Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,145 --> 00:00:18,148
[birds chirping]
2
00:00:19,758 --> 00:00:22,761
[intense music]
3
00:00:52,574 --> 00:00:53,749
[man grunts]
4
00:00:56,752 --> 00:00:59,407
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
5
00:00:59,450 --> 00:01:01,365
Come on, Nick.
What are you gonna do?
6
00:01:01,409 --> 00:01:03,367
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
7
00:01:03,411 --> 00:01:06,153
-You're already dead.
-Just don't do this, Nick...
8
00:01:06,196 --> 00:01:09,460
Nick, don't! No!
9
00:01:11,245 --> 00:01:12,420
[Chloe] We're doing much better,
so I think
10
00:01:12,463 --> 00:01:14,117
we're gonna get away
this weekend.
11
00:01:14,161 --> 00:01:15,727
-Nice!
-Yeah, you can cover for me?
12
00:01:15,771 --> 00:01:18,774
-[chuckles] Absolutely.
-Awesome.
13
00:01:18,817 --> 00:01:21,211
Actually, um,
that was my last table.
14
00:01:21,255 --> 00:01:22,386
Do you mind if I cut out early?
15
00:01:22,430 --> 00:01:23,387
[Chloe] Not at all.
16
00:01:23,431 --> 00:01:24,736
[Anna] All right, thanks.
17
00:01:24,780 --> 00:01:27,522
Oh, you just got somebody.
18
00:01:28,610 --> 00:01:29,785
You want me to take it?
19
00:01:31,308 --> 00:01:33,310
No. No, that's okay. I got it.
20
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
-Good afternoon. My name's Anna.
-Hey.
21
00:01:37,793 --> 00:01:40,100
I will be your server
this afternoon.
22
00:01:40,143 --> 00:01:41,362
If you have any questions,
just let me know.
23
00:01:41,405 --> 00:01:44,539
Will do. Hey, um...
24
00:01:44,582 --> 00:01:47,324
Don't we go to the same gym?
25
00:01:47,368 --> 00:01:50,849
I'm sorry, I meant
questions about the menu.
26
00:01:50,893 --> 00:01:53,678
Right. Uh,
what's, what's good here?
27
00:01:53,722 --> 00:01:56,420
Um, let's see.
The fried catfish is good.
28
00:01:56,464 --> 00:01:59,467
Um, the halibuts,
roast chicken is really--
29
00:01:59,510 --> 00:02:01,512
You know, I watch you sometimes.
30
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
At the gym.
31
00:02:05,386 --> 00:02:07,257
Oh.
32
00:02:07,301 --> 00:02:09,520
I just meant that I noticed you
'cause you, you know,
33
00:02:09,564 --> 00:02:11,870
you stand out.
34
00:02:11,914 --> 00:02:13,611
I know you're not from here
and people don't,
35
00:02:13,655 --> 00:02:15,570
don't really move to this town.
Where are you from?
36
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
So, I think
we're out of the shrimp tacos
37
00:02:17,398 --> 00:02:18,877
and also the salmon, I think.
38
00:02:18,921 --> 00:02:20,836
I can double-check with the chef
if you like.
39
00:02:20,879 --> 00:02:23,491
It's okay.
I see what you're doing.
40
00:02:23,534 --> 00:02:25,275
What am I doing?
41
00:02:25,319 --> 00:02:26,624
Trying to throw me off my game.
42
00:02:26,668 --> 00:02:28,844
[chuckles]
Well, that's very cute.
43
00:02:28,887 --> 00:02:31,847
-What?
-That you think you've a game.
44
00:02:33,501 --> 00:02:34,763
Ouch.
45
00:02:38,680 --> 00:02:40,334
You know, you sweat a lot.
46
00:02:42,901 --> 00:02:44,425
That's true.
47
00:02:46,557 --> 00:02:49,386
You maybe wanna
go out with me sometime?
48
00:02:49,430 --> 00:02:51,475
Uh, like,
like a different restaurant?
49
00:02:51,519 --> 00:02:52,520
[Anna] Uh...
50
00:02:53,695 --> 00:02:56,306
You know what, I-I'm sorry, no.
51
00:02:56,350 --> 00:02:58,569
-I don't think so.
-Why not?
52
00:03:00,223 --> 00:03:01,790
I don't date customers.
53
00:03:01,833 --> 00:03:04,227
-I'll find another restaurant.
-Really?
54
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
-I'll leave right now.
-And another gym, as well?
55
00:03:06,316 --> 00:03:08,710
Yeah. I'll cancel
my membership, whatever.
56
00:03:09,537 --> 00:03:11,582
Just think about it.
57
00:03:13,323 --> 00:03:14,498
Okay.
58
00:03:14,542 --> 00:03:15,543
Cool.
59
00:03:16,413 --> 00:03:18,198
No.
60
00:03:18,241 --> 00:03:19,416
Nice try, though.
61
00:03:22,680 --> 00:03:25,683
[upbeat music]
62
00:03:27,642 --> 00:03:30,906
[gasping]
Danny, that was amazing!
63
00:03:32,734 --> 00:03:34,736
-[whistling]
-Whoa!
64
00:03:36,259 --> 00:03:39,219
-So you don't like him?
-Who?
65
00:03:39,262 --> 00:03:41,525
-Blue eyes, from the restaurant.
-Oh...
66
00:03:41,569 --> 00:03:44,963
-He's cute.
-Why were you so mean to him?
67
00:03:45,007 --> 00:03:47,227
Mean? I was flirting.
68
00:03:48,706 --> 00:03:50,317
Okay, so maybe
I'm a little rusty.
69
00:03:50,360 --> 00:03:52,449
[Chloe] Mm,
you're way beyond rusty.
70
00:03:53,798 --> 00:03:55,539
Do you even want a boyfriend?
71
00:03:57,933 --> 00:04:00,631
Why do I need a boyfriend
when we have all of this?
72
00:04:00,675 --> 00:04:02,242
Yeah!
73
00:04:03,591 --> 00:04:05,723
[Anna] Nice one.
74
00:04:05,767 --> 00:04:07,812
-Good job, guys.
-Good job.
75
00:04:07,856 --> 00:04:10,554
-Hey, babe. Do you want another?
-[Chloe] Uh, no, I'm good.
76
00:04:10,598 --> 00:04:12,774
-Good. You? Sure?
-I'm good. Thanks, Leon.
77
00:04:12,817 --> 00:04:13,905
[Leon] All right.
78
00:04:17,692 --> 00:04:19,389
[Chloe] When was the last time
you went on a date?
79
00:04:19,433 --> 00:04:21,609
Ugh... I don't know.
80
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
Before Danny?
81
00:04:25,352 --> 00:04:27,310
Look, you don't have kids, okay?
82
00:04:27,354 --> 00:04:31,445
-They change your priorities.
-I have Kayla.
83
00:04:31,488 --> 00:04:33,751
She's Leon's daughter.
You don't live with her.
84
00:04:33,795 --> 00:04:36,841
I still have, uh,
maternal feelings.
85
00:04:36,885 --> 00:04:38,582
Maternal... [chuckles]
86
00:04:38,626 --> 00:04:41,368
Darling, that top
does not say maternal.
87
00:04:41,411 --> 00:04:43,761
Oh, I do know that
just because you have a kid
88
00:04:43,805 --> 00:04:45,589
doesn't mean
you stop having sex.
89
00:04:47,330 --> 00:04:49,506
No, honestly, guys don't even
really approach me.
90
00:04:49,550 --> 00:04:51,291
Well, because you give off
that stank
91
00:04:51,334 --> 00:04:52,509
do-not-talk-to-me vibe.
92
00:04:52,553 --> 00:04:54,946
Wow, "stank." That's harsh.
93
00:04:54,990 --> 00:04:56,470
Okay, wow, harsh.
94
00:04:56,513 --> 00:04:58,776
I-I don't do it consciously.
95
00:04:58,820 --> 00:05:00,996
He's obviously into you.
96
00:05:01,039 --> 00:05:03,781
Just go out with him.
He seems so cool.
97
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
-Cool, huh?
-Hot. [mumbles]
98
00:05:06,393 --> 00:05:07,655
Hots?
99
00:05:07,698 --> 00:05:08,873
Well, if you like him so much,
100
00:05:08,917 --> 00:05:10,527
why don't you go out with him?
101
00:05:10,571 --> 00:05:11,659
I have a boyfriend.
102
00:05:11,702 --> 00:05:13,965
Oh! Do you?
103
00:05:16,011 --> 00:05:18,013
[indistinct chatter]
104
00:05:19,797 --> 00:05:21,495
-I'll be back.
-Yeah.
105
00:05:24,411 --> 00:05:25,847
Hey!
106
00:05:25,890 --> 00:05:28,328
New girlfriend.
Nice to meet you.
107
00:05:28,371 --> 00:05:30,721
[indistinct chatter]
108
00:05:31,722 --> 00:05:33,811
Danny, nice one. Come here.
109
00:05:35,117 --> 00:05:37,075
Mm. Are you having fun?
110
00:05:37,119 --> 00:05:39,643
-Yeah?
-Kayla's beating me.
111
00:05:39,687 --> 00:05:43,473
Well... Are you having fun?
112
00:05:43,517 --> 00:05:45,867
Hm. That's what matters then.
Right?
113
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
No, I wanna win.
114
00:05:47,912 --> 00:05:49,871
You wanna win?
115
00:05:49,914 --> 00:05:52,352
You wanna win?
Someone wants to win?
116
00:05:52,395 --> 00:05:55,659
Who's gonna win? Okay.
How about you beat me? Huh?
117
00:05:55,703 --> 00:05:57,095
[chuckling]
118
00:06:06,627 --> 00:06:08,106
Come on, Danny,
we're gonna be late.
119
00:06:11,588 --> 00:06:13,416
Danny, come on.
120
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
Danny, come on.
What are you doing?
121
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
What's happening?
122
00:06:20,945 --> 00:06:23,165
How come you never
talk about my father?
123
00:06:25,080 --> 00:06:26,951
Well, why are you asking that?
124
00:06:26,995 --> 00:06:29,954
Kayla says it's weird
I don't have a father.
125
00:06:33,523 --> 00:06:36,439
Hey. Of course,
you have a father.
126
00:06:36,483 --> 00:06:37,919
W-where is he?
127
00:06:41,009 --> 00:06:44,665
He's in the military,
overseas.
128
00:06:44,708 --> 00:06:47,842
How come he doesn't call us?
129
00:06:47,885 --> 00:06:51,976
Because
he's on a top-secret mission.
130
00:06:52,020 --> 00:06:54,501
What kind of top-secret mission?
131
00:06:54,544 --> 00:06:58,418
I don't know. That's why
they call it top-secret.
132
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
Sweetie, look.
133
00:07:06,991 --> 00:07:10,560
I have a very complicated
relationship with your father.
134
00:07:10,604 --> 00:07:12,475
Okay?
135
00:07:12,519 --> 00:07:14,564
I'll explain it to you
when you're a little older.
136
00:07:14,608 --> 00:07:16,566
I'm not a little kid anymore.
137
00:07:16,610 --> 00:07:18,525
I know. I know.
138
00:07:21,484 --> 00:07:22,790
Do you miss him?
139
00:07:25,793 --> 00:07:26,968
No.
140
00:07:29,927 --> 00:07:32,495
But sometimes I miss the life
I had when I met him.
141
00:07:33,975 --> 00:07:36,978
[upbeat music]
142
00:07:38,849 --> 00:07:41,852
[mellow music]
143
00:08:00,175 --> 00:08:01,219
Champagne?
144
00:08:02,699 --> 00:08:03,874
Oh, absolutely.
145
00:08:07,878 --> 00:08:09,140
So what do you think?
146
00:08:11,882 --> 00:08:13,188
About the painting?
147
00:08:13,231 --> 00:08:14,929
Sure, why not?
Let's start there.
148
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
I like it.
149
00:08:19,542 --> 00:08:21,239
Are you considering buying it?
150
00:08:21,283 --> 00:08:24,155
-Possibly. It depends.
-Mm...
151
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
Well, I'm just
the assistant here.
152
00:08:25,679 --> 00:08:26,897
I can introduce you
153
00:08:26,941 --> 00:08:29,639
to the gallery owner
if you'd like.
154
00:08:29,683 --> 00:08:31,075
I want your opinion.
155
00:08:32,033 --> 00:08:33,121
Okay.
156
00:08:34,731 --> 00:08:36,211
I'm a fan of the artist.
157
00:08:36,254 --> 00:08:38,822
And he moved here from Russia
with literally nothing,
158
00:08:38,866 --> 00:08:42,609
started over here and now he has
his own solo art exhibit.
159
00:08:42,652 --> 00:08:44,567
-Well, it's very inspiring.
-Wow. Yeah.
160
00:08:44,611 --> 00:08:46,526
Yeah, I read that
in the brochure.
161
00:08:46,569 --> 00:08:48,528
[chuckling]
162
00:08:48,571 --> 00:08:50,791
I just can't decide
if I love it.
163
00:08:55,622 --> 00:08:56,840
Don't buy it.
164
00:08:56,884 --> 00:08:59,669
-You seem sure about that.
-I am.
165
00:08:59,713 --> 00:09:02,106
I mean, you're gonna have
to look at it every day. Right?
166
00:09:02,150 --> 00:09:04,152
So you should love it
167
00:09:04,195 --> 00:09:07,677
without any reservations.
168
00:09:07,721 --> 00:09:10,027
You feel that way
about relationships, too?
169
00:09:10,071 --> 00:09:13,030
Who said anything
about relationships?
170
00:09:13,074 --> 00:09:14,858
Show me your favorite painting.
171
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
-Really?
-Oh, yeah.
172
00:09:18,601 --> 00:09:20,647
-Okay.
-I'm Nick.
173
00:09:22,953 --> 00:09:24,085
I'm Kate.
174
00:09:25,260 --> 00:09:26,827
My friends call me Katie.
175
00:09:28,306 --> 00:09:31,005
Right this way.
176
00:09:31,048 --> 00:09:32,049
[Katie] Hi, Grace.
177
00:09:32,093 --> 00:09:33,311
Do you mind if I, um,
178
00:09:33,355 --> 00:09:34,748
show this gentleman up here?
179
00:09:38,752 --> 00:09:39,927
[clears throat]
180
00:09:46,107 --> 00:09:48,065
Thanks for taking
my recommendation.
181
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
It's a beautiful piece.
182
00:09:49,937 --> 00:09:52,592
Well, I can tell
you have impeccable taste.
183
00:09:53,288 --> 00:09:55,246
I might.
184
00:09:55,290 --> 00:09:58,162
Do you have any idea
where you're gonna hang it?
185
00:09:58,206 --> 00:10:00,295
Oh, I can use your opinion
on that, too.
186
00:10:29,063 --> 00:10:30,760
You are so beautiful.
187
00:10:33,415 --> 00:10:36,157
[bell ringing]
188
00:10:36,200 --> 00:10:39,203
[indistinct chatter]
189
00:10:43,817 --> 00:10:45,383
-Hey, you need help?
-Yeah.
190
00:10:45,427 --> 00:10:47,951
-No. I'm okay.
-You got it?
191
00:10:47,995 --> 00:10:50,214
Oh! Honey,
oh, don't forget your lunch.
192
00:10:50,258 --> 00:10:52,739
-Thanks.
-Bye, sweetie, I love you.
193
00:10:52,782 --> 00:10:53,783
Bye.
194
00:10:53,827 --> 00:10:56,830
[instrumental music]
195
00:11:03,097 --> 00:11:06,013
[line ringing]
196
00:11:06,056 --> 00:11:08,711
-[Evelyn] Hello?
-Hey, mom.
197
00:11:08,755 --> 00:11:10,713
Did you change
your phone number again?
198
00:11:10,757 --> 00:11:12,846
[Katie] Um, yeah.
I got another brand new phone.
199
00:11:12,889 --> 00:11:15,196
-I know I sound paranoid.
-Oh, I get it.
200
00:11:15,239 --> 00:11:17,764
I just worry about you being
stressed out all the time.
201
00:11:17,807 --> 00:11:21,158
[sighs] I'm fine.
I'm, uh, I'm driving to work.
202
00:11:21,202 --> 00:11:22,725
I just dropped
Danny off at school.
203
00:11:22,769 --> 00:11:25,728
Oh, sweet thing. How is he?
204
00:11:25,772 --> 00:11:29,036
Too smart for his own good.
He started asking about Nick.
205
00:11:29,079 --> 00:11:32,692
Well, that was inevitable.
What'd you tell him?
206
00:11:32,735 --> 00:11:35,825
I told him he was overseas,
in the military.
207
00:11:35,869 --> 00:11:37,740
He's gonna figure out
you're lying.
208
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Kids are very intuitive.
209
00:11:39,481 --> 00:11:41,788
I know, I know.
210
00:11:41,831 --> 00:11:44,007
He's already asking
a lot of questions.
211
00:11:44,051 --> 00:11:46,444
I can't wait to meet him
someday.
212
00:11:46,488 --> 00:11:48,229
-You will.
-When?
213
00:11:49,883 --> 00:11:50,840
I don't know.
214
00:11:50,884 --> 00:11:52,929
I wanna see you, too, Katie.
215
00:11:52,973 --> 00:11:54,844
I wish you wouldn't
call me that, mom.
216
00:11:54,888 --> 00:11:57,064
You're always gonna be
Katie to me.
217
00:11:57,107 --> 00:11:59,719
Aren't you tired
of living like a criminal?
218
00:11:59,762 --> 00:12:01,895
You know,
I really don't have a choice.
219
00:12:01,938 --> 00:12:03,287
I just want you home.
220
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
Hey, listen, check your PO box.
221
00:12:05,289 --> 00:12:08,466
I sent you a package.
New pictures of Danny.
222
00:12:08,510 --> 00:12:10,947
Oh. Wonderful.
223
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
Listen, just please don't put
them where anyone can see them.
224
00:12:13,428 --> 00:12:17,214
I know. You don't have
to keep telling me that.
225
00:12:17,258 --> 00:12:20,087
-I miss you. -You know I miss you, too, mom.
226
00:12:21,131 --> 00:12:22,176
Every day.
227
00:12:23,177 --> 00:12:24,352
[Evelyn] Bye.
228
00:12:31,054 --> 00:12:34,057
[intense music]
229
00:13:00,170 --> 00:13:03,173
[music continues]
230
00:13:14,184 --> 00:13:17,013
Hi, I'll have a bag
of your Kenyan blend.
231
00:13:17,057 --> 00:13:20,147
-Sorry, we just ran out.
-Oh, that's a shame.
232
00:13:20,190 --> 00:13:22,453
I'll just have
a cappuccino then.
233
00:13:22,497 --> 00:13:23,933
-Name?
-Evelyn.
234
00:13:23,977 --> 00:13:26,196
Just give me a second.
235
00:13:26,240 --> 00:13:28,242
Let me get that.
I'll have a cappuccino as well.
236
00:13:28,285 --> 00:13:30,070
-It's okay, I got it.
-I insist.
237
00:13:30,113 --> 00:13:31,811
Name for the order?
238
00:13:31,854 --> 00:13:33,073
Nick.
239
00:13:37,860 --> 00:13:39,470
Hey there, Evelyn.
240
00:13:39,514 --> 00:13:41,298
Nick.
241
00:13:41,342 --> 00:13:42,952
I'm sorry.
242
00:13:42,996 --> 00:13:46,477
Just a bit of a shock
seeing you after all this time.
243
00:13:46,521 --> 00:13:49,045
-How have you been?
-Thanks.
244
00:13:49,089 --> 00:13:51,482
I've been away.
Just got back to town.
245
00:13:52,919 --> 00:13:54,572
How about you?
246
00:13:54,616 --> 00:13:56,836
I'm getting by, you know?
247
00:13:56,879 --> 00:14:00,143
You must miss Katie. I remember
how close you two were.
248
00:14:00,187 --> 00:14:02,842
I think about her every day.
249
00:14:02,885 --> 00:14:04,191
Look, I wanted
to reach out to you
250
00:14:04,234 --> 00:14:06,323
ever since Katie's memorial.
251
00:14:06,367 --> 00:14:08,238
Why didn't you?
252
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
I thought you might blame me,
253
00:14:10,023 --> 00:14:11,851
you might hold me responsible.
254
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
Katie's...
255
00:14:15,376 --> 00:14:17,857
She was a troubled girl.
256
00:14:17,900 --> 00:14:20,511
It's not your fault
she did what she did.
257
00:14:20,555 --> 00:14:23,514
I just wish I'd seen it,
you know?
258
00:14:23,558 --> 00:14:25,516
I wish I knew
how much pain she was in.
259
00:14:25,560 --> 00:14:27,562
We all do.
260
00:14:27,605 --> 00:14:30,391
But I, I think
she's in a better place.
261
00:14:30,434 --> 00:14:34,177
I hope so.
She was such a special person.
262
00:14:34,221 --> 00:14:35,613
She was.
263
00:14:35,657 --> 00:14:37,964
And I'm still angry with her
for what she did,
264
00:14:38,007 --> 00:14:40,401
but... at some point
265
00:14:40,444 --> 00:14:43,360
we have to move on
with our lives.
266
00:14:43,404 --> 00:14:45,449
Yeah. Of course.
267
00:14:45,493 --> 00:14:48,017
I'm actually
engaged to be married.
268
00:14:48,061 --> 00:14:50,454
Oh. That's wonderful.
269
00:14:50,498 --> 00:14:52,543
I'm happy for you, really.
270
00:14:52,587 --> 00:14:54,241
[man] Evelyn. Nick.
271
00:14:55,546 --> 00:14:57,374
Well, it was nice to see you,
Nick.
272
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
Can I tell you a secret?
273
00:15:02,249 --> 00:15:03,946
I have a fantasy.
274
00:15:05,078 --> 00:15:06,906
Katie's still alive.
275
00:15:08,037 --> 00:15:09,952
What do you mean?
276
00:15:09,996 --> 00:15:12,389
That she didn't actually
kill herself.
277
00:15:12,433 --> 00:15:15,653
It was all a grand plan...
278
00:15:17,307 --> 00:15:19,353
'cause she was
such a clever woman, you know?
279
00:15:20,441 --> 00:15:22,051
That's impossible.
280
00:15:22,095 --> 00:15:24,401
I know, I know. It just...
281
00:15:24,445 --> 00:15:26,403
It just makes me happy
282
00:15:26,447 --> 00:15:28,971
thinking of her living her life
somewhere free,
283
00:15:29,015 --> 00:15:30,625
no trouble...
284
00:15:30,668 --> 00:15:33,062
That is a lovely thought.
285
00:15:33,106 --> 00:15:34,585
-Good to see you, Evelyn.
-You, too.
286
00:15:34,629 --> 00:15:36,457
And thanks for the coffee.
287
00:15:41,114 --> 00:15:42,376
That chick in the yoga pants
288
00:15:42,419 --> 00:15:43,986
has sent her food back
three times.
289
00:15:44,030 --> 00:15:47,468
-Oh, yeah. Sorry.
-She hates me.
290
00:15:47,511 --> 00:15:50,558
-She just has it out for me.
-Yeah. I-I saw that. Sorry.
291
00:15:50,601 --> 00:15:51,994
What the hell
are you doing here?
292
00:15:52,038 --> 00:15:53,300
-Hey, Leon.
-Coming to have lunch.
293
00:15:53,343 --> 00:15:55,955
Since when do you eat here?
294
00:15:55,998 --> 00:15:58,696
I miss you.
I miss our movie nights.
295
00:15:58,740 --> 00:16:00,524
-Don't... touch me.
-I miss cuddle time.
296
00:16:00,568 --> 00:16:03,049
Why are you always acting like
I'm some kind of player?
297
00:16:03,092 --> 00:16:05,486
My grams still does my laundry.
298
00:16:05,529 --> 00:16:07,618
Mom, are you calling
from your cell phone?
299
00:16:07,662 --> 00:16:10,491
-Yes.
-I told you that's dangerous.
300
00:16:10,534 --> 00:16:14,974
You're right. I'm sorry. I was
just excited to talk to you.
301
00:16:15,017 --> 00:16:16,323
[Katie] What's going on?
302
00:16:16,366 --> 00:16:18,194
What would you think
of me visiting you?
303
00:16:18,238 --> 00:16:20,283
[Evelyn] How long do you think
the drive is?
304
00:16:20,327 --> 00:16:24,026
-Five or six hours?
-Mom, you know we can't do that.
305
00:16:24,070 --> 00:16:26,463
-No, that's impossible.
-No, listen.
306
00:16:26,507 --> 00:16:29,118
I ran into Nick today
at the coffee place.
307
00:16:29,162 --> 00:16:32,252
-And he's changed.
-Wait a minute, he's back?
308
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
Oh, please tell me
you're kidding.
309
00:16:34,210 --> 00:16:35,385
No, he's moved on, Katie.
310
00:16:35,429 --> 00:16:37,387
He's, he's engaged
to be married.
311
00:16:37,431 --> 00:16:38,693
You spoke with him?
312
00:16:38,736 --> 00:16:41,000
He's different
than I remember him.
313
00:16:41,043 --> 00:16:43,524
-Sincere.
-He's lying.
314
00:16:43,567 --> 00:16:46,396
He's manipulating you, okay?
That's what he does.
315
00:16:46,440 --> 00:16:48,137
It's not like that at all.
316
00:16:48,181 --> 00:16:51,010
I bet he followed you there.
What did you say?
317
00:16:51,053 --> 00:16:53,577
Nothing. I played the role
of the grieving mother.
318
00:16:53,621 --> 00:16:57,016
-You'll be proud.
-Tell me exactly what he said.
319
00:16:57,059 --> 00:16:59,235
I can't remember every word.
320
00:16:59,279 --> 00:17:00,671
Try.
321
00:17:00,715 --> 00:17:03,674
He said he has a fantasy
that you're still alive,
322
00:17:03,718 --> 00:17:08,070
that you're just living
your life like normal.
323
00:17:08,114 --> 00:17:10,159
He knows.
324
00:17:10,203 --> 00:17:11,595
Do you really think
he'd follow me?
325
00:17:11,639 --> 00:17:13,293
Yes, mom,
that's why I have never
326
00:17:13,336 --> 00:17:14,424
given you my home address.
327
00:17:14,468 --> 00:17:16,078
That's why I drive 50 miles
328
00:17:16,122 --> 00:17:18,515
to the next town over
to deliver a package.
329
00:17:18,559 --> 00:17:21,518
But it's been years. Don't you
think he could've changed?
330
00:17:21,562 --> 00:17:24,347
Mom, he is a dangerous man.
331
00:17:24,391 --> 00:17:26,436
Okay? We cannot
underestimate him.
332
00:17:28,612 --> 00:17:30,397
There are things
I never told you.
333
00:17:30,440 --> 00:17:32,181
What things?
334
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
It's better you don't know.
335
00:17:35,793 --> 00:17:38,100
Look, I, uh,
I gotta get back to work.
336
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
Please be careful. Okay?
337
00:17:48,763 --> 00:17:50,591
[Nick] Thank you.
338
00:17:50,634 --> 00:17:52,245
What have we got here?
339
00:17:57,598 --> 00:18:00,079
-[Katie chuckling]
-What?
340
00:18:00,122 --> 00:18:01,645
You.
341
00:18:01,689 --> 00:18:04,083
You always pay
with the big bills.
342
00:18:04,126 --> 00:18:05,475
Is that unusual?
343
00:18:07,608 --> 00:18:10,350
I don't know. I guess
I'm just not used to this.
344
00:18:10,393 --> 00:18:14,789
You know,
chef's menu, sommelier.
345
00:18:14,832 --> 00:18:17,748
For me it's usually
just pizza and Netflix.
346
00:18:17,792 --> 00:18:19,620
Maybe you're hanging out
with the wrong crowd.
347
00:18:19,663 --> 00:18:21,100
I don't know.
348
00:18:22,144 --> 00:18:24,538
Maybe. Maybe.
349
00:18:27,628 --> 00:18:30,370
There's something old-fashioned
about you. You know that?
350
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
You don't like it?
351
00:18:33,242 --> 00:18:34,417
I didn't say that.
352
00:18:40,293 --> 00:18:42,599
So, tell me about your business.
353
00:18:42,643 --> 00:18:43,861
What do you want to know?
354
00:18:45,602 --> 00:18:48,431
You never really
talk about work.
355
00:18:48,475 --> 00:18:50,607
-What exactly is it that you do?
-I'm an investor.
356
00:18:50,651 --> 00:18:53,393
I make loans to people
who get rejected by banks.
357
00:18:53,436 --> 00:18:56,222
Loans? So you're, like,
a loan shark?
358
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
No, it's, it's connected
to real estate.
359
00:18:58,267 --> 00:18:59,834
It's not that interesting.
360
00:19:01,488 --> 00:19:02,532
Oh...
361
00:19:03,794 --> 00:19:06,275
-I'm interested.
-Hey, come on.
362
00:19:06,319 --> 00:19:08,147
I got you something.
363
00:19:08,886 --> 00:19:11,672
-Oh, yeah?
-Yeah.
364
00:19:11,715 --> 00:19:14,153
-What is it?
-Open it.
365
00:19:20,594 --> 00:19:21,638
Wow!
366
00:19:23,336 --> 00:19:25,642
Nick, these are beautiful.
367
00:19:25,686 --> 00:19:26,948
Try 'em on.
368
00:19:29,472 --> 00:19:32,606
-They look really expensive.
-So?
369
00:19:32,649 --> 00:19:35,435
You're so beautiful. I want you
to have beautiful things.
370
00:19:41,441 --> 00:19:43,486
Don't you think we're moving
a little fast here?
371
00:19:52,365 --> 00:19:54,497
What, I can't buy you gifts?
372
00:19:54,541 --> 00:19:58,501
Well, sure you can.
Just not expensive ones.
373
00:19:58,545 --> 00:20:00,242
Why not?
374
00:20:00,286 --> 00:20:04,203
Because I think it creates
certain expectations.
375
00:20:04,246 --> 00:20:06,422
I'm only 26, I'm just now
376
00:20:06,466 --> 00:20:08,468
beginning to figure out
who I am.
377
00:20:10,383 --> 00:20:13,951
I don't want my whole identity
to be just someone's girlfriend.
378
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
-You know?
-Yeah, no. I...
379
00:20:19,740 --> 00:20:20,915
I get it.
380
00:20:22,569 --> 00:20:24,310
I'll just,
I'll just bring the Ferrari
381
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
back to the dealership,
you know?
382
00:20:37,671 --> 00:20:41,457
Well, I'm sorry. It's just...
383
00:20:41,501 --> 00:20:44,852
We've been dating for a while,
you know, and I thought...
384
00:20:44,895 --> 00:20:46,636
Hey, no.
385
00:20:48,856 --> 00:20:52,729
Look, it's sweet. It's just...
386
00:20:52,773 --> 00:20:55,515
I know, we've only been dating
for a month, you know?
387
00:20:57,299 --> 00:21:00,041
Maybe just slow down a little...
388
00:21:00,911 --> 00:21:02,435
enjoy each other.
389
00:21:04,393 --> 00:21:05,612
Of course.
390
00:21:07,048 --> 00:21:08,441
Of course.
391
00:21:20,322 --> 00:21:23,282
[intense music]
392
00:21:30,941 --> 00:21:33,422
Scream and you're dead.
Understand?
393
00:21:33,466 --> 00:21:34,467
[muffled whimpering]
394
00:21:37,470 --> 00:21:40,037
[man 1] Quiet.
Tell me where it is.
395
00:21:42,518 --> 00:21:43,650
Where's the money?
396
00:21:45,652 --> 00:21:46,783
Quiet.
397
00:21:48,959 --> 00:21:50,918
Nick! Nick!
398
00:21:50,961 --> 00:21:52,963
[groaning]
399
00:21:53,834 --> 00:21:54,922
Nick!
400
00:21:57,664 --> 00:21:58,795
Nick, Nick!
401
00:21:59,840 --> 00:22:01,320
Nick, be careful.
402
00:22:01,363 --> 00:22:04,061
Oh, my God! Nick! Nick!
403
00:22:04,105 --> 00:22:06,934
-[man groaning]
-Nick, stop, stop, stop.
404
00:22:06,977 --> 00:22:08,022
Nick!
405
00:22:11,112 --> 00:22:13,375
Nick, Nick, stop! Stop it!
406
00:22:13,419 --> 00:22:15,769
Stop, you're gonna kill him.
407
00:22:15,812 --> 00:22:18,772
Nick, you're gonna kill him!
Oh, my God!
408
00:22:18,815 --> 00:22:21,470
Nick, stop! Stop.
409
00:22:21,514 --> 00:22:23,603
[sobbing] Oh, my God, Nick...
410
00:22:25,518 --> 00:22:26,867
[sobbing] Oh, my God...
411
00:22:31,393 --> 00:22:32,873
[Katie] No...
412
00:22:35,832 --> 00:22:37,051
Babe...
413
00:22:39,532 --> 00:22:41,534
-Are you okay?
-I'm fine.
414
00:22:44,101 --> 00:22:45,668
[mumbles]
415
00:22:45,712 --> 00:22:48,671
-Where's my phone?
-[Nick] What are you doing?
416
00:22:48,715 --> 00:22:50,543
-I'm dialing 9-1-1.
-Stop.
417
00:22:50,586 --> 00:22:52,022
-Why?
-Give me your phone.
418
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
Babe...
419
00:22:54,851 --> 00:22:57,898
Nick, Nick, it was self-defense.
420
00:22:57,941 --> 00:23:01,597
-Anyone can see that.
-Get dressed. You should go.
421
00:23:01,641 --> 00:23:03,556
What... Wait,
what are you talking about?
422
00:23:03,599 --> 00:23:05,427
-We have to call the police!
-I can't have police here.
423
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
It won't look good
to my employers.
424
00:23:06,863 --> 00:23:08,038
What employers?
425
00:23:08,082 --> 00:23:11,085
I don't have time for questions,
Katie!
426
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
He tried to attack me, okay?
427
00:23:12,782 --> 00:23:16,090
He's-he's wearing a ski-mask,
for Christ's sake.
428
00:23:16,133 --> 00:23:17,874
The police
are not gonna blame you.
429
00:23:17,918 --> 00:23:19,789
-No police.
-Why not?
430
00:23:19,833 --> 00:23:21,443
Kate, if there's any suspicion,
431
00:23:21,487 --> 00:23:22,792
you're an accessory.
I'm trying to protect you.
432
00:23:22,836 --> 00:23:24,533
W-why can't we just
tell them the truth?
433
00:23:24,577 --> 00:23:26,579
'Cause I can't go back
to prison, okay?
434
00:23:35,457 --> 00:23:37,154
-Why were you in prison?
-Enough.
435
00:23:37,198 --> 00:23:40,114
Put your clothes on and get out!
436
00:23:43,073 --> 00:23:46,076
[intense music]
437
00:23:51,821 --> 00:23:53,040
Katie!
438
00:23:56,522 --> 00:23:59,612
Don't you tell a soul
about this. You hear me?
439
00:23:59,655 --> 00:24:02,571
Not your mother,
not your friend at the gallery
440
00:24:02,615 --> 00:24:04,921
and definitely not the police.
441
00:24:06,967 --> 00:24:08,098
Understood?
442
00:24:15,889 --> 00:24:18,544
[music continues]
443
00:24:19,153 --> 00:24:20,589
Hey.
444
00:24:21,590 --> 00:24:23,462
Hey.
445
00:24:23,505 --> 00:24:24,767
Everything okay?
446
00:24:24,811 --> 00:24:26,726
Yeah, yeah.
447
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
-You looked upset.
-No, I'm, I'm good.
448
00:24:28,815 --> 00:24:30,556
-I'm good. Thank you.
-That's all right.
449
00:24:30,599 --> 00:24:32,775
-All right. Let's go.
-Yeah.
450
00:24:32,819 --> 00:24:35,169
Can you believe
he showed up to my work?
451
00:24:35,212 --> 00:24:36,170
No.
452
00:24:36,213 --> 00:24:37,127
Like, well, he thinks he's just
453
00:24:37,171 --> 00:24:38,781
gonna show up
454
00:24:38,825 --> 00:24:41,480
with his baby-blues,
and everything is just fine.
455
00:24:45,005 --> 00:24:46,180
Hm.
456
00:24:49,618 --> 00:24:50,793
Oh...
457
00:24:51,577 --> 00:24:52,839
Oh...
458
00:24:56,538 --> 00:24:58,497
[doorbell rings]
459
00:25:07,680 --> 00:25:08,811
Well, hey there.
460
00:25:08,855 --> 00:25:11,858
Nick, what are you doing here?
461
00:25:11,901 --> 00:25:14,861
I got the coffee you wanted,
Kenyan blend.
462
00:25:16,123 --> 00:25:18,038
Thank you.
It's very thoughtful.
463
00:25:19,692 --> 00:25:21,955
Aren't you gonna invite me in?
464
00:25:21,998 --> 00:25:23,652
Well, I'm a little busy
right now,
465
00:25:23,696 --> 00:25:26,525
but it was very sweet of you
to drop by.
466
00:25:26,568 --> 00:25:29,310
-I'll just stay a minute.
-Now is not a good time.
467
00:25:31,747 --> 00:25:34,663
I wanna continue
our conversation from earlier.
468
00:25:34,707 --> 00:25:36,099
It really got me thinking.
469
00:25:39,015 --> 00:25:43,019
Lovely home.
Just as I remember it.
470
00:25:43,063 --> 00:25:45,892
Hm. Changed the couch,
though, right?
471
00:25:47,197 --> 00:25:49,809
I got it reupholstered.
472
00:25:49,852 --> 00:25:50,897
Mm-hmm.
473
00:25:55,118 --> 00:25:57,947
Oh, look at that.
474
00:26:01,298 --> 00:26:03,039
So beautiful, isn't she?
475
00:26:05,215 --> 00:26:06,695
Yes, she was.
476
00:26:07,827 --> 00:26:09,176
Yeah, she was.
477
00:26:12,962 --> 00:26:14,877
I'm gonna have
to ask you to leave.
478
00:26:19,752 --> 00:26:21,144
[Nick] Who is this
little fellow?
479
00:26:22,668 --> 00:26:24,626
My godson.
480
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
-Godson, huh?
-Yeah.
481
00:26:26,715 --> 00:26:29,892
My best friend from high school.
It's her grandson.
482
00:26:30,937 --> 00:26:32,678
Cute, isn't he?
483
00:26:34,114 --> 00:26:35,855
He really is.
484
00:26:37,247 --> 00:26:38,814
What's his name?
485
00:26:39,685 --> 00:26:42,078
-Danny.
-Danny.
486
00:26:42,122 --> 00:26:43,732
How old is he?
487
00:26:43,776 --> 00:26:44,907
What?
488
00:26:46,343 --> 00:26:47,736
How old?
489
00:26:47,780 --> 00:26:51,610
Around eight, I think.
490
00:26:51,653 --> 00:26:54,003
He looks just like me
when I was that age.
491
00:26:55,135 --> 00:26:56,615
Hm.
492
00:26:56,658 --> 00:26:58,225
Really? That's funny.
493
00:26:58,268 --> 00:27:01,707
Yeah, almost exactly,
it's uncanny.
494
00:27:04,274 --> 00:27:06,712
Well, if you're gonna stay,
495
00:27:06,755 --> 00:27:09,323
why don't I make us some coffee?
496
00:27:12,152 --> 00:27:15,111
-Where is he?
-Who?
497
00:27:15,155 --> 00:27:17,113
-My son.
-What are you talking about?
498
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
-Where is my son?
-I don't know what you mean.
499
00:27:19,681 --> 00:27:21,944
Don't. Do not play with me,
Evelyn!
500
00:27:21,988 --> 00:27:25,905
-You won't win.
-No. I don't know what you mean!
501
00:27:25,948 --> 00:27:27,820
-Last chance.
-I don't know...
502
00:27:34,174 --> 00:27:36,698
I don't know where they are.
503
00:27:36,742 --> 00:27:39,962
Some town up north.
She won't tell me.
504
00:27:40,006 --> 00:27:42,051
Where's the envelope
this photo came in?
505
00:27:48,231 --> 00:27:49,755
Thanks, Evelyn.
506
00:27:53,019 --> 00:27:54,673
[door opens]
507
00:27:54,716 --> 00:27:57,110
[intense music]
508
00:28:00,287 --> 00:28:01,723
Hey, can I help you?
509
00:28:01,767 --> 00:28:04,421
Yeah, I got a, uh,
to-go order. Lucas.
510
00:28:04,465 --> 00:28:05,901
[Chloe] Yeah, uh,
just give me a second.
511
00:28:05,945 --> 00:28:07,773
-[Lucas] Yeah.
-Hey, Anna.
512
00:28:07,816 --> 00:28:09,165
Do you have a to-go order
for Lucas?
513
00:28:09,209 --> 00:28:10,253
Got it.
514
00:28:11,385 --> 00:28:14,344
-Hi.
-Hey.
515
00:28:14,388 --> 00:28:16,695
I thought I scared you off
the other day.
516
00:28:16,738 --> 00:28:17,696
No.
517
00:28:19,045 --> 00:28:20,437
Yeah, maybe a little bit.
518
00:28:22,788 --> 00:28:24,354
Hey, do you like bowling?
519
00:28:24,398 --> 00:28:27,227
Yeah. Yeah.
Who doesn't like bowling?
520
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
Wanna go sometime?
521
00:28:30,360 --> 00:28:32,319
Yeah, how about tonight?
522
00:28:32,362 --> 00:28:35,714
Oh, um, I'm sorry,
tonight won't work.
523
00:28:35,757 --> 00:28:37,716
My son, I-I don't have a sitter.
524
00:28:37,759 --> 00:28:39,239
But, um, maybe--
525
00:28:39,282 --> 00:28:40,457
I can babysit.
526
00:28:41,807 --> 00:28:44,157
There you go. She can babysit.
527
00:28:45,245 --> 00:28:47,029
So, how about eight o'clock?
528
00:28:47,073 --> 00:28:49,945
-Yeah, eight o'clock is good.
-He wasn't asking you.
529
00:28:51,947 --> 00:28:53,732
Um, how about
you just give me your number?
530
00:28:53,775 --> 00:28:55,081
-I'll give you a call.
-Sure.
531
00:28:59,172 --> 00:29:01,130
Cool. See you tonight?
532
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
-Yeah. See you later.
-All right.
533
00:29:02,958 --> 00:29:04,264
-Bye.
-Thanks.
534
00:29:08,834 --> 00:29:11,401
-Hey...
-[chuckling]
535
00:29:11,445 --> 00:29:13,142
Very funny.
536
00:29:13,186 --> 00:29:14,187
Listen,
I'm gonna get out of here.
537
00:29:14,230 --> 00:29:15,928
Is that cool with you?
538
00:29:15,971 --> 00:29:17,494
And you'll get pretty
for your date?
539
00:29:17,538 --> 00:29:19,758
[chuckles] I'm going to pick up
Danny.
540
00:29:21,455 --> 00:29:22,935
You're welcome.
541
00:29:29,419 --> 00:29:31,813
[cell phone ringing]
542
00:29:33,249 --> 00:29:35,121
-[Katie] Mom?
-You were right, Katie.
543
00:29:35,164 --> 00:29:37,993
I underestimated him.
544
00:29:38,037 --> 00:29:41,083
-What happened?
-[Evelyn] He was here.
545
00:29:41,127 --> 00:29:43,912
-Where?
-In my house.
546
00:29:43,956 --> 00:29:47,046
He knows about Danny.
He saw a picture on my fridge.
547
00:29:47,089 --> 00:29:49,309
-Katie.
-I'm here.
548
00:29:52,051 --> 00:29:54,009
I'm so sorry.
549
00:29:54,053 --> 00:29:55,402
It's fine, I...
550
00:29:55,445 --> 00:29:58,318
I knew this would happen
at some point.
551
00:29:58,361 --> 00:30:00,102
Does he know where I live?
552
00:30:00,146 --> 00:30:01,843
He took the envelope you sent.
553
00:30:01,887 --> 00:30:04,324
So he knows the general area.
554
00:30:04,367 --> 00:30:08,110
-What are you gonna do?
-I don't know.
555
00:30:08,154 --> 00:30:10,852
-Maybe I'll move again.
-You can't do that.
556
00:30:10,896 --> 00:30:12,419
Danny just started school.
557
00:30:12,462 --> 00:30:14,943
-Did he hurt you?
-No. I'm fine.
558
00:30:14,987 --> 00:30:17,119
He just scared me.
559
00:30:17,163 --> 00:30:20,949
Katie, how much longer
can you keep running?
560
00:30:20,993 --> 00:30:22,429
As long as I have to.
561
00:30:28,174 --> 00:30:30,916
Why aren't you
returning my calls?
562
00:30:30,959 --> 00:30:32,831
-I don't wanna speak to you.
-Did you go to the police?
563
00:30:32,874 --> 00:30:36,399
No. Did you get rid of the body?
564
00:30:36,443 --> 00:30:39,141
Look, I'm sorry you got mixed up
in my business,
565
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
but at least
now you know the truth.
566
00:30:40,882 --> 00:30:42,884
What is the truth, Nick?
567
00:30:42,928 --> 00:30:43,929
What are you,
some kind of gangster?
568
00:30:43,972 --> 00:30:45,321
Hey, I told you.
569
00:30:45,365 --> 00:30:47,280
I make loans
for some very powerful people
570
00:30:47,323 --> 00:30:50,065
who depend on my efficiency
and discretion.
571
00:30:50,109 --> 00:30:52,198
You lied to me about everything.
572
00:30:53,895 --> 00:30:55,114
I don't trust you.
573
00:30:56,419 --> 00:30:59,466
I know you, Katie.
You don't mean that.
574
00:31:01,337 --> 00:31:02,338
No, no, I'm sorry,
575
00:31:02,382 --> 00:31:05,037
this, this isn't gonna work.
576
00:31:05,080 --> 00:31:07,169
I don't think we should
see each other again.
577
00:31:07,213 --> 00:31:11,173
I can't lose you.
Baby, you are everything to me.
578
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
Not anymore.
579
00:31:14,046 --> 00:31:16,526
-I decide when this is over.
-Let go of my arm!
580
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
-Don't test me, Katie.
-Don't threaten me.
581
00:31:18,920 --> 00:31:20,182
You know what,
I will go to the police.
582
00:31:20,226 --> 00:31:21,444
I wouldn't do that
if I were you.
583
00:31:21,488 --> 00:31:23,403
Because I will destroy
everything,
584
00:31:23,446 --> 00:31:26,449
everything you love.
585
00:31:26,493 --> 00:31:29,191
-I don't believe you.
-Yeah? No?
586
00:31:29,235 --> 00:31:31,585
I don't make empty threats.
Believe that.
587
00:31:33,543 --> 00:31:34,893
Let go of my arm,
you're hurting me!
588
00:31:34,936 --> 00:31:37,025
I'm sorry.
589
00:31:37,069 --> 00:31:40,942
I won't hurt you, baby.
I love you.
590
00:31:40,986 --> 00:31:44,032
You're out of your mind,
you know that?
591
00:31:44,076 --> 00:31:47,166
-This isn't love.
-Where are you going?
592
00:31:47,209 --> 00:31:49,385
You'll never get away from me,
Katie, never.
593
00:31:49,429 --> 00:31:52,127
Do you hear me? You will never
get away from me!
594
00:31:52,171 --> 00:31:55,261
I will find you wherever you go!
I will find you!
595
00:31:57,132 --> 00:31:59,091
-[door thuds]
-[gasps]
596
00:31:59,134 --> 00:32:02,007
So remember I was telling you
about dodgeball
597
00:32:02,050 --> 00:32:04,139
and everyone ganged up on me?
598
00:32:04,183 --> 00:32:06,489
Well, today
I was the last one standing.
599
00:32:06,533 --> 00:32:09,144
I was, like,
the king of dodgeball.
600
00:32:10,276 --> 00:32:11,407
Mom?
601
00:32:12,408 --> 00:32:14,019
Oh, I'm sorry, sweetie, I...
602
00:32:14,062 --> 00:32:15,934
I have a lot on my mind, okay?
603
00:32:15,977 --> 00:32:18,588
-Did something happen?
-No, no, I just...
604
00:32:18,632 --> 00:32:20,939
I got into a small disagreement
with your grandmother.
605
00:32:20,982 --> 00:32:22,941
-That's all.
-[Danny] Oh.
606
00:32:24,029 --> 00:32:25,073
I wish I could meet her.
607
00:32:25,117 --> 00:32:26,335
[mellow music]
608
00:32:26,379 --> 00:32:28,120
You will, someday.
609
00:32:29,643 --> 00:32:31,166
It's a promise.
610
00:32:33,647 --> 00:32:37,303
Hey, Danny, what would you say
about us moving somewhere new?
611
00:32:37,346 --> 00:32:39,958
But I just started school.
612
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
I know.
613
00:32:42,656 --> 00:32:45,093
[sighs] Why do you wanna move?
614
00:32:45,137 --> 00:32:48,357
Uh, I, um, I got a new job offer
in another city.
615
00:32:48,401 --> 00:32:50,316
What kind of job?
616
00:32:50,359 --> 00:32:52,579
Uh, an office job.
617
00:32:52,622 --> 00:32:56,017
-Is that better?
-Well, it's more money.
618
00:32:56,061 --> 00:32:58,585
But... why?
619
00:32:58,628 --> 00:33:01,414
Uh, I don't wanna move!
It's not fair!
620
00:33:01,457 --> 00:33:05,113
Okay, okay, calm down.
I was just asking.
621
00:33:05,157 --> 00:33:06,593
You don't have to get all crazy.
622
00:33:06,636 --> 00:33:09,726
Well, you make me crazy.
623
00:33:09,770 --> 00:33:11,163
[clicks tongue]
624
00:33:20,563 --> 00:33:23,610
Danny, what's the matter? What,
are you not talking to me now?
625
00:33:23,653 --> 00:33:26,004
Why don't you wash your hands,
okay? Dinner's gonna get cold.
626
00:33:26,047 --> 00:33:28,180
-I'm not hungry.
-Danny.
627
00:33:31,531 --> 00:33:33,663
Hello!
628
00:33:35,535 --> 00:33:37,058
Lucas. [sighs]
629
00:33:37,102 --> 00:33:39,104
Where's the little guy?
630
00:33:39,147 --> 00:33:41,671
I brought flour and all
the stuff to make cookies.
631
00:33:41,715 --> 00:33:44,326
Bet it'd be fun for Danny
since his mama never cooks.
632
00:33:44,370 --> 00:33:47,068
[sighs] Yeah.
633
00:33:47,112 --> 00:33:49,505
Aren't you gonna change
for your date?
634
00:33:49,549 --> 00:33:52,726
-I'm sorry. I'm not going.
-What are you talking about?
635
00:33:52,769 --> 00:33:55,163
I'm sorry. I'm not in the mood
to go on a date.
636
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
I should have called you.
I-I apologize.
637
00:33:57,818 --> 00:33:59,341
What are you doing?
638
00:33:59,385 --> 00:34:01,691
-Making an excuse.
-No, you're not.
639
00:34:01,735 --> 00:34:03,084
Can you give me back my phone,
please?
640
00:34:03,128 --> 00:34:04,477
No, you're being totally rude.
641
00:34:04,520 --> 00:34:06,044
Chloe, this is really
none of your business.
642
00:34:06,087 --> 00:34:07,480
Yeah, it is my business.
643
00:34:07,523 --> 00:34:11,049
I helped you set up the date,
and... [sighs]
644
00:34:11,092 --> 00:34:14,095
And I'm your friend and I don't
want to see you self-sabotage.
645
00:34:16,141 --> 00:34:17,751
Look, you don't understand.
646
00:34:23,148 --> 00:34:24,758
Then explain it to me.
647
00:34:32,418 --> 00:34:36,291
I was in a really bad
relationship a few years ago.
648
00:34:37,553 --> 00:34:40,252
-Danny's father?
-Yeah.
649
00:34:40,295 --> 00:34:42,515
He was abusive.
650
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
It was really bad and...
651
00:34:46,606 --> 00:34:50,088
And now he's resurfaced
and he is harassing my mom...
652
00:34:51,611 --> 00:34:53,656
God, it's a nightmare.
653
00:34:53,700 --> 00:34:56,224
Is that why you moved here?
654
00:34:56,268 --> 00:34:57,704
To escape this guy?
655
00:34:57,747 --> 00:34:59,836
-[instrumental music]
-Yes.
656
00:35:04,189 --> 00:35:06,800
Okay. I get it.
657
00:35:06,843 --> 00:35:10,760
Yeah, there's a lot of,
lot of bad guys out there...
658
00:35:10,804 --> 00:35:13,241
but I don't think
that Lucas is one of them.
659
00:35:15,287 --> 00:35:17,419
He seems like a good guy.
660
00:35:17,463 --> 00:35:20,509
And I think that we should
reward the good ones, don't you?
661
00:35:22,337 --> 00:35:23,904
Do the right thing.
662
00:35:25,732 --> 00:35:28,169
You know you want to.
663
00:35:29,475 --> 00:35:30,650
[skittles rattling]
664
00:35:32,304 --> 00:35:34,132
[Lucas] Um, I can't believe
you beat me twice, I--
665
00:35:34,175 --> 00:35:35,698
-I killed you.
-It's embarrassing.
666
00:35:35,742 --> 00:35:37,309
-I mean--
-I know people here.
667
00:35:37,352 --> 00:35:39,615
-You know, Danny likes to bowl.
-Hm.
668
00:35:39,659 --> 00:35:41,530
-So I get a lot of practice.
-Hm.
669
00:35:41,574 --> 00:35:43,793
-[chuckles]
-I bet.
670
00:35:43,837 --> 00:35:46,361
-So how'd you guys end up here?
-[clears throat]
671
00:35:47,710 --> 00:35:49,408
I don't know, we...
672
00:35:49,451 --> 00:35:51,671
We needed a change, you know?
673
00:35:53,499 --> 00:35:55,196
-What about you?
-[Lucas chuckles]
674
00:35:55,240 --> 00:35:58,199
-You do that a lot.
-What?
675
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You give a vague answer to me
676
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
and then bounce the question
right back at me.
677
00:36:02,203 --> 00:36:04,162
-It's kind of your thing.
-Okay.
678
00:36:04,205 --> 00:36:06,207
Sorry. [laughs]
I guess I do do that.
679
00:36:06,251 --> 00:36:08,818
[laughs] Um...
680
00:36:08,862 --> 00:36:12,431
I haven't been on a date
in a while, so...
681
00:36:12,474 --> 00:36:15,651
It's okay.
Yeah. I'm rusty, too.
682
00:36:15,695 --> 00:36:16,957
[chuckles]
683
00:36:18,698 --> 00:36:21,527
I'll go first, uh...
684
00:36:21,570 --> 00:36:24,356
I grew up in this sleepy town.
685
00:36:24,399 --> 00:36:27,359
And I moved to Brooklyn
and opened up a store.
686
00:36:27,402 --> 00:36:30,231
-What kind of store?
-Uh, watch repair.
687
00:36:31,406 --> 00:36:33,191
-[Katie] Oh, wow.
-Yeah.
688
00:36:33,756 --> 00:36:36,237
It's beautiful.
689
00:36:36,281 --> 00:36:38,848
Well, it's really nice,
it's like, it's like art deco.
690
00:36:38,892 --> 00:36:41,329
-Yeah.
-That style.
691
00:36:41,373 --> 00:36:42,635
No one's ever gotten that
before.
692
00:36:42,678 --> 00:36:45,290
-I like it. Nice.
-Yeah. Thank you.
693
00:36:46,552 --> 00:36:49,685
-Did you like Brooklyn?
-I don't know.
694
00:36:49,729 --> 00:36:52,906
Honestly, uh,
everyone there is, like,
695
00:36:52,949 --> 00:36:57,345
tryin' to be so authentic,
it just feels inauthentic.
696
00:36:57,389 --> 00:36:59,739
Yeah. Yeah.
No, I know what you mean.
697
00:37:03,917 --> 00:37:07,312
Are you in touch
with Danny's father at all?
698
00:37:07,355 --> 00:37:08,922
-You all talk?
-No.
699
00:37:10,358 --> 00:37:12,926
No. What about you?
You want kids?
700
00:37:14,406 --> 00:37:16,234
You're doin' it again.
701
00:37:16,277 --> 00:37:18,366
-What?
-Deflecting.
702
00:37:19,324 --> 00:37:20,455
You're right.
703
00:37:22,588 --> 00:37:26,418
Listen, I don't wanna talk
about Danny's father.
704
00:37:27,375 --> 00:37:28,811
Is that okay?
705
00:37:28,855 --> 00:37:30,248
Of course.
706
00:37:31,814 --> 00:37:34,904
And, yes. I do wanna have kids.
707
00:37:34,948 --> 00:37:37,864
But I don't know
if I'm ready yet.
708
00:37:37,907 --> 00:37:40,388
You're never ready, you know?
709
00:37:40,432 --> 00:37:42,303
It just happens.
710
00:37:45,306 --> 00:37:47,874
I did have a girlfriend
in Brooklyn.
711
00:37:47,917 --> 00:37:49,310
Oh?
712
00:37:49,354 --> 00:37:50,877
-She was a dancer.
-Oh.
713
00:37:50,920 --> 00:37:52,966
Gorgeous, talented, smart.
714
00:37:53,009 --> 00:37:54,794
We were practically
living together.
715
00:37:54,837 --> 00:37:56,448
Uh-huh.
716
00:37:56,491 --> 00:37:59,929
But I had two roommates,
so it was, it was tricky.
717
00:38:00,887 --> 00:38:04,543
And, uh, she got pregnant.
718
00:38:04,586 --> 00:38:08,373
And... everything changed.
719
00:38:08,416 --> 00:38:09,983
I mean, suddenly I, you know,
I couldn't just live
720
00:38:10,026 --> 00:38:12,420
in the moment, I was thinking
about the next 18 years.
721
00:38:12,464 --> 00:38:13,682
I was thinking about
being a dad--
722
00:38:13,726 --> 00:38:15,467
And she had the baby?
723
00:38:17,860 --> 00:38:19,384
Yeah, she did.
724
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
You left her?
725
00:38:27,000 --> 00:38:28,436
I did.
726
00:38:31,091 --> 00:38:33,006
Missed this town, I guess.
727
00:38:36,575 --> 00:38:37,967
What about your kid?
728
00:38:40,666 --> 00:38:43,016
It wasn't my kid.
729
00:38:43,059 --> 00:38:45,932
-What?
-It was my roommate's.
730
00:38:45,975 --> 00:38:47,368
[gasps]
731
00:38:48,848 --> 00:38:51,720
-I'm sorry. I'm so sorry.
-Yeah.
732
00:38:51,764 --> 00:38:53,505
They would hook up
while I was asleep.
733
00:38:53,548 --> 00:38:55,463
Oh...
734
00:38:55,507 --> 00:38:57,465
[inhales sharply] That's rough.
735
00:38:57,509 --> 00:38:58,988
-I'm-I'm sorry.
-Yeah.
736
00:38:59,032 --> 00:39:00,990
Yeah, it was pretty humiliating.
737
00:39:01,034 --> 00:39:03,384
-Uh...
-Wow.
738
00:39:03,428 --> 00:39:05,952
But it was also a bit of relief,
you know?
739
00:39:05,995 --> 00:39:08,041
Hm.
740
00:39:08,084 --> 00:39:10,652
Can I make an observation
about you?
741
00:39:10,696 --> 00:39:11,740
Sure.
742
00:39:11,784 --> 00:39:14,047
You are way too sophisticated
743
00:39:14,090 --> 00:39:15,831
to be working as a waitress.
744
00:39:15,875 --> 00:39:18,399
-[laughs] No, I'm not.
-Yeah.
745
00:39:18,443 --> 00:39:21,010
Look, I don't mind it, you know?
746
00:39:21,054 --> 00:39:22,925
I mean, it's a job.
747
00:39:22,969 --> 00:39:24,971
It's not like I'm independently
wealthy or anything.
748
00:39:27,452 --> 00:39:29,671
What if you were?
749
00:39:29,715 --> 00:39:32,413
I mean,
if you could do anything,
750
00:39:32,457 --> 00:39:34,415
what would you do?
751
00:39:34,459 --> 00:39:36,983
I don't know, maybe I'd be...
752
00:39:37,026 --> 00:39:40,421
curator at an art museum.
753
00:39:40,465 --> 00:39:43,990
Or, um,
I'd own my own gallery.
754
00:39:44,033 --> 00:39:46,427
-Wow.
-Yeah.
755
00:39:46,471 --> 00:39:49,387
-Those sound like city jobs.
-I guess.
756
00:39:50,779 --> 00:39:53,826
-[Lucas] So I'll ask you again.
-Mm-hmm?
757
00:39:53,869 --> 00:39:56,872
What are you doing
in this part of the town?
758
00:39:56,916 --> 00:39:58,570
Beating your country ass
at bowling.
759
00:39:58,613 --> 00:40:01,181
That's what. [laughs]
760
00:40:02,443 --> 00:40:05,533
You know what? One more game.
761
00:40:05,577 --> 00:40:06,708
-Oh, yeah?
-Put your shoes back on.
762
00:40:06,752 --> 00:40:08,536
-One more game.
-Okay.
763
00:40:08,580 --> 00:40:10,538
One more chance to redeem
yourself. How about that?
764
00:40:10,582 --> 00:40:11,974
-That's all I need.
-One more chance.
765
00:40:12,018 --> 00:40:13,411
This is my home turf, right?
766
00:40:13,454 --> 00:40:15,500
-I got to defend it.
-[laughing]
767
00:40:17,153 --> 00:40:19,417
[indistinct song on car stereo]
768
00:40:19,460 --> 00:40:20,809
So you always wait
till the third game
769
00:40:20,853 --> 00:40:22,811
to, like,
pull out all the stops?
770
00:40:22,855 --> 00:40:23,943
-That's right.
-To impress the ladies?
771
00:40:23,986 --> 00:40:25,074
That's why I turned it on.
772
00:40:25,118 --> 00:40:26,728
-Is that, is that right?
-Yeah.
773
00:40:26,772 --> 00:40:28,513
You're gonna kick my ass
at putt-putt next time?
774
00:40:28,556 --> 00:40:31,559
[laughs] I might.
775
00:40:31,603 --> 00:40:33,169
They used to call me
the putt-putt queen.
776
00:40:33,213 --> 00:40:34,475
Oh, really?
777
00:40:38,653 --> 00:40:40,438
You've a really nice smile.
778
00:40:40,960 --> 00:40:42,483
Thank you.
779
00:40:47,140 --> 00:40:50,143
[instrumental music]
780
00:41:00,501 --> 00:41:01,720
[Katie chuckles]
781
00:41:01,763 --> 00:41:02,982
[indistinct chatter]
782
00:41:04,157 --> 00:41:05,941
I used to be a master. Tsk.
783
00:41:05,985 --> 00:41:07,116
-Then make out...
-Oh, yeah?
784
00:41:07,160 --> 00:41:08,030
...after the bowling.
785
00:41:08,074 --> 00:41:09,510
Mm-hmm, at the, uh...
786
00:41:09,554 --> 00:41:10,816
-And the unbutton, and the...
-Yeah.
787
00:41:10,859 --> 00:41:13,732
[laughs] On the first kiss?
788
00:41:13,775 --> 00:41:17,170
Maybe we should just save that
for another time. Hm?
789
00:41:17,213 --> 00:41:19,651
There gonna be another time?
790
00:41:19,694 --> 00:41:20,956
-There might be.
-Maybe...
791
00:41:21,000 --> 00:41:22,610
-If you play your cards right.
-Oh.
792
00:41:22,654 --> 00:41:24,090
If I'm still in town.
793
00:41:24,133 --> 00:41:26,135
You planning on leaving town?
794
00:41:26,179 --> 00:41:28,137
I'd like
to keep my options open.
795
00:41:29,965 --> 00:41:31,967
-You are an enigma.
-[chuckles]
796
00:41:33,621 --> 00:41:35,057
Just private.
797
00:41:36,711 --> 00:41:38,191
Wanna go back to my house?
798
00:41:39,192 --> 00:41:40,976
We don't have to do anything.
799
00:41:41,020 --> 00:41:42,978
Well, as long as
you have a cute roommate,
800
00:41:43,022 --> 00:41:44,850
I'm totally down.
801
00:41:44,893 --> 00:41:46,547
-[chuckles]
-I...
802
00:41:46,591 --> 00:41:49,724
-Too soon?
-Yeah. Too soon.
803
00:41:49,768 --> 00:41:52,074
[exhales] No, listen,
I would love to hang out more,
804
00:41:52,118 --> 00:41:55,034
I just...
I should get going, you know?
805
00:41:55,077 --> 00:41:57,515
I, uh, left Danny with Chloe,
so...
806
00:41:57,558 --> 00:42:00,561
-You don't trust her?
-No, she's great.
807
00:42:00,605 --> 00:42:02,781
I just... I worry.
808
00:42:04,565 --> 00:42:05,697
Okay.
809
00:42:06,654 --> 00:42:07,699
Well, one more.
810
00:42:09,222 --> 00:42:11,572
-[Katie] One more?
-Yeah, maybe two more.
811
00:42:11,616 --> 00:42:14,619
[music continues]
812
00:42:19,754 --> 00:42:21,756
[Chloe] You need to go to bed,
little man.
813
00:42:21,800 --> 00:42:24,193
Your mom would kill me if she
knew that you were still up.
814
00:42:24,237 --> 00:42:26,065
I think I ate too many cookies.
815
00:42:26,108 --> 00:42:28,023
Ugh, me, too.
816
00:42:29,634 --> 00:42:31,897
Hey, do you know my dad?
817
00:42:33,725 --> 00:42:35,683
No.
818
00:42:35,727 --> 00:42:37,990
Your mom doesn't like
to talk about him very much.
819
00:42:38,033 --> 00:42:40,906
And I assure you
there's a good reason for that.
820
00:42:40,949 --> 00:42:44,910
Well, he is my dad.
I'd like to meet him.
821
00:42:44,953 --> 00:42:49,044
You are lucky you have a mom
who loves you so much.
822
00:42:49,088 --> 00:42:51,003
[dramatic music]
823
00:42:51,046 --> 00:42:53,614
I didn't meet my dad
until I was a teenager.
824
00:42:53,658 --> 00:42:56,791
And trust me,
I was not missing much.
825
00:42:59,054 --> 00:43:00,621
What's wrong?
826
00:43:00,665 --> 00:43:02,057
There's a man out there.
827
00:43:03,798 --> 00:43:04,799
[Chloe] Where?
828
00:43:04,843 --> 00:43:05,974
There-there was a man
829
00:43:06,018 --> 00:43:07,846
looking into the window.
830
00:43:07,889 --> 00:43:10,152
[knocking on door]
831
00:43:10,196 --> 00:43:11,937
-Who is that?
-Danny, uh...
832
00:43:11,980 --> 00:43:13,591
-Why don't you go to your room?
-But--
833
00:43:13,634 --> 00:43:15,897
Danny. Just do it.
834
00:43:16,681 --> 00:43:17,899
[Danny groans]
835
00:43:19,292 --> 00:43:20,772
[knocking on door]
836
00:43:25,777 --> 00:43:28,040
[banging on door]
837
00:43:30,172 --> 00:43:33,175
[intense music]
838
00:43:37,266 --> 00:43:39,791
[banging on door]
839
00:43:43,751 --> 00:43:45,318
[banging on door]
840
00:43:57,286 --> 00:43:58,940
Who is it?
841
00:43:58,984 --> 00:44:00,289
[Leon] It's me.
842
00:44:01,726 --> 00:44:03,641
What the...
You're stalking me now?
843
00:44:03,684 --> 00:44:04,946
You don't return
my phone calls.
844
00:44:04,990 --> 00:44:07,079
I don't wanna talk to you, duh!
845
00:44:07,122 --> 00:44:09,777
-Why are you holding a knife?
-You scared the crap out of me.
846
00:44:09,821 --> 00:44:10,996
Sorry.
847
00:44:12,954 --> 00:44:15,304
Can we just talk for a minute?
848
00:44:15,348 --> 00:44:18,177
No. You shouldn't be here.
849
00:44:18,220 --> 00:44:19,961
Okay. I admit it.
850
00:44:20,005 --> 00:44:21,963
I, I flirt with other women.
851
00:44:23,878 --> 00:44:25,271
Okay...
852
00:44:26,751 --> 00:44:27,969
Why?
853
00:44:29,144 --> 00:44:30,972
Because it feels good.
854
00:44:32,844 --> 00:44:34,280
And how do you think
that makes me feel?
855
00:44:34,323 --> 00:44:35,890
I know it's wrong, but it ain't
856
00:44:35,934 --> 00:44:37,805
like I'm gonna go
do anything with them.
857
00:44:37,849 --> 00:44:39,198
Yeah, but you're my boyfriend,
you shouldn't even
858
00:44:39,241 --> 00:44:40,678
be thinking about other women.
859
00:44:40,721 --> 00:44:42,984
I'm not! Well, not s-seriously.
860
00:44:43,028 --> 00:44:44,333
You're the only woman I want.
861
00:44:44,377 --> 00:44:47,075
I mean, I'm not out there
stalking them.
862
00:44:47,119 --> 00:44:48,468
Am I?
863
00:44:52,254 --> 00:44:53,734
Oh.
864
00:44:53,778 --> 00:44:57,085
That is strangely logical.
865
00:44:57,129 --> 00:44:58,696
Do you miss me?
866
00:45:00,045 --> 00:45:02,874
-Admit it.
-I'm still holding a knife.
867
00:45:04,049 --> 00:45:06,399
-You need to leave.
-Call me.
868
00:45:17,062 --> 00:45:18,367
[owl hooting]
869
00:45:18,411 --> 00:45:20,413
[humming]
870
00:45:22,067 --> 00:45:23,024
[both gasping]
871
00:45:23,068 --> 00:45:24,722
Are you okay? I'm sorry.
872
00:45:24,765 --> 00:45:26,201
[laughing] I'm sorry.
873
00:45:27,072 --> 00:45:28,203
So?
874
00:45:28,247 --> 00:45:30,728
[sighs] It was fun.
875
00:45:30,771 --> 00:45:33,992
[chuckles]
He's a good guy.
876
00:45:34,035 --> 00:45:35,254
Did you kiss him?
877
00:45:36,081 --> 00:45:37,822
[chuckles] Come on.
878
00:45:37,865 --> 00:45:39,824
You like him.
879
00:45:39,867 --> 00:45:41,739
Look how flushed you are.
880
00:45:41,782 --> 00:45:43,784
I just, I don't know
if it's the right time
881
00:45:43,828 --> 00:45:45,177
for a relationship.
882
00:45:47,135 --> 00:45:49,747
-How's Danny?
-Good.
883
00:45:49,790 --> 00:45:51,444
We had a visitor.
884
00:45:52,358 --> 00:45:54,229
-Leon.
-Oh.
885
00:45:54,273 --> 00:45:56,492
I'll tell you about it later.
886
00:45:56,536 --> 00:45:58,451
Danny asked about his father,
though.
887
00:45:59,800 --> 00:46:01,802
Yeah.
888
00:46:01,846 --> 00:46:04,805
Yeah, I'm gonna have to tell him
the truth at some point.
889
00:46:04,849 --> 00:46:08,896
Yeah. Sooner rather than later.
He's a bright kid.
890
00:46:08,940 --> 00:46:11,464
Not much gets past him.
891
00:46:11,507 --> 00:46:12,944
All right,
I'm gonna leave you this mess.
892
00:46:12,987 --> 00:46:15,033
-Okay. Thank you so much.
-You're welcome.
893
00:46:15,076 --> 00:46:16,948
-Goodnight. Mwah.
-You're the best.
894
00:46:16,991 --> 00:46:18,906
-All right, bye!
-Have a nice night. Bye.
895
00:46:23,171 --> 00:46:26,174
[instrumental music]
896
00:46:56,117 --> 00:46:59,120
[music continues]
897
00:47:22,230 --> 00:47:24,972
Hey. What's wrong?
898
00:47:29,194 --> 00:47:30,543
I'm pregnant.
899
00:47:32,414 --> 00:47:33,938
It sucks.
900
00:47:37,332 --> 00:47:40,161
Now what am I gonna do? I...
901
00:47:40,205 --> 00:47:43,121
You know, I-I feel so trapped.
902
00:47:43,164 --> 00:47:45,863
He's never gonna
let me go now. No.
903
00:47:47,342 --> 00:47:49,344
You don't have to keep it.
904
00:47:49,388 --> 00:47:50,606
I know.
905
00:47:51,477 --> 00:47:53,522
I know, I...
906
00:47:53,566 --> 00:47:55,220
I mean, I want to...
907
00:47:56,612 --> 00:47:59,528
You know, I want to protect it.
908
00:47:59,572 --> 00:48:01,487
He's going to find out, Katie.
909
00:48:01,530 --> 00:48:03,445
[dramatic music]
910
00:48:04,620 --> 00:48:06,884
I mean, my life is over.
911
00:48:06,927 --> 00:48:09,408
-What am I gonna do?
-No, don't say that.
912
00:48:09,451 --> 00:48:12,237
I wish I could just disappear,
you know?
913
00:48:12,280 --> 00:48:14,500
-How?
-I don't know, I...
914
00:48:14,543 --> 00:48:16,197
I just feel like
my life would be so much easier
915
00:48:16,241 --> 00:48:18,025
if I was someone else.
916
00:48:20,245 --> 00:48:22,638
Can I tell you something
in confidence?
917
00:48:29,994 --> 00:48:33,040
Do you know how Sergey managed
to defect from Russia?
918
00:48:34,346 --> 00:48:36,000
How?
919
00:48:36,043 --> 00:48:38,959
He forged his own documents.
920
00:48:39,003 --> 00:48:42,310
A passport and a work visa.
921
00:48:42,354 --> 00:48:44,356
Otherwise he would have
never gotten out.
922
00:48:46,140 --> 00:48:48,621
[man] Name?
923
00:48:48,664 --> 00:48:50,318
What... I'm sorry, what?
What'd you say?
924
00:48:50,362 --> 00:48:53,408
-What name are you using?
-Um, um...
925
00:48:53,452 --> 00:48:57,369
Oh, shit, I haven't thought
about that, um...
926
00:48:57,412 --> 00:49:00,502
-I guess something simple--
-I need it, now.
927
00:49:00,546 --> 00:49:02,504
Okay, um...
928
00:49:02,548 --> 00:49:03,984
Anna.
929
00:49:04,593 --> 00:49:07,118
Anna... Jones.
930
00:49:08,989 --> 00:49:10,948
That should be it.
931
00:49:10,991 --> 00:49:13,951
[dramatic music]
932
00:49:32,012 --> 00:49:34,972
[dramatic music]
933
00:49:40,586 --> 00:49:42,109
Hi, guys.
How's everything over here?
934
00:49:42,153 --> 00:49:43,328
Good.
935
00:49:48,507 --> 00:49:51,510
[music continues]
936
00:49:57,516 --> 00:49:59,300
[woman] Did you hear me?
937
00:49:59,344 --> 00:50:00,432
Miss?
938
00:50:01,302 --> 00:50:03,261
I-I'm sorry. What?
939
00:50:03,304 --> 00:50:06,438
-We're ready to order.
-Uh, of course, yes.
940
00:50:06,481 --> 00:50:08,005
-What can I get for you?
-Um...
941
00:50:08,048 --> 00:50:10,050
I would like a glass of wine.
942
00:50:10,094 --> 00:50:12,009
Uh, red or white?
943
00:50:12,052 --> 00:50:14,272
-How about rosรฉ?
-Rosรฉ. Excellent.
944
00:50:22,323 --> 00:50:24,325
What, are you still angry
with me?
945
00:50:24,369 --> 00:50:26,023
Are we moving away?
946
00:50:27,285 --> 00:50:28,547
[sighs] I don't know yet.
947
00:50:28,590 --> 00:50:31,593
[dramatic music]
948
00:50:34,205 --> 00:50:36,250
What do you keep looking at?
949
00:50:36,294 --> 00:50:38,035
Nothing, I just...
950
00:50:39,688 --> 00:50:42,169
I-I keep thinking
I'm seeing the same car.
951
00:50:54,790 --> 00:50:56,575
Goodnight, mom.
952
00:51:08,282 --> 00:51:11,285
[dramatic music]
953
00:51:27,258 --> 00:51:28,520
You guys back together?
954
00:51:28,563 --> 00:51:30,522
We'll see.
955
00:51:30,565 --> 00:51:31,827
He's making dinner
for me and Kayla tonight.
956
00:51:31,871 --> 00:51:35,092
Oh. That's nice.
She's with him this week?
957
00:51:35,135 --> 00:51:36,571
Wait, what time is it?
958
00:51:36,615 --> 00:51:39,835
Oh, I gotta go pick up Danny.
Um...
959
00:51:39,879 --> 00:51:42,142
Sorry. Do you mind finishing up
for me?
960
00:51:42,186 --> 00:51:43,752
Yeah.
961
00:51:43,796 --> 00:51:46,320
-You owe me.
-Thank you.
962
00:51:54,154 --> 00:51:56,200
Oh, come on.
963
00:52:00,813 --> 00:52:03,816
[dramatic music]
964
00:52:10,301 --> 00:52:12,738
[line ringing]
965
00:52:14,696 --> 00:52:16,307
[James on voicemail]
You've reached James Madison
966
00:52:16,350 --> 00:52:19,179
Elementary, if this is
an emergency,
967
00:52:19,223 --> 00:52:22,443
please hang up and dial 9-1-1.
968
00:52:22,487 --> 00:52:25,794
We are either out of the office or busy on another call.
969
00:52:25,838 --> 00:52:28,623
Please leave a message
and we will get back to you
970
00:52:28,667 --> 00:52:30,712
as soon as possible.
971
00:52:30,756 --> 00:52:33,454
Hi, um, hello,
this is Anna. Anna Jones.
972
00:52:33,498 --> 00:52:35,717
I'm-I'm Danny's mother.
Um, listen.
973
00:52:35,761 --> 00:52:38,851
I am running a few minutes late,
but, um... [sighs]
974
00:52:38,894 --> 00:52:41,897
if you could just make sure that
someone keeps an eye on Danny,
975
00:52:41,941 --> 00:52:43,899
uh, okay? It's very important
that he's not left alone.
976
00:52:43,943 --> 00:52:47,381
Please. I will be there
very soon. Thank you.
977
00:52:47,425 --> 00:52:48,513
[cell phone beeps]
978
00:52:51,516 --> 00:52:54,519
[traffic bustling]
979
00:53:01,569 --> 00:53:05,182
Danny.
Mom's runnin' late. Hop in.
980
00:53:05,747 --> 00:53:07,271
Who are you?
981
00:53:08,924 --> 00:53:10,622
You don't recognize me?
982
00:53:12,406 --> 00:53:13,668
I'm your father.
983
00:53:13,712 --> 00:53:16,715
[dramatic music]
984
00:53:19,892 --> 00:53:21,676
[indistinct chatter]
985
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
-No.
-Well, okay.
986
00:53:23,243 --> 00:53:25,767
-[spanner clattering]
-What's going on?
987
00:53:25,811 --> 00:53:27,856
[exhales]
Someone slashed my tire.
988
00:53:27,900 --> 00:53:30,294
[Chloe] What kind of jerk
would do that?
989
00:53:32,426 --> 00:53:34,341
You think he's here?
990
00:53:34,385 --> 00:53:36,648
-Who?
-None of your business.
991
00:53:36,691 --> 00:53:39,477
I got to get to Danny
before he does.
992
00:53:39,520 --> 00:53:42,349
-Let me do it.
-No, no. I-I got it.
993
00:53:42,393 --> 00:53:44,482
No, really, let him.
He's a machine.
994
00:53:49,443 --> 00:53:50,792
[crow cawing]
995
00:53:52,620 --> 00:53:55,797
My mom doesn't like me
eating fast food.
996
00:53:55,841 --> 00:53:57,625
Uh-huh?
997
00:53:57,669 --> 00:53:59,671
Good thing I'm not your mom.
998
00:54:04,415 --> 00:54:06,721
Does she know you're here?
999
00:54:06,765 --> 00:54:08,941
No. I wanted to surprise her.
1000
00:54:12,510 --> 00:54:14,294
She doesn't like surprises.
1001
00:54:14,338 --> 00:54:17,689
She once told me if anyone ever
tries to have a surprise party,
1002
00:54:17,732 --> 00:54:20,257
I should tell her immediately.
1003
00:54:20,300 --> 00:54:21,649
All right.
1004
00:54:21,693 --> 00:54:24,652
Well, I think
she'll like this one.
1005
00:54:24,696 --> 00:54:28,395
So, what's your mom told you
about me?
1006
00:54:28,439 --> 00:54:30,571
She said
that you were in the military
1007
00:54:30,615 --> 00:54:31,920
on a secret mission.
1008
00:54:31,964 --> 00:54:33,400
Is that true?
1009
00:54:35,315 --> 00:54:37,012
Yup. I just got back.
1010
00:54:38,623 --> 00:54:40,625
How come you never call us?
1011
00:54:42,017 --> 00:54:43,715
We're not allowed to, pal.
1012
00:54:43,758 --> 00:54:46,674
Like your mom said,
secret mission.
1013
00:54:46,718 --> 00:54:48,372
Do you think about me?
1014
00:54:50,374 --> 00:54:51,462
Hey...
1015
00:54:52,941 --> 00:54:54,378
Every day.
1016
00:54:56,510 --> 00:54:58,730
Where d...
Where did you get that?
1017
00:54:58,773 --> 00:55:00,471
Your mom sent it.
1018
00:55:01,472 --> 00:55:04,475
[dramatic music]
1019
00:55:15,399 --> 00:55:16,617
Danny?
1020
00:55:19,359 --> 00:55:21,361
Danny?
1021
00:55:21,405 --> 00:55:23,363
Danny? Hi, hi.
Have you guys seen Danny?
1022
00:55:23,407 --> 00:55:24,712
Do you know Danny? No?
1023
00:55:24,756 --> 00:55:26,888
Danny! Danny!
1024
00:55:28,760 --> 00:55:30,065
[grunts] Come on!
1025
00:55:30,109 --> 00:55:31,545
Danny!
1026
00:55:35,375 --> 00:55:37,334
[grunts]
1027
00:55:37,377 --> 00:55:38,900
Damn it! [grunts]
1028
00:55:38,944 --> 00:55:41,076
[sobbing]
1029
00:55:44,819 --> 00:55:45,951
[mumbles]
1030
00:56:02,054 --> 00:56:03,490
Come on, pal.
1031
00:56:04,839 --> 00:56:08,365
Hi! Room for the night, please.
1032
00:56:08,408 --> 00:56:09,931
Seventy-nine dollars.
1033
00:56:09,975 --> 00:56:12,412
-We're spending the night?
-Yeah.
1034
00:56:12,456 --> 00:56:14,849
-It'd be fun, pal.
-Who's this little fella?
1035
00:56:14,893 --> 00:56:17,548
-I'm Danny.
-He's my son.
1036
00:56:19,419 --> 00:56:20,986
Where's your mama, Danny?
1037
00:56:21,029 --> 00:56:24,076
She's at home, I think...
1038
00:56:24,119 --> 00:56:26,687
-What's she doing at home?
-[Nick] Hey. You mind?
1039
00:56:26,731 --> 00:56:29,690
I've been driving all day,
I really want to lie down.
1040
00:56:29,734 --> 00:56:31,953
You want a cot for Danny?
1041
00:56:31,997 --> 00:56:34,042
[Nick] Do you have double beds?
1042
00:56:34,086 --> 00:56:35,914
[Maggie] Twenty dollars extra.
1043
00:56:37,568 --> 00:56:39,439
And I'll need to see some ID.
1044
00:56:39,483 --> 00:56:42,703
[laughs] Unreal.
Okay, have a good look.
1045
00:56:42,747 --> 00:56:43,965
There you go.
1046
00:56:46,707 --> 00:56:49,493
What do you think, huh?
Could we hurry this along maybe?
1047
00:56:52,452 --> 00:56:55,629
Will you be requiring
extra towels?
1048
00:56:55,673 --> 00:56:57,414
Two will suffice.
1049
00:56:59,590 --> 00:57:00,852
Are we done?
1050
00:57:00,895 --> 00:57:02,897
Checkout is 11 a.m.
1051
00:57:02,941 --> 00:57:04,551
We don't do late checkout.
1052
00:57:04,595 --> 00:57:07,119
Room 209, second level.
1053
00:57:08,729 --> 00:57:11,123
-You want a dollar?
-Thanks.
1054
00:57:11,166 --> 00:57:12,907
Thanks.
1055
00:57:12,951 --> 00:57:16,433
[Nick] Put it in
the soda machine or somethin'.
1056
00:57:16,476 --> 00:57:17,651
[Danny] Can I call my mom?
1057
00:57:17,695 --> 00:57:19,044
[door latches]
1058
00:57:19,087 --> 00:57:21,829
Not yet, I told you.
It'll ruin the surprise.
1059
00:57:22,830 --> 00:57:24,745
She's gonna be mad.
1060
00:57:24,789 --> 00:57:26,921
Yeah, well, tell you what,
1061
00:57:26,965 --> 00:57:29,446
let's get settled,
then you can call.
1062
00:57:29,489 --> 00:57:30,795
You take that bed.
1063
00:57:33,537 --> 00:57:34,886
[Nick exhales]
1064
00:57:37,062 --> 00:57:38,585
I don't have my toothbrush.
1065
00:57:38,629 --> 00:57:41,545
-[Nick] It's okay.
-I can't brush my teeth.
1066
00:57:41,588 --> 00:57:43,677
Hey, you can go one night
without brushing your teeth,
1067
00:57:43,721 --> 00:57:45,853
they're not gonna fall out.
1068
00:57:45,897 --> 00:57:48,116
Are you really my father?
1069
00:57:48,160 --> 00:57:51,163
[mellow music]
1070
00:57:54,688 --> 00:57:56,168
Of course, I am.
1071
00:58:06,831 --> 00:58:09,834
[instrumental music]
1072
00:58:24,675 --> 00:58:26,024
[sobbing]
1073
00:58:29,593 --> 00:58:31,682
[cell phone ringing]
1074
00:58:33,248 --> 00:58:36,730
-Hello.
-[Nick] Hello, Katie.
1075
00:58:36,774 --> 00:58:39,037
So good to hear your voice.
1076
00:58:39,080 --> 00:58:41,692
Eight years is a long time,
especially when spent
1077
00:58:41,735 --> 00:58:44,172
in a six-by-nine room
with nothing to do but think.
1078
00:58:44,216 --> 00:58:47,175
Nick, I had nothing to do
with you going back to prison.
1079
00:58:47,219 --> 00:58:49,830
Oh, I know, Katie.
You were dead.
1080
00:58:49,874 --> 00:58:51,876
[Katie]
What have you done to my son?
1081
00:58:51,919 --> 00:58:54,095
-Don't you mean our son?
-He's not your son.
1082
00:58:54,139 --> 00:58:56,663
Don't insult me.
We both know he's mine.
1083
00:58:56,707 --> 00:58:58,709
Why didn't you tell me
we had a child?
1084
00:58:58,752 --> 00:59:01,059
Oh, that's right, you were too
busy being dead.
1085
00:59:01,102 --> 00:59:02,582
[sobbing] Let me speak to him.
1086
00:59:02,626 --> 00:59:04,802
God, God, he must be scared
out of his mind.
1087
00:59:04,845 --> 00:59:06,586
He's fine.
1088
00:59:06,630 --> 00:59:09,154
[Katie] What do you want, Nick?
1089
00:59:09,197 --> 00:59:10,895
-I wanna get to know my son.
-[Katie] Oh, yeah.
1090
00:59:10,938 --> 00:59:12,679
You didn't have to kidnap him
to do that.
1091
00:59:12,723 --> 00:59:14,942
[Nick] It's not kidnapping.
He came willingly.
1092
00:59:14,986 --> 00:59:17,075
Bring him back to me now!
1093
00:59:17,118 --> 00:59:20,078
[Nick] Or what?
What are you gonna do, Katie?
1094
00:59:20,121 --> 00:59:21,862
-I'll call the police.
-Oh, you will?
1095
00:59:21,906 --> 00:59:25,126
I would love, love to see
how that plays out.
1096
00:59:26,258 --> 00:59:29,000
-Is that my mother?
-Danny?
1097
00:59:29,043 --> 00:59:31,611
Danny? Nick,
Nick, put him on the phone.
1098
00:59:31,655 --> 00:59:33,700
Please, please let me speak
to him.
1099
00:59:33,744 --> 00:59:36,050
Careful what you say, Katie.
1100
00:59:36,094 --> 00:59:39,706
-Mom?
-Oh, my God. Sweetie?
1101
00:59:39,750 --> 00:59:41,969
It's so good to hear your voice.
1102
00:59:42,013 --> 00:59:44,319
[Danny]
Mom, I want to come home.
1103
00:59:44,363 --> 00:59:45,973
I know you do.
1104
00:59:47,932 --> 00:59:51,065
But your father just wants to get to know you a little, okay?
1105
00:59:51,109 --> 00:59:52,806
I-I don't have my toothbrush.
1106
00:59:52,850 --> 00:59:55,026
I can't brush my teeth.
1107
00:59:55,069 --> 00:59:57,811
[chuckles] You can brush them
twice when you come home.
1108
00:59:58,856 --> 01:00:01,641
Mom, I don't wanna sleep here.
1109
01:00:01,685 --> 01:00:04,078
Sleep? Sleep.
Uh, honey, where are you?
1110
01:00:04,818 --> 01:00:06,646
Nice try, Katie.
1111
01:00:06,690 --> 01:00:08,866
Something you don't
understand here, Katie, but...
1112
01:00:10,302 --> 01:00:12,696
you don't control
this situation.
1113
01:00:14,088 --> 01:00:15,829
Not anymore.
1114
01:00:15,873 --> 01:00:17,614
Nick? Nick?
1115
01:00:18,702 --> 01:00:20,007
God! Damn it.
1116
01:00:25,143 --> 01:00:26,666
What?
1117
01:00:26,710 --> 01:00:28,320
I don't like the way
you talk to her.
1118
01:00:28,363 --> 01:00:32,411
[scoffs] We fight sometimes.
All couples do.
1119
01:00:33,368 --> 01:00:35,283
When can I go home?
1120
01:00:36,763 --> 01:00:38,069
You're not going home, pal.
1121
01:00:38,112 --> 01:00:40,114
You're coming to Los Angeles
with me.
1122
01:00:40,158 --> 01:00:42,639
-But I don't wanna go!
-You don't have a choice.
1123
01:00:42,682 --> 01:00:43,944
Back inside.
1124
01:00:51,822 --> 01:00:54,215
Let's be clear about something.
1125
01:00:54,259 --> 01:00:56,827
I make the rules, you follow.
1126
01:00:57,697 --> 01:00:58,872
Understood?
1127
01:01:04,835 --> 01:01:07,272
[cell phone ringing]
1128
01:01:07,315 --> 01:01:08,839
Nick?
1129
01:01:08,882 --> 01:01:11,058
[Lucas] It's Lucas.
1130
01:01:11,102 --> 01:01:12,451
Oh, hi, Lucas.
1131
01:01:14,061 --> 01:01:16,673
Don't sound too enthusiastic.
1132
01:01:16,716 --> 01:01:18,152
Listen, this is, um,
this is really
1133
01:01:18,196 --> 01:01:20,981
not a great time to talk, okay?
1134
01:01:21,025 --> 01:01:23,027
Tell me what's going on.
1135
01:01:24,855 --> 01:01:26,030
I can't.
1136
01:01:27,771 --> 01:01:29,773
I'm not taking no
for an answer.
1137
01:01:37,737 --> 01:01:38,695
Hey.
1138
01:01:41,785 --> 01:01:42,960
Thank you.
1139
01:01:44,396 --> 01:01:46,746
-Why don't you sit down, too?
-I-I can't.
1140
01:01:46,790 --> 01:01:49,270
I'm... I'm sorry,
I'm too wound up.
1141
01:01:50,924 --> 01:01:53,318
This is about Danny's father,
isn't it?
1142
01:01:53,361 --> 01:01:54,406
Yeah.
1143
01:01:58,410 --> 01:01:59,933
He has Danny.
1144
01:02:01,892 --> 01:02:04,416
-Does he have visitation rights?
-No, it's...
1145
01:02:05,983 --> 01:02:07,462
It's a long story.
1146
01:02:07,506 --> 01:02:09,508
Hey. Come on.
1147
01:02:10,988 --> 01:02:12,511
Start at the beginning.
1148
01:02:14,469 --> 01:02:15,862
Yeah?
1149
01:02:22,173 --> 01:02:25,742
Yeah, I worked at this
art gallery. It's...
1150
01:02:25,785 --> 01:02:28,745
[instrumental music]
1151
01:02:33,010 --> 01:02:34,925
[indistinct chatter]
1152
01:02:54,161 --> 01:02:55,859
Are you judging me?
1153
01:02:56,860 --> 01:02:59,123
No. No.
1154
01:03:01,473 --> 01:03:02,517
I just...
1155
01:03:05,912 --> 01:03:08,262
How did you do it?
1156
01:03:08,306 --> 01:03:10,308
How did you fake your suicide?
1157
01:03:13,572 --> 01:03:15,574
[Katie] I left my car
on a bridge.
1158
01:03:18,969 --> 01:03:20,971
It was the middle of the night.
1159
01:03:23,147 --> 01:03:24,496
I left my...
1160
01:03:26,324 --> 01:03:29,196
purse and my ID
on the car seat.
1161
01:03:34,332 --> 01:03:37,335
I left a note about how trapped and hopeless I felt,
1162
01:03:37,378 --> 01:03:39,380
how I had run out of options.
1163
01:03:41,121 --> 01:03:42,906
That was my...
1164
01:03:42,949 --> 01:03:45,386
first chance at freedom,
you know?
1165
01:03:51,479 --> 01:03:53,525
He was never gonna let me go.
1166
01:03:56,310 --> 01:03:58,573
And you were pregnant with Danny
this whole time?
1167
01:03:58,617 --> 01:03:59,836
Yeah.
1168
01:04:01,054 --> 01:04:03,274
That was a signal being
real positive,
1169
01:04:03,317 --> 01:04:06,059
you know what I mean?
1170
01:04:06,103 --> 01:04:08,192
Danny never felt like a mistake.
1171
01:04:11,195 --> 01:04:13,893
He was my first...
1172
01:04:13,937 --> 01:04:16,330
real piece of a new life.
1173
01:04:16,374 --> 01:04:18,419
That means...
1174
01:04:18,463 --> 01:04:22,554
Nick didn't know
that he had a son?
1175
01:04:27,385 --> 01:04:29,039
No, he didn't know.
1176
01:04:31,911 --> 01:04:33,608
You think that's fair?
1177
01:04:38,091 --> 01:04:40,093
I wasn't thinking
about what was fair.
1178
01:04:41,268 --> 01:04:44,054
I was thinking about surviving
1179
01:04:44,097 --> 01:04:46,099
and protecting my son.
1180
01:04:46,143 --> 01:04:49,015
You know, shortly after I found
out that he was sent to prison
1181
01:04:49,059 --> 01:04:50,887
on an extortion charge,
1182
01:04:50,930 --> 01:04:52,149
I looked into the case,
you know?
1183
01:04:52,192 --> 01:04:54,064
He got off it so easy.
1184
01:04:54,107 --> 01:04:55,587
Murders were happening all over,
1185
01:04:55,630 --> 01:04:57,415
and the DA couldn't pin it
on anyone.
1186
01:04:59,156 --> 01:05:01,114
I-I have no idea what kind
of business he was involved in,
1187
01:05:01,158 --> 01:05:02,899
but it was clear
that these, these killings,
1188
01:05:02,942 --> 01:05:04,248
these murders
were not gonna stop.
1189
01:05:04,291 --> 01:05:06,903
Look, look,
all I'm, all I'm saying,
1190
01:05:06,946 --> 01:05:11,081
all I'm saying,
is it, is it possible...
1191
01:05:13,083 --> 01:05:15,259
that he just wants
to get to know his son?
1192
01:05:15,302 --> 01:05:16,347
[scoffs]
1193
01:05:17,435 --> 01:05:18,479
No.
1194
01:05:19,654 --> 01:05:21,134
No, that's not it.
1195
01:05:22,657 --> 01:05:27,227
You have no idea how capable
this guy is. Okay?
1196
01:05:27,271 --> 01:05:29,142
I mean,
after, after everything I did,
1197
01:05:29,186 --> 01:05:32,450
after-after how careful I was,
he still found me.
1198
01:05:32,493 --> 01:05:35,018
And now it's like
he just wants to punish me.
1199
01:05:35,061 --> 01:05:36,976
It's like, it's like
if he can't have me,
1200
01:05:37,020 --> 01:05:39,022
he just, he just wants
to destroy me.
1201
01:05:41,154 --> 01:05:42,939
Yeah...
1202
01:05:42,982 --> 01:05:45,680
We need to go to the police.
1203
01:05:45,724 --> 01:05:48,509
We need to tell them
all of this.
1204
01:05:48,553 --> 01:05:49,946
I can't.
1205
01:05:52,470 --> 01:05:54,602
I don't think
you have any other choice.
1206
01:05:59,738 --> 01:06:02,480
Excuse me, sir. Um...
1207
01:06:02,523 --> 01:06:04,525
I need to report
a missing child.
1208
01:06:06,092 --> 01:06:09,095
[intense music]
1209
01:06:30,769 --> 01:06:33,772
[music intensifies]
1210
01:06:35,295 --> 01:06:36,644
[doorbell buzzes, door opens]
1211
01:06:39,212 --> 01:06:40,257
[door closes]
1212
01:06:52,356 --> 01:06:55,272
I couldn't go through with it.
1213
01:06:55,315 --> 01:06:58,318
Uh, he literally got away
with murder. You know?
1214
01:06:58,362 --> 01:07:00,494
A-and I've been the one
committing fraud here.
1215
01:07:00,538 --> 01:07:02,279
[sighs]
Jesus, I...
1216
01:07:02,322 --> 01:07:05,282
I left behind student loans, uh,
unpaid credit cards,
1217
01:07:05,325 --> 01:07:09,242
a whole city
searching for my body.
1218
01:07:09,286 --> 01:07:11,070
You know, they could see it
as a case where I kidnapped
1219
01:07:11,114 --> 01:07:12,724
my own son
and I kept him on the run
1220
01:07:12,767 --> 01:07:15,248
just-just to prevent him
from meeting his own father.
1221
01:07:17,076 --> 01:07:19,035
I'd look like the guilty one.
1222
01:07:21,080 --> 01:07:23,474
If the police find out who I am,
what are they gonna do?
1223
01:07:23,517 --> 01:07:25,215
What are they gonna do to Danny?
1224
01:07:25,258 --> 01:07:27,130
They're gonna put him
in the system?
1225
01:07:27,173 --> 01:07:28,348
Or worse yet, they're gonna,
they're gonna
1226
01:07:28,392 --> 01:07:30,394
give custody over to Nick.
1227
01:07:32,526 --> 01:07:33,527
-Just take me home.
-Hey, it's...
1228
01:07:33,571 --> 01:07:35,573
Just, please, take me home.
1229
01:07:38,358 --> 01:07:39,403
Okay.
1230
01:07:41,231 --> 01:07:42,232
Okay.
1231
01:07:47,802 --> 01:07:48,847
[owl hooting]
1232
01:07:55,245 --> 01:07:57,595
[footsteps treading]
1233
01:07:57,638 --> 01:08:00,424
[intense music]
1234
01:08:00,467 --> 01:08:01,512
Danny?
1235
01:08:07,605 --> 01:08:08,606
Danny?
1236
01:08:16,353 --> 01:08:17,571
[Danny] Mommy?
1237
01:08:20,444 --> 01:08:21,575
Sweetie?
1238
01:08:29,322 --> 01:08:30,367
Danny?
1239
01:08:31,237 --> 01:08:34,240
[music continues]
1240
01:08:41,682 --> 01:08:43,249
Sweetie.
1241
01:08:45,730 --> 01:08:48,298
[whispers] Danny. Oh, God.
1242
01:08:48,341 --> 01:08:50,300
Oh. Oh, Danny.
1243
01:08:50,343 --> 01:08:52,389
Oh, sweetie.
1244
01:08:52,432 --> 01:08:54,260
-Mommy?
-Oh, sweetie.
1245
01:08:54,304 --> 01:08:56,219
I was so worried about you.
What happened?
1246
01:08:56,262 --> 01:08:57,611
What happened? He let you go?
1247
01:08:57,655 --> 01:09:00,353
Mommy, I'm scared.
1248
01:09:00,397 --> 01:09:03,791
No, it's okay, sweetie.
You're safe, okay?
1249
01:09:03,835 --> 01:09:06,142
I'm not gonna let him hurt you.
1250
01:09:06,185 --> 01:09:07,621
He's here.
1251
01:09:07,665 --> 01:09:10,624
[banging on door]
1252
01:09:16,848 --> 01:09:18,589
[pounding on door]
1253
01:09:18,632 --> 01:09:22,332
[Nick] Katie!
1254
01:09:24,203 --> 01:09:25,161
[sighs]
1255
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
Hey.
1256
01:09:28,294 --> 01:09:30,688
-You okay?
-Yeah.
1257
01:09:30,731 --> 01:09:33,473
Just... had a bad dream.
1258
01:09:33,517 --> 01:09:34,561
Oh.
1259
01:09:40,480 --> 01:09:42,874
[snoring]
1260
01:09:49,533 --> 01:09:52,536
[intense music]
1261
01:09:54,886 --> 01:09:57,497
[door latch clanking]
1262
01:10:01,632 --> 01:10:03,590
[clanking continues]
1263
01:10:09,596 --> 01:10:12,599
[music continues]
1264
01:10:24,872 --> 01:10:26,918
Can I help you with something?
1265
01:10:26,961 --> 01:10:28,963
I need to call my mom.
1266
01:10:30,400 --> 01:10:32,924
Are you in some kind
of trouble, kid?
1267
01:10:32,967 --> 01:10:34,969
[telephone ringing]
1268
01:10:36,319 --> 01:10:38,756
Front desk. Maggie speaking.
1269
01:10:38,799 --> 01:10:41,367
Calling from room 209.
You happen to see my son?
1270
01:10:42,586 --> 01:10:43,804
No, I haven't.
1271
01:10:45,023 --> 01:10:46,981
Let me know if he turns up.
1272
01:10:47,025 --> 01:10:48,679
[Maggie] Of course.
1273
01:10:52,291 --> 01:10:54,250
What's your mother's number?
1274
01:10:57,383 --> 01:10:58,428
Danny!
1275
01:10:59,733 --> 01:11:01,300
Where are you, pal?
1276
01:11:03,607 --> 01:11:06,305
Come on,
you should eat something.
1277
01:11:06,349 --> 01:11:09,308
[cell phone ringing]
1278
01:11:09,352 --> 01:11:10,744
-Hello?
-[Danny on phone] Mom?
1279
01:11:10,788 --> 01:11:12,833
Oh, God. Oh, God. Thank God.
1280
01:11:12,877 --> 01:11:15,401
-Danny, where are you?
-I'm in a motel.
1281
01:11:15,445 --> 01:11:17,925
-[Katie on phone] Where's Nick?
-Upstairs.
1282
01:11:17,969 --> 01:11:19,884
Danny, where is this motel?
1283
01:11:19,927 --> 01:11:21,973
It's next to a big road.
1284
01:11:22,016 --> 01:11:24,671
-A highway.
-D-do you know the name of it?
1285
01:11:24,715 --> 01:11:26,369
-I don't know.
-Okay.
1286
01:11:26,412 --> 01:11:27,805
Well, is there an adult there?
1287
01:11:27,848 --> 01:11:29,937
There's a lady at the desk here.
1288
01:11:29,981 --> 01:11:31,374
Let me speak to her.
1289
01:11:31,417 --> 01:11:34,290
She wants to speak with you.
1290
01:11:34,333 --> 01:11:35,769
[Maggie] This is Maggie.
Front desk.
1291
01:11:35,813 --> 01:11:37,510
Maggie. Maggie, listen.
1292
01:11:37,554 --> 01:11:40,383
My son, Danny,
he is in danger. Okay?
1293
01:11:40,426 --> 01:11:41,949
The man he is with, his father,
1294
01:11:41,993 --> 01:11:43,647
he doesn't have
good intentions.
1295
01:11:43,690 --> 01:11:45,605
How can I help you?
1296
01:11:45,649 --> 01:11:48,304
Uh, what's the name
of this motel? W-where is it?
1297
01:11:48,347 --> 01:11:50,306
[Maggie] Highway Inn,
off Route 46.
1298
01:11:50,349 --> 01:11:52,308
Highway Inn, Route 46?
1299
01:11:52,351 --> 01:11:54,484
-Fifteen minutes.
-Okay, okay. Maggie, listen.
1300
01:11:54,527 --> 01:11:55,789
I'm gonna be there
to pick him up soon.
1301
01:11:55,833 --> 01:11:57,313
Can-can you just watch him?
1302
01:11:57,356 --> 01:11:58,488
Just keep him safe
for 15 minutes?
1303
01:11:58,531 --> 01:11:59,532
[Maggie] Your husband,
1304
01:11:59,576 --> 01:12:00,794
I see him on the monitor.
1305
01:12:00,838 --> 01:12:01,926
He's on his way down here.
1306
01:12:01,969 --> 01:12:03,014
No, no, no, no.
1307
01:12:03,057 --> 01:12:05,756
Can you tell Danny to hide?
1308
01:12:05,799 --> 01:12:07,801
-He's gone.
-What?
1309
01:12:07,845 --> 01:12:10,021
Gone? Where, where did he go?
1310
01:12:11,414 --> 01:12:12,589
[Nick] Danny!
1311
01:12:13,677 --> 01:12:15,026
Hey, Danny!
1312
01:12:16,462 --> 01:12:17,550
This isn't a game!
1313
01:12:19,726 --> 01:12:22,729
[intense music]
1314
01:12:40,965 --> 01:12:42,488
[keyboard keys clacking]
1315
01:12:44,055 --> 01:12:47,058
[ringing]
1316
01:12:49,582 --> 01:12:50,975
-Yes?
-Hi, hi, I am so sorry.
1317
01:12:51,018 --> 01:12:52,672
I didn't see you standing
right there.
1318
01:12:52,716 --> 01:12:54,500
Are you sure
you haven't seen my boy?
1319
01:12:54,544 --> 01:12:56,372
I'm sure.
1320
01:12:56,415 --> 01:12:59,418
Don't you got security cameras
back there?
1321
01:12:59,462 --> 01:13:01,072
-I've been busy.
-Ah.
1322
01:13:04,641 --> 01:13:06,860
[Nick] Then how did that
get back there?
1323
01:13:06,904 --> 01:13:08,384
What?
1324
01:13:08,427 --> 01:13:11,517
My son's backpack.
1325
01:13:11,561 --> 01:13:13,606
It says Danny on it real big.
Can't miss it.
1326
01:13:13,650 --> 01:13:16,740
Where is he?
Are you hiding him back there?
1327
01:13:16,783 --> 01:13:19,046
Don't you dare come back here!
1328
01:13:19,090 --> 01:13:21,092
Where is my son?
1329
01:13:23,573 --> 01:13:26,967
You want me to call the police?
1330
01:13:33,626 --> 01:13:35,106
This isn't over.
1331
01:13:39,893 --> 01:13:42,896
[intense music]
1332
01:13:57,520 --> 01:13:58,738
Have you seen a little boy?
1333
01:13:58,782 --> 01:14:00,087
Oh...
1334
01:14:00,131 --> 01:14:01,785
No, sir, I haven't.
1335
01:14:01,828 --> 01:14:03,830
Could he be
in one of these rooms?
1336
01:14:03,874 --> 01:14:06,964
-Why?
-He likes to play hide and seek.
1337
01:14:07,007 --> 01:14:09,096
-All the rooms are locked.
-Yeah, I need to see inside.
1338
01:14:09,140 --> 01:14:12,448
-He's my son.
-I can't do that.
1339
01:14:12,491 --> 01:14:14,580
You should speak
to the front office.
1340
01:14:14,624 --> 01:14:17,627
Yeah, she doesn't like me
very much. Tell you what?
1341
01:14:19,629 --> 01:14:20,978
Would you show me?
1342
01:14:28,986 --> 01:14:30,944
Lucas, you really don't have
to come with me.
1343
01:14:30,988 --> 01:14:33,164
Come on.
We're in this together.
1344
01:14:33,207 --> 01:14:34,948
Okay, well,
can you move your truck?
1345
01:14:34,992 --> 01:14:37,777
-Let's just take it.
-Wait. Danny won't recognize it.
1346
01:14:37,821 --> 01:14:40,606
Yeah, well, neither will Nick.
What if this is a trap?
1347
01:14:40,650 --> 01:14:42,652
What if he wants you
to come to this place?
1348
01:14:42,695 --> 01:14:43,783
Okay. You're right.
Can you drive?
1349
01:14:43,827 --> 01:14:45,698
-Yes.
-[cell phone ringing]
1350
01:14:45,742 --> 01:14:47,613
[gasps] Hello?
1351
01:14:47,657 --> 01:14:48,919
-[Danny on phone] It's me.
-Danny?
1352
01:14:48,962 --> 01:14:50,703
Oh, my God! Thank God.
Are you okay?
1353
01:14:50,747 --> 01:14:53,227
-I'm in a motel room.
-[Katie] Where's Nick?
1354
01:14:53,271 --> 01:14:55,708
-Right outside.
-Are you safe, honey?
1355
01:14:55,752 --> 01:14:57,536
I don't know. I snuck in here.
1356
01:14:57,580 --> 01:15:00,147
[sighs] Good boy.
1357
01:15:00,191 --> 01:15:04,064
-Did he hurt you?
-No. He wants to take me away.
1358
01:15:04,108 --> 01:15:05,762
T-take you away? Where, where?
1359
01:15:05,805 --> 01:15:07,633
-[Danny] Los Angeles.
-What? No.
1360
01:15:07,677 --> 01:15:09,983
No, do not go with him.
Do you understand me?
1361
01:15:10,027 --> 01:15:11,811
Kick and scream if you have to.
Do not go with him.
1362
01:15:11,855 --> 01:15:13,683
-I can't talk, mom.
-Okay.
1363
01:15:13,726 --> 01:15:15,511
Okay, honey, I love you.
I-I'll be there soon.
1364
01:15:17,730 --> 01:15:19,079
-Same place?
-Yeah, yeah, yeah.
1365
01:15:20,211 --> 01:15:21,299
[door lock beeps]
1366
01:15:32,179 --> 01:15:34,747
Sir, please, you're gonna
get me into trouble.
1367
01:15:34,791 --> 01:15:37,271
[Nick] Show me the next room.
[woman] I'll be fired. I--
1368
01:15:37,315 --> 01:15:39,709
[Nick] I don't care! Now!
1369
01:15:42,668 --> 01:15:44,540
It's gonna be okay.
1370
01:15:44,583 --> 01:15:46,106
-Just please drive faster.
-Okay.
1371
01:15:46,150 --> 01:15:49,153
[intense music]
1372
01:15:51,068 --> 01:15:52,069
[door beeps]
1373
01:15:54,593 --> 01:15:55,594
Danny?
1374
01:16:17,834 --> 01:16:18,922
[Nick] Danny!
1375
01:16:21,315 --> 01:16:23,579
Come on, Danny!
1376
01:16:23,622 --> 01:16:26,582
Game's over! Where are ya?
1377
01:16:26,625 --> 01:16:29,106
Excuse me.
You're gonna have to leave.
1378
01:16:29,149 --> 01:16:31,325
-You're disrupting the guests.
-Oh, yeah?
1379
01:16:31,369 --> 01:16:33,284
You have a child missing
on the premises.
1380
01:16:33,327 --> 01:16:35,634
Maybe you should be more
concerned with that, grandma.
1381
01:16:35,678 --> 01:16:37,636
The sheriff is on his way.
1382
01:16:54,305 --> 01:16:56,873
[Katie] Where is he?
Where is he? I don't see him.
1383
01:16:56,916 --> 01:16:58,875
Here. Stop right here.
Stop right here.
1384
01:16:58,918 --> 01:17:00,616
-I want to come--
-No, no, no, stay in the car.
1385
01:17:00,659 --> 01:17:01,921
Keep the car running, okay?
1386
01:17:03,009 --> 01:17:05,316
Danny? Danny?
1387
01:17:07,666 --> 01:17:08,798
[Katie] Danny?
1388
01:17:11,322 --> 01:17:12,323
Danny?
1389
01:17:12,932 --> 01:17:14,151
Sweetie?
1390
01:17:15,761 --> 01:17:17,241
Honey, you can hear me?
1391
01:17:23,290 --> 01:17:25,684
Sweetie, it's your mom, sweetie.
1392
01:17:25,728 --> 01:17:28,687
[Danny] Mom?
[Katie] Oh! Baby!
1393
01:17:28,731 --> 01:17:30,297
-Come here.
-Mom!
1394
01:17:30,341 --> 01:17:31,995
Oh. [mumbles]
1395
01:17:32,038 --> 01:17:34,127
-Lucas.
-Hey, guys, come on, come on.
1396
01:17:35,999 --> 01:17:37,914
Here, here, get in. Get in.
1397
01:17:37,957 --> 01:17:39,176
Rest down here.
1398
01:17:48,272 --> 01:17:50,709
[Lucas] Come on, let's go.
Come on.
1399
01:17:50,753 --> 01:17:52,755
[intense music]
1400
01:17:52,798 --> 01:17:54,800
[tires screeching]
1401
01:17:54,844 --> 01:17:56,976
Hands up...
1402
01:17:57,020 --> 01:17:58,412
or I'll blow your brains out.
1403
01:17:58,456 --> 01:18:00,327
Lucas, are you seeing this?
1404
01:18:00,371 --> 01:18:02,068
-Do you want me to go back?
-No. No, no, no.
1405
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
She's got it.
1406
01:18:04,462 --> 01:18:06,725
Baby. Oh, God. Are you okay?
1407
01:18:06,769 --> 01:18:08,379
Hey, buddy,
you did a good job back there.
1408
01:18:09,902 --> 01:18:11,208
What now, Maggie?
1409
01:18:11,251 --> 01:18:13,210
We are gonna wait
for the sheriff.
1410
01:18:14,341 --> 01:18:15,821
Yeah?
1411
01:18:15,865 --> 01:18:17,867
I think I'm gonna pass.
1412
01:18:23,220 --> 01:18:25,222
[Nick] I wouldn't do that
if I were you.
1413
01:18:28,268 --> 01:18:30,270
Have a nice life, grandma.
1414
01:18:39,497 --> 01:18:42,108
Sweetie, wait. Are you okay?
1415
01:18:42,152 --> 01:18:44,328
-We're fine. Thank you.
-Let's get him inside.
1416
01:18:44,371 --> 01:18:46,199
Listen, I'm just gonna run in,
grab some bags
1417
01:18:46,243 --> 01:18:47,723
and then we're gonna go.
Thank you.
1418
01:18:47,766 --> 01:18:49,202
-Well, I'll come with you.
-Danny.
1419
01:18:49,246 --> 01:18:50,900
Run in to the house, okay?
Run to your room.
1420
01:18:50,943 --> 01:18:53,206
I've packed you a bag.
I'll be in a second, sweetie.
1421
01:18:54,860 --> 01:18:56,775
Look, I know you're trying
to help, but honestly...
1422
01:18:56,819 --> 01:18:58,472
You're not listening to me.
We're going, too.
1423
01:18:58,516 --> 01:19:00,387
-Plus, you're blocking my car.
-Hey, hey, wait, wait, wait.
1424
01:19:00,431 --> 01:19:03,477
-Where are you gonna go?
-I don't know.
1425
01:19:03,521 --> 01:19:06,176
Look, I know you're trying to
help, but honestly, I gotta go.
1426
01:19:09,135 --> 01:19:12,182
-Tell you what.
-He'll be here any second.
1427
01:19:12,225 --> 01:19:13,879
-Take this.
-[gasps] What's that?
1428
01:19:13,923 --> 01:19:16,447
-Just to protect you.
-No.
1429
01:19:16,490 --> 01:19:18,188
Look, I know you care about me,
1430
01:19:18,231 --> 01:19:19,493
but I don't wanna drag you
into this.
1431
01:19:19,537 --> 01:19:22,279
And I certainly
don't want a gun.
1432
01:19:22,322 --> 01:19:24,150
Look, we don't have time to talk
about this right now, okay?
1433
01:19:24,194 --> 01:19:25,935
Thank you for everything.
1434
01:19:39,992 --> 01:19:42,995
[intense music]
1435
01:19:50,873 --> 01:19:52,831
Danny? We gotta go. Come on.
1436
01:19:52,875 --> 01:19:54,311
Give me your bag.
1437
01:19:54,354 --> 01:19:56,356
Okay. Get in the car, sweetie.
1438
01:19:58,532 --> 01:19:59,577
Okay.
1439
01:20:05,061 --> 01:20:07,541
Danny, go and get
inside the house, okay?
1440
01:20:07,585 --> 01:20:11,110
Hey, babe.
Aren't you even gonna say hi?
1441
01:20:11,154 --> 01:20:13,504
Where are you going? Come on!
1442
01:20:22,382 --> 01:20:24,820
Um... Okay, listen.
1443
01:20:24,863 --> 01:20:26,473
I want you to go to your room,
lock the door,
1444
01:20:26,517 --> 01:20:28,171
don't let anyone in, okay?
1445
01:20:28,214 --> 01:20:30,216
Do you understand me? Okay.
1446
01:20:35,352 --> 01:20:37,920
[Nick] Let me in.
1447
01:20:37,963 --> 01:20:39,443
What are you gonna do?
1448
01:20:40,531 --> 01:20:41,967
Where are you gonna go?
1449
01:20:42,925 --> 01:20:45,884
[music continues]
1450
01:21:02,031 --> 01:21:03,075
Katie!
1451
01:21:06,644 --> 01:21:08,864
Come on, Katie, this is silly.
1452
01:21:08,907 --> 01:21:10,387
I just wanna talk!
1453
01:21:12,345 --> 01:21:14,086
Maybe I'll go back to the house
to get Danny.
1454
01:21:14,130 --> 01:21:16,132
-Boy needs a father.
-Hey!
1455
01:21:18,047 --> 01:21:19,613
You stay away from him.
1456
01:21:26,403 --> 01:21:29,406
[music continues]
1457
01:21:47,076 --> 01:21:48,077
[grunts]
1458
01:21:52,037 --> 01:21:53,473
-[grunts]
-Oops.
1459
01:21:53,517 --> 01:21:56,128
It's no use, Katie.
Nowhere left to run.
1460
01:21:56,172 --> 01:21:57,564
Come on, Nick,
what are you gonna do?
1461
01:21:57,608 --> 01:21:59,566
-What, are you gonna kill me?
-Why not?
1462
01:21:59,610 --> 01:22:01,220
-You're already dead.
-Don't do this.
1463
01:22:01,264 --> 01:22:04,093
Shut up! You are so dumb.
1464
01:22:04,136 --> 01:22:05,572
You made it so easy for me.
1465
01:22:05,616 --> 01:22:08,662
Erased your identity,
isolated yourself.
1466
01:22:08,706 --> 01:22:10,403
-I'll just take Danny.
-Don't do this.
1467
01:22:10,447 --> 01:22:11,578
It'll be like you never existed.
1468
01:22:11,622 --> 01:22:12,928
Don't do this.
1469
01:22:12,971 --> 01:22:15,104
-Nick! Nick! Nick!
-[grunts]
1470
01:22:15,147 --> 01:22:17,019
[Katie gasps] Lucas?
1471
01:22:17,062 --> 01:22:18,455
Lucas, be careful!
1472
01:22:19,369 --> 01:22:20,544
[groans]
1473
01:22:20,587 --> 01:22:22,111
Lucas!
1474
01:22:24,461 --> 01:22:25,984
-[groans]
-[Katie] No!
1475
01:22:28,421 --> 01:22:30,597
No! Stop!
1476
01:22:31,685 --> 01:22:32,948
Luc...
1477
01:22:35,124 --> 01:22:36,995
Anna, get out of here.
1478
01:22:37,039 --> 01:22:39,432
-[grunting]
-Ah!
1479
01:22:40,259 --> 01:22:41,304
Ah!
1480
01:22:48,311 --> 01:22:49,660
[Katie] Nick!
1481
01:22:56,536 --> 01:22:58,364
I know you, Katie.
1482
01:23:00,105 --> 01:23:02,455
You're too good of a person
to shoot me.
1483
01:23:05,023 --> 01:23:07,417
My name is Anna now.
1484
01:23:07,460 --> 01:23:08,679
[gunshot]
1485
01:23:10,028 --> 01:23:12,988
[intense music]
1486
01:23:18,689 --> 01:23:20,169
[gunshot]
1487
01:23:23,085 --> 01:23:26,088
[birds chirping]
1488
01:23:45,063 --> 01:23:46,325
[Katie] Hi, mom.
1489
01:23:48,240 --> 01:23:49,589
You made it.
1490
01:23:52,070 --> 01:23:54,029
[laughs] You're crushing me.
1491
01:23:54,072 --> 01:23:56,031
Ah, I'm never gonna let you go.
1492
01:24:00,252 --> 01:24:02,428
Danny, this is your granny.
1493
01:24:02,472 --> 01:24:04,561
Come here, angel. Give me a hug.
1494
01:24:04,604 --> 01:24:07,303
Oh!
1495
01:24:07,346 --> 01:24:09,740
Is this Lucas? You didn't
tell me how handsome he is.
1496
01:24:09,783 --> 01:24:12,569
[laughs] Lucas,
this is my mom, Evelyn.
1497
01:24:12,612 --> 01:24:14,440
Oh. I got a hug for ya.
1498
01:24:14,484 --> 01:24:18,183
Oh. Thank you so much
for taking care of my family.
1499
01:24:18,227 --> 01:24:19,532
I hope to do it for a while.
1500
01:24:19,576 --> 01:24:21,534
-Your house smells good.
-Oh.
1501
01:24:21,578 --> 01:24:24,059
That's because I baked you
a big birthday cake.
1502
01:24:24,102 --> 01:24:26,061
-But it's not my birthday today.
-Well, I know.
1503
01:24:26,104 --> 01:24:27,758
But I've missed
eight of them already.
1504
01:24:27,801 --> 01:24:30,413
We have a lot of catching up
to do. Come on.
1505
01:24:30,456 --> 01:24:31,544
See what we have...
1506
01:24:33,285 --> 01:24:36,158
You know, we gotta make up
for a lot of lost time, too.
1507
01:24:36,201 --> 01:24:38,377
Yes. [chuckles]
1508
01:24:42,816 --> 01:24:45,819
[instrumental music]
1509
01:24:48,257 --> 01:24:51,260
[indistinct chatter]
98041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.