don't inspire you? 477 00:21:39,840 --> 00:21:41,240 How disappointing. 478 00:21:41,320 --> 00:21:42,440 [Romano] Karma! 479 00:21:42,520 --> 00:21:43,800 Marker, now. 480 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Happy? 481 00:22:07,680 --> 00:22:09,160 Yes. Thank you. 482 00:22:10,440 --> 00:22:11,440 You're welcome. 483 00:22:13,600 --> 00:22:15,000 - Romano! - What? 484 00:22:15,080 --> 00:22:17,600 - Can I introduce you to... - Irene. 485 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 Your girlfriend? 486 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 - No. - Good. 487 00:22:24,040 --> 00:22:25,640 Relationships tie you down. 488 00:22:26,720 --> 00:22:28,640 And we should live free in the now. 489 00:22:29,520 --> 00:22:30,680 [Karma] Come on. Let's go. 490 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 What did he write on you? 491 00:22:33,080 --> 00:22:35,440 - I don't know. I have no idea. - [Irene laughs] 492 00:22:36,440 --> 00:22:37,720 It was really quick. 493 00:22:39,240 --> 00:22:41,040 You have to be the lead in my short film. 494 00:22:41,640 --> 00:22:43,280 - What? - I mean... 495 00:22:43,360 --> 00:22:47,400 I swear, of all the actors here tonight, you're the only one I'd choose. 496 00:22:47,480 --> 00:22:50,000 Oh! Look. Look. My hair's standing up. 497 00:22:50,080 --> 00:22:51,920 But I swear that made me get goosebumps. 498 00:22:52,000 --> 00:22:53,480 - No, I... I can't. - [Irene] Why not? 499 00:22:53,560 --> 00:22:54,440 I'm not an actor. 500 00:22:54,520 --> 00:22:56,040 Of course you are. I don't know... 501 00:22:56,120 --> 00:22:57,880 You. Handsome. 502 00:22:58,400 --> 00:23:02,000 A few of us have arranged to go back to Romano's place, a small clique. 503 00:23:02,080 --> 00:23:05,280 And he insisted that you come. This is the address. 504 00:23:05,360 --> 00:23:07,400 If I were you, I'd go. 505 00:23:10,400 --> 00:23:11,720 - [Da] Go. - [Irene chuckles] 506 00:23:11,800 --> 00:23:14,520 Come on. I'm serious. Don't worry about us. 507 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 [Julio] Sorry. 508 00:23:27,080 --> 00:23:28,160 You guys want to come? 509 00:23:28,240 --> 00:23:30,296 - We're really going to his place? - Sure. If you want. 510 00:23:30,320 --> 00:23:33,360 We'll have a few shots and head over in a bit. I don't know. 511 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 - Okay? - [Irene] Yes. 512 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 ["El Cielo No Entiende" by OBK playing] 513 00:23:37,320 --> 00:23:40,080 [Da] I love this song! Let's go. Come on! 514 00:23:41,680 --> 00:23:45,320 This is for of the night we met and for... 515 00:23:45,400 --> 00:23:46,920 - Eh. - To Castellón! 516 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Let's go! 517 00:23:48,440 --> 00:23:50,680 ["El Cielo No Entiende" by OBK continues] 518 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 [inaudible] 519 00:24:23,160 --> 00:24:24,480 [both laughing] 520 00:24:28,200 --> 00:24:29,560 [music fades out] 521 00:24:29,640 --> 00:24:30,920 [chattering] 522 00:24:32,480 --> 00:24:35,120 Is that why you want me for your short? 523 00:24:35,840 --> 00:24:38,600 - What are you talking about? - Is it because I'm hot? 524 00:24:39,120 --> 00:24:41,240 Whoa! Not even a little modest. 525 00:24:41,320 --> 00:24:42,440 No, that's not it. 526 00:24:42,960 --> 00:24:44,480 It's something else that you... 527 00:24:45,120 --> 00:24:46,120 you give off. 528 00:24:46,200 --> 00:24:48,840 Uh, fuckability is what he gives off. 529 00:24:48,920 --> 00:24:50,640 No. Da! It's... 530 00:24:51,200 --> 00:24:54,200 No, it's... it's in his eyes. You want to know what's behind them. 531 00:24:54,800 --> 00:24:57,760 - And that mystery is the best MacGuffin. - Oh shit. Fucking hell. 532 00:24:57,840 --> 00:25:00,040 Don't know what you said, but it sounded good. 533 00:25:00,120 --> 00:25:02,360 I think I'm going to puke. Oh. 534 00:25:02,440 --> 00:25:05,000 - [Irene] Are you okay? - Oh God. Uh... 535 00:25:05,960 --> 00:25:07,240 I'm not going to puke. 536 00:25:07,320 --> 00:25:09,280 It was a false alarm. What'd he write on your leg? 537 00:25:09,320 --> 00:25:11,400 I couldn't see it 'cause it was really dark. 538 00:25:11,480 --> 00:25:13,400 [Irene] Well, we need to find out, right? 539 00:25:13,480 --> 00:25:15,040 [Da] You're being very forward, hmm? 540 00:25:15,760 --> 00:25:18,960 You're behaving like the female lead in your movie. I like it. 541 00:25:19,440 --> 00:25:21,360 I like to see you being dirty. 542 00:25:21,440 --> 00:25:23,240 You want me to strip right here? 543 00:25:23,320 --> 00:25:24,680 - Uh... - Sure. 544 00:25:25,240 --> 00:25:27,520 - No. - You guys are dangerous. 545 00:25:32,240 --> 00:25:33,280 [grunts] 546 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 - [Irene] Oh. [chuckles] - [Da] Ah. 547 00:25:36,440 --> 00:25:37,440 Ooh. 548 00:25:38,400 --> 00:25:40,480 [Irene] Mm... Let's see. 549 00:25:42,080 --> 00:25:44,640 Mm. "These lovely legs 550 00:25:44,720 --> 00:25:46,280 will take you wherever you want to go." 551 00:25:46,360 --> 00:25:47,360 See? 552 00:25:48,440 --> 00:25:50,520 It's just... You're already a star. 553 00:25:50,600 --> 00:25:53,080 - [techno dance music playing] - [doorbell rings] 554 00:25:54,800 --> 00:25:58,400 - What a party, son! What a party! - [Julio] What are you doing here? 555 00:25:59,800 --> 00:26:01,800 Now I really will puke, okay? 556 00:26:02,440 --> 00:26:03,560 Wait, wait, wait. 557 00:26:04,360 --> 00:26:07,080 - Uh, is there another bathroom? - Yeah, it's that way. 558 00:26:07,600 --> 00:26:08,880 - [Irene] You okay? - Mm. 559 00:26:10,840 --> 00:26:12,840 - The bathroom? - Not here. 560 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 [retching] 561 00:26:18,160 --> 00:26:19,640 [partygoer 1] Oh, gross. 562 00:26:20,600 --> 00:26:22,560 - [Da retches] - [partygoer 2] Gross. 563 00:26:27,800 --> 00:26:29,200 Ugh... 564 00:26:29,280 --> 00:26:32,280 Okay, where did this idiot come from? 565 00:26:32,360 --> 00:26:33,720 Who the hell brought him here? 566 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 That was me. 567 00:26:39,040 --> 00:26:40,840 [sighs] You, huh? 568 00:26:41,360 --> 00:26:45,520 Okay, give me a mop. I'll clean it all up. 569 00:26:45,600 --> 00:26:48,120 It'll be fine with a little bit of spray. 570 00:26:49,680 --> 00:26:51,520 What is it? A Golden Globe? 571 00:26:52,600 --> 00:26:54,840 No. It's not a Golden Globe. 572 00:26:59,400 --> 00:27:02,240 You guys should stay. Seriously. I don't want to spoil anyone's night... 573 00:27:02,280 --> 00:27:04,800 - No, no, no, no. - [Da] I can manage on my own. 574 00:27:04,880 --> 00:27:08,080 I'm fine. I said, "I'll clean it all up," but that asshole didn't want me to. 575 00:27:08,160 --> 00:27:10,880 - Go to hell. Go to hell, seriously. - Hey, hey, don't go! 576 00:27:10,960 --> 00:27:12,800 They have the best coke in here! Look! 577 00:27:12,880 --> 00:27:14,040 - Bye! - Sh. No. Sh. Hey! 578 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 - Bye, Dad! Bye, bye, bye! - Julio! 579 00:27:15,600 --> 00:27:17,280 - Ah, fucking hell. - [Julio] All right! 580 00:27:18,720 --> 00:27:22,360 - [Da] Fuck you, Romano! - [Irene] Sh! Da, enough! [laughs] 581 00:27:23,000 --> 00:27:24,800 [train engine slowing] 582 00:27:25,520 --> 00:27:26,920 - [Irene] You okay? - Yes, I'm fine. 583 00:27:26,960 --> 00:27:28,040 - You got it? - Yes. 584 00:27:28,120 --> 00:27:29,120 [Julio] Okay. 585 00:27:30,560 --> 00:27:32,960 All right, now straight home to bed. 586 00:27:34,800 --> 00:27:36,800 [train beeps] 587 00:27:38,160 --> 00:27:40,496 - [man] You have the time? - [woman] It's been a long night. 588 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 [people chattering] 589 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 - [scoffs] - [Irene laughs] 590 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 What? 591 00:27:58,000 --> 00:28:02,440 Nothing. It was a fun night, right? Overall? Hm? 592 00:28:02,520 --> 00:28:07,240 Even though you didn't get to become best buddies with the famous director? 593 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 Yep. 594 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 - A bummer. - [Julio] Hmm. 595 00:28:10,840 --> 00:28:12,080 - Ah, well. - [both laugh] 596 00:28:13,720 --> 00:28:15,880 It's okay. I met someone better. 597 00:28:17,680 --> 00:28:20,120 The lead actor of my short film. If he says yes. 598 00:28:20,200 --> 00:28:21,400 So insistent. 599 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 [Irene] I know. A real pain. 600 00:28:23,760 --> 00:28:28,280 How about we... we get him to bed and discuss it over a beer? 601 00:28:31,080 --> 00:28:32,400 Mm-hmm? 602 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Well, then. 603 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 [explosion] 604 00:28:55,240 --> 00:28:56,520 [silence] 605 00:28:56,600 --> 00:28:58,600 [high-pitched hum] 606 00:28:58,680 --> 00:29:00,560 [muffled siren wailing] 607 00:29:00,640 --> 00:29:02,640 [metallic thunking] 608 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 [muffled siren grows louder] 609 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 What happened? 610 00:29:19,960 --> 00:29:21,520 [muffled] We're almost at the hospital. 611 00:29:21,560 --> 00:29:23,600 [indistinct chatter] 612 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 [woman sobbing] 613 00:29:38,560 --> 00:29:39,800 [somber music playing] 614 00:29:52,800 --> 00:29:54,520 [paramedic speaking indistinctly] 615 00:30:08,600 --> 00:30:12,800 MADRID, MARCH 11, 2004 616 00:30:14,400 --> 00:30:18,200 [oxygen whooshing softly] 617 00:30:28,840 --> 00:30:29,960 [woman] Hi, sweetie. 618 00:30:30,480 --> 00:30:32,680 - [man] Hi. - [woman] Hello, baby. 619 00:30:34,120 --> 00:30:35,360 How are you? 620 00:30:35,440 --> 00:30:38,200 I brought you a bunch of sedatives, okay? 621 00:30:38,280 --> 00:30:40,880 You can take as many as you like, my love. 622 00:30:43,040 --> 00:30:44,120 What happened? 623 00:30:44,200 --> 00:30:45,400 [man] A bomb, son. 624 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 They don't know if it was ETA or an Islamist group. 625 00:30:48,360 --> 00:30:50,280 For this kind of thing to happen in Madrid is... 626 00:30:50,360 --> 00:30:52,080 [woman] No one thinks it was ETA, Pablo. 627 00:30:52,160 --> 00:30:53,936 - Well, that's what the president said. - Okay. 628 00:30:53,960 --> 00:30:56,496 And I may think he's a total ass, but if the president says that... 629 00:30:56,520 --> 00:30:59,640 - I don't think he'd lie about that... - Okay, Pablo. We get it. 630 00:31:01,560 --> 00:31:04,000 - How long have I been here? - Two days, son. 631 00:31:04,080 --> 00:31:06,840 I should have insisted you stay with me at the party. 632 00:31:06,920 --> 00:31:10,320 - I'll never forgive myself. - Oh, Pablo, no need to get like that. 633 00:31:11,280 --> 00:31:12,520 Are you back together? 634 00:31:12,600 --> 00:31:14,120 [both] No, no, no, no. 635 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 - Well, we did have sex to calm down... - Pablo. 636 00:31:16,280 --> 00:31:18,400 - What? What is it? - Could you be quiet, please? 637 00:31:18,480 --> 00:31:20,920 Can nothing just stay private in this family? 638 00:31:21,000 --> 00:31:23,760 But babe, when I smoke a joint, I just lose it, okay? 639 00:31:24,280 --> 00:31:26,040 I have to go find Irene. 640 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 [woman] Irene? 641 00:31:27,040 --> 00:31:28,920 Who's that? Have you heard of Irene? 642 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 He brings a lot of girls home. 643 00:31:31,320 --> 00:31:32,600 Don't know how he does it. 644 00:31:32,680 --> 00:31:34,480 He just meets them, or where he gets the time. 645 00:31:34,520 --> 00:31:37,176 I actually have no idea if it's possible to fuck that much at his... 646 00:31:37,200 --> 00:31:39,800 - I feel like you've wasted my life. - Oh, Pablo, please stop it. 647 00:31:39,880 --> 00:31:42,280 We're talking about our son. Don't make it about yourself. 648 00:31:42,360 --> 00:31:43,360 Sh. 649 00:31:43,400 --> 00:31:48,280 This girl Irene... was she at the party with you that night? 650 00:31:48,360 --> 00:31:50,480 Were you both on the train together? 651 00:31:50,560 --> 00:31:51,720 I have to find her. 652 00:31:51,800 --> 00:31:53,520 - He has to find her. - No, no. 653 00:31:53,600 --> 00:31:57,200 Leave him. The doctor said the sooner he gets back to normal, the better. 654 00:31:58,600 --> 00:32:00,440 - We're going with him. - No, what do you mean? 655 00:32:00,480 --> 00:32:02,400 Don't you see? It'll ruin his big moment. 656 00:32:02,480 --> 00:32:03,920 [woman] What big moment, Pablo? 657 00:32:04,000 --> 00:32:07,520 It's just a girl, and he may not even find her in his condition. 658 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 [Julio] All I know is her first name. Irene. 659 00:32:12,000 --> 00:32:14,560 She has long, brown hair and beautiful, green eyes. 660 00:32:16,000 --> 00:32:17,760 She was in the same train car with me. 661 00:32:17,840 --> 00:32:20,920 With me and with Da. Da, as in Damián. 662 00:32:21,000 --> 00:32:22,920 And you don't know Damián's last name either? 663 00:32:23,000 --> 00:32:24,240 [Da] Rodriguez. 664 00:32:24,320 --> 00:32:26,840 Damián Rodriguez. A really common last name. 665 00:32:26,920 --> 00:32:30,440 That's why I go by Da. Just Da. It... it has a better ring. 666 00:32:31,320 --> 00:32:33,120 - More personality. - [chuckles] 667 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 [tender music playing] 668 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 - Where were you? - Where were you? 669 00:32:42,400 --> 00:32:46,480 Asshole! I've been going literally from hospital to hospital for two days 670 00:32:46,560 --> 00:32:48,616 saying, "His name's Julio. He's a hunk." And nothing. 671 00:32:48,640 --> 00:32:51,520 So tell me your last name. I'm getting it tattooed. 672 00:32:51,600 --> 00:32:53,880 - Mera. - Well, nice to meet you, Julio Mera. 673 00:32:53,960 --> 00:32:56,840 You look gorgeous despite all the bandages. 674 00:32:56,920 --> 00:32:58,680 You look gorgeous. How are you? 675 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 Good. My ear hurts a little, but... 676 00:33:00,840 --> 00:33:03,280 We're really connected. You know what I mean? 677 00:33:03,360 --> 00:33:06,920 We're really connected, and we only met the day before yesterday. 678 00:33:07,000 --> 00:33:08,680 But we're basically like brothers now. 679 00:33:08,760 --> 00:33:11,720 Without the incestuous fantasies, or maybe yes, Julio, but brothers. 680 00:33:11,800 --> 00:33:12,960 Irene? 681 00:33:13,040 --> 00:33:15,920 Where is she? Did you find her? 682 00:33:16,000 --> 00:33:18,600 Don't be shocked when you see her because she's fine. 683 00:33:18,680 --> 00:33:21,936 She had to have surgery. They may need to operate again. But she's going to be fine. 684 00:33:21,960 --> 00:33:24,640 So you... you have to act like nothing happened. 685 00:33:24,720 --> 00:33:25,920 Don't worry. I'll behave. 686 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 [knocking at door] 687 00:33:28,080 --> 00:33:30,080 [tender music playing] 688 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 Irene... 689 00:33:34,880 --> 00:33:36,120 [chuckles] 690 00:33:37,400 --> 00:33:38,600 - Hi. - Julio. 691 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 - How are you? - Hello. 692 00:33:40,720 --> 00:33:42,760 I thought that... Da, he's alive. 693 00:33:42,840 --> 00:33:44,360 Wow, look at your poor eye. 694 00:33:44,440 --> 00:33:45,520 - [Da] Julio! - Don't worry. 695 00:33:45,560 --> 00:33:48,120 Sorry, sorry. I told Da I'd behave and... 696 00:33:48,200 --> 00:33:49,640 - Are you okay? - Yeah. 697 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 - Yeah? - Yeah. 698 00:33:50,800 --> 00:33:52,600 This is nothing, 'kay? I have to... 699 00:33:52,680 --> 00:33:55,360 I mean, they don't know if I'll get my sight back, 700 00:33:55,440 --> 00:33:57,120 but I still have the other one. 701 00:33:59,080 --> 00:34:00,640 Are you laughing at me or what? 702 00:34:00,720 --> 00:34:04,120 No. It's just, I... I didn't know your last name. 703 00:34:04,200 --> 00:34:06,040 - Lamala. - Lamala? 704 00:34:06,120 --> 00:34:09,240 It's awful, I know, but I'm changing it to my mom's. 705 00:34:09,320 --> 00:34:10,480 Cabezudo. 706 00:34:10,560 --> 00:34:11,680 Cabezudo. 707 00:34:11,760 --> 00:34:13,920 - What is it? Is it worse? - No. 708 00:34:14,000 --> 00:34:16,040 Your name is just perfect. 709 00:34:17,400 --> 00:34:20,360 I'll introduce you to my new face and name at the same time. 710 00:34:21,240 --> 00:34:23,680 Irene Cabezudo sounds like a director, right? 711 00:34:23,760 --> 00:34:24,880 Yeah. 712 00:34:26,240 --> 00:34:27,600 Will you do my short film? 713 00:34:28,320 --> 00:34:30,480 Well, as if anyone would turn you down. 714 00:34:30,560 --> 00:34:34,800 But it's not great for the director and her actor to... 715 00:34:34,880 --> 00:34:36,200 [knocking at door] 716 00:34:36,280 --> 00:34:38,400 Hi! How are you? 717 00:34:38,480 --> 00:34:40,240 Ah, here's your coffee, Damián. Hi! 718 00:34:41,080 --> 00:34:42,600 - Hi. - [Fer] And you are... 719 00:34:42,680 --> 00:34:43,560 [Irene] Yes. 720 00:34:43,640 --> 00:34:45,760 Oh my God! 721 00:34:46,600 --> 00:34:51,000 No way, man! Jesus Christ! How heavy! You gave us a real scare, man. 722 00:34:51,840 --> 00:34:54,560 [laughs] I mean, when I heard about the bombing and all... 723 00:34:54,640 --> 00:34:56,536 Well, when I heard that Irene was on the train... 724 00:34:56,560 --> 00:34:59,160 And at first, I thought, "Come on, Fernando, don't be paranoid 725 00:34:59,240 --> 00:35:01,080 'cause would she be there?" You know? 726 00:35:01,160 --> 00:35:04,040 With the amount of people that live in Madrid and the size of the city... 727 00:35:04,080 --> 00:35:07,120 And yet, you were on the train, dammit. You were on the train. 728 00:35:07,200 --> 00:35:08,440 Unbelievable. 729 00:35:08,520 --> 00:35:11,520 It obviously wasn't ETA, right? It was the jihadis. 730 00:35:11,600 --> 00:35:14,840 And tomorrow, Aznar's going to pay for it. Tomorrow, the left will win. 731 00:35:15,640 --> 00:35:17,240 - Sh, Fer. No. - What? 732 00:35:17,320 --> 00:35:18,360 It's, I mean, it's just... 733 00:35:19,440 --> 00:35:22,400 He's angry because he won't be able to vote in the election. 734 00:35:22,480 --> 00:35:24,600 [Fer] Honey, if I'd known I was going to be in Madrid, 735 00:35:24,640 --> 00:35:26,320 I would have arranged to mail my vote. 736 00:35:26,400 --> 00:35:28,681 But how was I to know these lunatics were gonna blow up... 737 00:35:28,720 --> 00:35:30,160 - Fer. - [Fer] I'll shut up. 738 00:35:30,240 --> 00:35:32,720 Honey, it doesn't matter. The main thing is that you're okay. 739 00:35:32,800 --> 00:35:34,040 And you're coming to Castellón. 740 00:35:34,120 --> 00:35:36,800 And that you're going to be taken care of by your parents and me. 741 00:35:36,880 --> 00:35:39,560 - You're going? - [Fer] Yes. We've really missed her. 742 00:35:40,160 --> 00:35:42,320 I've decided to take this as a sign of fate. 743 00:35:42,400 --> 00:35:44,080 This has made me wake up. 744 00:35:46,320 --> 00:35:47,360 Okay, I'll be going. 745 00:35:48,160 --> 00:35:51,680 I just wanted to know you were okay, and you're doing good. 746 00:35:53,200 --> 00:35:56,320 So, uh, my parents are probably looking for me. 747 00:35:58,120 --> 00:35:59,240 [Irene] Bye. 748 00:36:06,920 --> 00:36:09,040 [Irene] This was the first time they split up. 749 00:36:09,120 --> 00:36:11,360 PEACE 750 00:36:11,440 --> 00:36:13,480 [Irene] Even before things got started. 751 00:36:15,200 --> 00:36:16,320 MADRID, MARCH 12, 2022 752 00:36:16,400 --> 00:36:18,360 A bomb had blown them away from each other. 753 00:36:18,440 --> 00:36:21,320 How many more signs did they need that they shouldn't be together? 754 00:36:25,880 --> 00:36:27,920 They would need a lot more. 755 00:36:28,440 --> 00:36:31,280 Until fate decides to stop giving them chances. 756 00:36:32,080 --> 00:36:34,080 [background chatter] 757 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 Or not. 758 00:36:39,120 --> 00:36:41,200 [tapping on window] 759 00:36:41,280 --> 00:36:44,000 ["Get Me Away from Here I'm Dying" by Belle and Sebastian playing] 760 00:36:45,320 --> 00:36:49,160 ♪ Oh, get me away from here, I'm dying ♪ 761 00:36:49,240 --> 00:36:52,080 ♪ Play me a song to set me free... ♪ 762 00:36:52,160 --> 00:36:53,000 Oh shit. 763 00:36:53,080 --> 00:36:55,320 ♪ Nobody writes them like they used to ♪ 764 00:36:55,400 --> 00:36:58,480 ♪ So it may as well be me ♪ 765 00:36:58,560 --> 00:37:01,640 ♪ Here on my own now after hours ♪ 766 00:37:01,720 --> 00:37:04,640 ♪ Here on my own now on a bus ♪ 767 00:37:04,720 --> 00:37:06,240 ♪ Think of it this way ♪ 768 00:37:06,320 --> 00:37:11,080 ♪ You could either be successful Or be us ♪ 769 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 ♪ With our winning smiles and us ♪ 770 00:37:14,280 --> 00:37:17,040 ♪ With our catchy tunes or worse ♪ 771 00:37:17,120 --> 00:37:20,680 ♪ Now we're photogenic, you know ♪ 772 00:37:20,760 --> 00:37:24,640 ♪ We don't stand a chance ♪ 773 00:37:34,800 --> 00:37:38,520 ♪ Oh, I'll settle down With some old story ♪ 774 00:37:38,600 --> 00:37:41,560 ♪ About a boy who's just like me ♪ 775 00:37:41,640 --> 00:37:45,800 ♪ Thought there was love In everything and everyone ♪ 776 00:37:45,880 --> 00:37:47,880 ♪ You're so naive ♪ 777 00:37:47,960 --> 00:37:50,680 ♪ They always reach a sorry ending ♪ 778 00:37:50,760 --> 00:37:53,480 ♪ They always get it in the end ♪ 779 00:37:53,560 --> 00:37:57,600 ♪ Still it was worth it As I turned the pages ♪ 780 00:37:57,680 --> 00:38:00,080 ♪ Solemnly, and then ♪ 781 00:38:00,160 --> 00:38:03,080 ♪ With a winning smile, the boy ♪ 782 00:38:03,160 --> 00:38:06,040 ♪ With naivety succeeds ♪ 783 00:38:06,120 --> 00:38:09,720 ♪ At the final moment, I cried ♪ 784 00:38:09,800 --> 00:38:14,240 ♪ I always cry at endings ♪ 785 00:38:15,920 --> 00:38:19,240 ♪ I always cry at endings ♪ 786 00:38:29,480 --> 00:38:33,560 ♪ Oh, that wasn't What I meant to say at all ♪ 787 00:38:33,640 --> 00:38:36,080 ♪ From where I'm sitting, rain ♪ 788 00:38:36,160 --> 00:38:39,640 ♪ Falling against the lonely tenement ♪ 789 00:38:39,720 --> 00:38:42,440 ♪ Has set my mind to wander ♪ 790 00:38:42,520 --> 00:38:45,240 ♪ Into the windows of my lovers ♪ 791 00:38:45,320 --> 00:38:48,160 ♪ They never know unless I write ♪ 792 00:38:48,240 --> 00:38:50,400 ♪ This is no declaration ♪ 793 00:38:50,480 --> 00:38:54,080 ♪ I just thought I'd let you know Goodbye ♪ 60002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.